/source/ro/vcl/

plication/atom+xml'/>
aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2018-07-12 12:27:19 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2018-07-12 13:53:53 +0200
commit1ed5e59b7cf6a3453cf2ca2fe0eebf45b75b2e1d (patch)
tree14965bb3606ed2ae3c2e1b1eb5906b7e6d5f0289
parent9590cc3e86168450d1c40c4136849bdf36474b84 (diff)
update translations for master and add Kabyle
Change-Id: Id526786e75a593590b553910a0e152bbfbfb690d
-rw-r--r--source/bg/cui/messages.po14
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/00.po16
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po8
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po6
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/shared/00.po188
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/shared/04.po150
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/shared/07.po12
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po8
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po6
-rw-r--r--source/bg/vcl/messages.po154
-rw-r--r--source/cy/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po10
-rw-r--r--source/da/cui/messages.po22
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po8
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/shared.po16
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po184
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po28
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po22
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/shared/04.po28
-rw-r--r--source/da/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po8
-rw-r--r--source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po10
-rw-r--r--source/da/sc/messages.po52
-rw-r--r--source/da/scp2/source/draw.po6
-rw-r--r--source/da/sw/messages.po12
-rw-r--r--source/da/vcl/messages.po154
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/schart/04.po8
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po274
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po186
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/02.po106
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po14
-rw-r--r--source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po10
-rw-r--r--source/de/sc/messages.po8
-rw-r--r--source/el/cui/messages.po20
-rw-r--r--source/el/dictionaries/id.po8
-rw-r--r--source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po8
-rw-r--r--source/el/sc/messages.po76
-rw-r--r--source/el/sd/messages.po8
-rw-r--r--source/el/sfx2/messages.po8
-rw-r--r--source/el/svx/messages.po8
-rw-r--r--source/el/sw/messages.po26
-rw-r--r--source/el/vcl/messages.po40
-rw-r--r--source/en-GB/cui/messages.po20
-rw-r--r--source/en-GB/helpcontent2/source/text/scalc/01.po104
-rw-r--r--source/en-GB/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po8
-rw-r--r--source/en-GB/sc/messages.po76
-rw-r--r--source/en-GB/sd/messages.po8
-rw-r--r--source/en-GB/sfx2/messages.po8
-rw-r--r--source/en-GB/svx/messages.po8
-rw-r--r--source/en-GB/sw/messages.po26
-rw-r--r--source/en-GB/vcl/messages.po160
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared.po18
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po94
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po20
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/04.po42
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/07.po12
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po8
-rw-r--r--source/es/vcl/messages.po64
-rw-r--r--source/eu/cui/messages.po10
-rw-r--r--source/eu/dictionaries/hu_HU/dialog.po6
-rw-r--r--source/eu/editeng/messages.po6
-rw-r--r--source/eu/extensions/messages.po8
-rw-r--r--source/eu/extras/source/autocorr/emoji.po6
-rw-r--r--source/eu/forms/messages.po8
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po10
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/scalc.po10
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po24
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/02.po12
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/05.po8
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po18
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/shared.po14
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/shared/00.po232
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po54
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/shared/05.po6
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po14
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po14
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po8
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/simpress.po8
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/02.po6
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po8
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/smath.po8
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/smath/01.po28
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/smath/guide.po10
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/swriter.po26
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po16
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/02.po6
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po14
-rw-r--r--source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po6
-rw-r--r--source/eu/sc/messages.po40
-rw-r--r--source/eu/scaddins/messages.po18
-rw-r--r--source/eu/starmath/messages.po14
-rw-r--r--source/eu/svx/messages.po10
-rw-r--r--source/eu/sw/messages.po8
-rw-r--r--source/eu/vcl/messages.po150
-rw-r--r--source/eu/xmlsecurity/messages.po10
-rw-r--r--source/fy/cui/messages.po20
-rw-r--r--source/fy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po8
-rw-r--r--source/fy/sd/messages.po8
-rw-r--r--source/gl/cui/messages.po20
-rw-r--r--source/gl/filter/source/config/fragments/filters.po8
-rw-r--r--source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po10
-rw-r--r--source/gl/sc/messages.po76
-rw-r--r--source/gl/sd/messages.po8
-rw-r--r--source/gl/sfx2/messages.po12
-rw-r--r--source/gl/svtools/messages.po8
-rw-r--r--source/gl/svx/messages.po14
-rw-r--r--source/gl/sw/messages.po218
-rw-r--r--source/gl/vcl/messages.po122
-rw-r--r--source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po22
-rw-r--r--source/kab/accessibility/messages.po72
-rw-r--r--source/kab/avmedia/messages.po126
-rw-r--r--source/kab/basctl/messages.po828
-rw-r--r--source/kab/basic/messages.po693
-rw-r--r--source/kab/chart2/messages.po3128
-rw-r--r--source/kab/connectivity/messages.po564
-rw-r--r--source/kab/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po43
-rw-r--r--source/kab/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po25
-rw-r--r--source/kab/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po25
-rw-r--r--source/kab/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po43
-rw-r--r--source/kab/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po34
-rw-r--r--source/kab/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po25
-rw-r--r--source/kab/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po25
-rw-r--r--source/kab/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po34
-rw-r--r--source/kab/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po25
-rw-r--r--source/kab/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po25
-rw-r--r--source/kab/connectivity/registry/mysql/org/openoffice/Office/DataAccess.po43
-rw-r--r--source/kab/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po25
-rw-r--r--source/kab/connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.po25
-rw-r--r--source/kab/connectivity/registry/writer/org/openoffice/Office/DataAccess.po25
-rw-r--r--source/kab/cui/messages.po11737
-rw-r--r--source/kab/dbaccess/messages.po4250
-rw-r--r--source/kab/desktop/messages.po937
-rw-r--r--source/kab/dictionaries/af_ZA.po24
-rw-r--r--source/kab/dictionaries/an_ES.po24
-rw-r--r--source/kab/dictionaries/ar.po24
-rw-r--r--source/kab/dictionaries/be_BY.po24
-rw-r--r--source/kab/dictionaries/bg_BG.po24
-rw-r--r--source/kab/dictionaries/bn_BD.po24
-rw-r--r--source/kab/dictionaries/bo.po24
-rw-r--r--source/kab/dictionaries/br_FR.po24
-rw-r--r--source/kab/dictionaries/bs_BA.po24
-rw-r--r--source/kab/dictionaries/ca.po24
-rw-r--r--source/kab/dictionaries/cs_CZ.po24
-rw-r--r--source/kab/dictionaries/da_DK.po24
-rw-r--r--source/kab/dictionaries/de.po24
-rw-r--r--source/kab/dictionaries/el_GR.po24
-rw-r--r--source/kab/dictionaries/en.po24
-rw-r--r--source/kab/dictionaries/en/dialog.po312
-rw-r--r--source/kab/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po34
-rw-r--r--source/kab/dictionaries/es.po24
-rw-r--r--source/kab/dictionaries/et_EE.po24
-rw-r--r--source/kab/dictionaries/fr_FR.po24
-rw-r--r--source/kab/dictionaries/gd_GB.po24
-rw-r--r--source/kab/dictionaries/gl.po24
-rw-r--r--source/kab/dictionaries/gu_IN.po24
-rw-r--r--source/kab/dictionaries/gug.po24
-rw-r--r--source/kab/dictionaries/he_IL.po24
-rw-r--r--source/kab/dictionaries/hi_IN.po24
-rw-r--r--source/kab/dictionaries/hr_HR.po24
-rw-r--r--source/kab/dictionaries/hu_HU.po24
-rw-r--r--source/kab/dictionaries/hu_HU/dialog.po272
-rw-r--r--source/kab/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po34
-rw-r--r--source/kab/dictionaries/id.po24
-rw-r--r--source/kab/dictionaries/is.po24
-rw-r--r--source/kab/dictionaries/it_IT.po24
-rw-r--r--source/kab/dictionaries/kmr_Latn.po24
-rw-r--r--source/kab/dictionaries/lo_LA.po24
-rw-r--r--source/kab/dictionaries/lt_LT.po24
-rw-r--r--source/kab/dictionaries/lv_LV.po24
-rw-r--r--source/kab/dictionaries/ne_NP.po24
-rw-r--r--source/kab/dictionaries/nl_NL.po24
-rw-r--r--source/kab/dictionaries/no.po24
-rw-r--r--source/kab/dictionaries/oc_FR.po24
-rw-r--r--source/kab/dictionaries/pl_PL.po24
-rw-r--r--source/kab/dictionaries/pt_BR.po24
-rw-r--r--source/kab/dictionaries/pt_BR/dialog.po34
-rw-r--r--source/kab/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po34
-rw-r--r--source/kab/dictionaries/pt_PT.po24
-rw-r--r--source/kab/dictionaries/ro.po24
-rw-r--r--source/kab/dictionaries/ru_RU.po24
-rw-r--r--source/kab/dictionaries/ru_RU/dialog.po128
-rw-r--r--source/kab/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po34
-rw-r--r--source/kab/dictionaries/si_LK.po24
-rw-r--r--source/kab/dictionaries/sk_SK.po24
-rw-r--r--source/kab/dictionaries/sl_SI.po24
-rw-r--r--source/kab/dictionaries/sq_AL.po24
-rw-r--r--source/kab/dictionaries/sr.po24
-rw-r--r--source/kab/dictionaries/sv_SE.po24
-rw-r--r--source/kab/dictionaries/sw_TZ.po24
-rw-r--r--source/kab/dictionaries/te_IN.po24
-rw-r--r--source/kab/dictionaries/th_TH.po24
-rw-r--r--source/kab/dictionaries/uk_UA.po24
-rw-r--r--source/kab/dictionaries/vi.po24
-rw-r--r--source/kab/dictionaries/zu_ZA.po24
-rw-r--r--source/kab/editeng/messages.po1364
-rw-r--r--source/kab/extensions/messages.po3443
-rw-r--r--source/kab/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po25
-rw-r--r--source/kab/extras/source/autocorr/emoji.po14191
-rw-r--r--source/kab/extras/source/gallery/share.po112
-rw-r--r--source/kab/filter/messages.po1145
-rw-r--r--source/kab/filter/source/config/fragments/filters.po1996
-rw-r--r--source/kab/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po358
-rw-r--r--source/kab/filter/source/config/fragments/types.po358
-rw-r--r--source/kab/forms/messages.po310
-rw-r--r--source/kab/formula/messages.po2213
-rw-r--r--source/kab/fpicker/messages.po340
-rw-r--r--source/kab/framework/messages.po188
-rw-r--r--source/kab/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po4472
-rw-r--r--source/kab/librelogo/source/pythonpath.po1120
-rw-r--r--source/kab/mysqlc/source.po32
-rw-r--r--source/kab/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po25
-rw-r--r--source/kab/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po408
-rw-r--r--source/kab/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po32
-rw-r--r--source/kab/nlpsolver/src/locale.po344
-rw-r--r--source/kab/officecfg/registry/data/org/openoffice.po97
-rw-r--r--source/kab/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po11786
-rw-r--r--source/kab/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po33172
-rw-r--r--source/kab/readlicense_oo/docs.po840
-rw-r--r--source/kab/reportbuilder/java/org/libreoffice/report/function/metadata.po64
-rw-r--r--source/kab/reportdesign/messages.po1313
-rw-r--r--source/kab/sc/messages.po23293
-rw-r--r--source/kab/scaddins/messages.po4537
-rw-r--r--source/kab/sccomp/messages.po86
-rw-r--r--source/kab/scp2/source/activex.po32
-rw-r--r--source/kab/scp2/source/base.po96
-rw-r--r--source/kab/scp2/source/calc.po192
-rw-r--r--source/kab/scp2/source/draw.po346
-rw-r--r--source/kab/scp2/source/extensions.po160
-rw-r--r--source/kab/scp2/source/gnome.po32
-rw-r--r--source/kab/scp2/source/graphicfilter.po256
-rw-r--r--source/kab/scp2/source/impress.po184
-rw-r--r--source/kab/scp2/source/kde.po32
-rw-r--r--source/kab/scp2/source/math.po96
-rw-r--r--source/kab/scp2/source/onlineupdate.po32
-rw-r--r--source/kab/scp2/source/ooo.po4635
-rw-r--r--source/kab/scp2/source/python.po32
-rw-r--r--source/kab/scp2/source/quickstart.po32
-rw-r--r--source/kab/scp2/source/winexplorerext.po32
-rw-r--r--source/kab/scp2/source/writer.po234
-rw-r--r--source/kab/scp2/source/xsltfilter.po32
-rw-r--r--source/kab/sd/messages.po6201
-rw-r--r--source/kab/setup_native/source/mac.po200
-rw-r--r--source/kab/sfx2/messages.po3054
-rw-r--r--source/kab/shell/source/win32/shlxthandler/res.po312
-rw-r--r--source/kab/starmath/messages.po2547
-rw-r--r--source/kab/svl/messages.po22
-rw-r--r--source/kab/svtools/messages.po4697
-rw-r--r--source/kab/svx/messages.po14251
-rw-r--r--source/kab/sw/messages.po17442
-rw-r--r--source/kab/swext/mediawiki/help.po728
-rw-r--r--source/kab/swext/mediawiki/src.po32
-rw-r--r--source/kab/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po34
-rw-r--r--source/kab/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po304
-rw-r--r--source/kab/sysui/desktop/share.po544
-rw-r--r--source/kab/uui/messages.po971
-rw-r--r--source/kab/vcl/messages.po1791
-rw-r--r--source/kab/wizards/messages.po1347
-rw-r--r--source/kab/wizards/source/resources.po4448
-rw-r--r--source/kab/writerperfect/messages.po166
-rw-r--r--source/kab/xmlsecurity/messages.po507
-rw-r--r--source/kk/cui/messages.po20
-rw-r--r--source/kk/sd/messages.po8
-rw-r--r--source/kk/sfx2/messages.po8
-rw-r--r--source/nl/cui/messages.po18
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po8
-rw-r--r--source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po8
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po66
-rw-r--r--source/pl/svx/messages.po10
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/00.po16
-rw-r--r--source/pt-BR/sc/messages.po6
-rw-r--r--source/pt-BR/vcl/messages.po144
-rw-r--r--source/pt/cui/messages.po20
-rw-r--r--source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po8
-rw-r--r--source/pt/sc/messages.po76
-rw-r--r--source/pt/sd/messages.po8
-rw-r--r--source/pt/sfx2/messages.po8
-rw-r--r--source/pt/svx/messages.po8
-rw-r--r--source/pt/sw/messages.po26
-rw-r--r--source/pt/vcl/messages.po124
-rw-r--r--source/sk/cui/messages.po20
-rw-r--r--source/sk/dictionaries/id.po8
-rw-r--r--source/sk/filter/source/config/fragments/filters.po8
-rw-r--r--source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po10
-rw-r--r--source/sk/sd/messages.po8
-rw-r--r--source/sk/sfx2/messages.po12
-rw-r--r--source/sk/svtools/messages.po8
-rw-r--r--source/sk/sw/messages.po22
-rw-r--r--source/uk/dictionaries/id.po8
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/shared/00.po126
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/shared/04.po22
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/shared/help.po120
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po8
-rw-r--r--source/uk/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po6
-rw-r--r--source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po8
-rw-r--r--source/uk/sc/messages.po14
-rw-r--r--source/uk/sd/messages.po8
-rw-r--r--source/uk/wizards/messages.po8
295 files changed, 201172 insertions, 2508 deletions
diff --git a/source/bg/cui/messages.po b/source/bg/cui/messages.po
index 0c680dc6ae5..7a5afaf9da5 100644
--- a/source/bg/cui/messages.po
+++ b/source/bg/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-09 08:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-09 15:29+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1531126538.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531150147.000000\n"
#: cui/inc/personalization.hrc:31
msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
@@ -3483,7 +3483,7 @@ msgstr "Размер:"
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:196
msgctxt "charnamepage|west_features_button-nocjk"
msgid "Features..."
-msgstr ""
+msgstr "Възможности..."
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:268
msgctxt "charnamepage|westsizeft-cjk"
@@ -3498,7 +3498,7 @@ msgstr "Език:"
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:352
msgctxt "charnamepage|west_features_button-cjk"
msgid "Features..."
-msgstr ""
+msgstr "Възможности..."
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:373
msgctxt "charnamepage|label4"
@@ -3518,7 +3518,7 @@ msgstr "Език:"
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:524
msgctxt "charnamepage|east_features_button"
msgid "Features..."
-msgstr ""
+msgstr "Възможности..."
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:545
msgctxt "charnamepage|label5"
@@ -3538,7 +3538,7 @@ msgstr "Език:"
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:697
msgctxt "charnamepage|ctl_features_button"
msgid "Features..."
-msgstr ""
+msgstr "Възможности..."
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:718
msgctxt "charnamepage|label6"
@@ -5068,7 +5068,7 @@ msgstr "Състояние"
#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:9
msgctxt "newtabledialog|NewTableDialog"
msgid "Font Features"
-msgstr ""
+msgstr "Възможности на шрифта"
#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:149
msgctxt "fontfeaturesdialog|preview-atkobject"
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 8372e09a866..474b1c647c0 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-27 15:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-10 13:35+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: .\n"
"Language: bg\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1511797653.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531229753.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -1335,7 +1335,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148701\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dngld\">Choose <emph>Data - Group and Outline</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dngld\">Изберете <emph>Данни - Групиране и план - Автоплан</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dngld\">Изберете <emph>Данни - Групиране и план</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1343,7 +1343,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153815\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dngda\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Hide Details</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dngda\">Изберете <emph>Данни - Групиране и план - Премахване</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dngda\">Изберете <emph>Данни - Групиране и план - Скрити детайли</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1351,7 +1351,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159223\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dngde\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Show Details</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dngde\">Изберете <emph>Данни - Групиране и план - Премахване</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dngde\">Изберете <emph>Данни - Групиране и план - Видими детайли</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1495,7 +1495,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145118\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Pivot Table</emph>, in the Select Source dialog choose the option <emph>Data source registered in $[officename]</emph>, click <emph>OK</emph> to see <emph>Select Data Source</emph> dialog."
-msgstr "Изберете <emph>Данни - Обобщаваща таблица</emph>, в диалоговия прозорец „Избор на източник“ изберете <emph>Източник на данни, регистриран в $[officename]</emph>, натиснете <emph>OK</emph>, за да видите диалоговия прозорец <emph>Избор на източник на данни</emph>."
+msgstr "Изберете <emph>Вмъкване - Обобщаваща таблица</emph>, в диалоговия прозорец „Избор на източник“ изберете <emph>Източник на данни, регистриран в $[officename]</emph>, натиснете <emph>OK</emph>, за да видите диалоговия прозорец <emph>Избор на източник на данни</emph>."
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Sheet Menu"
-msgstr "Меню на лист"
+msgstr "Меню Лист"
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
@@ -1543,7 +1543,7 @@ msgctxt ""
"hd_id160220162108024368\n"
"help.text"
msgid "Sheet Menu"
-msgstr "Меню на лист"
+msgstr "Меню Лист"
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 3ec3b4ee443..37804d4b0c2 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-06 14:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-10 12:08+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LibreOffice на български\n"
"Language: bg\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1530887490.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531224487.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -51647,7 +51647,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Freeze Rows and Columns"
-msgstr "Замразяване на редове и колони"
+msgstr "Фиксиране на редове и колони"
#: 07090000.xhp
msgctxt ""
@@ -51655,7 +51655,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150517\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"Freeze\">Freeze Rows and Columns</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"Freeze\">Замразяване на редове и колони</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"Freeze\">Фиксиране на редове и колони</link>"
#: 07090000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 12aa1605c6a..46ca0bd538c 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-27 21:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-10 13:15+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: .\n"
"Language: bg\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1527455225.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531228506.000000\n"
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
@@ -4351,7 +4351,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1066B\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - Group and Outline - Group</emph>."
-msgstr "Изберете <emph>Данни - Гупиране и план - Групиране</emph>."
+msgstr "Изберете <emph>Данни - Групиране и план - Групиране</emph>."
#: datapilot_grouping.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 651c605f7b5..78079bf6e32 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-05 12:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-12 09:49+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1530794248.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531388940.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -5326,7 +5326,7 @@ msgctxt ""
"par_id389416\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"webhtml\">Choose <emph>File - Preview in Web Browser</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"webhtml\">Изберете <emph>Файл - Мостра в уеббраузър</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5334,7 +5334,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154812\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - New</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <emph>Файл - Нов</emph>."
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5342,7 +5342,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153070\n"
"help.text"
msgid "<emph>New</emph> icon on the <emph>Standard</emph> bar (the icon shows the type of the new document)."
-msgstr ""
+msgstr "Икона <emph>Нов</emph> в лентата <emph>Стандартни</emph> (иконата показва вида на новия документ)."
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5374,7 +5374,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157898\n"
"help.text"
msgid "Menu <emph>File - New - Templates</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Меню <emph>Файл - Нов - Шаблони</emph>."
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5390,7 +5390,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149798\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etiketten\">Choose <emph>File - New - Labels</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"etiketten\">Изберете <emph>Файл - Нов - Етикети</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5398,7 +5398,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147226\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etikettenein\">Choose <emph>File - New - Labels - Labels</emph> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"etikettenein\">Изберете раздела <emph>Файл - Нов - Етикети - Етикети</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5406,7 +5406,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154522\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - New - Labels - Format</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете раздела <emph>Файл - Нов - Етикети - Формат</emph>."
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5414,7 +5414,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154983\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - New - Business Cards - Format</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете раздела <emph>Файл - Нов - Визитни картички - Формат</emph>."
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5422,7 +5422,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157958\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - New - Labels - Options</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете раздела <emph>Файл - Нов - Етикети - Настройки</emph>."
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5430,7 +5430,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153311\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - New - Business Cards - Options</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете раздела <emph>Файл - Нов - Визитни картички - Настройки</emph>."
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5438,7 +5438,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152780\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"visikart\">Choose <emph>File - New - Business Cards</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"visikart\">Изберете <emph>Файл - Нов - Визитни картички</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5446,7 +5446,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156346\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"visikartform\">Choose <emph>File - New - Business Cards - Medium</emph> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"visikartform\">Изберете раздела <emph>Файл - Нов - Визитни картички - Хартия</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5454,7 +5454,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152824\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"viskartinhalt\">Choose <emph>File - New - Business Cards - Business cards</emph> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"viskartinhalt\">Изберете раздела <emph>Файл - Нов - Визитни картички - Визитни картички</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5462,7 +5462,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149819\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"viskartpriv\">Choose <emph>File - New - Business Cards - Private</emph> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"viskartpriv\">Изберете раздела <emph>Файл - Нов - Визитни картички - Лична</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5470,7 +5470,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154897\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"viskartgesch\">Choose <emph>File - New - Business Cards - Business</emph> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"viskartgesch\">Изберете раздела <emph>Файл - Нов - Визитни картички - Служебна</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5478,7 +5478,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146137\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Open</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <emph>Файл - Отваряне</emph>."
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5494,7 +5494,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155341\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "В лентата <emph>Стандартни</emph> щракнете върху"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5518,7 +5518,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155388\n"
"help.text"
msgid "Menu <emph>File - Open</emph>, File type <emph>Text Encoded</emph> selected."
-msgstr ""
+msgstr "Меню <emph>Файл - Отваряне</emph>, избран тип файлове <emph>Текст с кодировка</emph>."
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5526,7 +5526,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154174\n"
"help.text"
msgid "Menu <emph>File - Save As</emph>, File type <emph>Text Encoded</emph> selected."
-msgstr ""
+msgstr "Меню <emph>Файл - Записване като</emph>, избран тип файлове <emph>Текст с кодировка</emph>."
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5534,7 +5534,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145609\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autobrief\">Choose <emph>File - Wizards</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autobrief\">Изберете <emph>Файл - Помощници</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5542,7 +5542,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149245\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotbrief\">Choose <emph>File - Wizards - Letter</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotbrief\">Изберете <emph>Файл - Помощници - Писмо</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5550,7 +5550,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154758\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotbrief1\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - Page Design</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotbrief1\">Изберете <emph>Файл - Помощници - Писмо - Дизайн на страница</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5558,7 +5558,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152360\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotbrief2\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - Letterhead Layout</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotbrief2\">Изберете <emph>Файл - Помощници - Писмо - Оформление на бланка</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5566,7 +5566,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159413\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotbrief3\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - Printed Items</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotbrief3\">Изберете <emph>Файл - Помощници - Писмо - Отпечатвани елементи</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5574,7 +5574,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152771\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotbrief4\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - Recipient and Sender</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotbrief4\">Изберете <emph>Файл - Помощници - Писмо - Подател и получател</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5582,7 +5582,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153524\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotbrief5\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - Footer</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotbrief5\">Изберете <emph>Файл - Помощници - Писмо - Долен колонтитул</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5590,7 +5590,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154224\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotbrief6\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - Name and Location</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotbrief6\">Изберете <emph>Файл - Помощници - Писмо - Име и местоположение</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5598,7 +5598,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144760\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotfax\">Choose <emph>File - Wizards - Fax</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotfax\">Изберете <emph>Файл - Помощници - Факс</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5606,7 +5606,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147085\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotfax1\">Choose <emph>File - Wizards - Fax - Page Design</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotfax1\">Изберете <emph>Файл - Помощници - Факс - Дизайн на страница</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5614,7 +5614,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151042\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotfax2\">Choose <emph>File - Wizards - Fax - Items to include</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotfax2\">Изберете <emph>Файл - Помощници - Факс - Елементи за включване</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5622,7 +5622,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154330\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotfax3\">Choose <emph>File - Wizards - Fax - Sender and Recipient</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotfax3\">Изберете <emph>Файл - Помощници - Факс - Подател и получател</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5630,7 +5630,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150651\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotfax4\">Choose <emph>File - Wizards - Fax - Footer</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotfax4\">Изберете <emph>Файл - Помощници - Факс - Долен колонтитул</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5638,7 +5638,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154685\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotfax5\">Choose <emph>File - Wizards - Fax - Name and Location</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotfax5\">Изберете <emph>Файл - Помощници - Факс - Име и местоположение</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5646,7 +5646,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153190\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotagenda\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotagenda\">Изберете <emph>Файл - Помощници - Дневен ред</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5654,7 +5654,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155860\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotagenda1\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Page Design</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotagenda1\">Изберете <emph>Файл - Помощници - Дневен ред - Дизайн на страница</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5662,15 +5662,16 @@ msgctxt ""
"par_id3146906\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotagenda2\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - General Attributes</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotagenda2\">Изберете <emph>Файл - Помощници - Дневен ред - Обща информация</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3152578\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotagenda3\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Headings</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotagenda3\">Изберете <emph>Файл - Помощници - Дневен ред - Заглавия за включване</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5678,23 +5679,25 @@ msgctxt ""
"par_id3155368\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotagenda4\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Names</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotagenda4\">Изберете <emph>Файл - Помощници - Дневен ред - Имена</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3146923\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotagenda5\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Topics</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotagenda5\">Изберете <emph>Файл - Помощници - Дневен ред - Точки от дневния ред</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3149066\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotagenda6\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Title and Location</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotagenda6\">Изберете <emph>Файл - Помощници - Дневен ред - Име и местоположение</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5702,7 +5705,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149288\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dtapt\">Choose <emph>File - Wizards - Presentation</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dtapt\">Изберете <emph>Файл - Помощници - Презентация</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5710,7 +5713,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146986\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dtapse\">Choose <emph>File - Wizards - Presentation - Page 1</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dtapse\">Изберете <emph>Файл - Помощници - Презентация - Страница 1</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5718,7 +5721,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154919\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dtapsz\">Choose <emph>File - Wizards - Presentation - Page 2</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dtapsz\">Изберете <emph>Файл - Помощници - Презентация - Страница 2</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5726,7 +5729,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151351\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dtapsd\">Choose <emph>File - Wizards - Presentation - Page 3</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dtapsd\">Изберете <emph>Файл - Помощници - Презентация - Страница 3</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5734,7 +5737,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147317\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dtapsv\">Choose <emph>File - Wizards - Presentation - Page 4</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dtapsv\">Изберете <emph>Файл - Помощници - Презентация - Страница 4</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5742,7 +5745,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145592\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dtapsf\">Choose <emph>File - Wizards - Presentation - Page 5</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dtapsf\">Изберете <emph>Файл - Помощници - Презентация - Страница 5</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5766,7 +5769,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154064\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"gruppen\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar<br/>and use the mouse to create a frame.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"gruppen\">В проект на формуляр щракнете върху иконата <emph>Групираща рамка</emph><br/>в лентата с инструменти и очертайте рамка с мишката.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5774,7 +5777,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152807\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"gruppen1\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar<br/>and use the mouse to create a frame - Wizards page 1.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"gruppen1\">В проект на формуляр щракнете върху иконата <emph>Групираща рамка</emph><br/>в лентата с инструменти и очертайте рамка с мишката - Страница 1 на помощника.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5782,7 +5785,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150571\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"gruppen2\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar<br/>and use the mouse to create a frame - Wizards page 2.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"gruppen2\">В проект на формуляр щракнете върху иконата <emph>Групираща рамка</emph><br/>в лентата с инструменти и очертайте рамка с мишката - Страница 2 на помощника.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5790,7 +5793,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145251\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"gruppen3\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar<br/>and use the mouse to create a frame - Wizards page 3.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"gruppen3\">В проект на формуляр щракнете върху иконата <emph>Групираща рамка</emph><br/>в лентата с инструменти и очертайте рамка с мишката - Страница 3 на помощника.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5798,7 +5801,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156109\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"gruppen4\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar<br/>and use the mouse to create a frame - Wizards page 4, there must be a database connection.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"gruppen4\">В проект на формуляр щракнете върху иконата <emph>Групираща рамка</emph><br/>в лентата с инструменти и очертайте рамка с мишката - Страница 4 на помощника, трябва да има връзка с базата от данни.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5806,7 +5809,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159347\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"gruppen5\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar<br/>and use the mouse to create a frame - Last page of wizards.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"gruppen5\">В проект на формуляр щракнете върху иконата <emph>Групираща рамка</emph><br/>в лентата с инструменти и очертайте рамка с мишката - Последна страница на помощника.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5814,7 +5817,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153417\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotmsimport\">Choose <emph>File - Wizards - Document Converter</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotmsimport\">Изберете <emph>Файл - Помощници - Преобразуване на документи</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5822,7 +5825,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150715\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotmsimport1\">Choose <emph>File - Wizards - Document Converter</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotmsimport1\">Изберете <emph>Файл - Помощници - Преобразуване на документи</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5830,7 +5833,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154274\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotmsimport2\">Choose <emph>File - Wizards - Document Converter</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotmsimport2\">Изберете <emph>Файл - Помощници - Преобразуване на документи</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5838,7 +5841,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146912\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"euro\">Choose <emph>File - Wizards - Euro Converter</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"euro\">Изберете <emph>Файл - Помощници - Преобразуване към евро</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5846,7 +5849,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152962\n"
"help.text"
msgid "Menu <emph>File - Wizards - Address Data Source</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Меню <emph>Файл - Помощници - Източник на данни за адреси</emph>."
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5870,7 +5873,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153924\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"addressimport4\"><emph>Address Data Source Wizards</emph> - <emph>Data source title</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"addressimport4\">Помощник <emph>Източник на данни за адреси</emph> - <emph>Име на източника на данни</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5886,7 +5889,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147338\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"schliessen\">Choose <emph>File - Close</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"schliessen\">Изберете <emph>Файл - Затваряне</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5894,7 +5897,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156717\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Save</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <emph>Файл - Записване</emph>."
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5910,7 +5913,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148930\n"
"help.text"
msgid "Open <emph>Standard</emph> or <emph>Table Data</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "Отворете лентата <emph>Инструменти</emph> или <emph>Данни от таблица</emph> и щракнете върху"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5950,7 +5953,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150300\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"htmlspeichern\">$[officename] Draw or $[officename] Impress menu <emph>File - Export</emph>, select <emph>HTML Document</emph> file type. The dialog opens automatically.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"htmlspeichern\">$[officename] Draw или $[officename] Impress - меню <emph>Файл - Експортиране</emph>, изберете тип на файла <emph>Документ на HTML</emph>. Диалоговият прозорец ще се отвори автоматично.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5958,7 +5961,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153387\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"htmlspeichern1\">$[officename] Draw or $[officename] Impress menu <emph>File - Export</emph>, select <emph>HTML</emph> file type, page 1 of the wizard.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"htmlspeichern1\">$[officename] Draw или $[officename] Impress - меню <emph>Файл - Експортиране</emph>, изберете тип файлове <emph>HTML</emph>, страница 1 на помощника.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5966,7 +5969,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154021\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"htmlspeichern2\">$[officename] Draw or $[officename] Impress menu <emph>File - Export</emph>, select <emph>HTML</emph> file type, page 2 of the wizard.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"htmlspeichern2\">$[officename] Draw или $[officename] Impress - меню <emph>Файл - Експортиране</emph>, изберете тип файлове <emph>HTML</emph>, страница 2 на помощника.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5974,7 +5977,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147246\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"htmlspeichern3\">$[officename] Draw or $[officename] Impress menu <emph>File - Export</emph>, select <emph>HTML</emph> file type, page 3 of the wizard.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"htmlspeichern3\">$[officename] Draw или $[officename] Impress - меню <emph>Файл - Експортиране</emph>, изберете тип файлове <emph>HTML</emph>, страница 3 на помощника.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5982,7 +5985,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145131\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"htmlspeichern4\">$[officename] Draw or $[officename] Impress menu <emph>File - Export</emph>, select <emph>HTML</emph> file type, page 4 of the wizard.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"htmlspeichern4\">$[officename] Draw или $[officename] Impress - меню <emph>Файл - Експортиране</emph>, изберете тип файлове <emph>HTML</emph>, страница 4 на помощника.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5990,7 +5993,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150235\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"htmlspeichern5\">$[officename] Draw or $[officename] Impress menu <emph>File - Export</emph>, select <emph>HTML</emph> file type, page 5 of the wizard.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"htmlspeichern5\">$[officename] Draw или $[officename] Impress - меню <emph>Файл - Експортиране</emph>, изберете тип файлове <emph>HTML</emph>, страница 5 на помощника.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5998,7 +6001,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145762\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"htmlspeichern6\">$[officename] Draw or $[officename] Impress menu <emph>File - Export</emph>, select <emph>HTML</emph> file type, page 6 of the wizard.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"htmlspeichern6\">$[officename] Draw или $[officename] Impress - меню <emph>Файл - Експортиране</emph>, изберете тип файлове <emph>HTML</emph>, страница 6 на помощника.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6006,7 +6009,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149735\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exportgraphic\">Choose <emph>File - Export</emph>, select a graphics file type. The dialog opens automatically.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"exportgraphic\">Изберете <emph>Файл - Експортиране</emph>, изберете графичен тип файлове. Диалоговият прозорец ще се отвори автоматично.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6014,7 +6017,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154901\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"saveall\">Choose <emph>File - Save All</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"saveall\">Изберете <emph>Файл - Записване - всички</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6022,7 +6025,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152479\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"saveas\">Choose <emph>File - Save As</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"saveas\">Изберете <emph>Файл - Записване като</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6030,7 +6033,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148392\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Reload</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <emph>Файл - Презареждане</emph>."
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6038,7 +6041,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166425\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"info1\">Choose <emph>File - Properties</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"info1\">Изберете <emph>Файл - Свойства</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6046,7 +6049,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150381\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"info2\">Choose <emph>File - Properties - General</emph> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"info2\">Изберете раздела <emph>Файл - Свойства - Общи</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6062,7 +6065,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11163\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Digital Signatures - Digital Signatures</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <emph>Файл - Цифрови подписи - Цифрови подписи</emph>."
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6070,7 +6073,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11168\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Digital Signature</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <emph>Инструменти - Макроси - Цифров подпис</emph>."
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6078,7 +6081,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11156\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Properties - General</emph> tab, click <emph>Digital Signatures</emph> button."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете раздела <emph>Файл - Свойства - Общи</emph>, натиснете бутона <emph>Цифрови подписи</emph>."
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6086,7 +6089,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1117E\n"
"help.text"
msgid "Double-click the <emph>Signature</emph> field on the <emph>Status</emph> bar."
-msgstr ""
+msgstr "Щракнете двукратно върху полето <emph>Подпис</emph> в <emph>лентата на състоянието</emph>."
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6094,7 +6097,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11173\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"digitalsigsel\">Choose <emph>File - Properties - General</emph> tab, click <emph>Digital Signatures</emph> button, then click <emph>Add</emph> button.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"digitalsigsel\">Изберете <emph>Файл - Свойства - Общи</emph>, натиснете бутона <emph>Цифров подпис</emph>, после бутона <emph>Добавяне</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6102,7 +6105,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150662\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"info3\">Choose <emph>File - Properties - Description</emph> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"info3\">Изберете раздела <emph>Файл - Свойства - Описание</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6110,7 +6113,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153792\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"info4\">Choose <emph>File - Properties - Custom Properties</emph> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"info4\">Изберете раздела <emph>Файл - Свойства - Потребителски</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6118,15 +6121,16 @@ msgctxt ""
"par_id3153701\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"info5\">Choose <emph>File - Properties - Statistics</emph> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"info5\">Изберете раздела <emph>Файл - Свойства - Статистика</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id315370199\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"infosec\">Choose <emph>File - Properties - Security</emph> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"infosec\">Изберете раздела <emph>Файл - Свойства - Сигурност</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6134,7 +6138,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149570\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"info6\">Choose <emph>File - Properties - Internet</emph> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"info6\">Изберете раздела <emph>Файл - Свойства - Интернет</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6142,7 +6146,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150382\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"info7\">Choose <emph>File - Properties - Font</emph> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"info7\">Изберете раздела <emph>Файл - Свойства - Шрифт</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6150,7 +6154,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154930\n"
"help.text"
msgid "Menu <emph>File - Print Preview</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Меню <emph>Файл - Мостра за печат</emph>."
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6174,7 +6178,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163722\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Printer Settings</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <emph>Файл - Настройки на принтера</emph>."
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6182,7 +6186,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155529\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"senden\">Menu <emph>File - Send</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"senden\">Меню <emph>Файл - Изпращане</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6190,7 +6194,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145386\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Send - E-mail Document</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <emph>Файл - Изпращане - Документ по е-поща</emph>."
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/04.po
index e92ffc05965..09d4a96a522 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/04.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-09 14:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-11 04:24+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1525875500.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531283043.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149991\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>keyboard; general commands</bookmark_value><bookmark_value>shortcut keys; general</bookmark_value><bookmark_value>text input fields</bookmark_value><bookmark_value>AutoComplete function in text and list boxes</bookmark_value><bookmark_value>macros; interrupting</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>клавиатура;общи команди</bookmark_value><bookmark_value>клавишни комбинации;общи</bookmark_value><bookmark_value>входни полета за текст</bookmark_value><bookmark_value>автозавършване в текстови и списъчни полета</bookmark_value><bookmark_value>макроси; прекъсване</bookmark_value>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151299\n"
"help.text"
msgid "A great deal of your application's functionality can be called up by using shortcut keys. For example, the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command+O</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl+O</item></defaultinline></switchinline> shortcut keys are shown next to the <emph>Open</emph> entry in the <item type=\"menuitem\">File</item> menu. If you want to access this function by using the shortcut keys, press and hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline> and then press the <item type=\"keycode\">O</item> key. Release both keys after the dialog appears."
-msgstr ""
+msgstr "Голяма част от функционалността на приложенията е достъпна чрез клавишни комбинации. Например, комбинацията <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command+O</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl+O</item></defaultinline></switchinline> е показана до позицията <emph>Отваряне</emph> в менюто <item type=\"menuitem\">Файл</item>. Ако желаете да задействате тази функция чрез клавиатурата, натиснете и задръжте клавиша <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline>, след което натиснете клавиша <item type=\"keycode\">O</item>. Отпуснете двата клавиша, след като се появи диалоговият прозорец."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152425\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Some of the characters shown on the menu bar are underlined. You can access these menus directly by pressing the underlined character together with the <item type=\"keycode\">Alt</item> key. Once the menu is opened, you will again find underlined characters. You can access these menu items directly by simply pressing the underlined character key.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Някои от знаците в лентата с менютата са подчертани. Можете да отваряте съответните менюта, като натискате клавишите с подчертаните знаци заедно с клавиша <item type=\"keycode\">Alt</item>. След като менюто се отвори, отново ще видите подчертани знаци. За да задействате съответната позиция от менюто, просто натиснете клавиша с подчертания знак.</defaultinline></switchinline>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154288\n"
"help.text"
msgid "There is always one element highlighted in any given dialog - usually shown by a broken frame. This element, which can be either a button, an option field, an entry in a list box or a check box, is said to have the focus on it. If the focal point is a button, pressing <item type=\"keycode\">Enter</item> runs it as if you had clicked it. A check box is toggled by pressing the <item type=\"keycode\">Spacebar</item>. If an option field has the focus, use the arrow keys to change the activated option field in that area. Use the <item type=\"keycode\">Tab</item> key to go from one element or area to the next one, use <item type=\"keycode\">Shift+Tab</item> to go in the reverse direction."
-msgstr ""
+msgstr "Във всеки диалогов прозорец винаги е откроен един елемент, обикновено с пунктирана рамка. Той може да бъде команден бутон, бутон за избор, елемент от списък или поле за отметка и казваме, че е фокусиран. Ако фокусът е върху команден бутон, натискането на <item type=\"keycode\">Enter</item> е равносилно на щракване върху него. Полетата за отметка се превключват с клавиша за <item type=\"keycode\">интервал</item>. Ако е фокусиран бутон за избор, клавишите със стрелки сменят активната възможност. С клавишите <item type=\"keycode\">Tab</item> и <item type=\"keycode\">Shift+Tab</item> можете да обхождате елементите в права и обратна посока."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149177\n"
"help.text"
msgid "Pressing <item type=\"keycode\">Esc</item> closes the dialog without saving changes. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>If you place the focus on a button, not only will you see the dotted line framing the name of the button, but also a thicker shadow under the button selected. This indicates that if you exit the dialog by pressing the <item type=\"keycode\">Enter</item> key, it is the equivalent of pressing that button itself.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "Натискането на <item type=\"keycode\">Esc</item> затваря диалоговия прозорец без записване на промените. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Ако преместите фокуса върху бутон, ще видите не само пунктирана рамка около името му, но и по-плътна сянка под избрания бутон. Това означава, че ако напуснете диалоговия прозорец с натискане на клавиша <item type=\"keycode\">Enter</item>, все едно сте натиснали този бутон.</defaultinline></switchinline>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154749\n"
"help.text"
msgid "If you are using drag-and-drop, selecting with the mouse or clicking objects and names, you can use the keys <item type=\"keycode\">Shift</item>, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline> and occasionally <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Option</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Alt</item></defaultinline></switchinline> to access additional functionality. The modified functions available when holding down keys during drag-and-drop are indicated by the mouse pointer changing form. When selecting files or other objects, the modifier keys can extend the selection - the functions are explained where applicable. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><embedvar href=\"text/shared/00/00000099.xhp#winmanager\"/></caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "Ако работите с плъзгане и пускане, избирате с мишката или щракате върху обекти и имена, можете да използвате клавишите <item type=\"keycode\">Shift</item>, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline> и понякога <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Option</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Alt</item></defaultinline></switchinline> за достъп до допълнителна функционалност. Променените функции, достъпни чрез задържане на клавиши по време на плъзгане и пускане, се обозначават като показалецът на мишката променя формата си. Когато избирате файлове или други обекти, чрез модифициращите клавиши можете да разширявате селекцията – тези функции са обяснени на съответните места. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><embedvar href=\"text/shared/00/00000099.xhp#winmanager\"/></caseinline></switchinline>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150085\n"
"help.text"
msgid "Use the shortcut keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Shift+S</item> to open the <emph>Special Characters</emph> dialog to insert one or more special characters."
-msgstr ""
+msgstr "Натиснете <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Shift+S</item>, за да отворите диалоговия прозорец <emph>Специални знаци</emph> за вмъкване на един или повече специални знаци."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153088\n"
"help.text"
msgid "Use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+A</item> to select the entire text. Use the right or left arrow key to remove the selection."
-msgstr ""
+msgstr "Натиснете <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\"></item>Command</caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+A</item>, за да изберете целия текст. Използвайте клавиша със стрелка наляво или надясно, за да премахнете селекцията."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150976\n"
"help.text"
msgid "Use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Del</item> to delete everything from the cursor position to the end of the word."
-msgstr ""
+msgstr "Натиснете <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Del</item>, за да изтриете всичко от позицията на курсора до края на думата."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147264\n"
"help.text"
msgid "By using <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline> and right or left arrow key, the cursor will jump from word to word; if you also hold down the <item type=\"keycode\">Shift</item> key, one word after the other is selected."
-msgstr ""
+msgstr "Чрез комбинацията от <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline> и стрелка наляво или надясно можете да местите курсора от дума на дума; ако задържите и клавиша <item type=\"keycode\">Shift</item>, ще избирате по една дума на всяко натискане."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154346\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"keycode\">INSRT</item> is used to switch between the insert mode and the overwrite mode and back again."
-msgstr ""
+msgstr "Клавишът <item type=\"keycode\">Insert</item> служи за превключване между режим на вмъкване и режим на заместване."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150358\n"
"help.text"
msgid "The <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Z</item> shortcut keys are used to undo modifications one step at a time; the text will then have the status it had before the first change."
-msgstr ""
+msgstr "Комбинацията <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Z</item> служи за отмяна на промените стъпка по стъпка. Накрая текстът ще стигне до състоянието си отпреди първата промяна."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153968\n"
"help.text"
msgid "$[officename] has an <emph>AutoComplete</emph> function which activates itself in some text and list boxes. For example, enter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"><emph>c:\\a</emph></caseinline><defaultinline><emph>~/a</emph></defaultinline></switchinline> into the URL field and the <emph>AutoComplete</emph> function displays the first file or first directory found <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">on the C: drive</caseinline><defaultinline>in your home folder</defaultinline></switchinline> that starts with the letter \"a\"."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] предлага функция <emph>автозавършване</emph>, която се активира в някои текстови и списъчни полета. Например, въведете <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"><emph>c:\\a</emph></caseinline><defaultinline><emph>~/a</emph></defaultinline></switchinline> в поле за URL и <emph>автозавършването</emph> ще покаже първия файл или папка <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">в устройството C:</caseinline><defaultinline>в личната ви папка</defaultinline></switchinline>, чието име започва с буквата „a“."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144760\n"
"help.text"
msgid "Use the <item type=\"keycode\">Down Arrow</item> key to scroll through the other files and directories. Use the <item type=\"keycode\">Right Arrow</item> key to also display an existing subdirectory in the URL field. Quick AutoComplete is available if you press the <item type=\"keycode\">End</item> key after entering part of the URL. Once you find the document or directory you want, press <item type=\"keycode\">Enter</item>."
-msgstr ""
+msgstr "С клавиша <item type=\"keycode\">Стрелка надолу</item> можете да превъртате списъка, за да видите още файлове и директории. Клавишът <item type=\"keycode\">Стрелка надясно</item> предизвиква показване на съществуваща поддиректория в полето за URL. Ако натиснете клавиша <item type=\"keycode\">Enter</item>, след като сте въвели част от URL адреса, ще предизвикате бързо автозавършване. След като намерите желания документ или директория, натиснете <item type=\"keycode\">Enter</item>."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159150\n"
"help.text"
msgid "If you want to terminate a macro that is currently running, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Shift+Q</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Ако желаете да прекъснете изпълняван в момента макрос, натиснете <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Shift+Q</item>."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145421\n"
"help.text"
msgid "The shortcut keys are shown on the right hand side of the menu lists next to the corresponding menu command. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">(Not all of the mentioned keys for controlling dialogs are available on macOS.)</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "Клавишните комбинации са показани отдясно в списъците на менютата, срещу съответните команди от менюто. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">(Не всички споменати клавиши за управление на диалогови прозорци са достъпни в macOS.)</caseinline></switchinline>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156060\n"
"help.text"
msgid "Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Действие"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153727\n"
"help.text"
msgid "Activates the focused button in a dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Задейства фокусирания бутон в диалогов прозорец."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153224\n"
"help.text"
msgid "Opens the list of the control field currently selected in a dialog. These shortcut keys apply not only to combo boxes but also to icon buttons with pop-up menus. Close an opened list by pressing the <item type=\"keycode\">Esc</item> key."
-msgstr ""
+msgstr "Отваря списъка на полето, избрано в момента в диалоговия прозорец. Тази комбинация е приложима не само за комбинирани полета, но и за бутони с икони, които имат изскачащи менюта. За да затворите списъка, натиснете клавиша <item type=\"keycode\">Esc</item>."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"par_id31560601\n"
"help.text"
msgid "Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Действие"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150567\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Toggles the view between fullscreen mode and normal mode in Writer or Calc.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Превключва изгледа между режим на цял екран и нормален режим в Writer и Calc.</defaultinline></switchinline>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -606,7 +606,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145410\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Starts the $[officename] Help.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Отваря помощта на $[officename].</defaultinline></switchinline>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151241\n"
"help.text"
msgid "Turns on <emph>Extended Tips</emph> for the currently selected command, icon or control."
-msgstr ""
+msgstr "Включва <emph>разширените подсказки</emph> за текущо избраната команда, икона или елемент за управление."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144506\n"
"help.text"
msgid "Sets focus in next subwindow, for example, document/data source view."
-msgstr ""
+msgstr "Премества фокуса в следващия подпрозорец, например документ/изглед с източници на данни."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -694,7 +694,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156172\n"
"help.text"
msgid "Activates the first menu (File menu)."
-msgstr ""
+msgstr "Активира първото меню (менюто Файл)."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157978\n"
"help.text"
msgid "Closes the current document. Closes $[officename] when the last open document is closed."
-msgstr ""
+msgstr "Затваря текущия документ. Затваря $[officename], когато бъде затворен последният отворен документ."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -766,7 +766,7 @@ msgctxt ""
"par_id31560602\n"
"help.text"
msgid "Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Действие"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -974,7 +974,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148753\n"
"help.text"
msgid "The \"Italic\" attribute is applied to the selected area. If the cursor is positioned in a word, this word is also marked in italic."
-msgstr ""
+msgstr "Прилага атрибут „курсив“ върху избраната област. Ако курсорът се намира в дума, цялата дума става курсивна."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -990,7 +990,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150490\n"
"help.text"
msgid "The \"Bold\" attribute is applied to the selected area. If the cursor is positioned in a word, this word is also put in bold."
-msgstr ""
+msgstr "Прилага атрибут „получер“ върху избраната област. Ако курсорът се намира в дума, цялата дума става получерна."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1006,7 +1006,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153228\n"
"help.text"
msgid "The \"Underlined\" attribute is applied to the selected area. If the cursor is positioned in a word, this word is also underlined."
-msgstr ""
+msgstr "Прилага атрибут „подчертан“ върху избраната област. Ако курсорът се намира в дума, цялата дума се подчертава."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10BE8\n"
"help.text"
msgid "Removes direct formatting from selected text or objects (as in <item type=\"menuitem\">Format - Clear Direct Formatting</item>)."
-msgstr ""
+msgstr "Премахва прякото форматиране от избран текст или обекти (като <item type=\"menuitem\">Форматиране - Изчистване на прякото форматиране</item>)."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149440\n"
"help.text"
msgid "Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Действие"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1078,7 +1078,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154059\n"
"help.text"
msgid "Moves backwards between areas."
-msgstr ""
+msgstr "Превключва между областите в обратна посока."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1086,7 +1086,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152368\n"
"help.text"
msgid "Shortcut keys in the <emph>New Theme</emph> area of the Gallery:"
-msgstr ""
+msgstr "Клавишни комбинации в областта <emph>Нова тема</emph> на галерията:"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1102,7 +1102,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1155B\n"
"help.text"
msgid "Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Действие"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1150,7 +1150,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146894\n"
"help.text"
msgid "Opens the <emph>Properties</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Отваря диалоговия прозорец <emph>Свойства</emph>."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1230,7 +1230,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145372\n"
"help.text"
msgid "Inserts a new theme."
-msgstr ""
+msgstr "Вмъква нова тема."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150633\n"
"help.text"
msgid "Shortcut keys in the <emph>Gallery Preview</emph> area:"
-msgstr ""
+msgstr "Клавишни комбинации в областта <emph>Мостри на галерията</emph>:"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1254,7 +1254,7 @@ msgctxt ""
"par_idN116DC\n"
"help.text"
msgid "Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Действие"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1366,7 +1366,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147081\n"
"help.text"
msgid "Scrolls up one screen."
-msgstr ""
+msgstr "Превърта с един екран нагоре."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150411\n"
"help.text"
msgid "Scrolls down one screen."
-msgstr ""
+msgstr "Превърта с един екран надолу."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1486,7 +1486,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154108\n"
"help.text"
msgid "Step backward (only in object view)."
-msgstr ""
+msgstr "Стъпка назад (само в изгледа на обектите)."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1502,7 +1502,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149722\n"
"help.text"
msgid "Selecting Rows and Columns in a Database Table (opened by <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Shift+F4</item> keys)"
-msgstr ""
+msgstr "Избиране на редове и колони в таблица на база от данни (отваря се с клавишите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Shift+F4</item>)"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1518,7 +1518,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1190C\n"
"help.text"
msgid "Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Действие"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1550,7 +1550,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149028\n"
"help.text"
msgid "Toggles row selection."
-msgstr ""
+msgstr "Превключва дали редът е избран или не."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1566,7 +1566,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149319\n"
"help.text"
msgid "Selects the current column."
-msgstr ""
+msgstr "Избира текущата колона."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1582,7 +1582,7 @@ msgctxt ""
"par_id1743522\n"
"help.text"
msgid "Moves pointer to the first row."
-msgstr ""
+msgstr "Премества показалеца на първия ред."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
"par_id7870113\n"
"help.text"
msgid "Moves pointer to the last row."
-msgstr ""
+msgstr "Премества показалеца на последния ред."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1622,7 +1622,7 @@ msgctxt ""
"par_idN119A5\n"
"help.text"
msgid "Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Действие"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1630,7 +1630,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149684\n"
"help.text"
msgid "Select the toolbar with <item type=\"keycode\">F6</item>. Use the <item type=\"keycode\">Down Arrow</item> and <item type=\"keycode\">Right Arrow</item> keys to select the desired toolbar icon and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Enter</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете лентата с инструменти с <item type=\"keycode\">F6</item>. Използвайте клавишите <item type=\"keycode\">Стрелка надолу</item> и <item type=\"keycode\">Стрелка надясно</item>, за да изберете желаната икона в лентата и натиснете <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Enter</item>."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1646,7 +1646,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150264\n"
"help.text"
msgid "Select the document with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+F6</item> and press <item type=\"keycode\">Tab</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете документа с <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+F6</item> и натиснете <item type=\"keycode\">Tab</item>."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1750,7 +1750,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152818\n"
"help.text"
msgid "Exits <emph>Handle Selection Mode</emph> and return to <emph>Object Selection Mode</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Приключва режима <emph>Избиране на манипулатори</emph> и връща режима <emph>Избиране на обекти</emph>."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1766,7 +1766,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159162\n"
"help.text"
msgid "Moves the selected point (the snap-to-grid functions are temporarily disabled, but end points still snap to each other)."
-msgstr ""
+msgstr "Мести избраната точка (функциите за прилепване към мрежата временно се изключват, но точките продължават да прилепват една към друга)."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1782,7 +1782,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144422\n"
"help.text"
msgid "Moves the selected drawing object one pixel (in Selection Mode)."
-msgstr ""
+msgstr "Мести избрания графичен обект с по един пиксел (в режим „Избиране“)."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1790,7 +1790,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153386\n"
"help.text"
msgid "Resizes a drawing object (in Handle Selection Mode)."
-msgstr ""
+msgstr "Преоразмерява графичен обект (в режим „Избиране на манипулатори“)."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1798,7 +1798,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145306\n"
"help.text"
msgid "Rotates a drawing object (in Rotation Mode)."
-msgstr ""
+msgstr "Върти графичен обект (в режим „Въртене“)."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1806,7 +1806,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159244\n"
"help.text"
msgid "Opens the properties dialog for a drawing object."
-msgstr ""
+msgstr "Отваря диалоговия прозорец за свойства на графичен обект."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1830,7 +1830,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153053\n"
"help.text"
msgid "Selects a point of a drawing object (in Point Selection mode) / Cancel selection."
-msgstr ""
+msgstr "Избира възел от графичен обект (в режим „Избиране на възли“) / отказва селекцията."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1854,7 +1854,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154842\n"
"help.text"
msgid "Selects an additional point in Point Selection mode."
-msgstr ""
+msgstr "Избира още един възел в режим „Избиране на възли“."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1870,7 +1870,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152955\n"
"help.text"
msgid "Selects the next point of the drawing object (Point Selection mode)."
-msgstr ""
+msgstr "Избира следващия възел от графичния обект (режим „Избиране на възли“)."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1878,7 +1878,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149753\n"
"help.text"
msgid "In <emph>Rotation</emph> mode, the center of rotation can also be selected."
-msgstr ""
+msgstr "В режим <emph>Въртене</emph> можете да избирате и центъра на завъртането."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1894,7 +1894,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151296\n"
"help.text"
msgid "Selects the previous point of the drawing object (Point Selection mode)"
-msgstr ""
+msgstr "Избира предходния възел от графичния обект (режим „Избиране на възли“)."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1918,7 +1918,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147563\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter at the <emph>Selection</emph> icon"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter върху иконата <emph>Избор</emph>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1942,7 +1942,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149994\n"
"help.text"
msgid "Leaves the <emph>Point Selection</emph> mode. The drawing object is selected afterwards."
-msgstr ""
+msgstr "Приключва режима <emph>Избиране на възли</emph>. След това графичният обект остава избран."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1950,7 +1950,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155512\n"
"help.text"
msgid "Edits a point of a drawing object (Point Edit mode)."
-msgstr ""
+msgstr "Редактира възел от графичен обект (режим „Редактиране на възли“)."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -2070,7 +2070,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151051\n"
"help.text"
msgid "Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Действие"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2150,7 +2150,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157846\n"
"help.text"
msgid "Shows a Preview."
-msgstr ""
+msgstr "Показва мостра."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2166,7 +2166,7 @@ msgctxt ""
"par_id336313\n"
"help.text"
msgid "Runs query."
-msgstr ""
+msgstr "Стартира заявка."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2182,7 +2182,7 @@ msgctxt ""
"par_id346995\n"
"help.text"
msgid "Adds table or query."
-msgstr ""
+msgstr "Добавя таблица или заявка."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2206,7 +2206,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10764\n"
"help.text"
msgid "Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Действие"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2342,7 +2342,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108A2\n"
"help.text"
msgid "Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Действие"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151016\n"
"help.text"
msgid "Jumps between windows."
-msgstr ""
+msgstr "Превключва между прозорците."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/07.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/07.po
index ef8226c9967..21415a53545 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/07.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/07.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-31 23:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-11 03:30+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1451604578.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531279816.000000\n"
#: 09000000.xhp
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146946\n"
"help.text"
msgid "To create a new web page for the Internet, open a new <emph>HTML Document</emph> by choosing <item type=\"menuitem\">File - New</item>."
-msgstr ""
+msgstr "За да създадете нова уебстраница за Интернет, отворете нов <emph>Документ на HTML</emph> чрез подменюто <item type=\"menuitem\">Файл - Нов</item>."
#: 09000000.xhp
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143284\n"
"help.text"
msgid "A tool for creating new web pages is the Web Layout mode, which you enable with <item type=\"menuitem\">View - Web</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Инструмент за създаване на нови уебстраници е режимът „Оформление за Уеб“, който разрешавате с <item type=\"menuitem\">Изглед - Уеб</item>."
#: 09000000.xhp
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150808\n"
"help.text"
msgid "Switch to the web layout mode by choosing <item type=\"menuitem\">View - Web</item> or by opening a new HTML document."
-msgstr ""
+msgstr "Превключете към режима „Оформление за Уеб“, като изберете <item type=\"menuitem\">Изглед - Уеб</item> или отворите нов документ на HTML."
#: 09000000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index f4aaab758c1..0d286bef4d2 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-08 11:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-11 03:28+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: .\n"
"Language: bg\n"
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1528457729.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531279686.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -12399,7 +12399,7 @@ msgctxt ""
"par_id8849452\n"
"help.text"
msgid "To create a single line, type three or more hyphens (-), or underscores (_), and then press Enter. To create a double line, type three or more equal signs (=), asterisks (*), tildes (~), or hash marks (#), and then press Enter."
-msgstr ""
+msgstr "За да създадете единична линия, въведете три или повече тирета (-) или долни черти (_) и натиснете Enter. За да създадете двойна линия, въведете три или повече знаци „равно“ (=), звездички (*), вълнообразни черти (~) или диези (#) и натиснете Enter."
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index eea321c0102..690a6819a24 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-08 21:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-11 03:27+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: .\n"
"Language: bg\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1531084410.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531279627.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154730\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ignore\">The <emph>List of Ignored Words (All)</emph> includes all words that have been marked with <emph>Ignore</emph> during spellcheck. This list is valid only for the current spellcheck.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ignore\"><emph>Списък с игнорирани думи (Всички)</emph> включва всички думи, които са отбелязани с <emph>Игнориране</emph> по време на проверка на правописа. Този списък е в сила само за текущата проверка на правописа.</variable>"
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/vcl/messages.po b/source/bg/vcl/messages.po
index 03ce610de27..63e17b9c6e0 100644
--- a/source/bg/vcl/messages.po
+++ b/source/bg/vcl/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-09 09:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-09 15:26+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -14,12 +14,12 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1531128687.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531150014.000000\n"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:25
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_AALT"
msgid "Access All Alternates"
-msgstr ""
+msgstr "Достъп до всички алтернативни глифове"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:26
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_AFRC"
@@ -34,372 +34,372 @@ msgstr "Древни лигатури"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:28
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_C2PC"
msgid "Capitals to Petite Capitals"
-msgstr "Главни към главни петит"
+msgstr "Главни букви към главни петит"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:29
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_C2SC"
msgid "Capitals to Small Capitals"
-msgstr "Главни към малки главни"
+msgstr "Главни букви към малки главни"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:30
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CALT"
msgid "Contextual Alternates"
-msgstr ""
+msgstr "Контекстни алтернативни глифове"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:31
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CASE"
msgid "Case-Sensitive Forms"
-msgstr ""
+msgstr "Форми, зависими от регистъра"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:32
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CLIG"
msgid "Contextual Ligatures"
-msgstr ""
+msgstr "Контекстни лигатури"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:33
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CPCT"
msgid "Centered CJK Punctuation"
-msgstr ""
+msgstr "Центрирана пунктуация за КЯК"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:34
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CPSP"
msgid "Capital Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Разредка на главните букви"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:35
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CSWH"
msgid "Contextual Swash"
-msgstr ""
+msgstr "Контекстен декоративен щрих"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:36
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CVXX"
msgid "Character Variant %1"
-msgstr ""
+msgstr "Вариант на знак %1"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:37
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DCAP"
msgid "Drop Caps"
-msgstr ""
+msgstr "Големи начални букви"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:38
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DLIG"
msgid "Discretionary Ligatures"
-msgstr ""
+msgstr "Лигатури по избор на потребителя"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:39
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DNOM"
msgid "Denominators"
-msgstr ""
+msgstr "Знаменатели"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:40
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DPNG"
msgid "Diphthongs (Obsolete)"
-msgstr ""
+msgstr "Дифтонги (остарели)"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:41
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_EXPT"
msgid "Expert Forms"
-msgstr ""
+msgstr "Експертни форми"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:42
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FALT"
msgid "Final Glyph on Line Alternates"
-msgstr ""
+msgstr "Алтернативни глифове за край на ред"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:43
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FRAC"
msgid "DIagonal Fractions"
-msgstr ""
+msgstr "Диагонални дроби"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:44
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FRAC_PARAM_1"
msgid "Diagonal Fractions"
-msgstr ""
+msgstr "Диагонални дроби"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:45
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FRAC_PARAM_2"
msgid "Nut Fractions"
-msgstr ""
+msgstr "Дроби с хоризонтална черта"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:46
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FWID"
msgid "Full Widths"
-msgstr ""
+msgstr "Пълни ширини"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:47
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HALT"
msgid "Alternate Half Widths"
-msgstr ""
+msgstr "Алтернативни половин ширини"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:48
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HIST"
msgid "Historical Forms"
-msgstr ""
+msgstr "Исторически форми"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:49
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HKNA"
msgid "Horizontal Kana Alternates"
-msgstr ""
+msgstr "Хоризонтални алтернативни кана"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:50
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HLIG"
msgid "Historical Ligatures"
-msgstr ""
+msgstr "Исторически лигатури"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:51
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HNGL"
msgid "Hanja to Hangul (Obsolete)"
-msgstr ""
+msgstr "Ханджа към хангъл (остаряло)"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:52
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HOJO"
msgid "Hojo Kanji Forms (JIS X 0212-1990 Kanji Forms)"
-msgstr ""
+msgstr "Ходжо форми на канджи (според JIS X 0212-1990)"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:53
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HWID"
msgid "Half Widths"
-msgstr ""
+msgstr "Половин ширини"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:54
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ITAL"
msgid "Italics"
-msgstr ""
+msgstr "Курсив"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:55
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JALT"
msgid "Justification Alternates"
-msgstr ""
+msgstr "Алтернативни глифове за подравняване"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:56
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP04"
msgid "JIS2004 Forms"
-msgstr ""
+msgstr "Форми от JIS2004"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:57
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP78"
msgid "JIS78 Forms"
-msgstr ""
+msgstr "Форми от JIS78"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:58
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP83"
msgid "JIS83 Forms"
-msgstr ""
+msgstr "Форми от JIS83"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:59
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP90"
msgid "JIS90 Forms"
-msgstr ""
+msgstr "Форми от JIS90"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:60
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_KERN"
msgid "Horizontal Kerning"
-msgstr ""
+msgstr "Хоризонтален керн"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:61
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_LFBD"
msgid "Left Bounds"
-msgstr ""
+msgstr "Леви граници"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:62
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_LIGA"
msgid "Standard Ligatures"
-msgstr ""
+msgstr "Стандартни лигатури"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:63
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_LNUM"
msgid "Lining Figures"
-msgstr ""
+msgstr "Подравнени цифри"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:64
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_MGRK"
msgid "Mathematical Greek"
-msgstr ""
+msgstr "Математически гръцки"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:65
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_NALT"
msgid "Alternate Annotation Forms"
-msgstr ""
+msgstr "Алтернативни форми за анотация"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:66
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_NLCK"
msgid "NLC Kanji Forms"
-msgstr ""
+msgstr "Форми на канджи според NLC"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:67
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_NUMR"
msgid "Numerators"
-msgstr ""
+msgstr "Числители"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:68
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ONUM"
msgid "Oldstyle Figures"
-msgstr ""
+msgstr "Минускулни цифри"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:69
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_OPBD"
msgid "Optical Bounds"
-msgstr ""
+msgstr "Оптични граници"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:70
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ORDN"
msgid "Ordinals"
-msgstr ""
+msgstr "Форми за номерация"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:71
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ORNM"
msgid "Ornaments"
-msgstr ""
+msgstr "Орнаменти"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:72
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PALT"
msgid "Proportional Alternate Metrics"
-msgstr ""
+msgstr "Пропорционална алтернативна метрика"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:73
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PCAP"
msgid "Lowercase to Petite Capitals"
-msgstr ""
+msgstr "Малки букви към главни петит"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:74
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PKNA"
msgid "Proportional Kana"
-msgstr ""
+msgstr "Пропорционални кана"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:75
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PNUM"
msgid "Proportional Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Пропорционални числа"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:76
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PWID"
msgid "Proportional Widths"
-msgstr ""
+msgstr "Пропорционални ширини"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:77
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_QWID"
msgid "Quarter Widths"
-msgstr ""
+msgstr "Четвърт ширини"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:78
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_RTBD"
msgid "Right Bounds"
-msgstr ""
+msgstr "Десни граници"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:79
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_RUBY"
msgid "Ruby Notation Forms"
-msgstr ""
+msgstr "Форми за транслитерация"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:80
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SALT"
msgid "Stylistic Alternates"
-msgstr ""
+msgstr "Стилистични алтернативи"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:81
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SINF"
msgid "Scientific Inferiors"
-msgstr ""
+msgstr "Научни означения в долен индекс"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:82
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SMCP"
msgid "Lowercase to Small Capitals"
-msgstr ""
+msgstr "Малки букви към малки главни"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:83
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SMPL"
msgid "Simplified Forms"
-msgstr ""
+msgstr "Опростени форми"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:84
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SSXX"
msgid "Stylistic Set %1"
-msgstr ""
+msgstr "Стилистичен набор %1"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:85
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SUBS"
msgid "Subscript"
-msgstr ""
+msgstr "Долен индекс"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:86
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SUPS"
msgid "Superscript"
-msgstr ""
+msgstr "Горен индекс"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:87
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SWSH"
msgid "Swash"
-msgstr ""
+msgstr "Декоративен щрих"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:88
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TITL"
msgid "Titling"
-msgstr ""
+msgstr "Заглавни форми"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:89
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TNAM"
msgid "Traditional Name Forms"
-msgstr ""
+msgstr "Традиционни форми за имена"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:90
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TNUM"
msgid "Tabular Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Таблични цифри"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:91
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TRAD"
msgid "Traditional Forms"
-msgstr ""
+msgstr "Традиционни форми"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:92
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TWID"
msgid "Third Widths"
-msgstr ""
+msgstr "Ширини една трета"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:93
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_UNIC"
msgid "Unicase"
-msgstr ""
+msgstr "Единичен регистър"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:94
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VALT"
msgid "Alternate Vertical Metrics"
-msgstr ""
+msgstr "Алтернативна вертикална метрика"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:95
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VHAL"
msgid "Alternate Vertical Half Metrics"
-msgstr ""
+msgstr "Алтернативна вертикална метрика (половин височина)"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:96
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VKNA"
msgid "Vertical Kana Alternates"
-msgstr ""
+msgstr "Вертикални алтернативни кана"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:97
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VKRN"
msgid "Vertical Kerning"
-msgstr ""
+msgstr "Вертикален керн"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:98
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VPAL"
msgid "Proportional Alternate Vertical Metrics"
-msgstr ""
+msgstr "Пропорционална алтернативна вертикална метрика"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:99
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VRT2"
msgid "Vertical Alternates and Rotation"
-msgstr ""
+msgstr "Вертикални алтернативни глифове и завъртане"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:100
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VRTR"
msgid "Vertical Alternates for Rotation"
-msgstr ""
+msgstr "Вертикални алтернативни глифове за завъртане"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:101
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ZERO"
msgid "Slashed Zero"
-msgstr ""
+msgstr "Зачеркната нула"
#. To translators: This is the first entry of a sequence of paper size names
#: vcl/inc/print.hrc:28
diff --git a/source/cy/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/cy/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 7750aadd280..e3b8a443663 100644
--- a/source/cy/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/cy/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-17 15:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-18 08:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-09 10:20+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1524040562.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531131607.000000\n"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -2774,7 +2774,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_323\n"
"LngText.text"
msgid "The following applications are using files that need to be updated by this setup. You can let Installation Wizard close them and attempt to restart them or reboot the machine later."
-msgstr "Mae'r rhaglenni canlynol y defnyddio ffeiliau sydd angen eu diweddaru gan y gosodiad hwn. Gallwch adael i'r Dewin Gosod eu cau a cheisio eu hail gychwyn neu ailgychwyn y peiriant yn nes ymlaen."
+msgstr "Mae'r rhaglenni canlynol yn defnyddio ffeiliau sydd angen eu diweddaru gan y gosodiad hwn. Gallwch adael i'r Dewin Gosod eu cau a cheisio eu hail gychwyn neu eu cadw ar agor ac yna ailgychwyn y peiriant yn nes ymlaen."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -4070,7 +4070,7 @@ msgctxt ""
"OOO_RADIOBUTTON_10\n"
"LngText.text"
msgid "&Close the applications and attempt to restart them."
-msgstr "Caewch y r&haglenni a cheisio eu hailgychwyn."
+msgstr "Cau'r r&haglenni a cheisio eu hailgychwyn."
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
@@ -4078,7 +4078,7 @@ msgctxt ""
"OOO_RADIOBUTTON_11\n"
"LngText.text"
msgid "&Do not close applications. A reboot will be required."
-msgstr "&Peidiwch cau'r rhaglenni. Bydd angen ailgychwyn y cyfrifiadur."
+msgstr "&Peidio â chau'r rhaglenni. Bydd angen ailgychwyn y cyfrifiadur."
#: UIText.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/da/cui/messages.po b/source/da/cui/messages.po
index 42ee05e7fd9..8b43b7dfc05 100644
--- a/source/da/cui/messages.po
+++ b/source/da/cui/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-05 17:23+0000\n"
-"Last-Translator: David Lamhauge <davidlamhauge@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-10 17:54+0000\n"
+"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1530811381.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531245280.000000\n"
#: cui/inc/personalization.hrc:31
msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
@@ -3483,7 +3483,7 @@ msgstr "Størrelse:"
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:196
msgctxt "charnamepage|west_features_button-nocjk"
msgid "Features..."
-msgstr ""
+msgstr "Funktioner..."
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:268
msgctxt "charnamepage|westsizeft-cjk"
@@ -3498,7 +3498,7 @@ msgstr "Sprog:"
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:352
msgctxt "charnamepage|west_features_button-cjk"
msgid "Features..."
-msgstr ""
+msgstr "Funktioner..."
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:373
msgctxt "charnamepage|label4"
@@ -3518,7 +3518,7 @@ msgstr "Sprog:"
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:524
msgctxt "charnamepage|east_features_button"
msgid "Features..."
-msgstr ""
+msgstr "Funktioner..."
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:545
msgctxt "charnamepage|label5"
@@ -3538,7 +3538,7 @@ msgstr "Sprog:"
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:697
msgctxt "charnamepage|ctl_features_button"
msgid "Features..."
-msgstr ""
+msgstr "Funktioner..."
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:718
msgctxt "charnamepage|label6"
@@ -5068,12 +5068,12 @@ msgstr "Tilstand"
#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:9
msgctxt "newtabledialog|NewTableDialog"
msgid "Font Features"
-msgstr ""
+msgstr "Skrifttype-funktioner"
#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:149
msgctxt "fontfeaturesdialog|preview-atkobject"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Forhåndsvisning"
#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:8
msgctxt "formatcellsdialog|FormatCellsDialog"
@@ -7817,7 +7817,7 @@ msgstr "_Udvidede tips"
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:50
msgctxt "optgeneralpage|popupnohelp"
msgid "Show \"No offline help installed\" popup"
-msgstr ""
+msgstr "Vis popup \"Ingen offline hjælp installeret\""
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:70
msgctxt "optgeneralpage|label1"
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 7fa9c440dd5..43e26cb7e9a 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-09 09:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-10 17:50+0000\n"
"Last-Translator: David Lamhauge <davidlamhauge@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1531129054.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531245025.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -61790,7 +61790,7 @@ msgctxt ""
"par_id27619246864839\n"
"help.text"
msgid "Calculates the minimum of values of the range C2:C6 that correspond to all values of the range B2:B6 except its minimum and minimum. Returns 65."
-msgstr ""
+msgstr "Beregner minimum for værdier i området C2:C6 som korresponderer med alle værdier i området B2:B6 bortset fra dets minimum og minimum. Returnerer 65."
#: func_minifs.xhp
msgctxt ""
@@ -62886,7 +62886,7 @@ msgctxt ""
"par_id59901690530236\n"
"help.text"
msgid "<emph>Func_Range</emph> – required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for calculating the sum."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Funktionsområde</emph> – påkrævet argument. Et område af celler, navnet på et navngivet område eller en etiket for en kolonne eller række, som indeholder værdier til beregning af summen."
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared.po
index 91cafb41f40..a6b2a1412b7 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-09 09:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-10 07:38+0000\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1531129413.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531208294.000000\n"
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>3D Settings</emph> toolbar controls properties of selected 3D objects.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Værktøjslinjen <emph>3D-indstillinger</emph> kontrollerer markerede 3D-objekters egenskaber.</ahelp>"
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10600\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Extrusion Depth</emph> window.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner vinduet <emph>Ekstruderingsdybde</emph>.</ahelp>"
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10650\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Extrusion Direction</emph> window.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner vinduet <emph>Ekstruderingsretning</emph>.</ahelp>"
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106B7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Extrusion Lighting</emph> window.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner vinduet <emph>Ekstruderingsbelysning</emph>.</ahelp>"
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10700\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Extrusion Surface</emph> window.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner vinduet <emph>Ekstruderingsoverflade</emph>.</ahelp>"
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10736\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Extrusion Color</emph> toolbar.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner værktøjslinjen <emph>Ekstruderingsfarve</emph>.</ahelp>"
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index c188c5da067..f06ebe11353 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-06 07:10+0000\n"
-"Last-Translator: Jesper <jesper@laugesen.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-11 10:14+0000\n"
+"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1530861041.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531304042.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -5326,7 +5326,7 @@ msgctxt ""
"par_id389416\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"webhtml\">Choose <emph>File - Preview in Web Browser</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"webhtml\">Vælg <emph>Filer - Forhåndsvis i webbrowser</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5334,7 +5334,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154812\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - New</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <emph>Filer - Ny(t)</emph>."
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5342,7 +5342,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153070\n"
"help.text"
msgid "<emph>New</emph> icon on the <emph>Standard</emph> bar (the icon shows the type of the new document)."
-msgstr ""
+msgstr "Ikonet <emph>Ny(t)</emph> på værktøjslinjen <emph>Standard</emph> (ikonet viser typen på det nye dokument)."
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5374,7 +5374,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157898\n"
"help.text"
msgid "Menu <emph>File - New - Templates</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Menu <emph>Filer - Ny(t) - Skabeloner</emph>."
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5390,7 +5390,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149798\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etiketten\">Choose <emph>File - New - Labels</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"etiketten\">Vælg <emph>Filer - Ny(t) - Etiketter</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5398,7 +5398,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147226\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etikettenein\">Choose <emph>File - New - Labels - Labels</emph> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"etikettenein\">Vælg <emph>Filer - Ny(t) - Etiketter</emph> fanebladet <emph>Etiketter</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5406,7 +5406,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154522\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - New - Labels - Format</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <emph>Filer - Ny(t) - Etiketter</emph> fanebladet <emph>Format</emph>."
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5414,7 +5414,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154983\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - New - Business Cards - Format</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg fanebladet <emph>Filer - Ny(t) - Visitkort - Format</emph>."
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5422,7 +5422,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157958\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - New - Labels - Options</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg fanebladet <emph>Filer - Ny(t) - Etiketter - Indstillinger</emph> "
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5430,7 +5430,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153311\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - New - Business Cards - Options</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg fanebladet <emph>Filer - Ny(t) - Visitkort - Indstillinger</emph>."
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5438,7 +5438,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152780\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"visikart\">Choose <emph>File - New - Business Cards</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"visikart\">Vælg <emph>Filer - Ny(t) - Visitkort</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5446,7 +5446,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156346\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"visikartform\">Choose <emph>File - New - Business Cards - Medium</emph> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"visikartform\">Vælg fanebladet <emph>Filer - Ny(t) - Visitkort - Medie</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5454,7 +5454,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152824\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"viskartinhalt\">Choose <emph>File - New - Business Cards - Business cards</emph> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"viskartinhalt\">Vælg fanebladene<emph>Filer - Ny(t) - Visitkort Visitkort</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5462,7 +5462,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149819\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"viskartpriv\">Choose <emph>File - New - Business Cards - Private</emph> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"viskartpriv\">Vælg fanebladet <emph>Filer - Ny(t) - Visitkort - Privat</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5470,7 +5470,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154897\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"viskartgesch\">Choose <emph>File - New - Business Cards - Business</emph> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"viskartgesch\">Vælg fanebladet <emph>Filer - Ny(t) - Visitkort - Forretning</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5478,7 +5478,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146137\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Open</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <emph>Filer - Åbn</emph>."
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5494,7 +5494,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155341\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "På værktøjslinjen <emph>Standard</emph> klikker du på"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5518,7 +5518,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155388\n"
"help.text"
msgid "Menu <emph>File - Open</emph>, File type <emph>Text Encoded</emph> selected."
-msgstr ""
+msgstr "Menu <emph>Filer - Åbn</emph>, Filtype <emph>Indkodet tekst</emph> markeret."
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5526,7 +5526,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154174\n"
"help.text"
msgid "Menu <emph>File - Save As</emph>, File type <emph>Text Encoded</emph> selected."
-msgstr ""
+msgstr "Menu <emph>Filer - Gem som</emph>, Filtype <emph>Tekst indkodet</emph> markeret."
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5534,7 +5534,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145609\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autobrief\">Choose <emph>File - Wizards</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autobrief\">Vælg <emph>Filer - Guider</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5542,7 +5542,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149245\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotbrief\">Choose <emph>File - Wizards - Letter</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotbrief\">Vælg <emph>Filer -Guider - Brev...</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5550,7 +5550,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154758\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotbrief1\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - Page Design</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotbrief1\">Vælg <emph>Filer - Guider - Brev - Sidedesign</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5558,7 +5558,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152360\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotbrief2\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - Letterhead Layout</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotbrief2\">Vælg <emph>Filer - guider - Brev - Layout af brevhoved</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5566,7 +5566,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159413\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotbrief3\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - Printed Items</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotbrief3\">Vælg <emph>Filer - guider - Brev - Printede elementer</emph>:</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5574,7 +5574,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152771\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotbrief4\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - Recipient and Sender</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotbrief4\">Vælg <emph>Filer - Guider - Brev - Modtager og afsender</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5582,7 +5582,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153524\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotbrief5\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - Footer</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotbrief5\">Vælg <emph>Filer - Guider - Brev - Sidefod</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5590,7 +5590,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154224\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotbrief6\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - Name and Location</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotbrief6\">Vælg <emph>Filer - Guider - Brev - Navn og placering</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5598,7 +5598,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144760\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotfax\">Choose <emph>File - Wizards - Fax</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotfax\">Vælg <emph>Filer - Guider - Fax</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5606,7 +5606,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147085\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotfax1\">Choose <emph>File - Wizards - Fax - Page Design</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotfax1\">Vælg <emph>Filer - Guider -Fax - Sidedesign</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5614,7 +5614,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151042\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotfax2\">Choose <emph>File - Wizards - Fax - Items to include</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotfax2\">Vælg <emph>Filer - Guider - Fax - Indkluderede elementer</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5622,7 +5622,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154330\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotfax3\">Choose <emph>File - Wizards - Fax - Sender and Recipient</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotfax3\">Vælg <emph>Filer - guider - Afsender og modtager</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5630,7 +5630,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150651\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotfax4\">Choose <emph>File - Wizards - Fax - Footer</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotfax4\">Vælg <emph>Filer - Guider - Fax - Sidefod</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5638,7 +5638,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154685\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotfax5\">Choose <emph>File - Wizards - Fax - Name and Location</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotfax5\">Vælg <emph>Filer - Guider - Fax - Navn og placering</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5646,7 +5646,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153190\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotagenda\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotagenda\">Vælg <emph>Filer -Guider - Dagsorden</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5654,7 +5654,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155860\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotagenda1\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Page Design</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotagenda1\">Vælg <emph>Filer - Guider - Dagsorden - Sidedesign</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5662,7 +5662,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146906\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotagenda2\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - General Attributes</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotagenda2\">Vælg <emph>Filer - Guider - Dagsorden - Generel information</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5670,7 +5670,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152578\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotagenda3\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Headings</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotagenda3\">Vælg <emph>Filer - Guider - Dagsorden - Inkluderede overskrifter</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5678,7 +5678,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155368\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotagenda4\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Names</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotagenda4\">Vælg <emph>Filer - Guider - Dagsorden - Navne</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5686,7 +5686,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146923\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotagenda5\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Topics</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotagenda5\">Vælg <emph>Filer -Guider - Dagsorden - Dagsordenspunkter</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5694,7 +5694,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149066\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotagenda6\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Title and Location</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotagenda6\">Vælg <emph>Filer -Guider - Dagsorden - Navn og placering</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5702,7 +5702,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149288\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dtapt\">Choose <emph>File - Wizards - Presentation</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dtapt\">Vælg <emph>Filer - Guider - Præsentation</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5710,7 +5710,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146986\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dtapse\">Choose <emph>File - Wizards - Presentation - Page 1</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dtapse\">Vælg <emph>Filer - Guider - Præsentation - Side 1</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5718,7 +5718,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154919\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dtapsz\">Choose <emph>File - Wizards - Presentation - Page 2</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dtapsz\">Vælg <emph>Filer - Guider - Præsentation - Side 2</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5726,7 +5726,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151351\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dtapsd\">Choose <emph>File - Wizards - Presentation - Page 3</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dtapsd\">Vælg <emph>Filer - guider - Præsentation - Side 3</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5734,7 +5734,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147317\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dtapsv\">Choose <emph>File - Wizards - Presentation - Page 4</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dtapsv\">Vælg <emph>Filer - Guider - Præsentation - Side 4</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5742,7 +5742,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145592\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dtapsf\">Choose <emph>File - Wizards - Presentation - Page 5</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dtapsf\">Vælg <emph>Filer - Guider - Præsentation - Side 5</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5766,7 +5766,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154064\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"gruppen\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar<br/>and use the mouse to create a frame.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"gruppen\">Under formulardesign klikker du på ikonet <emph>Gruppefelt</emph> på værktøjslinjen <br/>og bruger musen til at oprette en ramme.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5774,7 +5774,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152807\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"gruppen1\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar<br/>and use the mouse to create a frame - Wizards page 1.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"gruppen1\">Under formulardesign klikker du på ikonet <emph>Gruppefelt</emph> på værktøjslinjen<br/>og bruger musen til at oprette en ramme - Guider side 1.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5782,7 +5782,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150571\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"gruppen2\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar<br/>and use the mouse to create a frame - Wizards page 2.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"gruppen2\">Under formulardesign klikker du på ikonet <emph>Gruppefelt</emph> på værktøjslinjen <br/>og bruger musen til at oprette en ramme - Guider side 2.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5790,7 +5790,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145251\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"gruppen3\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar<br/>and use the mouse to create a frame - Wizards page 3.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"gruppen3\">Under formulardesign klikker du på ikonet <emph>Gruppefelt</emph> på værktøjslinjen<br/> og bruger musen til at oprette en ramme - Guider side 3.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5798,7 +5798,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156109\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"gruppen4\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar<br/>and use the mouse to create a frame - Wizards page 4, there must be a database connection.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"gruppen4\">Under formulardesign klikker du på ikonet <emph>Gruppefelt</emph> på værktøjslinjen<br/> og bruger musen til at oprette en ramme - Guider side 4, der skal være en databaseforbindelse.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5806,7 +5806,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159347\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"gruppen5\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar<br/>and use the mouse to create a frame - Last page of wizards.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"gruppen5\">Under formulardesign klikker du på ikonet <emph>Gruppefelt</emph> på værktøjslinjen<br/> og bruger musen til oprette en ramme - Sidste guideside.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5814,7 +5814,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153417\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotmsimport\">Choose <emph>File - Wizards - Document Converter</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotmsimport\">Vælg <emph>Filer - Guider - Dokumentkonvertering</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5822,7 +5822,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150715\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotmsimport1\">Choose <emph>File - Wizards - Document Converter</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotmsimport1\">Vælg <emph>Filer - Guider - Dokumentkonvertering</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5830,7 +5830,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154274\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotmsimport2\">Choose <emph>File - Wizards - Document Converter</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotmsimport2\">Vælg <emph>Filer - Guider - Dokumentkonvertering</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5838,7 +5838,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146912\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"euro\">Choose <emph>File - Wizards - Euro Converter</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"euro\">Vælg <emph>Filer - Guider - Euro-omregner</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5846,7 +5846,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152962\n"
"help.text"
msgid "Menu <emph>File - Wizards - Address Data Source</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Menu <emph>Filer - Guider - Adressedatakilde</emph>."
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5870,7 +5870,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153924\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"addressimport4\"><emph>Address Data Source Wizards</emph> - <emph>Data source title</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"addressimport4\"><emph>Adressedatakilde-guider</emph> - <emph>Datakildetitel</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5886,7 +5886,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147338\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"schliessen\">Choose <emph>File - Close</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"schliessen\">Vælg <emph>Filer - Luk</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5894,7 +5894,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156717\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Save</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <emph>Filer - Gem</emph>."
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5910,7 +5910,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148930\n"
"help.text"
msgid "Open <emph>Standard</emph> or <emph>Table Data</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "Åbn linjen <emph>Standard</emph> eller <emph>Tabeldata</emph>, klik på"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5950,7 +5950,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150300\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"htmlspeichern\">$[officename] Draw or $[officename] Impress menu <emph>File - Export</emph>, select <emph>HTML Document</emph> file type. The dialog opens automatically.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"htmlspeichern\">menuen $[officename] Draw eller $[officename] Impress <emph>Filer - Eksport</emph> og vælg fitypen <emph>HTML Document</emph>. Dialogen åbnes automatisk.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5958,7 +5958,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153387\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"htmlspeichern1\">$[officename] Draw or $[officename] Impress menu <emph>File - Export</emph>, select <emph>HTML</emph> file type, page 1 of the wizard.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"htmlspeichern1\">menuen $[officename] Draw eller $[officename] Impress <emph>Filer - Eksport</emph> og vælg filtypen <emph>HTML</emph>, side 1 i guiden.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5966,7 +5966,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154021\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"htmlspeichern2\">$[officename] Draw or $[officename] Impress menu <emph>File - Export</emph>, select <emph>HTML</emph> file type, page 2 of the wizard.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"htmlspeichern2\"> menuen $[officename] Draw eller $[officename] Impress <emph>Filer - Eksport</emph>og vælg filtypen <emph>HTML</emph>, side 2 i guiden.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5974,7 +5974,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147246\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"htmlspeichern3\">$[officename] Draw or $[officename] Impress menu <emph>File - Export</emph>, select <emph>HTML</emph> file type, page 3 of the wizard.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"htmlspeichern3\">menuen $[officename] Draw eller $[officename] Impress <emph>Filer - Eksport</emph>og vælg filtypen <emph>HTML</emph>, side 3 i guiden.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5982,7 +5982,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145131\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"htmlspeichern4\">$[officename] Draw or $[officename] Impress menu <emph>File - Export</emph>, select <emph>HTML</emph> file type, page 4 of the wizard.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"htmlspeichern4\">menuen $[officename] Draw eller $[officename] Impress <emph>Filer - Eksport</emph>og vælg filtypen <emph>HTML</emph>, side 4 i guiden.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5990,7 +5990,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150235\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"htmlspeichern5\">$[officename] Draw or $[officename] Impress menu <emph>File - Export</emph>, select <emph>HTML</emph> file type, page 5 of the wizard.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"htmlspeichern5\">menuen $[officename] Draw eller $[officename] Impress <emph>Filer - Eksport</emph>og vælg filtypen <emph>HTML</emph>, side 5 i guiden.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5998,7 +5998,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145762\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"htmlspeichern6\">$[officename] Draw or $[officename] Impress menu <emph>File - Export</emph>, select <emph>HTML</emph> file type, page 6 of the wizard.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"htmlspeichern6\">menuen $[officename] Draw eller $[officename] Impress <emph>Filer - Eksport</emph> og vælg filtypen <emph>HTML</emph>, side 6 i guiden.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6006,7 +6006,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149735\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exportgraphic\">Choose <emph>File - Export</emph>, select a graphics file type. The dialog opens automatically.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"exportgraphic\">Vælg <emph>Filer - Eksporter</emph>, vælg en grafik-filtype. Dialogen åbnes automatisk.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6014,7 +6014,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154901\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"saveall\">Choose <emph>File - Save All</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"saveall\">Vælg <emph>Filer - Gem alle</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6022,7 +6022,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152479\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"saveas\">Choose <emph>File - Save As</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"saveas\">Vælg <emph>Filer - Gem som...</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6030,7 +6030,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148392\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Reload</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <emph>Filer - Genindlæs</emph>."
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6038,7 +6038,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166425\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"info1\">Choose <emph>File - Properties</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"info1\">Vælg <emph>Filer - Egenskaber</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6046,7 +6046,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150381\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"info2\">Choose <emph>File - Properties - General</emph> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"info2\">Vælg fanebladet <emph>Filer - Egenskaber - Generelt</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6062,7 +6062,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11163\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Digital Signatures - Digital Signatures</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <emph>Filer - Digitale Signaturer - Digitale Signaturer</emph>."
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6070,7 +6070,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11168\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Digital Signature</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <emph>Funktioner - Makroer - Digital signatur</emph>."
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6078,7 +6078,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11156\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Properties - General</emph> tab, click <emph>Digital Signatures</emph> button."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg fanebladet <emph>Filer - Egenskaber - Generelt</emph>, klik på knappen <emph>Digitale signaturer</emph>."
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6086,7 +6086,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1117E\n"
"help.text"
msgid "Double-click the <emph>Signature</emph> field on the <emph>Status</emph> bar."
-msgstr ""
+msgstr "Dobbeltklik på feltet <emph>Signatur</emph> på <emph>Statuslinjen</emph>."
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6294,7 +6294,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149951\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Print</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <emph>Filer - Udskriv</emph>."
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6558,7 +6558,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150742\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Copy</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <emph>Rediger - Kopier</emph>."
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -6782,7 +6782,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156297\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <emph>Rediger - Søg og erstat</emph>."
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -7046,7 +7046,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152780\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"farbleiste\">Choose <emph>View - Toolbars - Color Bar</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"farbleiste\">Vælg <emph>Vis - Værktøjslinjer - Farvelinje</emph>.</variable>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -7062,7 +7062,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157909\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Internet</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Klik på ikonet <emph>Hyperlink</emph> på værktøjslinjen <emph>Standard</emph>, klik på <emph>Internet</emph>."
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -7070,7 +7070,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146806\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Hyperlink</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <emph>Indsæt - Hyperlink</emph>."
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -7078,7 +7078,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153717\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hypdiamailnews\">Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Mail</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"hypdiamailnews\">Klik på ikonet <emph>Hyperlink</emph> på værktøjslinjen <emph>Standard</emph> og derefter på <emph>Mail</emph>.</variable>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -7350,7 +7350,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152996\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Object - OLE Object</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <emph>Indsæt - Objekt - OLE-objekt</emph>."
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -7438,7 +7438,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153573\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Object - Chart</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <emph>Indsæt - Objekt - Diagram</emph>."
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -7454,7 +7454,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159196\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Object - Chart</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <emph>Indsæt - Objekt - Diagram</emph>."
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index ae68746d080..09f5403c2f6 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-06 07:03+0000\n"
-"Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-12 06:13+0000\n"
+"Last-Translator: Jesper <jesper@laugesen.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1530860601.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531376039.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -7478,7 +7478,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147397\n"
"help.text"
msgid "Represents an alphabetic character. Use [:alpha:]+ to find one or more of them."
-msgstr ""
+msgstr "Repræsenterer et bogstav (alpha er en forkortelse af det engelske ord alphabet, på dansk alfabet). Brug [.alpha:] for at finde et eller flere af dem."
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -7494,7 +7494,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150010\n"
"help.text"
msgid "Represents a decimal digit. Use [:digit:]+ to find one or more of them."
-msgstr ""
+msgstr "Repræsenterer et decimalciffer (digit på engelsk). Brug [.digit:] for at finde et eller flere af dem."
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -10486,7 +10486,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150771\n"
"help.text"
msgid "Insert or delete columns and rows."
-msgstr ""
+msgstr "Indsæt eller slet kolonner og rækker"
#: 02230100.xhp
msgctxt ""
@@ -10494,7 +10494,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150085\n"
"help.text"
msgid "Insert sheets."
-msgstr ""
+msgstr "Indsæt ark."
#: 02230100.xhp
msgctxt ""
@@ -10502,7 +10502,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154381\n"
"help.text"
msgid "Cut, copy and paste through the clipboard."
-msgstr ""
+msgstr "Klip, kopier og indsæt via udklipsholderen."
#: 02230100.xhp
msgctxt ""
@@ -10510,7 +10510,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145119\n"
"help.text"
msgid "Move by dragging and dropping."
-msgstr ""
+msgstr "Flyt ved at trække og slippe."
#: 02230100.xhp
msgctxt ""
@@ -10630,7 +10630,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149956\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Show rejected changes</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Vis afviste ændringer</caseinline></switchinline>"
#: 02230200.xhp
msgctxt ""
@@ -10678,7 +10678,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155391\n"
"help.text"
msgid "You can attach a comment when <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">the cursor is in a changed text passage</caseinline><caseinline select=\"CALC\">the changed cell is selected</caseinline></switchinline>, or in the <emph>Manage Changes</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan vedhæfte en kommentar, når <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">markøren er i en ændret tekstpassage</caseinline> <caseinline select=\"CALC\">den ændrede celle er valgt</caseinline></switchinline> eller i dialogen <emph>Accepter eller afvis ændringer</emph>."
#: 02230300.xhp
msgctxt ""
@@ -18278,7 +18278,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147275\n"
"help.text"
msgid "Apply spacing between Asian and non-Asian text"
-msgstr ""
+msgstr "Tilknyt afstand mellem asiatisk og ikke-asiatisk tekst"
#: 05020700.xhp
msgctxt ""
@@ -31902,7 +31902,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151019\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Combine single line paragraphs if length greater than...</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Kombiner enkeltlinjeafsnit, hvis længden overstiger...</caseinline></switchinline>"
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 05c8f73a736..3e22caebede 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-27 18:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-12 08:30+0000\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1527446352.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531384214.000000\n"
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -2238,7 +2238,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150504\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_SHOWALLCOLS\">Click <emph>All</emph> if you want to show all columns.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_SHOWALLCOLS\">Klik på <emph>Alt</emph>, hvis du vil vise alle kolonner.</ahelp>"
#: 01170004.xhp
msgctxt ""
@@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153349\n"
"help.text"
msgid "Keyboard-only control of <emph>Table Controls</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Kun tastaturstyring af <emph>tabelkontrolelementer</emph>"
#: 01170004.xhp
msgctxt ""
@@ -2270,7 +2270,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144510\n"
"help.text"
msgid "The form document must be in <link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"design mode\"><emph>Design mode</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Formulardokumentet skal være i <link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"design mode\"><emph>Designtilstand</emph></link>."
#: 01170004.xhp
msgctxt ""
@@ -2382,7 +2382,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155390\n"
"help.text"
msgid "Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Effekt"
#: 01170100.xhp
msgctxt ""
@@ -2398,7 +2398,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150944\n"
"help.text"
msgid "Opens the combo box."
-msgstr ""
+msgstr "Åbner kombinationsfeltet."
#: 01170100.xhp
msgctxt ""
@@ -2414,7 +2414,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153063\n"
"help.text"
msgid "Closes the combo box."
-msgstr ""
+msgstr "Lukker kombinationsfeltet."
#: 01170100.xhp
msgctxt ""
@@ -2438,7 +2438,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153379\n"
"help.text"
msgid "<emph>Up Arrow</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Pil op</emph>"
#: 01170100.xhp
msgctxt ""
@@ -2454,7 +2454,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152933\n"
"help.text"
msgid "<emph>Down Arrow</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Pil ned</emph>"
#: 01170100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/04.po
index 5bec5f0bd35..a048a6aeefe 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/04.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/04.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-27 18:39+0000\n"
-"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-11 09:28+0000\n"
+"Last-Translator: Jesper <jesper@laugesen.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1527446359.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531301319.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149440\n"
"help.text"
msgid "Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Effekt"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1102,7 +1102,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1155B\n"
"help.text"
msgid "Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Effekt"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1254,7 +1254,7 @@ msgctxt ""
"par_idN116DC\n"
"help.text"
msgid "Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Effekt"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1518,7 +1518,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1190C\n"
"help.text"
msgid "Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Effekt"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1566,7 +1566,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149319\n"
"help.text"
msgid "Selects the current column."
-msgstr ""
+msgstr "Vælger den aktuelle kolonne."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1622,7 +1622,7 @@ msgctxt ""
"par_idN119A5\n"
"help.text"
msgid "Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Effekt"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -2070,7 +2070,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151051\n"
"help.text"
msgid "Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Effekt"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2206,7 +2206,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10764\n"
"help.text"
msgid "Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Effekt"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2342,7 +2342,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108A2\n"
"help.text"
msgid "Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Effekt"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151016\n"
"help.text"
msgid "Jumps between windows."
-msgstr ""
+msgstr "Hopper mellem vinduer."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/da/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/da/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index a72670831e4..d1b130b4284 100644
--- a/source/da/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/da/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-17 15:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-30 17:09+0000\n"
-"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-10 17:42+0000\n"
+"Last-Translator: scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1525108154.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531244541.000000\n"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -2622,7 +2622,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_273\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft &Visio Documents"
-msgstr "Microsoft &Visio Dokumenter"
+msgstr "Microsoft &Visio-dokumenter"
#: Control.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index f1d5132b256..e9b175b7084 100644
--- a/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-05 17:23+0000\n"
-"Last-Translator: David Lamhauge <davidlamhauge@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-10 17:54+0000\n"
+"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1530811405.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531245286.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -22462,7 +22462,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Data"
-msgstr ""
+msgstr "~Data"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/da/sc/messages.po b/source/da/sc/messages.po
index a978d36c654..ebbb242cc2f 100644
--- a/source/da/sc/messages.po
+++ b/source/da/sc/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-09 06:29+0000\n"
-"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-11 06:24+0000\n"
+"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1531117793.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531290251.000000\n"
#: sc/inc/compiler.hrc:27
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
@@ -13711,7 +13711,7 @@ msgstr "~Værdi"
#: sc/inc/strings.hrc:68
msgctxt "SCSTR_VALID_FORMULA"
msgid "~Formula"
-msgstr ""
+msgstr "~Formel"
#: sc/inc/strings.hrc:69
msgctxt "SCSTR_VALID_RANGE"
@@ -14419,7 +14419,7 @@ msgstr "Variansanalyse"
#: sc/inc/strings.hrc:221
msgctxt "STR_LABEL_ANOVA"
msgid "Analysis of Variance (ANOVA)"
-msgstr ""
+msgstr "Variansanalyse (ANOVA)"
#: sc/inc/strings.hrc:222
msgctxt "STR_ANOVA_SINGLE_FACTOR_LABEL"
@@ -14474,7 +14474,7 @@ msgstr "F"
#: sc/inc/strings.hrc:232
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SIGNIFICANCE_F"
msgid "Significance F"
-msgstr ""
+msgstr "Signifikans F"
#: sc/inc/strings.hrc:233
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_P_VALUE"
@@ -14587,7 +14587,7 @@ msgstr "Antal"
#: sc/inc/strings.hrc:257
msgctxt "STRID_CALC_FIRST_QUARTILE"
msgid "First Quartile"
-msgstr ""
+msgstr "Første kvartil"
#: sc/inc/strings.hrc:258
msgctxt "STRID_CALC_THIRD_QUARTILE"
@@ -14791,12 +14791,12 @@ msgstr "R^2"
#: sc/inc/strings.hrc:301
msgctxt "STR_LABEL_ADJUSTED_RSQUARED"
msgid "Adjusted R^2"
-msgstr ""
+msgstr "Tilpasset R^2"
#: sc/inc/strings.hrc:302
msgctxt "STR_LABEL_XVARIABLES_COUNT"
msgid "Count of X variables"
-msgstr ""
+msgstr "Tælling af X variabler"
#: sc/inc/strings.hrc:303
msgctxt "STR_DEGREES_OF_FREEDOM_LABEL"
@@ -14847,42 +14847,42 @@ msgstr "Potens"
#: sc/inc/strings.hrc:313
msgctxt "STR_MESSAGE_XINVALID_RANGE"
msgid "Independent variable(s) range is not valid."
-msgstr ""
+msgstr "Uafhængigt variabelområde er ikke gyldigt."
#: sc/inc/strings.hrc:314
msgctxt "STR_MESSAGE_YINVALID_RANGE"
msgid "Dependent variable(s) range is not valid."
-msgstr ""
+msgstr "Afhængigt variabelområde er ikke gyldigt."
#: sc/inc/strings.hrc:315
msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_OUTPUT_ADDR"
msgid "Output range is not valid."
-msgstr ""
+msgstr "Outputområdet er ugyldigt."
#: sc/inc/strings.hrc:316
msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_CONFIDENCE_LEVEL"
msgid "Confidence level must be in the interval (0, 1)."
-msgstr ""
+msgstr "Tillidsniveauet skal være i intervallet (0, 1)."
#: sc/inc/strings.hrc:317
msgctxt "STR_MESSAGE_YVARIABLE_MULTI_COLUMN"
msgid "Y variable range cannot have more than 1 column."
-msgstr ""
+msgstr "Y variabelområde kan ikke være mere end 1 kolonne."
#: sc/inc/strings.hrc:318
msgctxt "STR_MESSAGE_YVARIABLE_MULTI_ROW"
msgid "Y variable range cannot have more than 1 row."
-msgstr ""
+msgstr "Y variabelområde kan ikke være mere end 1 række."
#: sc/inc/strings.hrc:319
msgctxt "STR_MESSAGE_UNIVARIATE_NUMOBS_MISMATCH"
msgid "Univariate regression : The observation count in X and Y must match."
-msgstr ""
+msgstr "Univariant regression: Observationstælling i X og Y skal matche."
#: sc/inc/strings.hrc:320
msgctxt "STR_MESSAGE_MULTIVARIATE_NUMOBS_MISMATCH"
msgid "Multivariate regression : The observation count in X and Y must match."
-msgstr ""
+msgstr "Multivariant regression: Observationstælling i X og Y skal matche."
#: sc/inc/strings.hrc:321
msgctxt "STR_LABEL_REGRESSION_MODEL"
@@ -14892,7 +14892,7 @@ msgstr "Regressionsmodel"
#: sc/inc/strings.hrc:322
msgctxt "STR_LABEL_REGRESSION_STATISTICS"
msgid "Regression Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Regressionsstatistik"
#: sc/inc/strings.hrc:323
msgctxt "STR_LABEL_RESIDUAL"
@@ -14912,7 +14912,7 @@ msgstr "Koefficienter"
#: sc/inc/strings.hrc:326
msgctxt "STR_LABEL_TSTATISTIC"
msgid "t-Statistic"
-msgstr ""
+msgstr "t-Statistik"
#: sc/inc/strings.hrc:327
msgctxt "STR_LABEL_SLOPE"
@@ -14927,12 +14927,12 @@ msgstr "Afskæring"
#: sc/inc/strings.hrc:329
msgctxt "STR_LABEL_PREDICTEDY"
msgid "Predicted Y"
-msgstr ""
+msgstr "Forudsagt Y"
#: sc/inc/strings.hrc:330
msgctxt "STR_LINEST_RAW_OUTPUT_TITLE"
msgid "LINEST raw output"
-msgstr ""
+msgstr "LINREGR råt output"
#. F Test
#: sc/inc/strings.hrc:332
@@ -16748,7 +16748,7 @@ msgstr "Kildestrøm"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:36
msgctxt "dataproviderdlg|db_name"
msgid "Database Range: "
-msgstr ""
+msgstr "Databaseområde: "
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderentry.ui:46
msgctxt "dataproviderentry|url"
@@ -20504,17 +20504,17 @@ msgstr "Regression"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:102
msgctxt "regressiondialog|variable1-range-label"
msgid "Independent variable(s) (X) range:"
-msgstr ""
+msgstr "Uafhængigt variabelområde (X):"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:140
msgctxt "regressiondialog|variable2-range-label"
msgid "Dependent variable (Y) range:"
-msgstr ""
+msgstr "Afhængigt variabelområde (Y):"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:176
msgctxt "regressiondialog|withlabels-check"
msgid "Both X and Y ranges have labels"
-msgstr ""
+msgstr "Både X- og Y-område har etiketter"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:192
msgctxt "regressiondialog|output-range-label"
@@ -20569,7 +20569,7 @@ msgstr "Konfidensniveau"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:451
msgctxt "regressiondialog|calcresiduals-check"
msgid "Calculate residuals"
-msgstr ""
+msgstr "Beregn rester"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:469
msgctxt "regressiondialog|confidencelevel-spin"
diff --git a/source/da/scp2/source/draw.po b/source/da/scp2/source/draw.po
index d0a8fcd16d5..3a8be88ff06 100644
--- a/source/da/scp2/source/draw.po
+++ b/source/da/scp2/source/draw.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-09 16:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-10 17:43+0000\n"
"Last-Translator: scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1507566115.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531244617.000000\n"
#: folderitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_MS_VISIO_DOCUMENT\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Visio 2000/XP/2003 Document"
-msgstr "Microsoft Visio 2000/XP/2003 Dokument"
+msgstr "Microsoft Visio 2000/XP/2003-dokument"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/da/sw/messages.po b/source/da/sw/messages.po
index 59c719b86fc..f841be1d29e 100644
--- a/source/da/sw/messages.po
+++ b/source/da/sw/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-09 06:32+0000\n"
-"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-11 06:24+0000\n"
+"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1531117930.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531290258.000000\n"
#: sw/inc/app.hrc:29
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
@@ -10097,12 +10097,12 @@ msgstr "Indsæt"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:58
msgctxt "insertbookmark|hide"
msgid "H_ide"
-msgstr ""
+msgstr "Skjul"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:80
msgctxt "insertbookmark|condlabel"
msgid "_With condition"
-msgstr ""
+msgstr "_Med betingelse"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:130
msgctxt "insertbookmark|goto"
@@ -13402,7 +13402,7 @@ msgstr "Skjult te_kst"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:264
msgctxt "optformataidspage|hiddenparafield"
msgid "Hidden p_aragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Skjulte _afsnit"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:285
msgctxt "optformataidspage|displayfl"
diff --git a/source/da/vcl/messages.po b/source/da/vcl/messages.po
index a67d0564e98..98802cb1710 100644
--- a/source/da/vcl/messages.po
+++ b/source/da/vcl/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-09 08:57+0000\n"
-"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-11 21:32+0000\n"
+"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,67 +14,67 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1531126622.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531344732.000000\n"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:25
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_AALT"
msgid "Access All Alternates"
-msgstr ""
+msgstr "Tilgå alle alternativer"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:26
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_AFRC"
msgid "Alternative (Vertical) Fractions"
-msgstr ""
+msgstr "Alternative (lodrette) udsnit"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:27
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ALIG"
msgid "Ancient Ligatures"
-msgstr ""
+msgstr "Gamle ligaturer"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:28
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_C2PC"
msgid "Capitals to Petite Capitals"
-msgstr ""
+msgstr "Kapitæler til små kapitæler"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:29
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_C2SC"
msgid "Capitals to Small Capitals"
-msgstr ""
+msgstr "Kapitæler til Små kapitæler"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:30
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CALT"
msgid "Contextual Alternates"
-msgstr ""
+msgstr "Kontekst-alternativer"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:31
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CASE"
msgid "Case-Sensitive Forms"
-msgstr ""
+msgstr "Former med forskel på store og små bogstaver"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:32
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CLIG"
msgid "Contextual Ligatures"
-msgstr ""
+msgstr "Kontekst-ligaturer"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:33
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CPCT"
msgid "Centered CJK Punctuation"
-msgstr ""
+msgstr "Centreret CJK-tegnsætning"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:34
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CPSP"
msgid "Capital Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Kapitæl-mellemrum"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:35
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CSWH"
msgid "Contextual Swash"
-msgstr ""
+msgstr "Kontekstuel dekorativt bogstav"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:36
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CVXX"
msgid "Character Variant %1"
-msgstr ""
+msgstr "Karaktervariant %1"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:37
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DCAP"
@@ -84,82 +84,82 @@ msgstr "Uncialer"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:38
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DLIG"
msgid "Discretionary Ligatures"
-msgstr ""
+msgstr "Valgfrie ligaturer"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:39
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DNOM"
msgid "Denominators"
-msgstr ""
+msgstr "Nævnere"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:40
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DPNG"
msgid "Diphthongs (Obsolete)"
-msgstr ""
+msgstr "Diftonger (forældede)"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:41
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_EXPT"
msgid "Expert Forms"
-msgstr ""
+msgstr "Ekspertskemaer"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:42
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FALT"
msgid "Final Glyph on Line Alternates"
-msgstr ""
+msgstr "Afsluttende glyf på linjealternative"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:43
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FRAC"
msgid "DIagonal Fractions"
-msgstr ""
+msgstr "Diagonale udsnit"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:44
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FRAC_PARAM_1"
msgid "Diagonal Fractions"
-msgstr ""
+msgstr "Diagonale udsnit"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:45
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FRAC_PARAM_2"
msgid "Nut Fractions"
-msgstr ""
+msgstr "Mundfraktioner"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:46
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FWID"
msgid "Full Widths"
-msgstr ""
+msgstr "Fulde bredder"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:47
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HALT"
msgid "Alternate Half Widths"
-msgstr ""
+msgstr "Skiftende halve bredder"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:48
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HIST"
msgid "Historical Forms"
-msgstr ""
+msgstr "Historiske former"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:49
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HKNA"
msgid "Horizontal Kana Alternates"
-msgstr ""
+msgstr "Vandrette Kana-varianter"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:50
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HLIG"
msgid "Historical Ligatures"
-msgstr ""
+msgstr "Historiske ligaturer"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:51
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HNGL"
msgid "Hanja to Hangul (Obsolete)"
-msgstr ""
+msgstr "Hanja til hangul (forældet)"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:52
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HOJO"
msgid "Hojo Kanji Forms (JIS X 0212-1990 Kanji Forms)"
-msgstr ""
+msgstr "Hojo Kanji-former (JIS X 0212-1990 Kanji-former)"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:53
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HWID"
msgid "Half Widths"
-msgstr ""
+msgstr "Halve bredder"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:54
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ITAL"
@@ -169,157 +169,157 @@ msgstr "Kursiv"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:55
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JALT"
msgid "Justification Alternates"
-msgstr ""
+msgstr "Udslutningsvarianter"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:56
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP04"
msgid "JIS2004 Forms"
-msgstr ""
+msgstr "JIS2004-former"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:57
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP78"
msgid "JIS78 Forms"
-msgstr ""
+msgstr "JIS78-former"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:58
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP83"
msgid "JIS83 Forms"
-msgstr ""
+msgstr "JIS83-former"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:59
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP90"
msgid "JIS90 Forms"
-msgstr ""
+msgstr "JIS90-former"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:60
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_KERN"
msgid "Horizontal Kerning"
-msgstr ""
+msgstr "Vandret knibning"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:61
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_LFBD"
msgid "Left Bounds"
-msgstr ""
+msgstr "Venstre grænser"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:62
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_LIGA"
msgid "Standard Ligatures"
-msgstr ""
+msgstr "Standard-ligaturer"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:63
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_LNUM"
msgid "Lining Figures"
-msgstr ""
+msgstr "Majuskeltal"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:64
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_MGRK"
msgid "Mathematical Greek"
-msgstr ""
+msgstr "Matematisk græsk"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:65
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_NALT"
msgid "Alternate Annotation Forms"
-msgstr ""
+msgstr "Varierende noteformer"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:66
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_NLCK"
msgid "NLC Kanji Forms"
-msgstr ""
+msgstr "NLC Kanja-former"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:67
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_NUMR"
msgid "Numerators"
-msgstr ""
+msgstr "Tællere"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:68
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ONUM"
msgid "Oldstyle Figures"
-msgstr ""
+msgstr "mediævaltal"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:69
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_OPBD"
msgid "Optical Bounds"
-msgstr ""
+msgstr "Optiske grænser"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:70
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ORDN"
msgid "Ordinals"
-msgstr ""
+msgstr "Ordenstal"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:71
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ORNM"
msgid "Ornaments"
-msgstr ""
+msgstr "Ornamenter"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:72
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PALT"
msgid "Proportional Alternate Metrics"
-msgstr ""
+msgstr "Skiftende proportionale mål"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:73
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PCAP"
msgid "Lowercase to Petite Capitals"
-msgstr ""
+msgstr "Små bogstaver til Små kapitæler"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:74
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PKNA"
msgid "Proportional Kana"
-msgstr ""
+msgstr "Proportinal kana"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:75
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PNUM"
msgid "Proportional Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Proportionale tal"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:76
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PWID"
msgid "Proportional Widths"
-msgstr ""
+msgstr "Proportionale bredder"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:77
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_QWID"
msgid "Quarter Widths"
-msgstr ""
+msgstr "Kvarte bredder"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:78
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_RTBD"
msgid "Right Bounds"
-msgstr ""
+msgstr "Højre grænser"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:79
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_RUBY"
msgid "Ruby Notation Forms"
-msgstr ""
+msgstr "Ruby noteformer"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:80
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SALT"
msgid "Stylistic Alternates"
-msgstr ""
+msgstr "Typografiske varianter"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:81
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SINF"
msgid "Scientific Inferiors"
-msgstr ""
+msgstr "Videnskabelig sænket"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:82
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SMCP"
msgid "Lowercase to Small Capitals"
-msgstr ""
+msgstr "Små bogstaver til Små kapitæler"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:83
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SMPL"
msgid "Simplified Forms"
-msgstr ""
+msgstr "Forenklede former"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:84
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SSXX"
msgid "Stylistic Set %1"
-msgstr ""
+msgstr "Typografisk sæt %1"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:85
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SUBS"
msgid "Subscript"
-msgstr ""
+msgstr "Sænket skrift"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:86
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SUPS"
@@ -329,77 +329,77 @@ msgstr "Hævet skrift"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:87
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SWSH"
msgid "Swash"
-msgstr ""
+msgstr "Dekorativt bogstav"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:88
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TITL"
msgid "Titling"
-msgstr ""
+msgstr "Titelgivning"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:89
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TNAM"
msgid "Traditional Name Forms"
-msgstr ""
+msgstr "Traditionelle navneformer"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:90
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TNUM"
msgid "Tabular Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Tabulare tal"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:91
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TRAD"
msgid "Traditional Forms"
-msgstr ""
+msgstr "Traditionelle former"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:92
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TWID"
msgid "Third Widths"
-msgstr ""
+msgstr "Tredjedelsbredder"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:93
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_UNIC"
msgid "Unicase"
-msgstr ""
+msgstr "Blokbogstaver"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:94
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VALT"
msgid "Alternate Vertical Metrics"
-msgstr ""
+msgstr "Skiftende lodrette mål"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:95
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VHAL"
msgid "Alternate Vertical Half Metrics"
-msgstr ""
+msgstr "Skiftende lodrette, halve mål"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:96
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VKNA"
msgid "Vertical Kana Alternates"
-msgstr ""
+msgstr "Lodrette kana-varianter"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:97
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VKRN"
msgid "Vertical Kerning"
-msgstr ""
+msgstr "Lodret knibning"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:98
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VPAL"
msgid "Proportional Alternate Vertical Metrics"
-msgstr ""
+msgstr "Proportionale, lodrette målvarianter"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:99
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VRT2"
msgid "Vertical Alternates and Rotation"
-msgstr ""
+msgstr "Lodrette varianter og rotation"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:100
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VRTR"
msgid "Vertical Alternates for Rotation"
-msgstr ""
+msgstr "Lodrette varianter til rotation"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:101
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ZERO"
msgid "Slashed Zero"
-msgstr ""
+msgstr "Nul med skråstreg"
#. To translators: This is the first entry of a sequence of paper size names
#: vcl/inc/print.hrc:28
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/schart/04.po b/source/de/helpcontent2/source/text/schart/04.po
index a706573627e..d5358191954 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/schart/04.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/schart/04.po
@@ -271,3 +271,11 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "Moves the selected pie segment off or into the pie chart."
msgstr "Schiebt das ausgewählte Kreissegment in das Tortendiagramm oder nimmt es heraus."
+
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3156016\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "Reduce or enlarge the chart"
+msgstr "Verkleinert oder vergrößert das Diagramm"
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 7173c7c2c5d..8c505be0389 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-06 14:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-10 15:10+0000\n"
"Last-Translator: Sophia Schröder <sophia.schroeder@outlook.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1530889080.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531235427.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -5566,7 +5566,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159413\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotbrief3\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - Printed Items</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotbrief3\">Wählen Sie <emph>Datei - Assistenten - Brief... - Gedruckte Elemente</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5574,7 +5574,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152771\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotbrief4\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - Recipient and Sender</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotbrief4\">Wählen Sie <emph>Datei - Assistenten - Brief... - Empfänger und Absender</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5582,7 +5582,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153524\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotbrief5\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - Footer</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotbrief5\">Wählen Sie <emph>Datei - Assistenten - Brief... - Fußzeile</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5598,7 +5598,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144760\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotfax\">Choose <emph>File - Wizards - Fax</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotfax\">Wählen Sie <emph>Datei - Assistenten - Fax...</emph> .</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5606,7 +5606,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147085\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotfax1\">Choose <emph>File - Wizards - Fax - Page Design</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotfax1\">Wählen Sie <emph>Datei - Assistenten - Fax... - Seitendesign</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5614,7 +5614,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151042\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotfax2\">Choose <emph>File - Wizards - Fax - Items to include</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotfax2\">Wählen Sie <emph>Datei - Assistenten - Fax... - Bestandteile</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5622,7 +5622,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154330\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotfax3\">Choose <emph>File - Wizards - Fax - Sender and Recipient</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotfax3\">Wählen Sie <emph>Datei - Assistenten - Fax... - Absender und Empfänger</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5630,7 +5630,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150651\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotfax4\">Choose <emph>File - Wizards - Fax - Footer</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotfax4\">Wählen Sie <emph>Datei - Assistenten - Fax... - Fußzeile</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5646,7 +5646,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153190\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotagenda\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotagenda\">Wählen Sie <emph>Datei - Assistenten - Agenda...</emph> .</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5654,7 +5654,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155860\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotagenda1\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Page Design</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotagenda1\">Wählen Sie <emph>Datei - Assistenten - Agenda... - Seitendesign</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5662,7 +5662,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146906\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotagenda2\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - General Attributes</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotagenda2\">Wählen Sie <emph>Datei - Assistenten - Agenda... - Allgemeine Informationen</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5678,7 +5678,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155368\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotagenda4\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Names</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotagenda4\">Wählen Sie <emph>Datei - Assistenten - Agenda... - Namen</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5686,7 +5686,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146923\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotagenda5\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Topics</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotagenda5\">Wählen Sie <emph>Datei - Assistenten - Agenda... - Themen</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5702,7 +5702,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149288\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dtapt\">Choose <emph>File - Wizards - Presentation</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dtapt\">Wählen Sie <emph>Datei - Assistenten - Präsentation...</emph> .</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5710,7 +5710,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146986\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dtapse\">Choose <emph>File - Wizards - Presentation - Page 1</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dtapse\">Wählen Sie <emph>Datei - Assistenten - Präsentation... - Seite 1</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5718,7 +5718,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154919\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dtapsz\">Choose <emph>File - Wizards - Presentation - Page 2</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dtapsz\">Wählen Sie <emph>Datei - Assistenten - Präsentation... - Seite 2</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5726,7 +5726,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151351\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dtapsd\">Choose <emph>File - Wizards - Presentation - Page 3</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dtapsd\">Wählen Sie <emph>Datei - Assistenten - Präsentation... - Seite 3</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5734,7 +5734,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147317\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dtapsv\">Choose <emph>File - Wizards - Presentation - Page 4</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dtapsv\">Wählen Sie <emph>Datei - Assistenten - Präsentation... - Seite 4</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5742,7 +5742,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145592\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dtapsf\">Choose <emph>File - Wizards - Presentation - Page 5</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dtapsf\">Wählen Sie <emph>Datei - Assistenten - Präsentation... - Seite 5</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5814,7 +5814,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153417\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotmsimport\">Choose <emph>File - Wizards - Document Converter</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotmsimport\">Wählen Sie <emph>Datei - Assistenten - Dokument-Konverter...</emph> .</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5822,7 +5822,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150715\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotmsimport1\">Choose <emph>File - Wizards - Document Converter</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotmsimport1\">Wählen Sie <emph>Datei - Assistenten - Dokument-Konverter...</emph> .</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5830,7 +5830,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154274\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotmsimport2\">Choose <emph>File - Wizards - Document Converter</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotmsimport2\">Wählen Sie <emph>Datei - Assistenten - Dokument-Konverter...</emph> .</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5838,7 +5838,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146912\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"euro\">Choose <emph>File - Wizards - Euro Converter</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"euro\">Wählen Sie <emph>Datei - Assistenten - Euro-Konverter...</emph> .</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5886,7 +5886,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147338\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"schliessen\">Choose <emph>File - Close</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"schliessen\">Wählen Sie <emph>Datei - Schließen</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5894,7 +5894,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156717\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Save</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <emph>Datei - Speichern</emph>."
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6022,7 +6022,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152479\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"saveas\">Choose <emph>File - Save As</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"saveas\">Wählen Sie <emph>Datei - Speichern unter...</emph> .</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6046,7 +6046,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150381\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"info2\">Choose <emph>File - Properties - General</emph> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"info2\">Wählen Sie <emph>Datei - Eigenschaften... - Register: Allgemein</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6054,7 +6054,7 @@ msgctxt ""
"par_id181526424294565\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Digital Signatures - Sign Existing PDF</emph>."
-msgstr "Wählen Sie <emph>Datei - Digitale Signaturen - Bestehendes PDF signieren...</emph>."
+msgstr "Wählen Sie <emph>Datei - Digitale Signaturen - Bestehendes PDF signieren...</emph> ."
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6062,7 +6062,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11163\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Digital Signatures - Digital Signatures</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <emph>Datei - Digitale Signaturen - Digitale Signaturen...</emph> ."
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6070,7 +6070,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11168\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Digital Signature</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <emph>Extras - Makros - Digitale Signaturen</emph>."
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6078,7 +6078,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11156\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Properties - General</emph> tab, click <emph>Digital Signatures</emph> button."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <emph>Datei - Eigenschaften... - Register: Allgemein</emph> und klicken Sie auf die Schaltfläche <emph>Digitale Signaturen...</emph> ."
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6094,7 +6094,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11173\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"digitalsigsel\">Choose <emph>File - Properties - General</emph> tab, click <emph>Digital Signatures</emph> button, then click <emph>Add</emph> button.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"digitalsigsel\">Wählen Sie <emph>Datei - Eigenschaften... - Register: Allgemein</emph>, klicken Sie auf die Schaltfläche <emph>Digitale Signaturen...</emph> und dann auf die Schaltfläche <emph>Hinzufügen...</emph> .</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6102,7 +6102,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150662\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"info3\">Choose <emph>File - Properties - Description</emph> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"info3\">Wählen Sie <emph>Datei - Eigenschaften... - Register: Beschreibung</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6110,7 +6110,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153792\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"info4\">Choose <emph>File - Properties - Custom Properties</emph> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"info4\">Wählen Sie <emph>Datei - Eigenschaften... - Register: Benutzerdefinierte Eigenschaften</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6118,7 +6118,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153701\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"info5\">Choose <emph>File - Properties - Statistics</emph> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"info5\">Wählen Sie <emph>Datei - Eigenschaften... - Register: Statistik</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6126,7 +6126,7 @@ msgctxt ""
"par_id315370199\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"infosec\">Choose <emph>File - Properties - Security</emph> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"infosec\">Wählen Sie <emph>Datei - Eigenschaften... - Register: Sicherheit</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6134,7 +6134,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149570\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"info6\">Choose <emph>File - Properties - Internet</emph> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"info6\">Wählen Sie <emph>Datei - Eigenschaften... - Register: Internet</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6142,7 +6142,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150382\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"info7\">Choose <emph>File - Properties - Font</emph> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"info7\">Wählen Sie <emph>Datei - Eigenschaften... - Register: Schriftart</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6190,7 +6190,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145386\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Send - E-mail Document</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <emph>Datei - Senden - Dokument als E-Mail...</emph> ."
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6214,7 +6214,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145269\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"export\">Choose <emph>File - Export</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"export\">Wählen Sie <emph>Datei - Exportieren...</emph> .</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6230,7 +6230,7 @@ msgctxt ""
"par_id121525017890767\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_exportdirecttoepub.png\" id=\"img_id291525017890767\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id51525017890767\">Export as EPUB</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_exportdirecttoepub.png\" id=\"img_id291525017890767\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id51525017890767\">Als EPUB exportieren...</alt></image>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6246,7 +6246,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163421\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Export As - Export as PDF</emph>, <emph>Digital Signatures</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <emph>Datei - Exportieren als - Als PDF exportieren...</emph>, dann das Register <emph>Digitale Signaturen</emph>."
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6254,7 +6254,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166421\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Export As - Export as PDF</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <emph>Datei - Exportieren als - Als PDF exportieren...</emph> ."
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6278,7 +6278,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145410\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Send - E-mail as PDF</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <emph>Datei - Senden - PDF als E-Mail...</emph> ."
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6286,7 +6286,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159160\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"glo\">Choose <emph>File - Send - Create Master Document</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"glo\">Wählen Sie <emph>Datei - Senden - Globaldokument erzeugen</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6294,7 +6294,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149951\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Print</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <emph>Datei - Drucken</emph>."
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6358,7 +6358,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155869\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Exit</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <emph>Datei - Beenden</emph>."
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6374,7 +6374,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149328\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"neuglobal\">Choose <emph>File - New - Master Document</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"neuglobal\">Wählen Sie <emph>Datei - Neu - Globaldokument</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6414,7 +6414,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145305\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"versionen\"><variable id=\"autopilotberichtfeldauswahl\">Choose <emph>File - Versions</emph>.</variable></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"versionen\"><variable id=\"autopilotberichtfeldauswahl\">Wählen Sie <emph>Datei - Versionen...</emph> .</variable></variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -6438,7 +6438,7 @@ msgctxt ""
"par_id3085157\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Undo</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <emph>Bearbeiten - Rückgängig</emph>."
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -6478,7 +6478,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145068\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Redo</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <emph>Bearbeiten - Wiederherstellen</emph>."
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -6510,7 +6510,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154365\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"letzter\">Choose <emph>Edit - Repeat</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"letzter\">Wählen Sie <emph>Bearbeiten - Letzter Befehl</emph>.</variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -6518,7 +6518,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149765\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Cut</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <emph>Bearbeiten - Ausschneiden</emph>."
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -6558,7 +6558,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150742\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Copy</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <emph>Bearbeiten - Kopieren</emph>."
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -6598,7 +6598,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159153\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Paste</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <emph>Bearbeiten - Einfügen</emph>."
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -6638,7 +6638,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152791\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"inhalte\">Choose <emph>Edit - Paste Special</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"inhalte\">Wählen Sie <emph>Bearbeiten - Inhalte einfügen...</emph> .</variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -6646,7 +6646,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148555\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Select All</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <emph>Bearbeiten - Alles auswählen</emph>."
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -6678,7 +6678,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145251\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aenderungen\">Choose <emph>Edit - Track Changes</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"aenderungen\">Wählen Sie <emph>Bearbeiten - Änderungen verfolgen</emph>.</variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -6686,7 +6686,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153336\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aufzeichnen\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Record</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"aufzeichnen\">Wählen Sie <emph>Bearbeiten - Änderungen verfolgen - Aufzeichnen</emph>.</variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -6702,7 +6702,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153845\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rotlinie\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Manage</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"rotlinie\">Wählen Sie <emph>Bearbeiten - Änderungen verfolgen - Verwalten...</emph> .</variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -6710,7 +6710,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148587\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Manage - List</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <emph>Bearbeiten - Änderungen verfolgen - Verwalten... - Register: Liste</emph>."
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -6838,7 +6838,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146971\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace - Similarity search</emph> check box, then click the <emph>Similarities</emph> button."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <emph>Bearbeiten - Suchen und Ersetzen... - Markierfeld: Ähnlichkeitssuche</emph>. und klicken Sie auf die Schaltfläche <emph>Ähnlichkeiten...</emph> ."
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -6862,7 +6862,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152960\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Navigator</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <emph>Ansicht - Navigator</emph>."
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -6894,7 +6894,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147338\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"litdat\">Choose <emph>Tools - Bibliography Database</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"litdat\">Wählen Sie <emph>Extras - Literaturdatenbank</emph>.</variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -6902,7 +6902,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149281\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"link\">Choose <emph>Edit - Links</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"link\">Wählen Sie <emph>Bearbeiten - Verknüpfungen...</emph> .</variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -7062,7 +7062,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157909\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Internet</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Klicken Sie auf das Symbol <emph>Hyperlink</emph> in der Symbolleiste <emph>Standard</emph> und dann auf <emph>Internet</emph>."
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -7070,7 +7070,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146806\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Hyperlink</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <emph>Einfügen - Hyperlink</emph>."
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -7078,7 +7078,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153717\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hypdiamailnews\">Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Mail</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"hypdiamailnews\">Klicken Sie auf das Symbol <emph>Hyperlink</emph> in der Symbolleiste <emph>Standard</emph> und dann auf <emph>E-Mail</emph>.</variable>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -7086,7 +7086,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149415\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hypdiadok\">Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Document</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"hypdiadok\">Klicken Sie auf das Symbol <emph>Hyperlink</emph> in der Symbolleiste <emph>Standard</emph> und dann auf <emph>Dokument</emph>.</variable>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -7094,7 +7094,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150129\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hypdianeudok\">Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>New Document</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"hypdianeudok\">Klicken Sie auf das Symbol <emph>Hyperlink</emph> in der Symbolleiste <emph>Standard</emph> und dann auf <emph>Neues Dokument</emph>.</variable>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -7102,7 +7102,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159269\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Full Screen</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <emph>Ansicht - Vollbild</emph>."
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -7142,7 +7142,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145069\n"
"help.text"
msgid "Menu <emph>View - Data Sources</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <emph>Ansicht - Datenquellen</emph>."
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -7174,7 +7174,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154140\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - HTML Source</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <emph>Ansicht - HTML-Quelltext</emph>."
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -7182,7 +7182,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154947\n"
"help.text"
msgid "Open context menu in an HTML document."
-msgstr ""
+msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü in einem HTML-Dokument."
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -7206,7 +7206,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1091B\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"grid\">Choose <emph>View - Grid</emph> (Impress or Draw).</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"grid\">Wählen Sie <emph>Ansicht - Raster</emph> (Impress oder Draw).</variable>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -7214,7 +7214,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1092E\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"guides\">Choose <emph>View - Snap Lines</emph> (Impress or Draw).</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"guides\">Wählen Sie <emph>Ansicht - Fanglinien</emph> (Impress oder Draw).</variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -7238,7 +7238,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153808\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"notiz\">Choose <emph>Insert - Comment</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"notiz\">Wählen Sie <emph>Einfügen - Kommentar</emph>.</variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -7246,7 +7246,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155619\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Media - Scan</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <emph>Einfügen - Medien - Scannen</emph>."
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -7254,7 +7254,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150502\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Media - Scan - Select Source</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <emph>Einfügen - Medien - Scannen - Quelle auswählen...</emph> ."
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -7262,7 +7262,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155934\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Media - Scan - Request</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <emph>Einfügen - Medien - Scannen - Anfordern...</emph> ."
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -7270,7 +7270,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143281\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Special Character</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <emph>Einfügen - Sonderzeichen...</emph> ."
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -7278,7 +7278,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149525\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Customize - Character</emph> button.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Wählen Sie <emph>Format - Nummerierung und Aufzählungszeichen... - Benutzerdefiniert - Auswahl...</emph> .</caseinline></switchinline>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -7286,7 +7286,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152372\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Customize - Character</emph> button.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Wählen Sie <emph>Format - Nummerierung und Aufzählungszeichen... - Benutzerdefiniert - Auswahl...</emph>.</caseinline></switchinline>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -7326,7 +7326,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107CE\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"moviesound2\">Choose <emph>Insert - Audio or Video</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"moviesound2\">Wählen Sie <emph>Einfügen - Audio/Video...</emph> .</variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -7342,7 +7342,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147242\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"objekteinf\">Choose <emph>Insert - Object</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"objekteinf\">Wählen Sie <emph>Einfügen - Objekt</emph>.</variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -7350,7 +7350,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152996\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Object - OLE Object</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <emph>Einfügen - Objekt - OLE-Objekt</emph>."
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -7382,7 +7382,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150393\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Object - Formula</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <emph>Einfügen - Objekt - Formel...</emph> ."
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -7414,7 +7414,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153144\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Chart Type</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Diagrammtyp...</emph> ."
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -7422,7 +7422,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147578\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Object - Chart </emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <emph>Einfügen - Objekt - Diagramm</emph>."
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -7430,7 +7430,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154011\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Chart Type</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Diagrammtyp...</emph> ."
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -7438,7 +7438,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153573\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Object - Chart</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <emph>Einfügen - Objekt - Diagramm</emph>."
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -7446,7 +7446,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159179\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Chart Type</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Menü <emph>Format - Diagrammtyp</emph> ."
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -7454,7 +7454,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159196\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Object - Chart</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <emph>Einfügen - Objekt - Diagramm</emph>."
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -7462,7 +7462,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149664\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Object - Chart</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <emph>Einfügen - Objekt - Diagramm</emph>."
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -7494,7 +7494,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155513\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Image</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <emph>Einfügen - Bild</emph>."
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -7526,7 +7526,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150037\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Floating Frame</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <emph>Einfügen - Schwebender Rahmen...</emph> ."
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -7558,7 +7558,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150396\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"filterauswahl\">Open a file of a type that is unknown to %PRODUCTNAME and that is no text file.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"filterauswahl\">Eine Datei eines in %PRODUCTNAME unbekannten Typs, bei der es sich nicht um eine Textdatei handelt.</variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -7694,7 +7694,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146765\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph><item type=\"menuitem\">Insert - Media - Clip Art Gallery</item></emph> or open <emph>Standard</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <emph><item type=\"menuitem\">Einfügen - Medien - Gallery</item></emph> oder klicken Sie in der Symbolleiste <emph>Standard</emph> auf"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -7806,7 +7806,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151338\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Language - Thesaurus</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <emph>Extras - Sprache - Thesaurus...</emph> ."
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8046,7 +8046,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153953\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Edit</emph> button for a few entries under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Paths</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Klicken Sie auf <emph>Bearbeiten</emph> bei einigen der Einträge unter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Einstellungen</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extras - Optionen...</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Pfade</emph>."
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8246,7 +8246,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153958\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etsofi\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - VBA Properties</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"etsofi\">Wählen Sie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Einstellungen</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extras - Optionen...</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Laden/Speichern - VBA Eigenschaften</emph>.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8254,7 +8254,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153707\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etsofi2\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - Microsoft Office</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"etsofi2\">Wählen Sie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Einstellungen</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extras - Optionen...</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Laden/Speichern - Microsoft Office</emph>.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8262,7 +8262,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145667\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"html\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"html\">Wählen Sie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Einstellungen</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extras - Optionen...</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Laden/Speichern - HTML-Kompatibilität</emph>.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8302,7 +8302,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148407\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Writing Aids</emph>,<br/>in the <emph>Available language modules</emph> list, select one of the language modules and then click <emph>Edit</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Einstellungen</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extras - Optionen...</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Spracheinstellungen - Linguistik</emph>,<br/>dort in der Liste <emph>Verfügbare Sprachmodule</emph> eines der Sprachmodule und klicken Sie dann auf <emph>Bearbeiten</emph>."
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8390,7 +8390,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155333\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"layout\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - View</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"layout\">Öffnen Sie ein Textdokument, wählen Sie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Einstellungen</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extras - Optionen...</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - Ansicht</emph>.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8398,7 +8398,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146316\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"registerschattencursor\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - Formatting Aids</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"registerschattencursor\">Öffnen Sie ein Textdokument, wählen Sie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Einstellungen</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extras - Optionen...</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - Formatierungshilfen</emph>.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8718,7 +8718,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147240\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"infoanwendung\">Choose <emph>Help - About %PRODUCTNAME</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"infoanwendung\">Wählen Sie <emph>Hilfe - Info über %PRODUCTNAME</emph>.</variable>"
#: 00000408.xhp
msgctxt ""
@@ -8734,7 +8734,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153808\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Help - Registration</emph>. This is a direct link to an external website."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <emph>Hilfe - Registrierung</emph>. Dies ist ein direkter Link zu einer externen Webseite."
#: 00000409.xhp
msgctxt ""
@@ -8766,7 +8766,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154350\n"
"help.text"
msgid "Database table view: <emph>Standard Filter</emph> icon in the <emph>Database</emph> toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Ansicht einer Datenbanktabelle: Symbol <emph>Standardfilter</emph> in der <emph>Datenbankleiste</emph>."
#: 00000409.xhp
msgctxt ""
@@ -8774,7 +8774,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154183\n"
"help.text"
msgid "Form view: <emph>Standard Filter</emph> icon in the <emph>Form</emph> bar."
-msgstr ""
+msgstr "Ansicht eines Formulars: Symbol <emph>Standardfilter</emph> in der <emph>Formularleiste</emph>."
#: 00000409.xhp
msgctxt ""
@@ -8814,7 +8814,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152876\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"DBTab\">In a database file window, choose <emph>Tools - Table Filter</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"DBTab\">Wählen Sie in einem Datenbank-Dateifenster <emph>Extras - Tabellenfilter</emph>. </variable>"
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
@@ -8838,7 +8838,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159411\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Datenquelle\">In a database file window of type <emph>ODBC</emph> or <emph>Address book</emph>,<br/>choose <emph>Edit - Database - Connection Type</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"Datenquelle\">In einem Datenbank-Dateifenster des Typs <emph>ODBC</emph> oder <emph>Adressbuch</emph>,<br/>wählen Sie <emph>Bearbeiten - Datenbank - Verbindungsart</emph>.</variable>"
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
@@ -8854,7 +8854,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154497\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ODBC\">In a database file window of type <emph>ODBC</emph>, choose <emph>Edit - Database - Connection Type</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ODBC\">In einem Datenbank-Dateifenster des Typs <emph>ODBC</emph>, wählen Sie <emph>Bearbeiten - Datenbank - Verbindungsart</emph>.</variable>"
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
@@ -8862,7 +8862,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149355\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ldap\">In a database file window of type <emph>Address book - LDAP</emph>, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ldap\">In einem Datenbank-Dateifenster des Typs <emph>Adressbuch - LDAP</emph>, wählen Sie <emph>Bearbeiten - Datenbank - Eigenschaften</emph>.</variable>"
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
@@ -8870,7 +8870,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157896\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"JDBC\">In a database file window of type <emph>JDBC</emph>, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"JDBC\">In einem Datenbank-Dateifenster des Typs <emph>JDBC</emph>, wählen Sie <emph>Bearbeiten - Datenbank - Eigenschaften</emph>.</variable>"
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
@@ -8878,7 +8878,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148548\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"mysql\">In a database file window of type <emph>MySQL</emph>, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"mysql\">In einem Datenbank-Dateifenster des Typs <emph>MySQL</emph>, wählen Sie <emph>Bearbeiten - Datenbank - Eigenschaften</emph>.</variable>"
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
@@ -8886,7 +8886,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149346\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dBase\">In a database file window of type <emph>dBASE</emph>, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dBase\">In einem Datenbank-Dateifenster des Typs <emph>dBase</emph>, wählen Sie <emph>Bearbeiten - Datenbank - Eigenschaften</emph>.</variable>"
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
@@ -8894,7 +8894,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147043\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dBasein\">In a database file window of type <emph>dBASE</emph>, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>, click <emph>Indexes</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dBasein\">In einem Datenbank-Dateifenster des Typs <emph>dBase</emph>, wählen Sie <emph>Bearbeiten - Datenbank - Eigenschaften</emph> und klicken Sie auf <emph>Indizes</emph>.</variable>"
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
@@ -8902,7 +8902,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154317\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Text\">In a database file window of type <emph>Text</emph>, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"Text\">In einem Datenbank-Dateifenster des Typs <emph>Text</emph>, wählen Sie <emph>Bearbeiten - Datenbank - Eigenschaften</emph>.</variable>"
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
@@ -8910,7 +8910,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150774\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ADO\">In a database file window of type <emph>MS ADO</emph>, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ADO\">In einem Datenbank-Dateifenster des Typs <emph>ADO</emph>, wählen Sie <emph>Bearbeiten - Datenbank - Eigenschaften</emph>.</variable>"
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
@@ -8918,7 +8918,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151110\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"SQLStatement\">In a database file window, choose <emph>Tools - SQL</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"SQLStatement\">Wählen Sie in einem Datenbank-Dateifenster <emph>Extras - SQL</emph>.</variable>"
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
@@ -8926,7 +8926,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147209\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Abfragen\">In a database file window, click the <emph>Queries</emph> icon.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"Abfragen\">Klicken Sie in einem Datenbank-Dateifenster auf das Symbol <emph>Abfragen</emph>.</variable>"
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
@@ -8934,7 +8934,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153880\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Tabellen\">In a database file window, click the <emph>Tables</emph> icon.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"Tabellen\">Klicken Sie in einem Datenbank-Dateifenster auf das Symbol <emph>Tabellen</emph>.</variable>"
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
@@ -8942,7 +8942,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153760\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabellenentwurf\">In a database file window, click the <emph>Tables</emph> icon. Choose <emph>Insert - Table Design</emph> or <emph>Edit - Edit</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"tabellenentwurf\">Klicken Sie in einem Datenbank-Dateifenster auf das Symbol <emph>Tabellen</emph>. Wählen Sie <emph>Einfügen - Tabellenentwurf</emph> oder <emph>Bearbeiten - Bearbeiten</emph>.</variable>"
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
@@ -8950,7 +8950,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156329\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"indexentwurf\">In a database file window, click the <emph>Tables</emph> icon. Choose <emph>Insert - Table Design</emph> or <emph>Edit - Edit</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"indexentwurf\">Klicken Sie in einem Datenbank-Dateifenster auf das Symbol <emph>Tabellen</emph>. Wählen Sie <emph>Einfügen - Tabellenentwurf</emph> oder <emph>Bearbeiten - Bearbeiten</emph>.</variable>"
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
@@ -8966,7 +8966,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149579\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"entwab\">In a database file window, click the <emph>Queries</emph> icon, then choose <emph>Edit - Edit</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"entwab\">Klicken Sie in einem Datenbank-Dateifenster auf das Symbol <emph>Abfragen</emph> und wählen Sie dann <emph>Bearbeiten - Bearbeiten</emph>.</variable>"
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
@@ -8974,7 +8974,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149902\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"FehlendesElement\">In a database file window, click the <emph>Queries</emph> icon, then choose <emph>Edit - Edit</emph>.<br/>If the referenced fields no longer exist, you see this dialog.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"FehlendesElement\">Klicken Sie in einem Datenbank-Dateifenster auf das Symbol <emph>Abfragen</emph> und wählen Sie dann <emph>Bearbeiten - Bearbeiten</emph>.<br/>Wenn die referenzierten Felder nicht mehr vorhanden sind, wird dieser Dialog angezeigt.</variable>"
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
@@ -9022,7 +9022,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150414\n"
"help.text"
msgid "<emph>Find Record</emph> icon on the Table Data bar and Form Design bar."
-msgstr ""
+msgstr "Symbol <emph>Datensatz suchen</emph> in den Symbolleisten Datenbank und Formular."
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
@@ -9046,7 +9046,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150870\n"
"help.text"
msgid "<emph>Sort Order</emph> icon on the Table Data bar and Form Design bar."
-msgstr ""
+msgstr "Symbol <emph>Sortierung</emph> in den Symbolleisten Datenbank und Formular."
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
@@ -9070,7 +9070,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145171\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"allgemein\">In a database file window, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"allgemein\">Wählen Sie in einem Datenbank-Dateifenster <emph>Bearbeiten - Datenbank - Eigenschaften</emph>.</variable>"
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
@@ -9078,7 +9078,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159252\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabellecopy\">Drag and drop a table or a query into the table part of another database file window.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"tabellecopy\">Fügen Sie mittels Ziehen-und-Ablegen eine Tabelle oder eine Abfrage in den Tabellenteil einer anderen Datenbankdatei ein.</variable>"
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
@@ -9086,7 +9086,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148560\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"formularneu\">In a database file window, choose <emph>Insert - Form</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"formularneu\">Wählen Sie in einem Datenbank-Dateifenster <emph>Einfügen - Formular</emph>.</variable>"
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
@@ -9094,7 +9094,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155430\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"benutzereinstellungen\">In a database file window, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"benutzereinstellungen\">Wählen Sie in einem Datenbank-Dateifenster <emph>Bearbeiten - Datenbank - Eigenschaften</emph>.</variable>"
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
@@ -9102,7 +9102,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147441\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"relationen\">In a database file window, choose <emph>Tools - Relationships</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"relationen\">Wählen Sie in einem Datenbank-Dateifenster <emph>Extras - Beziehungen</emph>.</variable>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 394fec722cb..358b01d00c5 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-14 02:54+0000\n"
-"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-10 15:14+0000\n"
+"Last-Translator: Sophia Schröder <sophia.schroeder@outlook.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1528944869.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531235677.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156153\n"
"help.text"
msgid "Creates a new text document in $[officename] Writer."
-msgstr ""
+msgstr "Erstellt ein neues Textdokument in $[officename] Writer."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154280\n"
"help.text"
msgid "Creates a new spreadsheet document in $[officename] Calc."
-msgstr ""
+msgstr "Erstellt ein neues Tabellendokument in $[officename] Calc."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154946\n"
"help.text"
msgid "Creates a new presentation document in $[officename] Impress."
-msgstr ""
+msgstr "Erstellt ein neues Präsentationsdokument in $[officename] Impress."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149167\n"
"help.text"
msgid "Creates a new drawing document in $[officename] Draw."
-msgstr ""
+msgstr "Erstellt ein neues Zeichnungsdokument in $[officename] Draw."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108D0\n"
"help.text"
msgid "Opens the <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\"><emph>Database Wizard</emph></link> to create a <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\"><emph>database file</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Öffnet den <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\"><emph>Datenbank-Assistent</emph></link> zum Anlegen einer <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\"><emph>Datenbankdatei</emph></link>."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150872\n"
"help.text"
msgid "Creates a new formula document in $[officename] Math."
-msgstr ""
+msgstr "Erstellt ein neues Formeldokument in ($[officename] Math."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148388\n"
"help.text"
msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/01010200.xhp\" name=\"Labels\"><emph>Labels</emph></link> dialog where you can set the options for your labels, and then creates a new text document for the labels in $[officename] Writer."
-msgstr ""
+msgstr "Öffnet den Dialog <link href=\"text/shared/01/01010200.xhp\" name=\"Etiketten\"><emph>Etiketten</emph></link>, in dem Sie die Optionen für Ihre Etiketten festlegen können, und erstellt dann ein neues Textdokument für die Etiketten in $[officename] Writer."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150968\n"
"help.text"
msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\" name=\"Business Cards\"><emph>Business Cards</emph></link> dialog where you can set the options for your business cards, and then creates a new text document in $[officename] Writer."
-msgstr ""
+msgstr "Öffnet den Dialog <link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\" name=\"Visitenkarten\"><emph>Visitenkarten</emph></link>, in dem Sie die Optionen für Ihre Visitenkarten festlegen können, und erstellt dann ein neues Textdokument in $[officename] Writer."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109E7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new text document in $[officename] Writer.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Erstellt ein neues Textdokument in $[officename] Writer.</ahelp>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109FE\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new spreadsheet document in $[officename] Calc.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Erstellt ein neues Tabellendokument in $[officename] Calc.</ahelp>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new presentation document in $[officename] Impress.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Erstellt ein neues Präsentationsdokument in $[officename] Impress.</ahelp>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A2C\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new drawing document in $[officename] Draw.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Erstellt ein neues Zeichnungsdokument in $[officename] Draw.</ahelp>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A43\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the <emph>Database Wizard</emph> to create a database file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Öffnet den <emph>Datenbank-Assistenten</emph> zum Erstellen einer Datenbankdatei.</ahelp>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A9F\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new formula document in $[officename] Math.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Erstellt ein neues Formeldokument in $[officename] Math.</ahelp>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AB6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the <emph>Labels</emph> dialog where you can set the options for your labels, and then creates a new text document for the labels in $[officename] Writer.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Öffnet den Dialog <emph>Etiketten</emph>, in dem Sie die Optionen für Ihre Etiketten festlegen können, und erstellt dann ein neues Textdokument für die Etiketten in $[officename] Writer.</ahelp>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10ACD\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the <emph>Business Cards</emph> dialog where you can set the options for your business cards, and then creates a new text document in $[officename] Writer.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Öffnet den Dialog <emph>Visitenkarten</emph>, in dem Sie die Optionen für Ihre Visitenkarten festlegen können, und erstellt dann ein neues Textdokument in $[officename] Writer.</ahelp>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -502,7 +502,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154682\n"
"help.text"
msgid "Use a master document to organize complex projects, such as a book. <ahelp hid=\".\">A master document can contain the individual files for each chapter of a book, as well as a table of contents, and an index.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "Globaldokumente eignen sich zum Verwalten komplexer Projekte wie beispielsweise Büchern. <ahelp hid=\".\">Ein Globaldokument kann die einzelnen Kapiteldateien eines Buches sowie ein Inhaltsverzeichnis und ein Stichwortverzeichnis umfassen.</ahelp>"
#: 01010001.xhp
msgctxt ""
@@ -510,7 +510,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149828\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator for Master Documents\"><emph>Navigator for Master Documents</emph></link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator für Globaldokumente\"><emph>Navigator für Globaldokumente</emph></link>"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -534,7 +534,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145071\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etikett\"><ahelp hid=\".uno:InsertLabels\">Allows you to create labels. Labels are created in a text document.</ahelp> You can print labels using a predefined or a custom paper format.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"etikett\"><ahelp hid=\".uno:InsertLabels\">Dient zum Erstellen von Etiketten. Etiketten werden in Form von Textdokumenten erzeugt.</ahelp> Zum Drucken der Etiketten können Sie sowohl vordefinierte als auch benutzerdefinierte Papierformate verwenden.</variable>"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148620\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/database\">Select the database that you want to use as the data source for your label.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/database\">Wählen Sie die Datenbank, die als Datenquelle für das Etikett dienen soll.</ahelp>"
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
@@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152780\n"
"help.text"
msgid "The name of the database field is bounded by brackets in the <emph>Label text</emph> box. If you want, you can separate database fields with spaces. Press <emph>Enter</emph> to insert a database field on a new line."
-msgstr ""
+msgstr "Der Name des Datenbankfelds wird im Feld <emph>Aufschrift</emph> in Klammern dargestellt. Bei Belieben lassen sich die Datenbankfelder durch Leerzeichen trennen. Drücken Sie die <emph>Eingabetaste</emph>, um ein Datenbankfeld in einer neuen Zeile einzufügen."
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
@@ -718,7 +718,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149762\n"
"help.text"
msgid "You can select a predefined size format for your label or a size format that you specify on the <emph>Format</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Sie können entweder eines der vordefinierten Größenformate für Ihr Etikett auswählen oder im Register <emph>Format</emph> ein eigenes Format definieren."
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
@@ -1110,7 +1110,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155342\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/synchronize\">Allows you to edit a single label or business card and updates the contents of the remaining labels or business cards on the page when you click the <emph>Synchronize Labels</emph> button.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/synchronize\">Ermöglicht es Ihnen, ein einzelnes Etikett beziehungsweise eine einzelne Visitenkarte zu bearbeiten und durch Klicken auf die Schaltfläche <emph>Etiketten synchronisieren</emph> die Inhalte aller übrigen Etiketten oder Visitenkarten auf der Seite zu aktualisieren.</ahelp>"
#: 01010203.xhp
msgctxt ""
@@ -1126,7 +1126,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148474\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Synchronize labels</emph> button only appears in your document if you have selected the <emph>Synchronize contents</emph> on the <emph>Options</emph> tab when you created the labels or business cards."
-msgstr ""
+msgstr "Die Schaltfläche <emph>Etiketten synchronisieren</emph> ist nur dann im Dokument sichtbar, wenn Sie beim Erstellen der Etiketten oder Visitenkarten die Option <emph>Inhalte synchronisieren</emph> im Register <emph>Optionen</emph> ausgewählt haben."
#: 01010203.xhp
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144438\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/setup\">Opens the <link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Setup\"><emph>Printer Setup</emph></link> dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/setup\">Öffnet den Dialog <link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Drucker einrichten\"><emph>Drucker einrichten</emph></link>.</ahelp>"
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
@@ -1734,7 +1734,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150713\n"
"help.text"
msgid "If the file that you want to open contains styles, <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp#vorlagen\" name=\"special rules\">special rules</link> apply."
-msgstr ""
+msgstr "Wenn die zu öffnende Datei Formatvorlagen enthält, gelten <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp#vorlagen\" name=\"spezielle Regeln\">spezielle Regeln</link>."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1790,7 +1790,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159256\n"
"help.text"
msgid "To open more than one document at the same time, each in an own window, hold <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline> while you click the files, and then click <emph>Open</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Um mehrere Dokumente gleichzeitig in jeweils eigenen Fenstern zu öffnen, halten Sie die <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Befehl</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strg</emph></defaultinline></switchinline>-Taste gedrückt, während Sie auf die gewünschten Dateien klicken, und klicken Sie dann auf <emph>Öffnen</emph>."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1862,7 +1862,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150541\n"
"help.text"
msgid "If you want, you can use wildcards in the <emph>File name</emph> box to filter the list of files that is displayed."
-msgstr ""
+msgstr "Sie haben die Möglichkeit, die Liste der angezeigten Dateien zu filtern, indem Sie in das Feld <emph>Dateiname</emph> Platzhalter eingeben."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1870,7 +1870,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153779\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>For example, to list all of the text files in a folder, enter the asterisk wildcard with the text file extension (<emph>*.txt</emph>), and then click <emph>Open</emph>. Use the question mark (<emph>?</emph>) wildcard to represent any character, as in <emph>??3*.txt</emph>, which only displays text files with a '<emph>3</emph>' as the third character in the file name.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Um beispielsweise alle Textdateien eines Verzeichnisses aufzulisten, geben Sie als Platzhalter ein Sternchen ein gefolgt von der Dateinamenserweiterung für Textdateien (<emph>*.txt</emph>) und klicken anschließend auf <emph>Öffnen</emph>. Das Fragezeichen (<emph>?</emph>) als Platzhalter steht für ein beliebiges Zeichen. So lassen sich beispielsweise mit <emph>??3*.txt</emph> gezielt alle Textdateien abrufen, deren Dateinamen an dritter Stelle eine '<emph>3</emph>' aufweisen.</defaultinline></switchinline>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2006,7 +2006,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146905\n"
"help.text"
msgid "and all template folders as defined in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - Paths\"><emph>%PRODUCTNAME - Paths</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "und alle Vorlagenverzeichnisse, wie sie in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Einstellungen</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extras - Optionen...</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - Pfade\"><emph>%PRODUCTNAME - Pfade</emph></link> definiert sind."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2014,7 +2014,7 @@ msgctxt ""
"par_id7375713\n"
"help.text"
msgid "When you use <item type=\"menuitem\">File - Templates - Save as Template</item> to save a template, the template will be stored in your <emph>user template</emph> folder. When you open a document that is based on such a template, the document will be checked for a changed template as described below. The template is associated with the document, it may be called a \"sticky template\"."
-msgstr ""
+msgstr "Wenn Sie <item type=\"menuitem\">Datei - Vorlagen - Als Vorlage speichern</item> nutzen, um eine Vorlage zu speichern, wird die Vorlage in Ihrem <emph>Vorlagenverzeichnis</emph> gespeichert. Wenn Sie ein Dokument öffnen, dass auf einer solchen Vorlage basiert, wird das Dokument geprüft, ob die Vorlage geändert wurde, wie nachstehend beschrieben. Die Vorlage wird mit dem Dokument verbunden, die Vorlage kann in diesem Fall als \"verknüpfte Vorlage\" bezeichnet werden."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2022,7 +2022,7 @@ msgctxt ""
"par_id6930143\n"
"help.text"
msgid "When you use <item type=\"menuitem\">File - Save As</item> and select a template filter to save a template at any other folder that is <emph>not</emph> in the list, then the documents based on that template will <emph>not</emph> be checked."
-msgstr ""
+msgstr "Wenn Sie <item type=\"menuitem\">Datei - Speichern unter...</item> nutzen und einen Vorlagenfilter auswählen, um eine Dokumentvorlage in einem anderen Verzeichnis zu speichern, das <emph>nicht</emph> in der Liste aufgeführt ist, dann werden die Dokumente, die auf dieser Vorlage basieren, <emph>nicht</emph> überprüft."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2094,7 +2094,7 @@ msgctxt ""
"bm_id1001513636856122\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>remote file; open</bookmark_value><bookmark_value>open; remote file</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Dateien auf Server; öffnen</bookmark_value><bookmark_value>Öffnen; Dateien auf Server</bookmark_value>"
#: 01020001.xhp
msgctxt ""
@@ -2118,7 +2118,7 @@ msgctxt ""
"par_id611513629210220\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Open Remote...</item> ."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <item type=\"menuitem\">Datei - Von Server öffnen...</item> ."
#: 01020001.xhp
msgctxt ""
@@ -2126,7 +2126,7 @@ msgctxt ""
"par_id151513629855154\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Remote Files</emph> button in the <emph>Start Center</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Klicken Sie auf die Schaltfläche <emph>Dateien auf Server</emph> im <emph>Startcenter</emph>."
#: 01020001.xhp
msgctxt ""
@@ -2134,7 +2134,7 @@ msgctxt ""
"par_id431513629862558\n"
"help.text"
msgid "Long-click on the <emph>Open</emph> icon and select <emph>Open Remote Files...</emph> ."
-msgstr ""
+msgstr "Lang-klicken Sie auf das Symbol <emph>Öffnen</emph> und wählen Sie <emph>Von Server öffnen...</emph> ."
#: 01020001.xhp
msgctxt ""
@@ -2278,7 +2278,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155892\n"
"help.text"
msgid "Ensure that the file extension corresponds to the file type of the document. For example, a Microsoft Word document must have a <emph>*.doc</emph> or <emph>*.docx</emph> extension for $[officename] to use the appropriate filter."
-msgstr ""
+msgstr "Vergewissern Sie sich, dass die Dateinamenserweiterung mit dem Dateityp des Dokuments übereinstimmt. So muss beispielsweise die Dateinamenserweiterung eines Microsoft Word-Dokuments <emph>*.doc</emph> oder <emph>*.docx</emph> lauten, damit $[officename] den richtigen Filter anwendet."
#: 01020103.xhp
msgctxt ""
@@ -2326,7 +2326,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149095\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Close</emph> command closes all of the open windows for the current document."
-msgstr ""
+msgstr "Der Befehl <emph>Schließen</emph> schließt alle geöffneten Fenster des aktuellen Dokuments."
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
@@ -2334,7 +2334,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148620\n"
"help.text"
msgid "If you have made changes to the current document, you are prompted if you want to <link href=\"text/shared/01/01060000.xhp\" name=\"save\"><emph>save</emph></link> your changes."
-msgstr ""
+msgstr "Wenn Sie am aktuellen Dokument Änderungen vorgenommen haben, werden Sie gefragt, ob Sie die Änderungen <link href=\"text/shared/01/01060000.xhp\" name=\"speichern\"><emph>speichern</emph></link> möchten."
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
@@ -2342,7 +2342,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159201\n"
"help.text"
msgid "When you close the last open document window, you see the <link href=\"text/shared/guide/startcenter.xhp\"><emph>Start Center</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Wenn Sie das letzte offene Dokumentfenster schließen, erscheint wieder das <link href=\"text/shared/guide/startcenter.xhp\"><emph>Startcenter</emph></link>."
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
@@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152551\n"
"help.text"
msgid "When you edit an <emph>AutoText</emph> entry, this command changes to <emph>Save AutoText</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Bei der Bearbeitung von <emph>Textbausteinen</emph> heißt dieser Befehl <emph>Textbaustein speichern</emph>."
#: 01060001.xhp
msgctxt ""
@@ -2406,7 +2406,7 @@ msgctxt ""
"bm_id381513636896997\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>remote file; save</bookmark_value><bookmark_value>save; remote file</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Dateien auf Server; speichern</bookmark_value><bookmark_value>Speichern; Dateien auf Server</bookmark_value>"
#: 01060001.xhp
msgctxt ""
@@ -2430,7 +2430,7 @@ msgctxt ""
"par_id611513629210220\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Save Remote...</item> ."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <item type=\"menuitem\">Datei - Auf Server speichern...</item> ."
#: 01060001.xhp
msgctxt ""
@@ -2438,7 +2438,7 @@ msgctxt ""
"par_id431513629862558\n"
"help.text"
msgid "Long-click on the <emph>Save</emph> icon and select <emph>Save Remote Files...</emph> ."
-msgstr ""
+msgstr "Lang-klicken Sie auf das Symbol <emph>Speichern</emph> und wählen Sie <emph>Auf Server speichern...</emph> ."
#: 01060001.xhp
msgctxt ""
@@ -2470,7 +2470,7 @@ msgctxt ""
"bm_id241513636774794\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>save; save a copy</bookmark_value><bookmark_value>save a copy</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Speichern; eine Kopie speichern</bookmark_value><bookmark_value>Eine Kopie speichern</bookmark_value>"
#: 01060002.xhp
msgctxt ""
@@ -2486,7 +2486,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001513471674465\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"saveacopy1\"><ahelp hid=\".uno:SaveACopy\">Saves a copy of the actual document with another name or location.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"saveacopy1\"><ahelp hid=\".uno:SaveACopy\">Speichert eine Kopie des aktuellen Dokuments unter einem anderen Namen oder Pfad.</ahelp></variable>"
#: 01060002.xhp
msgctxt ""
@@ -2494,7 +2494,7 @@ msgctxt ""
"par_id701513472080716\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Save a Copy</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <item type=\"menuitem\">Datei - Kopie speichern...</item> ."
#: 01060002.xhp
msgctxt ""
@@ -2566,7 +2566,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155934\n"
"help.text"
msgid "The following sections describe the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <emph>Save as</emph> dialog. To activate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <emph>Open</emph> and <emph>Save</emph> dialog boxes, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - General\"><emph>%PRODUCTNAME- General</emph></link>, and then select the <emph>Use %PRODUCTNAME dialogs</emph> in the <emph>Open/Save dialogs</emph> area."
-msgstr ""
+msgstr "Die folgenden Abschnitte beschreiben den <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>-Dialog <emph>Speichern unter...</emph>. Um die <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>-Dialoge <emph>Öffnen</emph> und <emph>Speichern unter...</emph> zu aktivieren, wählen Sie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Einstellungen</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extras - Optionen...</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - Allgemein\"><emph>%PRODUCTNAME - Allgemein</emph></link> und dann die Option <emph>%PRODUCTNAME-Dialoge verwenden</emph> im Bereich <emph>Dialoge zum Öffnen/Speichern</emph>."
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
@@ -2822,7 +2822,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150710\n"
"help.text"
msgid "The following sections describe the <emph>$[officename] Export</emph> dialog box. To activate the $[officename] <emph>Open</emph> and <emph>Save</emph> dialog boxes, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"$[officename] - General\"><emph>$[officename] - General</emph></link>, and then select the <emph>Use $[officename] dialogs</emph> in the <emph>Open/Save dialogs</emph> area."
-msgstr ""
+msgstr "Die folgenden Abschnitte beschreiben den $[officename]-Dialog <emph>Exportieren</emph>. Um die $[officename]-Dialoge <emph>Öffnen</emph> und <emph>Speichern unter...</emph> zu aktivieren, wählen Sie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Einstellungen</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extras - Optionen...</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"$[officename] - Allgemein\"><emph>$[officename] - Allgemein</emph></link> und dann die Option <emph>$[officename]-Dialoge verwenden</emph> im Bereich <emph>Dialoge zum Öffnen/Speichern</emph>."
#: 01070001.xhp
msgctxt ""
@@ -2886,7 +2886,7 @@ msgctxt ""
"bm_id781513636674523\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Export as; PDF</bookmark_value><bookmark_value>Export as; EPUB</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Exportieren als; PDF</bookmark_value><bookmark_value>Exportieren als; EPUB</bookmark_value>"
#: 01070002.xhp
msgctxt ""
@@ -2902,7 +2902,7 @@ msgctxt ""
"par_id791513634008095\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exportas1\"><ahelp hid=\".\">Export the document in PDF or EPUB formats.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"exportas1\"><ahelp hid=\".\">Exportiert das Dokument in das PDF- oder EPUB-Format.</ahelp></variable>"
#: 01070002.xhp
msgctxt ""
@@ -2910,7 +2910,7 @@ msgctxt ""
"par_id971513634212601\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Export As...</emph> ."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <emph>Datei - Exportieren als...</emph> ."
#: 01070002.xhp
msgctxt ""
@@ -3086,7 +3086,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149955\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>version numbers of documents</bookmark_value><bookmark_value>documents; version numbers</bookmark_value><bookmark_value>files; version numbers</bookmark_value><bookmark_value>editing time of documents</bookmark_value><bookmark_value>documents; editing time</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Versionsnummern von Dokumenten</bookmark_value><bookmark_value>Dokumente; Versionsnummern</bookmark_value><bookmark_value>Dateien; Versionsnummern</bookmark_value><bookmark_value>Bearbeitungszeit von Dokumenten</bookmark_value><bookmark_value>Dokumente; Bearbeitungszeit</bookmark_value>"
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
@@ -3246,7 +3246,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106D0\n"
"help.text"
msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\"><emph>Digital Signatures</emph></link> dialog where you can manage digital signatures for the current document."
-msgstr ""
+msgstr "Öffnet den Dialog <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\"><emph>Digitale Signaturen</emph></link>, mit dem Sie digitale Signaturen für das aktuelle Dokument verwalten können."
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
@@ -3454,7 +3454,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153527\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of tables in the file.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Number of sheets in the file.</caseinline></switchinline> This statistic <emph>does not</emph> include tables that were inserted as <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\"><emph>OLE</emph></link> objects."
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">Anzahl der Tabellen in der Datei.</caseinline> <caseinline select=\"CALC\">Anzahl der Tabellen in der Datei.</caseinline> </switchinline> Hierzu zählen <emph>keine</emph> Tabellen, die als <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\"><emph>OLE</emph></link>-Objekte eingefügt wurden."
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
@@ -3502,7 +3502,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166411\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of images in the file. This statistic <emph>does not</emph> include images that were inserted as <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\"><emph>OLE</emph></link> objects.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Anzahl der Bilder in der Datei. Diese Statistik schließt <emph>keine</emph> Bilder ein, die als <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\"><emph>OLE</emph></link>-Objekte eingefügt wurden.</caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
@@ -3518,7 +3518,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149820\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\"><emph>OLE</emph></link> objects in the file, <emph>including</emph> tables and graphics that were inserted as OLE objects.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Anzahl der <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\"><emph>OLE</emph></link>-Objekte in der Datei, <emph>einschließlich</emph> als OLE-Objekte eingefügte Tabellen und Grafiken.</caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
@@ -3534,7 +3534,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156156\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of paragraphs, including blank paragraphs, in the file.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Anzahl der Absätze, einschließlich leerer Absätze, in der Datei.</caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
@@ -3550,7 +3550,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147402\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of words, including words consisting of a single character, in the file.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Anzahl der Wörter, einschließlich solcher, die aus nur einem Zeichen bestehen, in der Datei.</caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
@@ -3566,7 +3566,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149294\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of characters, including spaces, in the file. Non-printable characters are not included.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">Anzahl der Zeichen, einschließlich Leerzeichen, in der Datei. Hierzu gehören keine Steuerzeichen.</caseinline> </switchinline>"
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
@@ -3758,7 +3758,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155377\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Address Book Source</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <emph>Extras - Adressbuchquelle...</emph> ."
#: 01110101.xhp
msgctxt ""
@@ -3886,7 +3886,7 @@ msgctxt ""
"par_id01110301\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Templates - Save as Template</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <emph>Datei - Vorlagen - Als Vorlage speichern...</emph> ."
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
@@ -3966,7 +3966,7 @@ msgctxt ""
"par_id01110401\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Templates - Open Template</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <emph>Datei - Vorlagen - Vorlage öffnen...</emph> ."
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -7478,7 +7478,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147397\n"
"help.text"
msgid "Represents an alphabetic character. Use [:alpha:]+ to find one or more of them."
-msgstr ""
+msgstr "Steht für ein alphabetisches Zeichen. Verwenden Sie [:alpha:]+, um eines oder mehrere zu finden."
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -7494,7 +7494,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150010\n"
"help.text"
msgid "Represents a decimal digit. Use [:digit:]+ to find one or more of them."
-msgstr ""
+msgstr "Steht für eine Dezimalziffer. Verwenden Sie [:digit:]+, um eine oder mehrere Ziffern zu finden."
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -9094,7 +9094,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Modify Links"
-msgstr "Verknüpfung Ändern"
+msgstr "Verknüpfungen ändern"
#: 02180100.xhp
msgctxt ""
@@ -9110,7 +9110,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149877\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02180100.xhp\" name=\"Modify Links\">Modify Links</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180100.xhp\" name=\"Verknüpfung Ändern\">Verknüpfung Ändern</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180100.xhp\" name=\"Verknüpfungen ändern\">Verknüpfungen ändern</link>"
#: 02180100.xhp
msgctxt ""
@@ -10190,7 +10190,7 @@ msgctxt ""
"bm_id1202200909085990\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>hotspots; properties</bookmark_value><bookmark_value>properties; hotspots</bookmark_value><bookmark_value>ImageMap; hotspot properties</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Hotspots; Eigenschaften</bookmark_value><bookmark_value>Eigenschaften; Hotspots</bookmark_value><bookmark_value>Verweissensitive Grafik; Hotspot-Eigenschaften</bookmark_value>"
#: 02220100.xhp
msgctxt ""
@@ -10254,7 +10254,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153665\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/textentry\">Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser.</ahelp> If you do not enter any text, the <emph>Address</emph> is displayed."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/textentry\">Geben Sie den Text ein, der angezeigt werden soll, während sich der Mauszeiger in einem Browser über dem Hotspot befindet.</ahelp> Wenn Sie keinen Text eingeben, wird die <emph>Adresse</emph> angezeigt."
#: 02220100.xhp
msgctxt ""
@@ -10374,7 +10374,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155599\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Tracks each change that is made in the current document by author and date.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zeichnet jede Änderung am aktuellen Dokument mit Autor und Datum auf.</ahelp>"
#: 02230100.xhp
msgctxt ""
@@ -10382,7 +10382,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155934\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you choose <emph>Edit - Track Changes - Show</emph>, the lines containing changed text passages are indicated by a vertical line in the left page margin. You can set the properties of the vertical line and the other markup elements by choosing <link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Writer - Changes\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Changes</emph></link> in the <emph>Options</emph> dialog box.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Wählen Sie <emph>Bearbeiten - Änderungen verfolgen - Anzeigen</emph>, um Zeilen, die geänderte Textpassagen enthalten, durch einen senkrechten Strich am linken Seitenrand zu markieren. Die Eigenschaften dieses Korrekturstrichs und anderer Markierungselemente lassen sich ändern. Wählen Sie hierzu <link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Writer - Änderungen\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Änderungen</emph></link> in der Dialogbox <emph>Optionen</emph>.</caseinline></switchinline>"
#: 02230100.xhp
msgctxt ""
@@ -10390,7 +10390,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147261\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">You can set the properties of the markup elements by choosing <link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Calc - Changes\"><emph>%PRODUCTNAME Calc - Changes</emph></link> in the <emph>Options</emph> dialog box.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Die Anzeige-Eigenschaften der Markierungselemente lassen sich ändern. Wählen Sie hierzu <link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Calc - Änderungen\"><emph>%PRODUCTNAME Calc - Änderungen</emph></link> in der Dialogbox <emph>Optionen</emph>.</caseinline></switchinline>"
#: 02230100.xhp
msgctxt ""
@@ -10406,7 +10406,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149388\n"
"help.text"
msgid "Paste and delete text."
-msgstr ""
+msgstr "Text einfügen und löschen."
#: 02230100.xhp
msgctxt ""
@@ -10414,7 +10414,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150693\n"
"help.text"
msgid "Move paragraphs."
-msgstr ""
+msgstr "Verschieben von Absätzen."
#: 02230100.xhp
msgctxt ""
@@ -10422,7 +10422,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147088\n"
"help.text"
msgid "Sort text."
-msgstr ""
+msgstr "Text sortieren."
#: 02230100.xhp
msgctxt ""
@@ -10430,7 +10430,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148620\n"
"help.text"
msgid "Find and replace text."
-msgstr ""
+msgstr "Text suchen und ersetzen."
#: 02230100.xhp
msgctxt ""
@@ -10446,7 +10446,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146797\n"
"help.text"
msgid "Insert sheets, ranges."
-msgstr ""
+msgstr "Einfügen von Tabellen, Bereichen."
#: 02230100.xhp
msgctxt ""
@@ -10454,7 +10454,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154749\n"
"help.text"
msgid "Insert document."
-msgstr ""
+msgstr "Dokument einfügen."
#: 02230100.xhp
msgctxt ""
@@ -10470,7 +10470,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155449\n"
"help.text"
msgid "Insert from clipboard."
-msgstr ""
+msgstr "Aus der Zwischenablage einfügen."
#: 02230100.xhp
msgctxt ""
@@ -10478,7 +10478,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153821\n"
"help.text"
msgid "Change cell contents by insertions and deletions."
-msgstr ""
+msgstr "Zellinhalte durch Einfügungen und Löschungen verändern."
#: 02230100.xhp
msgctxt ""
@@ -10486,7 +10486,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150771\n"
"help.text"
msgid "Insert or delete columns and rows."
-msgstr ""
+msgstr "Spalten und Zeilen einfügen oder löschen."
#: 02230100.xhp
msgctxt ""
@@ -10494,7 +10494,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150085\n"
"help.text"
msgid "Insert sheets."
-msgstr ""
+msgstr "Tabellen einfügen."
#: 02230100.xhp
msgctxt ""
@@ -10502,7 +10502,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154381\n"
"help.text"
msgid "Cut, copy and paste through the clipboard."
-msgstr ""
+msgstr "Ausschneiden, Kopieren und Einfügen über die Zwischenablage."
#: 02230100.xhp
msgctxt ""
@@ -10510,7 +10510,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145119\n"
"help.text"
msgid "Move by dragging and dropping."
-msgstr ""
+msgstr "Verschieben mittels Ziehen-und-Ablegen."
#: 02230100.xhp
msgctxt ""
@@ -10582,7 +10582,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152425\n"
"help.text"
msgid "You can change the display properties of the markup elements by choosing <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Writer - Changes\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Changes</emph></link> in the <emph>Options</emph> dialog box.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Calc - Changes\"><emph>%PRODUCTNAME Calc - Changes</emph></link> in the <emph>Options</emph> dialog box.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "Die Anzeige-Eigenschaften der Markierungs-Elemente können geändert werden. Wählen Sie hierzu <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Extras - Optionen - Writer - Änderungen\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Änderungen</emph></link> in der Dialogbox <emph>Optionen</emph>.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Extras - Optionen - Calc - Änderungen\"><emph>%PRODUCTNAME Calc - Änderungen</emph></link> in der Dialogbox <emph>Optionen</emph>.</caseinline></switchinline>"
#: 02230200.xhp
msgctxt ""
@@ -10630,7 +10630,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149956\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Show rejected changes</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Verworfene Änderungen anzeigen</caseinline></switchinline>"
#: 02230200.xhp
msgctxt ""
@@ -12614,7 +12614,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150838\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sonder\"><ahelp hid=\".\">Allows a user to insert characters from the range of symbols found in the installed fonts.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sonder\"><ahelp hid=\".\">Erlaubt es dem Benutzer, Zeichen aus den Symbolsätzen der installierten Schriftarten einzufügen.</ahelp></variable>"
#: 04100000.xhp
msgctxt ""
@@ -12622,7 +12622,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152372\n"
"help.text"
msgid "When you click a character in the <emph>Special Characters</emph> dialog, a preview and the corresponding numerical code for the character is displayed."
-msgstr ""
+msgstr "Wenn Sie im Dialog <emph>Sonderzeichen</emph> auf ein Zeichen klicken, werden eine Vorschau des Zeichens und dessen Zahlencode angezeigt."
#: 04100000.xhp
msgctxt ""
@@ -42318,7 +42318,7 @@ msgctxt ""
"par_id12507603\n"
"help.text"
msgid "All other fields on the <emph>Digital Signatures</emph> tab will be accessible only after a certificate has been selected."
-msgstr "Alle anderen Felder im Register <emph>Digitale Signatur</emph> werden erst aktiv, nachdem Sie ein Zertifikat ausgewählt haben."
+msgstr "Alle anderen Felder im Register <emph>Digitale Signaturen</emph> werden erst aktiv, nachdem Sie ein Zertifikat ausgewählt haben."
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index d1c5863787b..2d190b86871 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-15 05:22+0000\n"
-"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-09 12:18+0000\n"
+"Last-Translator: Sophia Schröder <sophia.schroeder@outlook.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1529040170.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531138710.000000\n"
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -2854,7 +2854,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109DD\n"
"help.text"
msgid "Title of Label fields,"
-msgstr ""
+msgstr "Titel von Beschriftungsfeldern,"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -2862,7 +2862,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109E1\n"
"help.text"
msgid "Content of text fields,"
-msgstr ""
+msgstr "Inhalt von Textfeldern,"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -2870,7 +2870,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109E5\n"
"help.text"
msgid "Content of table fields in the columns of a table control,"
-msgstr ""
+msgstr "Inhalt von Tabellenfeldern in den Spalten einer Tabelle,"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -2902,7 +2902,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152375\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_AUTOCOMPLETE\" visibility=\"hidden\">Assigns the <emph>AutoFill</emph> function to a combo box.</ahelp> The <emph>AutoFill</emph> function displays a list of previous entries after you start to type an entry."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_AUTOCOMPLETE\" visibility=\"hidden\">Weist einem Kombinationsfeld die Funktion <emph>Automatisch füllen</emph> zu.</ahelp> Ist die Funktion <emph>Automatisch füllen</emph> aktiviert, so wird während der Benutzereingabe eine Liste vorheriger Einträge angezeigt."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -2926,7 +2926,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153223\n"
"help.text"
msgid "To define one character of the label as a mnemonic, so that the user can access this control by pressing the character on the keyboard, insert a tilde (<emph>~</emph>) character in front of the character in the label."
-msgstr ""
+msgstr "Wenn Sie ein Zeichen der Beschriftung als Schnellzugriffstaste definieren möchten, setzen Sie diesem Zeichen eine Tilde (<emph>~</emph>) voran. Die Benutzer können dann durch Eingabe dieses Zeichens auf der Tastatur das entsprechende Steuerelement aufrufen."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -2966,7 +2966,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148566\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_WIDTH\" visibility=\"hidden\">Sets the column width in the table control field.</ahelp> Sets the column width in the table control field in the units that are specified in the %PRODUCTNAME module options. If you want, you can enter a value followed by a valid measurement unit, for example, <emph>2 cm</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_WIDTH\" visibility=\"hidden\">Hier legen Sie die Spaltenbreite für Tabellen-Steuerelemente fest.</ahelp> Hier legen Sie die Spaltenbreite für Tabellen-Steuerelemente in der Einheit, die in %PRODUCTNAME voreingestellt ist, fest. Sie können auch einen Wert, gefolgt von einer anderen gültigen Einheit, festlegen, beispielsweise <emph>2 cm</emph>."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -2998,7 +2998,7 @@ msgctxt ""
"par_id6092715\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_REPEAT_DELAY\">Specifies the delay in milliseconds between repeating events.</ahelp> A repeating event occurs when you click an arrow button or the background of a scrollbar, or one of the record navigation buttons of a Navigation bar, and you keep the mouse button pressed for some time. You can enter a value followed by a valid time unit, for example, <emph>2 s</emph> or <emph>500 ms</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_REPEAT_DELAY\">Legt die Verzögerung in Millisekunden zwischen sich wiederholenden Ereignissen fest.</ahelp> Ein sich wiederholendes Ereignis tritt ein, wenn Sie auf einen Pfeil in einer Bildlaufleiste oder eine der Schaltflächen für die Navigationsfunktionen in der Navigationsleiste klicken und dabei die Maustaste gedrückt lassen. Sie können einen Wert und eine gültige Zeiteinheit eingeben, beispielsweise <emph>2 s</emph> oder <emph>500 ms</emph>."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -3030,7 +3030,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152971\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATEFORMAT\" visibility=\"hidden\">Here you can determine the format you want for the date readout.</ahelp> With date fields you can determine the format for the date readout."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATEFORMAT\" visibility=\"hidden\">Hier können Sie für die Datumsanzeige das gewünschte Format festlegen.</ahelp> Bei Datumsfeldern können Sie das für die Datumsanzeige gewünschte Format festlegen."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -3070,7 +3070,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154254\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TRISTATE\">Specifies whether a check box can also represent ZERO values of a linked database apart from the TRUE and FALSE values.</ahelp> This function is only available if the database accepts three states: <emph>TRUE</emph>, <emph>FALSE</emph> and <emph>ZERO</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_TRISTATE\">Gibt an, ob ein Markierfeld außer den Wahrheitswerten WAHR und FALSCH auch NULL-Werte aus einer angebundenen Datenbank aufweisen darf.</ahelp> Diese Funktion ist nur dann verfügbar, wenn die Datenbank die drei Zustände <emph>WAHR</emph>, <emph>FALSCH</emph> und <emph>NULL</emph> unterstützt."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -3230,7 +3230,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154660\n"
"help.text"
msgid "A text constant. This position cannot be edited. The character is displayed at the corresponding position of the <emph>Literal Mask</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Eine Textkonstante. Diese Stelle kann nicht editiert werden. Das Zeichen wird an der entsprechenden Position der <emph>Zeichenmaske</emph> angezeigt."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -3246,7 +3246,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150829\n"
"help.text"
msgid "The characters <emph>a-z</emph> and <emph>A-Z</emph> can be entered. Capital characters are not converted to lowercase characters."
-msgstr ""
+msgstr "Es können die Buchstaben <emph>a-z</emph> und <emph>A-Z</emph> eingegeben werden. Großbuchstaben werden nicht in Kleinbuchstaben konvertiert."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -3262,7 +3262,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156140\n"
"help.text"
msgid "The characters <emph>A-Z</emph> can be entered. If a lowercase letter is entered, it is automatically converted to a capital letter."
-msgstr ""
+msgstr "Es können die Buchstaben <emph>A-Z</emph> eingegeben werden. Eingegebene Kleinbuchstaben werden automatisch in Großbuchstaben konvertiert."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -3278,7 +3278,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148873\n"
"help.text"
msgid "The characters <emph>a-z</emph>, <emph>A-Z</emph>, and <emph>0-9</emph> can be entered. Capital characters are not converted to lowercase characters."
-msgstr ""
+msgstr "Es können die Buchstaben <emph>a-z</emph>, <emph>A-Z</emph>, sowie die Ziffern <emph>0-9</emph> eingegeben werden. Großbuchstaben werden nicht in Kleinbuchstaben konvertiert."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -3294,7 +3294,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154574\n"
"help.text"
msgid "The characters <emph>A-Z</emph> and <emph>0-9</emph> can be entered. If a lowercase letter is entered, it is automatically converted to a capital letter."
-msgstr ""
+msgstr "Es können die Zeichen <emph>A-Z</emph> und <emph>0-9</emph> angegeben werden. Eingegebene Kleinbuchstaben werden automatisch in Großbuchstaben konvertiert."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -3310,7 +3310,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150979\n"
"help.text"
msgid "Only the characters <emph>0-9</emph> can be entered."
-msgstr ""
+msgstr "Es können nur die Zeichen <emph>0-9</emph> angegeben werden."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -3342,7 +3342,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150429\n"
"help.text"
msgid "All printable characters can be entered. If a lowercase letter is entered, it is automatically converted to a capital letter."
-msgstr ""
+msgstr "Es können alle druckbaren Zeichen angegeben werden. Eingegebene Kleinbuchstaben werden automatisch in Großbuchstaben konvertiert."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -3366,7 +3366,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148750\n"
"help.text"
msgid "You can have a format check with control fields that accept formatted contents (date, time, and so on). <ahelp hid=\"HID_PROP_STRICTFORMAT\">If the strict format function is activated (<emph>Yes</emph>), only the allowed characters are accepted.</ahelp> For example, in a date field, only numbers or date delimiters are accepted; all alphabet entries typed with your keyboard are ignored."
-msgstr ""
+msgstr "In Steuerelementen, die formatierte Inhalte akzeptieren (beispielsweise Datums- oder Uhrzeitwerte), können Sie eine Formatkontrolle ausführen lassen. <ahelp hid=\"HID_PROP_STRICTFORMAT\">Ist diese Funktion aktiviert (<emph>Ja</emph>), werden nur die zugelassenen Zeichen übernommen.</ahelp> So werden beispielsweise in einem Datumsfeld nur Zahlen oder Datumstrennzeichen akzeptiert und alle Buchstabeneingaben ignoriert."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -3382,7 +3382,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154991\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TARGET_FRAME\" visibility=\"hidden\">Specifies the target frame to display the document that is opened by the \"Open document / web page\" action.</ahelp> You can also specify the target frame to display a URL that you open when you click a button that has been assigned to the \"Open document or web page\" action."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_TARGET_FRAME\" visibility=\"hidden\">Bestimmen Sie den Zielrahmen, in dem das Dokument, das mit der Aktion \"Dokument / Webseite öffnen\" geöffnet wird, aufgerufen wird.</ahelp> Sie können auch den Zielrahmen zur Anzeige einer URL bestimmen, die geöffnet wird, wenn Sie eine Schaltfläche anklicken, die der Aktion \"Dokument / Webseite öffnen\" zugewiesen ist."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -3478,7 +3478,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156172\n"
"help.text"
msgid "The \"Frame\" property is relevant for HTML forms, but <emph>not</emph> for database forms."
-msgstr ""
+msgstr "Die Eigenschaft \"Frame\" trifft auf HTML-Formulare, <emph>nicht</emph> aber auf Datenbankformulare zu."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -3494,7 +3494,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154344\n"
"help.text"
msgid "An image button has a \"Graphics\" property. <ahelp hid=\"HID_PROP_IMAGE_URL\">The \"Graphics\" property specifies the graphic's path and file name that you want to have displayed on the button.</ahelp> If you select the graphic file with the <emph>...</emph> button, the path and file name will be automatically included in the text box."
-msgstr ""
+msgstr "Grafische Schaltflächen verfügen über die Eigenschaft \"Grafik\". <ahelp hid=\"HID_PROP_IMAGE_URL\">Mit der Eigenschaft \"Grafik\" geben Sie den Pfad und den Dateinamen der auf der Schaltfläche anzuzeigenden Grafik an.</ahelp> Wenn Sie die Grafikdatei über die Schaltfläche <emph>...</emph> auswählen, werden Pfad und Dateiname automatisch in das Textfeld eingetragen."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -3534,7 +3534,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148649\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_HELPURL\">Specifies a batch label in URL spelling which refers to a help document and which can be called with the help of the control field.</ahelp> The help for the control field help can be opened if the focus is positioned on the control field and the user presses <emph>F1</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_HELPURL\">Hier geben Sie in URL-Schreibweise einen Verweis auf ein Hilfedokument ein, das über dieses Steuerelement aufgerufen werden kann.</ahelp> Die Hilfe für das Steuerelement lässt sich durch Betätigung der Taste <emph>F1</emph> abrufen, sofern der Fokus auf dem Steuerelement liegt."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -3614,7 +3614,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151300\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_STRINGITEMLIST\" visibility=\"hidden\">Defines the list entries visible in the document. Open this list and type your text. Use <emph>Shift</emph>+<emph>Enter</emph> for a new line. With list and combo boxes, you can define the list entries that will be visible in the document. Open the <emph>List entries</emph> field and type your text.</ahelp> Please note the <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"tips\">tips</link> referring to the keyboard controls."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_STRINGITEMLIST\" visibility=\"hidden\">Bestimmt die im Dokument sichtbaren Listeneinträge. Öffnen Sie diese Liste und geben Sie Ihren Text ein. Benutzen Sie <emph>Umschalt</emph>+<emph>Eingabetaste</emph> für eine neue Zeile. Bei Listen- und Kombinationsfeldern können Sie die im Dokument sichtbaren Listeneinträge vorgeben. Öffnen Sie das Feld <emph>Listen-Einträge</emph> und geben Sie den Text ein.</ahelp> Beachten Sie bitte den <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Tipps\">Tipps</link> bezogen auf die Tastatur-Steuerung."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -3742,7 +3742,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4040955\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>rich text control</bookmark_value><bookmark_value>controls; rich text control</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Rich Text-Steuerelement</bookmark_value><bookmark_value>Steuerelemente; für Rich Text</bookmark_value>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -3790,7 +3790,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11505\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays text on more than one line.</ahelp> Allows you to use line breaks in a text box, so that you can enter more than one line of text. To manually enter a line break, press <emph>Enter</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zeigt Text auf mehreren Zeilen an.</ahelp> Ermöglicht die Verwendung von Zeilenumbrüchen in Textfeldern, sodass mehrere Textzeilen eingegeben werden können. Drücken Sie die <emph>Eingabetaste</emph>, um einen Zeilenumbruch manuell einzugeben."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -3806,7 +3806,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1154E\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies if a Push button behaves as a Toggle Button. If you set <emph>Toggle</emph> to \"Yes\", you can switch between the \"selected\" and \"not selected\" control states when you click the button or press the <emph>Spacebar</emph> while the control has the focus. A button in the \"selected\" state appears \"pressed in\".</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Legt fest, ob eine Schaltfläche eine Umschaltfunktion auslösen soll. Wenn <emph>Umschalten</emph> auf \"Ja\" gesetzt wird, ist das Umschalten zwischen den Zuständen \"ausgewählt\" und \"nicht ausgewählt\" möglich, wenn auf die Schaltfläche geklickt beziehungsweise die <emph>Leertaste</emph> gedrückt wird, während das Steuerelement den Fokus besitzt. Eine Umschaltfläche im Zustand \"ausgewählt\" wird \"eingedrückt\" dargestellt.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -3966,7 +3966,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149819\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_NAME\" visibility=\"hidden\">On the <emph>Properties</emph> tab page, this option specifies the name for the control field. On the <emph>Form Properties</emph> tab page, this option specifies the name for the form.</ahelp> Each control field and each form has a \"Name\" property through which it can be identified. The name will appear in the <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\"><emph>Form Navigator</emph></link> and, using the name, the control field can be referred to from a macro. The default settings already specify a name which is constructed from using the field's label and number."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_NAME\" visibility=\"hidden\">Im Register <emph>Eigenschaften</emph> gibt dieser Eintrag den Namen des Steuerelements wieder. Im Register <emph>Formulareigenschaften</emph> stellt dieser Eintrag den Namen des Formulars dar.</ahelp> Jedes Steuerelement und jedes Formular verfügt über die Eigenschaft \"Name\", die zu seiner Identifikation dient. Der Name wird im <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Formular-Navigator\"><emph>Formular-Navigator</emph></link> angezeigt und kann außerdem als Referenz auf das Steuerelement in Makros verwendet werden. Wenn Sie die Eigenschaften einsehen, finden Sie dort bereits einen Standardnamen vor, der aus der Kombination von Feldbeschriftung und -nummer besteht."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -3982,7 +3982,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3146325\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>controls; grouping</bookmark_value><bookmark_value>groups; of controls</bookmark_value><bookmark_value>forms; grouping controls</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Steuerelemente; gruppieren</bookmark_value><bookmark_value>Gruppen; von Steuerelementen</bookmark_value><bookmark_value>Formulare; Steuerelemente gruppieren</bookmark_value>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -3990,7 +3990,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146325\n"
"help.text"
msgid "The name is also used to group different controls that belong together functionally, such as radio buttons. To do so, give the same name to all members of the group: controls with identical names form a group. Grouped controls can be represented visually by using a <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Group Box\"><emph>Group Box</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Steuerelementnamen dienen auch dazu, verschiedene Steuerelemente, beispielsweise Optionsfelder, die funktionell zusammen gehören, in Gruppen zu fassen. Hierzu geben Sie allen Komponenten einer Gruppe denselben Namen: Steuerelemente mit identischen Namen bilden eine Gruppe. Mithilfe von <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Gruppierungsrahmen\"><emph>Gruppierungsrahmen</emph></link> lassen sich gruppierte Steuerelemente optisch als solche kennzeichnen."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -4006,7 +4006,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149918\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_NAVIGATIONBAR\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to display the <emph>Navigation</emph> bar on the lower border of the table control.</ahelp> Specifies whether to display the <emph>Navigation</emph> bar on the lower border of table controls."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_NAVIGATIONBAR\" visibility=\"hidden\">Bestimmt, ob die <emph>Navigationsleiste</emph> am unteren Rand des Tabellen-Steuerelements angezeigt wird.</ahelp> Bestimmt, ob die <emph>Navigationsleiste</emph> am unteren Rand von Tabellen-Steuerelementen angezeigt wird."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -4022,7 +4022,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153215\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_READONLY\" visibility=\"hidden\">Determines if the control is read-only (\"Yes\") or if it can be edited (\"No\").</ahelp> The \"Read-only\" property can be assigned to all controls in which the user can enter text. If you assign the read-only property to an image field which uses graphics from a database, the user will not be able to insert new graphics into the database."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_READONLY\" visibility=\"hidden\">Gibt an, ob das Steuerelement schreibgeschützt ist (\"Ja\") oder bearbeitet werden darf (\"Nein\").</ahelp> Die Eigenschaft \"Nur lesen\" kann allen Steuerelementen zugewiesen werden, in die der Nutzer Text eingeben kann. Wenn Sie einem grafisches Steuerelement als schreibgeschützt definieren, welches Grafiken aus einer Datenbank nutzt, können die Benutzer keine neuen Grafiken in die Datenbank einfügen."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -4038,7 +4038,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145637\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_BORDER\" visibility=\"hidden\">Determines if the field's border should be displayed \"Without frame\", with a \"3-D look\" or \"Flat\".</ahelp> With control fields that have a frame, you can determine the border display on the form using the \"Border\" property. You can select among the \"Without frame\", \"3-D look\" or \"Flat\" options."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_BORDER\" visibility=\"hidden\">Gibt an, ob das Feld \"Ohne Rahmen\" oder mit einem Rahmen der Art \"Flach\" oder \"3D-Look\" ausgestattet sein soll.</ahelp> Bei Steuerelementen mit Rahmen können Sie mithilfe der Eigenschaft \"Rahmen\" deren Darstellungsweise im Formular bestimmen. Dabei können Sie zwischen den Optionen \"Ohne Rahmen\", \"3D-Look\" und \"Flach\" wählen."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -4094,7 +4094,7 @@ msgctxt ""
"par_id0509200912114566\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets whether the value changes when the user scrolls a mouse wheel. <emph>Never:</emph> No change of the value. When <emph>focused:</emph> (default) The value changes when the control has the focus and the wheel is pointing at the control and gets scrolled. <emph>Always:</emph> The value changes when the wheel is pointing at the control and gets scrolled, no matter which control has the focus.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hier legen Sie fest, wie sich der Wert beim Drehen des Mausrades ändern soll. <emph>Nie:</emph> Keine Änderung des Wertes. Wenn <emph>ausgewählt:</emph> (Standard) Der Wert wird geändert, wenn das Steuerelement ausgewählt ist, der Mauszeiger sich darüber befindet und das Mausrad gedreht wird. <emph>Immer:</emph> Der Wert ändert sich, wenn das Mausrad gedreht wird während sich der Mauszeiger über dem Element befindet. Es spielt keine Rolle, welches Steuerelement gerade ausgewählt ist.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -4126,7 +4126,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156266\n"
"help.text"
msgid "For grouped option fields, the status of the group corresponding to the default setting is defined by the \"Default Status\" property."
-msgstr ""
+msgstr "Bei gruppierten Optionsfeldern wird durch die Eigenschaft \"Standard-Status\" der Zustand der Gruppe definiert, der der Standard-Einstellung entspricht."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -4150,7 +4150,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150028\n"
"help.text"
msgid "For a <emph>Reset</emph> type button, the <emph>Default selection</emph> entry defines the status of the list box if the reset button is activated by the user."
-msgstr ""
+msgstr "Bei Schaltflächen der Art <emph>Reset</emph> bestimmen Sie mit dem Eintrag unter <emph>Standardwert</emph>, welchen Zustand das Steuerelement annimmt, wenn die Schaltfläche durch den Nutzer aktiviert wird."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -4190,7 +4190,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150740\n"
"help.text"
msgid "For a <emph>Reset</emph> type button, the <emph>Default value</emph> entry defines the status of the control if the reset button is activated by the user."
-msgstr ""
+msgstr "Bei Schaltflächen der Art <emph>Reset</emph> bestimmen Sie mit dem Eintrag unter <emph>Standardwert</emph>, welchen Zustand das Steuerelement annimmt, wenn die Schaltfläche durch den Nutzer aktiviert wird."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -4254,7 +4254,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11B55\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the value to add or subtract when the user clicks the <emph>Arrow</emph> icon on the scrollbar.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Geben Sie den Wert an, der addiert oder subtrahiert werden soll, wenn der Benutzer in der Bildlaufleiste auf das <emph>Pfeilsymbol</emph> klickt.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -4334,7 +4334,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154681\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DEFAULT_BUTTON\" visibility=\"hidden\">The \"Default button\" property specifies that the corresponding button will be operated when you press the <emph>Return</emph> key.</ahelp> The \"Default button\" property specifies that the corresponding button will be operated when you press the <emph>Return</emph> key. If you open the dialog or form and do not carry out any further action, the button with this property is the default button."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DEFAULT_BUTTON\" visibility=\"hidden\">Wenn Sie die Eigenschaft \"Standard-Schaltfläche\" setzen, wird die entsprechende Schaltfläche durch Drücken der <emph>Eingabetaste</emph> betätigt.</ahelp> Wenn Sie die Eigenschaft \"Standard-Schaltfläche\" setzen, wird die entsprechende Schaltfläche durch Drücken der <emph>Eingabetaste</emph> betätigt. Wird ein Dialog beziehungsweise ein Formular geöffnet und keine weitere Aktion durchgeführt, so ist die Schaltfläche mit dieser Eigenschaft die Standard-Schaltfläche."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -4382,7 +4382,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155361\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TABSTOP\">The \"Tabstop\" property determines if a control field can be selected with the <emph>Tab</emph> key.</ahelp> The following options are available:"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_TABSTOP\">Die Eigenschaft \"Tabulatur\" legt fest, ob ein Steuerelement in einem Formular mit der <emph>Tabulatortaste</emph> ausgewählt werden kann.</ahelp> Folgende Optionen stehen zur Verfügung:"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -4398,7 +4398,7 @@ msgctxt ""
"par_id3161673\n"
"help.text"
msgid "When using the <emph>Tab</emph> key, focusing skips the control."
-msgstr ""
+msgstr "Beim Drücken der <emph>Tabulatortaste</emph> übergeht der Fokusmechanismus das Steuerelement."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -4414,7 +4414,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148584\n"
"help.text"
msgid "The control can be selected with the <emph>Tab</emph> key."
-msgstr ""
+msgstr "Das Steuerelement kann mit der <emph>Tabulatortaste</emph> ausgewählt werden."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -4446,7 +4446,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156432\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_LABEL\" visibility=\"hidden\">The \"Label\" property sets the label of the control field that is displayed in the form.</ahelp> The \"Label\" property sets the label of the control field that is displayed in the form. This property determines the visible label or the column header of the data field in table control forms."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_LABEL\" visibility=\"hidden\">Mit der Eigenschaft \"Titel\" geben Sie die im Formular angezeigte Beschriftung des Steuerelements an.</ahelp> Mit der Eigenschaft \"Titel\" geben Sie die im Formular angezeigte Beschriftung des Steuerelements an. Diese Eigenschaft bestimmt die sichtbare Beschriftung eines Steuerelements beziehungsweise die Spaltenüberschrift eines Datenfelds in einem Tabellen-Steuerelement."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -4454,7 +4454,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154568\n"
"help.text"
msgid "When you create a new control, the description predefined in the \"Name\" property is used as the default for labeling the control. The label consists of the control field name and an integer numbering the control (for example, CommandButton1). With the \"Title\" property, you can assign another description to the control so that the label reflects the function of the control. Change this entry in order to assign an expressive label to the control that is visible to the user."
-msgstr ""
+msgstr "Wenn Sie ein neues Steuerelement erstellen, wird standardmäßig die Eigenschaft \"Name\" als vordefinierte Bezeichnung zur Beschriftung des Steuerelements genommen. Dabei setzt sich die Bezeichnung zusammen aus dem Steuerelement-Namen und einer Ganzzahl zur Nummerierung des Steuerelements (beispielsweise Schaltfläche1). Mit der Eigenschaft \"Titel\" können Sie dem Steuerelement eine andere Bezeichnung zuweisen, sodass die Beschriftung die Funktion des Steuerelements wiedergibt. Ändern Sie diesen Eintrag, um dem Steuerelement eine aussagekräftige, für den Anwender sichtbare Bezeichnung zu geben."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -4462,7 +4462,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3163820\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>multi-line titles in forms</bookmark_value><bookmark_value>names; multi-line titles</bookmark_value><bookmark_value>controls; multi-line titles</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Mehrzeilige Titel in Formularen</bookmark_value><bookmark_value>Namen; mehrzeilige Titel</bookmark_value><bookmark_value>Steuerelemente; mehrzeilige Titel</bookmark_value>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -4470,7 +4470,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163820\n"
"help.text"
msgid "To create a multi-line title, open the combo box using the <emph>Arrow</emph> button. You can enter a line break by pressing <emph>Shift</emph>+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>Enter</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Um einen mehrzeiligen Titel zu erzeugen,. öffnen Sie das Kombinationsfeld, indem Sie die <emph>Pfeil</emph>-Schaltfläche benutzen. Sie können einen Zeilenumbruch einfügen, indem Sie <emph>Umschalt</emph>+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Befehl</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strg</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>Eingabe</emph> drücken."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -4478,7 +4478,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159407\n"
"help.text"
msgid "The \"Title\" property is only used for labeling a form element in the interface visible to the user. If you work with macros, note that at runtime, a control is always addressed through the \"Name\" property."
-msgstr ""
+msgstr "Die Eigenschaft \"Titel\" dient lediglich zur Beschriftung der in der Benutzeroberfläche sichtbaren Formular-Elemente. Für die Arbeit mit Makros ist zu beachten, dass die Steuerelemente zur Laufzeit stets über die Eigenschaft \"Name\" angesprochen werden."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -4494,7 +4494,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154358\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TARGET_URL\" visibility=\"hidden\">Specifies the URL address that opens when you click an <emph>Open document / web page</emph> button.</ahelp> Enter the URL address for a <emph>Open document or web page</emph> button type in the <emph>URL</emph> box. The address opens when you click the button."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_TARGET_URL\" visibility=\"hidden\">Legt die URL-Adresse fest, die aufgerufen wird, wenn Sie auf eine Schaltfläche vom Typ <emph>Dokument / Webseite öffnen</emph> klicken.</ahelp> Geben Sie die URL für die Schaltfläche <emph>Dokument / Webseite öffnen</emph> in das Feld <emph>URL</emph> ein. Die Adresse wird aufgerufen, wenn Sie auf die Schaltfläche klicken."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -4518,7 +4518,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145160\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_CURRENCYSYMBOL\" visibility=\"hidden\">You can enter a character or a string for the currency symbol.</ahelp> In a currency field, you can predefine the currency symbol by entering the character or string in the \"Currency symbol\" property."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_CURRENCYSYMBOL\" visibility=\"hidden\">Sie können ein Zeichen oder eine Zeichenkette als Währungssymbol eingeben.</ahelp> Sie können das Währungssymbol für Währungsfelder vordefinieren, indem Sie für die Eigenschaft \"Währungssymbol\" ein Zeichen oder eine Zeichenkette eingeben."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -4550,7 +4550,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155323\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_ECHO_CHAR\" visibility=\"hidden\">If the text box is used as a password input, enter the ASCII code of the display character. This character is displayed instead of the characters typed by the user for the password.</ahelp> If the user enters a password, you can determine the characters that will be displayed instead of the characters typed by the user. Under <emph>Password character</emph>, enter the ASCII code of the desired character. You can use the values from <emph>0</emph> to <emph>255</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_ECHO_CHAR\" visibility=\"hidden\">Wenn dieses Textfeld zur Kennworteingabe verwendet wird, geben Sie hier den ASCII-Code des Ersatzzeichens für die Anzeige ein. Dieses Zeichen wird anstelle der bei Eingabe des Kennworts vom Benutzer tatsächlich eingegebenen Zeichen angezeigt.</ahelp> Sie können festlegen, welche Zeichen bei der Kennworteingabe anstelle der tatsächlich vom Benutzer eingegebenen Zeichen angezeigt werden. Geben Sie unter <emph>Zeichen für Kennwörter</emph> den ASCII-Code für das gewünschte Zeichen ein. Es können Werte von <emph>0</emph> bis <emph>255</emph> eingegeben werden."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -4558,7 +4558,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152493\n"
"help.text"
msgid "The characters and their ASCII codes can be seen in the <emph>Special Characters</emph> dialog (<emph>Insert - Special Character</emph>)."
-msgstr ""
+msgstr "Die Zeichen und deren ASCII-Code sehen Sie im Dialog <emph>Sonderzeichen</emph> (<emph>Einfügen - Sonderzeichen</emph>)."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index cbc15185906..023a38b2155 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-15 05:25+0000\n"
-"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-09 16:16+0000\n"
+"Last-Translator: Sophia Schröder <sophia.schroeder@outlook.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1529040359.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531153015.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -5998,7 +5998,7 @@ msgctxt ""
"hd_id344248\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"digitalsign_send\"><link href=\"text/shared/guide/digitalsign_send.xhp\">Applying Digital Signatures</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"digitalsign_send\"><link href=\"text/shared/guide/digitalsign_send.xhp\">Digitale Signaturen verwenden</link> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"digitalsign_send\"><link href=\"text/shared/guide/digitalsign_send.xhp\">Digitale Signaturen anwenden</link></variable>"
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
@@ -6118,7 +6118,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10688\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Digital Signatures - Digital Signatures</emph>."
-msgstr "Wählen Sie <emph>Datei - Digitale Signaturen - Digitale Signaturen...</emph>."
+msgstr "Wählen Sie <emph>Datei - Digitale Signaturen - Digitale Signaturen...</emph> ."
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
@@ -17022,7 +17022,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150517\n"
"help.text"
msgid "Remember to create one separate print job for each fax, otherwise, the first recipient will receive all the faxes. In the <emph>Tools - Mail Merge</emph> dialog select the <emph>Printer</emph> option and then select the <emph>Single print jobs</emph> check box."
-msgstr "Achten Sie darauf, dass Sie für jedes Fax einen eigenen Druckjob erzeugen, da sonst der erste Empfänger alle Faxe erhalten würde. Im Dialog<emph> Datei - Serienbrief</emph> wählen Sie die Option <emph>Drucker</emph> und dann das Feld <emph>Einzelne Druckjobs erzeugen</emph>."
+msgstr "Achten Sie darauf, dass Sie für jedes Fax einen eigenen Druckjob erzeugen, da sonst der erste Empfänger alle Faxe erhalten würde. Im Dialog <emph>Datei - Serienbrief</emph> wählen Sie die Option <emph>Drucker</emph> und dann das Feld <emph>Einzelne Druckjobs erzeugen</emph>."
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index eadf92e92ce..25760d0ae5c 100644
--- a/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-07 17:35+0000\n"
-"Last-Translator: Thomas Hackert <thackert@nexgo.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-11 20:18+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1530984950.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531340304.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -18133,7 +18133,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Group..."
-msgstr "~Gruppierung..."
+msgstr "~Gruppieren..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/de/sc/messages.po b/source/de/sc/messages.po
index ea7295984a6..8a1c8b79728 100644
--- a/source/de/sc/messages.po
+++ b/source/de/sc/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-08 16:14+0000\n"
-"Last-Translator: Sophia Schröder <sophia.schroeder@outlook.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-11 20:18+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1531066441.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531340331.000000\n"
#: sc/inc/compiler.hrc:27
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
@@ -17723,7 +17723,7 @@ msgstr "Gruppieren nach"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupdialog.ui:8
msgctxt "groupdialog|GroupDialog"
msgid "Group"
-msgstr "Gruppe"
+msgstr "Gruppieren"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupdialog.ui:100
msgctxt "groupdialog|rows"
diff --git a/source/el/cui/messages.po b/source/el/cui/messages.po
index 558aacd4eca..39718b0601c 100644
--- a/source/el/cui/messages.po
+++ b/source/el/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-03 10:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-09 15:30+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1530613749.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531150216.000000\n"
#: cui/inc/personalization.hrc:31
msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
@@ -3483,7 +3483,7 @@ msgstr "Μέγεθος:"
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:196
msgctxt "charnamepage|west_features_button-nocjk"
msgid "Features..."
-msgstr ""
+msgstr "Χαρακτηριστικά..."
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:268
msgctxt "charnamepage|westsizeft-cjk"
@@ -3498,7 +3498,7 @@ msgstr "Γλώσσα:"
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:352
msgctxt "charnamepage|west_features_button-cjk"
msgid "Features..."
-msgstr ""
+msgstr "Χαρακτηριστικά..."
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:373
msgctxt "charnamepage|label4"
@@ -3518,7 +3518,7 @@ msgstr "Γλώσσα:"
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:524
msgctxt "charnamepage|east_features_button"
msgid "Features..."
-msgstr ""
+msgstr "Χαρακτηριστικά..."
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:545
msgctxt "charnamepage|label5"
@@ -3538,7 +3538,7 @@ msgstr "Γλώσσα:"
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:697
msgctxt "charnamepage|ctl_features_button"
msgid "Features..."
-msgstr ""
+msgstr "Χαρακτηριστικά..."
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:718
msgctxt "charnamepage|label6"
@@ -5068,12 +5068,12 @@ msgstr "Κατάσταση"
#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:9
msgctxt "newtabledialog|NewTableDialog"
msgid "Font Features"
-msgstr ""
+msgstr "Χαρακτηριστικά γραμματοσειράς"
#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:149
msgctxt "fontfeaturesdialog|preview-atkobject"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Προεπισκόπηση"
#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:8
msgctxt "formatcellsdialog|FormatCellsDialog"
@@ -7817,7 +7817,7 @@ msgstr "_Εκτεταμένες συμβουλές"
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:50
msgctxt "optgeneralpage|popupnohelp"
msgid "Show \"No offline help installed\" popup"
-msgstr ""
+msgstr "Εμφάνιση αναδυόμενου \"Δεν έχει εγκατασταθεί βοήθεια χωρίς σύνδεση\""
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:70
msgctxt "optgeneralpage|label1"
diff --git a/source/el/dictionaries/id.po b/source/el/dictionaries/id.po
index 34b8b57158e..d56b78a2a1b 100644
--- a/source/el/dictionaries/id.po
+++ b/source/el/dictionaries/id.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-04 22:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-15 15:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-09 15:30+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1521128961.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531150234.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Indonesian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Ινδονησιακό λεξικό ορθογραφίας, συλλαβισμός και θησαυρός"
diff --git a/source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index d833c54970c..d684f390143 100644
--- a/source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-03 10:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-09 15:30+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: team@lists.gnome.gr\n"
"Language: el\n"
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1530613780.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531150245.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -22463,7 +22463,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Data"
-msgstr ""
+msgstr "~Δεδομένα"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/el/sc/messages.po b/source/el/sc/messages.po
index c37407e1d7a..e3e1ea115d1 100644
--- a/source/el/sc/messages.po
+++ b/source/el/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-03 10:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-09 15:43+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1530613815.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531151003.000000\n"
#: sc/inc/compiler.hrc:27
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
@@ -13711,7 +13711,7 @@ msgstr "~Τιμή"
#: sc/inc/strings.hrc:68
msgctxt "SCSTR_VALID_FORMULA"
msgid "~Formula"
-msgstr ""
+msgstr "~Τύπος"
#: sc/inc/strings.hrc:69
msgctxt "SCSTR_VALID_RANGE"
@@ -14419,7 +14419,7 @@ msgstr "Ανάλυση διακύμανσης"
#: sc/inc/strings.hrc:221
msgctxt "STR_LABEL_ANOVA"
msgid "Analysis of Variance (ANOVA)"
-msgstr ""
+msgstr "Ανάλυση διακύμανσης (ANOVA)"
#: sc/inc/strings.hrc:222
msgctxt "STR_ANOVA_SINGLE_FACTOR_LABEL"
@@ -14474,7 +14474,7 @@ msgstr "F"
#: sc/inc/strings.hrc:232
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SIGNIFICANCE_F"
msgid "Significance F"
-msgstr ""
+msgstr "Σημαντικότητα F"
#: sc/inc/strings.hrc:233
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_P_VALUE"
@@ -14587,7 +14587,7 @@ msgstr "Πλήθος"
#: sc/inc/strings.hrc:257
msgctxt "STRID_CALC_FIRST_QUARTILE"
msgid "First Quartile"
-msgstr ""
+msgstr "Πρώτο τεταρτημόριο"
#: sc/inc/strings.hrc:258
msgctxt "STRID_CALC_THIRD_QUARTILE"
@@ -14791,12 +14791,12 @@ msgstr "R^2"
#: sc/inc/strings.hrc:301
msgctxt "STR_LABEL_ADJUSTED_RSQUARED"
msgid "Adjusted R^2"
-msgstr ""
+msgstr "Διορθωμένο R^2"
#: sc/inc/strings.hrc:302
msgctxt "STR_LABEL_XVARIABLES_COUNT"
msgid "Count of X variables"
-msgstr ""
+msgstr "Πλήθος μεταβλητών Χ"
#: sc/inc/strings.hrc:303
msgctxt "STR_DEGREES_OF_FREEDOM_LABEL"
@@ -14821,12 +14821,12 @@ msgstr "Στατιστική ελέγχου"
#: sc/inc/strings.hrc:307
msgctxt "STR_LABEL_LOWER"
msgid "Lower"
-msgstr ""
+msgstr "Κατώτερο"
#: sc/inc/strings.hrc:308
msgctxt "STR_LABEL_Upper"
msgid "Upper"
-msgstr ""
+msgstr "Ανώτερο"
#. RegressionDialog
#: sc/inc/strings.hrc:310
@@ -14847,42 +14847,42 @@ msgstr "Δύναμη"
#: sc/inc/strings.hrc:313
msgctxt "STR_MESSAGE_XINVALID_RANGE"
msgid "Independent variable(s) range is not valid."
-msgstr ""
+msgstr "Η περιοχή ανεξάρτητων μεταβλητών δεν είναι έγκυρη."
#: sc/inc/strings.hrc:314
msgctxt "STR_MESSAGE_YINVALID_RANGE"
msgid "Dependent variable(s) range is not valid."
-msgstr ""
+msgstr "Η περιοχή ανεξάρτητων μεταβλητών δεν είναι έγκυρη."
#: sc/inc/strings.hrc:315
msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_OUTPUT_ADDR"
msgid "Output range is not valid."
-msgstr ""
+msgstr "Η περιοχή εξόδου δεν είναι έγκυρη."
#: sc/inc/strings.hrc:316
msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_CONFIDENCE_LEVEL"
msgid "Confidence level must be in the interval (0, 1)."
-msgstr ""
+msgstr "Το επίπεδο εμπιστοσύνης πρέπει να είναι στο διάστημα (0, 1)."
#: sc/inc/strings.hrc:317
msgctxt "STR_MESSAGE_YVARIABLE_MULTI_COLUMN"
msgid "Y variable range cannot have more than 1 column."
-msgstr ""
+msgstr "Η περιοχή μεταβλητής Υ δεν μπορεί να έχει περισσότερες από 1 στήλες."
#: sc/inc/strings.hrc:318
msgctxt "STR_MESSAGE_YVARIABLE_MULTI_ROW"
msgid "Y variable range cannot have more than 1 row."
-msgstr ""
+msgstr "Η περιοχή μεταβλητής Υ δεν μπορεί να έχει περισσότερες από 1 γραμμές."
#: sc/inc/strings.hrc:319
msgctxt "STR_MESSAGE_UNIVARIATE_NUMOBS_MISMATCH"
msgid "Univariate regression : The observation count in X and Y must match."
-msgstr ""
+msgstr "Μονομεταβλητή παλινδρόμηση: Το πλήθος παρατήρησης στο Χ και στο Υ πρέπει να ταιριάζουν."
#: sc/inc/strings.hrc:320
msgctxt "STR_MESSAGE_MULTIVARIATE_NUMOBS_MISMATCH"
msgid "Multivariate regression : The observation count in X and Y must match."
-msgstr ""
+msgstr "Πολυμεταβλητή παλινδρόμηση: Το πλήθος παρατήρησης στο Χ και στο Υ πρέπει να ταιριάζουν."
#: sc/inc/strings.hrc:321
msgctxt "STR_LABEL_REGRESSION_MODEL"
@@ -14892,27 +14892,27 @@ msgstr "Πρότυπο παλινδρόμησης"
#: sc/inc/strings.hrc:322
msgctxt "STR_LABEL_REGRESSION_STATISTICS"
msgid "Regression Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Στατιστικά παλινδρόμησης"
#: sc/inc/strings.hrc:323
msgctxt "STR_LABEL_RESIDUAL"
msgid "Residual"
-msgstr ""
+msgstr "Υπόλοιπο"
#: sc/inc/strings.hrc:324
msgctxt "STR_LABEL_CONFIDENCE_LEVEL"
msgid "Confidence level"
-msgstr ""
+msgstr "Επίπεδο εμπιστοσύνης"
#: sc/inc/strings.hrc:325
msgctxt "STR_LABEL_COEFFICIENTS"
msgid "Coefficients"
-msgstr ""
+msgstr "Συντελεστές"
#: sc/inc/strings.hrc:326
msgctxt "STR_LABEL_TSTATISTIC"
msgid "t-Statistic"
-msgstr ""
+msgstr "Στατιστική-t"
#: sc/inc/strings.hrc:327
msgctxt "STR_LABEL_SLOPE"
@@ -14927,12 +14927,12 @@ msgstr "Σημείο τομής"
#: sc/inc/strings.hrc:329
msgctxt "STR_LABEL_PREDICTEDY"
msgid "Predicted Y"
-msgstr ""
+msgstr "Προβλεπόμενο Υ"
#: sc/inc/strings.hrc:330
msgctxt "STR_LINEST_RAW_OUTPUT_TITLE"
msgid "LINEST raw output"
-msgstr ""
+msgstr "Έξοδος ακατέργαστου LINEST"
#. F Test
#: sc/inc/strings.hrc:332
@@ -16748,7 +16748,7 @@ msgstr "Ροή πηγής"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:36
msgctxt "dataproviderdlg|db_name"
msgid "Database Range: "
-msgstr ""
+msgstr "Περιοχή βάσης δεδομένων:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderentry.ui:46
msgctxt "dataproviderentry|url"
@@ -20504,17 +20504,17 @@ msgstr "Παλινδρόμηση"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:102
msgctxt "regressiondialog|variable1-range-label"
msgid "Independent variable(s) (X) range:"
-msgstr ""
+msgstr "Περιοχή ανεξάρτητων μεταβλητών (Χ):"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:140
msgctxt "regressiondialog|variable2-range-label"
msgid "Dependent variable (Y) range:"
-msgstr ""
+msgstr "Περιοχή ανεξάρτητων μεταβλητών (Υ):"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:176
msgctxt "regressiondialog|withlabels-check"
msgid "Both X and Y ranges have labels"
-msgstr ""
+msgstr "Και οι δύο περιοχές Χ και Υ έχουν ετικέτες"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:192
msgctxt "regressiondialog|output-range-label"
@@ -20544,17 +20544,17 @@ msgstr "Ομαδοποίηση κατά"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:348
msgctxt "regressiondialog|linear-radio"
msgid "Linear Regression"
-msgstr ""
+msgstr "Γραμμική παλινδρόμηση"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:365
msgctxt "regressiondialog|logarithmic-radio"
msgid "Logarithmic Regression"
-msgstr ""
+msgstr "Λογαριθμική παλινδρόμηση"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:382
msgctxt "regressiondialog|power-radio"
msgid "Power Regression"
-msgstr ""
+msgstr "Παλινδρόμηση δύναμης"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:405
msgctxt "regressiondialog|label3"
@@ -20564,22 +20564,22 @@ msgstr "Έξοδος τύπων παλινδρόμησης"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:441
msgctxt "regressiondialog|label5"
msgid "Confidence level"
-msgstr ""
+msgstr "Επίπεδο εμπιστοσύνης"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:451
msgctxt "regressiondialog|calcresiduals-check"
msgid "Calculate residuals"
-msgstr ""
+msgstr "Υπολογισμός υπολοίπων"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:469
msgctxt "regressiondialog|confidencelevel-spin"
msgid "0.95"
-msgstr ""
+msgstr "0,95"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:490
msgctxt "regressiondialog|label4"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογές"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:10
msgctxt "retypepassdialog|RetypePass"
@@ -22974,7 +22974,7 @@ msgstr "Μήκος κειμένου"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:47
msgctxt "validationcriteriapage|liststore1"
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "Προσαρμοσμένο"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:61
msgctxt "validationcriteriapage|liststore2"
diff --git a/source/el/sd/messages.po b/source/el/sd/messages.po
index 6328ec30759..78a82b7f5c5 100644
--- a/source/el/sd/messages.po
+++ b/source/el/sd/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-24 06:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-09 15:43+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1527141652.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531151006.000000\n"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:27
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
@@ -5184,7 +5184,7 @@ msgstr "Κύρια αντικείμενα"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:126
msgctxt "sidebarslidebackground|button2"
msgid "Insert Image..."
-msgstr ""
+msgstr "Εισαγωγή εικόνας..."
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:164
msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterbackground"
diff --git a/source/el/sfx2/messages.po b/source/el/sfx2/messages.po
index 897632712e6..f0b9cf0a050 100644
--- a/source/el/sfx2/messages.po
+++ b/source/el/sfx2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-03 10:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-09 15:43+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1530613853.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531151031.000000\n"
#: include/sfx2/strings.hrc:25
msgctxt "STR_TEMPLATE_FILTER"
@@ -2198,7 +2198,7 @@ msgstr "Ανάγνωση διαδικτυακής βοήθειας"
#: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:60
msgctxt "helpmanual|hidedialog"
msgid "Do not show this dialog again"
-msgstr ""
+msgstr "Να μην εμφανιστεί ξανά αυτός ο διάλογος"
#: sfx2/uiconfig/ui/helpsearchpage.ui:22
msgctxt "helpsearchpage|display"
diff --git a/source/el/svx/messages.po b/source/el/svx/messages.po
index 20d40d02ecd..18d646b4a7e 100644
--- a/source/el/svx/messages.po
+++ b/source/el/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-04 19:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-09 15:44+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1530733372.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531151043.000000\n"
#: svx/inc/fieldunit.hrc:30
msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
@@ -4141,7 +4141,7 @@ msgstr "_Αντιγραφή"
#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:82
msgctxt "gallerymenu2|paste"
msgid "_Paste"
-msgstr ""
+msgstr "_Επικόλληση"
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:68
msgctxt "headfootformatpage|checkHeaderOn"
diff --git a/source/el/sw/messages.po b/source/el/sw/messages.po
index 1530c71337c..931417ac4c4 100644
--- a/source/el/sw/messages.po
+++ b/source/el/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-04 19:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-09 15:46+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1530733996.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531151166.000000\n"
#: sw/inc/app.hrc:29
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
@@ -1491,12 +1491,12 @@ msgstr "Κείμενο"
#: sw/inc/strings.hrc:239
msgctxt "STR_BOOKMARK_HIDDEN"
msgid "Hidden"
-msgstr ""
+msgstr "κρυφός"
#: sw/inc/strings.hrc:240
msgctxt "STR_BOOKMARK_CONDITION"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Συνθήκη"
#: sw/inc/strings.hrc:241
msgctxt "SW_STR_NONE"
@@ -10097,12 +10097,12 @@ msgstr "Εισαγωγή"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:58
msgctxt "insertbookmark|hide"
msgid "H_ide"
-msgstr ""
+msgstr "Απόκρυ_ψη"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:80
msgctxt "insertbookmark|condlabel"
msgid "_With condition"
-msgstr ""
+msgstr "_Με συνθήκη"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:130
msgctxt "insertbookmark|goto"
@@ -12928,7 +12928,7 @@ msgstr "Επίπεδο διάρθρωσης:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:67
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Text Body"
-msgstr ""
+msgstr "Σώμα κειμένου"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:68
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
@@ -13387,27 +13387,27 @@ msgstr "Α_λλαγές"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:134
msgctxt "optformataidspage|hiddentext"
msgid "Hidden characters"
-msgstr ""
+msgstr "Κρυφοί χαρακτήρες"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:216
msgctxt "optformataidspage|displayfl"
msgid "Display formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Μορφοποίηση εμφάνισης"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:249
msgctxt "optformataidspage|hiddentextfield"
msgid "Hidden te_xt"
-msgstr ""
+msgstr "Κρυφό κεί_μενο"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:264
msgctxt "optformataidspage|hiddenparafield"
msgid "Hidden p_aragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Κρυ_φές παράγραφοι"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:285
msgctxt "optformataidspage|displayfl"
msgid "Display fields"
-msgstr ""
+msgstr "Πεδία εμφάνισης"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:317
msgctxt "optformataidspage|mathbaseline"
diff --git a/source/el/vcl/messages.po b/source/el/vcl/messages.po
index c5daa4b7ffb..d26349cdc4f 100644
--- a/source/el/vcl/messages.po
+++ b/source/el/vcl/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-09 06:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-09 15:56+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -13,93 +13,93 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1525848237.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531151796.000000\n"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:25
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_AALT"
msgid "Access All Alternates"
-msgstr ""
+msgstr "Πρόσβαση όλων των εναλλακτικών"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:26
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_AFRC"
msgid "Alternative (Vertical) Fractions"
-msgstr ""
+msgstr "Εναλλακτικά (κάθετα) κλάσματα"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:27
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ALIG"
msgid "Ancient Ligatures"
-msgstr ""
+msgstr "Αρχαία συμπλέγματα"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:28
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_C2PC"
msgid "Capitals to Petite Capitals"
-msgstr ""
+msgstr "Κεφαλαία σε μικρά κεφαλαία"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:29
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_C2SC"
msgid "Capitals to Small Capitals"
-msgstr ""
+msgstr "Κεφαλαία σε μικρά κεφαλαία"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:30
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CALT"
msgid "Contextual Alternates"
-msgstr ""
+msgstr "Εναλλακτικά συμφραζομένων"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:31
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CASE"
msgid "Case-Sensitive Forms"
-msgstr ""
+msgstr "Μορφές που εξαρτώνται από πεζά-κεφαλαία"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:32
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CLIG"
msgid "Contextual Ligatures"
-msgstr ""
+msgstr "Συμπλέγματα συμφραζομένων"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:33
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CPCT"
msgid "Centered CJK Punctuation"
-msgstr ""
+msgstr "Κεντραρισμένο σημείο στίξης CJK"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:34
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CPSP"
msgid "Capital Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Διάστημα κεφαλαίου"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:35
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CSWH"
msgid "Contextual Swash"
-msgstr ""
+msgstr "Καλλιτεχνικό συμφραζόμενο"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:36
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CVXX"
msgid "Character Variant %1"
-msgstr ""
+msgstr "Παραλλαγή χαρακτήρα %1"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:37
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DCAP"
msgid "Drop Caps"
-msgstr ""
+msgstr "Αρχιγράμματα"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:38
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DLIG"
msgid "Discretionary Ligatures"
-msgstr ""
+msgstr "Προαιρετικά συμπλέγματα"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:39
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DNOM"
msgid "Denominators"
-msgstr ""
+msgstr "Παρονομαστές"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:40
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DPNG"
msgid "Diphthongs (Obsolete)"
-msgstr ""
+msgstr "Δίφθογγοι (Καταργημένο)"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:41
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_EXPT"
msgid "Expert Forms"
-msgstr ""
+msgstr "Ειδικές μορφές"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:42
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FALT"
diff --git a/source/en-GB/cui/messages.po b/source/en-GB/cui/messages.po
index b6cb902e575..fe9b81eb6e6 100644
--- a/source/en-GB/cui/messages.po
+++ b/source/en-GB/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-02 15:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-09 10:47+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1530544819.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531133226.000000\n"
#: cui/inc/personalization.hrc:31
msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
@@ -3483,7 +3483,7 @@ msgstr "Size:"
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:196
msgctxt "charnamepage|west_features_button-nocjk"
msgid "Features..."
-msgstr ""
+msgstr "Features..."
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:268
msgctxt "charnamepage|westsizeft-cjk"
@@ -3498,7 +3498,7 @@ msgstr "Language:"
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:352
msgctxt "charnamepage|west_features_button-cjk"
msgid "Features..."
-msgstr ""
+msgstr "Features..."
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:373
msgctxt "charnamepage|label4"
@@ -3518,7 +3518,7 @@ msgstr "Language:"
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:524
msgctxt "charnamepage|east_features_button"
msgid "Features..."
-msgstr ""
+msgstr "Features..."
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:545
msgctxt "charnamepage|label5"
@@ -3538,7 +3538,7 @@ msgstr "Language:"
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:697
msgctxt "charnamepage|ctl_features_button"
msgid "Features..."
-msgstr ""
+msgstr "Features..."
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:718
msgctxt "charnamepage|label6"
@@ -5068,12 +5068,12 @@ msgstr "State"
#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:9
msgctxt "newtabledialog|NewTableDialog"
msgid "Font Features"
-msgstr ""
+msgstr "Font Features"
#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:149
msgctxt "fontfeaturesdialog|preview-atkobject"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Preview"
#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:8
msgctxt "formatcellsdialog|FormatCellsDialog"
@@ -7817,7 +7817,7 @@ msgstr "_Extended tips"
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:50
msgctxt "optgeneralpage|popupnohelp"
msgid "Show \"No offline help installed\" popup"
-msgstr ""
+msgstr "Show \"No offline help installed\" pop-up"
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:70
msgctxt "optgeneralpage|label1"
diff --git a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index b3ef0649200..8bff0c27f7b 100644
--- a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-08 10:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-09 11:06+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1531044604.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531134394.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -62814,7 +62814,7 @@ msgctxt ""
"par_id1102201618185326\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">SKEWP(Number1; Number2)</item> always returns zero, if Number1 and Number2 results in two numbers."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"literal\">SKEWP(Number1; Number2)</item> always returns zero, if Number1 and Number2 results in two numbers."
#: func_skewp.xhp
msgctxt ""
@@ -62878,7 +62878,7 @@ msgctxt ""
"par_id11655988824213\n"
"help.text"
msgid "SUMIFS(<embedvar href=\"text/scalc/01/ex_data_stat_func.xhp#args\" markup=\"ignore\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "SUMIFS(<embedvar href=\"text/scalc/01/ex_data_stat_func.xhp#args\" markup=\"ignore\"/>)"
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -62886,7 +62886,7 @@ msgctxt ""
"par_id59901690530236\n"
"help.text"
msgid "<emph>Func_Range</emph> – required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for calculating the sum."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Func_Range</emph> – required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for calculating the sum."
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -63270,7 +63270,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "URI Functions"
-msgstr ""
+msgstr "URI Functions"
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -63334,7 +63334,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146142\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=WEBSERVICE(\"wiki.documentfoundation.org/api.php?hidebots=1&days=7&limit=50&action=feedrecentchanges&feedformat=rss\")</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=WEBSERVICE(\"wiki.documentfoundation.org/api.php?hidebots=1&days=7&limit=50&action=feedrecentchanges&feedformat=rss\")</item>"
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -63342,7 +63342,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146143\n"
"help.text"
msgid "Returns the web page content of \"https://wiki.documentfoundation.org/api.php?hidebots=1&days=7&limit=50&action=feedrecentchanges&feedformat=rss\"."
-msgstr ""
+msgstr "Returns the web page content of \"https://wiki.documentfoundation.org/api.php?hidebots=1&days=7&limit=50&action=feedrecentchanges&feedformat=rss\"."
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -63414,7 +63414,7 @@ msgctxt ""
"par_id2946142\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FILTERXML(WEBSERVICE(\"wiki.documentfoundation.org/api.php?hidebots=1&days=7&limit=50&action=feedrecentchanges&feedformat=rss\");\"//lastBuildDate\")</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=FILTERXML(WEBSERVICE(\"wiki.documentfoundation.org/api.php?hidebots=1&days=7&limit=50&action=feedrecentchanges&feedformat=rss\");\"//lastBuildDate\")</item>"
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -63422,7 +63422,7 @@ msgctxt ""
"par_id2946143\n"
"help.text"
msgid "Returns information on the last build date of the wiki."
-msgstr ""
+msgstr "Returns information on the last build date of the wiki."
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -63430,7 +63430,7 @@ msgctxt ""
"bm_id811517136840444\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ENCODEURL function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ENCODEURL function</bookmark_value>"
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -63438,7 +63438,7 @@ msgctxt ""
"hd_id671517132649769\n"
"help.text"
msgid "ENCODEURL function"
-msgstr ""
+msgstr "ENCODEURL function"
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -63446,7 +63446,7 @@ msgctxt ""
"par_id51517132649769\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ENCODEURL\">Returns a URL-encoded string.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ENCODEURL\">Returns a URL-encoded string.</ahelp>"
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -63454,7 +63454,7 @@ msgctxt ""
"par_id721517134647880\n"
"help.text"
msgid "Use this function to transform text with symbols of national alphabets (for example accented characters, non-ASCII alphabets or Asian words) to a string of URL-standard symbols."
-msgstr ""
+msgstr "Use this function to transform text with symbols of national alphabets (for example accented characters, non-ASCII alphabets or Asian words) to a string of URL-standard symbols."
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -63462,7 +63462,7 @@ msgctxt ""
"hd_id351517132879400\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntax"
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -63470,7 +63470,7 @@ msgctxt ""
"par_id351517132879400\n"
"help.text"
msgid "ENCODEURL(Text)"
-msgstr ""
+msgstr "ENCODEURL(Text)"
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -63478,7 +63478,7 @@ msgctxt ""
"par_id921517132924079\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph>: String to encode to a sequence of URL-standard symbols."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Text</emph>: String to encode to a sequence of URL-standard symbols."
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -63486,7 +63486,7 @@ msgctxt ""
"hd_id901517132933934\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Example"
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -63494,7 +63494,7 @@ msgctxt ""
"par_id651517132994921\n"
"help.text"
msgid "If cell A1 contains the Cyrillic text \"автомобиль\", <item type=\"input\">=ENCODEURL(A1)</item> returns %D0%B0%D0%B2%D1%82%D0%BE%D0%BC%D0%BE%D0%B1%D0%B8%D0%BB%D1%8C (the word \"автомобиль\" means car in Russian)."
-msgstr ""
+msgstr "If cell A1 contains the Cyrillic text \"автомобиль\", <item type=\"input\">=ENCODEURL(A1)</item> returns %D0%B0%D0%B2%D1%82%D0%BE%D0%BC%D0%BE%D0%B1%D0%B8%D0%BB%D1%8C (the word \"автомобиль\" means car in Russian)."
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -63502,7 +63502,7 @@ msgctxt ""
"par_id991517133057478\n"
"help.text"
msgid "If cell B1 contains the text \"車\", <item type=\"input\">=ENCODEURL(B1)</item> returns %E8%BB%8A (\"車\" means car in Japanese)."
-msgstr ""
+msgstr "If cell B1 contains the text \"車\", <item type=\"input\">=ENCODEURL(B1)</item> returns %E8%BB%8A (\"車\" means car in Japanese)."
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
@@ -65414,7 +65414,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000670\n"
"help.text"
msgid "For more information on descriptive statistics, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Descriptive_statistics\" name=\"English Wikipedia: Descriptive statistics\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr ""
+msgstr "For more information on descriptive statistics, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Descriptive_statistics\" name=\"English Wikipedia: Descriptive statistics\">corresponding Wikipedia article</link>."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65598,7 +65598,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001270\n"
"help.text"
msgid "For more information on ANOVA, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/ANOVA\" name=\"English Wikipedia: ANOVA\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr ""
+msgstr "For more information on ANOVA, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/ANOVA\" name=\"English Wikipedia: ANOVA\">corresponding Wikipedia article</link>."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65862,7 +65862,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001790\n"
"help.text"
msgid "For more information on statistical correlation, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Correlation\" name=\"English Wikipedia: Correlation\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr ""
+msgstr "For more information on statistical correlation, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Correlation\" name=\"English Wikipedia: Correlation\">corresponding Wikipedia article</link>."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65974,7 +65974,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001970\n"
"help.text"
msgid "For more information on statistical covariance, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Covariance\" name=\"English Wikipedia: Covariance\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr ""
+msgstr "For more information on statistical covariance, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Covariance\" name=\"English Wikipedia: Covariance\">corresponding Wikipedia article</link>."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66086,7 +66086,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002150\n"
"help.text"
msgid "For more information on exponential smoothing, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing\" name=\"English Wikipedia: Exponential smoothing\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr ""
+msgstr "For more information on exponential smoothing, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing\" name=\"English Wikipedia: Exponential smoothing\">corresponding Wikipedia article</link>."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66174,7 +66174,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002520\n"
"help.text"
msgid "For more information on the moving average, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Moving_average\" name=\"English Wikipedia: Moving average\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr ""
+msgstr "For more information on the moving average, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Moving_average\" name=\"English Wikipedia: Moving average\">corresponding Wikipedia article</link>."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66294,7 +66294,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002850\n"
"help.text"
msgid "For more information on paired t-tests, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/T-test\" name=\"English Wikipedia: T-test\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr ""
+msgstr "For more information on paired t-tests, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/T-test\" name=\"English Wikipedia: T-test\">corresponding Wikipedia article</link>."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66526,7 +66526,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003270\n"
"help.text"
msgid "For more information on F-tests, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/F-test\" name=\"English Wikipedia: F-test\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr ""
+msgstr "For more information on F-tests, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/F-test\" name=\"English Wikipedia: F-test\">corresponding Wikipedia article</link>."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66734,7 +66734,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003660\n"
"help.text"
msgid "For more information on Z-tests, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Z-test\" name=\"English Wikipedia: Z-test\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr ""
+msgstr "For more information on Z-tests, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Z-test\" name=\"English Wikipedia: Z-test\">corresponding Wikipedia article</link>."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66958,7 +66958,7 @@ msgctxt ""
"par_id1004000\n"
"help.text"
msgid "For more information on chi-square tests, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Chi-square_test\" name=\"English Wikipedia: Chi-square_test\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr ""
+msgstr "For more information on chi-square tests, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Chi-square_test\" name=\"English Wikipedia: Chi-square_test\">corresponding Wikipedia article</link>."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -67094,7 +67094,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001270\n"
"help.text"
msgid "For more information on regression analysis, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Regression_analysis\" name=\"English Wikipedia: Regression analysis\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr ""
+msgstr "For more information on regression analysis, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Regression_analysis\" name=\"English Wikipedia: Regression analysis\">corresponding Wikipedia article</link>."
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
@@ -67342,7 +67342,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "XML Data"
-msgstr ""
+msgstr "XML Data"
#: xml_source.xhp
msgctxt ""
@@ -67366,7 +67366,7 @@ msgctxt ""
"par_id240920171003293400\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Import XML data in a spreadsheet.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Import XML data in a spreadsheet.</ahelp>"
#: xml_source.xhp
msgctxt ""
@@ -67374,7 +67374,7 @@ msgctxt ""
"par_id861521496523519\n"
"help.text"
msgid "The XML Source feature allows to import data from arbitrarily structured XML content into cells in an existing spreadsheet document. It allows XML content to be imported either partially or in full, depending on the structure of the XML content and the map definitions that the user defines. The user can specify multiple non-overlapping sub-structures to be mapped to different cell positions within the same document. The user can import either element contents, attribute values or both."
-msgstr ""
+msgstr "The XML Source feature allows to import data from arbitrarily structured XML content into cells in an existing spreadsheet document. It allows XML content to be imported either partially or in full, depending on the structure of the XML content and the map definitions that the user defines. The user can specify multiple non-overlapping sub-structures to be mapped to different cell positions within the same document. The user can import either element contents, attribute values or both."
#: xml_source.xhp
msgctxt ""
@@ -67390,7 +67390,7 @@ msgctxt ""
"hd_id801521494731764\n"
"help.text"
msgid "XML Source Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "XML Source Dialogue Box"
#: xml_source.xhp
msgctxt ""
@@ -67398,7 +67398,7 @@ msgctxt ""
"par_id2521\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id35279\" src=\"media/screenshots/modules/scalc/ui/xmlsourcedialog/XMLSourceDialog.png\" width=\"16cm\" height=\"13cm\"><alt id=\"alt_id55711\">XML Source Dialog</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id35279\" src=\"media/screenshots/modules/scalc/ui/xmlsourcedialog/XMLSourceDialog.png\" width=\"16cm\" height=\"13cm\"><alt id=\"alt_id55711\">XML Source Dialogue Box</alt></image>"
#: xml_source.xhp
msgctxt ""
@@ -67406,7 +67406,7 @@ msgctxt ""
"par_id291521494762812\n"
"help.text"
msgid "The dialog consists of four parts."
-msgstr ""
+msgstr "The dialogue box consists of four parts."
#: xml_source.xhp
msgctxt ""
@@ -67414,7 +67414,7 @@ msgctxt ""
"hd_id601521494755603\n"
"help.text"
msgid "Source file"
-msgstr ""
+msgstr "Source file"
#: xml_source.xhp
msgctxt ""
@@ -67422,7 +67422,7 @@ msgctxt ""
"par_id161521494769832\n"
"help.text"
msgid "This lets you specify the path to the XML file that you wish to import into your document."
-msgstr ""
+msgstr "This lets you specify the path to the XML file that you wish to import into your document."
#: xml_source.xhp
msgctxt ""
@@ -67430,7 +67430,7 @@ msgctxt ""
"hd_id491521494788029\n"
"help.text"
msgid "Map to Document"
-msgstr ""
+msgstr "Map to Document"
#: xml_source.xhp
msgctxt ""
@@ -67438,7 +67438,7 @@ msgctxt ""
"par_id211521494776007\n"
"help.text"
msgid "This pane shows the structure of the source XML content as a tree. This is initially empty, and gets populated when you specify the source file."
-msgstr ""
+msgstr "This pane shows the structure of the source XML content as a tree. This is initially empty, and gets populated when you specify the source file."
#: xml_source.xhp
msgctxt ""
@@ -67446,7 +67446,7 @@ msgctxt ""
"par_id161521494796604\n"
"help.text"
msgid "Each element in the tree can be one of three types:"
-msgstr ""
+msgstr "Each element in the tree can be one of three types:"
#: xml_source.xhp
msgctxt ""
@@ -67454,7 +67454,7 @@ msgctxt ""
"par_id931521494810426\n"
"help.text"
msgid "attribute, represented by the symbol <emph>@</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "attribute, represented by the symbol <emph>@</emph>"
#: xml_source.xhp
msgctxt ""
@@ -67462,7 +67462,7 @@ msgctxt ""
"par_id521521494825665\n"
"help.text"
msgid "single non-recurring element, represented by the symbol <emph></></emph>, and"
-msgstr ""
+msgstr "single non-recurring element, represented by the symbol <emph></></emph>, and"
#: xml_source.xhp
msgctxt ""
@@ -67470,7 +67470,7 @@ msgctxt ""
"par_id691521494844848\n"
"help.text"
msgid "recurring element, represented by the symbol <emph><//></emph>."
-msgstr ""
+msgstr "recurring element, represented by the symbol <emph><//></emph>."
#: xml_source.xhp
msgctxt ""
@@ -67478,7 +67478,7 @@ msgctxt ""
"par_id451521494864514\n"
"help.text"
msgid "A non-recurring element is an element that can only occur once under the same parent. It is mapped to a single cell in the document."
-msgstr ""
+msgstr "A non-recurring element is an element that can only occur once under the same parent. It is mapped to a single cell in the document."
#: xml_source.xhp
msgctxt ""
@@ -67486,7 +67486,7 @@ msgctxt ""
"par_id361521494872103\n"
"help.text"
msgid "A recurring element is an element that can appear multiple times under the same parent. It serves as an enclosing parent of a single record entry of multiple record entries. These entries are imported into a range those height equals the number of entries plus one additional header row."
-msgstr ""
+msgstr "A recurring element is an element that can appear multiple times under the same parent. It serves as an enclosing parent of a single record entry of multiple record entries. These entries are imported into a range those height equals the number of entries plus one additional header row."
#: xml_source.xhp
msgctxt ""
@@ -67494,7 +67494,7 @@ msgctxt ""
"hd_id581521494885433\n"
"help.text"
msgid "Mapped cell"
-msgstr ""
+msgstr "Mapped cell"
#: xml_source.xhp
msgctxt ""
@@ -67502,7 +67502,7 @@ msgctxt ""
"par_id661521494897796\n"
"help.text"
msgid "This field specifies the position of a cell in the document that an element or an attribute is linked to. If it is a non-recurring element or an attribute, it simply points to the cell where the value of the linked element/attribute will get imported. If it is a recurring element, it points to the top-left cell of the range where the whole record entries plus header will get imported."
-msgstr ""
+msgstr "This field specifies the position of a cell in the document that an element or an attribute is linked to. If it is a non-recurring element or an attribute, it simply points to the cell where the value of the linked element/attribute will get imported. If it is a recurring element, it points to the top-left cell of the range where the whole record entries plus header will get imported."
#: xml_source.xhp
msgctxt ""
@@ -67510,7 +67510,7 @@ msgctxt ""
"hd_id151521553082338\n"
"help.text"
msgid "Import"
-msgstr ""
+msgstr "Import"
#: xml_source.xhp
msgctxt ""
@@ -67518,7 +67518,7 @@ msgctxt ""
"par_id131521553077261\n"
"help.text"
msgid "Pressing the Import button starts the import process based on the link definitions that the user has provided. Once the import finishes, the dialog will close."
-msgstr ""
+msgstr "Pressing the Import button starts the import process based on the link definitions that the user has provided. Once the import finishes, the dialogue box will close."
#: xml_source.xhp
msgctxt ""
@@ -67526,4 +67526,4 @@ msgctxt ""
"par_id240920171007419799\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Development/Calc/XMLSource\" target=\"_blank\" name=\"Wiki page on XML Source\">Wiki page on XML Source</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Development/Calc/XMLSource\" target=\"_blank\" name=\"Wiki page on XML Source\">Wiki page on XML Source</link>"
diff --git a/source/en-GB/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/en-GB/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 6dec4db616f..9a0bfbedd11 100644
--- a/source/en-GB/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/en-GB/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-02 15:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-09 10:47+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1530544832.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531133233.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -22462,7 +22462,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Data"
-msgstr ""
+msgstr "~Data"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/sc/messages.po b/source/en-GB/sc/messages.po
index d5654608051..ea537bd9754 100644
--- a/source/en-GB/sc/messages.po
+++ b/source/en-GB/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-02 15:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-09 10:50+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1530544868.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531133404.000000\n"
#: sc/inc/compiler.hrc:27
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
@@ -13711,7 +13711,7 @@ msgstr "~Value"
#: sc/inc/strings.hrc:68
msgctxt "SCSTR_VALID_FORMULA"
msgid "~Formula"
-msgstr ""
+msgstr "~Formula"
#: sc/inc/strings.hrc:69
msgctxt "SCSTR_VALID_RANGE"
@@ -14419,7 +14419,7 @@ msgstr "Analysis of Variance"
#: sc/inc/strings.hrc:221
msgctxt "STR_LABEL_ANOVA"
msgid "Analysis of Variance (ANOVA)"
-msgstr ""
+msgstr "Analysis of Variance (ANOVA)"
#: sc/inc/strings.hrc:222
msgctxt "STR_ANOVA_SINGLE_FACTOR_LABEL"
@@ -14474,7 +14474,7 @@ msgstr "F"
#: sc/inc/strings.hrc:232
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SIGNIFICANCE_F"
msgid "Significance F"
-msgstr ""
+msgstr "Significance F"
#: sc/inc/strings.hrc:233
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_P_VALUE"
@@ -14587,7 +14587,7 @@ msgstr "Count"
#: sc/inc/strings.hrc:257
msgctxt "STRID_CALC_FIRST_QUARTILE"
msgid "First Quartile"
-msgstr ""
+msgstr "First Quartile"
#: sc/inc/strings.hrc:258
msgctxt "STRID_CALC_THIRD_QUARTILE"
@@ -14791,12 +14791,12 @@ msgstr "R^2"
#: sc/inc/strings.hrc:301
msgctxt "STR_LABEL_ADJUSTED_RSQUARED"
msgid "Adjusted R^2"
-msgstr ""
+msgstr "Adjusted R^2"
#: sc/inc/strings.hrc:302
msgctxt "STR_LABEL_XVARIABLES_COUNT"
msgid "Count of X variables"
-msgstr ""
+msgstr "Count of x-variables"
#: sc/inc/strings.hrc:303
msgctxt "STR_DEGREES_OF_FREEDOM_LABEL"
@@ -14821,12 +14821,12 @@ msgstr "Test Statistic"
#: sc/inc/strings.hrc:307
msgctxt "STR_LABEL_LOWER"
msgid "Lower"
-msgstr ""
+msgstr "Lower"
#: sc/inc/strings.hrc:308
msgctxt "STR_LABEL_Upper"
msgid "Upper"
-msgstr ""
+msgstr "Upper"
#. RegressionDialog
#: sc/inc/strings.hrc:310
@@ -14847,42 +14847,42 @@ msgstr "Power"
#: sc/inc/strings.hrc:313
msgctxt "STR_MESSAGE_XINVALID_RANGE"
msgid "Independent variable(s) range is not valid."
-msgstr ""
+msgstr "Independent variable(s) range is not valid."
#: sc/inc/strings.hrc:314
msgctxt "STR_MESSAGE_YINVALID_RANGE"
msgid "Dependent variable(s) range is not valid."
-msgstr ""
+msgstr "Dependent variable(s) range is not valid."
#: sc/inc/strings.hrc:315
msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_OUTPUT_ADDR"
msgid "Output range is not valid."
-msgstr ""
+msgstr "Output range is not valid."
#: sc/inc/strings.hrc:316
msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_CONFIDENCE_LEVEL"
msgid "Confidence level must be in the interval (0, 1)."
-msgstr ""
+msgstr "Confidence level must be in the interval (0, 1)."
#: sc/inc/strings.hrc:317
msgctxt "STR_MESSAGE_YVARIABLE_MULTI_COLUMN"
msgid "Y variable range cannot have more than 1 column."
-msgstr ""
+msgstr "y-Variable range cannot have more than 1 column."
#: sc/inc/strings.hrc:318
msgctxt "STR_MESSAGE_YVARIABLE_MULTI_ROW"
msgid "Y variable range cannot have more than 1 row."
-msgstr ""
+msgstr "y-Variable range cannot have more than 1 row."
#: sc/inc/strings.hrc:319
msgctxt "STR_MESSAGE_UNIVARIATE_NUMOBS_MISMATCH"
msgid "Univariate regression : The observation count in X and Y must match."
-msgstr ""
+msgstr "Univariate regression : The observation count in x and y must match."
#: sc/inc/strings.hrc:320
msgctxt "STR_MESSAGE_MULTIVARIATE_NUMOBS_MISMATCH"
msgid "Multivariate regression : The observation count in X and Y must match."
-msgstr ""
+msgstr "Multivariate regression : The observation count in x and y must match."
#: sc/inc/strings.hrc:321
msgctxt "STR_LABEL_REGRESSION_MODEL"
@@ -14892,27 +14892,27 @@ msgstr "Regression Model"
#: sc/inc/strings.hrc:322
msgctxt "STR_LABEL_REGRESSION_STATISTICS"
msgid "Regression Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Regression Statistics"
#: sc/inc/strings.hrc:323
msgctxt "STR_LABEL_RESIDUAL"
msgid "Residual"
-msgstr ""
+msgstr "Residual"
#: sc/inc/strings.hrc:324
msgctxt "STR_LABEL_CONFIDENCE_LEVEL"
msgid "Confidence level"
-msgstr ""
+msgstr "Confidence level"
#: sc/inc/strings.hrc:325
msgctxt "STR_LABEL_COEFFICIENTS"
msgid "Coefficients"
-msgstr ""
+msgstr "Coefficients"
#: sc/inc/strings.hrc:326
msgctxt "STR_LABEL_TSTATISTIC"
msgid "t-Statistic"
-msgstr ""
+msgstr "t-Statistic"
#: sc/inc/strings.hrc:327
msgctxt "STR_LABEL_SLOPE"
@@ -14927,12 +14927,12 @@ msgstr "Intercept"
#: sc/inc/strings.hrc:329
msgctxt "STR_LABEL_PREDICTEDY"
msgid "Predicted Y"
-msgstr ""
+msgstr "Predicted y"
#: sc/inc/strings.hrc:330
msgctxt "STR_LINEST_RAW_OUTPUT_TITLE"
msgid "LINEST raw output"
-msgstr ""
+msgstr "LINEST raw output"
#. F Test
#: sc/inc/strings.hrc:332
@@ -16748,7 +16748,7 @@ msgstr "Source Stream"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:36
msgctxt "dataproviderdlg|db_name"
msgid "Database Range: "
-msgstr ""
+msgstr "Database Range: "
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderentry.ui:46
msgctxt "dataproviderentry|url"
@@ -20504,17 +20504,17 @@ msgstr "Regression"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:102
msgctxt "regressiondialog|variable1-range-label"
msgid "Independent variable(s) (X) range:"
-msgstr ""
+msgstr "Independent variable(s) (x) range:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:140
msgctxt "regressiondialog|variable2-range-label"
msgid "Dependent variable (Y) range:"
-msgstr ""
+msgstr "Dependent variable (y) range:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:176
msgctxt "regressiondialog|withlabels-check"
msgid "Both X and Y ranges have labels"
-msgstr ""
+msgstr "Both x- and y-ranges have labels"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:192
msgctxt "regressiondialog|output-range-label"
@@ -20544,17 +20544,17 @@ msgstr "Grouped by"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:348
msgctxt "regressiondialog|linear-radio"
msgid "Linear Regression"
-msgstr ""
+msgstr "Linear Regression"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:365
msgctxt "regressiondialog|logarithmic-radio"
msgid "Logarithmic Regression"
-msgstr ""
+msgstr "Logarithmic Regression"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:382
msgctxt "regressiondialog|power-radio"
msgid "Power Regression"
-msgstr ""
+msgstr "Power Regression"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:405
msgctxt "regressiondialog|label3"
@@ -20564,22 +20564,22 @@ msgstr "Output Regression Types"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:441
msgctxt "regressiondialog|label5"
msgid "Confidence level"
-msgstr ""
+msgstr "Confidence level"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:451
msgctxt "regressiondialog|calcresiduals-check"
msgid "Calculate residuals"
-msgstr ""
+msgstr "Calculate residuals"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:469
msgctxt "regressiondialog|confidencelevel-spin"
msgid "0.95"
-msgstr ""
+msgstr "0.95"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:490
msgctxt "regressiondialog|label4"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Options"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:10
msgctxt "retypepassdialog|RetypePass"
@@ -22974,7 +22974,7 @@ msgstr "Text length"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:47
msgctxt "validationcriteriapage|liststore1"
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "Custom"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:61
msgctxt "validationcriteriapage|liststore2"
diff --git a/source/en-GB/sd/messages.po b/source/en-GB/sd/messages.po
index c4c26708354..5b272da1bca 100644
--- a/source/en-GB/sd/messages.po
+++ b/source/en-GB/sd/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-21 10:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-09 10:50+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1529576572.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531133408.000000\n"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:27
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
@@ -5184,7 +5184,7 @@ msgstr "Master Objects"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:126
msgctxt "sidebarslidebackground|button2"
msgid "Insert Image..."
-msgstr ""
+msgstr "Insert Image..."
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:164
msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterbackground"
diff --git a/source/en-GB/sfx2/messages.po b/source/en-GB/sfx2/messages.po
index fc50345f173..809604e350c 100644
--- a/source/en-GB/sfx2/messages.po
+++ b/source/en-GB/sfx2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-02 15:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-09 10:50+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1530544876.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531133411.000000\n"
#: include/sfx2/strings.hrc:25
msgctxt "STR_TEMPLATE_FILTER"
@@ -2198,7 +2198,7 @@ msgstr "Read Help Online"
#: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:60
msgctxt "helpmanual|hidedialog"
msgid "Do not show this dialog again"
-msgstr ""
+msgstr "Do not show this dialogue box again"
#: sfx2/uiconfig/ui/helpsearchpage.ui:22
msgctxt "helpsearchpage|display"
diff --git a/source/en-GB/svx/messages.po b/source/en-GB/svx/messages.po
index 82c2fc09e00..b01c946b558 100644
--- a/source/en-GB/svx/messages.po
+++ b/source/en-GB/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-04 22:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-09 10:50+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1530742769.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531133414.000000\n"
#: svx/inc/fieldunit.hrc:30
msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
@@ -4141,7 +4141,7 @@ msgstr "_Copy"
#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:82
msgctxt "gallerymenu2|paste"
msgid "_Paste"
-msgstr ""
+msgstr "_Paste"
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:68
msgctxt "headfootformatpage|checkHeaderOn"
diff --git a/source/en-GB/sw/messages.po b/source/en-GB/sw/messages.po
index a84daf24dbd..b8ed745e903 100644
--- a/source/en-GB/sw/messages.po
+++ b/source/en-GB/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-04 22:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-09 10:50+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1530743678.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531133446.000000\n"
#: sw/inc/app.hrc:29
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
@@ -1491,12 +1491,12 @@ msgstr "Text"
#: sw/inc/strings.hrc:239
msgctxt "STR_BOOKMARK_HIDDEN"
msgid "Hidden"
-msgstr ""
+msgstr "Hidden"
#: sw/inc/strings.hrc:240
msgctxt "STR_BOOKMARK_CONDITION"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Condition"
#: sw/inc/strings.hrc:241
msgctxt "SW_STR_NONE"
@@ -10097,12 +10097,12 @@ msgstr "Insert"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:58
msgctxt "insertbookmark|hide"
msgid "H_ide"
-msgstr ""
+msgstr "H_ide"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:80
msgctxt "insertbookmark|condlabel"
msgid "_With condition"
-msgstr ""
+msgstr "_With condition"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:130
msgctxt "insertbookmark|goto"
@@ -12928,7 +12928,7 @@ msgstr "Outline level:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:67
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Text Body"
-msgstr ""
+msgstr "Text Body"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:68
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
@@ -13387,27 +13387,27 @@ msgstr "Brea_ks"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:134
msgctxt "optformataidspage|hiddentext"
msgid "Hidden characters"
-msgstr ""
+msgstr "Hidden characters"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:216
msgctxt "optformataidspage|displayfl"
msgid "Display formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Display formatting"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:249
msgctxt "optformataidspage|hiddentextfield"
msgid "Hidden te_xt"
-msgstr ""
+msgstr "Hidden te_xt"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:264
msgctxt "optformataidspage|hiddenparafield"
msgid "Hidden p_aragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Hidden p_aragraphs"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:285
msgctxt "optformataidspage|displayfl"
msgid "Display fields"
-msgstr ""
+msgstr "Display fields"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:317
msgctxt "optformataidspage|mathbaseline"
diff --git a/source/en-GB/vcl/messages.po b/source/en-GB/vcl/messages.po
index 3f582fa590c..bf305319201 100644
--- a/source/en-GB/vcl/messages.po
+++ b/source/en-GB/vcl/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-21 10:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-09 10:55+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -13,393 +13,393 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1529577004.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531133753.000000\n"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:25
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_AALT"
msgid "Access All Alternates"
-msgstr ""
+msgstr "Access All Alternates"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:26
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_AFRC"
msgid "Alternative (Vertical) Fractions"
-msgstr ""
+msgstr "Alternative (Vertical) Fractions"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:27
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ALIG"
msgid "Ancient Ligatures"
-msgstr ""
+msgstr "Ancient Ligatures"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:28
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_C2PC"
msgid "Capitals to Petite Capitals"
-msgstr ""
+msgstr "Capitals to Petite Capitals"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:29
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_C2SC"
msgid "Capitals to Small Capitals"
-msgstr ""
+msgstr "Capitals to Small Capitals"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:30
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CALT"
msgid "Contextual Alternates"
-msgstr ""
+msgstr "Contextual Alternates"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:31
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CASE"
msgid "Case-Sensitive Forms"
-msgstr ""
+msgstr "Case-Sensitive Forms"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:32
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CLIG"
msgid "Contextual Ligatures"
-msgstr ""
+msgstr "Contextual Ligatures"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:33
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CPCT"
msgid "Centered CJK Punctuation"
-msgstr ""
+msgstr "Centred CJK Punctuation"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:34
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CPSP"
msgid "Capital Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Capital Spacing"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:35
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CSWH"
msgid "Contextual Swash"
-msgstr ""
+msgstr "Contextual Swash"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:36
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CVXX"
msgid "Character Variant %1"
-msgstr ""
+msgstr "Character Variant %1"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:37
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DCAP"
msgid "Drop Caps"
-msgstr ""
+msgstr "Drop Caps"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:38
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DLIG"
msgid "Discretionary Ligatures"
-msgstr ""
+msgstr "Discretionary Ligatures"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:39
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DNOM"
msgid "Denominators"
-msgstr ""
+msgstr "Denominators"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:40
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DPNG"
msgid "Diphthongs (Obsolete)"
-msgstr ""
+msgstr "Diphthongs (Obsolete)"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:41
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_EXPT"
msgid "Expert Forms"
-msgstr ""
+msgstr "Expert Forms"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:42
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FALT"
msgid "Final Glyph on Line Alternates"
-msgstr ""
+msgstr "Final Glyph on Line Alternates"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:43
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FRAC"
msgid "DIagonal Fractions"
-msgstr ""
+msgstr "Diagonal Fractions"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:44
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FRAC_PARAM_1"
msgid "Diagonal Fractions"
-msgstr ""
+msgstr "Diagonal Fractions"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:45
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FRAC_PARAM_2"
msgid "Nut Fractions"
-msgstr ""
+msgstr "Nut Fractions"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:46
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FWID"
msgid "Full Widths"
-msgstr ""
+msgstr "Full Widths"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:47
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HALT"
msgid "Alternate Half Widths"
-msgstr ""
+msgstr "Alternate Half Widths"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:48
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HIST"
msgid "Historical Forms"
-msgstr ""
+msgstr "Historical Forms"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:49
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HKNA"
msgid "Horizontal Kana Alternates"
-msgstr ""
+msgstr "Horizontal Kana Alternates"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:50
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HLIG"
msgid "Historical Ligatures"
-msgstr ""
+msgstr "Historical Ligatures"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:51
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HNGL"
msgid "Hanja to Hangul (Obsolete)"
-msgstr ""
+msgstr "Hanja to Hangul (Obsolete)"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:52
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HOJO"
msgid "Hojo Kanji Forms (JIS X 0212-1990 Kanji Forms)"
-msgstr ""
+msgstr "Hojo Kanji Forms (JIS X 0212-1990 Kanji Forms)"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:53
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HWID"
msgid "Half Widths"
-msgstr ""
+msgstr "Half Widths"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:54
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ITAL"
msgid "Italics"
-msgstr ""
+msgstr "Italics"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:55
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JALT"
msgid "Justification Alternates"
-msgstr ""
+msgstr "Justification Alternates"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:56
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP04"
msgid "JIS2004 Forms"
-msgstr ""
+msgstr "JIS2004 Forms"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:57
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP78"
msgid "JIS78 Forms"
-msgstr ""
+msgstr "JIS78 Forms"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:58
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP83"
msgid "JIS83 Forms"
-msgstr ""
+msgstr "JIS83 Forms"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:59
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP90"
msgid "JIS90 Forms"
-msgstr ""
+msgstr "JIS90 Forms"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:60
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_KERN"
msgid "Horizontal Kerning"
-msgstr ""
+msgstr "Horizontal Kerning"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:61
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_LFBD"
msgid "Left Bounds"
-msgstr ""
+msgstr "Left Bounds"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:62
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_LIGA"
msgid "Standard Ligatures"
-msgstr ""
+msgstr "Standard Ligatures"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:63
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_LNUM"
msgid "Lining Figures"
-msgstr ""
+msgstr "Lining Figures"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:64
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_MGRK"
msgid "Mathematical Greek"
-msgstr ""
+msgstr "Mathematical Greek"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:65
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_NALT"
msgid "Alternate Annotation Forms"
-msgstr ""
+msgstr "Alternate Annotation Forms"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:66
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_NLCK"
msgid "NLC Kanji Forms"
-msgstr ""
+msgstr "NLC Kanji Forms"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:67
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_NUMR"
msgid "Numerators"
-msgstr ""
+msgstr "Numerators"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:68
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ONUM"
msgid "Oldstyle Figures"
-msgstr ""
+msgstr "Oldstyle Figures"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:69
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_OPBD"
msgid "Optical Bounds"
-msgstr ""
+msgstr "Optical Bounds"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:70
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ORDN"
msgid "Ordinals"
-msgstr ""
+msgstr "Ordinals"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:71
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ORNM"
msgid "Ornaments"
-msgstr ""
+msgstr "Ornaments"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:72
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PALT"
msgid "Proportional Alternate Metrics"
-msgstr ""
+msgstr "Proportional Alternate Metrics"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:73
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PCAP"
msgid "Lowercase to Petite Capitals"
-msgstr ""
+msgstr "Lower-case to Petite Capitals"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:74
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PKNA"
msgid "Proportional Kana"
-msgstr ""
+msgstr "Proportional Kana"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:75
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PNUM"
msgid "Proportional Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Proportional Numbers"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:76
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PWID"
msgid "Proportional Widths"
-msgstr ""
+msgstr "Proportional Widths"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:77
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_QWID"
msgid "Quarter Widths"
-msgstr ""
+msgstr "Quarter Widths"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:78
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_RTBD"
msgid "Right Bounds"
-msgstr ""
+msgstr "Right Bounds"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:79
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_RUBY"
msgid "Ruby Notation Forms"
-msgstr ""
+msgstr "Ruby Notation Forms"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:80
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SALT"
msgid "Stylistic Alternates"
-msgstr ""
+msgstr "Stylistic Alternates"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:81
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SINF"
msgid "Scientific Inferiors"
-msgstr ""
+msgstr "Scientific Inferiors"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:82
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SMCP"
msgid "Lowercase to Small Capitals"
-msgstr ""
+msgstr "Lower-case to Small Capitals"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:83
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SMPL"
msgid "Simplified Forms"
-msgstr ""
+msgstr "Simplified Forms"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:84
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SSXX"
msgid "Stylistic Set %1"
-msgstr ""
+msgstr "Stylistic Set %1"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:85
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SUBS"
msgid "Subscript"
-msgstr ""
+msgstr "Subscript"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:86
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SUPS"
msgid "Superscript"
-msgstr ""
+msgstr "Superscript"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:87
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SWSH"
msgid "Swash"
-msgstr ""
+msgstr "Swash"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:88
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TITL"
msgid "Titling"
-msgstr ""
+msgstr "Titling"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:89
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TNAM"
msgid "Traditional Name Forms"
-msgstr ""
+msgstr "Traditional Name Forms"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:90
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TNUM"
msgid "Tabular Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Tabular Numbers"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:91
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TRAD"
msgid "Traditional Forms"
-msgstr ""
+msgstr "Traditional Forms"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:92
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TWID"
msgid "Third Widths"
-msgstr ""
+msgstr "Third Widths"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:93
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_UNIC"
msgid "Unicase"
-msgstr ""
+msgstr "Unicase"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:94
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VALT"
msgid "Alternate Vertical Metrics"
-msgstr ""
+msgstr "Alternate Vertical Metrics"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:95
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VHAL"
msgid "Alternate Vertical Half Metrics"
-msgstr ""
+msgstr "Alternate Vertical Half Metrics"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:96
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VKNA"
msgid "Vertical Kana Alternates"
-msgstr ""
+msgstr "Vertical Kana Alternates"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:97
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VKRN"
msgid "Vertical Kerning"
-msgstr ""
+msgstr "Vertical Kerning"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:98
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VPAL"
msgid "Proportional Alternate Vertical Metrics"
-msgstr ""
+msgstr "Proportional Alternate Vertical Metrics"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:99
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VRT2"
msgid "Vertical Alternates and Rotation"
-msgstr ""
+msgstr "Vertical Alternates and Rotation"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:100
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VRTR"
msgid "Vertical Alternates for Rotation"
-msgstr ""
+msgstr "Vertical Alternates for Rotation"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:101
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ZERO"
msgid "Slashed Zero"
-msgstr ""
+msgstr "Slashed Zero"
#. To translators: This is the first entry of a sequence of paper size names
#: vcl/inc/print.hrc:28
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared.po
index 7b10770f99a..2ea659ad594 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-30 03:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-10 12:19+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1530330565.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531225171.000000\n"
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>3D Settings</emph> toolbar controls properties of selected 3D objects.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">La barra de herramientas <emph>Configuración 3D</emph> controla las propiedades de los objetos 3D seleccionados.</ahelp>"
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10600\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Extrusion Depth</emph> window.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre la ventana <emph>Profundidad de extrusión</emph>.</ahelp>"
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10650\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Extrusion Direction</emph> window.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre la ventana <emph>Dirección de extrusión</emph>.</ahelp>"
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106B7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Extrusion Lighting</emph> window.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre la ventana <emph>Iluminación de extrusión</emph>.</ahelp>"
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10700\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Extrusion Surface</emph> window.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre la ventana <emph>Superficie de extrusión</emph>.</ahelp>"
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10736\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Extrusion Color</emph> toolbar.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre la barra de herramientas <emph>Color de extrusión</emph>.</ahelp>"
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index c87a84bf115..8f6d132e1a5 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-04 20:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-10 12:24+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1530737019.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531225492.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -5326,7 +5326,7 @@ msgctxt ""
"par_id389416\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"webhtml\">Choose <emph>File - Preview in Web Browser</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"webhtml\">Vaya a <emph>Archivo ▸ Previsualizar en navegador</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5334,7 +5334,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154812\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - New</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vaya a <emph>Archivo ▸ Nuevo</emph>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5342,7 +5342,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153070\n"
"help.text"
msgid "<emph>New</emph> icon on the <emph>Standard</emph> bar (the icon shows the type of the new document)."
-msgstr ""
+msgstr "Icono <emph>Nuevo</emph> en la barra <emph>Estándar</emph> (el icono muestra el tipo del documento nuevo)."
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5390,7 +5390,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149798\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etiketten\">Choose <emph>File - New - Labels</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"etiketten\">Vaya a <emph>Archivo ▸ Nuevo ▸ Etiquetas</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5398,7 +5398,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147226\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etikettenein\">Choose <emph>File - New - Labels - Labels</emph> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"etikettenein\">Vaya a <emph>Archivo ▸ Nuevo ▸ Etiquetas ▸</emph> pestaña <emph>Etiquetas</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5406,7 +5406,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154522\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - New - Labels - Format</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vaya a <emph>Archivo ▸ Nuevo ▸ Etiquetas ▸</emph> pestaña <emph>Formato</emph>."
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5414,7 +5414,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154983\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - New - Business Cards - Format</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione <emph>Archivo ▸ Nuevo ▸ Tarjetas de visita ▸</emph> pestaña <emph>Formato</emph>."
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5422,7 +5422,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157958\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - New - Labels - Options</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vaya a <emph>Archivo ▸ Nuevo ▸ Etiquetas ▸</emph> pestaña <emph>Formato</emph>."
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5430,7 +5430,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153311\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - New - Business Cards - Options</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione <emph>Archivo ▸ Nuevo ▸ Tarjetas de visita ▸</emph> pestaña <emph>Formato</emph>."
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5478,7 +5478,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146137\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Open</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vaya a <emph>Archivo ▸ Abrir</emph>."
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5494,7 +5494,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155341\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "En la barra <emph>Estándar</emph>, pulse en"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5518,7 +5518,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155388\n"
"help.text"
msgid "Menu <emph>File - Open</emph>, File type <emph>Text Encoded</emph> selected."
-msgstr ""
+msgstr "Vaya a <emph>Archivo ▸ Abrir</emph> y elija el tipo de archivo <emph>Texto codificado</emph>."
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5526,7 +5526,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154174\n"
"help.text"
msgid "Menu <emph>File - Save As</emph>, File type <emph>Text Encoded</emph> selected."
-msgstr ""
+msgstr "Vaya a <emph>Archivo ▸ Guardar como</emph> y seleccione el tipo de archivo <emph>Texto codificado</emph>."
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5534,7 +5534,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145609\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autobrief\">Choose <emph>File - Wizards</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autobrief\">Vaya a <emph>Archivo ▸ Asistentes</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5542,7 +5542,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149245\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotbrief\">Choose <emph>File - Wizards - Letter</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotbrief\">Vaya a <emph>Archivo ▸ Asistentes ▸ Carta</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5550,7 +5550,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154758\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotbrief1\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - Page Design</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotbrief1\">Vaya a <emph>Archivo ▸ Asistentes ▸ Carta ▸ Diseño de página</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5558,7 +5558,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152360\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotbrief2\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - Letterhead Layout</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotbrief2\">Vaya a <emph>Archivo ▸ Asistentes ▸ Carta ▸ Disposición de membrete</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5566,7 +5566,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159413\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotbrief3\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - Printed Items</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotbrief3\">Vaya a <emph>Archivo ▸ Asistentes ▸ Carta ▸ Elementos impresos</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5574,7 +5574,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152771\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotbrief4\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - Recipient and Sender</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotbrief4\">Vaya a <emph>Archivo ▸ Asistentes ▸ Carta ▸ Destinatario y remitente</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5582,7 +5582,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153524\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotbrief5\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - Footer</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotbrief5\">Vaya a <emph>Archivo ▸ Asistentes ▸ Carta ▸ Pie</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5590,7 +5590,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154224\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotbrief6\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - Name and Location</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotbrief6\">Vaya a <emph>Archivo ▸ Asistentes ▸ Carta ▸ Nombre y ubicación</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5598,7 +5598,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144760\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotfax\">Choose <emph>File - Wizards - Fax</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotfax\">Vaya a <emph>Archivo ▸ Asistentes ▸ Fax</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5606,7 +5606,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147085\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotfax1\">Choose <emph>File - Wizards - Fax - Page Design</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotfax1\">Vaya a <emph>Archivo ▸ Asistentes ▸ Fax ▸ Diseño de página</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5614,7 +5614,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151042\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotfax2\">Choose <emph>File - Wizards - Fax - Items to include</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotfax2\">Vaya a <emph>Archivo ▸ Asistentes ▸ Fax ▸ Elementos que incluir</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5622,7 +5622,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154330\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotfax3\">Choose <emph>File - Wizards - Fax - Sender and Recipient</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotfax3\">Vaya a <emph>Archivo ▸ Asistentes ▸ Fax ▸ Remitente y destinatario</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5630,7 +5630,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150651\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotfax4\">Choose <emph>File - Wizards - Fax - Footer</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotfax4\">Vaya a <emph>Archivo ▸ Asistentes ▸ Fax ▸ Pie</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5638,7 +5638,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154685\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotfax5\">Choose <emph>File - Wizards - Fax - Name and Location</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotfax5\">Vaya a <emph>Archivo ▸ Asistentes ▸ Fax ▸ Nombre y ubicación</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5646,7 +5646,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153190\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotagenda\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotagenda\">Vaya a <emph>Archivo ▸ Asistentes ▸ Orden del día</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5654,7 +5654,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155860\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotagenda1\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Page Design</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotagenda1\">Vaya a <emph>Archivo ▸ Asistentes ▸ Orden del día ▸ Diseño de página</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5662,7 +5662,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146906\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotagenda2\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - General Attributes</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotagenda2\">Vaya a <emph>Archivo ▸ Asistentes ▸ Orden del día ▸ Atributos generales</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5670,7 +5670,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152578\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotagenda3\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Headings</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotagenda3\">Vaya a <emph>Archivo ▸ Asistentes ▸ Orden del día ▸ Títulos</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5678,7 +5678,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155368\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotagenda4\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Names</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotagenda4\">Vaya a <emph>Archivo ▸ Asistentes ▸ Orden del día ▸ Nombres</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5686,7 +5686,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146923\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotagenda5\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Topics</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotagenda5\">Vaya a <emph>Archivo ▸ Asistentes ▸ Orden del día ▸ Temas</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5694,7 +5694,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149066\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotagenda6\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Title and Location</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotagenda6\">Vaya a <emph>Archivo ▸ Asistentes ▸ Orden del día ▸ Nombre y ubicación</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5702,7 +5702,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149288\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dtapt\">Choose <emph>File - Wizards - Presentation</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dtapt\">Vaya a <emph>Archivo ▸ Asistentes ▸ Presentación</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5886,7 +5886,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147338\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"schliessen\">Choose <emph>File - Close</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"schliessen\">Vaya a <emph>Archivo ▸ Cerrar</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5894,7 +5894,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156717\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Save</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vaya a <emph>Archivo ▸ Guardar</emph>."
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6014,7 +6014,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154901\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"saveall\">Choose <emph>File - Save All</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"saveall\">Vaya a <emph>Archivo ▸ Guardar todo</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6022,7 +6022,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152479\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"saveas\">Choose <emph>File - Save As</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"saveas\">Vaya a <emph>Archivo ▸ Guardar como</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6030,7 +6030,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148392\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Reload</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vaya a <emph>Archivo ▸ Recargar</emph>."
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6038,7 +6038,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166425\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"info1\">Choose <emph>File - Properties</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"info1\">Vaya a <emph>Archivo ▸ Propiedades</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6046,7 +6046,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150381\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"info2\">Choose <emph>File - Properties - General</emph> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"info2\">Vaya a <emph>Archivo ▸ Propiedades ▸</emph> pestaña <emph>General</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6062,7 +6062,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11163\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Digital Signatures - Digital Signatures</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vaya a <emph>Archivo ▸ Firmas digitales ▸ Firmas digitales</emph>."
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6070,7 +6070,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11168\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Digital Signature</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vaya a <emph>Herramientas ▸ Macros ▸ Firma digital</emph>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 9eac0db4141..1d0091e26b9 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-02 10:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-10 12:21+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1530527462.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531225314.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153528\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">If you want to create a document from a template, choose <emph>New - Templates</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Para crear un documento a partir de una plantilla, elija <emph>Nuevo ▸ Plantillas</emph>.</ahelp>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156153\n"
"help.text"
msgid "Creates a new text document in $[officename] Writer."
-msgstr ""
+msgstr "Crea un documento de texto nuevo en $[officename] Writer."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154280\n"
"help.text"
msgid "Creates a new spreadsheet document in $[officename] Calc."
-msgstr ""
+msgstr "Crea un libro nuevo en $[officename] Calc."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154946\n"
"help.text"
msgid "Creates a new presentation document in $[officename] Impress."
-msgstr ""
+msgstr "Crea una presentación nueva en $[officename] Impress."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149167\n"
"help.text"
msgid "Creates a new drawing document in $[officename] Draw."
-msgstr ""
+msgstr "Crea un documento de dibujo nuevo en $[officename] Draw."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108D0\n"
"help.text"
msgid "Opens the <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\"><emph>Database Wizard</emph></link> to create a <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\"><emph>database file</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Abre el <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\"><emph>Asistente de base de datos</emph></link> para crear un <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\"><emph>archivo de base de datos</emph></link>."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150872\n"
"help.text"
msgid "Creates a new formula document in $[officename] Math."
-msgstr ""
+msgstr "Crea un documento de fórmulas nuevo en $[officename] Math."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/04.po
index 375dc6125ed..65c5139adab 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/04.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-23 23:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-09 12:50+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1527116654.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531140642.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149991\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>keyboard; general commands</bookmark_value><bookmark_value>shortcut keys; general</bookmark_value><bookmark_value>text input fields</bookmark_value><bookmark_value>AutoComplete function in text and list boxes</bookmark_value><bookmark_value>macros; interrupting</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>teclado;órdenes generales</bookmark_value><bookmark_value>atajos de teclado;generales</bookmark_value><bookmark_value>campos de entrada de texto</bookmark_value><bookmark_value>función de compleción automática en cuadros de texto y de lista</bookmark_value><bookmark_value>macros; interrumpir</bookmark_value>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156060\n"
"help.text"
msgid "Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Efecto"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -766,7 +766,7 @@ msgctxt ""
"par_id31560602\n"
"help.text"
msgid "Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Efecto"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149440\n"
"help.text"
msgid "Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Efecto"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1078,7 +1078,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154059\n"
"help.text"
msgid "Moves backwards between areas."
-msgstr ""
+msgstr "Se desplaza hacia atrás entre las áreas."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1102,7 +1102,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1155B\n"
"help.text"
msgid "Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Efecto"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1150,7 +1150,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146894\n"
"help.text"
msgid "Opens the <emph>Properties</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Abre el cuadro de diálogo <emph>Propiedades</emph>."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1230,7 +1230,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145372\n"
"help.text"
msgid "Inserts a new theme."
-msgstr ""
+msgstr "Inserta un tema nuevo."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1254,7 +1254,7 @@ msgctxt ""
"par_idN116DC\n"
"help.text"
msgid "Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Efecto"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1518,7 +1518,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1190C\n"
"help.text"
msgid "Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Efecto"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1622,7 +1622,7 @@ msgctxt ""
"par_idN119A5\n"
"help.text"
msgid "Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Efecto"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -2070,7 +2070,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151051\n"
"help.text"
msgid "Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Efecto"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2150,7 +2150,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157846\n"
"help.text"
msgid "Shows a Preview."
-msgstr ""
+msgstr "Muestra una previsualización."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2166,7 +2166,7 @@ msgctxt ""
"par_id336313\n"
"help.text"
msgid "Runs query."
-msgstr ""
+msgstr "Ejecuta la consulta."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2182,7 +2182,7 @@ msgctxt ""
"par_id346995\n"
"help.text"
msgid "Adds table or query."
-msgstr ""
+msgstr "Añade una tabla o una consulta."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2206,7 +2206,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10764\n"
"help.text"
msgid "Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Efecto"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2342,7 +2342,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108A2\n"
"help.text"
msgid "Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Efecto"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151016\n"
"help.text"
msgid "Jumps between windows."
-msgstr ""
+msgstr "Salta entre las ventanas."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/07.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/07.po
index 0c98c89a629..c523cae2320 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/07.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/07.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-09 07:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-09 12:48+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1465458958.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531140486.000000\n"
#: 09000000.xhp
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146946\n"
"help.text"
msgid "To create a new web page for the Internet, open a new <emph>HTML Document</emph> by choosing <item type=\"menuitem\">File - New</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Para crear una nueva página web para Internet, abra un nuevo <emph>Documento HTML</emph> mediante <item type=\"menuitem\">Archivo ▸ Nuevo</item>."
#: 09000000.xhp
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143284\n"
"help.text"
msgid "A tool for creating new web pages is the Web Layout mode, which you enable with <item type=\"menuitem\">View - Web</item>."
-msgstr ""
+msgstr "El modo Disposición web es una herramienta para crear páginas web, y puede activarlo mediante <item type=\"menuitem\">Ver ▸ Web</item>."
#: 09000000.xhp
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150808\n"
"help.text"
msgid "Switch to the web layout mode by choosing <item type=\"menuitem\">View - Web</item> or by opening a new HTML document."
-msgstr ""
+msgstr "Cambie a la disposición web mediante el menú <item type=\"menuitem\">Ver ▸ Web</item> o abriendo un documento HTML nuevo."
#: 09000000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 0ca75accf6a..99a509a934c 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-08 00:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-09 12:46+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1531008738.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531140380.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -12398,7 +12398,7 @@ msgctxt ""
"par_id8849452\n"
"help.text"
msgid "To create a single line, type three or more hyphens (-), or underscores (_), and then press Enter. To create a double line, type three or more equal signs (=), asterisks (*), tildes (~), or hash marks (#), and then press Enter."
-msgstr ""
+msgstr "Para crear una línea sencilla, escriba tres o más guiones (-) o guiones bajos (_) y oprima Intro. Para crear una línea doble, escriba tres o más signos de igualdad (=), asteriscos (*), virgulillas (~) o almohadillas (#) y oprima Intro."
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/vcl/messages.po b/source/es/vcl/messages.po
index 59be6701c85..0baac746d39 100644
--- a/source/es/vcl/messages.po
+++ b/source/es/vcl/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-11 16:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-09 13:25+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,18 +13,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1526054401.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531142755.000000\n"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:25
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_AALT"
msgid "Access All Alternates"
-msgstr ""
+msgstr "Acceso a todas las alternativas"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:26
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_AFRC"
msgid "Alternative (Vertical) Fractions"
-msgstr ""
+msgstr "Fracciones alternativas (verticales)"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:27
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ALIG"
@@ -34,27 +34,27 @@ msgstr ""
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:28
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_C2PC"
msgid "Capitals to Petite Capitals"
-msgstr ""
+msgstr "Mayúsculas a miniversales"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:29
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_C2SC"
msgid "Capitals to Small Capitals"
-msgstr ""
+msgstr "Mayúsculas a versalitas"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:30
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CALT"
msgid "Contextual Alternates"
-msgstr ""
+msgstr "Alternativas contextuales"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:31
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CASE"
msgid "Case-Sensitive Forms"
-msgstr ""
+msgstr "Formas variables según uso de caja alta o baja"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:32
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CLIG"
msgid "Contextual Ligatures"
-msgstr ""
+msgstr "Ligaduras contextuales"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:33
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CPCT"
@@ -64,37 +64,37 @@ msgstr ""
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:34
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CPSP"
msgid "Capital Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Espaciado para mayúsculas"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:35
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CSWH"
msgid "Contextual Swash"
-msgstr ""
+msgstr "Florituras contextuales"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:36
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CVXX"
msgid "Character Variant %1"
-msgstr ""
+msgstr "Variantes de caracteres n.º %1"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:37
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DCAP"
msgid "Drop Caps"
-msgstr ""
+msgstr "Letras capitulares"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:38
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DLIG"
msgid "Discretionary Ligatures"
-msgstr ""
+msgstr "Ligaduras discrecionales"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:39
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DNOM"
msgid "Denominators"
-msgstr ""
+msgstr "Denominadores"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:40
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DPNG"
msgid "Diphthongs (Obsolete)"
-msgstr ""
+msgstr "Diptongos (obsoleta)"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:41
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_EXPT"
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr ""
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:42
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FALT"
msgid "Final Glyph on Line Alternates"
-msgstr ""
+msgstr "Glifos alternativos a final de renglón"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:43
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FRAC"
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr ""
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:48
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HIST"
msgid "Historical Forms"
-msgstr ""
+msgstr "Formas históricas"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:49
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HKNA"
@@ -144,12 +144,12 @@ msgstr ""
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:50
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HLIG"
msgid "Historical Ligatures"
-msgstr ""
+msgstr "Ligaduras históricas"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:51
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HNGL"
msgid "Hanja to Hangul (Obsolete)"
-msgstr ""
+msgstr "Hanja a hangul (obsoleta)"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:52
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HOJO"
@@ -204,7 +204,7 @@ msgstr ""
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:62
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_LIGA"
msgid "Standard Ligatures"
-msgstr ""
+msgstr "Ligaduras estándares"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:63
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_LNUM"
@@ -214,7 +214,7 @@ msgstr ""
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:64
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_MGRK"
msgid "Mathematical Greek"
-msgstr ""
+msgstr "Griego matemático"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:65
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_NALT"
@@ -229,12 +229,12 @@ msgstr ""
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:67
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_NUMR"
msgid "Numerators"
-msgstr ""
+msgstr "Numeradores"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:68
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ONUM"
msgid "Oldstyle Figures"
-msgstr ""
+msgstr "Cifras elzevirianas"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:69
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_OPBD"
@@ -304,32 +304,32 @@ msgstr ""
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:82
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SMCP"
msgid "Lowercase to Small Capitals"
-msgstr ""
+msgstr "Minúsculas a versalitas"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:83
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SMPL"
msgid "Simplified Forms"
-msgstr ""
+msgstr "Formas simplificadas"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:84
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SSXX"
msgid "Stylistic Set %1"
-msgstr ""
+msgstr "Conjunto estilístico n.º %1"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:85
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SUBS"
msgid "Subscript"
-msgstr ""
+msgstr "Subíndice"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:86
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SUPS"
msgid "Superscript"
-msgstr ""
+msgstr "Superíndice"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:87
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SWSH"
msgid "Swash"
-msgstr ""
+msgstr "Floritura"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:88
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TITL"
@@ -399,7 +399,7 @@ msgstr ""
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:101
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ZERO"
msgid "Slashed Zero"
-msgstr ""
+msgstr "Cero barrado"
#. To translators: This is the first entry of a sequence of paper size names
#: vcl/inc/print.hrc:28
diff --git a/source/eu/cui/messages.po b/source/eu/cui/messages.po
index 2c56e873927..37cea972c79 100644
--- a/source/eu/cui/messages.po
+++ b/source/eu/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-08 19:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-10 06:45+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1531076538.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531205136.000000\n"
#: cui/inc/personalization.hrc:31
msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
@@ -6898,7 +6898,7 @@ msgstr "Zientifikoa"
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:62
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
msgid "Fraction"
-msgstr "Frakzioa"
+msgstr "Zatikia"
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:65
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
@@ -7447,7 +7447,7 @@ msgstr "Mendebaldeko _testua eta puntuazio asiarra"
#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:73
msgctxt "optasianpage|label1"
msgid "Kerning"
-msgstr "Doitu karaktere-arteko tartea"
+msgstr "Karaktere-tarteak doitzea"
#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:105
msgctxt "optasianpage|nocompression"
@@ -7817,7 +7817,7 @@ msgstr "Aholku _luzeak"
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:50
msgctxt "optgeneralpage|popupnohelp"
msgid "Show \"No offline help installed\" popup"
-msgstr ""
+msgstr "Erakutsi \"Lineako laguntza ez dago instalatuta\" laster-leihora"
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:70
msgctxt "optgeneralpage|label1"
diff --git a/source/eu/dictionaries/hu_HU/dialog.po b/source/eu/dictionaries/hu_HU/dialog.po
index e0b9fb3c9f4..3e2cb20ebb2 100644
--- a/source/eu/dictionaries/hu_HU/dialog.po
+++ b/source/eu/dictionaries/hu_HU/dialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-26 16:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-10 06:45+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Librezale <librezale@librezale.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1495817295.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531205140.000000\n"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"frac\n"
"property.text"
msgid "Fractions"
-msgstr "Frakzioak"
+msgstr "Zatikiak"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/editeng/messages.po b/source/eu/editeng/messages.po
index 411a5e936b7..53fa9e03c3a 100644
--- a/source/eu/editeng/messages.po
+++ b/source/eu/editeng/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-27 13:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-09 08:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-09 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1525854441.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531139434.000000\n"
#: editeng/uiconfig/ui/spellmenu.ui:12
msgctxt "spellmenu|ignore"
@@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "Orrialde-estiloa: "
#: include/editeng/editrids.hrc:226
msgctxt "RID_SVXITEMS_KERNING_COMPLETE"
msgid "Kerning "
-msgstr "Doitu karaktere-arteko tartea "
+msgstr "Karaktere-tartea doitzea"
#: include/editeng/editrids.hrc:227
msgctxt "RID_SVXITEMS_KERNING_EXPANDED"
diff --git a/source/eu/extensions/messages.po b/source/eu/extensions/messages.po
index aa9f198f435..c9970b2b0fe 100644
--- a/source/eu/extensions/messages.po
+++ b/source/eu/extensions/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-24 19:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-10 06:45+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1524596403.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531205144.000000\n"
#: extensions/inc/command.hrc:29
msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE"
@@ -1594,7 +1594,7 @@ msgstr "Digituak (guztira)"
#: extensions/inc/strings.hrc:216
msgctxt "RID_STR_XSD_FRACTION_DIGITS"
msgid "Digits (fraction)"
-msgstr "Digituak (frakzioa)"
+msgstr "Digituak (zatikia)"
#: extensions/inc/strings.hrc:217
msgctxt "RID_STR_XSD_MAX_INCLUSIVE"
diff --git a/source/eu/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/eu/extras/source/autocorr/emoji.po
index 98b4f278d9a..224c187d6e5 100644
--- a/source/eu/extras/source/autocorr/emoji.po
+++ b/source/eu/extras/source/autocorr/emoji.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-22 06:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-12 05:58+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1513924688.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531375128.000000\n"
#. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3551,7 +3551,7 @@ msgctxt ""
"QUARTER_REST\n"
"LngText.text"
msgid "quarter rest"
-msgstr "isilune beltza"
+msgstr "beltzeko isilunea"
#. 𝄾 (U+1D13E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
diff --git a/source/eu/forms/messages.po b/source/eu/forms/messages.po
index c016f47b44f..3df11cd8246 100644
--- a/source/eu/forms/messages.po
+++ b/source/eu/forms/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-27 13:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-31 10:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-10 06:45+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1514716287.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531205149.000000\n"
#: forms/inc/strings.hrc:25
msgctxt "RID_BASELISTBOX_ERROR_FILLLIST"
@@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "$2 digitu onartzen dira gehienez."
#: forms/inc/strings.hrc:64
msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_FRACTION_DIGITS"
msgid "$2 fraction digits allowed at most."
-msgstr "$2 frakzio-digitu onartzen dira gehienez."
+msgstr "$2 zatiki-digitu onartzen dira gehienez."
#: forms/inc/strings.hrc:65
msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_LENGTH"
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 12001a6414f..15dbba766aa 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-03 18:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-10 06:52+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1530641283.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531205578.000000\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -18654,7 +18654,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149346\n"
"help.text"
msgid "Returns the integer value of a numeric expression by removing the fractional part of the number."
-msgstr "Zenbakizko balioaren osoko balioa itzultzen du zenbakiaren zati zatikiarra kenduz."
+msgstr "Zenbakizko balioaren osoko balioa itzultzen du zenbakiaren zati frakzionarioa kenduz."
#: 03080501.xhp
msgctxt ""
@@ -23278,7 +23278,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150358\n"
"help.text"
msgid "This function always rounds the fractional part of a number to the nearest integer."
-msgstr "Funtzio honek zenbaki baten zati zatikiarra osoko zenbaki hurbilenera biribiltzen du."
+msgstr "Funtzio honek zenbaki baten zati frakzionarioa osoko zenbaki hurbilenera biribiltzen du."
#: 03100600.xhp
msgctxt ""
@@ -23366,7 +23366,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150358\n"
"help.text"
msgid "This function always rounds the fractional part of a number to the nearest integer."
-msgstr "Funtzio honek zenbaki baten zati zatikiarra osoko zenbaki hurbilenera biribiltzen du."
+msgstr "Funtzio honek zenbaki baten zati frakzionarioa osoko zenbaki hurbilenera biribiltzen du."
#: 03100700.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc.po
index 47cb53db8be..80a97b4dac5 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-05 06:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-11 17:02+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1528181181.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531328567.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -1150,7 +1150,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Status Bar"
-msgstr "Egoera-barra"
+msgstr "Egoera barra"
#: main0208.xhp
msgctxt ""
@@ -1158,7 +1158,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151385\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/main0208.xhp\" name=\"Status Bar\">Status Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/main0208.xhp\" name=\"Status Bar\">Egoera-barra</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/main0208.xhp\" name=\"Status Bar\">Egoera barra</link>"
#: main0208.xhp
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149669\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Status Bar</emph> displays information about the current sheet."
-msgstr "Uneko orriari buruzko informazioa erakusten du <emph>egoera-barrak</emph>."
+msgstr "Uneko orriari buruzko informazioa erakusten du <emph>Egoera barrak</emph>."
#: main0208.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index e003c64b474..3ad302df1ae 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-06 05:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-11 17:19+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1530856534.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531329568.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -34134,7 +34134,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159087\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DOLLARFR function</bookmark_value><bookmark_value>converting;decimal fractions, into mixed decimal fractions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DOLLARFR funtzioa</bookmark_value><bookmark_value>bihurtu;frakzio hamartarrak, frakzio hamar mistoetara</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DOLLARFR funtzioa</bookmark_value><bookmark_value>bihurtu;zatiki hamartarrak, zatiki hamartar mistoetara</bookmark_value>"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -34150,7 +34150,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150593\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DOLLARFR\">Converts a quotation that has been given as a decimal number into a mixed decimal fraction.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DOLLARFR\">Zenbaki hamartar gisa emandako kotizazioa frakzio hamartar misto bihurtzen du.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DOLLARFR\">Zenbaki hamartar gisa emandako kotizazioa zatiki hamartar misto bihurtzen du.</ahelp>"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -34166,7 +34166,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152959\n"
"help.text"
msgid "DOLLARFR(DecimalDollar; Fraction)"
-msgstr "DOLLARFR (zenbakia;frakzioa)"
+msgstr "DOLLARFR (zenbakia;zatikia)"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -34182,7 +34182,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153672\n"
"help.text"
msgid "<emph>Fraction</emph> is a whole number that is used as the denominator of the decimal fraction."
-msgstr "<emph>Frakzioa</emph>: frakzio hamartarraren izendatzaile gisa erabiltzen den osoko zenbakia."
+msgstr "<emph>Zatikia</emph>: zatiki hamartarraren izendatzaile gisa erabiltzen den osoko zenbakia."
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -34214,7 +34214,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154671\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>fractions; converting</bookmark_value><bookmark_value>converting;decimal fractions, into decimal numbers</bookmark_value><bookmark_value>DOLLARDE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>frakzioak; bihurtu</bookmark_value><bookmark_value>bihurtu;frakzio hamartarrak, zenbaki hamartarretara</bookmark_value><bookmark_value>DOLLARDE funtzioa</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>zatikiak; bihurtu</bookmark_value><bookmark_value>bihurtu;zatiki hamartarrak, zenbaki hamartarretara</bookmark_value><bookmark_value>DOLLARDE funtzioa</bookmark_value>"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -34230,7 +34230,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154418\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DOLLARDE\">Converts a quotation that has been given as a decimal fraction into a decimal number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DOLLARDE\">Frakzio hamartar gisa emandako kotizazioa zenbaki hamartar bihurtzen du.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DOLLARDE\">Zatiki hamartar gisa emandako kotizazioa zenbaki hamartar bihurtzen du.</ahelp>"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -34246,7 +34246,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150348\n"
"help.text"
msgid "DOLLARDE(FractionalDollar; Fraction)"
-msgstr "DOLLARDE(Zenbakia;Frakzioa)"
+msgstr "DOLLARDE(Zenbakia;Zatikia)"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -34254,7 +34254,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154111\n"
"help.text"
msgid "<emph>FractionalDollar</emph> is a number given as a decimal fraction."
-msgstr "<emph>Zenbakia</emph>: frakzio hamartar gisa emandako zenbakia."
+msgstr "<emph>Zenbakia</emph>: zatiki hamartar gisa emandako zenbakia."
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -34262,7 +34262,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153695\n"
"help.text"
msgid "<emph>Fraction</emph> is a whole number that is used as the denominator of the decimal fraction."
-msgstr "<emph>Frakzioa</emph>: frakzio hamartarraren izendatzaile gisa erabiltzen den osoko zenbakia."
+msgstr "<emph>Zatikia</emph>: zatiki hamartarraren izendatzaile gisa erabiltzen den osoko zenbakia."
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -67222,7 +67222,7 @@ msgctxt ""
"par_id14337286612130\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#datasampling\">Sampling</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#descriptivestatistics\">Descriptive Statistics</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#anova\">Analysis of Variance (ANOVA)</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#correlation\">Correlation</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#covariance\">Covariance</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#exponentialsmoothing\">Exponential Smoothing</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#movingaverage\">Moving Average</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#ttest\">Paired t-test</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#ftest\">F-test</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#ztest\">Z-test</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#chisqtest\">Chi-square test</link>."
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#datasampling\">Lagintzea</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#descriptivestatistics\">Deskripzio-estatistika</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#anova\">Bariantza-analisia (ANOVA)</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#correlation\">Korrelazioa</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#covariance\">Kobariantza</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#exponentialsmoothing\">Leuntze esponentziala</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#movingaverage\">Batezbesteko higikorra</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#ttest\">Parekatutako T-testa</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#ftest\">F-testa</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#ztest\">Z-testa</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#chisqtest\">khi-karratuaren testa</link>."
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#datasampling\">Lagintzea</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#descriptivestatistics\">Deskribapen-estatistika</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#anova\">Bariantza-analisia (ANOVA)</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#correlation\">Korrelazioa</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#covariance\">Kobariantza</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#exponentialsmoothing\">Leuntze esponentziala</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#movingaverage\">Batezbesteko higikorra</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#ttest\">Parekatutako T-testa</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#ftest\">F-testa</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#ztest\">Z-testa</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#chisqtest\">khi-karratuaren testa</link>."
#: text2columns.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
index 336fd804521..c762966c663 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-12 14:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-07 09:02+0000\n"
-"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-11 17:03+0000\n"
+"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1504774943.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531328608.000000\n"
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147335\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formulas;status bar</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>formulak;egoera-barra</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>formulak;egoera barra</bookmark_value>"
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
@@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145069\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomIn\">Enlarges the screen display of the current document. The current zoom factor is displayed on the <emph>Status Bar</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomIn\">Uneko dokumentuaren pantaila-bistaratzea handitzen du. Uneko zoom-faktorea bistaratzen da <emph>Egoera-barra</emph>n.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomIn\">Uneko dokumentuaren pantaila-bistaratzea handitzen du. Uneko zoom-faktorea bistaratzen da <emph>Egoera barran</emph>.</ahelp>"
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
@@ -782,7 +782,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151246\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomOut\">Reduces the screen display of the current document. The current zoom factor is displayed on the <emph>Status Bar</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomOut\">Uneko dokumentuaren pantaila-bistaratzea txikiagotzen du. Uneko zoom-faktorea bistaratzen da <emph>Egoera-barra</emph>n.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomOut\">Uneko dokumentuaren pantaila-bistaratzea txikiagotzen du. Uneko zoom-faktorea bistaratzen da <emph>Egoera barran</emph>.</ahelp>"
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
index ffa6764e308..9d79956d58f 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-31 10:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-11 17:19+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1522493287.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531329578.000000\n"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150275\n"
"help.text"
msgid "The following table is an overview of the error messages for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc. If the error occurs in the cell that contains the cursor, the error message is displayed on the <emph>Status Bar</emph>."
-msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc-eko errore-mezuen ikuspegi orokorra da ondorengo taula hau. Errorea kurtsorea kokatutako gelaxkan gertatzen bada, errore-mezua<emph>Egoera-barra</emph>n agertuko da"
+msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc-eko errore-mezuen ikuspegi orokorra da ondorengo taula hau. Errorea kurtsorea kokatutako gelaxkan gertatzen bada, errore-mezua<emph>Egoera barran</emph> agertuko da."
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147539\n"
"help.text"
msgid "<emph>Compiler:</emph> a column or row description name could not be resolved. <emph>Interpreter:</emph> in a formula, the column, row, or sheet that contains a referenced cell is missing."
-msgstr "<emph>Konpilatzailea:</emph> zutabe edo errenkada baten deskripzioaren izena ezin da ebatzi. <emph>Interpretatzailea:</emph> formula batean erreferentziatako gelaxka duen zutabea, errenkada edo orria falta da."
+msgstr "<emph>Konpilatzailea:</emph> zutabe edo errenkada baten deskribapenaren izena ezin da ebatzi. <emph>Interpretatzailea:</emph> formula batean erreferentziatako gelaxka duen zutabea, errenkada edo orria falta da."
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 82e17eb957d..4ea55115f04 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-24 10:33+0000\n"
-"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-11 17:03+0000\n"
+"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1527157999.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531328637.000000\n"
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
@@ -6062,7 +6062,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Entering Fractions"
-msgstr "Frakzioak sartzea"
+msgstr "Zatikiak sartzea"
#: fraction_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -6070,7 +6070,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155411\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>fractions; entering</bookmark_value><bookmark_value>numbers; entering fractions </bookmark_value><bookmark_value>inserting;fractions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>frakzioak; sartu</bookmark_value><bookmark_value>zenbakiak; frakzioak sartu</bookmark_value><bookmark_value>txertatu;frakzioak</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>zatikiak; sartu</bookmark_value><bookmark_value>zenbakiak; zatikiak sartu</bookmark_value><bookmark_value>txertatu;zatikiak</bookmark_value>"
#: fraction_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -6078,7 +6078,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155411\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fraction_enter\"><link href=\"text/scalc/guide/fraction_enter.xhp\" name=\"Entering Fractions \">Entering Fractions </link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"fraction_enter\"><link href=\"text/scalc/guide/fraction_enter.xhp\" name=\"Frakzioak sartzea\">Frakzioak sartzea </link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"fraction_enter\"><link href=\"text/scalc/guide/fraction_enter.xhp\" name=\"Frakzioak sartzea\">Zatikiak sartzea </link></variable>"
#: fraction_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -6086,7 +6086,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153968\n"
"help.text"
msgid "You can enter a fractional number in a cell and use it for calculation:"
-msgstr "Gelaxketan frakzioak ere sar ditzakezu, eta ondoren kalkuluak egiteko erabili:"
+msgstr "Gelaxketan zatikiak ere sar ditzakezu, eta ondoren kalkuluak egiteko erabili:"
#: fraction_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -6110,7 +6110,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145367\n"
"help.text"
msgid "If you want to see multi-digit fractions such as \"1/10\", you must change the cell format to the multi-digit fraction view. Open the context menu of the cell, and choose <emph>Format cells. </emph>Select \"Fraction\" from the <emph>Category</emph> field, and then select \"-1234 10/81\". You can then enter fractions such as 12/31 or 12/32 - the fractions are, however, automatically reduced, so that in the last example you would see 3/8."
-msgstr "Hainbat digitutako frakzioak ikusteko (\"1/10\", adibidez), gelaxka-formatua aldatu egin behar duzu hainbat digituko frakzioen ikuspegira. Ireki gelaxkaren laster-menua, eta aukeratu <emph>Gelaxken formatua</emph>. Hautatu \"Frakzioa\" <emph>Kategoria</emph>ren eremuan, eta hautatu \"-1234 10/81\". Orduan 12/31 edo 12/32 gisako frakzioak sartu ahal izango dituzu, baina, edonola ere frakzio horiek sinplifikatu egingo dira. Azken adibidearen kasuan, adibidez, 3/8 ikusiko litzateke."
+msgstr "Hainbat digitutako frakzioak ikusteko (\"1/10\", adibidez), gelaxka-formatua aldatu egin behar duzu hainbat digituko zatikien ikuspegira. Ireki gelaxkaren laster-menua, eta aukeratu <emph>Gelaxken formatua</emph>. Hautatu \"Zatikia\" <emph>Kategoria</emph>ren eremuan, eta hautatu \"-1234 10/81\". Orduan 12/31 edo 12/32 gisako zatikiak sartu ahal izango dituzu, baina, edonola ere zatiki horiek sinplifikatu egingo dira. Azken adibidearen kasuan, adibidez, 3/8 ikusiko litzateke."
#: goalseek.xhp
msgctxt ""
@@ -7030,7 +7030,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154487\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/main0208.xhp\" name=\"Status bar\">Status bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/main0208.xhp\" name=\"Status bar\">Egoera-barra</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/main0208.xhp\" name=\"Status bar\">Egoera barra</link>"
#: matrixformula.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared.po
index 49b5edc579e..c31f0d90d46 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-09 07:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-11 17:04+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1531120859.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531328684.000000\n"
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Standard Bar"
-msgstr "Barra estandarra"
+msgstr "Estandarra barra"
#: main0201.xhp
msgctxt ""
@@ -622,7 +622,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154186\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/main0201.xhp\" name=\"Standard Bar\">Standard Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/main0201.xhp\" name=\"Standard Bar\">Barra estandarra</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/main0201.xhp\" name=\"Standard Bar\">Estandarra barra</link>"
#: main0201.xhp
msgctxt ""
@@ -630,7 +630,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145136\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"RID_ENVTOOLBOX\">The <emph>Standard</emph> bar is available in every $[officename] application.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"RID_ENVTOOLBOX\">Barra <emph>Estandarra</emph> erabilgarri dago $[officename] aplikazio guztietan.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"RID_ENVTOOLBOX\"><emph>Estandarra</emph> barra $[officename] aplikazio guztietan dago erabilgarri.</ahelp>"
#: main0201.xhp
msgctxt ""
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Status Bar in $[officename] Basic Documents"
-msgstr "$[officename] Basic dokumentuetako egoera-barra"
+msgstr "Egoera barra $[officename] Basic dokumentuetan"
#: main0208.xhp
msgctxt ""
@@ -886,7 +886,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148520\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/main0208.xhp\" name=\"Status Bar in $[officename] Basic Documents\">Status Bar in $[officename] Basic Documents</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/main0208.xhp\" name=\"Status Bar in $[officename] Basic Documents\">$[officename] Basic dokumentuetako egoera-barra</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/main0208.xhp\" name=\"Status Bar in $[officename] Basic Documents\">Egoera barra $[officename] Basic dokumentuetan</link>"
#: main0208.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index cdcdf98bf8d..84ff90a61d2 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-09 07:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-12 10:03+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1531120934.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531389788.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -1070,7 +1070,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156360\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> pages contain certain structural and formatting instructions called tags. Tags are code words enclosed by brackets in the document description language HTML. Many tags contain text or hyperlink references between the opening and closing brackets. For example, titles are marked by the tags <h1> at the beginning and </h1> at the end of the title. Some tags only appear on their own such as <br> for a line break or <img ...> to link a graphic."
-msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> orriek egiturari eta formatuari buruzko argibideak dituzte, eta horiexek dira, hain zuzen, etiketak. Etiketak, HTML dokumentu-deskripzioko lengoaian, kortxete artean sartutako kode-hitzak dira. Etiketa askok testuak edo hiperesteka-erreferentziak dituzte irekitzeko eta ixteko kortxeteen artean. Esate baterako, tituluen hasiera <h1> etiketarekin markatzen da, eta bukaera </h1> etiketarekin. Zenbait etiketa bakarka agertzen dira, hala nola <br> lerro-jauziarentzat, edo <img ...> grafiko bat estekatzeko."
+msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> orriek egiturari eta formatuari buruzko argibideak dituzte, eta horiexek dira, hain zuzen, etiketak. Etiketak, HTML dokumentu-deskribapeneko lengoaian, kortxete artean sartutako kode-hitzak dira. Etiketa askok testuak edo hiperesteka-erreferentziak dituzte irekitzeko eta ixteko kortxeteen artean. Esate baterako, tituluen hasiera <h1> etiketarekin markatzen da, eta bukaera </h1> etiketarekin. Zenbait etiketa bakarka agertzen dira, hala nola <br> lerro-jauziarentzat, edo <img ...> grafiko bat estekatzeko."
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -5398,7 +5398,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147226\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etikettenein\">Choose <emph>File - New - Labels - Labels</emph> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"etikettenein\">Aukeratu <emph>Fitxategia - Berria - Etiketak - Etiketak</emph> fitxa.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5406,7 +5406,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154522\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - New - Labels - Format</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Aukeratu <emph>Fitxategia - Berria - Etiketak - Formatua</emph> fitxa."
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5414,7 +5414,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154983\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - New - Business Cards - Format</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Aukeratu <emph>Fitxategia - Berria - Enpresa-txartelak - Formatua</emph> fitxa."
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5422,7 +5422,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157958\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - New - Labels - Options</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Aukeratu <emph>Fitxategia - Berria - Etiketak - Aukerak</emph> fitxa."
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5430,7 +5430,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153311\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - New - Business Cards - Options</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Aukeratu <emph>Fitxategia - Berria - Enpresa-txartelak - Aukerak</emph> fitxa."
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5438,7 +5438,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152780\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"visikart\">Choose <emph>File - New - Business Cards</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"visikart\">Aukeratu <emph>Fitxategia - Berria - Enpresa-txartelak</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5446,7 +5446,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156346\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"visikartform\">Choose <emph>File - New - Business Cards - Medium</emph> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"visikartform\">Aukeratu <emph>Fitxategia - Berria - Enpresa-txartelak - Ertaina</emph> fitxa.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5454,7 +5454,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152824\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"viskartinhalt\">Choose <emph>File - New - Business Cards - Business cards</emph> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"viskartinhalt\">Aukeratu <emph>Fitxategia - Berria - Enpresa-txartelak</emph> fitxa.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5462,7 +5462,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149819\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"viskartpriv\">Choose <emph>File - New - Business Cards - Private</emph> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"viskartpriv\">Aukeratu <emph>Fitxategia - Berria - Enpresa-txartelak - Pribatua</emph> fitxa.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5470,7 +5470,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154897\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"viskartgesch\">Choose <emph>File - New - Business Cards - Business</emph> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"viskartgesch\">Aukeratu <emph>Fitxategia - Berria - Enpresa-txartelak - Enpresa</emph> fitxa.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5478,7 +5478,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146137\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Open</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Aukeratu <emph>Fitxategia - Ireki</emph>."
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5494,7 +5494,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155341\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Estandarra</emph> barran, sakatu"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5518,7 +5518,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155388\n"
"help.text"
msgid "Menu <emph>File - Open</emph>, File type <emph>Text Encoded</emph> selected."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Fitxategia - Ireki</emph> menua, <emph>Testu kodetua</emph> fitxategi mota hautatuta."
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5526,7 +5526,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154174\n"
"help.text"
msgid "Menu <emph>File - Save As</emph>, File type <emph>Text Encoded</emph> selected."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Fitxategia - Gorde honela</emph> menua, <emph>Testu kodetua</emph> fitxategi mota hautatuta."
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5534,7 +5534,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145609\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autobrief\">Choose <emph>File - Wizards</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autobrief\">Aukeratu <emph>Fitxategia - Morroiak</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5542,7 +5542,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149245\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotbrief\">Choose <emph>File - Wizards - Letter</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotbrief\">Aukeratu <emph>Fitxategia - Morroiak - Gutuna</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5550,7 +5550,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154758\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotbrief1\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - Page Design</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotbrief1\">Aukeratu <emph>Fitxategia - Morroiak - Gutuna - Orrialdearen diseinua</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5558,7 +5558,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152360\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotbrief2\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - Letterhead Layout</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotbrief2\">Aukeratu <emph>Fitxategia - Morroiak - Gutuna - Gutun-buruaren diseinua</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5566,7 +5566,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159413\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotbrief3\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - Printed Items</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotbrief3\">Aukeratu <emph>Fitxategia - Morroiak - Gutuna - Inprimatutako elementuak</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5574,7 +5574,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152771\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotbrief4\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - Recipient and Sender</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotbrief4\">Aukeratu <emph>Fitxategia - Morroiak - Gutuna - Hartzailea eta bidaltzailea</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5582,7 +5582,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153524\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotbrief5\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - Footer</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotbrief5\">Aukeratu <emph>Fitxategia - Morroiak - Gutuna - Orri-oina</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5590,7 +5590,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154224\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotbrief6\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - Name and Location</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotbrief6\">Aukeratu <emph>Fitxategia - Morroiak - Gutuna - Izena eta kokalekua</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5598,7 +5598,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144760\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotfax\">Choose <emph>File - Wizards - Fax</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotfax\">Aukeratu <emph>Fitxategia - Morroiak - Faxa</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5606,7 +5606,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147085\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotfax1\">Choose <emph>File - Wizards - Fax - Page Design</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotfax1\">Aukeratu <emph>Fitxategia - Morroiak - Faxa - Orrialde-diseinua</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5614,7 +5614,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151042\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotfax2\">Choose <emph>File - Wizards - Fax - Items to include</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotfax2\">Aukeratu <emph>Fitxategia - Morroiak - Faxa - Sartzeko elementuak</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5622,7 +5622,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154330\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotfax3\">Choose <emph>File - Wizards - Fax - Sender and Recipient</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotfax3\">Aukeratu <emph>Fitxategia - Morroiak - Faxa - Bidaltzailea eta hartzailea</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5630,7 +5630,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150651\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotfax4\">Choose <emph>File - Wizards - Fax - Footer</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotfax4\">Aukeratu <emph>Fitxategia - Morroiak - Faxa - Orri-oina</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5638,7 +5638,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154685\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotfax5\">Choose <emph>File - Wizards - Fax - Name and Location</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotfax5\">Aukeratu <emph>Fitxategia - Morroiak - Faxa - Izena eta lekua</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5646,7 +5646,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153190\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotagenda\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotagenda\">Aukeratu <emph>Fitxategia - Morroiak - Agenda</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5654,7 +5654,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155860\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotagenda1\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Page Design</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotagenda1\">Aukeratu <emph>Fitxategia - Morroiak - Agenda - Orrialde-diseinua</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5662,7 +5662,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146906\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotagenda2\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - General Attributes</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotagenda2\">Aukeratu <emph>Fitxategia - Morroiak - Agenda - Atributu orokorrak</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5670,7 +5670,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152578\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotagenda3\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Headings</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotagenda3\">Aukeratu <emph>Fitxategia - Morroiak - Agenda- Izenburuak</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5678,7 +5678,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155368\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotagenda4\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Names</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotagenda4\">Aukeratu <emph>Fitxategia - Morroiak - Agenda - Izenak</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5686,7 +5686,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146923\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotagenda5\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Topics</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotagenda5\">Aukeratu <emph>Fitxategia - Morroiak - Agenda - Gaiak</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5694,7 +5694,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149066\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotagenda6\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Title and Location</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotagenda6\">Aukeratu <emph>Fitxategia - Morroiak - Agenda - Titulua eta lekua</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5702,7 +5702,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149288\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dtapt\">Choose <emph>File - Wizards - Presentation</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dtapt\">Aukeratu <emph>Fitxategia - Morroiak - Aurkezpena</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5710,7 +5710,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146986\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dtapse\">Choose <emph>File - Wizards - Presentation - Page 1</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dtapse\">Aukeratu <emph>Fitxategia - Morroiak - Aurkezpena - 1. orrialdea</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5718,7 +5718,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154919\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dtapsz\">Choose <emph>File - Wizards - Presentation - Page 2</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dtapsz\">Aukeratu <emph>Fitxategia - Morroiak - Aurkezpena - 2. orrialdea</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5726,7 +5726,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151351\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dtapsd\">Choose <emph>File - Wizards - Presentation - Page 3</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dtapsd\">Aukeratu <emph>Fitxategia - Morroiak - Aurkezpena - 3. orrialdea</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5734,7 +5734,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147317\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dtapsv\">Choose <emph>File - Wizards - Presentation - Page 4</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dtapsv\">Aukeratu <emph>Fitxategia - Morroiak - Aurkezpena - 4. orrialdea</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5742,7 +5742,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145592\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dtapsf\">Choose <emph>File - Wizards - Presentation - Page 5</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dtapsf\">Aukeratu <emph>Fitxategia - Morroiak - Aurkezpena - 5. orrialdea</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5766,7 +5766,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154064\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"gruppen\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar<br/>and use the mouse to create a frame.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"gruppen\">Inprimaki-diseinuan, sakatu tresna-barrako <emph>Talde-markoa</emph> ikonoa<br/>eta erabili sagua marko bat sortzeko.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5774,7 +5774,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152807\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"gruppen1\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar<br/>and use the mouse to create a frame - Wizards page 1.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"gruppen1\">Inprimaki-diseinuan, sakatu tresna-barrako <emph>Talde-markoa</emph> ikonoa<br/>eta erabili sagua marko bat sortzeko - morroien 1. orria.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5782,7 +5782,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150571\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"gruppen2\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar<br/>and use the mouse to create a frame - Wizards page 2.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"gruppen2\">Inprimaki-diseinuan, sakatu tresna-barrako <emph>Talde-markoa</emph> ikonoa<br/>eta erabili sagua marko bat sortzeko - morroien 2. orria.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5790,7 +5790,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145251\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"gruppen3\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar<br/>and use the mouse to create a frame - Wizards page 3.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"gruppen3\">Inprimaki-diseinuan, sakatu tresna-barrako <emph>Talde-markoa</emph> ikonoa<br/>eta erabili sagua marko bat sortzeko - morroien 3. orria.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5798,7 +5798,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156109\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"gruppen4\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar<br/>and use the mouse to create a frame - Wizards page 4, there must be a database connection.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"gruppen4\">Inprimaki-diseinuan, sakatu tresna-barrako <emph>Talde-markoa</emph> ikonoa<br/>eta erabili sagua marko bat sortzeko - morroien 4. orria, datu-baseen konexio bat egon behar du.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5806,7 +5806,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159347\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"gruppen5\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar<br/>and use the mouse to create a frame - Last page of wizards.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"gruppen5\">Inprimaki-diseinuan, sakatu tresna-barrako <emph>Talde-markoa</emph> ikonoa<br/>eta erabili sagua marko bat sortzeko - morroien azken orria.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5814,7 +5814,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153417\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotmsimport\">Choose <emph>File - Wizards - Document Converter</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotmsimport\">Aukeratu <emph>Fitxategia - Morroiak - Dokumentu-bihurtzailea</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5822,7 +5822,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150715\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotmsimport1\">Choose <emph>File - Wizards - Document Converter</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotmsimport1\">Aukeratu <emph>Fitxategia - Morroiak - Dokumentu-bihurtzailea</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5830,7 +5830,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154274\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotmsimport2\">Choose <emph>File - Wizards - Document Converter</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotmsimport2\">Aukeratu <emph>Fitxategia - Morroiak - Dokumentu-bihurtzailea</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5838,7 +5838,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146912\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"euro\">Choose <emph>File - Wizards - Euro Converter</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"euro\">Aukeratu <emph>Fitxategia - Morroiak - Euro-bihurtzailea</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5846,7 +5846,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152962\n"
"help.text"
msgid "Menu <emph>File - Wizards - Address Data Source</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Fitxategia - Morroiak - Helbideen datu-iturburua</emph> menua."
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5870,7 +5870,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153924\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"addressimport4\"><emph>Address Data Source Wizards</emph> - <emph>Data source title</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"addressimport4\"><emph>Helbideen datu-iturburuen morroia</emph> - <emph>Datu-iturburuaren titulua</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5886,7 +5886,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147338\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"schliessen\">Choose <emph>File - Close</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"schliessen\">Aukeratu <emph>Fitxategia - Itxi</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5894,7 +5894,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156717\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Save</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Aukeratu <emph>Fitxategia - Gorde</emph>."
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5910,7 +5910,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148930\n"
"help.text"
msgid "Open <emph>Standard</emph> or <emph>Table Data</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "Ireki <emph>Estandarra</emph> edo <emph>Taula-datuak</emph> barra, eta sakatu"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5950,7 +5950,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150300\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"htmlspeichern\">$[officename] Draw or $[officename] Impress menu <emph>File - Export</emph>, select <emph>HTML Document</emph> file type. The dialog opens automatically.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"htmlspeichern\">$[officename] Draw edo $[officename] Impress aplikazioetako <emph>Fitxategia - Esportatu</emph> menuan, hautatu <emph>HTML dokumentua</emph> fitxategi mota. Elkarrizketa-koadroa automatikoki irekiko da.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5958,7 +5958,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153387\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"htmlspeichern1\">$[officename] Draw or $[officename] Impress menu <emph>File - Export</emph>, select <emph>HTML</emph> file type, page 1 of the wizard.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"htmlspeichern1\">$[officename] Draw edo $[officename] Impress aplikazioetako <emph>Fitxategia - Esportatu</emph> menuan, hautatu <emph>HTML</emph> fitxategi mota, morroiaren 1. orria.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5966,7 +5966,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154021\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"htmlspeichern2\">$[officename] Draw or $[officename] Impress menu <emph>File - Export</emph>, select <emph>HTML</emph> file type, page 2 of the wizard.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"htmlspeichern2\">$[officename] Draw edo $[officename] Impress aplikazioetako <emph>Fitxategia - Esportatu</emph> menuan, hautatu <emph>HTML</emph> fitxategi mota, morroiaren 2. orria.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5974,7 +5974,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147246\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"htmlspeichern3\">$[officename] Draw or $[officename] Impress menu <emph>File - Export</emph>, select <emph>HTML</emph> file type, page 3 of the wizard.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"htmlspeichern3\">$[officename] Draw edo $[officename] Impress aplikazioetako <emph>Fitxategia - Esportatu</emph> menuan, hautatu <emph>HTML</emph> fitxategi mota, morroiaren 3. orria.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5982,7 +5982,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145131\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"htmlspeichern4\">$[officename] Draw or $[officename] Impress menu <emph>File - Export</emph>, select <emph>HTML</emph> file type, page 4 of the wizard.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"htmlspeichern4\">$[officename] Draw edo $[officename] Impress aplikazioetako <emph>Fitxategia - Esportatu</emph> menuan, hautatu <emph>HTML</emph> fitxategi mota, morroiaren 4. orria.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5990,7 +5990,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150235\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"htmlspeichern5\">$[officename] Draw or $[officename] Impress menu <emph>File - Export</emph>, select <emph>HTML</emph> file type, page 5 of the wizard.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"htmlspeichern5\">$[officename] Draw edo $[officename] Impress aplikazioetako <emph>Fitxategia - Esportatu</emph> menuan, hautatu <emph>HTML</emph> fitxategi mota, morroiaren 5. orria.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5998,7 +5998,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145762\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"htmlspeichern6\">$[officename] Draw or $[officename] Impress menu <emph>File - Export</emph>, select <emph>HTML</emph> file type, page 6 of the wizard.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"htmlspeichern6\">$[officename] Draw edo $[officename] Impress aplikazioetako <emph>Fitxategia - Esportatu</emph> menuan, hautatu <emph>HTML</emph> fitxategi mota, morroiaren 6. orria.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6006,7 +6006,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149735\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exportgraphic\">Choose <emph>File - Export</emph>, select a graphics file type. The dialog opens automatically.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"exportgraphic\">Aukeratu <emph>Fitxategia - Esportatu</emph>, aukeratu grafikoen fitxategi mota bat. Elkarrizketa-koadroa automatikoki irekiko da.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6014,7 +6014,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154901\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"saveall\">Choose <emph>File - Save All</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"saveall\">Aukeratu <emph>Fitxategia - Gorde dena</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6022,7 +6022,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152479\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"saveas\">Choose <emph>File - Save As</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"saveas\">Aukeratu <emph>Fitxategia - Gorde honela</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6030,7 +6030,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148392\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Reload</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Aukeratu <emph>Fitxategia - Birkargatu</emph>."
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6038,7 +6038,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166425\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"info1\">Choose <emph>File - Properties</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"info1\">Aukeratu <emph>Fitxategia - Propietateak</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6046,7 +6046,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150381\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"info2\">Choose <emph>File - Properties - General</emph> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"info2\">Aukeratu <emph>Fitxategia - Propietateak - Orokorra</emph> fitxa.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6062,7 +6062,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11163\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Digital Signatures - Digital Signatures</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Aukeratu <emph>Fitxategia - Sinadura digitalak - Sinadura digitalak</emph>."
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6070,7 +6070,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11168\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Digital Signature</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Aukeratu <emph>Tresnak - Makroak - Sinadura digitala</emph>."
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6078,7 +6078,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11156\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Properties - General</emph> tab, click <emph>Digital Signatures</emph> button."
-msgstr ""
+msgstr "Aukeratu<emph>Fitxategia - Propietateak - Orokorra</emph> fitxa, eta egin klik <emph>Sinadura digitalak</emph> botoian."
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6086,7 +6086,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1117E\n"
"help.text"
msgid "Double-click the <emph>Signature</emph> field on the <emph>Status</emph> bar."
-msgstr ""
+msgstr "Egin klik bikoitza<emph>Egoera</emph> barrako <emph>Sinadura</emph> eremuan."
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6094,7 +6094,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11173\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"digitalsigsel\">Choose <emph>File - Properties - General</emph> tab, click <emph>Digital Signatures</emph> button, then click <emph>Add</emph> button.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"digitalsigsel\">Aukeratu <emph>Fitxategia - Propietateak - Orokorra</emph> fitxa, egin klik <emph>Sinadura digitalak</emph> botoian, ondoren sakatu <emph>Gehitu</emph> botoia.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6102,7 +6102,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150662\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"info3\">Choose <emph>File - Properties - Description</emph> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"info3\">Aukeratu <emph>Fitxategia - Propietateak - Deskribapena</emph> fitxa.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6110,7 +6110,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153792\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"info4\">Choose <emph>File - Properties - Custom Properties</emph> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"info4\">Aukeratu <emph>Fitxategia - Propietateak - Propietate pertsonalizatuak</emph> fitxa.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6118,7 +6118,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153701\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"info5\">Choose <emph>File - Properties - Statistics</emph> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"info5\">Aukeratu <emph>Fitxategia - Propietateak - Estatistikak</emph> fitxa.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6126,7 +6126,7 @@ msgctxt ""
"par_id315370199\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"infosec\">Choose <emph>File - Properties - Security</emph> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"infosec\">Aukeratu <emph>Fitxategia - Propietateak - Segurtasuna</emph> fitxa.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6134,7 +6134,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149570\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"info6\">Choose <emph>File - Properties - Internet</emph> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"info6\">Aukeratu <emph>Fitxategia - Propietateak - Internet</emph> fitxa.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6142,7 +6142,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150382\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"info7\">Choose <emph>File - Properties - Font</emph> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"info7\">Aukeratu <emph>Fitxategia - Propietateak - Letra-tipoa</emph> fitxa.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6150,7 +6150,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154930\n"
"help.text"
msgid "Menu <emph>File - Print Preview</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Fitxategia - Inprimatzeko aurrebista</emph> menua."
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6174,7 +6174,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163722\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Printer Settings</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Aukeratu <emph>Fitxategia - Inprimagailuaren ezarpenak</emph>."
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6182,7 +6182,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155529\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"senden\">Menu <emph>File - Send</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"senden\"><emph>Fitxategia - Bidali</emph> menua.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6190,7 +6190,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145386\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Send - E-mail Document</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Aukeratu <emph>Fitxategi - Bidali - Posta elektronikoko dokumentua</emph>."
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6214,7 +6214,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145269\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"export\">Choose <emph>File - Export</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"export\">Aukeratu <emph>Fitxategia - Esportatu</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6230,7 +6230,7 @@ msgctxt ""
"par_id121525017890767\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_exportdirecttoepub.png\" id=\"img_id291525017890767\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id51525017890767\">Export as EPUB</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_exportdirecttoepub.png\" id=\"img_id291525017890767\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id51525017890767\">Esportatu EPUB gisa</alt></image>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6246,7 +6246,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163421\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Export As - Export as PDF</emph>, <emph>Digital Signatures</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Aukeratu <emph>Fitxategia - Esportatu honela - Esportatu PDF gisa</emph>, <emph>Sinadura digitalak</emph> fitxa."
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6254,7 +6254,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166421\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Export As - Export as PDF</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Aukeratu <emph>Fitxategia - Esportatu honela - Esportatu PDF gisa</emph>."
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6278,7 +6278,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145410\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Send - E-mail as PDF</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Aukeratu <emph>Fitxategia - Bidali - Mezu elektronikoa PDF gisa</emph>."
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6286,7 +6286,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159160\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"glo\">Choose <emph>File - Send - Create Master Document</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"glo\">Aukeratu <emph>Fitxategia - Bidali - Sortu dokumentu maisua</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6294,7 +6294,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149951\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Print</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Aukeratu <emph>Fitxategia - Inprimatu</emph>."
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6310,7 +6310,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153830\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Estandarra</emph> barran, sakatu"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6358,7 +6358,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155869\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Exit</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Aukeratu <emph>Fitxategia - Irten</emph>."
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6374,7 +6374,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149328\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"neuglobal\">Choose <emph>File - New - Master Document</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"neuglobal\">Aukeratu <emph>Fitxategia - Berria - Dokumentu maisua</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6390,7 +6390,7 @@ msgctxt ""
"par_id6071352\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - Text to Columns</emph> (Calc)."
-msgstr ""
+msgstr "Aukeratu <emph>Datuak - Testua zutabetan</emph> (Calc)."
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6398,7 +6398,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148608\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"epsexport\">Choose <emph>File - Export</emph>, if EPS is selected as file type, this dialog opens automatically.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"epsexport\">Aukeratu <emph>Fitxategia - Esportatu</emph>, EPS aukeratuz gero fitxategi mota gisa, elkarrizketa koadro hau automatikoki irekitzen da.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6406,7 +6406,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150107\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pbmppmpgm\">Choose <emph>File - Export</emph>, if PBM, PPM or PGM is selected as file type, the dialog opens automatically.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"pbmppmpgm\">Aukeratu <emph>Fitxategia - Esportatu</emph>, PBM, PPM edo PGM aukeratuz gero fitxategi mota gisa, elkarrizketa-koadroa automatikoki irekitzen da.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6414,7 +6414,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145305\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"versionen\"><variable id=\"autopilotberichtfeldauswahl\">Choose <emph>File - Versions</emph>.</variable></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"versionen\"><variable id=\"autopilotberichtfeldauswahl\">Aukeratu <emph>Fitxategia - Bertsioak</emph>.</variable></variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -6438,7 +6438,7 @@ msgctxt ""
"par_id3085157\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Undo</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Aukeratu <emph>Editatu - Desegin</emph>."
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -6454,7 +6454,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154094\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Standard</emph> bar or <emph>Table Data</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Estandarra</emph> barran edo <emph>Taula-datuak</emph> barran, sakatu"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -6478,7 +6478,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145068\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Redo</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Aukeratu <emph>Editatu - Berregin</emph>."
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -6486,7 +6486,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153897\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Estandarra</emph> barran, sakatu"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -6510,7 +6510,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154365\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"letzter\">Choose <emph>Edit - Repeat</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"letzter\">Aukeratu <emph>Editatu - Errepikatu</emph>.</variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -6518,7 +6518,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149765\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Cut</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Aukeratu <emph>Editatu - Ebaki</emph>."
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -6534,7 +6534,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148744\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Estandarra</emph> barran, sakatu"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -6558,7 +6558,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150742\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Copy</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Aukeratu <emph>Editatu - Kopiatu</emph>."
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -6574,7 +6574,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159254\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Estandarra</emph> barran, sakatu"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -6598,7 +6598,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159153\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Paste</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Aukeratu <emph>Editatu - Itsatsi</emph>."
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -6614,7 +6614,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159083\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Estandarra</emph> barran, sakatu"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -6638,7 +6638,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152791\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"inhalte\">Choose <emph>Edit - Paste Special</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"inhalte\">Aukeratu <emph>Editatu - Itsatsi berezia</emph>.</variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -6646,7 +6646,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148555\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Select All</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Aukeratu <emph>Editatu - Hautatu dena</emph>."
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -6678,7 +6678,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145251\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aenderungen\">Choose <emph>Edit - Track Changes</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"aenderungen\">Aukeratu <emph>Editatu - Aldaketen jarraipena</emph>.</variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -6686,7 +6686,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153336\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aufzeichnen\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Record</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"aufzeichnen\">Aukeratu <emph>Editatu - Aldaketen jarraipena - Grabatu</emph>.</variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index b5ba68af316..2b3349baade 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-09 07:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-12 06:43+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1531120995.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531377788.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -2406,7 +2406,7 @@ msgctxt ""
"bm_id381513636896997\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>remote file; save</bookmark_value><bookmark_value>save; remote file</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>urruneko fitxategia;gorde</bookmark_value><bookmark_value>gorde;urruneko fitxategia</bookmark_value>"
#: 01060001.xhp
msgctxt ""
@@ -2430,7 +2430,7 @@ msgctxt ""
"par_id611513629210220\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Save Remote...</item> ."
-msgstr ""
+msgstr "Aukeratu <item type=\"menuitem\">Fitxategia - Gorde urrunekoa...</item>."
#: 01060001.xhp
msgctxt ""
@@ -2438,7 +2438,7 @@ msgctxt ""
"par_id431513629862558\n"
"help.text"
msgid "Long-click on the <emph>Save</emph> icon and select <emph>Save Remote Files...</emph> ."
-msgstr ""
+msgstr "Klik luzea <emph>Gorde</emph> ikonoan eta hautatu <emph>Gorde urruneko fitxategiak...</emph>."
#: 01060001.xhp
msgctxt ""
@@ -2470,7 +2470,7 @@ msgctxt ""
"bm_id241513636774794\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>save; save a copy</bookmark_value><bookmark_value>save a copy</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>gorde;gorde kopia bat</bookmark_value><bookmark_value>gorde kopia bat</bookmark_value>"
#: 01060002.xhp
msgctxt ""
@@ -2486,7 +2486,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001513471674465\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"saveacopy1\"><ahelp hid=\".uno:SaveACopy\">Saves a copy of the actual document with another name or location.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"saveacopy1\"><ahelp hid=\".uno:SaveACopy\">Gorde uneko dokumentuaren kopia bat beste izen batekin edo beste kokapen batean.</ahelp></variable>"
#: 01060002.xhp
msgctxt ""
@@ -2494,7 +2494,7 @@ msgctxt ""
"par_id701513472080716\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Save a Copy</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Aukeratu <item type=\"menuitem\">Fitxategia - Gorde kopia bat</item>."
#: 01060002.xhp
msgctxt ""
@@ -10254,7 +10254,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153665\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/textentry\">Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser.</ahelp> If you do not enter any text, the <emph>Address</emph> is displayed."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/textentry\">Idatzi arakatzaileko gune batean sagua jartzen denean bistaratuko den testua.</ahelp> Ez bada testurik idazten, <emph>Helbidea</emph> bistaratzen da."
#: 02220100.xhp
msgctxt ""
@@ -10374,7 +10374,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155599\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Tracks each change that is made in the current document by author and date.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Uneko dokumentuan egindako aldaketa bakoitzaren jarraipena egiten du, egilearen eta dataren arabera.</ahelp>"
#: 02230100.xhp
msgctxt ""
@@ -10382,7 +10382,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155934\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you choose <emph>Edit - Track Changes - Show</emph>, the lines containing changed text passages are indicated by a vertical line in the left page margin. You can set the properties of the vertical line and the other markup elements by choosing <link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Writer - Changes\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Changes</emph></link> in the <emph>Options</emph> dialog box.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Editatu - Aldaketen jarraipena - Erakutsi</emph> aukeratzen baduzu, aldatutako testu-pasarteak dituzten lerroak marra bertikal batekin adierazten dira orrialdearen ezkerreko marjinan. Marra bertikalaren eta markaketarako beste elementu batzuen propietateak ezar ditzakezu <link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Writer - Aldaketak\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Aldaketak</emph></link> aukeratuz <emph>Aukerak</emph> elkarrizketa-koadroan.</caseinline></switchinline>"
#: 02230100.xhp
msgctxt ""
@@ -10390,7 +10390,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147261\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">You can set the properties of the markup elements by choosing <link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Calc - Changes\"><emph>%PRODUCTNAME Calc - Changes</emph></link> in the <emph>Options</emph> dialog box.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Markaketarako elementuen propietateak ezartzeko, aukeratu<link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Calc - Aldaketak\"><emph>%PRODUCTNAME Calc - Aldaketak</emph></link> <emph>Aukerak</emph> elkarrizketa-koadroan.</caseinline></switchinline>"
#: 02230100.xhp
msgctxt ""
@@ -11934,7 +11934,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Standard Bar"
-msgstr "Barra estandarra"
+msgstr "Estandarra barra"
#: 03020000.xhp
msgctxt ""
@@ -11950,7 +11950,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150467\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/03020000.xhp\" name=\"Standard Bar\">Standard Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/03020000.xhp\" name=\"Standard Bar\">Barra estandarra</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/03020000.xhp\" name=\"Standard Bar\">Estandarra barra</link>"
#: 03020000.xhp
msgctxt ""
@@ -12038,7 +12038,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Status Bar"
-msgstr "Egoera-barra"
+msgstr "Egoera barra"
#: 03060000.xhp
msgctxt ""
@@ -12054,7 +12054,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152823\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/03060000.xhp\" name=\"Status Bar\">Status Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/03060000.xhp\" name=\"Status Bar\">Egoera-barra</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/03060000.xhp\" name=\"Status Bar\">Egoera barra</link>"
#: 03060000.xhp
msgctxt ""
@@ -14054,7 +14054,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154685\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/denominatored\">With fraction format, enter the number of places for the denominator that you want to display.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/denominatored\">Frakzio-formatuarekin, sartu zenbat digitu bistaratuko diren izendatzailean.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/denominatored\">Zatiki-formatuarekin, sartu zenbat digitu bistaratuko diren izendatzailean.</ahelp>"
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
@@ -14222,7 +14222,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153514\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>format codes; numbers</bookmark_value> <bookmark_value>conditions; in number formats</bookmark_value> <bookmark_value>number formats; codes</bookmark_value> <bookmark_value>currency formats</bookmark_value> <bookmark_value>formats;of currencies/date/time</bookmark_value> <bookmark_value>numbers; date, time and currency formats</bookmark_value> <bookmark_value>Euro; currency formats</bookmark_value> <bookmark_value>date formats</bookmark_value> <bookmark_value>times, formats</bookmark_value> <bookmark_value>percentages, formats</bookmark_value> <bookmark_value>scientific notation, formats</bookmark_value> <bookmark_value>engineering notation, formats</bookmark_value> <bookmark_value>fraction, formats</bookmark_value> <bookmark_value>native numeral</bookmark_value> <bookmark_value>LCID, extended</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>formatu-kodeak; zenbakiak</bookmark_value> <bookmark_value>baldintzak; zenbaki-formatuetan</bookmark_value> <bookmark_value>zenbaki-formatuak; kodeak</bookmark_value> <bookmark_value>moneta-formatuak</bookmark_value> <bookmark_value>formatuak;monetenak/egunenak/orduenak</bookmark_value> <bookmark_value>zenbakiak; eguna, ordua eta moneta formatuak</bookmark_value> <bookmark_value>euroa; moneta-formatuak</bookmark_value> <bookmark_value>egun-formatuak</bookmark_value> <bookmark_value>orduak, formatuak</bookmark_value> <bookmark_value>ehunekoak, formatuak</bookmark_value> <bookmark_value>notazio zientifikoa, formatuak</bookmark_value> <bookmark_value>ingeniaritzako notazioa, formatuak</bookmark_value> <bookmark_value>frakzioak, formatuak</bookmark_value> <bookmark_value>jatorrizko numerala</bookmark_value> <bookmark_value>LCID, hedatua</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>formatu-kodeak; zenbakiak</bookmark_value> <bookmark_value>baldintzak; zenbaki-formatuetan</bookmark_value> <bookmark_value>zenbaki-formatuak; kodeak</bookmark_value> <bookmark_value>moneta-formatuak</bookmark_value> <bookmark_value>formatuak;monetenak/egunenak/orduenak</bookmark_value> <bookmark_value>zenbakiak; eguna, ordua eta moneta formatuak</bookmark_value> <bookmark_value>euroa; moneta-formatuak</bookmark_value> <bookmark_value>egun-formatuak</bookmark_value> <bookmark_value>orduak, formatuak</bookmark_value> <bookmark_value>ehunekoak, formatuak</bookmark_value> <bookmark_value>notazio zientifikoa, formatuak</bookmark_value> <bookmark_value>ingeniaritzako notazioa, formatuak</bookmark_value> <bookmark_value>zatikiak, formatuak</bookmark_value> <bookmark_value>jatorrizko numerala</bookmark_value> <bookmark_value>LCID, hedatua</bookmark_value>"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -14294,7 +14294,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153323\n"
"help.text"
msgid "Use question marks (<emph>?</emph>), zeroes (<emph>0</emph>) or number signs (<emph>#</emph>) to represent the number of digits to include in the numerator and the denominator of a fraction. Fractions that do not fit the pattern that you define are displayed as floating point numbers."
-msgstr ""
+msgstr "Zatiki baten zenbakitzailean eta izendatzailean egongo den zifra kopurua adierazteko, erabili galdera-ikurrak (<emph>?</emph>), zeroak (<emph>0</emph>) edo zenbaki-ikurrak (<emph>#</emph>). Definitutako ereduarekin bat ez datozen zatikiak koma mugikorreko zenbaki gisa adieraziko dira."
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -14638,7 +14638,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149260\n"
"help.text"
msgid "Percentages, Scientific Notation and Fraction Representation"
-msgstr "Ehunekoak, notazio zientifikoa eta frakzioak"
+msgstr "Ehunekoak, notazio zientifikoa eta zatikiak"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -14670,7 +14670,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146923\n"
"help.text"
msgid "Scientific notation lets you write very large numbers or very small fractions in a compact form. For example, in scientific notation, 650000 is written as 6.5 x 10<sup>5</sup>, and 0.000065 as 6.5 x 10<sup>-5</sup>. In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, these numbers are written as 6.5E+5 and 6.5E-5, respectively. To create a number format that displays numbers using scientific notation, enter a # or 0, and then one of the following codes E-, E+, e- or e+. If sign is omitted after E or e, it won't appear for positive value of exponent. To get engineering notation, enter 3 digits (0 or #) in the integer part: <emph>###.##E+00</emph> for instance."
-msgstr "Idazkera zientifikoaren bidez zenbaki oso luzeak edo frakzio oso txikiak idatz daitezke modu trinkotuan. Adibidez, idazkera zientifikoan, 650000 idazten da 6,5 x 10<sup>5</sup> , eta 0,000065 idazten da 6,5 x 10<sup>-5</sup>. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME(e)n</item>, zenbaki horiek 6,5E+5 eta 6,5E-5 idazten dira, hurrenez hurren. Idazkera zientifikoa erabiltzen duten zenbakiak bistaratzen dituen zenbaki-formatua sortzeko, sartu a # edo 0 eta honako kodeetako bat: E-, E+, e- edo e+. E edo e ondoren ikurra sartzen ez bada, ez da agertuko berretzailearen balio positiborako. Ingeniaritza-idazkera erabiltzeko, sartu 3 digitu (0 edo #) zati osoan, esaterako, <emph>###.##E+00</emph>."
+msgstr "Idazkera zientifikoaren bidez zenbaki oso luzeak edo zatiki oso txikiak idatz daitezke modu trinkotuan. Adibidez, idazkera zientifikoan, 650000 idazten da 6,5 x 10<sup>5</sup> , eta 0,000065 idazten da 6,5 x 10<sup>-5</sup>. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME(e)n</item>, zenbaki horiek 6,5E+5 eta 6,5E-5 idazten dira, hurrenez hurren. Idazkera zientifikoa erabiltzen duten zenbakiak bistaratzen dituen zenbaki-formatua sortzeko, sartu a # edo 0 eta honako kodeetako bat: E-, E+, e- edo e+. E edo e ondoren ikurra sartzen ez bada, ez da agertuko berretzailearen balio positiborako. Ingeniaritza-idazkera erabiltzeko, sartu 3 digitu (0 edo #) zati osoan, esaterako, <emph>###.##E+00</emph>."
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -14678,7 +14678,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156006\n"
"help.text"
msgid "Fraction Representation"
-msgstr "Frakzioen adierazpena"
+msgstr "Zatikien adierazpena"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -14686,7 +14686,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146924\n"
"help.text"
msgid "To represent a value as a fraction, format consists of two or three parts: integer optional part, numerator and denominator. Integer and numerator are separated by a blank or any quoted text. Numerator and denominator are separated by a slash character. Each part can consist of a combination of #, ? and 0 as placeholders."
-msgstr "Balio bat frakzio gisa adierazteko, formatuak bi edo hiru zati ditu: aukerako zati osoa, zenbakitzailea eta izendatzailea. Osoko zatia eta zenbakitzailea zuriune batekin edo komatxo arteko edozein testurekin bananduta daude. Zenbakitzailea eta izendatzailea barra-karaktere batekin bananduta daude. Zati bakoitza #, ? eta 0 leku-marken konbinazioa izan daiteke."
+msgstr "Balio bat zatiki gisa adierazteko, formatuak bi edo hiru zati ditu: aukerako zati osoa, zenbakitzailea eta izendatzailea. Osoko zatia eta zenbakitzailea zuriune batekin edo komatxo arteko edozein testurekin bananduta daude. Zenbakitzailea eta izendatzailea barra-karaktere batekin bananduta daude. Zati bakoitza #, ? eta 0 leku-marken konbinazioa izan daiteke."
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -14694,7 +14694,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146925\n"
"help.text"
msgid "Denominator is calculated to get the nearest value of the fraction with respect to the number of placeholders. For example, PI value is represented as 3 16/113 with format:"
-msgstr "Izendatzailea frakzioaren baliorik hurbilena kalkulatzeko erabiltzen da, leku-marka kopuruaren arabera. Esaterako, PI balioa adierazteko 3 16/113 erabiltzen da, honako formatuarekin:"
+msgstr "Izendatzailea zatikiaren baliorik hurbilena kalkulatzeko erabiltzen da, leku-marka kopuruaren arabera. Esaterako, PI balioa adierazteko 3 16/113 erabiltzen da, honako formatuarekin:"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -15550,7 +15550,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156039\n"
"help.text"
msgid "To display seconds as fractions, add the decimal delimiter to your number format code. For example, enter <emph>HH:MM:SS.00</emph> to display the time as \"01:02:03.45\"."
-msgstr "Segundoak frakzio gisa bistaratzeko, gehitu dezimal-bereizlea zenbaki-formatuaren kodean. Adibidez, sartu <emph>HH:MM:SS.00</emph> ordua \"01:02:03.45\" gisa bistaratzeko."
+msgstr "Segundoak zatiki gisa bistaratzeko, gehitu dezimal-bereizlea zenbaki-formatuaren kodean. Adibidez, sartu <emph>HH:MM:SS.00</emph> ordua \"01:02:03.45\" gisa bistaratzeko."
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -43814,7 +43814,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7588732\n"
"help.text"
msgid "Digits (fraction)"
-msgstr "Digituak (frakzioa)"
+msgstr "Digituak (zatikia)"
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
@@ -43822,7 +43822,7 @@ msgctxt ""
"par_id95828\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the maximum total number of fractional digits that values of the decimal data type can have.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Dezimal motako balioek izan dezaketen gehieneko digitu frakziona kopurua zehazten du.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Dezimal motako balioek izan dezaketen gehieneko digitu frakzionarioen kopurua zehazten du.</ahelp>"
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/05.po
index 160165d618a..c40962dfc88 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/05.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/05.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-06 09:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-11 17:20+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1525597683.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531329613.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150699\n"
"help.text"
msgid "The Help references the default settings of the program on a system that is set to defaults. Descriptions of colors, mouse actions, or other configurable items can be different for your program and system."
-msgstr "Laguntzak programaren ezarpen lehenetsiak erreferentziatzen ditu lehenetsia ezarritako sistema batean. Koloreen deskripzioak, saguaren ekintzak eta bestelako elementu konfiguragarriak instalatuta daukazun programa eta sistematik desberdina izan daiteke."
+msgstr "Laguntzak programaren ezarpen lehenetsiak erreferentziatzen ditu lehenetsia ezarritako sistema batean. Koloreen deskribapenak, saguaren ekintzak eta bestelako elementu konfiguragarriak instalatuta daukazun programa eta sistematik desberdina izan daiteke."
#: 00000100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index 9083469d694..a9401ca7ca8 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-24 12:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-06 09:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-10 06:27+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1525597694.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531204040.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153527\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoPilotMenu\">Guides you through creating business and personal letters, faxes, agendas, presentations, and more.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoPilotMenu\">Gutun komertzialak eta pertsonalak, faxak, gai-zerrendak, aurkezpenak eta abar egiteko laguntzen dizu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoPilotMenu\">Gutun komertzialak eta pertsonalak, faxak, agendak, aurkezpenak eta abar egiteko laguntzen dizu.</ahelp>"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1662,7 +1662,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149031\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>wizards;agendas</bookmark_value><bookmark_value>Agenda Wizard</bookmark_value><bookmark_value>templates;agendas</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>morroiak;gai-zerrendak</bookmark_value><bookmark_value>Agendaren morroia</bookmark_value><bookmark_value>txantiloiak;gai-zerrendak</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>morroiak;agendak</bookmark_value><bookmark_value>Agendaren morroia</bookmark_value><bookmark_value>txantiloiak;agendak</bookmark_value>"
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
@@ -1686,7 +1686,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156414\n"
"help.text"
msgid "$[officename] comes with a sample template for agendas that you can modify to suit your own needs. The wizard offers numerous layout and design options for creating document templates. The preview gives you an impression of how the finished agenda will appear."
-msgstr "$[officename](e)k gai-zerrenden eredu-txantiloiak ditu. Txantiloi horiek zure beharretarako egoki ditzakezu. Morroiak hainbat diseinu-aukera eskainiko dizkizu dokumentu-txantiloiak sortzeko. Aurrebistaren bidez, gai-zerrendak zer itxura edukiko duen ikusi ahal izango duzu."
+msgstr "$[officename] suitea agenden eredu-txantiloiak ditu. Txantiloi horiek zure beharretarako egoki ditzakezu. Morroiak hainbat diseinu-aukera eskainiko dizkizu dokumentu-txantiloiak sortzeko. Aurrebistaren bidez, agendak zer itxura edukiko duen ikusi ahal izango duzu."
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
@@ -2006,7 +2006,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163802\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040400.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard - Names\">Go to Agenda Wizard - Names</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040400.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard - Names\">>Joan Agendaren morroira - Izenak</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040400.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard - Names\">Joan 'Agendaren morroia - Izenak' aukerara</link>"
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
@@ -2190,7 +2190,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105DA\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the agenda topics. Use the Move up and Move down buttons to sort the topics.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Sartu gai-zerrenda. Erabili 'Mugitu gora' eta 'Mugitu behera' botoiak gaiak ordenatzeko.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sartu agendako gaiak. Erabili 'Mugitu gora' eta 'Mugitu behera' botoiak gaiak ordenatzeko.</ahelp>"
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 0bc5c0b2545..4f1c2f97cd3 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-17 08:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-11 17:06+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1526544492.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531328776.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145071\n"
"help.text"
msgid "The user interface is scalable through your <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Window Manager</caseinline><defaultinline>operating system</defaultinline></switchinline> settings. The default font size for dialogs is 12pt, corresponding to a scale of 100%. You can also change the font size for dialogs in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - View</emph>. The zoom factor of a document can be changed in <emph>View - Zoom</emph>, or by double-clicking the zoom factor displayed in the Status Bar."
-msgstr "Erabiltzaile-interfazearen tamaina <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">leiho-kudeatzailean</caseinline> alda daiteke, zure<defaultinline>sistema eragilearen</defaultinline></switchinline> ezarpenetan. Letra-tipoaren tamaina lehenetsia, elkarrizketa-koadroen kasuan, 12pt da; beste modu batera esanda, % 100ekoa. Elkarrizketa-koadroen letra-tipoaren tamaina beste toki batean ere alda daiteke: <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Hobespenak</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tresnak - Aukerak</emph></defaultinline></switchinline><emph> - <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - Ikusi</emph> atalean. Dokumentu batek zoom-faktorea aldatu daiteke <emph>Ikusi - Zoom</emph> aukeran, edo egoera-barran bistaratzen den zoom-faktorea bi aldiz sakatuta. "
+msgstr "Erabiltzaile-interfazearen tamaina <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">leiho-kudeatzailean</caseinline> alda daiteke, zure<defaultinline>sistema eragilearen</defaultinline></switchinline> ezarpenetan. Letra-tipoaren tamaina lehenetsia, elkarrizketa-koadroen kasuan, 12pt da; beste modu batera esanda, % 100ekoa. Elkarrizketa-koadroen letra-tipoaren tamaina beste toki batean ere alda daiteke: <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Hobespenak</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tresnak - Aukerak</emph></defaultinline></switchinline><emph> - <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - Ikusi</emph> atalean. Dokumentu batek zoom-faktorea aldatu daiteke <emph>Ikusi - Zoom</emph> aukeran, edo Egoera barran bistaratzen den zoom-faktorea bi aldiz sakatuta. "
#: accessibility.xhp
msgctxt ""
@@ -5590,7 +5590,7 @@ msgctxt ""
"par_id0821200912504050\n"
"help.text"
msgid "Icon in Status bar"
-msgstr "Egoera-barrako ikonoa"
+msgstr "Egoera barrako ikonoa"
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
@@ -19038,7 +19038,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153031\n"
"help.text"
msgid "Press Insert to toggle between overwrite mode and insert mode. The current mode is displayed on the Status Bar.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> The text cursor must be enabled in the cell or in the input line. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "Sakatu 'Txertatu' gainidatzi eta txertatu moduen artean txandakatzeko. Uneko modua egoera-barran bistaratuko da.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> Testu-kurtsoreak gaituta egon behar du gelaxkan edo sarrera-lerroan. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "Sakatu 'Txertatu' gainidatzi eta txertatu moduen artean txandakatzeko. Uneko modua Egoera barran bistaratuko da.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> Testu-kurtsoreak gaituta egon behar du gelaxkan edo sarrera-lerroan. </caseinline></switchinline>"
#: textmode_change.xhp
msgctxt ""
@@ -19054,7 +19054,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159157\n"
"help.text"
msgid "On the Status Bar, click on the area indicating the current mode in order to switch to the other mode:"
-msgstr "Egoera-barran, egin klik uneko modua adierazten duen arean, beste modura aldatzeko:"
+msgstr "Egoera barran, egin klik uneko modua adierazten duen arean, beste modura aldatzeko:"
#: textmode_change.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 3a08d201306..07ccd683914 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-04 05:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-10 06:58+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1530681913.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531205909.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -6030,7 +6030,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149481\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/numformatting\">Specifies that numbers in a text table are recognized and formatted as numbers.</ahelp> Table cells in %PRODUCTNAME Writer can recognize a number when it is represented in one of the number formats available in categories of Numbers, Percent, Currency, Date, Time, Scientific, Fraction and Boolean."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/numformatting\">Testu-taula bateko zenbakiak zenbakitzat hartuko direla eta horrelako formatua emango zaiela zehazten du.</ahelp> %PRODUCTNAME Writerreko taula-gelaxkek zenbakiak ezagutu ditzakete honako kategorietan erabilgarri dauden zenbaki-formatu bat dutenean: 'Kopurua', 'Ehunekoa', 'Moneta', 'Data', 'Ordua', 'Zientifikoa', 'Frakzioa' eta 'Balio logikoa'."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/numformatting\">Testu-taula bateko zenbakiak zenbakitzat hartuko direla eta horrelako formatua emango zaiela zehazten du.</ahelp> %PRODUCTNAME Writerreko taula-gelaxkek zenbakiak ezagutu ditzakete honako kategorietan erabilgarri dauden zenbaki-formatu bat dutenean: 'Kopurua', 'Ehunekoa', 'Moneta', 'Data', 'Ordua', 'Zientifikoa', 'Zatikia' eta 'Balio logikoa'."
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress.po
index 0f932f6f5e9..d613d18f346 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-09 14:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-11 17:06+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1525877494.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531328784.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -974,7 +974,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Status Bar"
-msgstr "Egoera-barra"
+msgstr "Egoera barra"
#: main0206.xhp
msgctxt ""
@@ -982,7 +982,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153768\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/main0206.xhp\" name=\"Status Bar\">Status Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/main0206.xhp\" name=\"Status Bar\">Egoera-barra</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/main0206.xhp\" name=\"Status Bar\">Egoera barra</link>"
#: main0206.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index ececf21d415..1b1c216a94b 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-09 14:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-11 17:06+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1525877569.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531328796.000000\n"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154510\n"
"help.text"
msgid "This Status bar field uses the same measurement units as the rulers. You can define the units by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Presentation - General\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - General</emph></link>."
-msgstr "Egoera-barrako eremu horrek erregelen neurri-unitate bera erabiltzen du. Unitateak definitzeko, aukeratu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Hobespenak</caseinline><defaultinline>Tresnak - Aukerak</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Presentation - General\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - Orokorra</emph></link>."
+msgstr "Egoera barrako eremu horrek erregelen neurri-unitate bera erabiltzen du. Unitateak definitzeko, aukeratu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Hobespenak</caseinline><defaultinline>Tresnak - Aukerak</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Presentation - General\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - Orokorra</emph></link>."
#: 08060000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 64b0ea2877d..21291ec4869 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-01 08:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-11 17:06+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1527841666.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531328815.000000\n"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"par_id31472951\n"
"help.text"
msgid "The Status bar displays \"3D scene selected\". The 3D scenes are built from objects which have dimensions in x, y, and z coordinates. Examples are the objects inserted by the 3D Objects toolbar, and rectangles, ellipses, or text that got created by the Rectangle, Ellipse, or Text icons left on the Drawing toolbar, or any Custom Shapes, and that got converted to 3D by using the context menu \"Convert - To 3D\". These 3D scenes can be entered (for example, by pressing F3), and the objects can be rotated in 3D. Microsoft Office doesn't know these real 3D objects. When exporting these 3D scenes to Microsoft Office formats, a snapshot of the current view will be exported as a bitmap. 3D bars in charts are of this type, too."
-msgstr "Egoera-barrak \"3D eszena hautatuta\" bistaratuko du. 3D eszenak X, Y eta Z koordenatuetako dimentsioak dituzten objektuetatik eraikitzen dira. '3D objektuak' tresna-barraren bidez txertatutako objektuak horren adibide dira, bai eta 'Marrazkia' tresna-barrako 'Laukizuzena', 'Elipsea' edo 'Testua' ikonoekin sortutako laukizuzenak, elipseak edo testua ere. Beste 3D objektu batzuk: forma pertsonalizatuak, eta \"Bihurtu - 3D\" laster-menua erabilita 3D bihurtu direnak. 3D eszena horietan sar zaitezke (esaterako, F3 sakatuta) eta objektuak 3 dimentsiotan biratu daitezke. Microsoft Office aplikazioek ez dituzten 3D objektu erreal horiek onartzen. 3D eszena horiek Microsoft Office formatuetara esportatzean, uneko bistaren argazki bat esportatuko da, bit-map formatuan. Diagrametako 3D barrak ere mota horretakoak dira."
+msgstr "Egoera barrak \"3D eszena hautatuta\" bistaratuko du. 3D eszenak X, Y eta Z koordenatuetako dimentsioak dituzten objektuetatik eraikitzen dira. '3D objektuak' tresna-barraren bidez txertatutako objektuak horren adibide dira, bai eta 'Marrazkia' tresna-barrako 'Laukizuzena', 'Elipsea' edo 'Testua' ikonoekin sortutako laukizuzenak, elipseak edo testua ere. Beste 3D objektu batzuk: forma pertsonalizatuak, eta \"Bihurtu - 3D\" laster-menua erabilita 3D bihurtu direnak. 3D eszena horietan sar zaitezke (esaterako, F3 sakatuta) eta objektuak 3 dimentsiotan biratu daitezke. Microsoft Office aplikazioek ez dituzten 3D objektu erreal horiek onartzen. 3D eszena horiek Microsoft Office formatuetara esportatzean, uneko bistaren argazki bat esportatuko da, bit-map formatuan. Diagrametako 3D barrak ere mota horretakoak dira."
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"par_id31506541\n"
"help.text"
msgid "The Status bar displays \"Shape selected\". The Custom Shapes can be viewed in a 2D mode or in a 3D mode. At any time, you can switch the view between the two modes. You use the Basic Shapes, Symbol Shapes, and the following icons on the Drawing toolbar to create Custom Shapes. The Custom Shapes can be changed using the 3D Settings toolbar. They do not form a 3D scene, they cannot be illuminated by more than one light source, they show no reflections, and there are some more limitations. You can convert them to a 3D scene, but then they are no longer Custom Shapes. Custom Shapes in 2D or 3D mode can be exported to and imported from Microsoft Office formats."
-msgstr "Egoera-barrak \"Forma hautatuta\" bistaratzen du. Forma pertsonalizatuak 2D moduan edo 3D moduan ikus daitezke. Edozein unetan, bi moduen arteko bista txandakatu daiteke. Forma pertsonalizatuak sortzeko, 'Marrazkia' tresna-barrako 'Oinarrizko formak', 'Ikur-formak' eta hurrengo ikonoak erabili daitezke. Forma pertsonalizatuak '3D ezarpenak' tresna-barra erabilita aldatu daitezke. Ez dute 3D eszena bat sortzen, ezin dira argiztatu argi-iturburu bat erabilita, ez dute islapenak erakusten, eta beste zenbait muga dituzte. 3D eszena bihur daitezke, baina ordutik aurrera ez dira izango forma pertsonalizatuak. 2D edo 3D moduetako forma pertsonalizatuak Microsoft Office formatuetara esportatu eta inportatu daitezke."
+msgstr "Egoera barrak \"Forma hautatuta\" bistaratzen du. Forma pertsonalizatuak 2D moduan edo 3D moduan ikus daitezke. Edozein unetan, bi moduen arteko bista txandakatu daiteke. Forma pertsonalizatuak sortzeko, 'Marrazkia' tresna-barrako 'Oinarrizko formak', 'Ikur-formak' eta hurrengo ikonoak erabili daitezke. Forma pertsonalizatuak '3D ezarpenak' tresna-barra erabilita aldatu daitezke. Ez dute 3D eszena bat sortzen, ezin dira argiztatu argi-iturburu bat erabilita, ez dute islapenak erakusten, eta beste zenbait muga dituzte. 3D eszena bihur daitezke, baina ordutik aurrera ez dira izango forma pertsonalizatuak. 2D edo 3D moduetako forma pertsonalizatuak Microsoft Office formatuetara esportatu eta inportatu daitezke."
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/smath.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/smath.po
index fb74c6cb02e..09db5782f7d 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/smath.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/smath.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-06 08:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-11 17:07+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1525595760.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531328825.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Status Bar"
-msgstr "Egoera-barra"
+msgstr "Egoera barra"
#: main0202.xhp
msgctxt ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150749\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/main0202.xhp\" name=\"Status Bar\">Status Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/main0202.xhp\" name=\"Status Bar\">Egoera-barra</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/main0202.xhp\" name=\"Status Bar\">Egoera barra</link>"
#: main0202.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index 769e2e59b33..e743808517e 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-17 08:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-10 06:59+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1526544514.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531205955.000000\n"
#: 02080000.xhp
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154926\n"
"help.text"
msgid "Division (Fraction)"
-msgstr "Zatiketa (frakzioa)"
+msgstr "Zatiketa (zatikia)"
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155125\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOVERY\">Inserts a fraction with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>over<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOVERY\">Frakzio bat txertatzen du bi leku-markekin.</ahelp> <emph><?>over<?></emph> ere idatz dezakezu <emph>Komandoak</emph> leihoan."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOVERY\">Zatiki bat txertatzen du bi leku-markekin.</ahelp> <emph><?>over<?></emph> ere idatz dezakezu <emph>Komandoak</emph> leihoan."
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -6758,7 +6758,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150118\n"
"help.text"
msgid "Division/Fraction"
-msgstr "Zatiketa/frakzioa"
+msgstr "Zatiketa/zatikia"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
@@ -11366,7 +11366,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149027\n"
"help.text"
msgid "Fractions"
-msgstr "Frakzioak"
+msgstr "Zatikiak"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -11374,7 +11374,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155369\n"
"help.text"
msgid "Defines the spacing between the fraction bar and the numerator or denominator."
-msgstr "Frakzio-barraren eta zenbakitzaileen edo izendatzaileen arteko tartea zehazten du."
+msgstr "Zatiki-barraren eta zenbakitzaileen edo izendatzaileen arteko tartea zehazten du."
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -11390,7 +11390,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155990\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NUMERATOR_DIST\">Determines the spacing between the fraction bar and the numerator.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NUMERATOR_DIST\">Frakzio-barraren eta zenbakitzailearen arteko tartea zehazten du.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NUMERATOR_DIST\">Zatiki-barraren eta zenbakitzailearen arteko tartea zehazten du.</ahelp>"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -11406,7 +11406,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149711\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DENOMINATOR_DIST\">Determines the spacing between the fraction bar and the denominator.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DENOMINATOR_DIST\">Frakzio-barraren eta izendatzailearen arteko tartea zehazten du.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DENOMINATOR_DIST\">Zatiki-barraren eta izendatzailearen arteko tartea zehazten du.</ahelp>"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -11414,7 +11414,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151181\n"
"help.text"
msgid "Fraction Bars"
-msgstr "Frakzio-barrak"
+msgstr "Zatiki-barrak"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -11422,7 +11422,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150764\n"
"help.text"
msgid "Defines the excess length and line weight of the fraction bar."
-msgstr "Frakzio-barraren gehiegizko luzera eta lodiera zehazten ditu."
+msgstr "Zatiki-barraren gehiegizko luzera eta lodiera zehazten ditu."
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -11438,7 +11438,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145211\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FRACLINE_EXCWIDTH\">Determines the excess length of the fraction line.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FRACLINE_EXCWIDTH\">Frakzio-barraren gehiegizko luzera zehazten du.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FRACLINE_EXCWIDTH\">Zatiki-barraren gehiegizko luzera zehazten du.</ahelp>"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -11454,7 +11454,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153148\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FRACLINE_LINEWIDTH\">Determines the weight of the fraction line.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FRACLINE_LINEWIDTH\">Frakzio-lerroaren lodiera zehazten du.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FRACLINE_LINEWIDTH\">Zatiki-lerroaren lodiera zehazten du.</ahelp>"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/smath/guide.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
index e3dec3d1bf6..4df3ab9a90b 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-06 08:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-10 06:59+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1525596225.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531205973.000000\n"
#: align.xhp
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152596\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>brackets; merging formula parts</bookmark_value><bookmark_value>formula parts; merging</bookmark_value><bookmark_value>fractions in formulas</bookmark_value><bookmark_value>merging;formula parts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>parentesiak; formulako zatiak batzea</bookmark_value><bookmark_value>formulako zatiak; batzea</bookmark_value><bookmark_value>formuletako frakzioak</bookmark_value><bookmark_value>batu;formalako zatiak</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>parentesiak; formulako zatiak batzea</bookmark_value><bookmark_value>formulako zatiak; batzea</bookmark_value><bookmark_value>zatikiak formuletan</bookmark_value><bookmark_value>batu;formalako zatiak</bookmark_value>"
#: brackets.xhp
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154511\n"
"help.text"
msgid "Inserting fractions into formulas"
-msgstr "Frakzioak formuletan txertatzea"
+msgstr "Zatikiak formuletan txertatzea"
#: brackets.xhp
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146971\n"
"help.text"
msgid "In the case of a fraction whose numerator and denominator consist of a product, a sum, and so on, the values that belong together must be bracketed together."
-msgstr "Zenbakitzailea eta izendatzailea biderketa bat, batuketa bat eta abar dituen frakzio baten kasuan, talde bereko balioak parentesian elkarrekin jarri behar dira."
+msgstr "Zenbakitzailea eta izendatzailea biderketa bat, batuketa bat eta abar dituen zatiki baten kasuan, talde bereko balioak parentesian elkarrekin jarri behar dira."
#: brackets.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter.po
index d550db403fd..1a3a2fc5205 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-04 05:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-11 17:11+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1530682479.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531329087.000000\n"
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"bm_id030820161847569710\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>classification;BAILS levels</bookmark_value> <bookmark_value>classification;BAF category</bookmark_value> <bookmark_value>classification;security levels</bookmark_value> <bookmark_value>classification;document</bookmark_value> <bookmark_value>classification;classification bar</bookmark_value> <bookmark_value>document;classification</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>sailkapena;BAILS mailak</bookmark_value> <bookmark_value>sailkapena;BAF kategoria</bookmark_value> <bookmark_value>sailkapena;segurtasun-mailak</bookmark_value> <bookmark_value>sailkapena;dokumentua</bookmark_value> <bookmark_value>sailkapena;sailkapen-barra</bookmark_value> <bookmark_value>dokumentua;sailkapena</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>sailkapena;BAILS mailak</bookmark_value> <bookmark_value>sailkapena;BAF kategoria</bookmark_value> <bookmark_value>sailkapena;segurtasun-mailak</bookmark_value> <bookmark_value>sailkapena;dokumentua</bookmark_value> <bookmark_value>sailkapena;sailkapena barra</bookmark_value> <bookmark_value>dokumentua;sailkapena</bookmark_value>"
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150342\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/classificationbar.xhp\" name=\"Classification Bar\">Classification Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/classificationbar.xhp\" name=\"Classification Bar\">Sailkapen-barra</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/classificationbar.xhp\" name=\"Classification Bar\">Sailkapena barra</link>"
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150202\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Classification</emph> bar contains tools to help secure document handling.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Sailkapen-barran</emph> dokumentuen tratamendu segurua ahalegintzen duten tresnak daude.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Sailkapena barran</emph> dokumentuen tratamendu segurua ahalegintzen duten tresnak daude.</ahelp>"
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Mail Merge Toolbar"
-msgstr "Posta-konbinazioko tresna-barra"
+msgstr "Posta-konbinazioa tresna-barra"
#: mailmergetoolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"hd_id201703240024554113\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/mailmergetoolbar.xhp\">Mail Merge Toolbar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/mailmergetoolbar.xhp\">Posta-konbinazioko tresna-barra</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/mailmergetoolbar.xhp\">Posta-konbinazioa tresna-barra</link>"
#: mailmergetoolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"par_id201703240025596148\n"
"help.text"
msgid "The Mail Merge Toolbar contains commands for the final steps of the mail merge process."
-msgstr "Posta-konbinazioko tresna-barrak posta-konbinazioko prozesuaren azken urratsetarako komandoak ditu."
+msgstr "Posta-konbinazioa tresna-barrak posta-konbinazioko prozesuaren azken urratsetarako komandoak ditu."
#: mailmergetoolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -2046,7 +2046,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154275\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/main0205.xhp\" name=\"Drawing Object Properties Bar\">Drawing Object Properties Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/main0205.xhp\" name=\"Drawing Object Properties Bar\">Marrazki-objektuen propitateak barra</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/main0205.xhp\" name=\"Drawing Object Properties Bar\">Marrazki-objektuen propietateak barra</link>"
#: main0205.xhp
msgctxt ""
@@ -2118,7 +2118,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Status Bar"
-msgstr "Egoera-barra"
+msgstr "Egoera barra"
#: main0208.xhp
msgctxt ""
@@ -2126,7 +2126,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153397\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\" name=\"Status Bar\">Status Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\" name=\"Egoera-barra\">Egoera-barra</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\" name=\"Egoera-barra\">Egoera barra</link>"
#: main0208.xhp
msgctxt ""
@@ -2134,7 +2134,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153414\n"
"help.text"
msgid "The Status Bar contains information about the current document and offers various buttons with special functions."
-msgstr "Egoera-barrak uneko dokumentuari buruzko informazioa bistaratzen du eta funtzio bereziak dituzten hainbat botoi eskaintzen ditu."
+msgstr "Egoera barrak uneko dokumentuari buruzko informazioa bistaratzen du eta funtzio bereziak dituzten hainbat botoi eskaintzen ditu."
#: main0208.xhp
msgctxt ""
@@ -2182,7 +2182,7 @@ msgctxt ""
"par_id7723929\n"
"help.text"
msgid "Three controls on the Writer Status Bar allow you to change the zoom and view layout of your text documents."
-msgstr "Writerreko egoera-barrako hiru kontrolen bidez, testu-dokumentuen zooma alda dezakezu, eta haien diseinua bistaratu."
+msgstr "Writerren Egoera barrako hiru kontrolen bidez, testu-dokumentuen zooma alda dezakezu, eta haien diseinua bistaratu."
#: main0208.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 42fc78e1583..57dd2577991 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-25 10:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-11 17:11+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1527243508.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531329108.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -4350,7 +4350,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151308\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> </caseinline><defaultinline>You can also right-click the <emph>Page Number</emph> field at the left end of the <emph>Status Bar</emph> at the bottom of the document window, and then choose the bookmark that you want to jump to.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Horren ordez, dokumentuaren leihoaren beheko aldeko <emph>egoera-barraren</emph> ezkerreko muturrean dagoen <emph>Orrialde-zenbakia</emph> eremuan eskuineko botoiaz klik egin dezakezu, eta ondoren, aukeratu zein laster-markara joan nahi duzun.</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Horren ordez, dokumentuaren leihoaren beheko aldeko <emph>Egoera barraren</emph> ezkerreko muturrean dagoen <emph>Orrialde-zenbakia</emph> eremuan eskuineko botoiaz klik egin dezakezu, eta ondoren, aukeratu zein laster-markara joan nahi duzun.</defaultinline></switchinline>"
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
@@ -18646,7 +18646,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154641\n"
"help.text"
msgid "When the cursor is in a read-only cell, a note appears on the <emph>Status Bar</emph>."
-msgstr "Kurtsorea irakurtzeko soilik den gelaxkan dagoenean, ohar bat agertzen da <emph>Egoera-barran</emph>."
+msgstr "Kurtsorea irakurtzeko soilik den gelaxkan dagoenean, ohar bat agertzen da <emph>Egoera barran</emph>."
#: 05100300.xhp
msgctxt ""
@@ -23094,7 +23094,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150249\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Repaginate\">Updates the page formats in the document and recalculates the total number of pages that is displayed on the <emph>Status Bar</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Repaginate\">Dokumentuko orrialde-formatuak eguneratzen ditu eta <emph>Egoera-barran</emph> bistaratzen den guztizko orrialde kopurua berriro kalkulatzen du.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Repaginate\">Dokumentuko orrialde-formatuak eguneratzen ditu eta <emph>Egoera barran</emph> bistaratzen den guztizko orrialde kopurua berriro kalkulatzen du.</ahelp>"
#: 06120000.xhp
msgctxt ""
@@ -24254,7 +24254,7 @@ msgctxt ""
"hd_idN105834\n"
"help.text"
msgid "Alternatively you can press the <emph>Finish</emph> button and use the <link href=\"text/swriter/mailmergetoolbar.xhp\">Mail Merge Toolbar</link> to finish the mail merge process."
-msgstr "Nahi baduzu, <emph>Amaitu</emph> botoia sakatu eta <link href=\"text/swriter/mailmergetoolbar.xhp\">Posta-konbinazioko tresna-barra</link> erabil dezakezu posta-konbinazioko prozesua amaitzeko."
+msgstr "Nahi baduzu, <emph>Amaitu</emph> botoia sakatu eta <link href=\"text/swriter/mailmergetoolbar.xhp\">Posta-konbinazioa tresna-barra</link> erabil dezakezu posta-konbinazioko prozesua amaitzeko."
#: mailmerge03.xhp
msgctxt ""
@@ -24494,7 +24494,7 @@ msgctxt ""
"hd_idN10584\n"
"help.text"
msgid "Alternatively you can press the <emph>Finish</emph> button and use the <link href=\"text/swriter/mailmergetoolbar.xhp\">Mail Merge Toolbar</link> to finish the mail merge process."
-msgstr "Nahi baduzu, <emph>Amaitu</emph> botoia sakatu eta <link href=\"text/swriter/mailmergetoolbar.xhp\">Posta-konbinazioko tresna-barra</link> erabil dezakezu posta-konbinazioko prozesua amaitzeko."
+msgstr "Nahi baduzu, <emph>Amaitu</emph> botoia sakatu eta <link href=\"text/swriter/mailmergetoolbar.xhp\">Posta-konbinazioa tresna-barra</link> erabil dezakezu posta-konbinazioko prozesua amaitzeko."
#: mailmerge04.xhp
msgctxt ""
@@ -24670,7 +24670,7 @@ msgctxt ""
"hd_idN10584\n"
"help.text"
msgid "Press the <emph>Finish</emph> button and use the <link href=\"text/swriter/mailmergetoolbar.xhp\">Mail Merge Toolbar</link> to finish the mail merge process."
-msgstr "Sakatu <emph>Amaitu</emph> botoia eta <link href=\"text/swriter/mailmergetoolbar.xhp\">Posta-konbinazioko tresna-barra</link> erabil dezakezu posta-konbinazioko prozesua amaitzeko."
+msgstr "Sakatu <emph>Amaitu</emph> botoia eta <link href=\"text/swriter/mailmergetoolbar.xhp\">Posta-konbinazioa tresna-barra</link> erabil dezakezu posta-konbinazioko prozesua amaitzeko."
#: mailmerge05.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 62fa4f0527c..80a28e77241 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-27 16:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-11 17:08+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1511800862.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531328915.000000\n"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151184\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:StatePageNumber\">The current page number is displayed in this field of the status bar. A double-click opens the Navigator, with which you can navigate in the document. A right-click shows all bookmarks in the document. Click a bookmark to position the text cursor at the bookmark location.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:StatePageNumber\">Uneko orrialde-zenbakia egoera-barrako eremu honetan bistaratzen da. Bi aldiz klik eginez, nabigatzailea irekitzen da, eta horren bidez dokumentuan nabiga dezakezu. Saguaren eskuineko botoiaz klik egiten baduzu, dokumentuko laster-marka guztiak agertuko zaizkizu. Egin klik laster-marka batean testu-kurtsorea laster-markaren kokalekuan jartzeko.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:StatePageNumber\">Uneko orrialde-zenbakia egoera-barrako eremu honetan bistaratzen da. Bi aldiz klik eginez, nabigatzailea irekitzen da, eta horren bidez dokumentuan nabiga dezakezu. Saguaren eskuineko botoiaz klik egiten baduzu, dokumentuko laster-marka guztiak agertuko zaizkizu. Egin klik laster-marka batean testu-kurtsorea laster-markaren kokalekuan jartzeko.</ahelp>"
#: 08010000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index e5bb1ef1243..47ddc99432d 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-04 05:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-11 17:09+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1530682003.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531328976.000000\n"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -710,7 +710,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147282\n"
"help.text"
msgid "Click the Language control on the Status bar to open a menu."
-msgstr "Egin klik egoera-barrako 'Hizkuntza' kontrolean menu bat irekitzeko."
+msgstr "Egin klik Egoera barrako 'Hizkuntza' kontrolean menu bat irekitzeko."
#: auto_spellcheck.xhp
msgctxt ""
@@ -3478,7 +3478,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147126\n"
"help.text"
msgid "$[officename] can automatically apply alternating page styles on even (left) and odd pages (right) in your document. For example, you can use page styles to display different headers and footers on even and odd pages. The current page style is displayed in the <emph>Status Bar</emph> at the bottom of the workplace."
-msgstr "$[officename] aplikazioak automatikoki txandaka ditzake orrialde-estiloak dokumentuko orrialde bikoiti (ezkerrekoak) eta bakoitietan (eskuinekoak). Adibidez, orrialde-estiloak orrialde bikoiti eta bakoitietan goiburuko eta orri-oin ezberdinak bistaratzeko erabil ditzakezu. Uneko orrialde-estiloa laneko arearen beheko <emph>Egoera-barran</emph> bistaratzen da."
+msgstr "$[officename] aplikazioak automatikoki txandaka ditzake orrialde-estiloak dokumentuko orrialde bikoiti (ezkerrekoak) eta bakoitietan (eskuinekoak). Adibidez, orrialde-estiloak orrialde bikoiti eta bakoitietan goiburuko eta orri-oin ezberdinak bistaratzeko erabil ditzakezu. Uneko orrialde-estiloa laneko arearen beheko <emph>Egoera barran</emph> bistaratzen da."
#: even_odd_sdw.xhp
msgctxt ""
@@ -5862,7 +5862,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150511\n"
"help.text"
msgid "The page style for the current page is displayed in the <emph>Status Bar</emph>."
-msgstr "Uneko orrialdearen orrialde-estiloa <emph>Egoera-barran bistaratzen da</emph>."
+msgstr "Uneko orrialdearen orrialde-estiloa <emph>Egoera barran</emph> bistaratzen da."
#: header_footer.xhp
msgctxt ""
@@ -8542,7 +8542,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155178\n"
"help.text"
msgid "To go to a specific bookmark in your document, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">hold down Ctrl and click </caseinline><defaultinline>right-click</defaultinline></switchinline> in the <emph>Page</emph> field on the <emph>Status Bar</emph>, and then choose the bookmark."
-msgstr "Dokumentuan laster-marka zehatz batera joateko, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">sakatu Ctrl eta egin klik </caseinline><defaultinline>eskuineko botoiaz</defaultinline></switchinline> <emph>egoera-barrako</emph> <emph>Orrialdea</emph> eremuan eta aukeratu laster-marka."
+msgstr "Dokumentuan laster-marka zehatz batera joateko, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">sakatu Ctrl eta egin klik </caseinline><defaultinline>eskuineko botoiaz</defaultinline></switchinline> <emph>Egoera barrako</emph> <emph>Orrialdea</emph> eremuan eta aukeratu laster-marka."
#: jump2statusbar.xhp
msgctxt ""
@@ -10326,7 +10326,7 @@ msgctxt ""
"par_id8324533\n"
"help.text"
msgid "It is important to know that changes that you apply to a page property will only affect the pages that use the current page style. The current page style is listed in the Status Bar at the lower window border."
-msgstr "Garrantzitsua da jakitea orri-propietate batean aplikatzen dituzun aldaketek uneko orri-estiloa erabiltzen duten orriei bakarrik eragingo dietela. Uneko orri-estiloa leihoaren beheko ertzean dagoen egoera-barran agertzen da."
+msgstr "Garrantzitsua da jakitea orri-propietate batean aplikatzen dituzun aldaketek uneko orri-estiloa erabiltzen duten orriei bakarrik eragingo dietela. Uneko orri-estiloa leihoaren beheko ertzean dagoen Egoera barran agertzen da."
#: pageorientation.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 847a73bba12..5b312060a24 100644
--- a/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-27 13:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-29 08:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-10 06:23+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Librezale <librezale@librezale.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1522313556.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531203836.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "~Agenda..."
-msgstr "Gai-zerren~da..."
+msgstr "Agen~da..."
#: Common.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/sc/messages.po b/source/eu/sc/messages.po
index 54c4391b684..655e98781ae 100644
--- a/source/eu/sc/messages.po
+++ b/source/eu/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-09 07:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-12 05:51+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1531120553.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531374677.000000\n"
#: sc/inc/compiler.hrc:27
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
@@ -2529,7 +2529,7 @@ msgstr "Zientifikoa"
#: sc/inc/globstr.hrc:508
msgctxt "STR_FRACTION"
msgid "Fraction"
-msgstr "Frakzioa"
+msgstr "Zatikia"
#: sc/inc/globstr.hrc:509
msgctxt "STR_BOOLEAN_VALUE"
@@ -14791,12 +14791,12 @@ msgstr "R^2"
#: sc/inc/strings.hrc:301
msgctxt "STR_LABEL_ADJUSTED_RSQUARED"
msgid "Adjusted R^2"
-msgstr ""
+msgstr "R^2 doitua"
#: sc/inc/strings.hrc:302
msgctxt "STR_LABEL_XVARIABLES_COUNT"
msgid "Count of X variables"
-msgstr ""
+msgstr "X aldagaien zenbaketa"
#: sc/inc/strings.hrc:303
msgctxt "STR_DEGREES_OF_FREEDOM_LABEL"
@@ -14847,12 +14847,12 @@ msgstr "Berretura"
#: sc/inc/strings.hrc:313
msgctxt "STR_MESSAGE_XINVALID_RANGE"
msgid "Independent variable(s) range is not valid."
-msgstr ""
+msgstr "Aldagai independenteen barrutia ez da baliozkoa."
#: sc/inc/strings.hrc:314
msgctxt "STR_MESSAGE_YINVALID_RANGE"
msgid "Dependent variable(s) range is not valid."
-msgstr ""
+msgstr "Mendeko aldagaien barrutia ez da baliozkoa."
#: sc/inc/strings.hrc:315
msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_OUTPUT_ADDR"
@@ -14862,27 +14862,27 @@ msgstr "Irteerako barrutia ez da baliozkoa."
#: sc/inc/strings.hrc:316
msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_CONFIDENCE_LEVEL"
msgid "Confidence level must be in the interval (0, 1)."
-msgstr ""
+msgstr "Konfiantza-mailak (0, 1) tartekoa izan behar du."
#: sc/inc/strings.hrc:317
msgctxt "STR_MESSAGE_YVARIABLE_MULTI_COLUMN"
msgid "Y variable range cannot have more than 1 column."
-msgstr ""
+msgstr "Y aldagaiaren barrutiak ez du zutabe bat baino gehiago izan behar."
#: sc/inc/strings.hrc:318
msgctxt "STR_MESSAGE_YVARIABLE_MULTI_ROW"
msgid "Y variable range cannot have more than 1 row."
-msgstr ""
+msgstr "Y aldagaiaren barrutiak ez du errenkada bat baino gehiago izan behar."
#: sc/inc/strings.hrc:319
msgctxt "STR_MESSAGE_UNIVARIATE_NUMOBS_MISMATCH"
msgid "Univariate regression : The observation count in X and Y must match."
-msgstr ""
+msgstr "Aldagai bakarreko erregresioa : X eta Y aldagaietako behaketa kopuruek bat etorri behar dute."
#: sc/inc/strings.hrc:320
msgctxt "STR_MESSAGE_MULTIVARIATE_NUMOBS_MISMATCH"
msgid "Multivariate regression : The observation count in X and Y must match."
-msgstr ""
+msgstr "Aldagai anitzeko erregresioa : X eta Y aldagaietako behaketa kopuruek bat etorri behar dute."
#: sc/inc/strings.hrc:321
msgctxt "STR_LABEL_REGRESSION_MODEL"
@@ -14912,7 +14912,7 @@ msgstr "Koefizienteak"
#: sc/inc/strings.hrc:326
msgctxt "STR_LABEL_TSTATISTIC"
msgid "t-Statistic"
-msgstr ""
+msgstr "t-estatistika"
#: sc/inc/strings.hrc:327
msgctxt "STR_LABEL_SLOPE"
@@ -14927,12 +14927,12 @@ msgstr "Ebakidura"
#: sc/inc/strings.hrc:329
msgctxt "STR_LABEL_PREDICTEDY"
msgid "Predicted Y"
-msgstr ""
+msgstr "Aurresandako Y"
#: sc/inc/strings.hrc:330
msgctxt "STR_LINEST_RAW_OUTPUT_TITLE"
msgid "LINEST raw output"
-msgstr ""
+msgstr "LINEST irteera gordina"
#. F Test
#: sc/inc/strings.hrc:332
@@ -20504,17 +20504,17 @@ msgstr "Erregresioa"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:102
msgctxt "regressiondialog|variable1-range-label"
msgid "Independent variable(s) (X) range:"
-msgstr ""
+msgstr "Aldagai independenteen (X) barrutia:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:140
msgctxt "regressiondialog|variable2-range-label"
msgid "Dependent variable (Y) range:"
-msgstr ""
+msgstr "Mendeko aldagaien (Y) barrutia:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:176
msgctxt "regressiondialog|withlabels-check"
msgid "Both X and Y ranges have labels"
-msgstr ""
+msgstr "X eta Y barrutiek, biek dituzte etiketak"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:192
msgctxt "regressiondialog|output-range-label"
@@ -20574,7 +20574,7 @@ msgstr "Kalkulatu hondarrak"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:469
msgctxt "regressiondialog|confidencelevel-spin"
msgid "0.95"
-msgstr ""
+msgstr "0,95"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:490
msgctxt "regressiondialog|label4"
@@ -21414,7 +21414,7 @@ msgstr "Zientifikoa"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:48
msgctxt "sidebarnumberformat|category"
msgid "Fraction"
-msgstr "Frakzioa"
+msgstr "Zatikia"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:49
msgctxt "sidebarnumberformat|category"
diff --git a/source/eu/scaddins/messages.po b/source/eu/scaddins/messages.po
index dea7756b49f..8ae68396d06 100644
--- a/source/eu/scaddins/messages.po
+++ b/source/eu/scaddins/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-27 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-21 08:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-10 06:46+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1508572922.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531205191.000000\n"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:27
msgctxt "ANALYSIS_Workday"
@@ -2265,7 +2265,7 @@ msgstr "Epealdiak"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:792
msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr"
msgid "Converts a price expressed as a decimal into a price expressed as a fraction"
-msgstr "Dezimal moduan adierazitako prezio bat frakzio moduan adierazitako prezio bihurtzen du"
+msgstr "Dezimal moduan adierazitako prezio bat zatiki moduan adierazitako prezio bihurtzen du"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:793
msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr"
@@ -2280,7 +2280,7 @@ msgstr "Zenbaki dezimala"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:795
msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr"
msgid "Fraction"
-msgstr "Frakzioa"
+msgstr "Zatikia"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:796
msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr"
@@ -2290,22 +2290,22 @@ msgstr "Zatitzailea"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:801
msgctxt "ANALYSIS_Dollarde"
msgid "Converts a price expressed as a fraction into a price expressed as a decimal"
-msgstr "Frakzio moduan adierazitako prezio bat dezimal moduan adierazitako prezio bihurtzen du"
+msgstr "Zatiki moduan adierazitako prezio bat dezimal moduan adierazitako prezio bihurtzen du"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:802
msgctxt "ANALYSIS_Dollarde"
msgid "Fractional dollar"
-msgstr "Zenbakia"
+msgstr "Dolar frakzionarioa"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:803
msgctxt "ANALYSIS_Dollarde"
msgid "The number as a fraction"
-msgstr "Frakzio moduan adierazitako zenbakia"
+msgstr "Zatiki moduan adierazitako zenbakia"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:804
msgctxt "ANALYSIS_Dollarde"
msgid "Fraction"
-msgstr "Frakzioa"
+msgstr "Zatikia"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:805
msgctxt "ANALYSIS_Dollarde"
diff --git a/source/eu/starmath/messages.po b/source/eu/starmath/messages.po
index 53b910eb49f..aec4a46ee64 100644
--- a/source/eu/starmath/messages.po
+++ b/source/eu/starmath/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-12 08:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-10 06:46+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1526112406.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531205208.000000\n"
#: starmath/inc/smmod.hrc:16
msgctxt "RID_UI_SYMBOLSET_NAMES"
@@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "Zatiketa (÷)"
#: starmath/inc/strings.hrc:37
msgctxt "RID_XOVERY_HELP"
msgid "Division (Fraction)"
-msgstr "Zatiketa (frakzioa)"
+msgstr "Zatiketa (zatikia)"
#: starmath/inc/strings.hrc:38
msgctxt "RID_XODIVIDEY_HELP"
@@ -2264,12 +2264,12 @@ msgstr "Indizeak"
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:48
msgctxt "spacingdialog|menuitem3"
msgid "Fractions"
-msgstr "Frakzioak"
+msgstr "Zatikiak"
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:58
msgctxt "spacingdialog|menuitem4"
msgid "Fraction Bars"
-msgstr "Frakzio-barrak"
+msgstr "Zatiki-barrak"
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:68
msgctxt "spacingdialog|menuitem5"
@@ -2374,7 +2374,7 @@ msgstr "_Izendatzailea:"
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1025
msgctxt "spacingdialog|3title"
msgid "Fractions"
-msgstr "Frakzioak"
+msgstr "Zatikiak"
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1079
msgctxt "spacingdialog|4label1"
@@ -2389,7 +2389,7 @@ msgstr "_Pisua:"
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1123
msgctxt "spacingdialog|4title"
msgid "Fraction Bar"
-msgstr "Frakzio-barra"
+msgstr "Zatiki-barra"
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1177
msgctxt "spacingdialog|5label1"
diff --git a/source/eu/svx/messages.po b/source/eu/svx/messages.po
index 7cf200d670b..821dd78ddff 100644
--- a/source/eu/svx/messages.po
+++ b/source/eu/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-09 07:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-11 17:18+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1531120563.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531329529.000000\n"
#: svx/inc/fieldunit.hrc:30
msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
@@ -7281,7 +7281,7 @@ msgstr "Aldatu %1 objektuaren titulua hona:"
#: include/svx/strings.hrc:260
msgctxt "STR_UndoObjDescription"
msgid "Change object description of %1"
-msgstr "Aldatu %1 objektuaren deskripzioa hona:"
+msgstr "Aldatu %1 objektuaren deskribapena"
#: include/svx/strings.hrc:261
msgctxt "STR_StandardLayerName"
@@ -8468,7 +8468,7 @@ msgstr "Goi-indizea/azpiindizea"
#: include/svx/strings.hrc:499
msgctxt "SIP_EE_CHAR_PAIRKERNING"
msgid "Kerning"
-msgstr "Doitu karaktere-arteko tartea"
+msgstr "Karaktere-tartea doitzea"
#: include/svx/strings.hrc:500
msgctxt "SIP_EE_CHAR_KERNING"
@@ -14008,7 +14008,7 @@ msgstr "Letra-kolorea"
#: include/svx/svxitems.hrc:47
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Kerning"
-msgstr "Doitu karaktere-arteko tartea"
+msgstr "Karaktere-tartea doitzea"
#: include/svx/svxitems.hrc:48
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
diff --git a/source/eu/sw/messages.po b/source/eu/sw/messages.po
index b021f3c724f..f2d3ddad25f 100644
--- a/source/eu/sw/messages.po
+++ b/source/eu/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-09 07:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-10 06:30+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1531120627.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531204251.000000\n"
#: sw/inc/app.hrc:29
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
@@ -10097,12 +10097,12 @@ msgstr "Txertatu"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:58
msgctxt "insertbookmark|hide"
msgid "H_ide"
-msgstr ""
+msgstr "_Ezkutatu"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:80
msgctxt "insertbookmark|condlabel"
msgid "_With condition"
-msgstr ""
+msgstr "_Baldintzarekin"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:130
msgctxt "insertbookmark|goto"
diff --git a/source/eu/vcl/messages.po b/source/eu/vcl/messages.po
index 02a66d20ac8..0bb15099115 100644
--- a/source/eu/vcl/messages.po
+++ b/source/eu/vcl/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-09 07:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-12 06:03+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -14,217 +14,217 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1531120703.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531375391.000000\n"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:25
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_AALT"
msgid "Access All Alternates"
-msgstr ""
+msgstr "Atzitu ordezko guztiak"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:26
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_AFRC"
msgid "Alternative (Vertical) Fractions"
-msgstr ""
+msgstr "Zatiki alternatiboak (bertikalak)"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:27
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ALIG"
msgid "Ancient Ligatures"
-msgstr ""
+msgstr "Antzinako lokailuak"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:28
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_C2PC"
msgid "Capitals to Petite Capitals"
-msgstr ""
+msgstr "Maiuskuletatik maiuskula txikitxoetara"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:29
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_C2SC"
msgid "Capitals to Small Capitals"
-msgstr ""
+msgstr "Maiuskuletatik maiuskula txikietara"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:30
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CALT"
msgid "Contextual Alternates"
-msgstr ""
+msgstr "Testuinguruaren araberako ordezkoak"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:31
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CASE"
msgid "Case-Sensitive Forms"
-msgstr ""
+msgstr "Maiuskulak bereizten dituzten formak"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:32
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CLIG"
msgid "Contextual Ligatures"
-msgstr ""
+msgstr "Testuinguruko lokailuak"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:33
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CPCT"
msgid "Centered CJK Punctuation"
-msgstr ""
+msgstr "Zentratutako CJK puntuazioa"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:34
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CPSP"
msgid "Capital Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Maiuskulen tarteak"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:35
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CSWH"
msgid "Contextual Swash"
-msgstr ""
+msgstr "Testuinguruaren araberako edergarria"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:36
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CVXX"
msgid "Character Variant %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1 karaktere-aldaera"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:37
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DCAP"
msgid "Drop Caps"
-msgstr ""
+msgstr "Letra kapitalak"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:38
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DLIG"
msgid "Discretionary Ligatures"
-msgstr ""
+msgstr "Iritziaren araberako lokailuak"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:39
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DNOM"
msgid "Denominators"
-msgstr ""
+msgstr "Izendatzaileak"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:40
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DPNG"
msgid "Diphthongs (Obsolete)"
-msgstr ""
+msgstr "Diptongoak (zaharkitua)"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:41
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_EXPT"
msgid "Expert Forms"
-msgstr ""
+msgstr "Forma adituak"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:42
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FALT"
msgid "Final Glyph on Line Alternates"
-msgstr ""
+msgstr "Amaierako glifoa lerroen ordezkoetan"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:43
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FRAC"
msgid "DIagonal Fractions"
-msgstr ""
+msgstr "Zatiki diagonalak"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:44
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FRAC_PARAM_1"
msgid "Diagonal Fractions"
-msgstr ""
+msgstr "Zatiki diagonalak"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:45
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FRAC_PARAM_2"
msgid "Nut Fractions"
-msgstr ""
+msgstr "Zatiki pilatuak"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:46
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FWID"
msgid "Full Widths"
-msgstr ""
+msgstr "Zabalera osoak"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:47
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HALT"
msgid "Alternate Half Widths"
-msgstr ""
+msgstr "Zabalera erdiko ordezkoak"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:48
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HIST"
msgid "Historical Forms"
-msgstr ""
+msgstr "Forma historikoak"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:49
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HKNA"
msgid "Horizontal Kana Alternates"
-msgstr ""
+msgstr "Ordezko kana horizontalak"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:50
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HLIG"
msgid "Historical Ligatures"
-msgstr ""
+msgstr "Lokailu historikoak"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:51
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HNGL"
msgid "Hanja to Hangul (Obsolete)"
-msgstr ""
+msgstr "Hanjatik hangulera (zaharkitua)"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:52
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HOJO"
msgid "Hojo Kanji Forms (JIS X 0212-1990 Kanji Forms)"
-msgstr ""
+msgstr "Hojo kanji formak (JIS X 0212-1990 kanji formak)"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:53
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HWID"
msgid "Half Widths"
-msgstr ""
+msgstr "Zabalera ertainak"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:54
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ITAL"
msgid "Italics"
-msgstr ""
+msgstr "Etzanak"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:55
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JALT"
msgid "Justification Alternates"
-msgstr ""
+msgstr "Justifikaziorako ordezkoak"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:56
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP04"
msgid "JIS2004 Forms"
-msgstr ""
+msgstr "JIS2004 formak"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:57
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP78"
msgid "JIS78 Forms"
-msgstr ""
+msgstr "JIS78 formak"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:58
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP83"
msgid "JIS83 Forms"
-msgstr ""
+msgstr "JIS83 formak"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:59
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP90"
msgid "JIS90 Forms"
-msgstr ""
+msgstr "JIS90 formak"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:60
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_KERN"
msgid "Horizontal Kerning"
-msgstr ""
+msgstr "Karaktere-tarte horizontala"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:61
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_LFBD"
msgid "Left Bounds"
-msgstr ""
+msgstr "Ezkerreko mugak"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:62
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_LIGA"
msgid "Standard Ligatures"
-msgstr ""
+msgstr "Lokailu estandarrak"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:63
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_LNUM"
msgid "Lining Figures"
-msgstr ""
+msgstr "Zenbaki lerrokatuak"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:64
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_MGRK"
msgid "Mathematical Greek"
-msgstr ""
+msgstr "Greziera matematikoa"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:65
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_NALT"
msgid "Alternate Annotation Forms"
-msgstr ""
+msgstr "Ordezko oharpen-formak"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:66
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_NLCK"
msgid "NLC Kanji Forms"
-msgstr ""
+msgstr "NLC kanji formak"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:67
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_NUMR"
@@ -234,12 +234,12 @@ msgstr "Zenbakitzaileak"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:68
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ONUM"
msgid "Oldstyle Figures"
-msgstr ""
+msgstr "Estilo zaharreko zenbakiak"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:69
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_OPBD"
msgid "Optical Bounds"
-msgstr ""
+msgstr "Muga optikoak"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:70
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ORDN"
@@ -249,22 +249,22 @@ msgstr "Ordinalak"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:71
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ORNM"
msgid "Ornaments"
-msgstr ""
+msgstr "Apaingarriak"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:72
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PALT"
msgid "Proportional Alternate Metrics"
-msgstr ""
+msgstr "Ordezko metrika proportzionalak"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:73
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PCAP"
msgid "Lowercase to Petite Capitals"
-msgstr ""
+msgstr "Minuskuletatik maiuskula txikitxoetara"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:74
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PKNA"
msgid "Proportional Kana"
-msgstr ""
+msgstr "Kana proportzionala"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:75
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PNUM"
@@ -279,127 +279,127 @@ msgstr "Zabalera proportzionalak"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:77
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_QWID"
msgid "Quarter Widths"
-msgstr ""
+msgstr "Zabalera laurdenak"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:78
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_RTBD"
msgid "Right Bounds"
-msgstr ""
+msgstr "Eskuineko mugak"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:79
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_RUBY"
msgid "Ruby Notation Forms"
-msgstr ""
+msgstr "Ruby notazioko formak"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:80
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SALT"
msgid "Stylistic Alternates"
-msgstr ""
+msgstr "Ordezko estilistikoak"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:81
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SINF"
msgid "Scientific Inferiors"
-msgstr ""
+msgstr "Zenbaki zientifiko txikiagoak"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:82
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SMCP"
msgid "Lowercase to Small Capitals"
-msgstr ""
+msgstr "Minuskuletatik maiuskula txikietara"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:83
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SMPL"
msgid "Simplified Forms"
-msgstr ""
+msgstr "Forma sinplifikatuak"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:84
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SSXX"
msgid "Stylistic Set %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1 estilo multzoa"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:85
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SUBS"
msgid "Subscript"
-msgstr ""
+msgstr "Azpiindizea"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:86
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SUPS"
msgid "Superscript"
-msgstr ""
+msgstr "Goi-indizea"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:87
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SWSH"
msgid "Swash"
-msgstr ""
+msgstr "Edergarria"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:88
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TITL"
msgid "Titling"
-msgstr ""
+msgstr "Titulatzea"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:89
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TNAM"
msgid "Traditional Name Forms"
-msgstr ""
+msgstr "Izen-forma tradizionalak"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:90
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TNUM"
msgid "Tabular Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Taula formako zenbakiak"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:91
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TRAD"
msgid "Traditional Forms"
-msgstr ""
+msgstr "Forma tradizionalak"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:92
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TWID"
msgid "Third Widths"
-msgstr ""
+msgstr "Hirugarren zabalerak"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:93
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_UNIC"
msgid "Unicase"
-msgstr ""
+msgstr "Kasu bakarrekoa"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:94
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VALT"
msgid "Alternate Vertical Metrics"
-msgstr ""
+msgstr "Ordezko metrika alternatiboak"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:95
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VHAL"
msgid "Alternate Vertical Half Metrics"
-msgstr ""
+msgstr "Ordezko metrika erdi bertikalak"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:96
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VKNA"
msgid "Vertical Kana Alternates"
-msgstr ""
+msgstr "Ordezko kana bertikalak"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:97
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VKRN"
msgid "Vertical Kerning"
-msgstr ""
+msgstr "Karaktere-tarte bertikala"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:98
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VPAL"
msgid "Proportional Alternate Vertical Metrics"
-msgstr ""
+msgstr "Ordezko metrika proportzional bertikalak"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:99
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VRT2"
msgid "Vertical Alternates and Rotation"
-msgstr ""
+msgstr "Ordezko bertikalak eta biraketa"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:100
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VRTR"
msgid "Vertical Alternates for Rotation"
-msgstr ""
+msgstr "Ordezko bertikalak biraketarako"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:101
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ZERO"
msgid "Slashed Zero"
-msgstr ""
+msgstr "Barradun zeroa"
#. To translators: This is the first entry of a sequence of paper size names
#: vcl/inc/print.hrc:28
diff --git a/source/eu/xmlsecurity/messages.po b/source/eu/xmlsecurity/messages.po
index e470b08d519..291c9aee479 100644
--- a/source/eu/xmlsecurity/messages.po
+++ b/source/eu/xmlsecurity/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-24 10:31+0000\n"
-"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-11 17:18+0000\n"
+"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1527157904.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531329537.000000\n"
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:25
msgctxt "STR_CERTIFICATE_NOT_VALIDATED"
@@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "Data"
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:205
msgctxt "digitalsignaturesdialog|description"
msgid "Description"
-msgstr "Deskripzioa"
+msgstr "Deskribapena"
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:216
msgctxt "digitalsignaturesdialog|type"
@@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "Ikusi ziurtagiria..."
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:271
msgctxt "selectcertificatedialog|label2"
msgid "Description:"
-msgstr "Deskripzioa:"
+msgstr "Deskribapena:"
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:8
msgctxt "viewcertdialog|ViewCertDialog"
diff --git a/source/fy/cui/messages.po b/source/fy/cui/messages.po
index 74ca8746b3b..c522417dbb9 100644
--- a/source/fy/cui/messages.po
+++ b/source/fy/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-02 17:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-09 17:47+0000\n"
"Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fy\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1530553311.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531158444.000000\n"
#: cui/inc/personalization.hrc:31
msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
@@ -3483,7 +3483,7 @@ msgstr "Grutte:"
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:196
msgctxt "charnamepage|west_features_button-nocjk"
msgid "Features..."
-msgstr ""
+msgstr "Funksjes..."
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:268
msgctxt "charnamepage|westsizeft-cjk"
@@ -3498,7 +3498,7 @@ msgstr "Taal:"
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:352
msgctxt "charnamepage|west_features_button-cjk"
msgid "Features..."
-msgstr ""
+msgstr "Funksjes..."
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:373
msgctxt "charnamepage|label4"
@@ -3518,7 +3518,7 @@ msgstr "Taal:"
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:524
msgctxt "charnamepage|east_features_button"
msgid "Features..."
-msgstr ""
+msgstr "Funksjes..."
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:545
msgctxt "charnamepage|label5"
@@ -3538,7 +3538,7 @@ msgstr "Taal:"
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:697
msgctxt "charnamepage|ctl_features_button"
msgid "Features..."
-msgstr ""
+msgstr "Funksjes..."
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:718
msgctxt "charnamepage|label6"
@@ -5068,12 +5068,12 @@ msgstr "Steat"
#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:9
msgctxt "newtabledialog|NewTableDialog"
msgid "Font Features"
-msgstr ""
+msgstr "Lettertype funksjes"
#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:149
msgctxt "fontfeaturesdialog|preview-atkobject"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Foarbyld"
#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:8
msgctxt "formatcellsdialog|FormatCellsDialog"
@@ -7817,7 +7817,7 @@ msgstr "_Utwreide help"
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:50
msgctxt "optgeneralpage|popupnohelp"
msgid "Show \"No offline help installed\" popup"
-msgstr ""
+msgstr "\"Gjin help help sûnder ferbining ynstallearre\" popup sjen litte"
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:70
msgctxt "optgeneralpage|label1"
diff --git a/source/fy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/fy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 45a57541d95..f9a84176d34 100644
--- a/source/fy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/fy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-02 17:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-09 17:47+0000\n"
"Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fy\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1530553344.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531158461.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -22462,7 +22462,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Data"
-msgstr ""
+msgstr "~Gegevens"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/fy/sd/messages.po b/source/fy/sd/messages.po
index 20f15f61c0d..d1736ec95f6 100644
--- a/source/fy/sd/messages.po
+++ b/source/fy/sd/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-24 19:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-09 17:47+0000\n"
"Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fy\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1527190544.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531158472.000000\n"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:27
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
@@ -5184,7 +5184,7 @@ msgstr "Objekt model"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:126
msgctxt "sidebarslidebackground|button2"
msgid "Insert Image..."
-msgstr ""
+msgstr "Ofbylding ynfoegje..."
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:164
msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterbackground"
diff --git a/source/gl/cui/messages.po b/source/gl/cui/messages.po
index 00e85a65d80..e0f18b53209 100644
--- a/source/gl/cui/messages.po
+++ b/source/gl/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-05 15:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-10 18:56+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1530803373.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531249015.000000\n"
#: cui/inc/personalization.hrc:31
msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
@@ -3483,7 +3483,7 @@ msgstr "Tamaño:"
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:196
msgctxt "charnamepage|west_features_button-nocjk"
msgid "Features..."
-msgstr ""
+msgstr "Funcionalidades..."
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:268
msgctxt "charnamepage|westsizeft-cjk"
@@ -3498,7 +3498,7 @@ msgstr "Idioma:"
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:352
msgctxt "charnamepage|west_features_button-cjk"
msgid "Features..."
-msgstr ""
+msgstr "Funcionalidades..."
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:373
msgctxt "charnamepage|label4"
@@ -3518,7 +3518,7 @@ msgstr "Idioma:"
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:524
msgctxt "charnamepage|east_features_button"
msgid "Features..."
-msgstr ""
+msgstr "Funcionalidades..."
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:545
msgctxt "charnamepage|label5"
@@ -3538,7 +3538,7 @@ msgstr "Idioma:"
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:697
msgctxt "charnamepage|ctl_features_button"
msgid "Features..."
-msgstr ""
+msgstr "Funcionalidades..."
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:718
msgctxt "charnamepage|label6"
@@ -5068,12 +5068,12 @@ msgstr "Estado"
#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:9
msgctxt "newtabledialog|NewTableDialog"
msgid "Font Features"
-msgstr ""
+msgstr "Características do tipo de letra"
#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:149
msgctxt "fontfeaturesdialog|preview-atkobject"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Vista previa"
#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:8
msgctxt "formatcellsdialog|FormatCellsDialog"
@@ -7817,7 +7817,7 @@ msgstr "Suxestións a_dicionais"
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:50
msgctxt "optgeneralpage|popupnohelp"
msgid "Show \"No offline help installed\" popup"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar alerta cando a axuda local non estiver instalada"
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:70
msgctxt "optgeneralpage|label1"
diff --git a/source/gl/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/gl/filter/source/config/fragments/filters.po
index 5099b2f3044..ddb965412cd 100644
--- a/source/gl/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/gl/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-10 17:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-10 18:57+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1528653341.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531249039.000000\n"
#: ADO_rowset_XML.xcu
msgctxt ""
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SVG - Scalable Vector Graphics Draw"
-msgstr ""
+msgstr "SVG - Debuxo en Gráficos vectoriais escalábeis"
#: SVM___StarView_Metafile.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index d38afe839d2..1117e6e3a6c 100644
--- a/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-11 10:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-10 18:57+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1528711569.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531249051.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -22462,7 +22462,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Data"
-msgstr ""
+msgstr "~Datos"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23056,7 +23056,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "More Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Máis campos"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/sc/messages.po b/source/gl/sc/messages.po
index 639f1cd5e2c..9678ccacb9c 100644
--- a/source/gl/sc/messages.po
+++ b/source/gl/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-16 20:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-10 19:03+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1529182003.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531249436.000000\n"
#: sc/inc/compiler.hrc:27
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
@@ -12906,7 +12906,7 @@ msgstr "Da moeda"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3898
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "ISO 4217 code of the currency from which is converted."
-msgstr ""
+msgstr "Código ISO 4217 da moeda da que se vai converter."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3899
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
@@ -12916,7 +12916,7 @@ msgstr "Á moeda"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3900
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "ISO 4217 code of the currency into which is converted."
-msgstr ""
+msgstr "Código ISO 4217 da moeda á que se vai converter."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3901
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
@@ -13711,7 +13711,7 @@ msgstr "~Valor"
#: sc/inc/strings.hrc:68
msgctxt "SCSTR_VALID_FORMULA"
msgid "~Formula"
-msgstr ""
+msgstr "~Fórmula"
#: sc/inc/strings.hrc:69
msgctxt "SCSTR_VALID_RANGE"
@@ -14419,7 +14419,7 @@ msgstr "Análise de varianza"
#: sc/inc/strings.hrc:221
msgctxt "STR_LABEL_ANOVA"
msgid "Analysis of Variance (ANOVA)"
-msgstr ""
+msgstr "Análise de varianza (ANOVA)"
#: sc/inc/strings.hrc:222
msgctxt "STR_ANOVA_SINGLE_FACTOR_LABEL"
@@ -14587,7 +14587,7 @@ msgstr "Conta"
#: sc/inc/strings.hrc:257
msgctxt "STRID_CALC_FIRST_QUARTILE"
msgid "First Quartile"
-msgstr ""
+msgstr "Primeiro cuartil"
#: sc/inc/strings.hrc:258
msgctxt "STRID_CALC_THIRD_QUARTILE"
@@ -14791,12 +14791,12 @@ msgstr "R^2"
#: sc/inc/strings.hrc:301
msgctxt "STR_LABEL_ADJUSTED_RSQUARED"
msgid "Adjusted R^2"
-msgstr ""
+msgstr "R² axustado"
#: sc/inc/strings.hrc:302
msgctxt "STR_LABEL_XVARIABLES_COUNT"
msgid "Count of X variables"
-msgstr ""
+msgstr "Cantidade de variábeis de X"
#: sc/inc/strings.hrc:303
msgctxt "STR_DEGREES_OF_FREEDOM_LABEL"
@@ -14821,12 +14821,12 @@ msgstr "Estatística da proba"
#: sc/inc/strings.hrc:307
msgctxt "STR_LABEL_LOWER"
msgid "Lower"
-msgstr ""
+msgstr "Inferior"
#: sc/inc/strings.hrc:308
msgctxt "STR_LABEL_Upper"
msgid "Upper"
-msgstr ""
+msgstr "Superior"
#. RegressionDialog
#: sc/inc/strings.hrc:310
@@ -14847,42 +14847,42 @@ msgstr "Potencia"
#: sc/inc/strings.hrc:313
msgctxt "STR_MESSAGE_XINVALID_RANGE"
msgid "Independent variable(s) range is not valid."
-msgstr ""
+msgstr "O intervalo de variábeis independentes non é válido."
#: sc/inc/strings.hrc:314
msgctxt "STR_MESSAGE_YINVALID_RANGE"
msgid "Dependent variable(s) range is not valid."
-msgstr ""
+msgstr "O intervalo de variábeis dependentes non é válido."
#: sc/inc/strings.hrc:315
msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_OUTPUT_ADDR"
msgid "Output range is not valid."
-msgstr ""
+msgstr "O intervalo de saída non é válido."
#: sc/inc/strings.hrc:316
msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_CONFIDENCE_LEVEL"
msgid "Confidence level must be in the interval (0, 1)."
-msgstr ""
+msgstr "O nivel de confianza debe estar no intervalo (0, 1)."
#: sc/inc/strings.hrc:317
msgctxt "STR_MESSAGE_YVARIABLE_MULTI_COLUMN"
msgid "Y variable range cannot have more than 1 column."
-msgstr ""
+msgstr "O intervalo da variábel Y non pode ter máis de unha columna."
#: sc/inc/strings.hrc:318
msgctxt "STR_MESSAGE_YVARIABLE_MULTI_ROW"
msgid "Y variable range cannot have more than 1 row."
-msgstr ""
+msgstr "O intervalo da variábel Y non pode ter máis de unha fila."
#: sc/inc/strings.hrc:319
msgctxt "STR_MESSAGE_UNIVARIATE_NUMOBS_MISMATCH"
msgid "Univariate regression : The observation count in X and Y must match."
-msgstr ""
+msgstr "Regresión univariábel: A cantidade de observacións de X e Y deben ser iguais."
#: sc/inc/strings.hrc:320
msgctxt "STR_MESSAGE_MULTIVARIATE_NUMOBS_MISMATCH"
msgid "Multivariate regression : The observation count in X and Y must match."
-msgstr ""
+msgstr "Regresión multivariábel: A cantidade de observacións de X e Y deben ser iguais."
#: sc/inc/strings.hrc:321
msgctxt "STR_LABEL_REGRESSION_MODEL"
@@ -14892,27 +14892,27 @@ msgstr "Modelo de regresión"
#: sc/inc/strings.hrc:322
msgctxt "STR_LABEL_REGRESSION_STATISTICS"
msgid "Regression Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Estatísticas de regresión"
#: sc/inc/strings.hrc:323
msgctxt "STR_LABEL_RESIDUAL"
msgid "Residual"
-msgstr ""
+msgstr "Residual"
#: sc/inc/strings.hrc:324
msgctxt "STR_LABEL_CONFIDENCE_LEVEL"
msgid "Confidence level"
-msgstr ""
+msgstr "Nivel de confianza"
#: sc/inc/strings.hrc:325
msgctxt "STR_LABEL_COEFFICIENTS"
msgid "Coefficients"
-msgstr ""
+msgstr "Coeficientes"
#: sc/inc/strings.hrc:326
msgctxt "STR_LABEL_TSTATISTIC"
msgid "t-Statistic"
-msgstr ""
+msgstr "Estatística t"
#: sc/inc/strings.hrc:327
msgctxt "STR_LABEL_SLOPE"
@@ -14927,7 +14927,7 @@ msgstr "Intercepción"
#: sc/inc/strings.hrc:329
msgctxt "STR_LABEL_PREDICTEDY"
msgid "Predicted Y"
-msgstr ""
+msgstr "Y prvisto"
#: sc/inc/strings.hrc:330
msgctxt "STR_LINEST_RAW_OUTPUT_TITLE"
@@ -16748,7 +16748,7 @@ msgstr "Fluxo de orixe"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:36
msgctxt "dataproviderdlg|db_name"
msgid "Database Range: "
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo da base de datos:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderentry.ui:46
msgctxt "dataproviderentry|url"
@@ -20504,17 +20504,17 @@ msgstr "Regresión"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:102
msgctxt "regressiondialog|variable1-range-label"
msgid "Independent variable(s) (X) range:"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo das variábeis independentes (X):"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:140
msgctxt "regressiondialog|variable2-range-label"
msgid "Dependent variable (Y) range:"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo das variábeis independentes (Y):"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:176
msgctxt "regressiondialog|withlabels-check"
msgid "Both X and Y ranges have labels"
-msgstr ""
+msgstr "Ambos os intervalos X e Y teñen etiquetas"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:192
msgctxt "regressiondialog|output-range-label"
@@ -20544,17 +20544,17 @@ msgstr "Agrupado por"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:348
msgctxt "regressiondialog|linear-radio"
msgid "Linear Regression"
-msgstr ""
+msgstr "Regresión linear"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:365
msgctxt "regressiondialog|logarithmic-radio"
msgid "Logarithmic Regression"
-msgstr ""
+msgstr "Regresión logarítmica"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:382
msgctxt "regressiondialog|power-radio"
msgid "Power Regression"
-msgstr ""
+msgstr "Regresión exponencial"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:405
msgctxt "regressiondialog|label3"
@@ -20564,22 +20564,22 @@ msgstr "Tipos de regresión"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:441
msgctxt "regressiondialog|label5"
msgid "Confidence level"
-msgstr ""
+msgstr "Nivel de confianza"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:451
msgctxt "regressiondialog|calcresiduals-check"
msgid "Calculate residuals"
-msgstr ""
+msgstr "Calcular resíduos"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:469
msgctxt "regressiondialog|confidencelevel-spin"
msgid "0.95"
-msgstr ""
+msgstr "0,95"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:490
msgctxt "regressiondialog|label4"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcións"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:10
msgctxt "retypepassdialog|RetypePass"
@@ -22974,7 +22974,7 @@ msgstr "Largura do texto"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:47
msgctxt "validationcriteriapage|liststore1"
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "Personalizado"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:61
msgctxt "validationcriteriapage|liststore2"
diff --git a/source/gl/sd/messages.po b/source/gl/sd/messages.po
index ca459b51dd8..dee81cd444a 100644
--- a/source/gl/sd/messages.po
+++ b/source/gl/sd/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-11 10:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-10 19:04+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1528712449.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531249442.000000\n"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:27
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
@@ -5184,7 +5184,7 @@ msgstr "Obxectos da diapositiva principal"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:126
msgctxt "sidebarslidebackground|button2"
msgid "Insert Image..."
-msgstr ""
+msgstr "Inserir imaxe..."
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:164
msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterbackground"
diff --git a/source/gl/sfx2/messages.po b/source/gl/sfx2/messages.po
index 08380b3b9b1..a7d83c5435a 100644
--- a/source/gl/sfx2/messages.po
+++ b/source/gl/sfx2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-08 15:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-10 19:04+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1523202769.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531249466.000000\n"
#: include/sfx2/strings.hrc:25
msgctxt "STR_TEMPLATE_FILTER"
@@ -1196,12 +1196,12 @@ msgstr "O documento non confirmou saída do servidor."
#: include/sfx2/strings.hrc:246
msgctxt "STR_GET_INVOLVED_TEXT"
msgid "Help us make %PRODUCTNAME even better!"
-msgstr ""
+msgstr "Axúdenos a facer que o %PRODUCTNAME sexa aínda mellor!"
#: include/sfx2/strings.hrc:247
msgctxt "STR_GET_INVOLVED_BUTTON"
msgid "Get involved"
-msgstr ""
+msgstr "Involucrarse"
#: include/sfx2/strings.hrc:248
msgctxt "STR_READONLY_DOCUMENT"
@@ -2198,7 +2198,7 @@ msgstr "Ler na Internet"
#: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:60
msgctxt "helpmanual|hidedialog"
msgid "Do not show this dialog again"
-msgstr ""
+msgstr "Non mostrar esta caixa de diálogo de novo"
#: sfx2/uiconfig/ui/helpsearchpage.ui:22
msgctxt "helpsearchpage|display"
diff --git a/source/gl/svtools/messages.po b/source/gl/svtools/messages.po
index 76361590a82..c0602050121 100644
--- a/source/gl/svtools/messages.po
+++ b/source/gl/svtools/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-09 21:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-10 19:04+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1528580114.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531249475.000000\n"
#: svtools/inc/errtxt.hrc:30
msgctxt "RID_ERRCTX"
@@ -4562,4 +4562,4 @@ msgstr "Dicionario de sinónimos Mythes"
#: include/svtools/strings.hrc:361
msgctxt "STR_DESCRIPTION_IGNOREALLLIST"
msgid "List of Ignored Words"
-msgstr ""
+msgstr "Lista de palabras ignoradas"
diff --git a/source/gl/svx/messages.po b/source/gl/svx/messages.po
index 36f38aeb95e..94ae25654ea 100644
--- a/source/gl/svx/messages.po
+++ b/source/gl/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-16 20:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-10 19:05+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1529182010.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531249522.000000\n"
#: svx/inc/fieldunit.hrc:30
msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
@@ -4141,7 +4141,7 @@ msgstr "_Copiar"
#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:82
msgctxt "gallerymenu2|paste"
msgid "_Paste"
-msgstr ""
+msgstr "_Pegar"
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:68
msgctxt "headfootformatpage|checkHeaderOn"
@@ -4456,17 +4456,17 @@ msgstr "Espazos de nomes"
#: svx/uiconfig/ui/oldcolorwindow.ui:59
msgctxt "oldcolorwindow|none_color_button"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Ningunha"
#: svx/uiconfig/ui/oldcolorwindow.ui:128
msgctxt "oldcolorwindow|label1"
msgid "Recent"
-msgstr ""
+msgstr "Recente"
#: svx/uiconfig/ui/oldcolorwindow.ui:162
msgctxt "oldcolorwindow|color_picker_button"
msgid "Custom Color…"
-msgstr ""
+msgstr "Cor personalizada..."
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:63
msgctxt "optgridpage|usegridsnap"
diff --git a/source/gl/sw/messages.po b/source/gl/sw/messages.po
index a4941652115..6ebf43c8082 100644
--- a/source/gl/sw/messages.po
+++ b/source/gl/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-15 09:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-10 21:30+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1529053561.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531258259.000000\n"
#: sw/inc/app.hrc:29
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
@@ -1491,12 +1491,12 @@ msgstr "Texto"
#: sw/inc/strings.hrc:239
msgctxt "STR_BOOKMARK_HIDDEN"
msgid "Hidden"
-msgstr ""
+msgstr "Agochado"
#: sw/inc/strings.hrc:240
msgctxt "STR_BOOKMARK_CONDITION"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Condición"
#: sw/inc/strings.hrc:241
msgctxt "SW_STR_NONE"
@@ -10097,12 +10097,12 @@ msgstr "Inserir"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:58
msgctxt "insertbookmark|hide"
msgid "H_ide"
-msgstr ""
+msgstr "A_gochar"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:80
msgctxt "insertbookmark|condlabel"
msgid "_With condition"
-msgstr ""
+msgstr "_Con condición"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:130
msgctxt "insertbookmark|goto"
@@ -11842,7 +11842,7 @@ msgstr "Inserir"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5568
msgctxt "notebookbar|LayoutMenuButton"
msgid "Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Disposición"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6487
msgctxt "notebookbar|LayoutLabel"
@@ -11892,7 +11892,7 @@ msgstr "Táboa"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:10766
msgctxt "notebookbar|ImageMenuButton"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Imaxe"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:10865
msgctxt "notebookbar|ImageLabel"
@@ -11907,32 +11907,32 @@ msgstr "Debuxa_r"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12327
msgctxt "notebookbar|DrawLabel"
msgid "Draw"
-msgstr ""
+msgstr "Debuxar"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12681
msgctxt "notebookbar|PrintMenuButton"
msgid "_Print"
-msgstr ""
+msgstr "Im_primir"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12768
msgctxt "notebookbar|PrintLabel"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Imprimir"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13206
msgctxt "notebookbar|MediaMenuButton"
msgid "_Media"
-msgstr ""
+msgstr "_Multimedia"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13304
msgctxt "notebookbar|MediaLabel"
msgid "Media"
-msgstr ""
+msgstr "Multimedia"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14157
msgctxt "notebookbar|ObjectMenuButton"
msgid "Object"
-msgstr ""
+msgstr "Obxecto"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14246
msgctxt "notebookbar|ObjectLabel"
@@ -11947,7 +11947,7 @@ msgstr "Ferramen_tas"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15231
msgctxt "notebookbar|ToolsLabel"
msgid "Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Ferramentas"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:1877
msgctxt "notebookbar_compact|Update"
@@ -11987,12 +11987,12 @@ msgstr "Inserir"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5252
msgctxt "notebookbar_compact|WrapButton"
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Axustar"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5401
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutMenuButton"
msgid "Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Disposición"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5453
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
@@ -12044,19 +12044,19 @@ msgstr "Táboa"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9579
msgctxt "notebookbar_compact|WrapMenuButton"
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Axustar"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8189
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9022
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9693
msgctxt "notebookbar_compact|AlignMenuButton"
msgid "A_lign"
-msgstr ""
+msgstr "A_liñar"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8471
msgctxt "notebookbar_compact|ImageMenuButton"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Imaxe"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8504
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
@@ -12076,7 +12076,7 @@ msgstr "Debuxar"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9831
msgctxt "notebookbar_compact|ObjectMenuButton"
msgid "Object"
-msgstr ""
+msgstr "Obxecto"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9887
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
@@ -12086,22 +12086,22 @@ msgstr "Obxecto"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10349
msgctxt "notebookbar_compact|MediaButton"
msgid "_Media"
-msgstr ""
+msgstr "_Multimedia"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10403
msgctxt "notebookbar_compact|MediaLabel"
msgid "Media"
-msgstr ""
+msgstr "Multimedia"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10845
msgctxt "notebookbar_compact|PrintPreviewButton"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Imprimir"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10900
msgctxt "notebookbar_compact|PrintPreviewLabel"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Imprimir"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10949
msgctxt "notebookbar_compact|ToolsMenuButton"
@@ -12116,77 +12116,77 @@ msgstr "Ferramentas"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2551
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenubarAction"
msgid "Menubar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra de menú"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2606
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenuAction"
msgid "_Check for Updates..."
-msgstr ""
+msgstr "Buscar a_ctualizacións..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2741
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|QuotationAction"
msgid "Quotation"
-msgstr ""
+msgstr "Cita"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3035
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ToolsButton"
msgid "_Check for Updates..."
-msgstr ""
+msgstr "Buscar a_ctualizacións..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3361
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenuButton"
msgid "_Menu"
-msgstr ""
+msgstr "_Menú"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3417
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ToolsButton"
msgid "_Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Ferramen_tas"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3506
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FileButton"
msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "_Ficheiro"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3661
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|EditButton"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "_Editar"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3800
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9220
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|StyleButton"
msgid "St_yles"
-msgstr ""
+msgstr "Est_ilos"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3978
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8691
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9399
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormatButton"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "F_ormato"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4228
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8953
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9615
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ParagraphButton"
msgid "_Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "_Parágrafo"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4400
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|InsertButton"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "_Inserir"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4548
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ReferenceButton"
msgid "Reference_s"
-msgstr ""
+msgstr "Referencia_s"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4655
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ReviewButton"
msgid "_Review"
-msgstr ""
+msgstr "_Revisar"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4769
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6780
@@ -12194,214 +12194,214 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9116
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ViewButton"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "_Ver"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4885
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|PrintMenuButton"
msgid "_Print"
-msgstr ""
+msgstr "Im_primir"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5036
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|PrintMenuButton"
msgid "Slide Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Deseño de diapositivas"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5172
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|PrintMenuButton"
msgid "Navigate"
-msgstr ""
+msgstr "Navegar"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5297
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|PrintMenuButton"
msgid "Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Ampliación"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5435
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ImageButton"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Imaxe"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5551
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ColorButton"
msgid "C_olor"
-msgstr ""
+msgstr "C_or"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5886
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7416
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8176
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton"
msgid "_Arrange"
-msgstr ""
+msgstr "_Dispor"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6183
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7556
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8289
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton"
msgid "_Grid"
-msgstr ""
+msgstr "_Grade"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6307
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|LanguageButton"
msgid "_Language"
-msgstr ""
+msgstr "_Idioma"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6437
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewButton"
msgid "_Review"
-msgstr ""
+msgstr "_Revisar"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6575
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CommentsButton"
msgid "_Comments"
-msgstr ""
+msgstr "_Comentarios"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6676
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CompareButton"
msgid "Com_pare"
-msgstr ""
+msgstr "Com_parar"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6968
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|DrawEditButton"
msgid "St_yles"
-msgstr ""
+msgstr "Est_ilos"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7185
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|DrawButton"
msgid "D_raw"
-msgstr ""
+msgstr "Debuxa_r"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7669
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GroupButton"
msgid "Grou_p"
-msgstr ""
+msgstr "Agru_par"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7781
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3DButton"
msgid "3_D"
-msgstr ""
+msgstr "3_D"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7968
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FrameButton"
msgid "F_rame"
-msgstr ""
+msgstr "Ma_rco"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8512
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|StylesButton"
msgid "St_yles"
-msgstr ""
+msgstr "Est_ilos"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9744
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|TableButton"
msgid "T_able"
-msgstr ""
+msgstr "_Táboa"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9884
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MergeButton"
msgid "_Merge"
-msgstr ""
+msgstr "Co_mbinar"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10010
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|RowsColumnsButton"
msgid "R_ows"
-msgstr ""
+msgstr "_Filas"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10139
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SelectButton"
msgid "Selec_t"
-msgstr ""
+msgstr "Sele_ccionar"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10254
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CalculateButton"
msgid "_Calc"
-msgstr ""
+msgstr "_Calcular"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10373
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MediaButton"
msgid "_Media"
-msgstr ""
+msgstr "_Multimedia"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:1506
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|HelpButton"
msgid "_Check for Updates..."
-msgstr ""
+msgstr "_Buscar actualizacións..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2627
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MenuButton"
msgid "_Check for Updates..."
-msgstr ""
+msgstr "_Buscar actualizacións..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2762
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|QuotationButton"
msgid "Quotation"
-msgstr ""
+msgstr "Cita"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3056
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ToolsButton"
msgid "_Check for Updates..."
-msgstr ""
+msgstr "_Buscar actualizacións..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3361
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MenuButton"
msgid "_Menu"
-msgstr ""
+msgstr "_Menú"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3414
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ToolsButton"
msgid "_Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Ferramen_tas"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3469
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|HelpButton"
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "A_xuda"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3577
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FileButton"
msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "_Ficheiro"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3815
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|EditButton"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "_Editar"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4012
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6776
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|StyleButton"
msgid "St_yles"
-msgstr ""
+msgstr "Est_ilos"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4300
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7064
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11623
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FormatButton"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "F_ormato"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4652
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7416
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11890
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ParagraphButton"
msgid "_Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "_Parágrafo"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4892
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12221
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|InsertButton"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "_Inserir"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5121
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8733
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ReferenceButton"
msgid "Referen_ce"
-msgstr ""
+msgstr "Referen_cia"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5323
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9099
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ReviewButton"
msgid "_Review"
-msgstr ""
+msgstr "_Revisar"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5473
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9665
@@ -12409,121 +12409,121 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13655
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ViewButton"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "_Ver"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5735
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GraphicButton"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Imaxe"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6166
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10761
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13338
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ArrangeButton"
msgid "_Arrange"
-msgstr ""
+msgstr "_Dispor"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6343
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ColorButton"
msgid "C_olor"
-msgstr ""
+msgstr "C_or"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6598
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10929
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13505
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridButton"
msgid "_Grid"
-msgstr ""
+msgstr "_Grade"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7644
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|TableButton"
msgid "T_able"
-msgstr ""
+msgstr "Tá_boa"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7843
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|RowsColumnsButton"
msgid "R_ows"
-msgstr ""
+msgstr "_Filas"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8045
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MergeButton"
msgid "_Merge"
-msgstr ""
+msgstr "Co_mbinar"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8274
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|SelectButton"
msgid "Sele_ct"
-msgstr ""
+msgstr "Sele_ccionar"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8504
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CalculateButton"
msgid "_Calc"
-msgstr ""
+msgstr "_Calcular"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8870
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|LanguageButton"
msgid "_Language"
-msgstr ""
+msgstr "_Idioma"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9312
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CommentsButton"
msgid "_Comments"
-msgstr ""
+msgstr "_Comentarios"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9515
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CompareButton"
msgid "Com_pare"
-msgstr ""
+msgstr "Com_parar"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10111
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|DrawButton"
msgid "D_raw"
-msgstr ""
+msgstr "Debuxa_r"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10482
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|DrawEditButton"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "_Editar"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10713
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|WrapButton"
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Axustar"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10728
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|AlignButton"
msgid "Align"
-msgstr ""
+msgstr "Aliñar"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11131
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GroupButton"
msgid "Grou_p"
-msgstr ""
+msgstr "Agru_par"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11311
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3DButton"
msgid "3_D"
-msgstr ""
+msgstr "3_D"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12669
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MediaButton"
msgid "_Media"
-msgstr ""
+msgstr "_Multimedia"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12907
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FrameButton"
msgid "F_rame"
-msgstr ""
+msgstr "Ma_rco"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13939
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|PrintMenuButton"
msgid "_Print"
-msgstr ""
+msgstr "Im_primir"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14171
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|PrintMenuButton"
msgid "Slide Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Deseño de diapositivas"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:34
msgctxt "notebookbar_groups|imagestyledefault"
@@ -12928,7 +12928,7 @@ msgstr "Nivel de esquema:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:67
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Text Body"
-msgstr ""
+msgstr "Corpo do texto"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:68
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
@@ -13387,27 +13387,27 @@ msgstr "Queb_ras"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:134
msgctxt "optformataidspage|hiddentext"
msgid "Hidden characters"
-msgstr ""
+msgstr "Caracteres agochados"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:216
msgctxt "optformataidspage|displayfl"
msgid "Display formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar formato"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:249
msgctxt "optformataidspage|hiddentextfield"
msgid "Hidden te_xt"
-msgstr ""
+msgstr "Te_xto agochado"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:264
msgctxt "optformataidspage|hiddenparafield"
msgid "Hidden p_aragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "P_arágrafos agochados"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:285
msgctxt "optformataidspage|displayfl"
msgid "Display fields"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar campos"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:317
msgctxt "optformataidspage|mathbaseline"
diff --git a/source/gl/vcl/messages.po b/source/gl/vcl/messages.po
index 4d66f5340ff..b16b0580662 100644
--- a/source/gl/vcl/messages.po
+++ b/source/gl/vcl/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-19 18:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-10 21:41+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -13,23 +13,23 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1526753689.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531258880.000000\n"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:25
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_AALT"
msgid "Access All Alternates"
-msgstr ""
+msgstr "Acceder a todas as alternativas"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:26
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_AFRC"
msgid "Alternative (Vertical) Fractions"
-msgstr ""
+msgstr "Fraccións alternativas (verticais)"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:27
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ALIG"
msgid "Ancient Ligatures"
-msgstr ""
+msgstr "Ligaduras antigas"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:28
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_C2PC"
@@ -39,92 +39,92 @@ msgstr ""
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:29
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_C2SC"
msgid "Capitals to Small Capitals"
-msgstr ""
+msgstr "Maiúsculas a versaletas"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:30
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CALT"
msgid "Contextual Alternates"
-msgstr ""
+msgstr "Alternativas de contexto"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:31
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CASE"
msgid "Case-Sensitive Forms"
-msgstr ""
+msgstr "Formas diferenciando maiúsculas e minúsculas"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:32
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CLIG"
msgid "Contextual Ligatures"
-msgstr ""
+msgstr "Ligaduras de contexto"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:33
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CPCT"
msgid "Centered CJK Punctuation"
-msgstr ""
+msgstr "Puntuación CJK centrada"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:34
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CPSP"
msgid "Capital Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Espazamento entre maiúsculas"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:35
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CSWH"
msgid "Contextual Swash"
-msgstr ""
+msgstr "Floreados de contexto"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:36
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CVXX"
msgid "Character Variant %1"
-msgstr ""
+msgstr "Variante de caracteres %1"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:37
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DCAP"
msgid "Drop Caps"
-msgstr ""
+msgstr "Maiúsculas capitulares"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:38
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DLIG"
msgid "Discretionary Ligatures"
-msgstr ""
+msgstr "Ligaduras discrecionais"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:39
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DNOM"
msgid "Denominators"
-msgstr ""
+msgstr "Denominadores"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:40
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DPNG"
msgid "Diphthongs (Obsolete)"
-msgstr ""
+msgstr "Ditongos (obsoleto)"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:41
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_EXPT"
msgid "Expert Forms"
-msgstr ""
+msgstr "Formas de experto"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:42
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FALT"
msgid "Final Glyph on Line Alternates"
-msgstr ""
+msgstr "Glifos finais en liñas alternativas"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:43
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FRAC"
msgid "DIagonal Fractions"
-msgstr ""
+msgstr "Fraccións en diagonal"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:44
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FRAC_PARAM_1"
msgid "Diagonal Fractions"
-msgstr ""
+msgstr "Fraccións en diagonal"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:45
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FRAC_PARAM_2"
msgid "Nut Fractions"
-msgstr ""
+msgstr "Fraccións verticais"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:46
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FWID"
msgid "Full Widths"
-msgstr ""
+msgstr "Largura completa"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:47
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HALT"
@@ -134,62 +134,62 @@ msgstr ""
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:48
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HIST"
msgid "Historical Forms"
-msgstr ""
+msgstr "Formas históricas"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:49
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HKNA"
msgid "Horizontal Kana Alternates"
-msgstr ""
+msgstr "Kanas horizontais alternativas"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:50
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HLIG"
msgid "Historical Ligatures"
-msgstr ""
+msgstr "Ligaduras históricas"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:51
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HNGL"
msgid "Hanja to Hangul (Obsolete)"
-msgstr ""
+msgstr "Hanja a Hangul (obsoletas)"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:52
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HOJO"
msgid "Hojo Kanji Forms (JIS X 0212-1990 Kanji Forms)"
-msgstr ""
+msgstr "Formas de kanji hojo (formas de kanji de JIS X 0212-1990)"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:53
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HWID"
msgid "Half Widths"
-msgstr ""
+msgstr "Larguras medias"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:54
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ITAL"
msgid "Italics"
-msgstr ""
+msgstr "Cursiva"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:55
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JALT"
msgid "Justification Alternates"
-msgstr ""
+msgstr "Xustificacións alternativas"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:56
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP04"
msgid "JIS2004 Forms"
-msgstr ""
+msgstr "Formas de JIS2004"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:57
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP78"
msgid "JIS78 Forms"
-msgstr ""
+msgstr "Formas de JIS78"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:58
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP83"
msgid "JIS83 Forms"
-msgstr ""
+msgstr "Formas de JIS83"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:59
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP90"
msgid "JIS90 Forms"
-msgstr ""
+msgstr "Formas de JIS90"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:60
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_KERN"
@@ -199,12 +199,12 @@ msgstr ""
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:61
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_LFBD"
msgid "Left Bounds"
-msgstr ""
+msgstr "Límites esquerdos"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:62
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_LIGA"
msgid "Standard Ligatures"
-msgstr ""
+msgstr "Ligaduras normais"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:63
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_LNUM"
@@ -214,22 +214,22 @@ msgstr ""
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:64
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_MGRK"
msgid "Mathematical Greek"
-msgstr ""
+msgstr "Grego para matemáticas"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:65
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_NALT"
msgid "Alternate Annotation Forms"
-msgstr ""
+msgstr "Formas de anotación alternativas"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:66
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_NLCK"
msgid "NLC Kanji Forms"
-msgstr ""
+msgstr "Formas de kanji de NLC"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:67
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_NUMR"
msgid "Numerators"
-msgstr ""
+msgstr "Numeradores"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:68
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ONUM"
@@ -244,17 +244,17 @@ msgstr ""
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:70
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ORDN"
msgid "Ordinals"
-msgstr ""
+msgstr "Ordinais"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:71
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ORNM"
msgid "Ornaments"
-msgstr ""
+msgstr "Ornamentos"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:72
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PALT"
msgid "Proportional Alternate Metrics"
-msgstr ""
+msgstr "Métricas proporcionais alternativas"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:73
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PCAP"
@@ -264,17 +264,17 @@ msgstr ""
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:74
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PKNA"
msgid "Proportional Kana"
-msgstr ""
+msgstr "Kana proporcional"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:75
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PNUM"
msgid "Proportional Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Números proporcionais"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:76
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PWID"
msgid "Proportional Widths"
-msgstr ""
+msgstr "Larguras proporcionais"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:77
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_QWID"
@@ -284,7 +284,7 @@ msgstr ""
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:78
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_RTBD"
msgid "Right Bounds"
-msgstr ""
+msgstr "Límites dereitos"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:79
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_RUBY"
@@ -294,42 +294,42 @@ msgstr ""
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:80
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SALT"
msgid "Stylistic Alternates"
-msgstr ""
+msgstr "Estilísticas alternativas"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:81
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SINF"
msgid "Scientific Inferiors"
-msgstr ""
+msgstr "Inferiores científicos"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:82
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SMCP"
msgid "Lowercase to Small Capitals"
-msgstr ""
+msgstr "Minúscula a versaletas"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:83
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SMPL"
msgid "Simplified Forms"
-msgstr ""
+msgstr "Formas simplificadas"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:84
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SSXX"
msgid "Stylistic Set %1"
-msgstr ""
+msgstr "Conxunto estilístico %1"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:85
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SUBS"
msgid "Subscript"
-msgstr ""
+msgstr "Subíndice"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:86
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SUPS"
msgid "Superscript"
-msgstr ""
+msgstr "Superíndice"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:87
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SWSH"
msgid "Swash"
-msgstr ""
+msgstr "Floreado"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:88
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TITL"
@@ -339,17 +339,17 @@ msgstr ""
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:89
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TNAM"
msgid "Traditional Name Forms"
-msgstr ""
+msgstr "Formas tradicionais para nomes"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:90
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TNUM"
msgid "Tabular Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Números tabulares"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:91
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TRAD"
msgid "Traditional Forms"
-msgstr ""
+msgstr "Formas tradicionais"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:92
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TWID"
@@ -364,7 +364,7 @@ msgstr ""
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:94
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VALT"
msgid "Alternate Vertical Metrics"
-msgstr ""
+msgstr "Métrica vertical alternativa"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:95
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VHAL"
diff --git a/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 6aec4f3bde3..5c46caeb64b 100644
--- a/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-07 05:46+0000\n"
-"Last-Translator: Ikuya Awashiro <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-12 00:48+0000\n"
+"Last-Translator: Takeshi Abe <tabe@fixedpoint.jp>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1530942412.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531356538.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -3065,7 +3065,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select ~Range..."
-msgstr ""
+msgstr "範囲の選択(~R)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3677,7 +3677,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Anchor: To Cell (~resize with cell)"
-msgstr ""
+msgstr "セルにアンカー(セルと共にサイズ変更)(~R)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3686,7 +3686,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To Cell (~resize with cell)"
-msgstr ""
+msgstr "セルに(セルと共にサイズ変更)(~R)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3695,7 +3695,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Anchor to cell (move and ~resize with cell)"
-msgstr ""
+msgstr "セルにアンカー(セルと共に移動およびサイズ変更)(~R)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3731,7 +3731,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "View Grid Lines"
-msgstr ""
+msgstr "グリッド線を表示"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16232,7 +16232,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Align Center"
-msgstr ""
+msgstr "中央揃え"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17485,7 +17485,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Cycle Case (Title Case, Sentence case, UPPERCASE, lowercase)"
-msgstr ""
+msgstr "大文字小文字の入れ替え(タイトル, 文頭のみ大文字, 大文字, 小文字)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/kab/accessibility/messages.po b/source/kab/accessibility/messages.po
new file mode 100644
index 00000000000..aa32ef1d468
--- /dev/null
+++ b/source/kab/accessibility/messages.po
@@ -0,0 +1,72 @@
+#. extracted from accessibility/inc
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-27 13:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-14 21:33+0000\n"
+"Last-Translator: Muḥend Velqasem <belkacem77@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: kab\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1508016786.000000\n"
+
+#: accessibility/inc/strings.hrc:25
+msgctxt "RID_STR_ACC_NAME_BROWSEBUTTON"
+msgid "Browse"
+msgstr "Snirem"
+
+#: accessibility/inc/strings.hrc:26
+msgctxt "STR_SVT_ACC_ACTION_EXPAND"
+msgid "Expand"
+msgstr "Snefli"
+
+#: accessibility/inc/strings.hrc:27
+msgctxt "STR_SVT_ACC_ACTION_COLLAPSE"
+msgid "Collapse"
+msgstr "Sneḍfas"
+
+#: accessibility/inc/strings.hrc:28
+msgctxt "STR_SVT_ACC_LISTENTRY_SELCTED_STATE"
+msgid "(Selected)"
+msgstr "(Yettwafren)"
+
+#: accessibility/inc/strings.hrc:29
+msgctxt "RID_STR_ACC_ACTION_CHECK"
+msgid "Check"
+msgstr "Rrcem"
+
+#: accessibility/inc/strings.hrc:30
+msgctxt "RID_STR_ACC_ACTION_UNCHECK"
+msgid "Uncheck"
+msgstr "Kkes ṛṛcem"
+
+#: accessibility/inc/strings.hrc:31
+msgctxt "RID_STR_ACC_SCROLLBAR_NAME_VERTICAL"
+msgid "Vertical scroll bar"
+msgstr "Afeggag n udrurem ubdid"
+
+#: accessibility/inc/strings.hrc:32
+msgctxt "RID_STR_ACC_SCROLLBAR_NAME_HORIZONTAL"
+msgid "Horizontal scroll bar"
+msgstr "Afeggag n udrurem aglawan"
+
+#: accessibility/inc/strings.hrc:33
+msgctxt "RID_STR_ACC_PANEL_DESCRIPTION"
+msgid "Please press enter to go into child control for more operations"
+msgstr "Ma ulac aɣilif, senned ɣef Kcem i usenqed asnawan i wugar n temhalin"
+
+#: accessibility/inc/strings.hrc:34
+#, c-format
+msgctxt "RID_STR_ACC_COLUMN_NUM"
+msgid "Column %COLUMNNUMBER"
+msgstr "%COLUMNNUMBER tagejdit"
+
+#: accessibility/inc/strings.hrc:35
+msgctxt "RID_STR_ACC_ROW_NUM"
+msgid "Row %ROWNUMBER"
+msgstr "Adur %ROWNUMBER"
diff --git a/source/kab/avmedia/messages.po b/source/kab/avmedia/messages.po
new file mode 100644
index 00000000000..039e414f76e
--- /dev/null
+++ b/source/kab/avmedia/messages.po
@@ -0,0 +1,126 @@
+#. extracted from avmedia/inc
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-27 13:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-10 12:21+0000\n"
+"Last-Translator: Muḥend Velqasem <belkacem77@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: kab\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1512908478.000000\n"
+
+#: avmedia/inc/strings.hrc:25
+msgctxt "AVMEDIA_STR_OPEN"
+msgid "Open"
+msgstr "Ldi"
+
+#: avmedia/inc/strings.hrc:26
+msgctxt "AVMEDIA_STR_INSERT"
+msgid "Apply"
+msgstr "Snes"
+
+#: avmedia/inc/strings.hrc:27
+msgctxt "AVMEDIA_STR_PLAY"
+msgid "Play"
+msgstr "Urar"
+
+#: avmedia/inc/strings.hrc:28
+msgctxt "AVMEDIA_STR_PAUSE"
+msgid "Pause"
+msgstr "Ḥbes"
+
+#: avmedia/inc/strings.hrc:29
+msgctxt "AVMEDIA_STR_STOP"
+msgid "Stop"
+msgstr "Seḥbes"
+
+#: avmedia/inc/strings.hrc:30
+msgctxt "AVMEDIA_STR_LOOP"
+msgid "Repeat"
+msgstr "Ales"
+
+#: avmedia/inc/strings.hrc:31
+msgctxt "AVMEDIA_STR_MUTE"
+msgid "Mute"
+msgstr "Asusam"
+
+#: avmedia/inc/strings.hrc:32
+msgctxt "AVMEDIA_STR_ZOOM"
+msgid "View"
+msgstr "Sken"
+
+#: avmedia/inc/strings.hrc:33
+msgctxt "AVMEDIA_STR_ZOOM_50"
+msgid "50%"
+msgstr "50%"
+
+#: avmedia/inc/strings.hrc:34
+msgctxt "AVMEDIA_STR_ZOOM_100"
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
+
+#: avmedia/inc/strings.hrc:35
+msgctxt "AVMEDIA_STR_ZOOM_200"
+msgid "200%"
+msgstr "200%"
+
+#: avmedia/inc/strings.hrc:36
+msgctxt "AVMEDIA_STR_ZOOM_FIT"
+msgid "Scaled"
+msgstr "S tseddarin"
+
+#: avmedia/inc/strings.hrc:37
+msgctxt "AVMEDIA_STR_VOLUME"
+msgid "Volume"
+msgstr "Ableɣ"
+
+#: avmedia/inc/strings.hrc:38
+msgctxt "AVMEDIA_STR_POSITION"
+msgid "Position"
+msgstr "Adeg"
+
+#: avmedia/inc/strings.hrc:39
+msgctxt "AVMEDIA_STR_MEDIAPLAYER"
+msgid "Media Player"
+msgstr "Media Player"
+
+#: avmedia/inc/strings.hrc:40
+msgctxt "AVMEDIA_MEDIA_PATH"
+msgid "Media Path"
+msgstr "Abrid n umidya"
+
+#: avmedia/inc/strings.hrc:41
+msgctxt "AVMEDIA_MEDIA_PATH_DEFAULT"
+msgid "No Media Selected"
+msgstr "Ulac afaylu amidya yettwafernen"
+
+#: avmedia/inc/strings.hrc:42
+msgctxt "AVMEDIA_STR_INSERTMEDIA_DLG"
+msgid "Insert Audio or Video"
+msgstr "Ger aɣectan neɣ avidyu"
+
+#: avmedia/inc/strings.hrc:43
+msgctxt "AVMEDIA_STR_OPENMEDIA_DLG"
+msgid "Open Audio or Video"
+msgstr "Ldi aɣectan neɣ avidyu"
+
+#: avmedia/inc/strings.hrc:44
+msgctxt "AVMEDIA_STR_ALL_MEDIAFILES"
+msgid "All audio and video files"
+msgstr "Akk ifuyla imeslawen akked ividyuten"
+
+#: avmedia/inc/strings.hrc:45
+msgctxt "AVMEDIA_STR_ALL_FILES"
+msgid "All files"
+msgstr "Akk ifuyla"
+
+#: avmedia/inc/strings.hrc:46
+msgctxt "AVMEDIA_STR_ERR_URL"
+msgid "The format of the selected file is not supported."
+msgstr "Amasal n ufaylu ittufernen ur iteddu ara."
diff --git a/source/kab/basctl/messages.po b/source/kab/basctl/messages.po
new file mode 100644
index 00000000000..2cf4731ff95
--- /dev/null
+++ b/source/kab/basctl/messages.po
@@ -0,0 +1,828 @@
+#. extracted from basctl/inc
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-22 16:55+0000\n"
+"Last-Translator: Yacine Bouklif <yacine_tizi2003@yahoo.fr>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: kab\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1508691301.000000\n"
+
+#: basctl/inc/strings.hrc:25
+msgctxt "RID_STR_FILTER_ALLFILES"
+msgid "<All>"
+msgstr "<Merra>"
+
+#: basctl/inc/strings.hrc:26
+msgctxt "RID_STR_NOMODULE"
+msgid "< No Module >"
+msgstr "< Ulac azegrir >"
+
+#: basctl/inc/strings.hrc:27
+msgctxt "RID_STR_WRONGPASSWORD"
+msgid "Incorrect Password"
+msgstr "Awal n uɛeddi d arameɣtu"
+
+#: basctl/inc/strings.hrc:28
+msgctxt "RID_STR_NOLIBINSTORAGE"
+msgid "The file does not contain any BASIC libraries"
+msgstr "Afaylu ulac deg-s tamkarḍit BASIC"
+
+#: basctl/inc/strings.hrc:29
+msgctxt "RID_STR_BADSBXNAME"
+msgid "Invalid Name"
+msgstr "Isem d arameɣtu"
+
+#: basctl/inc/strings.hrc:30
+msgctxt "RID_STR_LIBNAMETOLONG"
+msgid "A library name can have up to 30 characters."
+msgstr "Isem n temkarḍit izmer ad isɛu alama 30 isekkilen."
+
+#: basctl/inc/strings.hrc:31
+msgctxt "RID_STR_ERRORCHOOSEMACRO"
+msgid "Macros from other documents are not accessible."
+msgstr "D awezɣi anekcum ɣer imakṛuyen n teftarin-nniḍen."
+
+#: basctl/inc/strings.hrc:32
+msgctxt "RID_STR_LIBISREADONLY"
+msgid "This library is read-only."
+msgstr "Tamkarḍit-agi i tɣuri kan."
+
+#: basctl/inc/strings.hrc:33
+msgctxt "RID_STR_REPLACELIB"
+msgid "'XX' cannot be replaced."
+msgstr "D awezɣi asemselsi n 'XX'."
+
+#: basctl/inc/strings.hrc:34
+msgctxt "RID_STR_IMPORTNOTPOSSIBLE"
+msgid "'XX' cannot be added."
+msgstr "'XX' ulamek ara yettwarnu."
+
+#: basctl/inc/strings.hrc:35
+msgctxt "RID_STR_NOIMPORT"
+msgid "'XX' was not added."
+msgstr "'XX' ur yettwarna ara."
+
+#: basctl/inc/strings.hrc:36
+msgctxt "RID_STR_ENTERPASSWORD"
+msgid "Enter password for 'XX'"
+msgstr "Sekcem awal n uɛeddi i 'XX'"
+
+#: basctl/inc/strings.hrc:37
+msgctxt "RID_STR_SBXNAMEALLREADYUSED"
+msgid "Name already exists"
+msgstr "Isem yella yakan"
+
+#: basctl/inc/strings.hrc:38
+msgctxt "RID_STR_SIGNED"
+msgid "(Signed)"
+msgstr "(Yettwazmel)"
+
+#: basctl/inc/strings.hrc:39
+msgctxt "RID_STR_SBXNAMEALLREADYUSED2"
+msgid "Object with same name already exists"
+msgstr "Tella yakan tɣawsa s yisem-agi"
+
+#: basctl/inc/strings.hrc:40
+msgctxt "RID_STR_CANNOTRUNMACRO"
+msgid ""
+"For security reasons, you cannot run this macro.\n"
+"\n"
+"For more information, check the security settings."
+msgstr ""
+"D awezɣi aselkem n umakṛu-agi, sebba d taɣellist.\n"
+"\n"
+"Ma tebɣiḍ ugar n issalan ẓer iɣewwaren n tɣellsit."
+
+#: basctl/inc/strings.hrc:41
+msgctxt "RID_STR_SEARCHNOTFOUND"
+msgid "Search key not found"
+msgstr "Awal tettnadiḍ ulac-it"
+
+#: basctl/inc/strings.hrc:42
+msgctxt "RID_STR_SEARCHFROMSTART"
+msgid "Search to last module complete. Continue at first module?"
+msgstr "Anadi idda armi d azegrir angarru. Tebɣiḍ ad tkemmeleḍ anadi seg uzegrir amezwaru ?"
+
+#: basctl/inc/strings.hrc:43
+msgctxt "RID_STR_SEARCHREPLACES"
+msgid "Search key replaced XX times"
+msgstr "Awal tettnadiḍ ittusemselsi XX n tikkal"
+
+#: basctl/inc/strings.hrc:44
+msgctxt "RID_STR_COULDNTREAD"
+msgid "The file could not be read"
+msgstr "D awezɣi taɣuri n ufaylu"
+
+#: basctl/inc/strings.hrc:45
+msgctxt "RID_STR_COULDNTWRITE"
+msgid "The file could not be saved"
+msgstr "Ulamek ara yettwasekles ufaylu"
+
+#: basctl/inc/strings.hrc:46
+msgctxt "RID_STR_CANNOTCHANGENAMESTDLIB"
+msgid "The name of the default library cannot be changed."
+msgstr "Isem n temkarḍit n lexṣaṣ ulamek ara yettwabeddel."
+
+#: basctl/inc/strings.hrc:47
+msgctxt "RID_STR_GENERATESOURCE"
+msgid "Generating source"
+msgstr "Tarewt n uḍris aɣbalu"
+
+#: basctl/inc/strings.hrc:48
+msgctxt "RID_STR_FILENAME"
+msgid "File name:"
+msgstr "Isem n ufaylu:"
+
+#: basctl/inc/strings.hrc:49
+msgctxt "RID_STR_APPENDLIBS"
+msgid "Import Libraries"
+msgstr "Kter timkarḍiyin"
+
+#: basctl/inc/strings.hrc:50
+msgctxt "RID_STR_QUERYDELMACRO"
+msgid "Do you want to delete the macro XX?"
+msgstr "Tebɣiḍ ad tekkseḍ amakṛu XX?"
+
+#: basctl/inc/strings.hrc:51
+msgctxt "RID_STR_QUERYDELDIALOG"
+msgid "Do you want to delete the XX dialog?"
+msgstr "Tebɣiḍ ad tekkseḍ tankult n udiwenni XX ?"
+
+#: basctl/inc/strings.hrc:52
+msgctxt "RID_STR_QUERYDELLIB"
+msgid "Do you want to delete the XX library?"
+msgstr "Tebɣiḍ ad tekkseḍ tamkarḍit XX ?"
+
+#: basctl/inc/strings.hrc:53
+msgctxt "RID_STR_QUERYDELLIBREF"
+msgid "Do you want to delete the reference to the XX library?"
+msgstr "Tebɣiḍ ad tekkseḍ tamselɣut ɣer temkarḍit XX ?"
+
+#: basctl/inc/strings.hrc:54
+msgctxt "RID_STR_QUERYDELMODULE"
+msgid "Do you want to delete the XX module?"
+msgstr "Tebɣiḍ ad tekkseḍ azegrir XX ?"
+
+#: basctl/inc/strings.hrc:55
+msgctxt "RID_STR_BASIC"
+msgid "BASIC"
+msgstr "BASIC"
+
+#. Abbreviation for 'line'
+#: basctl/inc/strings.hrc:57
+msgctxt "RID_STR_LINE"
+msgid "Ln"
+msgstr "Ln"
+
+#. Abbreviation for 'column'
+#: basctl/inc/strings.hrc:59
+msgctxt "RID_STR_COLUMN"
+msgid "Col"
+msgstr "Ajgu"
+
+#: basctl/inc/strings.hrc:60
+msgctxt "RID_STR_CANNOTCLOSE"
+msgid "The window cannot be closed while BASIC is running."
+msgstr "Asfaylu ur izmir ara ad imdel skud iteddu BASIC."
+
+#: basctl/inc/strings.hrc:61
+msgctxt "RID_STR_REPLACESTDLIB"
+msgid "The default library cannot be replaced."
+msgstr "Tamkarḍit n lexṣas ulamek ara tettwasemselsi."
+
+#: basctl/inc/strings.hrc:62
+msgctxt "RID_STR_REFNOTPOSSIBLE"
+msgid "Reference to 'XX' not possible."
+msgstr "Tamselɣut ɣer 'XX' ur tezmir ara ad d-tili."
+
+#: basctl/inc/strings.hrc:63
+msgctxt "RID_STR_WATCHNAME"
+msgid "Watch"
+msgstr "Qaṛeɛ"
+
+#: basctl/inc/strings.hrc:64
+msgctxt "RID_STR_WATCHVARIABLE"
+msgid "Variable"
+msgstr "Amutti"
+
+#: basctl/inc/strings.hrc:65
+msgctxt "RID_STR_WATCHVALUE"
+msgid "Value"
+msgstr "Azal"
+
+#: basctl/inc/strings.hrc:66
+msgctxt "RID_STR_WATCHTYPE"
+msgid "Type"
+msgstr "Anaw"
+
+#: basctl/inc/strings.hrc:67
+msgctxt "RID_STR_STACKNAME"
+msgid "Call Stack"
+msgstr "Aḥeṭṭuf n Ussiwel"
+
+#: basctl/inc/strings.hrc:68
+msgctxt "RID_STR_STDDIALOGNAME"
+msgid "Dialog"
+msgstr "Tankult n udiwenni"
+
+#: basctl/inc/strings.hrc:69
+msgctxt "RID_STR_NEWLIB"
+msgid "New Library"
+msgstr "Tamkarḍit tamaynut"
+
+#: basctl/inc/strings.hrc:70
+msgctxt "RID_STR_NEWMOD"
+msgid "New Module"
+msgstr "Azegrir amaynut"
+
+#: basctl/inc/strings.hrc:71
+msgctxt "RID_STR_NEWDLG"
+msgid "New Dialog"
+msgstr "Tankult n udiwenni tamaynutt"
+
+#: basctl/inc/strings.hrc:72
+msgctxt "RID_STR_ALL"
+msgid "All"
+msgstr "Akk"
+
+#: basctl/inc/strings.hrc:73
+msgctxt "RID_STR_PAGE"
+msgid "Page"
+msgstr "Asebtar"
+
+#: basctl/inc/strings.hrc:74
+msgctxt "RID_STR_WILLSTOPPRG"
+msgid ""
+"You will have to restart the program after this edit.\n"
+"Continue?"
+msgstr ""
+"Yessefk ad tesnekreḍ tikkelt-nniḍen ahil send asiẓreg-agi.\n"
+"Ad tkemmeleḍ ?"
+
+#: basctl/inc/strings.hrc:75
+msgctxt "RID_STR_SEARCHALLMODULES"
+msgid "Do you want to replace the text in all active modules?"
+msgstr "Tebɣiḍ ad tsemselsiḍ aḍris deg yizegriren urmiden merra?"
+
+#: basctl/inc/strings.hrc:76
+msgctxt "RID_STR_REMOVEWATCH"
+msgid "Watch:"
+msgstr "Qaṛeɛ:"
+
+#: basctl/inc/strings.hrc:77
+msgctxt "RID_STR_STACK"
+msgid "Calls: "
+msgstr "Isiwlen: "
+
+#: basctl/inc/strings.hrc:78
+msgctxt "RID_STR_USERMACROS"
+msgid "My Macros"
+msgstr "Timɣernadin-iw"
+
+#: basctl/inc/strings.hrc:79
+msgctxt "RID_STR_USERDIALOGS"
+msgid "My Dialogs"
+msgstr "Tinkulin-iw n udiwenni"
+
+#: basctl/inc/strings.hrc:80
+msgctxt "RID_STR_USERMACROSDIALOGS"
+msgid "My Macros & Dialogs"
+msgstr "Imakṛuten-iw akked tenkulin-iw n udiwenni"
+
+#: basctl/inc/strings.hrc:81
+msgctxt "RID_STR_SHAREMACROS"
+msgid "%PRODUCTNAME Macros"
+msgstr "Timɣernaḍin %PRODUCTNAME"
+
+#: basctl/inc/strings.hrc:82
+msgctxt "RID_STR_SHAREDIALOGS"
+msgid "%PRODUCTNAME Dialogs"
+msgstr "Tankult n udiwenni %PRODUCTNAME"
+
+#: basctl/inc/strings.hrc:83
+msgctxt "RID_STR_SHAREMACROSDIALOGS"
+msgid "%PRODUCTNAME Macros & Dialogs"
+msgstr "Imakṛuyen akked tenkulin n udiwenni %PRODUCTNAME"
+
+#: basctl/inc/strings.hrc:84
+msgctxt "RID_STR_REMOVEWATCHTIP"
+msgid "Remove Watch"
+msgstr "Kkes aqareɛ"
+
+#: basctl/inc/strings.hrc:85
+msgctxt "RID_STR_QUERYREPLACEMACRO"
+msgid "Do you want to overwrite the XX macro?"
+msgstr "Tebɣiḍ ad tsefsxeḍ amakṛu XX ?"
+
+#: basctl/inc/strings.hrc:86
+msgctxt "RID_STR_TRANSLATION_NOTLOCALIZED"
+msgid "<Not localized>"
+msgstr "<Ur ittusideg ara>"
+
+#: basctl/inc/strings.hrc:87
+msgctxt "RID_STR_TRANSLATION_DEFAULT"
+msgid "[Default Language]"
+msgstr "[Tutlayt n lexṣas]"
+
+#: basctl/inc/strings.hrc:88
+msgctxt "RID_STR_DOCUMENT_OBJECTS"
+msgid "Document Objects"
+msgstr "Tiɣawsiwin n teftart"
+
+#: basctl/inc/strings.hrc:89
+msgctxt "RID_STR_USERFORMS"
+msgid "Forms"
+msgstr "Tiferkiwin"
+
+#: basctl/inc/strings.hrc:90
+msgctxt "RID_STR_NORMAL_MODULES"
+msgid "Modules"
+msgstr "Izegriren"
+
+#: basctl/inc/strings.hrc:91
+msgctxt "RID_STR_CLASS_MODULES"
+msgid "Class Modules"
+msgstr "Izegriren n tserkemt"
+
+#: basctl/inc/strings.hrc:92
+msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_RENAME"
+msgid "Rename"
+msgstr "Beddel isem"
+
+#: basctl/inc/strings.hrc:93
+msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_REPLACE"
+msgid "Replace"
+msgstr "Semselsi"
+
+#: basctl/inc/strings.hrc:94
+msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_TITLE"
+msgid "Dialog Import - Name already used"
+msgstr "Akter n tenkult n udiwenni - Isem yella yakan"
+
+#: basctl/inc/strings.hrc:95
+msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_TEXT"
+msgid ""
+"The library already contains a dialog with the name:\n"
+"\n"
+"$(ARG1)\n"
+"\n"
+"Rename dialog to keep current dialog or replace existing dialog.\n"
+" "
+msgstr ""
+"Tamkarḍit ɣur-s yakan tankult n udiwenni s yisem:\n"
+"\n"
+"$(ARG1)\n"
+"\n"
+"Beddel isem n tenkult n udiwenni akken ad teǧǧeḍ tankult n udiwenni tamirant neɣ semselsi tankult n udiwenni yellan.\n"
+" "
+
+#: basctl/inc/strings.hrc:96
+msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_ADD"
+msgid "Add"
+msgstr "Rnu"
+
+#: basctl/inc/strings.hrc:97
+msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_OMIT"
+msgid "Omit"
+msgstr "Ttu"
+
+#: basctl/inc/strings.hrc:98
+msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_TITLE"
+msgid "Dialog Import - Language Mismatch"
+msgstr "Akter n tenkult n udiwenni - Tutlayt ur twufeq ara"
+
+#: basctl/inc/strings.hrc:99
+msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_TEXT"
+msgid ""
+"The dialog to be imported supports other languages than the target library.\n"
+"\n"
+"Add these languages to the library to keep additional language resources provided by the dialog or omit them to stay with the current library languages.\n"
+"\n"
+"Note: For languages not supported by the dialog the resources of the dialog's default language will be used.\n"
+" "
+msgstr ""
+"Tankult n udiwenni ara tketreḍ tessefrak tutlayin-nniḍen mačči kan ala tidak n temkarḍit tasaḍast.\n"
+"\n"
+"Rnu tutlayin-agi ɣer temkarḍit akken ad teǧǧeḍ tiɣbula n tutlayin timernanin i d-ittunefken si tenkult n udiwenni neɣ anef-asent, akken ad teǧǧeḍ kan tutlayin n temkaṛdit tamirant.\n"
+"\n"
+"Tamawt: I tutlayin ur nettusefrak ara di tenkult n udiwenni, tiɣbula n tutlayt n lexṣas n tenkult n udiwenni ad ttusqedcent.\n"
+" "
+
+#: basctl/inc/strings.hrc:100
+msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_RANGE"
+msgid "Print range"
+msgstr "Tama n usiggez"
+
+#: basctl/inc/strings.hrc:101
+msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_ALLPAGES"
+msgid "All ~Pages"
+msgstr "Akk ~Isebtaren"
+
+#: basctl/inc/strings.hrc:102
+msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PAGES"
+msgid "Pa~ges"
+msgstr "I~sebtaren"
+
+#: basctl/inc/strings.hrc:103
+msgctxt "RID_STR_BTNDEL"
+msgid "~Delete"
+msgstr "~Kkes"
+
+#: basctl/inc/strings.hrc:104
+msgctxt "RID_STR_BTNNEW"
+msgid "~New"
+msgstr "A~maynut"
+
+#: basctl/inc/strings.hrc:105
+msgctxt "RID_STR_CHOOSE"
+msgid "Choose"
+msgstr "Fren"
+
+#: basctl/inc/strings.hrc:106
+msgctxt "RID_STR_RUN"
+msgid "Run"
+msgstr "Selkem"
+
+#: basctl/inc/strings.hrc:107
+msgctxt "RID_STR_RECORD"
+msgid "~Save"
+msgstr "Se~kles"
+
+#: basctl/inc/strings.hrc:108
+msgctxt "RID_BASICIDE_OBJCAT"
+msgid "Object Catalog"
+msgstr "Akaṭalug n tɣawsiwin"
+
+#: basctl/inc/strings.hrc:109
+msgctxt "RID_STR_TLB_MACROS"
+msgid "Objects Tree"
+msgstr "Aseklu n tɣawsiwin"
+
+#. Property Browser Headline ----------------------------------------------------------------
+#: basctl/inc/strings.hrc:111
+msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_PROPERTIES"
+msgid "Properties: "
+msgstr "Tiylatin: "
+
+#: basctl/inc/strings.hrc:112
+msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_NO_PROPERTIES"
+msgid "No Control marked"
+msgstr "Ulac asenqed yettwaceṛḍen"
+
+#: basctl/inc/strings.hrc:113
+msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_MULTISELECT"
+msgid "Multiselection"
+msgstr "Tafrayt tusgitt"
+
+#: basctl/inc/strings.hrc:114
+msgctxt "RID_STR_DEF_LANG"
+msgid "[Default Language]"
+msgstr "[Tutlayt n lexṣas]"
+
+#: basctl/inc/strings.hrc:115
+msgctxt "RID_STR_CREATE_LANG"
+msgid "<Press 'Add' to create language resources>"
+msgstr "<Sit ɣef 'Rnu' iwakken ad ternuḍ tiɣbula n tutlayt>"
+
+#: basctl/inc/strings.hrc:116
+msgctxt "RID_STR_EXPORTPACKAGE"
+msgid "Export library as extension"
+msgstr "Sifeḍ tamkarḍit am usiɣzef"
+
+#: basctl/inc/strings.hrc:117
+msgctxt "RID_STR_EXPORTBASIC"
+msgid "Export as BASIC library"
+msgstr "Sifed am temkarḍit BASIC"
+
+#: basctl/inc/strings.hrc:118
+msgctxt "RID_STR_PACKAGE_BUNDLE"
+msgid "Extension"
+msgstr "Asiɣzef"
+
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:9
+msgctxt "basicmacrodialog|BasicMacroDialog"
+msgid "%PRODUCTNAME Basic Macros"
+msgstr "Timɣernadin %PRODUCTNAME Basic"
+
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:25
+msgctxt "basicmacrodialog|run"
+msgid "Run"
+msgstr "Selkem"
+
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:124
+msgctxt "basicmacrodialog|existingmacrosft"
+msgid "Existing Macros In:"
+msgstr "Timɣernadin yallan di:"
+
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:178
+msgctxt "basicmacrodialog|macrofromft"
+msgid "Macro From"
+msgstr "Tamɣernaḍt si"
+
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:194
+msgctxt "basicmacrodialog|macrotoft"
+msgid "Save Macro In"
+msgstr "Sekles tamɣernaḍt di"
+
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:242
+msgctxt "basicmacrodialog|libraryft1"
+msgid "Macro Name"
+msgstr "Isem n temɣernaḍt"
+
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:264
+msgctxt "basicmacrodialog|assign"
+msgid "Assign..."
+msgstr "Sukki..."
+
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:277
+msgctxt "basicmacrodialog|edit"
+msgid "Edit"
+msgstr "Ẓreg"
+
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:304
+msgctxt "basicmacrodialog|organize"
+msgid "Organizer..."
+msgstr "Sefrek..."
+
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:317
+msgctxt "basicmacrodialog|newlibrary"
+msgid "New Library"
+msgstr "Tamkarḍit tamaynutt"
+
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:330
+msgctxt "basicmacrodialog|newmodule"
+msgid "New Module"
+msgstr "Azegrir amaynut"
+
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:12
+msgctxt "breakpointmenus|manage"
+msgid "Manage Breakpoints..."
+msgstr "Sefrek tinqiḍin n uḥbas..."
+
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:23
+msgctxt "breakpointmenus|active"
+msgid "_Active"
+msgstr "_Yermed"
+
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:37
+msgctxt "breakpointmenus|properties"
+msgid "_Properties..."
+msgstr "_Iraten..."
+
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:9
+msgctxt "defaultlanguage|DefaultLanguageDialog"
+msgid "Set Default User Interface Language"
+msgstr "Sbadu tutlayt n lexṣas n ugrudem n useqdac"
+
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:93
+msgctxt "defaultlanguage|defaultlabel"
+msgid "Default language:"
+msgstr "Tutlayt n lexṣas:"
+
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:135
+msgctxt "defaultlanguage|checkedlabel"
+msgid "Available languages:"
+msgstr "Tutlayin yellan:"
+
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:155
+msgctxt "defaultlanguage|defined"
+msgid "Select a language to define the default user interface language. All currently present strings will be assigned to the resources created for the selected language."
+msgstr "Fren tuttlayt akken ad tesbaduḍ tutlayt n ugrudem n useqdac. Akk izriren yellan tura ad ttwarnun ɣer teɣbula i d-yenulfan i tutlayt ittwafernen."
+
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:170
+msgctxt "defaultlanguage|added"
+msgid "Select languages to be added. Resources for these languages will be created in the library. Strings of the current default user interface language will be copied to these new resources by default."
+msgstr "Fren tutlayin ara ternuḍ. Tiɣbula i tutlayin-agi ad ttawarnunt di temkarḍit. S lexṣas, izriren n tutlayt n lexṣas n ugrudem n useqdac ad ttuneɣlen di teɣbula-agi timaynutin."
+
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:184
+msgctxt "defaultlanguage|alttitle"
+msgid "Add User Interface Languages"
+msgstr "Rnu tutlayin n ugrudem n useqdac"
+
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/deletelangdialog.ui:7
+msgctxt "deletelangdialog|DeleteLangDialog"
+msgid "Delete Language Resources"
+msgstr "Kkes tiɣbula n tutlayanin"
+
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/deletelangdialog.ui:14
+msgctxt "deletelangdialog|DeleteLangDialog"
+msgid "Do you want to delete the resources of the selected language(s)?"
+msgstr "Tebɣiḍ ad tekkseḍ tiɣbula n tutlayin ittwafernen?"
+
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/deletelangdialog.ui:15
+msgctxt "deletelangdialog|DeleteLangDialog"
+msgid "You are about to delete the resources for the selected language(s). All user interface strings for this language(s) will be deleted."
+msgstr "Aqlak tetteddud ad tekseḍ tiɣbula i tutlayin ittwafernen. Akk izriren n ugrudem n useqdac i tutlayin-agi ad ttwakksen."
+
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:30
+msgctxt "dialogpage|label1"
+msgid "Dialog:"
+msgstr "Tankult n udiwenni:"
+
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:84
+msgctxt "dialogpage|newmodule"
+msgid "_New..."
+msgstr "_Amaynut..."
+
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:99
+msgctxt "dialogpage|newdialog"
+msgid "_New..."
+msgstr "_Amaynut..."
+
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:130
+msgctxt "dialogpage|password"
+msgid "_Password..."
+msgstr "_Awal n uɛeddi..."
+
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:144
+msgctxt "dialogpage|import"
+msgid "_Import..."
+msgstr "_Kter..."
+
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:158
+msgctxt "dialogpage|export"
+msgid "_Export..."
+msgstr "_Sifeḍ..."
+
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/exportdialog.ui:8
+msgctxt "exportdialog|ExportDialog"
+msgid "Export Basic library"
+msgstr "Sifeḍ tamkarḍit tazadurt"
+
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/exportdialog.ui:89
+msgctxt "exportdialog|extension"
+msgid "Export as _extension"
+msgstr "Sifeḍ am _usiɣzef"
+
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/exportdialog.ui:105
+msgctxt "exportdialog|basic"
+msgid "Export as BASIC library"
+msgstr "Sifed am temkarḍit BASIC"
+
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/gotolinedialog.ui:8
+msgctxt "gotolinedialog|GotoLineDialog"
+msgid "Go to Line"
+msgstr "Ddu ɣer izirig"
+
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/gotolinedialog.ui:87
+msgctxt "gotolinedialog|area"
+msgid "_Line number:"
+msgstr "_Uṭṭun n izirig:"
+
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:9
+msgctxt "importlibdialog|ImportLibDialog"
+msgid "Import Libraries"
+msgstr "Kter timkarḍiyin"
+
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:98
+msgctxt "importlibdialog|ref"
+msgid "Insert as reference (read-only)"
+msgstr "Ger am temsisɣelt (taɣuri kan)"
+
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:113
+msgctxt "importlibdialog|replace"
+msgid "Replace existing libraries"
+msgstr "Semselsi timkarḍiyin yellan"
+
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:134
+msgctxt "importlibdialog|label1"
+msgid "Options"
+msgstr "Tinefrunin"
+
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:31
+msgctxt "libpage|label1"
+msgid "L_ocation:"
+msgstr "A_dig:"
+
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:70
+msgctxt "libpage|lingudictsft"
+msgid "_Library:"
+msgstr "Ta_mkarḍit:"
+
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:124
+msgctxt "libpage|password"
+msgid "_Password..."
+msgstr "_Awal n uɛeddi..."
+
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:138
+msgctxt "libpage|new"
+msgid "_New..."
+msgstr "_Amaynut..."
+
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:153
+msgctxt "libpage|import"
+msgid "_Import..."
+msgstr "_Kter..."
+
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:168
+msgctxt "libpage|export"
+msgid "_Export..."
+msgstr "_Sifeḍ..."
+
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:9
+msgctxt "managebreakpoints|ManageBreakpointsDialog"
+msgid "Manage Breakpoints"
+msgstr "Sefrek tinqiḍin n uḥbas"
+
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:129
+msgctxt "managebreakpoints|active"
+msgid "Active"
+msgstr "Urmid"
+
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:182
+msgctxt "managebreakpoints|label2"
+msgid "Pass count:"
+msgstr "Amḍan n uɛeddi:"
+
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:205
+msgctxt "managebreakpoints|label1"
+msgid "Breakpoints"
+msgstr "Tinqiḍin n uḥbas"
+
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managelanguages.ui:8
+msgctxt "managelanguages|ManageLanguagesDialog"
+msgid "Manage User Interface Languages [$1]"
+msgstr "Sefrek tutlayin n ugrudem n useqdac [$1]"
+
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managelanguages.ui:69
+msgctxt "managelanguages|label1"
+msgid "Present languages:"
+msgstr "Tutlayin yellan:"
+
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managelanguages.ui:83
+msgctxt "managelanguages|label2"
+msgid "The default language is used if no localization for a user interface locale is present. Furthermore all strings from the default language are copied to resources of newly added languages."
+msgstr "Tutlayt n lexṣas tettuseqdac ticki ula d yiwet n twennaḍt tutlayant n ugrudem n useqdac ur telli. Rnu ɣur-s, akk izriren n tutlayt n lexṣas ad ttuneɣlen ɣer teɣbula timaynutin ideg ttwarnan."
+
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managelanguages.ui:108
+msgctxt "managelanguages|add"
+msgid "Add..."
+msgstr "Rnu..."
+
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managelanguages.ui:136
+msgctxt "managelanguages|default"
+msgid "Default"
+msgstr "Lexṣas"
+
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:30
+msgctxt "modulepage|label1"
+msgid "M_odule:"
+msgstr "A_zegrir:"
+
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:84
+msgctxt "modulepage|newmodule"
+msgid "_New..."
+msgstr "_Amaynut..."
+
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:99
+msgctxt "modulepage|newdialog"
+msgid "_New..."
+msgstr "_Amaynut..."
+
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:130
+msgctxt "modulepage|password"
+msgid "_Password..."
+msgstr "_Awal n uɛeddi..."
+
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:144
+msgctxt "modulepage|import"
+msgid "_Import..."
+msgstr "_Kter..."
+
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:158
+msgctxt "modulepage|export"
+msgid "_Export..."
+msgstr "_Sifeḍ..."
+
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/newlibdialog.ui:86
+msgctxt "newlibdialog|area"
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Isem:"
+
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:8
+msgctxt "organizedialog|OrganizeDialog"
+msgid "%PRODUCTNAME Basic Macro Organizer"
+msgstr "Amsefrak n timɣernadin %PRODUCTNAME Basic"
+
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:78
+msgctxt "organizedialog|modules"
+msgid "Modules"
+msgstr "Izegriren"
+
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:100
+msgctxt "organizedialog|dialogs"
+msgid "Dialogs"
+msgstr "Tinkulin n udiwenni"
+
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:123
+msgctxt "organizedialog|libraries"
+msgid "Libraries"
+msgstr "Timkaṛdiyin"
diff --git a/source/kab/basic/messages.po b/source/kab/basic/messages.po
new file mode 100644
index 00000000000..5a1c4f2bdd8
--- /dev/null
+++ b/source/kab/basic/messages.po
@@ -0,0 +1,693 @@
+#. extracted from basic/inc
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-27 15:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-22 17:58+0000\n"
+"Last-Translator: Yacine Bouklif <yacine_tizi2003@yahoo.fr>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: kab\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1508695131.000000\n"
+
+#: basic/inc/basic.hrc:27
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Syntax error."
+msgstr "Tuccda n tseddast."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:28
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Return without Gosub."
+msgstr "Tuɣalin war Gosob."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:29
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Incorrect entry; please retry."
+msgstr "Anekcum armeɣtu, ttxil-k ales asekcem."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:30
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Invalid procedure call."
+msgstr "Tiɣṛi n tsekkirt d tarmeɣtut."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:31
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Overflow."
+msgstr "Tafuli."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:32
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Not enough memory."
+msgstr "Txuṣ tkatut."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:33
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Array already dimensioned."
+msgstr "Isirew ittusekti yakan."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:34
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Index out of defined range."
+msgstr "Amatar yeffeɣ ɣef uzilal."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:35
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Duplicate definition."
+msgstr "Sisleg tabadut."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:36
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Division by zero."
+msgstr "Tabeḍḍayt ɣef ilem."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:37
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Variable not defined."
+msgstr "Tameskilt ur tettusbadu ara."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:38
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Data type mismatch."
+msgstr "Tawsit n usefku ur twufeq ara."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:39
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Invalid parameter."
+msgstr "Aɣewwaṛ armeɣtu."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:40
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Process interrupted by user."
+msgstr "Akala irken-it useqdac."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:41
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Resume without error."
+msgstr "Ɣlel s war tuccḍa."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:42
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Not enough stack memory."
+msgstr "Ulac takatut n uḥeṭṭuf tagdazt."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:43
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Sub-procedure or function procedure not defined."
+msgstr "Tadu-sekkirt neɣ tasekkirt n twuri ur tettusbadu ara."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:44
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Error loading DLL file."
+msgstr "Tuccḍa deg uzdam n ufaylu DLL."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:45
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Wrong DLL call convention."
+msgstr "Tamyaqqant n usiwel DLL d tarmeɣtut."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:46
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Internal error $(ARG1)."
+msgstr "Tuccḍa tagensayt $(ARG1)."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:47
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Invalid file name or file number."
+msgstr "Isem neɣ uṭṭun n ufaylu d armeɣtu."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:48
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "File not found."
+msgstr "Ulac afaylu."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:49
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Incorrect file mode."
+msgstr "Askar n ufaylu d armeɣtu."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:50
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "File already open."
+msgstr "Afaylu-agi yeldi yakan."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:51
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Device I/O error."
+msgstr "Tuccḍa n unekcum/tuffɣa n wallal."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:52
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "File already exists."
+msgstr "Afaylu yella yakan."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:53
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Incorrect record length."
+msgstr "Teɣzi n ukalas d tarmeɣtut."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:54
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Disk or hard drive full."
+msgstr "Adebṣi neɣ aḍebsi aquran iččur."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:55
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Reading exceeds EOF."
+msgstr "Taɣuri tezger ɣer tagara n ufaylu."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:56
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Incorrect record number."
+msgstr "Uṭṭun n ukalas d armeɣtu."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:57
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Too many files."
+msgstr "Aṭṭas n ifuyla."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:58
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Device not available."
+msgstr "Ulac allal."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:59
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Access denied."
+msgstr "Anekcum igdel."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:60
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Disk not ready."
+msgstr "Aḍebsi ur iwjid ara."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:61
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Not implemented."
+msgstr "Ur iẓẓi ara."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:62
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Renaming on different drives impossible."
+msgstr "D awezɣi abeddel n yisem ɣef waṭas n iferdisen."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:63
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Path/File access error."
+msgstr "Tuccḍa n unekcum ɣer ufaylu/abrid."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:64
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Path not found."
+msgstr "Ulac abrid."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:65
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Object variable not set."
+msgstr "Tameskilt n tɣawsa ur tettusbadu ara."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:66
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Invalid string pattern."
+msgstr "Taneɣruft n uzrir tarmeɣtut."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:67
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Use of zero not permitted."
+msgstr "Aseqdec n yilem igdel."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:68
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "DDE Error."
+msgstr "Tuccḍa DDE."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:69
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Awaiting response to DDE connection."
+msgstr "Ittṛaǧu tiririt n tuqqna DDE."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:70
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "No DDE channels available."
+msgstr "Ulac abadu DDE iwejden."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:71
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "No application responded to DDE connect initiation."
+msgstr "Ulac asnas id yerran i tuqqna DDE iwlen."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:72
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation."
+msgstr "Aṭṭas n yesnasen id yerran i tuqqna DDE iwlen."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:73
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "DDE channel locked."
+msgstr "Abadu DDE imdel."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:74
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "External application cannot execute DDE operation."
+msgstr "Asnas uffiɣ ur yezmir ara ad yeselkem tamhelt DDE."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:75
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Timeout while waiting for DDE response."
+msgstr "Amenḍar ifukk deg wegani n tririt DDE."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:76
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation."
+msgstr "Aseqdac yessed ɣef ESCAPE di temhelt DDE."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:77
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "External application busy."
+msgstr "Asnas uffiɣ ur yestufa ara."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:78
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "DDE operation without data."
+msgstr "Tamhelt DDE war isefka."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:79
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Data are in wrong format."
+msgstr "Amasal n isefka d urmeɣtu."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:80
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "External application has been terminated."
+msgstr "Asnas uffiɣ yettwaḥbes."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:81
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "DDE connection interrupted or modified."
+msgstr "Tuqqna DDE tettwaḥbes neɣ tettwabeddel."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:82
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "DDE method invoked with no channel open."
+msgstr "Yella-d usiwel i tɣara DDE war targa yeldin."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:83
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Invalid DDE link format."
+msgstr "Amasal n wassaɣ DDE d urmeɣtu."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:84
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "DDE message has been lost."
+msgstr "Izen DDE yeɛreq."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:85
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Paste link already performed."
+msgstr "Yella-d yakan usenteḍ n wassaɣ."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:86
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic."
+msgstr "D awezɣi asbadu n uskar n wassaɣ, acku azwel n wassaɣ d urmeɣtu."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:87
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "DDE requires the DDEML.DLL file."
+msgstr "DDE yeḥwaǧ afaylu DDEML.DLL."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:88
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Module cannot be loaded; invalid format."
+msgstr "D awezɣi aɛebbi n uzegrir; amasal d urmeɣtu."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:89
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Invalid object index."
+msgstr "Amatar n tɣawsa d urmeɣtu."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:90
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Object is not available."
+msgstr "Taɣawsa ulac-itt."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:91
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Incorrect property value."
+msgstr "Azal n wayla d urmeɣtu."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:92
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "This property is read-only."
+msgstr "Ayla-agi i tɣuri kan."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:93
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "This property is write only."
+msgstr "Ayla-agi i tira kan."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:94
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Invalid object reference."
+msgstr "Tamselɣut n tɣawsa d armeɣtut."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:95
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Property or method not found: $(ARG1)."
+msgstr "Ayla neɣ tarrayt ulac-itt: $(ARG1)."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:96
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Object required."
+msgstr "Taɣawsa ilaqen."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:97
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Invalid use of an object."
+msgstr "Aseqdec urmeɣtu n tɣawsa."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:98
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "OLE Automation is not supported by this object."
+msgstr "Taɣawsa-agi ur tezmir ara i weswurmen n OLE."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:99
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "This property or method is not supported by the object."
+msgstr "Taɣawsa ur tezmir ara i wayla-agi neɣ tarayt-agi."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:100
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "OLE Automation Error."
+msgstr "Anezri n uswurmen n OLE."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:101
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "This action is not supported by given object."
+msgstr "Taɣawsa d-yettunefken ur tezmir ara i tigawt-agi."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:102
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Named arguments are not supported by given object."
+msgstr "Taɣawsa d-yettunefken ur tezmir ara i tɣirtin yettusemman."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:103
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "The current locale setting is not supported by the given object."
+msgstr "Taɣawsa d-yettunefken ur tezmir ara i twennaḍt n tutlayt tamirant."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:104
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Named argument not found."
+msgstr "Tiɣiret yettusemman ulac-itt."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:105
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Argument is not optional."
+msgstr "Tiɣiret mači d tanefrunant."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:106 basic/inc/basic.hrc:114
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Invalid number of arguments."
+msgstr "Amḍan n tiɣiretin d armeɣtu."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:107
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Object is not a list."
+msgstr "Taɣawsa mači d tabdart."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:108
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Invalid ordinal number."
+msgstr "Amḍan afesnan d urmeɣtu."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:109
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Specified DLL function not found."
+msgstr "Tawuri DLL i d-yettunefken ulac-itt."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:110
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Invalid clipboard format."
+msgstr "Amasal n tecfawit d armeɣtu."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:111
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Object does not have this property."
+msgstr "Taɣawsa ur tesɛi ara ayla-agi."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:112
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Object does not have this method."
+msgstr "Taɣawsa ur tesɛi ara tarrayt-agi."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:113
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Required argument lacking."
+msgstr "Tiɣiret ilaqen txuṣ."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:115
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Error executing a method."
+msgstr "Anezri deg weselkem n tarrayt."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:116
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Unable to set property."
+msgstr "D awezɣi asbadu n wayla."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:117
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Unable to determine property."
+msgstr "D awezɣi tifin n wayla."
+
+#. Compiler errors. These are not runtime errors.
+#: basic/inc/basic.hrc:119
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)."
+msgstr "Azamul ur netturaǧu ara: $(ARG1)."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:120
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Expected: $(ARG1)."
+msgstr "Yetturaǧu: $(ARG1)."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:121
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Symbol expected."
+msgstr "Azamul yetturaǧu."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:122
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Variable expected."
+msgstr "Amutti yetturaǧu."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:123
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Label expected."
+msgstr "Tabzimt tetturaǧu."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:124
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Value cannot be applied."
+msgstr "D awezɣi asnes n wazal."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:125
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Variable $(ARG1) already defined."
+msgstr "Amutti $(ARG1) yettusbadu yakan."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:126
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined."
+msgstr "Tadu-sekkirt neɣ tasekkirt n twuri $(ARG1) tettusbadu yakan."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:127
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Label $(ARG1) already defined."
+msgstr "Tabzimt $(ARG1) tettusbadu yakan."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:128
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Variable $(ARG1) not found."
+msgstr "Amutti $(ARG1) ulac-it."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:129
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Array or procedure $(ARG1) not found."
+msgstr "Isirew neɣ tasekkirt $(ARG1) ulac-it."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:130
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Procedure $(ARG1) not found."
+msgstr "Tasekkirt $(ARG1) ulac-itt."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:131
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Label $(ARG1) undefined."
+msgstr "Tabzimt $(ARG1) ur tettusbadu ara."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:132
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Unknown data type $(ARG1)."
+msgstr "Anaw n isefka $(ARG1) d arussin."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:133
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Exit $(ARG1) expected."
+msgstr "Tuffɣa $(ARG1) tetturaǧu."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:134
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing."
+msgstr "Iḥder n tinaḍin mazal yeldi: $(ARG1) ixuṣ."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:135
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Parentheses do not match."
+msgstr "Tacciwin ur mtawant ara."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:136
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently."
+msgstr "Azamul $(ARG1) yettusbadu yakan akken-nniḍen."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:137
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Parameters do not correspond to procedure."
+msgstr "Iɣewwaren ur nmeɣran ara aked tsekkirt."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:138
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Invalid character in number."
+msgstr "Asekkil armeɣtu deg wemḍan."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:139
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Array must be dimensioned."
+msgstr "Isirew ilaq ad s-ttunefkent tsektiwin."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:140
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Else/Endif without If."
+msgstr "Else/Endif war If."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:141
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure."
+msgstr "$(ARG1) ur yurig ara di tsekkirt."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:142
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure."
+msgstr "$(ARG1) ur yurig ara berra n tsekkirt."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:143
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Dimension specifications do not match."
+msgstr "Tisektiwin d-yettunefken ur mtawant ara."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:144
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Unknown option: $(ARG1)."
+msgstr "Tanefrunt tarussint: $(ARG1)."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:145
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Constant $(ARG1) redefined."
+msgstr "Timezgit $(ARG1) tettusbadu tikkelt-nniḍen."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:146
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Program too large."
+msgstr "Ahil bezzaf meqqer."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:147
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Strings or arrays not permitted."
+msgstr "Izraren neɣ isirewen ttwagedlen."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:148
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "An exception occurred $(ARG1)."
+msgstr "Teḍra-d tsurift$(ARG1)."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:149
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "This array is fixed or temporarily locked."
+msgstr "Isirew-agi d usbiḍ neɣ yemdel di leɛḍil."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:150
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Out of string space."
+msgstr "Berra n tallunt n uzrar."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:151
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Expression Too Complex."
+msgstr "Tanfalit bezzaf texnez."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:152
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Can't perform requested operation."
+msgstr "D awezɣi aselkem n tigawt i d-yettusutren."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:153
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Too many DLL application clients."
+msgstr "Aṭas n imsaɣen n isnasen DLL."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:154
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "For loop not initialized."
+msgstr "I tneddict ur nwenniz ara."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:155
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "$(ARG1)"
+msgstr "$(ARG1)"
+
+#: basic/inc/strings.hrc:25
+msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_ON"
+msgid "On"
+msgstr "Yermed"
+
+#: basic/inc/strings.hrc:26
+msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_OFF"
+msgid "Off"
+msgstr "Yexsi"
+
+#: basic/inc/strings.hrc:27
+msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_TRUE"
+msgid "True"
+msgstr "Uzɣan"
+
+#: basic/inc/strings.hrc:28
+msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_FALSE"
+msgid "False"
+msgstr "Aruzɣan"
+
+#: basic/inc/strings.hrc:29
+msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_YES"
+msgid "Yes"
+msgstr "IH"
+
+#: basic/inc/strings.hrc:30
+msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_NO"
+msgid "No"
+msgstr "Ala"
+
+#. format currency
+#: basic/inc/strings.hrc:32
+msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_CURRENCY"
+msgid "@0.00 $;@(0.00 $)"
+msgstr "@0.00 $;@(0.00 $)"
+
+#: basic/inc/strings.hrc:34
+msgctxt "IDS_SBERR_TERMINATED"
+msgid "The macro running has been interrupted"
+msgstr "Amakṛu iteddun yettwaḥbes."
diff --git a/source/kab/chart2/messages.po b/source/kab/chart2/messages.po
new file mode 100644
index 00000000000..a8d9aef018c
--- /dev/null
+++ b/source/kab/chart2/messages.po
@@ -0,0 +1,3128 @@
+#. extracted from chart2/inc
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-24 07:34+0000\n"
+"Last-Translator: Muḥend Velqasem <belkacem77@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: kab\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1521876890.000000\n"
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:24
+msgctxt "STR_DLG_CHART_WIZARD"
+msgid "Chart Wizard"
+msgstr "Amalal n umeskan"
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:25
+msgctxt "STR_DLG_SMOOTH_LINE_PROPERTIES"
+msgid "Smooth Lines"
+msgstr "Ijerriḍen ilewwaɣen"
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:26
+msgctxt "STR_DLG_STEPPED_LINE_PROPERTIES"
+msgid "Stepped Lines"
+msgstr "Izirigen s tesaddarin"
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:27
+msgctxt "STR_DLG_REMOVE_DATA_TABLE"
+msgid "This chart currently contains an internal data table. Do you want to proceed, deleting the internal data table, and set a new data range?"
+msgstr "Adlef-agi yegber akka tura tafelwit n yisefka igensanen. Tebɣiḍ ad tkemmleḍ, ad tekkseḍ tafeliwut n yisefka igensanen akken ad tesbaduḍ azilal-nniḍen n yisefka?"
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:28
+msgctxt "STR_PAGE_CHARTTYPE"
+msgid "Chart Type"
+msgstr "Tawsit n udlif"
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:29
+msgctxt "STR_PAGE_DATA_RANGE"
+msgid "Data Range"
+msgstr "Tagrumma n yisefka"
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:30
+msgctxt "STR_PAGE_CHART_ELEMENTS"
+msgid "Chart Elements"
+msgstr "Iferdisen n umeskan"
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:31
+msgctxt "STR_PAGE_LINE"
+msgid "Line"
+msgstr "Ajerriḍ"
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:32
+msgctxt "STR_PAGE_BORDER"
+msgid "Borders"
+msgstr "Iran"
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:33
+msgctxt "STR_PAGE_AREA"
+msgid "Area"
+msgstr "Taɣzut"
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:34
+msgctxt "STR_PAGE_TRANSPARENCY"
+msgid "Transparency"
+msgstr "Afrawan"
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:35
+msgctxt "STR_PAGE_FONT"
+msgid "Font"
+msgstr "Taseftit"
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:36
+msgctxt "STR_PAGE_FONT_EFFECTS"
+msgid "Font Effects"
+msgstr "Isemda n tsefsit"
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:37
+msgctxt "STR_PAGE_NUMBERS"
+msgid "Numbers"
+msgstr "Uṭṭunen"
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:38
+msgctxt "STR_PAGE_POSITION"
+msgid "Position"
+msgstr "Ideg"
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:39
+msgctxt "STR_PAGE_LAYOUT"
+msgid "Layout"
+msgstr "Aseggem n usebtar"
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:40
+msgctxt "STR_PAGE_OPTIONS"
+msgid "Options"
+msgstr "Tinefrunin"
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:41
+msgctxt "STR_PAGE_SCALE"
+msgid "Scale"
+msgstr "Taskala"
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:42
+msgctxt "STR_PAGE_POSITIONING"
+msgid "Positioning"
+msgstr "Aselfu"
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:43
+msgctxt "STR_PAGE_TRENDLINE_TYPE"
+msgid "Type"
+msgstr "Anaw"
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:44
+msgctxt "STR_PAGE_XERROR_BARS"
+msgid "X Error Bars"
+msgstr "Ifeggagen n tuccḍa X"
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:45
+msgctxt "STR_PAGE_YERROR_BARS"
+msgid "Y Error Bars"
+msgstr "Tafeggagt n tuccḍa Y"
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:46
+msgctxt "STR_PAGE_ALIGNMENT"
+msgid "Alignment"
+msgstr "Asettef"
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:47
+msgctxt "STR_PAGE_PERSPECTIVE"
+msgid "Perspective"
+msgstr "Amnad"
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:48
+msgctxt "STR_PAGE_APPEARANCE"
+msgid "Appearance"
+msgstr "Timeẓri"
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:49
+msgctxt "STR_PAGE_ILLUMINATION"
+msgid "Illumination"
+msgstr "Asfaw"
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:50
+msgctxt "STR_PAGE_ASIAN"
+msgid "Asian Typography"
+msgstr "Tira tudlift n Asya"
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:51
+#, c-format
+msgctxt "STR_OBJECT_AVERAGE_LINE_WITH_PARAMETERS"
+msgid "Mean value line with value %AVERAGE_VALUE and standard deviation %STD_DEVIATION"
+msgstr "Tamaknayt n wazal alemmas s wazal %AVERAGE_VALUE akked wannuf %STD_DEVIATION"
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:52
+msgctxt "STR_OBJECT_AXIS"
+msgid "Axis"
+msgstr "Agellus"
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:53
+msgctxt "STR_OBJECT_AXIS_X"
+msgid "X Axis"
+msgstr "Agellus X"
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:54
+msgctxt "STR_OBJECT_AXIS_Y"
+msgid "Y Axis"
+msgstr "Agellus Y"
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:55
+msgctxt "STR_OBJECT_AXIS_Z"
+msgid "Z Axis"
+msgstr "Agellus Z"
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:56
+msgctxt "STR_OBJECT_SECONDARY_X_AXIS"
+msgid "Secondary X Axis"
+msgstr "Agellus X ussin"
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:57
+msgctxt "STR_OBJECT_SECONDARY_Y_AXIS"
+msgid "Secondary Y Axis"
+msgstr "Agellus Y ussin"
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:58
+msgctxt "STR_OBJECT_AXES"
+msgid "Axes"
+msgstr "Igellusen"
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:59
+msgctxt "STR_OBJECT_GRIDS"
+msgid "Grids"
+msgstr "Tiferrugin"
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:60
+msgctxt "STR_OBJECT_GRID"
+msgid "Grid"
+msgstr "Taferrugt"
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:61
+msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MAJOR_X"
+msgid "X Axis Major Grid"
+msgstr "Agellus X n tferrugt tagejdant"
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:62
+msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MAJOR_Y"
+msgid "Y Axis Major Grid"
+msgstr "Agellus Y n tferrugt tagejdant"
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:63
+msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MAJOR_Z"
+msgid "Z Axis Major Grid"
+msgstr "Agellus Z n tferrugt tagejdant"
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:64
+msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MINOR_X"
+msgid "X Axis Minor Grid"
+msgstr "Agellus X n tferrugt tussint"
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:65
+msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MINOR_Y"
+msgid "Y Axis Minor Grid"
+msgstr "Agellus Y n tferrugt tussint"
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:66
+msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MINOR_Z"
+msgid "Z Axis Minor Grid"
+msgstr "Agellus Z n tferrugt tussint"
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:67
+msgctxt "STR_OBJECT_LEGEND"
+msgid "Legend"
+msgstr "Tawaṭṭfa"
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:68
+msgctxt "STR_OBJECT_TITLE"
+msgid "Title"
+msgstr "Tiddi"
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:69
+msgctxt "STR_OBJECT_TITLES"
+msgid "Titles"
+msgstr "Izwal"
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:70
+msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_MAIN"
+msgid "Main Title"
+msgstr "Azwel agejdan"
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:71
+msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_SUB"
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Adazwel"
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:72
+msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_X_AXIS"
+msgid "X Axis Title"
+msgstr "Azwel n ugellus X"
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:73
+msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_Y_AXIS"
+msgid "Y Axis Title"
+msgstr "Azwel n ugellus Y"
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:74
+msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_Z_AXIS"
+msgid "Z Axis Title"
+msgstr "Azwel n ugellus Z"
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:75
+msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_SECONDARY_X_AXIS"
+msgid "Secondary X Axis Title"
+msgstr "Azwel n ugellus X ussin"
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:76
+msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_SECONDARY_Y_AXIS"
+msgid "Secondary Y Axis Title"
+msgstr "Azwel n ugellus Y ussin"
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:77
+msgctxt "STR_OBJECT_LABEL"
+msgid "Label"
+msgstr "Tabzimt"
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:78
+msgctxt "STR_OBJECT_DATALABELS"
+msgid "Data Labels"
+msgstr "Tibzimin n isefka"
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:79
+msgctxt "STR_OBJECT_DATAPOINT"
+msgid "Data Point"
+msgstr "Tanqiḍt n isefka"
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:80
+msgctxt "STR_OBJECT_DATAPOINTS"
+msgid "Data Points"
+msgstr "Tinqiḍin n isefka"
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:81
+msgctxt "STR_OBJECT_LEGEND_SYMBOL"
+msgid "Legend Key"
+msgstr "Tasarut n twaṭṭfa"
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:82
+msgctxt "STR_OBJECT_DATASERIES"
+msgid "Data Series"
+msgstr "Imazraren n isefka"
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:83
+msgctxt "STR_OBJECT_DATASERIES_PLURAL"
+msgid "Data Series"
+msgstr "Imazraren n isefka"
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:84
+msgctxt "STR_OBJECT_CURVE"
+msgid "Trend Line"
+msgstr "Tamaknayt n unezzuɣ"
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:85
+msgctxt "STR_OBJECT_CURVES"
+msgid "Trend Lines"
+msgstr "Timaknayin n unezzuɣ"
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:86
+msgctxt "STR_OBJECT_CURVE_WITH_PARAMETERS"
+msgid "Trend line %FORMULA with accuracy R² = %RSQUARED"
+msgstr "Tamaknayt s unejbad %FORMULA akked tseddi R² = %RSQUARED"
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:87
+msgctxt "STR_OBJECT_MOVING_AVERAGE_WITH_PARAMETERS"
+msgid "Moving average trend line with period = %PERIOD"
+msgstr "Tamaknayt yezzin n tlemmast iḥnuccḍen s tawala = %PERIOD"
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:88
+msgctxt "STR_OBJECT_AVERAGE_LINE"
+msgid "Mean Value Line"
+msgstr "Tamaknayt n wazal alemmas"
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:89
+msgctxt "STR_OBJECT_CURVE_EQUATION"
+msgid "Equation"
+msgstr "Tagda"
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:90
+msgctxt "STR_OBJECT_ERROR_BARS_X"
+msgid "X Error Bars"
+msgstr "Ifeggagen n tuccḍa X"
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:91
+msgctxt "STR_OBJECT_ERROR_BARS_Y"
+msgid "Y Error Bars"
+msgstr "Tafeggagt n tuccḍa Y"
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:92
+msgctxt "STR_OBJECT_ERROR_BARS_Z"
+msgid "Z Error Bars"
+msgstr "Ifeggagen n tuccḍa Z"
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:93
+msgctxt "STR_OBJECT_STOCK_LOSS"
+msgid "Stock Loss"
+msgstr "Azal n usruḥu"
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:94
+msgctxt "STR_OBJECT_STOCK_GAIN"
+msgid "Stock Gain"
+msgstr "Azal n tilmmeẓt"
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:95
+msgctxt "STR_OBJECT_PAGE"
+msgid "Chart Area"
+msgstr "Taɣzut n umeskan"
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:96
+msgctxt "STR_OBJECT_DIAGRAM"
+msgid "Chart"
+msgstr "Ameskan"
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:97
+msgctxt "STR_OBJECT_DIAGRAM_WALL"
+msgid "Chart Wall"
+msgstr "Aɣrab n umeskan"
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:98
+msgctxt "STR_OBJECT_DIAGRAM_FLOOR"
+msgid "Chart Floor"
+msgstr "Tiɣerɣert n umeskan"
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:99
+msgctxt "STR_OBJECT_SHAPE"
+msgid "Drawing Object"
+msgstr "Taɣawsa n ussuneɣ"
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:100
+#, c-format
+msgctxt "STR_TIP_DATASERIES"
+msgid "Data Series '%SERIESNAME'"
+msgstr "Amazrar n isefka '%SERIESNAME'"
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:101
+msgctxt "STR_TIP_DATAPOINT_INDEX"
+msgid "Data Point %POINTNUMBER"
+msgstr "Tanqiḍt n isefka %POINTNUMBER"
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:102
+msgctxt "STR_TIP_DATAPOINT_VALUES"
+msgid "Values: %POINTVALUES"
+msgstr "Azalen : %POINTVALUES"
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:103
+msgctxt "STR_TIP_DATAPOINT"
+msgid "Data Point %POINTNUMBER, data series %SERIESNUMBER, values: %POINTVALUES"
+msgstr "Tanqiḍt n isefka %POINTNUMBER, amazrar n isefka %SERIESNUMBER, azalen : %POINTVALUES"
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:104
+msgctxt "STR_STATUS_DATAPOINT_MARKED"
+msgid "Data point %POINTNUMBER in data series %SERIESNUMBER selected, values: %POINTVALUES"
+msgstr "Tanqiḍt n isefka %POINTNUMBER deg umazrar n isefka %SERIESNUMBER yettwafernen, azalen : %POINTVALUES"
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:105
+msgctxt "STR_STATUS_OBJECT_MARKED"
+msgid "%OBJECTNAME selected"
+msgstr "%OBJECTNAME yettwafren"
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:106
+msgctxt "STR_STATUS_PIE_SEGMENT_EXPLODED"
+msgid "Pie exploded by %PERCENTVALUE percent"
+msgstr "Agzum yebḍa s ufmiḍi %PERCENTVALUE"
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:107
+msgctxt "STR_OBJECT_FOR_SERIES"
+msgid "%OBJECTNAME for Data Series '%SERIESNAME'"
+msgstr "%OBJECTNAME i wemazrar n isefka '%SERIESNAME'"
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:108
+msgctxt "STR_OBJECT_FOR_ALL_SERIES"
+msgid "%OBJECTNAME for all Data Series"
+msgstr "%OBJECTNAME i yimazraren merra n isefka"
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:109
+msgctxt "STR_ACTION_EDIT_CHARTTYPE"
+msgid "Edit chart type"
+msgstr "Ẓreg anaw n umeskan"
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:110
+msgctxt "STR_ACTION_EDIT_DATA_RANGES"
+msgid "Edit data ranges"
+msgstr "Ẓreg tigrummiwin n isefka"
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:111
+msgctxt "STR_ACTION_EDIT_3D_VIEW"
+msgid "Edit 3D view"
+msgstr "Ẓreg tamuɣli 3D"
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:112
+msgctxt "STR_ACTION_EDIT_CHART_DATA"
+msgid "Edit chart data"
+msgstr "Ẓreg isefka n umeskan"
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:113
+msgctxt "STR_ACTION_TOGGLE_LEGEND"
+msgid "Legend on/off"
+msgstr "Tawaṭṭfa termed/texsi"
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:114
+msgctxt "STR_ACTION_TOGGLE_GRID_HORZ"
+msgid "Horizontal grid major/major&minor/off"
+msgstr "Taferrugt taglawant tagejdant/tagejdant&tasnawant/arurmid"
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:115
+msgctxt "STR_ACTION_TOGGLE_GRID_VERTICAL"
+msgid "Vertical grid major/major&minor/off"
+msgstr "Taferrugt tubdiḍt tagejdant/tagejdant&tasnawant/arurmid"
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:116
+msgctxt "STR_ACTION_SCALE_TEXT"
+msgid "Scale Text"
+msgstr "Swati aḍris"
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:117
+msgctxt "STR_ACTION_REARRANGE_CHART"
+msgid "Automatic Layout"
+msgstr "Aseggem awurman n usebtar"
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:118
+msgctxt "STR_ACTION_NOTPOSSIBLE"
+msgid "This function cannot be completed with the selected objects."
+msgstr "Tawuri-agi ur tezmir ara ad tettuselkem s tɣawsiwin yettwafernen."
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:119
+msgctxt "STR_ACTION_EDIT_TEXT"
+msgid "Edit text"
+msgstr "Ẓreg aḍris"
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:120
+#, c-format
+msgctxt "STR_COLUMN_LABEL"
+msgid "Column %COLUMNNUMBER"
+msgstr "Tagejdit %COLUMNNUMBER"
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:121
+msgctxt "STR_ROW_LABEL"
+msgid "Row %ROWNUMBER"
+msgstr "Adur %ROWNUMBER"
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:122
+msgctxt "STR_DATA_ROLE_LABEL"
+msgid "Name"
+msgstr "ISem"
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:123
+msgctxt "STR_DATA_ROLE_X"
+msgid "X-Values"
+msgstr "Azalen X"
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:124
+msgctxt "STR_DATA_ROLE_Y"
+msgid "Y-Values"
+msgstr "Azalen Y"
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:125
+msgctxt "STR_DATA_ROLE_SIZE"
+msgid "Bubble Sizes"
+msgstr "Tiddiwin n tlilac"
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:126
+msgctxt "STR_DATA_ROLE_X_ERROR"
+msgid "X-Error-Bars"
+msgstr "Tifeggagin n tuccḍa X"
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:127
+msgctxt "STR_DATA_ROLE_X_ERROR_POSITIVE"
+msgid "Positive X-Error-Bars"
+msgstr "Tifeggagin n tuccḍa X tufririn"
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:128
+msgctxt "STR_DATA_ROLE_X_ERROR_NEGATIVE"
+msgid "Negative X-Error-Bars"
+msgstr "Tifeggagin n tuccḍa X tuzdirin"
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:129
+msgctxt "STR_DATA_ROLE_Y_ERROR"
+msgid "Y-Error-Bars"
+msgstr "Tifeggagin n tuccḍa Y"
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:130
+msgctxt "STR_DATA_ROLE_Y_ERROR_POSITIVE"
+msgid "Positive Y-Error-Bars"
+msgstr "Tifeggagin n tuccḍa Y tufririn"
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:131
+msgctxt "STR_DATA_ROLE_Y_ERROR_NEGATIVE"
+msgid "Negative Y-Error-Bars"
+msgstr "Tifeggagin n tuccḍa Y tuzdirin"
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:132
+msgctxt "STR_DATA_ROLE_FIRST"
+msgid "Open Values"
+msgstr "Azalen n tazwara"
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:133
+msgctxt "STR_DATA_ROLE_LAST"
+msgid "Close Values"
+msgstr "Azalen n tagarra"
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:134
+msgctxt "STR_DATA_ROLE_MIN"
+msgid "Low Values"
+msgstr "Azalen addayen"
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:135
+msgctxt "STR_DATA_ROLE_MAX"
+msgid "High Values"
+msgstr "Azalen ifellayen"
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:136
+msgctxt "STR_DATA_ROLE_CATEGORIES"
+msgid "Categories"
+msgstr "Tagayin"
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:137
+msgctxt "STR_DATA_UNNAMED_SERIES"
+msgid "Unnamed Series"
+msgstr "Imazraren warisem"
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:138
+msgctxt "STR_DATA_UNNAMED_SERIES_WITH_INDEX"
+msgid "Unnamed Series %NUMBER"
+msgstr "Imazraren warisem %NUMBER"
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:139
+msgctxt "STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_SERIES"
+msgid "Select Range for %VALUETYPE of %SERIESNAME"
+msgstr "Fren tagrumma i %VALUETYPE n %SERIESNAME"
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:140
+msgctxt "STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_CATEGORIES"
+msgid "Select Range for Categories"
+msgstr "Fren tagrumma i taggayin"
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:141
+msgctxt "STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_DATALABELS"
+msgid "Select Range for data labels"
+msgstr "Fren tagrumma i tebzimin n isefka"
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:142
+msgctxt "STR_DATA_EDITOR_INCORRECT_INPUT"
+msgid ""
+"Your last input is incorrect.\n"
+"Ignore this change and close the dialog?"
+msgstr ""
+"Anekcum aneggaru d armeɣtu.\n"
+"Ttu abeddel-agi u mdel tankult n udiwenni?"
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:143
+msgctxt "STR_TEXT_DIRECTION_LTR"
+msgid "Left-to-right"
+msgstr "Seg uzelmaḍ s ayeffus"
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:144
+msgctxt "STR_TEXT_DIRECTION_RTL"
+msgid "Right-to-left"
+msgstr "Seg uyeffus s azelmaḍ"
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:145
+msgctxt "STR_TEXT_DIRECTION_SUPER"
+msgid "Use superordinate object settings"
+msgstr "Seqdec iɣewwaren n tɣawsa tunnigt"
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:146
+msgctxt "STR_PROPERTY_ROLE_FILLCOLOR"
+msgid "Fill Color"
+msgstr "Ini n tačaṛt"
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:147
+msgctxt "STR_PROPERTY_ROLE_BORDERCOLOR"
+msgid "Border Color"
+msgstr "Ini n yiri"
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:149
+msgctxt "STR_CONTROLTEXT_ERROR_BARS_FROM_DATA"
+msgid "From Data Table"
+msgstr "Si tfelwit n isefka"
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:150
+msgctxt "STR_REGRESSION_LINEAR"
+msgid "Linear"
+msgstr "Imzirig"
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:151
+msgctxt "STR_REGRESSION_LOG"
+msgid "Logarithmic"
+msgstr "Alugaritm"
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:152
+msgctxt "STR_REGRESSION_EXP"
+msgid "Exponential"
+msgstr "Asuzmir"
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:153
+msgctxt "STR_REGRESSION_POWER"
+msgid "Power"
+msgstr "Tanezmart"
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:154
+msgctxt "STR_REGRESSION_POLYNOMIAL"
+msgid "Polynomial"
+msgstr "Agetful"
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:155
+msgctxt "STR_REGRESSION_MOVING_AVERAGE"
+msgid "Moving average"
+msgstr "Talemmast iḥnuccḍen"
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:156
+msgctxt "STR_REGRESSION_MEAN"
+msgid "Mean"
+msgstr "Talemmast"
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:158
+msgctxt "STR_TYPE_COLUMN"
+msgid "Column"
+msgstr "Ajgu"
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:159
+msgctxt "STR_TYPE_BAR"
+msgid "Bar"
+msgstr "Tafeggagt"
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:160
+msgctxt "STR_TYPE_AREA"
+msgid "Area"
+msgstr "Taɣzut"
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:161
+msgctxt "STR_TYPE_PIE"
+msgid "Pie"
+msgstr "Agzum"
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:162
+msgctxt "STR_PIE_EXPLODED"
+msgid "Exploded Pie Chart"
+msgstr "Ameskan s ugzum ifesxen"
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:163
+msgctxt "STR_DONUT_EXPLODED"
+msgid "Exploded Donut Chart"
+msgstr "Ameskan s ukruri ifesxen"
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:164
+msgctxt "STR_DONUT"
+msgid "Donut"
+msgstr "Akruri"
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:165
+msgctxt "STR_TYPE_LINE"
+msgid "Line"
+msgstr "Ajerriḍ"
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:166
+msgctxt "STR_TYPE_XY"
+msgid "XY (Scatter)"
+msgstr "XY (awziwez)"
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:167
+msgctxt "STR_POINTS_AND_LINES"
+msgid "Points and Lines"
+msgstr "Tinqiḍin akked ijerriḍen"
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:168
+msgctxt "STR_POINTS_ONLY"
+msgid "Points Only"
+msgstr "Tinqiḍin kan"
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:169
+msgctxt "STR_LINES_ONLY"
+msgid "Lines Only"
+msgstr "Tinqiḍin kan"
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:170
+msgctxt "STR_LINES_3D"
+msgid "3D Lines"
+msgstr "Ijerriḍen 3D"
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:171
+msgctxt "STR_TYPE_COMBI_COLUMN_LINE"
+msgid "Column and Line"
+msgstr "Tigejdit akked ujerriḍ"
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:172
+msgctxt "STR_LINE_COLUMN"
+msgid "Columns and Lines"
+msgstr "Tigejda akked ijerriḍen"
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:173
+msgctxt "STR_LINE_STACKEDCOLUMN"
+msgid "Stacked Columns and Lines"
+msgstr "Tigejda aked ijerriḍen imnennan"
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:174
+msgctxt "STR_TYPE_NET"
+msgid "Net"
+msgstr "Aẓetta"
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:175
+msgctxt "STR_TYPE_STOCK"
+msgid "Stock"
+msgstr "Aselɣas"
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:176
+msgctxt "STR_STOCK_1"
+msgid "Stock Chart 1"
+msgstr "Adlef n uselɣas 1"
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:177
+msgctxt "STR_STOCK_2"
+msgid "Stock Chart 2"
+msgstr "Adlef n uselɣas 2"
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:178
+msgctxt "STR_STOCK_3"
+msgid "Stock Chart 3"
+msgstr "Adlef n uselɣas 3"
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:179
+msgctxt "STR_STOCK_4"
+msgid "Stock Chart 4"
+msgstr "Adlef n uselɣas 4"
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:180
+msgctxt "STR_NORMAL"
+msgid "Normal"
+msgstr "Amagnu"
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:181
+msgctxt "STR_STACKED"
+msgid "Stacked"
+msgstr "Yettwasemnenna"
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:182
+msgctxt "STR_PERCENT"
+msgid "Percent Stacked"
+msgstr "Afmiḍi imnennan"
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:183
+msgctxt "STR_DEEP"
+msgid "Deep"
+msgstr "Yelqay"
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:184
+msgctxt "STR_FILLED"
+msgid "Filled"
+msgstr "Iččur"
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:185
+msgctxt "STR_TYPE_BUBBLE"
+msgid "Bubble"
+msgstr "Talilect"
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:186
+msgctxt "STR_BUBBLE_1"
+msgid "Bubble Chart"
+msgstr "Adlef s tlilac"
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:187
+msgctxt "STR_TYPE_GL3D_BAR"
+msgid "GL3D Bar"
+msgstr "Afeggag GL3D"
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:188
+msgctxt "STR_GL3D_BAR"
+msgid "GL3D Bar Chart"
+msgstr "Udlif afeggag GL3D"
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:190
+msgctxt "STR_INVALID_NUMBER"
+msgid "Numbers are required. Check your input."
+msgstr "Imḍanen laqen. Selken asekcem-inek."
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:191
+msgctxt "STR_STEP_GT_ZERO"
+msgid "The major interval requires a positive number. Check your input."
+msgstr "Azilal agejdan ilaq ad yili d amḍan ufrir. Selken asekcem-inek."
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:192
+msgctxt "STR_BAD_LOGARITHM"
+msgid "The logarithmic scale requires positive numbers. Check your input."
+msgstr "Taskala n lugaritm ilaq ad tili d tanafellat ɣef 0. Selken asekcem-inek."
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:193
+msgctxt "STR_MIN_GREATER_MAX"
+msgid "The minimum must be lower than the maximum. Check your input."
+msgstr "Adday ilaq ad yilli meẓi ɣef ufellay. Selken asekcem-inek."
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:194
+msgctxt "STR_INVALID_INTERVALS"
+msgid "The major interval needs to be greater than the minor interval. Check your input."
+msgstr "Azilal agejdan ilaq ad yili yugar ameẓyan. Selken asekcem-inek."
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:195
+msgctxt "STR_INVALID_TIME_UNIT"
+msgid "The major and minor interval need to be greater or equal to the resolution. Check your input."
+msgstr "Izilalen igejdanen neɣ imeẓyanen ilaq ad ilin d inafellayen neɣ ugdan tabadut . Selken asekcem-inek."
+
+#: chart2/uiconfig/ui/3dviewdialog.ui:8
+msgctxt "3dviewdialog|3DViewDialog"
+msgid "3D View"
+msgstr "Timeẓriwt 3D"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/chardialog.ui:8
+msgctxt "chardialog|CharDialog"
+msgid "Character"
+msgstr "Asekkil"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/chardialog.ui:105
+msgctxt "chardialog|font"
+msgid "Font"
+msgstr "Tasefsit"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/chardialog.ui:127
+msgctxt "chardialog|fonteffects"
+msgid "Font Effects"
+msgstr "Isemda n tsefsit"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/chardialog.ui:150
+msgctxt "chardialog|position"
+msgid "Position"
+msgstr "Ideg"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:8
+msgctxt "chartdatadialog|ChartDataDialog"
+msgid "Data Table"
+msgstr "Tafelwit n isefka"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:88
+msgctxt "chartdatadialog|InsertRow"
+msgid "Insert Row"
+msgstr "Ger adur"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:102
+msgctxt "chartdatadialog|InsertColumn"
+msgid "Insert Series"
+msgstr "Ger imazraren"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:116
+msgctxt "chartdatadialog|InsertTextColumn"
+msgid "Insert Text Column"
+msgstr "Ger tigejdit n uḍris"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:130
+msgctxt "chartdatadialog|RemoveRow"
+msgid "Delete Row"
+msgstr "Kkes adur"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:144
+msgctxt "chartdatadialog|RemoveColumn"
+msgid "Delete Series"
+msgstr "Kkes imazraren"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:168
+msgctxt "chartdatadialog|MoveLeftColumn"
+msgid "Move Series Left"
+msgstr "Smutti imazraren ɣer zelmaḍ"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:182
+msgctxt "chartdatadialog|MoveRightColumn"
+msgid "Move Series Right"
+msgstr "Smutti imazraren ɣer yeffus"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:196
+msgctxt "chartdatadialog|MoveUpRow"
+msgid "Move Row Up"
+msgstr "Mutti s wadur d asawen"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:210
+msgctxt "chartdatadialog|MoveDownRow"
+msgid "Move Row Down"
+msgstr "Mutti s wadur s adda"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/charttypedialog.ui:8
+msgctxt "charttypedialog|ChartTypeDialog"
+msgid "Chart Type"
+msgstr "Tawsit n udlif"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/datarangedialog.ui:8
+msgctxt "datarangedialog|DataRangeDialog"
+msgid "Data Ranges"
+msgstr "Tagrumma n isefka"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:20
+msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Best fit"
+msgstr "Assezgi akkay"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:24
+msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Center"
+msgstr "Talmast"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:28
+msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Above"
+msgstr "Sufella"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:32
+msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Top left"
+msgstr "Uksawen ɣer zelmaḍ"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:36
+msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Left"
+msgstr "zelmaḍ"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:40
+msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Bottom left"
+msgstr "Ukessar ɣer zelmaḍ"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:44
+msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Below"
+msgstr "Ddaw"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:48
+msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Bottom right"
+msgstr "Akessar ayeffus"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:52
+msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Right"
+msgstr "Yefus"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:56
+msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Top right"
+msgstr "Asawen ayeffus"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:60
+msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Inside"
+msgstr "Agensu"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:64
+msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Outside"
+msgstr "Azɣar"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:68
+msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Near origin"
+msgstr "Yeqqṛeb ɣer uneṣli"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:82
+msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
+msgid "Space"
+msgstr "Tallunt"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:86
+msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
+msgid "Comma"
+msgstr "Ticcert"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:90
+msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
+msgid "Semicolon"
+msgstr "Tanqiḍt-ticcert"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:94
+msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
+msgid "New line"
+msgstr "Ajerriḍ amaynut"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:102
+msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels"
+msgid "Data Labels for all Data Series"
+msgstr "Tibzimin n isefka i yimazraren akk n isefka"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:194
+msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER"
+msgid "Show value as _number"
+msgstr "Sken azal s umasal _amḍan"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:209
+msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE"
+msgid "Show value as _percentage"
+msgstr "Sken azal s umasal _afmiḍi"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:224
+msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY"
+msgid "Show _category"
+msgstr "Sken _taggayt"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:239
+msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL"
+msgid "Show _legend key"
+msgstr "Sken _azamul n twaṭṭfa"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:254
+msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT"
+msgid "Auto text _wrap"
+msgstr "_Tuɣalin ɣer izirig s wudem awurman"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:269
+msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT"
+msgid "Number _format..."
+msgstr "_Amasal umḍin..."
+
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:283
+msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT"
+msgid "Percentage f_ormat..."
+msgstr "Amasal a_fmiḍi..."
+
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:299
+msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL"
+msgid "ABCD"
+msgstr "ABCD"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:319
+msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR"
+msgid "_Separator"
+msgstr "_Anabraz"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:359
+msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT"
+msgid "Place_ment"
+msgstr "Ta_rusi"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:392
+msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE"
+msgid "Number Format for Percentage Value"
+msgstr "Amasal umḍin i wazal afmiḍi"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:408
+msgctxt "dlg_DataLabel|label1"
+msgid "Text Attributes"
+msgstr "Imyerren n weḍris"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:473
+msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES"
+msgid "_Degrees"
+msgstr "Tise_ddaṛin"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:498
+msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR"
+msgid "Te_xt direction"
+msgstr "Ta_nila n weḍris"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:535
+msgctxt "dlg_DataLabel|label2"
+msgid "Rotate Text"
+msgstr "Zzi aḍris"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:29
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION"
+msgid "Standard Error"
+msgstr "Anaw n tuccḍa"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:33
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION"
+msgid "Standard Deviation"
+msgstr "Annuf tizeɣt"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:37
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION"
+msgid "Variance"
+msgstr "Awliwel"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:41
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION"
+msgid "Error Margin"
+msgstr "Tama n tuccḍa"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:49
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|dlg_InsertErrorBars"
+msgid "Legend"
+msgstr "Tawaṭṭfa"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:146
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_NONE"
+msgid "_None"
+msgstr "_Ulac"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:163
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_CONST"
+msgid "_Constant Value"
+msgstr "Azal _imezgi"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:180
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_PERCENT"
+msgid "_Percentage"
+msgstr "A_fmiḍi"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:237
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_RANGE"
+msgid "Cell _Range"
+msgstr "A_zilal n texxamin"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:260
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|label1"
+msgid "Error Category"
+msgstr "Taggayt n tuccḍa"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:293
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_BOTH"
+msgid "Positive _and Negative"
+msgstr "U_zdir akked wufrir"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:309
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_POSITIVE"
+msgid "Pos_itive"
+msgstr "U_frir"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:325
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_NEGATIVE"
+msgid "Ne_gative"
+msgstr "U_zdir"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:381
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|label2"
+msgid "Error Indicator"
+msgstr "Anamal n tuccḍa"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:428
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|FT_POSITIVE"
+msgid "P_ositive (+)"
+msgstr "U_frir(+)"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:467
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|IB_RANGE_POSITIVE|tooltip_text"
+msgid "Select data range"
+msgstr "Fren tagrumma n isefka"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:492
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|FT_NEGATIVE"
+msgid "_Negative (-)"
+msgstr "U_zdir (-)"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:532
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|IB_RANGE_NEGATIVE|tooltip_text"
+msgid "Select data range"
+msgstr "Fren tagrumma n isefka"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:550
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|CB_SYN_POS_NEG"
+msgid "Same value for both"
+msgstr "Azal yugdan i sin yidsen"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:573
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|label3"
+msgid "Parameters"
+msgstr "Isefranen"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:589
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_POSITIVE_ERRORBARS"
+msgid "Select Range for Positive Error Bars"
+msgstr "Fren tagrumma i tefggagin n tuccḍa tufririn"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:600
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_NEGATIVE_ERRORBARS"
+msgid "Select Range for Negative Error Bars"
+msgstr "Fren tagrumma i tefggagin n tuccḍa tuzdirin"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:611
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|STR_CONTROLTEXT_ERROR_BARS_FROM_DATA"
+msgid "From Data Table"
+msgstr "Si tfelwit n isefka"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:8
+msgctxt "dlg_InsertLegend|dlg_InsertLegend"
+msgid "Legend"
+msgstr "Tawaṭṭfa"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:100
+msgctxt "dlg_InsertLegend|show"
+msgid "_Display legend"
+msgstr "_Sken tawaṭṭfa"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:122
+msgctxt "dlg_InsertLegend|left"
+msgid "_Left"
+msgstr "_Ẓelmaḍ"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:138
+msgctxt "dlg_InsertLegend|right"
+msgid "_Right"
+msgstr "_Yefus"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:154
+msgctxt "dlg_InsertLegend|top"
+msgid "_Top"
+msgstr "_Uksawen"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:170
+msgctxt "dlg_InsertLegend|bottom"
+msgid "_Bottom"
+msgstr "A_dda"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:200
+msgctxt "dlg_InsertLegend|TXT_POSITION"
+msgid "Position"
+msgstr "ideg"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:8
+msgctxt "insertaxisdlg|InsertAxisDialog"
+msgid "Axes"
+msgstr "Igellusen"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:110
+msgctxt "insertaxisdlg|primaryX"
+msgid "_X axis"
+msgstr "Agellus _X"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:126
+msgctxt "insertaxisdlg|primaryY"
+msgid "_Y axis"
+msgstr "Agellus _Y"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:142
+msgctxt "insertaxisdlg|primaryZ"
+msgid "_Z axis"
+msgstr "Agellus _Z"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:165
+msgctxt "insertaxisdlg|label1"
+msgid "Axes"
+msgstr "Igellusen"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:200
+msgctxt "insertaxisdlg|secondaryX"
+msgid "X _axis"
+msgstr "_Agellus X"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:216
+msgctxt "insertaxisdlg|secondaryY"
+msgid "Y ax_is"
+msgstr "A_gellus Y"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:232
+msgctxt "insertaxisdlg|secondaryZ"
+msgid "Z axi_s"
+msgstr "Age_llus Z"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:255
+msgctxt "insertaxisdlg|label2"
+msgid "Secondary Axes"
+msgstr "Igellusen ussinen"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:8
+msgctxt "insertgriddlg|InsertGridDialog"
+msgid "Grids"
+msgstr "Tiferrugin"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:110
+msgctxt "insertgriddlg|primaryX"
+msgid "_X axis"
+msgstr "Agellus _X"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:126
+msgctxt "insertgriddlg|primaryY"
+msgid "_Y axis"
+msgstr "Agellus _Y"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:142
+msgctxt "insertgriddlg|primaryZ"
+msgid "_Z axis"
+msgstr "Agellus _Z"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:165
+msgctxt "insertgriddlg|label1"
+msgid "Major Grids"
+msgstr "Tiferrugin tigejdanin"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:200
+msgctxt "insertgriddlg|secondaryX"
+msgid "X _axis"
+msgstr "_Agellus X"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:216
+msgctxt "insertgriddlg|secondaryY"
+msgid "Y ax_is"
+msgstr "A_gellus Y"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:232
+msgctxt "insertgriddlg|secondaryZ"
+msgid "Z axi_s"
+msgstr "Age_llus Z"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:255
+msgctxt "insertgriddlg|label2"
+msgid "Minor Grids"
+msgstr "Tiferrugin timaẓuẓin"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:8
+msgctxt "inserttitledlg|InsertTitleDialog"
+msgid "Titles"
+msgstr "Izwal"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:89
+msgctxt "inserttitledlg|labelMainTitle"
+msgid "_Title"
+msgstr "A_zwel"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:103
+msgctxt "inserttitledlg|labelSubTitle"
+msgid "_Subtitle"
+msgstr "Ad-az_wel"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:164
+msgctxt "inserttitledlg|labelPrimaryXaxis"
+msgid "_X axis"
+msgstr "Agellus _X"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:178
+msgctxt "inserttitledlg|labelPrimaryYaxis"
+msgid "_Y axis"
+msgstr "Agellus _Y"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:192
+msgctxt "inserttitledlg|labelPrimaryZaxis"
+msgid "_Z axis"
+msgstr "Agellus _Z"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:242
+msgctxt "inserttitledlg|Axe"
+msgid "Axes"
+msgstr "Igellusen"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:278
+msgctxt "inserttitledlg|labelSecondaryXAxis"
+msgid "X _axis"
+msgstr "_Agellus X"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:292
+msgctxt "inserttitledlg|labelSecondaryYAxis"
+msgid "Y ax_is"
+msgstr "A_gellus Y"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:331
+msgctxt "inserttitledlg|label2"
+msgid "Secondary Axes"
+msgstr "Igellusen ussinen"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/paradialog.ui:8
+msgctxt "paradialog|ParagraphDialog"
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Taseddart"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/paradialog.ui:105
+msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_STD"
+msgid "Indents & Spacing"
+msgstr "Asiẓi akked tallunt"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/paradialog.ui:127
+msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ALIGN"
+msgid "Alignment"
+msgstr "Asettef"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/paradialog.ui:151
+msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ASIAN"
+msgid "Asian Typography"
+msgstr "Tira tudlift n Asya"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/paradialog.ui:174
+msgctxt "paradialog|labelTP_TABULATOR"
+msgid "Tabs"
+msgstr "Tirigliwin"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:18
+msgctxt "sidebaraxis|checkbutton_show_label"
+msgid "Show labels"
+msgstr "Sken tibzimin"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:33
+msgctxt "sidebaraxis|checkbutton_reverse"
+msgid "Reverse direction"
+msgstr "Tti tanila"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:58
+msgctxt "sidebaraxis|label1"
+msgid "_Label position:"
+msgstr "Adig n te_bzimin:"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:72
+msgctxt "sidebaraxis|comboboxtext_label_position"
+msgid "Near Axis"
+msgstr "Rrif n ugellus"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:73
+msgctxt "sidebaraxis|comboboxtext_label_position"
+msgid "Near Axis (other side)"
+msgstr "Rrif n ugellus (deg idis-nniḍen)"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:74
+msgctxt "sidebaraxis|comboboxtext_label_position"
+msgid "Outside start"
+msgstr "Bdu si berra"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:75
+msgctxt "sidebaraxis|comboboxtext_label_position"
+msgid "Outside end"
+msgstr "Fakk di berra"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:89
+msgctxt "sidebaraxis|label2"
+msgid "_Text orientation:"
+msgstr "Taɣ_da n uḍris:"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:35
+msgctxt "sidebarelements|checkbutton_subtitle"
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Adazwel"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:50
+msgctxt "sidebarelements|checkbutton_title"
+msgid "Title"
+msgstr "Tiddi"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:71
+msgctxt "sidebarelements|l"
+msgid "Titles"
+msgstr "Izwal"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:102
+msgctxt "sidebarelements|checkbutton_legend|tooltip_text"
+msgid "Show Legend"
+msgstr "Sken tawaṭṭfa"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:126
+msgctxt "sidebarelements|placement_label"
+msgid "_Placement:"
+msgstr "_Adig:"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:142
+msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend"
+msgid "Right"
+msgstr "Yefus"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:143
+msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend"
+msgid "Top"
+msgstr "Afella"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:144
+msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend"
+msgid "Bottom"
+msgstr "Ukessar"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:145
+msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend"
+msgid "Left"
+msgstr "Zelmaḍ"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:146
+msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend"
+msgid "Manual"
+msgstr "Awfusan"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:169
+msgctxt "sidebarelements|label_legen"
+msgid "Legend"
+msgstr "Tawaṭṭfa"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:202
+msgctxt "sidebarelements|checkbutton_x_axis"
+msgid "X axis"
+msgstr "Agellus X"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:217
+msgctxt "sidebarelements|checkbutton_x_axis_title"
+msgid "X axis title"
+msgstr "Azwel n ugellus X"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:232
+msgctxt "sidebarelements|checkbutton_y_axis"
+msgid "Y axis"
+msgstr "Agellus Y"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:247
+msgctxt "sidebarelements|checkbutton_y_axis_title"
+msgid "Y axis title"
+msgstr "Azwel n ugellus Y"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:262
+msgctxt "sidebarelements|checkbutton_z_axis"
+msgid "Z axis"
+msgstr "Agellus Z"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:277
+msgctxt "sidebarelements|checkbutton_z_axis_title"
+msgid "Z axis title"
+msgstr "Azwel n ugellus Z"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:292
+msgctxt "sidebarelements|checkbutton_2nd_x_axis"
+msgid "2nd X axis"
+msgstr "Agellus X wis sin"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:306
+msgctxt "sidebarelements|checkbutton_2nd_x_axis_title"
+msgid "2nd X axis title"
+msgstr "Azwel n ugellus X wis sin"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:320
+msgctxt "sidebarelements|checkbutton_2nd_y_axis"
+msgid "2nd Y axis"
+msgstr "Agellus Y wis sin"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:334
+msgctxt "sidebarelements|checkbutton_2nd_y_axis_title"
+msgid "2nd Y axis title"
+msgstr "Azwel n ugellus Y wis sin"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:354
+msgctxt "sidebarelements|label_axes"
+msgid "Axes"
+msgstr "Igellusen"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:387
+msgctxt "sidebarelements|checkbutton_gridline_horizontal_major"
+msgid "Horizontal major"
+msgstr "Tagejdant taglawant"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:402
+msgctxt "sidebarelements|checkbutton_gridline_vertical_major"
+msgid "Vertical major"
+msgstr "Tagejdant tubdiḍt"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:417
+msgctxt "sidebarelements|checkbutton_gridline_horizontal_minor"
+msgid "Horizontal minor"
+msgstr "Tamaẓuẓt taglawant"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:432
+msgctxt "sidebarelements|checkbutton_gridline_vertical_minor"
+msgid "Vertical minor"
+msgstr "Tamaẓuẓt tubdiḍt"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:453
+msgctxt "sidebarelements|label_gri"
+msgid "Gridlines"
+msgstr "Taferrugt"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:472
+msgctxt "sidebarelements|text_title"
+msgid "Title"
+msgstr "Tiddi"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:482
+msgctxt "sidebarelements|text_subtitle"
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Adazwel"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:48
+msgctxt "sidebarerrorbar|label2"
+msgid "Category:"
+msgstr "Taggayt:"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:64
+msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type"
+msgid "Constant"
+msgstr "Timezgit"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:65
+msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type"
+msgid "Percentage"
+msgstr "Afmiḍi"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:66
+msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type"
+msgid "Cell Range or Data Table"
+msgstr "Azilal n texxamin neɣ tifelwiyin n isefka"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:67
+msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type"
+msgid "Standard deviation"
+msgstr "Annuf tizeɣt"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:68
+msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type"
+msgid "Standard error"
+msgstr "Tuccḍa tizeɣt"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:69
+msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type"
+msgid "Variance"
+msgstr "Awliwel"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:70
+msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type"
+msgid "Error margin"
+msgstr "Tuccḍa tafellayt"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:85
+msgctxt "sidebarerrorbar|label3"
+msgid "Positive (+):"
+msgstr "Ufrir (+):"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:99
+msgctxt "sidebarerrorbar|label4"
+msgid "Negative (-):"
+msgstr "Uzdir (-):"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:113
+msgctxt "sidebarerrorbar|spinbutton_pos"
+msgid "0.00"
+msgstr "0.00"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:129
+msgctxt "sidebarerrorbar|spinbutton_neg"
+msgid "0.00"
+msgstr "0.00"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:152
+msgctxt "sidebarerrorbar|radiobutton_positive_negative|tooltip_text"
+msgid "Positive and Negative"
+msgstr "Uffrir akked wuzdir"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:169
+msgctxt "sidebarerrorbar|radiobutton_positive|tooltip_text"
+msgid "Positive"
+msgstr "Ufrir"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:186
+msgctxt "sidebarerrorbar|radiobutton_negative|tooltip_text"
+msgid "Negative"
+msgstr "Uzdir"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:208
+msgctxt "sidebarerrorbar|label5"
+msgid "Indicator"
+msgstr "Anamal"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:44
+msgctxt "sidebarseries|checkbutton_label"
+msgid "Show data labels"
+msgstr "Sken tibzimin n isefka"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:68
+msgctxt "sidebarseries|label_box"
+msgid "P_lacement:"
+msgstr "Adi_g:"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:83
+msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label"
+msgid "Above"
+msgstr "S ufella"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:84
+msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label"
+msgid "Below"
+msgstr "Ddaw"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:85
+msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label"
+msgid "Center"
+msgstr "Talmast"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:86
+msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label"
+msgid "Outside"
+msgstr "Azɣar"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:87
+msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label"
+msgid "Inside"
+msgstr "Agensu"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:88
+msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label"
+msgid "Near origin"
+msgstr "Yeqqreb ɣer uneṣli"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:113
+msgctxt "sidebarseries|checkbutton_trendline"
+msgid "Show trendline"
+msgstr "Sken tamaknayt n unejbad"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:149
+msgctxt "sidebarseries|checkbutton_y_error"
+msgid "Y error bars"
+msgstr "Tifeggagin n tuccḍa Y"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:165
+msgctxt "sidebarseries|checkbutton_x_error"
+msgid "X error bars"
+msgstr "Tifeggagin n tuccḍa X"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:187
+msgctxt "sidebarseries|label1"
+msgid "Error Bars"
+msgstr "Tifeggagin n tuccḍa"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:220
+msgctxt "sidebarseries|radiobutton_primary_axis"
+msgid "Primary Y axis"
+msgstr "Agellus Y amenzu"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:237
+msgctxt "sidebarseries|radiobutton_secondary_axis"
+msgid "Secondary Y axis"
+msgstr "Agellus Y ussin"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:260
+msgctxt "sidebarseries|axis_label"
+msgid "Align Series to Axis"
+msgstr "Settef imazraren ɣef igellusen"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:276
+msgctxt "sidebarseries|label_series_tmpl"
+msgid "Data series '%1'"
+msgstr "Imazraren n isefka '%1'"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:22
+msgctxt "smoothlinesdlg|SmoothLinesDialog"
+msgid "Smooth Lines"
+msgstr "Ijerriḍen ilewwaɣen"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:108
+msgctxt "smoothlinesdlg|TypeLabel"
+msgid "Line _Type:"
+msgstr "_Tawsit n izirig:"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:124
+msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeComboBox"
+msgid "Cubic spline"
+msgstr "Tamleɣwit tagasast"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:125
+msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeComboBox"
+msgid "B-spline"
+msgstr "Tamleɣwit B"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:158
+msgctxt "smoothlinesdlg|ResolutionLabel"
+msgid "_Resolution:"
+msgstr "_Afray:"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:172
+msgctxt "smoothlinesdlg|PolynomialsLabel"
+msgid "_Degree of polynomials:"
+msgstr "Tafesna n igetfulen:"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:125
+msgctxt "steppedlinesdlg|step_start_rb"
+msgid "_Start with horizontal line"
+msgstr "_Bdu s izirig aglawan"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:142
+msgctxt "steppedlinesdlg|step_center_x_rb"
+msgid "Step at the _horizontal mean"
+msgstr "Mčči di tlemmast ta_glawant"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:159
+msgctxt "steppedlinesdlg|step_end_rb"
+msgid "_End with horizontal line"
+msgstr "_Fak s izirig aglawan"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:176
+msgctxt "steppedlinesdlg|step_center_y_rb"
+msgid "Step to the _vertical mean"
+msgstr "Mačči s t_lemmast tubdidt"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:210
+msgctxt "steppedlinesdlg|label2"
+msgid "Type of Stepping"
+msgstr "Tawsit n usurif"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:56
+msgctxt "titlerotationtabpage|degreeL"
+msgid "_Degrees"
+msgstr "Tise_ddaṛin"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:109
+msgctxt "titlerotationtabpage|stackedCB"
+msgid "Ve_rtically stacked"
+msgstr "Ittusem_bibb s wudem ubdid"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:128
+msgctxt "titlerotationtabpage|labelABCD"
+msgid "ABCD"
+msgstr "ABCD"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:149
+msgctxt "titlerotationtabpage|textdirL"
+msgid "Te_xt direction:"
+msgstr "Ta_nila n uḍris:"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:179
+msgctxt "titlerotationtabpage|labelTextOrient"
+msgid "Text Orientation"
+msgstr "Tanila n uḍris"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:13
+msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|liststoreSCHEME"
+msgid "Simple"
+msgstr "Aḥerfi"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:17
+msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|liststoreSCHEME"
+msgid "Realistic"
+msgstr "Ameẓrilaw"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:21
+msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|liststoreSCHEME"
+msgid "Custom"
+msgstr "Aggan"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:42
+msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|FT_SCHEME"
+msgid "Sche_me"
+msgstr "Aɣa_was"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:90
+msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|CB_SHADING"
+msgid "_Shading"
+msgstr "Ti_li"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:106
+msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|CB_OBJECTLINES"
+msgid "_Object borders"
+msgstr "_Rrif n yiran"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:122
+msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|CB_ROUNDEDEDGE"
+msgid "_Rounded edges"
+msgstr "Imedran im_dewren"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:24
+msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|CBX_RIGHT_ANGLED_AXES"
+msgid "_Right-angled axes"
+msgstr "_Igellusen s teɣmar tubdidin"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:42
+msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|FT_X_ROTATION"
+msgid "_X rotation"
+msgstr "Tuzzya _X"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:56
+msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|FT_Y_ROTATION"
+msgid "_Y rotation"
+msgstr "Tuzzya _Y"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:70
+msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|FT_Z_ROTATION"
+msgid "_Z rotation"
+msgstr "Tuzzya _Z"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:82
+msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|CBX_PERSPECTIVE"
+msgid "_Perspective"
+msgstr "A_mnad"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:108
+msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|MTR_FLD_PERSPECTIVE-atkobject"
+msgid "Perspective"
+msgstr "Amnad"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:104
+msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_1|tooltip_text"
+msgid "Light source 1"
+msgstr "Aɣbalu n tafat 1"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:120
+msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_2|tooltip_text"
+msgid "Light source 2"
+msgstr "Aɣbalu n tafat 2"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:136
+msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_3|tooltip_text"
+msgid "Light source 3"
+msgstr "Aɣbalu n tafat 3"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:152
+msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_4|tooltip_text"
+msgid "Light source 4"
+msgstr "Aɣbalu n tafat 4"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:168
+msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_5|tooltip_text"
+msgid "Light source 5"
+msgstr "Aɣbalu n tafat 5"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:184
+msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_6|tooltip_text"
+msgid "Light source 6"
+msgstr "Aɣbalu n tafat 6"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:200
+msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_7|tooltip_text"
+msgid "Light source 7"
+msgstr "Aɣbalu n tafat 7"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:216
+msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_8|tooltip_text"
+msgid "Light source 8"
+msgstr "Aɣbalu n tafat 8"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:255
+msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHTSOURCE_COLOR|tooltip_text"
+msgid "Select a color using the color dialog"
+msgstr "Fren ini di tfelwit n yiniten"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:280
+msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|FT_LIGHTSOURCE"
+msgid "_Light source"
+msgstr "_Aɣbalu n tafat"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:329
+msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_AMBIENT_COLOR|tooltip_text"
+msgid "Select a color using the color dialog"
+msgstr "Fren ini di tfelwit n yiniten"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:347
+msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|FT_AMBIENTLIGHT"
+msgid "_Ambient light"
+msgstr "_Tafat tawennaḍant"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:373
+msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|CTL_LIGHT_PREVIEW|tooltip_text"
+msgid "Light Preview"
+msgstr "Tamuɣli n tafat"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:39
+msgctxt "tp_AxisPositions|FT_CROSSES_OTHER_AXIS_AT"
+msgid "_Cross other axis at"
+msgstr "_Mmager agellus-nniḍen di"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:57
+msgctxt "tp_AxisPositions|LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT"
+msgid "Start"
+msgstr "Tazwara"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:58
+msgctxt "tp_AxisPositions|LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT"
+msgid "End"
+msgstr "Tagara"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:59
+msgctxt "tp_AxisPositions|LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT"
+msgid "Value"
+msgstr "Azal"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:60
+msgctxt "tp_AxisPositions|LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT"
+msgid "Category"
+msgstr "Taggayt"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:106
+msgctxt "tp_AxisPositions|CB_AXIS_BETWEEN_CATEGORIES"
+msgid "Axis _between categories"
+msgstr "Agellus gar tig_gayin"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:128
+msgctxt "tp_AxisPositions|TXT_AXIS_LINE"
+msgid "Axis Line"
+msgstr "Izirig n ugellus"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:169
+msgctxt "tp_AxisPositions|FT_PLACE_LABELS"
+msgid "_Place labels"
+msgstr "_Sers tibzimin"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:186
+msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS"
+msgid "Near axis"
+msgstr "Rif n ugellus"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:187
+msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS"
+msgid "Near axis (other side)"
+msgstr "Rrif n ugellus (deg yidis nniḍen)"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:188
+msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS"
+msgid "Outside start"
+msgstr "Bdu si berra"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:189
+msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS"
+msgid "Outside end"
+msgstr "Fakk di berra"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:214
+msgctxt "tp_AxisPositions|FT_AXIS_LABEL_DISTANCE"
+msgid "_Distance"
+msgstr "_Ameccaq"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:250
+msgctxt "tp_AxisPositions|TXT_FL_LABELS"
+msgid "Labels"
+msgstr "Tibzimin"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:292
+msgctxt "tp_AxisPositions|FT_MAJOR"
+msgid "Major:"
+msgstr "Agejdan:"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:310
+msgctxt "tp_AxisPositions|FT_MINOR"
+msgid "Minor:"
+msgstr "Amecṭuḥ:"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:325
+msgctxt "tp_AxisPositions|CB_TICKS_INNER"
+msgid "_Inner"
+msgstr "_Agensu"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:345
+msgctxt "tp_AxisPositions|CB_TICKS_OUTER"
+msgid "_Outer"
+msgstr "Uffiɣ"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:365
+msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MINOR_INNER"
+msgid "I_nner"
+msgstr "A_gensu"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:385
+msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MINOR_OUTER"
+msgid "O_uter"
+msgstr "Uffiɣ"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:420
+msgctxt "tp_AxisPositions|FT_PLACE_TICKS"
+msgid "Place _marks"
+msgstr "Sers ti_craḍ"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:437
+msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_TICKS"
+msgid "At labels"
+msgstr "Ɣer tebzimin"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:438
+msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_TICKS"
+msgid "At axis"
+msgstr "Ɣer ugellus"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:439
+msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_TICKS"
+msgid "At axis and labels"
+msgstr "Ɣer ugellus akked tebzimin"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:464
+msgctxt "tp_AxisPositions|TXT_FL_TICKS"
+msgid "Interval Marks"
+msgstr "Ticṛaḍ n uzilal"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:496
+msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MAJOR_GRID"
+msgid "Show major _grid"
+msgstr "Sken taferrugt tagejdant"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:514
+msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MINOR_GRID"
+msgid "_Show minor grid"
+msgstr "_Sken taferrugt tamecṭuḥt"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:531
+msgctxt "tp_AxisPositions|PB_MAJOR_GRID"
+msgid "Mo_re..."
+msgstr "_Ugar..."
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:546
+msgctxt "tp_AxisPositions|PB_MINOR_GRID"
+msgid "Mor_e..."
+msgstr "_Ugar..."
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:569
+msgctxt "tp_AxisPositions|label2"
+msgid "Grids"
+msgstr "Tiferrugin"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:20
+msgctxt "tp_ChartType|liststore1"
+msgid "Bar"
+msgstr "Tafeggagt"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:23
+msgctxt "tp_ChartType|liststore1"
+msgid "Cylinder"
+msgstr "Awlellu"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:26
+msgctxt "tp_ChartType|liststore1"
+msgid "Cone"
+msgstr "Akaswar"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:29
+msgctxt "tp_ChartType|liststore1"
+msgid "Pyramid"
+msgstr "Tazamugt"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:53
+msgctxt "tp_ChartType|FT_CAPTION_FOR_WIZARD"
+msgid "Choose a Chart Type"
+msgstr "Fren tawsit n udlif"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:102
+msgctxt "tp_ChartType|3dlook"
+msgid "_3D Look"
+msgstr "_Timeẓri 3D"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:125
+msgctxt "tp_ChartType|3dscheme"
+msgid "Simple"
+msgstr "Aḥerfi"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:126
+msgctxt "tp_ChartType|3dscheme"
+msgid "Realistic"
+msgstr "Ameẓrilaw"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:152
+msgctxt "tp_ChartType|shapeft"
+msgid "Sh_ape"
+msgstr "Ta_lɣa"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:195
+msgctxt "tp_ChartType|stack"
+msgid "_Stack series"
+msgstr "_Imazraren ittusembbiben"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:222
+msgctxt "tp_ChartType|ontop"
+msgid "On top"
+msgstr "Uksawen"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:241
+msgctxt "tp_ChartType|percent"
+msgid "Percent"
+msgstr "Afmiḍi"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:259
+msgctxt "tp_ChartType|deep"
+msgid "Deep"
+msgstr "Yelqay"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:295
+msgctxt "tp_ChartType|linetypeft"
+msgid "_Line type"
+msgstr "Tawsit n i_zirig"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:312
+msgctxt "tp_ChartType|linetype"
+msgid "Straight"
+msgstr "Usrid"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:313
+msgctxt "tp_ChartType|linetype"
+msgid "Smooth"
+msgstr "Aleggaɣ"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:314
+msgctxt "tp_ChartType|linetype"
+msgid "Stepped"
+msgstr "S tseddarin"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:326
+msgctxt "tp_ChartType|properties"
+msgid "Properties..."
+msgstr "Iraten..."
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:349
+msgctxt "tp_ChartType|sort"
+msgid "_Sort by X values"
+msgstr "_Smizzwer s wazalen X"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:374
+msgctxt "tp_ChartType|nolinesft"
+msgid "_Number of lines"
+msgstr "_Amḍan n izirigen"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:421
+msgctxt "tp_ChartType|rounded-edge"
+msgid "Rounded edge"
+msgstr "Iri imdewwer"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:20
+msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Best fit"
+msgstr "Assezgi akkay"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:24
+msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Center"
+msgstr "Talemmast"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:28
+msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Above"
+msgstr "S ufella"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:32
+msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Top left"
+msgstr "Uksawen ɣer uzelmaḍ"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:36
+msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Left"
+msgstr "Zelmaḍ"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:40
+msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Bottom left"
+msgstr "Ukessar azelmaḍ"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:44
+msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Below"
+msgstr "S wadda"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:48
+msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Bottom right"
+msgstr "Akessar ayeffus"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:52
+msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Right"
+msgstr "Yefus"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:56
+msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Top right"
+msgstr "Uksawen ayeffus"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:60
+msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Inside"
+msgstr "Agensu"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:64
+msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Outside"
+msgstr "Azɣar"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:68
+msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Near origin"
+msgstr "Yeqqṛeb ɣer uneṣli"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:82
+msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
+msgid "Space"
+msgstr "Tallunt"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:86
+msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
+msgid "Comma"
+msgstr "Ticcert"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:90
+msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
+msgid "Semicolon"
+msgstr "Tanqiḍt-ticcert"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:94
+msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
+msgid "New line"
+msgstr "Ajerriḍ amaynut"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:126
+msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER"
+msgid "Show value as _number"
+msgstr "Sken azal am _amḍan"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:143
+msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE"
+msgid "Show value as _percentage"
+msgstr "Sken azal am _ufmiḍi"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:160
+msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY"
+msgid "Show _category"
+msgstr "Sken _taggayt"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:177
+msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL"
+msgid "Show _legend key"
+msgstr "Sken _azamul n twaṭṭfa"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:194
+msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT"
+msgid "Auto text _wrap"
+msgstr "_Tuɣalin ɣer izirig s wudem awurman"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:211
+msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT"
+msgid "Number _format..."
+msgstr "_Amasal umḍin..."
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:227
+msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT"
+msgid "Percentage f_ormat..."
+msgstr "Amasal a_fmiḍi..."
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:245
+msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL"
+msgid "ABCD"
+msgstr "ABCD"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:267
+msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR"
+msgid "_Separator"
+msgstr "an_abraz"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:308
+msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT"
+msgid "Place_ment"
+msgstr "Ta_rusi"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:342
+msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE"
+msgid "Number Format for Percentage Value"
+msgstr "Amasal umḍin i wazal afmiḍi"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:360
+msgctxt "tp_DataLabel|label1"
+msgid "Text Attributes"
+msgstr "Iraten n weḍris"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:425
+msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES"
+msgid "_Degrees"
+msgstr "Tise_ddaṛin"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:450
+msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR"
+msgid "Te_xt direction"
+msgstr "Ta_nila n weḍris"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:487
+msgctxt "tp_DataLabel|label2"
+msgid "Rotate Text"
+msgstr "Zzi aḍris"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:9
+msgctxt "tp_DataSource|imageIMB_RANGE_CAT|tooltip_text"
+msgid "Select data range"
+msgstr "Fren tagrumma n isefka"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:15
+msgctxt "tp_DataSource|imageIMB_RANGE_MAIN|tooltip_text"
+msgid "Select data range"
+msgstr "Fren tagrumma n isefka"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:28
+msgctxt "tp_DataSource|FT_CAPTION_FOR_WIZARD"
+msgid "Customize Data Ranges for Individual Data Series"
+msgstr "Sagen tigrummiwin n isefka i imazraren n isefka udmawanen"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:58
+msgctxt "tp_DataSource|FT_SERIES"
+msgid "Data _series:"
+msgstr "Imazraren n isef_ka:"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:95
+msgctxt "tp_DataSource|BTN_ADD"
+msgid "_Add"
+msgstr "_Rnu"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:116
+msgctxt "tp_DataSource|BTN_UP-atkobject"
+msgid "Up"
+msgstr "D assawen"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:127
+msgctxt "tp_DataSource|BTN_REMOVE"
+msgid "_Remove"
+msgstr "_kkes"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:148
+msgctxt "tp_DataSource|BTN_DOWN-atkobject"
+msgid "Down"
+msgstr "D akessar"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:183
+msgctxt "tp_DataSource|FT_ROLE"
+msgid "_Data ranges:"
+msgstr "I_zilalen n isefka:"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:214
+msgctxt "tp_DataSource|FT_RANGE"
+msgid "Ran_ge for %VALUETYPE"
+msgstr "Azilal i %VALUETYPE"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:271
+msgctxt "tp_DataSource|FT_CATEGORIES"
+msgid "_Categories"
+msgstr "_Tagayin"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:286
+msgctxt "tp_DataSource|FT_DATALABELS"
+msgid "Data _labels"
+msgstr "Tibzimin n isefka"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:28
+msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION"
+msgid "Standard Error"
+msgstr "Tuccḍa tizeɣt"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:32
+msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION"
+msgid "Standard Deviation"
+msgstr "Annuf tizeɣt"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:36
+msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION"
+msgid "Variance"
+msgstr "Awliwel"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:40
+msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION"
+msgid "Error Margin"
+msgstr "Tama n tuccḍa"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:77
+msgctxt "tp_ErrorBars|RB_NONE"
+msgid "_None"
+msgstr "_Ulac"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:95
+msgctxt "tp_ErrorBars|RB_CONST"
+msgid "_Constant Value"
+msgstr "Azal _imezgi"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:113
+msgctxt "tp_ErrorBars|RB_PERCENT"
+msgid "_Percentage"
+msgstr "A_fmiḍi"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:172
+msgctxt "tp_ErrorBars|RB_RANGE"
+msgid "Cell _Range"
+msgstr "A_zilal n texxamin"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:196
+msgctxt "tp_ErrorBars|label1"
+msgid "Error Category"
+msgstr "Taggayt n tucḍa"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:229
+msgctxt "tp_ErrorBars|RB_BOTH"
+msgid "Positive _and Negative"
+msgstr "U_zdir akked wufrir"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:248
+msgctxt "tp_ErrorBars|RB_POSITIVE"
+msgid "Pos_itive"
+msgstr "U_frir"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:267
+msgctxt "tp_ErrorBars|RB_NEGATIVE"
+msgid "Ne_gative"
+msgstr "U_zdir"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:332
+msgctxt "tp_ErrorBars|label2"
+msgid "Error Indicator"
+msgstr "Anamal n tuccḍa"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:379
+msgctxt "tp_ErrorBars|FT_POSITIVE"
+msgid "P_ositive (+)"
+msgstr "U_frir(+)"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:418
+msgctxt "tp_ErrorBars|IB_RANGE_POSITIVE|tooltip_text"
+msgid "Select data range"
+msgstr "Fren tagrumma n isefka"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:443
+msgctxt "tp_ErrorBars|FT_NEGATIVE"
+msgid "_Negative (-)"
+msgstr "U_zdir (-)"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:482
+msgctxt "tp_ErrorBars|IB_RANGE_NEGATIVE|tooltip_text"
+msgid "Select data range"
+msgstr "Fren tagrumma n isefka"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:500
+msgctxt "tp_ErrorBars|CB_SYN_POS_NEG"
+msgid "Same value for both"
+msgstr "Azal yugdan i sin yidsen"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:523
+msgctxt "tp_ErrorBars|label3"
+msgid "Parameters"
+msgstr "Isefranen"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:539
+msgctxt "tp_ErrorBars|STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_POSITIVE_ERRORBARS"
+msgid "Select Range for Positive Error Bars"
+msgstr "Fren tagrumma i tefggagin n tuccḍa tufririn"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:550
+msgctxt "tp_ErrorBars|STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_NEGATIVE_ERRORBARS"
+msgid "Select Range for Negative Error Bars"
+msgstr "Fren tagrumma i tefggagin n tuccḍa tuzdirin"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:561
+msgctxt "tp_ErrorBars|STR_CONTROLTEXT_ERROR_BARS_FROM_DATA"
+msgid "From Data Table"
+msgstr "Si tfelwit n isefka"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:30
+msgctxt "tp_LegendPosition|left"
+msgid "_Left"
+msgstr "_Zelmaḍ"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:48
+msgctxt "tp_LegendPosition|right"
+msgid "_Right"
+msgstr "_Yefus"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:66
+msgctxt "tp_LegendPosition|top"
+msgid "_Top"
+msgstr "_Uksawen"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:84
+msgctxt "tp_LegendPosition|bottom"
+msgid "_Bottom"
+msgstr "A_dda"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:109
+msgctxt "tp_LegendPosition|TXT_POSITION"
+msgid "Position"
+msgstr "Ideg"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:144
+msgctxt "tp_LegendPosition|FT_LEGEND_TEXTDIR"
+msgid "Te_xt direction"
+msgstr "Ta_nila n weḍris"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:173
+msgctxt "tp_LegendPosition|TXT_ORIENTATION"
+msgid "Text Orientation"
+msgstr "Taɣda n uḍris"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:31
+msgctxt "tp_PolarOptions|CB_CLOCKWISE"
+msgid "_Clockwise direction"
+msgstr "_Di tanila n isegnan n temrilt"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:47
+msgctxt "tp_PolarOptions|label1"
+msgid "Orientation"
+msgstr "Taɣda"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:107
+msgctxt "tp_PolarOptions|FT_ROTATION_DEGREES"
+msgid "_Degrees"
+msgstr "Tise_ddaṛin"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:126
+msgctxt "tp_PolarOptions|label2"
+msgid "Starting Angle"
+msgstr "Tiɣmeṛt n tazwara"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:153
+msgctxt "tp_PolarOptions|CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS_POLAR"
+msgid "Include _values from hidden cells"
+msgstr "Se_ddu azalen n texxamin yefren"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:169
+msgctxt "tp_PolarOptions|label3"
+msgid "Plot Options"
+msgstr "Isefranen n izirig n temḥaddit"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:8
+msgctxt "tp_RangeChooser|imageIB_RANGE|tooltip_text"
+msgid "Select data range"
+msgstr "Fren tagrumma n isefka"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:28
+msgctxt "tp_RangeChooser|FT_CAPTION_FOR_WIZARD"
+msgid "Choose a Data Range"
+msgstr "Fren tagrumma n isefka"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:50
+msgctxt "tp_RangeChooser|FT_RANGE"
+msgid "_Data range:"
+msgstr "Ta_grumma n isefka:"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:78
+msgctxt "tp_RangeChooser|IB_RANGE|tooltip_text"
+msgid "Select data range"
+msgstr "Fren tagrumma n isefka"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:96
+msgctxt "tp_RangeChooser|RB_DATAROWS"
+msgid "Data series in _rows"
+msgstr "Imazraren n isefka deg wadur"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:115
+msgctxt "tp_RangeChooser|RB_DATACOLS"
+msgid "Data series in _columns"
+msgstr "Imazraren n isefka ɣef ujgu"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:134
+msgctxt "tp_RangeChooser|CB_FIRST_ROW_ASLABELS"
+msgid "_First row as label"
+msgstr "_Adur amenzu d tabzimt"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:151
+msgctxt "tp_RangeChooser|CB_FIRST_COLUMN_ASLABELS"
+msgid "F_irst column as label"
+msgstr "_Ajgu amenzu d tabzimt"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:179
+msgctxt "tp_RangeChooser|CB_TIME_BASED"
+msgid "Time based charting"
+msgstr "Udlif s uzadur n wakud"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:233
+msgctxt "tp_RangeChooser|label1"
+msgid "Start Table Index"
+msgstr "Senker amatar n tfelwit"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:249
+msgctxt "tp_RangeChooser|label2"
+msgid "End Table Index"
+msgstr "Fak tagara n umatar"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:270
+msgctxt "tp_RangeChooser|STR_PAGE_DATA_RANGE"
+msgid "Data Range"
+msgstr "Tagrumma n isefka"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:20
+msgctxt "tp_Scale|liststoreDATE"
+msgid "Days"
+msgstr "Ussan"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:24
+msgctxt "tp_Scale|liststoreDATE"
+msgid "Months"
+msgstr "Igguren"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:28
+msgctxt "tp_Scale|liststoreDATE"
+msgid "Years"
+msgstr "Iseggassen"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:59
+msgctxt "tp_Scale|CBX_REVERSE"
+msgid "_Reverse direction"
+msgstr "_Tti tanila"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:75
+msgctxt "tp_Scale|CBX_LOGARITHM"
+msgid "_Logarithmic scale"
+msgstr "Ta_skala talugaritmant"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:99
+msgctxt "tp_Scale|TXT_AXIS_TYPE"
+msgid "T_ype"
+msgstr "Ta_wsit"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:116
+msgctxt "tp_Scale|LB_AXIS_TYPE"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Awurman"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:117
+msgctxt "tp_Scale|LB_AXIS_TYPE"
+msgid "Text"
+msgstr "Aḍris"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:118
+msgctxt "tp_Scale|LB_AXIS_TYPE"
+msgid "Date"
+msgstr "Azemz"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:152
+msgctxt "tp_Scale|TXT_MIN"
+msgid "_Minimum"
+msgstr "A_dday"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:168
+msgctxt "tp_Scale|TXT_MAX"
+msgid "Ma_ximum"
+msgstr "_Afellay"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:181
+msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_MIN"
+msgid "_Automatic"
+msgstr "_Awurman"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:198
+msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_MAX"
+msgid "A_utomatic"
+msgstr "A_wurman"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:254
+msgctxt "tp_Scale|TXT_TIME_RESOLUTION"
+msgid "R_esolution"
+msgstr "Af_ray"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:278
+msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_TIME_RESOLUTION"
+msgid "Automat_ic"
+msgstr "Awurma_n"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:309
+msgctxt "tp_Scale|TXT_STEP_MAIN"
+msgid "Ma_jor interval"
+msgstr "Azilal ame_qqṛan"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:379
+msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_STEP_MAIN"
+msgid "Au_tomatic"
+msgstr "_Awurman"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:415
+msgctxt "tp_Scale|TXT_STEP_HELP"
+msgid "Minor inter_val"
+msgstr "Azilal amecṭuḥ"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:429
+msgctxt "tp_Scale|TXT_STEP_HELP_COUNT"
+msgid "Minor inter_val count"
+msgstr "A_mḍan n uzilal amecṭuḥ"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:471
+msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_STEP_HELP"
+msgid "Aut_omatic"
+msgstr "Aw_urman"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:502
+msgctxt "tp_Scale|TXT_ORIGIN"
+msgid "Re_ference value"
+msgstr "Azal n temsis_ɣelt"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:524
+msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_ORIGIN"
+msgid "Automat_ic"
+msgstr "Awurma_n"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:554
+msgctxt "tp_Scale|FL_SCALE"
+msgid "Scale"
+msgstr "Taskala"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:41
+msgctxt "tp_SeriesToAxis|RBT_OPT_AXIS_1"
+msgid "Primary Y axis"
+msgstr "Agellus Y amenzu"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:59
+msgctxt "tp_SeriesToAxis|RBT_OPT_AXIS_2"
+msgid "Secondary Y axis"
+msgstr "Agellus Y ussin"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:84
+msgctxt "tp_SeriesToAxis|label1"
+msgid "Align Data Series to"
+msgstr "Settef imazraren n isefka ɣer"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:125
+msgctxt "tp_SeriesToAxis|FT_GAP"
+msgid "_Spacing"
+msgstr "_Tallunt"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:140
+msgctxt "tp_SeriesToAxis|FT_OVERLAP"
+msgid "_Overlap"
+msgstr "_Myekcem"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:186
+msgctxt "tp_SeriesToAxis|CB_BARS_SIDE_BY_SIDE"
+msgid "Show _bars side by side"
+msgstr "Sken ife_ggagen idis s yidis"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:202
+msgctxt "tp_SeriesToAxis|CB_CONNECTOR"
+msgid "Connection lines"
+msgstr "Izirigen n tuqqna"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:224
+msgctxt "tp_SeriesToAxis|label2"
+msgid "Settings"
+msgstr "Aseɣewwer"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:266
+msgctxt "tp_SeriesToAxis|FT_MISSING_VALUES"
+msgid "Plot missing values"
+msgstr "Sbegn-d azalen yettwattun"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:277
+msgctxt "tp_SeriesToAxis|RB_DONT_PAINT"
+msgid "_Leave gap"
+msgstr "_Eǧǧ tallunt"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:296
+msgctxt "tp_SeriesToAxis|RB_ASSUME_ZERO"
+msgid "_Assume zero"
+msgstr "_Eg am akken d warun"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:315
+msgctxt "tp_SeriesToAxis|RB_CONTINUE_LINE"
+msgid "_Continue line"
+msgstr "_Kemmel izirig"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:347
+msgctxt "tp_SeriesToAxis|CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS"
+msgid "Include _values from hidden cells"
+msgstr "Se_ddu azalen n texxamin yefren"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:370
+msgctxt "tp_SeriesToAxis|label3"
+msgid "Plot Options"
+msgstr "Isefranen n izirig n temḥaddit"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:52
+msgctxt "tp_Trendline|linear"
+msgid "_Linear"
+msgstr "_Imzireg"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:71
+msgctxt "tp_Trendline|logarithmic"
+msgid "L_ogarithmic"
+msgstr "_Alugaritman"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:90
+msgctxt "tp_Trendline|exponential"
+msgid "_Exponential"
+msgstr "_Asuzmir"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:109
+msgctxt "tp_Trendline|power"
+msgid "Po_wer"
+msgstr "Tane_zmert"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:128
+msgctxt "tp_Trendline|polynomial"
+msgid "_Polynomial"
+msgstr "Aget_ful"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:147
+msgctxt "tp_Trendline|movingAverage"
+msgid "_Moving Average"
+msgstr "Tale_mmsat n wuccuḍ"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:173
+msgctxt "tp_Trendline|label3"
+msgid "Degree"
+msgstr "Tafesna"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:212
+msgctxt "tp_Trendline|label4"
+msgid "Period"
+msgstr "Tawala"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:334
+msgctxt "tp_Trendline|label1"
+msgid "Regression Type"
+msgstr "Anaw n unusru"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:371
+msgctxt "tp_Trendline|label7"
+msgid "Extrapolate Forward"
+msgstr "Snirem ɣer zdat"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:387
+msgctxt "tp_Trendline|label8"
+msgid "Extrapolate Backward"
+msgstr "Snirem ɣer deffir"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:426
+msgctxt "tp_Trendline|setIntercept"
+msgid "Force _Intercept"
+msgstr "Ḥettem tufsint di tazwara"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:443
+msgctxt "tp_Trendline|showEquation"
+msgid "Show E_quation"
+msgstr "Sken Ta_gda"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:460
+msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient"
+msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)"
+msgstr "Sken amus_kir n uguccel (R²)"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:480
+msgctxt "tp_Trendline|label5"
+msgid "Trendline _Name"
+msgstr "_Isem n tmaknayt n unejbad"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:523
+msgctxt "tp_Trendline|label6"
+msgid "_X Variable Name"
+msgstr "Isem n umutti _X"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:551
+msgctxt "tp_Trendline|label9"
+msgid "_Y Variable Name"
+msgstr "Isem n umutti _Y"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:582
+msgctxt "tp_Trendline|label2"
+msgid "Options"
+msgstr "Tinefrunin"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:20
+msgctxt "tp_axisLabel|showlabelsCB"
+msgid "Sho_w labels"
+msgstr "Sken tib_zimin"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:63
+msgctxt "tp_axisLabel|tile"
+msgid "_Tile"
+msgstr "_Tamekkuẓt"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:81
+msgctxt "tp_axisLabel|odd"
+msgid "St_agger odd"
+msgstr "Beḍḍu a_rbalag"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:98
+msgctxt "tp_axisLabel|even"
+msgid "Stagger _even"
+msgstr "Beḍḍu _abalag"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:115
+msgctxt "tp_axisLabel|auto"
+msgid "A_utomatic"
+msgstr "A_wurman"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:138
+msgctxt "tp_axisLabel|orderL"
+msgid "Order"
+msgstr "Amizzwer"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:173
+msgctxt "tp_axisLabel|overlapCB"
+msgid "O_verlap"
+msgstr "Ɣum"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:189
+msgctxt "tp_axisLabel|breakCB"
+msgid "_Break"
+msgstr "A_ngaz"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:211
+msgctxt "tp_axisLabel|textflowL"
+msgid "Text Flow"
+msgstr "Arag n uḍris"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:279
+msgctxt "tp_axisLabel|degreeL"
+msgid "_Degrees"
+msgstr "Ti_fesniwin"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:332
+msgctxt "tp_axisLabel|stackedCB"
+msgid "Ve_rtically stacked"
+msgstr "Ittusem_bibb s wudem ubdid"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:351
+msgctxt "tp_axisLabel|labelABCD"
+msgid "ABCD"
+msgstr "ABCD"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:372
+msgctxt "tp_axisLabel|textdirL"
+msgid "Te_xt direction:"
+msgstr "Ta_nila n uḍris:"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:402
+msgctxt "tp_axisLabel|labelTextOrient"
+msgid "Text Orientation"
+msgstr "Taɣ_da n uḍris"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:39
+msgctxt "wizelementspage|labelPrimaryXaxis"
+msgid "_X axis"
+msgstr "Agellus _X"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:55
+msgctxt "wizelementspage|labelPrimaryYaxis"
+msgid "_Y axis"
+msgstr "Agellus _Y"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:71
+msgctxt "wizelementspage|labelPrimaryZaxis"
+msgid "_Z axis"
+msgstr "Agellus _Z"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:126
+msgctxt "wizelementspage|labelMainTitle"
+msgid "_Title"
+msgstr "A_zwel"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:142
+msgctxt "wizelementspage|labelSubTitle"
+msgid "_Subtitle"
+msgstr "Ad-az_wel"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:184
+msgctxt "wizelementspage|labelSecondaryXAxis"
+msgid "X _axis"
+msgstr "_Agellus X"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:200
+msgctxt "wizelementspage|labelSecondaryYAxis"
+msgid "Y ax_is"
+msgstr "A_gellus Y"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:252
+msgctxt "wizelementspage|show"
+msgid "_Display legend"
+msgstr "_Sken tawaṭṭfa"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:279
+msgctxt "wizelementspage|left"
+msgid "_Left"
+msgstr "_Zelmaḍ"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:297
+msgctxt "wizelementspage|right"
+msgid "_Right"
+msgstr "_Yefus"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:315
+msgctxt "wizelementspage|top"
+msgid "_Top"
+msgstr "_Uksawen"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:333
+msgctxt "wizelementspage|bottom"
+msgid "_Bottom"
+msgstr "A_dda"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:375
+msgctxt "wizelementspage|Axe"
+msgid "Choose Titles, Legend, and Grid Settings"
+msgstr "Fren iɣewwaṛen n izwal, tawaṭṭfa akked tferrugt"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:408
+msgctxt "wizelementspage|x"
+msgid "X axis"
+msgstr "Agellus X"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:425
+msgctxt "wizelementspage|y"
+msgid "Y ax_is"
+msgstr "A_gellus Y"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:442
+msgctxt "wizelementspage|z"
+msgid "Z axi_s"
+msgstr "Age_llus Z"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:465
+msgctxt "wizelementspage|label2"
+msgid "Display Grids"
+msgstr "Sken tiferrugin"
diff --git a/source/kab/connectivity/messages.po b/source/kab/connectivity/messages.po
new file mode 100644
index 00000000000..d00ff1df613
--- /dev/null
+++ b/source/kab/connectivity/messages.po
@@ -0,0 +1,564 @@
+#. extracted from connectivity/inc
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-27 13:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-23 16:11+0000\n"
+"Last-Translator: Yacine Bouklif <yacine_tizi2003@yahoo.fr>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: kab\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1508775087.000000\n"
+
+#. = the mozab driver's resource strings
+#: connectivity/inc/strings.hrc:26
+msgctxt "STR_ERR_EXECUTING_QUERY"
+msgid "An error occurred while executing the query."
+msgstr "Yella-d unezri mi d-yella uselkem n tuttra."
+
+#: connectivity/inc/strings.hrc:27
+msgctxt "STR_QUERY_AT_LEAST_ONE_TABLES"
+msgid "The query can not be executed. It needs at least one table."
+msgstr "Tuttra-agi ulamek ara tettwaselkem. Tlaq-as xerṣum yiwet n tdabut."
+
+#: connectivity/inc/strings.hrc:28
+msgctxt "STR_NO_COUNT_SUPPORT"
+msgid "The driver does not support the 'COUNT' function."
+msgstr "Tawuri 'COUNT' ur tetteddu ara akked unuḍaf."
+
+#: connectivity/inc/strings.hrc:29
+msgctxt "STR_STMT_TYPE_NOT_SUPPORTED"
+msgid "This statement type not supported by this database driver."
+msgstr "Anaw-agi n tanaḍt ur iteddu ara akked unuḍaf-agi n uzadur n isefka."
+
+#: connectivity/inc/strings.hrc:30
+msgctxt "STR_UNSPECIFIED_ERROR"
+msgid "An unknown error occurred."
+msgstr "Iḍra-d unezri arussin."
+
+#: connectivity/inc/strings.hrc:31
+msgctxt "STR_ERROR_REFRESH_ROW"
+msgid "An error occurred while refreshing the current row."
+msgstr "Iḍra-d unezri mi d-dyella usismeḍ n udur amiran."
+
+#: connectivity/inc/strings.hrc:32
+msgctxt "STR_ERROR_GET_ROW"
+msgid "An error occurred while getting the current row."
+msgstr "Yeḍra-d unezri mi d-yella unekcum ɣer udur amiran."
+
+#: connectivity/inc/strings.hrc:33
+msgctxt "STR_QUERY_INVALID_IS_NULL_COLUMN"
+msgid "The query can not be executed. The 'IS NULL' can only be used with a column name."
+msgstr "Tuttra ulamek ara tettwaselkem. 'IS NULL' yezmer ad yettwaseqdec ḥaca akked yisem n tgejdit."
+
+#: connectivity/inc/strings.hrc:34
+msgctxt "STR_ILLEGAL_MOVEMENT"
+msgid "Illegal cursor movement occurred."
+msgstr "Yeḍra-d umussu n teḥnacaḍt ur nurig ara."
+
+#: connectivity/inc/strings.hrc:35
+msgctxt "STR_COMMIT_ROW"
+msgid "Please commit row '$position$' before update rows or insert new rows."
+msgstr "Ttxil-k sergeg adur '$position$' send ad tmucceḍeḍ aduren neɣ ad tegreḍ aduren imaynuten."
+
+#. = common strings
+#: connectivity/inc/strings.hrc:37
+msgctxt "STR_NO_CONNECTION_GIVEN"
+msgid "It doesn't exist a connection to the database."
+msgstr "Ulac tuqqna ɣer uzadur n isefka."
+
+#: connectivity/inc/strings.hrc:38
+msgctxt "STR_WRONG_PARAM_INDEX"
+msgid "You tried to set a parameter at position '$pos$' but there is/are only '$count$' parameter(s) allowed. One reason may be that the property \"ParameterNameSubstitution\" is not set to TRUE in the data source."
+msgstr "Tɛerḍeḍ ad tesbaduḍ aɣewwar deg yideg '$pos$' maca ḥaca '$count$' n iɣewwaren i yurgen. Tamentilt tezmer ad tili d akken taylatt \"ParameterNameSubstitution\" ur tettusbadu ara ɣer TRUE deg weɣbalu n yisefka."
+
+#: connectivity/inc/strings.hrc:39
+msgctxt "STR_NO_INPUTSTREAM"
+msgid "The input stream was not set."
+msgstr "Asuddem n unekcum ur yettusbadu ara."
+
+#: connectivity/inc/strings.hrc:40
+msgctxt "STR_NO_ELEMENT_NAME"
+msgid "There is no element named '$name$'."
+msgstr "Ulac aferdis s yisemn '$name$'."
+
+#: connectivity/inc/strings.hrc:41
+msgctxt "STR_INVALID_BOOKMARK"
+msgid "Invalid bookmark value"
+msgstr "Azal n usɣal d urmeɣtu"
+
+#: connectivity/inc/strings.hrc:42
+msgctxt "STR_PRIVILEGE_NOT_GRANTED"
+msgid "Privilege not granted: Only table privileges can be granted."
+msgstr "Asmenyif ur yettunefk ara: ḥaca ismenyafen n tdabut i yezemren ad ttunefken."
+
+#: connectivity/inc/strings.hrc:43
+msgctxt "STR_PRIVILEGE_NOT_REVOKED"
+msgid "Privilege not revoked: Only table privileges can be revoked."
+msgstr "Asmenyif ur yettwakes ara: ḥaca ismenyafen di tdabut i yzemren ad ttwakksen."
+
+#: connectivity/inc/strings.hrc:44
+msgctxt "STR_ERRORMSG_SEQUENCE"
+msgid "Function sequence error."
+msgstr "Anerzi n tlubbayt n twuri."
+
+#: connectivity/inc/strings.hrc:45
+msgctxt "STR_INVALID_INDEX"
+msgid "Invalid descriptor index."
+msgstr "Amatar n usnammal d urmeɣtu."
+
+#: connectivity/inc/strings.hrc:46
+msgctxt "STR_UNSUPPORTED_FUNCTION"
+msgid "The driver does not support the function '$functionname$'."
+msgstr "Tawuri '$functionname$' ur tetteddu ara akked unuḍaf."
+
+#: connectivity/inc/strings.hrc:47
+msgctxt "STR_UNSUPPORTED_FEATURE"
+msgid "The driver does not support the functionality for '$featurename$'. It is not implemented."
+msgstr "Tameẓlit i '$featurename$' ur tetteddu ara akked unuḍaf. Ur teẓẓa ara."
+
+#: connectivity/inc/strings.hrc:48
+msgctxt "STR_FORMULA_WRONG"
+msgid "The formula for TypeInfoSettings is wrong!"
+msgstr "Tanfalit i TypeInfoSettings d tucciḍt!"
+
+#: connectivity/inc/strings.hrc:49
+msgctxt "STR_STRING_LENGTH_EXCEEDED"
+msgid "The string '$string$' exceeds the maximum length of $maxlen$ characters when converted to the target character set '$charset$'."
+msgstr "Azrar '$string$' iɛedda teɣzi tafellayt n isekkilen $maxlen$ mi yettuselket ɣer tegrumma n isekkilen tasaḍast '$charset$'."
+
+#: connectivity/inc/strings.hrc:50
+msgctxt "STR_CANNOT_CONVERT_STRING"
+msgid "The string '$string$' cannot be converted using the encoding '$charset$'."
+msgstr "D awezɣi aselket n uzrar '$string$' s usttengel '$charset$'."
+
+#: connectivity/inc/strings.hrc:51
+msgctxt "STR_URI_SYNTAX_ERROR"
+msgid "The connection URL is invalid."
+msgstr "URL n tuqqna d tarmeɣtut."
+
+#: connectivity/inc/strings.hrc:52
+msgctxt "STR_QUERY_TOO_COMPLEX"
+msgid "The query can not be executed. It is too complex."
+msgstr "Tuttra ulamek ara tettuselkem. Bezzaf texnez."
+
+#: connectivity/inc/strings.hrc:53
+msgctxt "STR_OPERATOR_TOO_COMPLEX"
+msgid "The query can not be executed. The operator is too complex."
+msgstr "Tuttra ulamek ara tettuselkem. Anemhal bezzaf yexnez."
+
+#: connectivity/inc/strings.hrc:54
+msgctxt "STR_QUERY_INVALID_LIKE_COLUMN"
+msgid "The query can not be executed. You cannot use 'LIKE' with columns of this type."
+msgstr "Tuttra ulamek ara tettuselkem. ‎Ur tezmireḍ ara ad tesqedceḍ 'LIKE' s tgejda n wanaw-agi."
+
+#: connectivity/inc/strings.hrc:55
+msgctxt "STR_QUERY_INVALID_LIKE_STRING"
+msgid "The query can not be executed. 'LIKE' can be used with a string argument only."
+msgstr "Tuttra ulamek ara tettuselkem. 'LIKE' yezmer ad yettwaseqdec ḥaca s tiɣiret n wezrar."
+
+#: connectivity/inc/strings.hrc:56
+msgctxt "STR_QUERY_NOT_LIKE_TOO_COMPLEX"
+msgid "The query can not be executed. The 'NOT LIKE' condition is too complex."
+msgstr "Tuttra ulamek ara tettuselkem. Tawtilt 'NOT LIKE' bezzaf texnez."
+
+#: connectivity/inc/strings.hrc:57
+msgctxt "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD"
+msgid "The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains wildcard in the middle."
+msgstr "Tuttra ulamek ara tettuselkem. Tawtilt 'LIKE' tesɛa asekkil awsyan di tlemmast."
+
+#: connectivity/inc/strings.hrc:58
+msgctxt "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD_MANY"
+msgid "The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains too many wildcards."
+msgstr "Tuttra ulamek ara tettuselkem. Tawtilt 'LIKE' tesɛa aṭas n isekkilen iwesyanen."
+
+#: connectivity/inc/strings.hrc:59
+msgctxt "STR_INVALID_COLUMNNAME"
+msgid "The column name '$columnname$' is not valid."
+msgstr "Isem n tgejdit '$columnname$' d armeɣtu."
+
+#: connectivity/inc/strings.hrc:60
+msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_SELECTION"
+msgid "The statement contains an invalid selection of columns."
+msgstr "Tanaḍt tesɛa tafrayt n tgejda tarmeɣtut."
+
+#: connectivity/inc/strings.hrc:61
+msgctxt "STR_COLUMN_NOT_UPDATEABLE"
+msgid "The column at position '$position$' could not be updated."
+msgstr "Tigejda deg ideg '$position$' ur zmirent ara ad mucceḍent."
+
+#: connectivity/inc/strings.hrc:62
+msgctxt "STR_COULD_NOT_LOAD_FILE"
+msgid "The file $filename$ could not be loaded."
+msgstr "Afaylu $filename$ ulamek ara yettwaɛebbi."
+
+#: connectivity/inc/strings.hrc:63
+msgctxt "STR_LOAD_FILE_ERROR_MESSAGE"
+msgid ""
+"The attempt to load the file resulted in the following error message ($exception_type$):\n"
+"\n"
+"$error_message$"
+msgstr ""
+"Aneɛruḍ n uɛebbi n ufaylu yesegla-d izen-agi n unezri ($exception_type$):\n"
+"\n"
+"$error_message$"
+
+#. = the ado driver's resource strings
+#: connectivity/inc/strings.hrc:65
+msgctxt "STR_TYPE_NOT_CONVERT"
+msgid "The type could not be converted."
+msgstr "Anaw yegumma ad yelket."
+
+#: connectivity/inc/strings.hrc:66
+msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_DESCRIPTOR_ERROR"
+msgid "Could not append column: invalid column descriptor."
+msgstr "D awezɣi timerna n tgejdit: asnammal n tgejdit d armeɣtu."
+
+#: connectivity/inc/strings.hrc:67
+msgctxt "STR_INVALID_GROUP_DESCRIPTOR_ERROR"
+msgid "Could not create group: invalid object descriptor."
+msgstr "D awezɣi asnulfu n wegraw: asnammal n tɣawsa d armeɣtu."
+
+#: connectivity/inc/strings.hrc:68
+msgctxt "STR_INVALID_INDEX_DESCRIPTOR_ERROR"
+msgid "Could not create index: invalid object descriptor."
+msgstr "D awezɣi asnulfu n umatar: asnammal n tɣawsa d armeɣtu."
+
+#: connectivity/inc/strings.hrc:69
+msgctxt "STR_INVALID_KEY_DESCRIPTOR_ERROR"
+msgid "Could not create key: invalid object descriptor."
+msgstr "D awezɣi asnulfu n tsarut: asnammal n tɣawsa d armeɣtu."
+
+#: connectivity/inc/strings.hrc:70
+msgctxt "STR_INVALID_TABLE_DESCRIPTOR_ERROR"
+msgid "Could not create table: invalid object descriptor."
+msgstr "D awezɣi asnulfu n tfelwit: asnammal n tɣawsa d armeɣtu."
+
+#: connectivity/inc/strings.hrc:71
+msgctxt "STR_INVALID_USER_DESCRIPTOR_ERROR"
+msgid "Could not create user: invalid object descriptor."
+msgstr "D awezɣi asnulfu n useqdac: asnammal n tɣawsa d armeɣtu."
+
+#: connectivity/inc/strings.hrc:72
+msgctxt "STR_INVALID_VIEW_DESCRIPTOR_ERROR"
+msgid "Could not create view: invalid object descriptor."
+msgstr "D awezɣi asnulfu n tmuɣli: asnammal n tɣawsa d armeɣtu."
+
+#: connectivity/inc/strings.hrc:73
+msgctxt "STR_VIEW_NO_COMMAND_ERROR"
+msgid "Could not create view: no command object."
+msgstr "D awezɣi asnulfu n tmuɣli: ulac taɣawsa n tanaḍt."
+
+#: connectivity/inc/strings.hrc:74
+msgctxt "STR_NO_CONNECTION"
+msgid "The connection could not be created. May be the necessary data provider is not installed."
+msgstr "Tuqqna ur d-telli ara. Imefki n isefka ilaqen ahat ur ittusbedd ara."
+
+#: connectivity/inc/strings.hrc:76
+msgctxt "STR_COULD_NOT_DELETE_INDEX"
+msgid "The index could not be deleted. An unknown error while accessing the file system occurred."
+msgstr "Amatar ulamek ara yettwakes. Yeḍra-d unezri arussin deg wenekcum ɣer unagraw n yifuyla."
+
+#: connectivity/inc/strings.hrc:77
+msgctxt "STR_ONL_ONE_COLUMN_PER_INDEX"
+msgid "The index could not be created. Only one column per index is allowed."
+msgstr "Amatar ulamek ara d-yenulfu. Yiwet n tgejdit i wematar kan i yurgen."
+
+#: connectivity/inc/strings.hrc:78
+msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NOT_UNIQUE"
+msgid "The index could not be created. The values are not unique."
+msgstr "Amatar ulamek ara d-yenulfu. Azalen mačči d isufen."
+
+#: connectivity/inc/strings.hrc:79
+msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX"
+msgid "The index could not be created. An unknown error appeared."
+msgstr "Amatar ulamek ara d-yenulfu. Yeḍra-d unezri arussin."
+
+#: connectivity/inc/strings.hrc:80
+msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NAME"
+msgid "The index could not be created. The file '$filename$' is used by an other index."
+msgstr "Amatar ulamek ara d-yenulfu. Afaylu '$filename$' ala t-iseqdac umatar-nniḍen."
+
+#: connectivity/inc/strings.hrc:81
+msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_KEYSIZE"
+msgid "The index could not be created. The size of the chosen column is too big."
+msgstr "Amatar ur d-yenulfa ara. Tiddi n tgejdit yettwafernen bezzaf temqqer."
+
+#: connectivity/inc/strings.hrc:82
+msgctxt "STR_SQL_NAME_ERROR"
+msgid "The name '$name$' doesn't match SQL naming constraints."
+msgstr "Isem '$name$' ur ittqenniɛ ara timariwin n usemmi SQL."
+
+#: connectivity/inc/strings.hrc:83
+msgctxt "STR_COULD_NOT_DELETE_FILE"
+msgid "The file $filename$ could not be deleted."
+msgstr "Afaylu $filename$ ulamek ara yettwakkes."
+
+#: connectivity/inc/strings.hrc:84
+msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_TYPE"
+msgid "Invalid column type for column '$columnname$'."
+msgstr "Anaw n tgejdit d armeɣtu i tgejdit '$columnname$'."
+
+#: connectivity/inc/strings.hrc:85
+msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_PRECISION"
+msgid "Invalid precision for column '$columnname$'."
+msgstr "Tiseddi tarmeɣtut i tgejdit '$columnname$'."
+
+#: connectivity/inc/strings.hrc:86
+msgctxt "STR_INVALID_PRECISION_SCALE"
+msgid "Precision is less than scale for column '$columnname$'."
+msgstr "Tiseddi temẓi ɣef teskala n tgejdit '$columnname$'."
+
+#: connectivity/inc/strings.hrc:87
+msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_NAME_LENGTH"
+msgid "Invalid column name length for column '$columnname$'."
+msgstr "Teɣzi n yisem n tgejdit d tarmeɣtut i tgejdit '$columnname$'."
+
+#: connectivity/inc/strings.hrc:88
+msgctxt "STR_DUPLICATE_VALUE_IN_COLUMN"
+msgid "Duplicate value found in column '$columnname$'."
+msgstr "Nufa-d azal uslig di tgejdit '$columnname$'."
+
+#: connectivity/inc/strings.hrc:89
+msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_DECIMAL_VALUE"
+msgid ""
+"The '$columnname$' column has been defined as a \"Decimal\" type, the max. length is $precision$ characters (with $scale$ decimal places).\n"
+"\n"
+"The specified value \"$value$ is longer than the number of digits allowed."
+msgstr ""
+"Tagejdit '$columnname$' tettusbadu s wanaw \"Amrawan\", teɣzi tafellayt d $precision$ n isekkilen (s $scale$ n ideggan imrawanen).\n"
+"\n"
+"Azal i d-yettunefken \"$value$ yugar amḍan n izwilen yurgen."
+
+#: connectivity/inc/strings.hrc:90
+msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ALTERABLE"
+msgid "The column '$columnname$' could not be altered. May be the file system is write protected."
+msgstr "Tigejdit '$columnname$' tegumma ad tt-ttwabeddel. Ahat anagraw n yifuyla yegdel i tira."
+
+#: connectivity/inc/strings.hrc:91
+msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_VALUE"
+msgid "The column '$columnname$' could not be updated. The value is invalid for that column."
+msgstr "Tigejdit '$columnname$' tegumma ad tmucceḍ. Azal d armeɣtu i tgejdit-agi."
+
+#: connectivity/inc/strings.hrc:92
+msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ADDABLE"
+msgid "The column '$columnname$' could not be added. May be the file system is write protected."
+msgstr "Tigejdit '$columnname$' tegumma ad tt-ttwarnu. Ahat anagraw n yifuyla yegdel i tira."
+
+#: connectivity/inc/strings.hrc:93
+msgctxt "STR_COLUMN_NOT_DROP"
+msgid "The column at position '$position$' could not be dropped. May be the file system is write protected."
+msgstr "Tigejdit deg yideg '$position$' tegumma ad tt-ttwakkes. Ahat anagraw n yifuyla yegdel i tira."
+
+#: connectivity/inc/strings.hrc:94
+msgctxt "STR_TABLE_NOT_DROP"
+msgid "The table '$tablename$' could not be dropped. May be the file system is write protected."
+msgstr "Tafelwit '$tablename$' tegumma ad tt-ttwakkes. Ahat anagraw n yifuyla yegdel i tira."
+
+#: connectivity/inc/strings.hrc:95
+msgctxt "STR_COULD_NOT_ALTER_TABLE"
+msgid "The table could not be altered."
+msgstr "Tabadut tegumma ad tt-ttwabeddel."
+
+#: connectivity/inc/strings.hrc:96
+msgctxt "STR_INVALID_DBASE_FILE"
+msgid "The file '$filename$' is an invalid (or unrecognized) dBase file."
+msgstr "Afaylu '$filename$' mačči d afaylu dBase ameɣtu (neɣ yettwaɛqalen)."
+
+#. Evoab2
+#: connectivity/inc/strings.hrc:98
+msgctxt "STR_CANNOT_OPEN_BOOK"
+msgid "Cannot open Evolution address book."
+msgstr "D awezɣi alday n tettaftart n tansiwin Evolution."
+
+#: connectivity/inc/strings.hrc:99
+msgctxt "STR_SORT_BY_COL_ONLY"
+msgid "Can only sort by table columns."
+msgstr "Astay ḥaca s tgejda n tdabut i yezmer ad yili."
+
+#: connectivity/inc/strings.hrc:101
+msgctxt "STR_QUERY_COMPLEX_COUNT"
+msgid "The query can not be executed. It is too complex. Only \"COUNT(*)\" is supported."
+msgstr "Tuttra ulamek ara tettwaselkem. Bezzaf texnez. Ḥaca \"COUNT(*)\" i yeteddun deg wahil."
+
+#: connectivity/inc/strings.hrc:102
+msgctxt "STR_QUERY_INVALID_BETWEEN"
+msgid "The query can not be executed. The 'BETWEEN' arguments are not correct."
+msgstr "Tuttra ur tezmir ara ad tt-ttwaselkem. Tiɣiretin 'BETWEEN' d tarmeɣtuyin."
+
+#: connectivity/inc/strings.hrc:103
+msgctxt "STR_QUERY_FUNCTION_NOT_SUPPORTED"
+msgid "The query can not be executed. The function is not supported."
+msgstr "Tuttra ulamek ara tettwaselkem. Tawuri ur tetteddu ara deg wahil."
+
+#: connectivity/inc/strings.hrc:104
+msgctxt "STR_TABLE_READONLY"
+msgid "The table can not be changed. It is read only."
+msgstr "Tadabut tegumma ad tt-ttwabeddel. Tadabut i tɣuri kan."
+
+#: connectivity/inc/strings.hrc:105
+msgctxt "STR_DELETE_ROW"
+msgid "The row could not be deleted. The option \"Display inactive records\" is set."
+msgstr "Adur ulamek ara yettwakkes. Tanefrunt \"Beqqeḍ iklasen yexsin\" termed."
+
+#: connectivity/inc/strings.hrc:106
+msgctxt "STR_ROW_ALREADY_DELETED"
+msgid "The row could not be deleted. It is already deleted."
+msgstr "Adur ulamek ara yettwakkes. Acku yettwakkes yakan."
+
+#: connectivity/inc/strings.hrc:107
+msgctxt "STR_QUERY_MORE_TABLES"
+msgid "The query can not be executed. It contains more than one table."
+msgstr "Tuttra ulamek ara tettwaselkem. Ugar n yiwet n tdabut i yellan degs."
+
+#: connectivity/inc/strings.hrc:108
+msgctxt "STR_QUERY_NO_TABLE"
+msgid "The query can not be executed. It contains no valid table."
+msgstr "Tuttra ulamek ara tettwaselkem. Ulac degs tadabut tameɣtut."
+
+#: connectivity/inc/strings.hrc:109
+msgctxt "STR_QUERY_NO_COLUMN"
+msgid "The query can not be executed. It contains no valid columns."
+msgstr "Tuttra ulamek ara tettwaselkem. Ulac degs tagejdit tameɣtut."
+
+#: connectivity/inc/strings.hrc:110
+msgctxt "STR_INVALID_PARA_COUNT"
+msgid "The count of the given parameter values doesn't match the parameters."
+msgstr "Amḍan n wazalen n iɣewwaren i d-yettunefken ur inmeɣra ara akked iɣewwaren."
+
+#: connectivity/inc/strings.hrc:111
+msgctxt "STR_NO_VALID_FILE_URL"
+msgid "The URL '$URL$' is not valid. A connection can not be created."
+msgstr "Url '$URL$' d tarmeɣtut. Ulamek ara d-tili tuqqna."
+
+#: connectivity/inc/strings.hrc:112
+msgctxt "STR_NO_CLASSNAME"
+msgid "The driver class '$classname$' could not be loaded."
+msgstr "Taserkemt n unaḍuf '$classname$' tegumma ad tt-ttwaɛebbi."
+
+#: connectivity/inc/strings.hrc:113
+msgctxt "STR_NO_JAVA"
+msgid "No Java installation could be found. Please check your installation."
+msgstr "Ur d-nufi ara asbeddi n Java. Ttxil-k selken asbeddi-inek."
+
+#: connectivity/inc/strings.hrc:114
+msgctxt "STR_NO_RESULTSET"
+msgid "The execution of the query doesn't return a valid result set."
+msgstr "Aselkem n tuttra ur d-yettara ara agmuḍ ameɣtu."
+
+#: connectivity/inc/strings.hrc:115
+msgctxt "STR_NO_ROWCOUNT"
+msgid "The execution of the update statement doesn't effect any rows."
+msgstr "Aselkem n tanaḍt n umucceḍ ur yesɛi ara asemdu ɣef iduren."
+
+#: connectivity/inc/strings.hrc:116
+msgctxt "STR_NO_CLASSNAME_PATH"
+msgid "The additional driver class path is '$classpath$'."
+msgstr "Abrid n tserkemt n unaḍuf amernan d '$classpath$'."
+
+#: connectivity/inc/strings.hrc:117
+msgctxt "STR_UNKNOWN_PARA_TYPE"
+msgid "The type of parameter at position '$position$' is unknown."
+msgstr "Anaw n uṣeɣwer deg ideg '$position$' d arussin."
+
+#: connectivity/inc/strings.hrc:118
+msgctxt "STR_UNKNOWN_COLUMN_TYPE"
+msgid "The type of column at position '$position$' is unknown."
+msgstr "Anaw n tgejdit deg ideg '$position$' d arussin."
+
+#. KAB
+#: connectivity/inc/strings.hrc:120
+msgctxt "STR_PARA_ONLY_PREPARED"
+msgid "Parameters can appear only in prepared statements."
+msgstr "Iɣewwaren zemren ad d-binen ḥaca di tanaḍin yettwaheyyan."
+
+#: connectivity/inc/strings.hrc:122
+msgctxt "STR_NO_TABLE"
+msgid "No such table!"
+msgstr "Ulac tadabut-agi!"
+
+#: connectivity/inc/strings.hrc:123
+msgctxt "STR_NO_MAC_OS_FOUND"
+msgid "No suitable Mac OS installation was found."
+msgstr "Ur d-nufi ara asbeddi iwulmen Mac OS."
+
+#. hsqldb
+#: connectivity/inc/strings.hrc:125
+msgctxt "STR_NO_STORAGE"
+msgid "The connection can not be established. No storage or URL was given."
+msgstr "Tuqqna ulamek ara teɣser. Ulac aḥraz neɣ URL i d-yettunefken."
+
+#: connectivity/inc/strings.hrc:126
+msgctxt "STR_INVALID_FILE_URL"
+msgid "The given URL contains no valid local file system path. Please check the location of your database file."
+msgstr "URL i d-yettunefken ur tesɛi ara abrid n unagraw n ifuyla adigan ameɣtu. Ttxil-k selken ideg n ufaylu n uzadur n yisefka."
+
+#: connectivity/inc/strings.hrc:127
+msgctxt "STR_NO_TABLE_CONTAINER"
+msgid "An error occurred while obtaining the connection's table container."
+msgstr "Yeḍra-d unezri deg waggay n ugbur n tdabut n tuqqna."
+
+#: connectivity/inc/strings.hrc:128
+msgctxt "STR_NO_TABLENAME"
+msgid "There is no table named '$tablename$'."
+msgstr "Ulac tadabut s yisem '$tablename$'."
+
+#: connectivity/inc/strings.hrc:129
+msgctxt "STR_NO_DOCUMENTUI"
+msgid "The provided DocumentUI is not allowed to be NULL."
+msgstr "DocumentUI i d-yettunefken ur yurig ara ad yili d NULL."
+
+#: connectivity/inc/strings.hrc:130
+msgctxt "STR_ERROR_NEW_VERSION"
+msgid "The connection could not be established. The database was created by a newer version of %PRODUCTNAME."
+msgstr "Ulamek aɣesser n tuqqna. Azadur n isefka yenulfa-d s tuttuyt tamaynutt n %PRODUCTNAME."
+
+#: connectivity/inc/strings.hrc:132
+msgctxt "STR_ROW_SET_OPERATION_VETOED"
+msgid "The record operation has been vetoed."
+msgstr "Asekles n tigawin ur yettwaqbel ara."
+
+#: connectivity/inc/strings.hrc:133
+msgctxt "STR_PARSER_CYCLIC_SUB_QUERIES"
+msgid "The statement contains a cyclic reference to one or more sub queries."
+msgstr "Tanaḍt tesɛa tamselɣut tallusant ɣer yiwet neɣ ugar n tuttriwin taddayin."
+
+#: connectivity/inc/strings.hrc:134
+msgctxt "STR_DB_OBJECT_NAME_WITH_SLASHES"
+msgid "The name must not contain any slashes ('/')."
+msgstr "Isem ur izmir ara ad yesɛu slash ('/')."
+
+#: connectivity/inc/strings.hrc:135
+msgctxt "STR_DB_INVALID_SQL_NAME"
+msgid "$1$ is no SQL conform identifier."
+msgstr "$1$ mači d amesmagi SQL iwulmen."
+
+#: connectivity/inc/strings.hrc:136
+msgctxt "STR_DB_QUERY_NAME_WITH_QUOTES"
+msgid "Query names must not contain quote characters."
+msgstr "Ismawen n tuttriwin ur ilaq ara ad sɛun taskarine."
+
+#: connectivity/inc/strings.hrc:137
+msgctxt "STR_DB_OBJECT_NAME_IS_USED"
+msgid "The name '$1$' is already in use in the database."
+msgstr "Isem '$1$' yella yakan deg uzadur n isefka."
+
+#: connectivity/inc/strings.hrc:138
+msgctxt "STR_DB_NOT_CONNECTED"
+msgid "No connection to the database exists."
+msgstr "Ulac kra n tuqna ɣer uzadur n isefka."
+
+#: connectivity/inc/strings.hrc:139
+msgctxt "STR_AB_ADDRESSBOOK_NOT_FOUND"
+msgid "No $1$ exists."
+msgstr "Ulac $1$."
+
+#: connectivity/inc/strings.hrc:140
+msgctxt "STR_DATA_CANNOT_SELECT_UNFILTERED"
+msgid "Unable to display the complete table content. Please apply a filter."
+msgstr "Ulamek abeqqeḍ n tfelwit n ugbur. Ttxil-k snes tastayt."
diff --git a/source/kab/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/kab/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po
new file mode 100644
index 00000000000..c0f83895b13
--- /dev/null
+++ b/source/kab/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -0,0 +1,43 @@
+#. extracted from connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-22 08:11+0000\n"
+"Last-Translator: slimane.amiri <slimane.amiri@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: kab\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1482394288.000000\n"
+
+#: Drivers.xcu
+msgctxt ""
+"Drivers.xcu\n"
+".Drivers.Installed.sdbc:ado:*\n"
+"DriverTypeDisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "ADO"
+msgstr "ADO"
+
+#: Drivers.xcu
+msgctxt ""
+"Drivers.xcu\n"
+".Drivers.Installed.sdbc:ado:access:PROVIDER=Microsoft.Jet.OLEDB.4.0;DATA SOURCE=*\n"
+"DriverTypeDisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "Microsoft Access"
+msgstr "Microsoft Access"
+
+#: Drivers.xcu
+msgctxt ""
+"Drivers.xcu\n"
+".Drivers.Installed.sdbc:ado:access:Provider=Microsoft.ACE.OLEDB.12.0;DATA SOURCE=*\n"
+"DriverTypeDisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "Microsoft Access 2007"
+msgstr "Microsoft Access 2007"
diff --git a/source/kab/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/kab/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
new file mode 100644
index 00000000000..8e1d22fcc26
--- /dev/null
+++ b/source/kab/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -0,0 +1,25 @@
+#. extracted from connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-22 23:08+0000\n"
+"Last-Translator: Muḥend Velqasem <belkacem77@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: kab\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1482448101.000000\n"
+
+#: Drivers.xcu
+msgctxt ""
+"Drivers.xcu\n"
+".Drivers.Installed.sdbc:calc:*\n"
+"DriverTypeDisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr "Ambellez"
diff --git a/source/kab/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/kab/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po
new file mode 100644
index 00000000000..37b36eedaf6
--- /dev/null
+++ b/source/kab/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -0,0 +1,25 @@
+#. extracted from connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-22 08:12+0000\n"
+"Last-Translator: slimane.amiri <slimane.amiri@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: kab\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1482394373.000000\n"
+
+#: Drivers.xcu
+msgctxt ""
+"Drivers.xcu\n"
+".Drivers.Installed.sdbc:dbase:*\n"
+"DriverTypeDisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "dBASE"
+msgstr "dBASE"
diff --git a/source/kab/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/kab/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po
new file mode 100644
index 00000000000..e0e13432dbb
--- /dev/null
+++ b/source/kab/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -0,0 +1,43 @@
+#. extracted from connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-22 22:27+0000\n"
+"Last-Translator: Muḥend Velqasem <belkacem77@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: kab\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1482445659.000000\n"
+
+#: Drivers.xcu
+msgctxt ""
+"Drivers.xcu\n"
+".Drivers.Installed.sdbc:address:evolution:local\n"
+"DriverTypeDisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "Evolution Local"
+msgstr "Tamhazt tadigant"
+
+#: Drivers.xcu
+msgctxt ""
+"Drivers.xcu\n"
+".Drivers.Installed.sdbc:address:evolution:ldap\n"
+"DriverTypeDisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "Evolution LDAP"
+msgstr "Tamhazt LDAP"
+
+#: Drivers.xcu
+msgctxt ""
+"Drivers.xcu\n"
+".Drivers.Installed.sdbc:address:evolution:groupwise\n"
+"DriverTypeDisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "Groupwise"
+msgstr "Groupwise"
diff --git a/source/kab/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/kab/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po
new file mode 100644
index 00000000000..5b67e95b263
--- /dev/null
+++ b/source/kab/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -0,0 +1,34 @@
+#. extracted from connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-22 23:04+0000\n"
+"Last-Translator: Muḥend Velqasem <belkacem77@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: kab\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1482447885.000000\n"
+
+#: Drivers.xcu
+msgctxt ""
+"Drivers.xcu\n"
+".Drivers.Installed.sdbc:embedded:firebird\n"
+"DriverTypeDisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "Firebird Embedded"
+msgstr "Firebird usliɣ"
+
+#: Drivers.xcu
+msgctxt ""
+"Drivers.xcu\n"
+".Drivers.Installed.sdbc:firebird:*\n"
+"DriverTypeDisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "Firebird File"
+msgstr "Afaylu Firebird"
diff --git a/source/kab/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/kab/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po
new file mode 100644
index 00000000000..420b2cde63c
--- /dev/null
+++ b/source/kab/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -0,0 +1,25 @@
+#. extracted from connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-22 08:14+0000\n"
+"Last-Translator: slimane.amiri <slimane.amiri@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: kab\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1482394487.000000\n"
+
+#: Drivers.xcu
+msgctxt ""
+"Drivers.xcu\n"
+".Drivers.Installed.sdbc:flat:*\n"
+"DriverTypeDisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "Text"
+msgstr "Aḍris"
diff --git a/source/kab/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/kab/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po
new file mode 100644
index 00000000000..a9f0e993e65
--- /dev/null
+++ b/source/kab/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -0,0 +1,25 @@
+#. extracted from connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-22 08:17+0000\n"
+"Last-Translator: slimane.amiri <slimane.amiri@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: kab\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1482394667.000000\n"
+
+#: Drivers.xcu
+msgctxt ""
+"Drivers.xcu\n"
+".Drivers.Installed.sdbc:embedded:hsqldb\n"
+"DriverTypeDisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "HSQLDB Embedded"
+msgstr "HSQLDB yettwaselɣen"
diff --git a/source/kab/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/kab/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
new file mode 100644
index 00000000000..9760487bff2
--- /dev/null
+++ b/source/kab/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -0,0 +1,34 @@
+#. extracted from connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-22 08:18+0000\n"
+"Last-Translator: slimane.amiri <slimane.amiri@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: kab\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1482394713.000000\n"
+
+#: Drivers.xcu
+msgctxt ""
+"Drivers.xcu\n"
+".Drivers.Installed.jdbc:*\n"
+"DriverTypeDisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "JDBC"
+msgstr "JDBC"
+
+#: Drivers.xcu
+msgctxt ""
+"Drivers.xcu\n"
+".Drivers.Installed.jdbc:oracle:thin:*\n"
+"DriverTypeDisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "Oracle JDBC"
+msgstr "Oracle JDBC"
diff --git a/source/kab/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/kab/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po
new file mode 100644
index 00000000000..84a894fccd8
--- /dev/null
+++ b/source/kab/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -0,0 +1,25 @@
+#. extracted from connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-22 23:07+0000\n"
+"Last-Translator: Muḥend Velqasem <belkacem77@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: kab\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1482448062.000000\n"
+
+#: Drivers.xcu
+msgctxt ""
+"Drivers.xcu\n"
+".Drivers.Installed.sdbc:address:macab\n"
+"DriverTypeDisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "Mac OS X Address Book"
+msgstr "Imedlis n tensa Mac OS X"
diff --git a/source/kab/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/kab/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po
new file mode 100644
index 00000000000..01d4c86b187
--- /dev/null
+++ b/source/kab/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -0,0 +1,25 @@
+#. extracted from connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-23 18:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-25 22:52+0000\n"
+"Last-Translator: Nabil SEMƐUN <nabil509@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: kab\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1524696774.000000\n"
+
+#: Drivers.xcu
+msgctxt ""
+"Drivers.xcu\n"
+".Drivers.Installed.sdbc:address:thunderbird:\n"
+"DriverTypeDisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "Thunderbird Address Book"
+msgstr "Adlis n tansiwin Thunderbird"
diff --git a/source/kab/connectivity/registry/mysql/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/kab/connectivity/registry/mysql/org/openoffice/Office/DataAccess.po
new file mode 100644
index 00000000000..da9b9369e8e
--- /dev/null
+++ b/source/kab/connectivity/registry/mysql/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -0,0 +1,43 @@
+#. extracted from connectivity/registry/mysql/org/openoffice/Office/DataAccess
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-22 22:27+0000\n"
+"Last-Translator: Muḥend Velqasem <belkacem77@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: kab\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1482445649.000000\n"
+
+#: Drivers.xcu
+msgctxt ""
+"Drivers.xcu\n"
+".Drivers.Installed.sdbc:mysql:jdbc:*\n"
+"DriverTypeDisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "MySQL (JDBC)"
+msgstr "MySQL (JDBC)"
+
+#: Drivers.xcu
+msgctxt ""
+"Drivers.xcu\n"
+".Drivers.Installed.sdbc:mysql:odbc:*\n"
+"DriverTypeDisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "MySQL (ODBC)"
+msgstr "MySQL (ODBC)"
+
+#: Drivers.xcu
+msgctxt ""
+"Drivers.xcu\n"
+".Drivers.Installed.sdbc:mysql:mysqlc:*\n"
+"DriverTypeDisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "MySQL (Native)"
+msgstr "Mysql (agmawi)"
diff --git a/source/kab/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/kab/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
new file mode 100644
index 00000000000..0b3e5730404
--- /dev/null
+++ b/source/kab/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -0,0 +1,25 @@
+#. extracted from connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-22 08:20+0000\n"
+"Last-Translator: slimane.amiri <slimane.amiri@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: kab\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1482394823.000000\n"
+
+#: Drivers.xcu
+msgctxt ""
+"Drivers.xcu\n"
+".Drivers.Installed.sdbc:odbc:*\n"
+"DriverTypeDisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "ODBC"
+msgstr "ODBC"
diff --git a/source/kab/connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/kab/connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.po
new file mode 100644
index 00000000000..7b6883b7247
--- /dev/null
+++ b/source/kab/connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -0,0 +1,25 @@
+#. extracted from connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-22 08:20+0000\n"
+"Last-Translator: slimane.amiri <slimane.amiri@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: kab\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1482394842.000000\n"
+
+#: Drivers.xcu
+msgctxt ""
+"Drivers.xcu\n"
+".Drivers.Installed.sdbc:postgresql:*\n"
+"DriverTypeDisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "PostgreSQL"
+msgstr "PostgreSQL"
diff --git a/source/kab/connectivity/registry/writer/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/kab/connectivity/registry/writer/org/openoffice/Office/DataAccess.po
new file mode 100644
index 00000000000..5b2a81c6e7f
--- /dev/null
+++ b/source/kab/connectivity/registry/writer/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -0,0 +1,25 @@
+#. extracted from connectivity/registry/writer/org/openoffice/Office/DataAccess
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-22 18:10+0000\n"
+"Last-Translator: Yacine Bouklif <yacine_tizi2003@yahoo.fr>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: kab\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1508695810.000000\n"
+
+#: Drivers.xcu
+msgctxt ""
+"Drivers.xcu\n"
+".Drivers.Installed.sdbc:writer:*\n"
+"DriverTypeDisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "Writer Document"
+msgstr "Taftart Writer"
diff --git a/source/kab/cui/messages.po b/source/kab/cui/messages.po
new file mode 100644
index 00000000000..2d3718e6ac8
--- /dev/null
+++ b/source/kab/cui/messages.po
@@ -0,0 +1,11737 @@
+#. extracted from cui/inc
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-06 15:00+0000\n"
+"Last-Translator: Yacine Bouklif <yacine_tizi2003@yahoo.fr>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: kab\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1530889221.000000\n"
+
+#: cui/inc/personalization.hrc:31
+msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
+msgid "LibreOffice"
+msgstr "LibreOffice"
+
+#: cui/inc/personalization.hrc:32
+msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
+msgid "Abstract"
+msgstr "Agzul"
+
+#: cui/inc/personalization.hrc:33
+msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
+msgid "Color"
+msgstr "Ini"
+
+#: cui/inc/personalization.hrc:34
+msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
+msgid "Music"
+msgstr "Aẓawan"
+
+#: cui/inc/personalization.hrc:35
+msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
+msgid "Nature"
+msgstr "Agama"
+
+#: cui/inc/personalization.hrc:36
+msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
+msgid "Solid"
+msgstr "Aččuran"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:24
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_CONFIG_DIR"
+msgid "Configuration"
+msgstr "Tawila"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:25
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_WORK_PATH"
+msgid "My Documents"
+msgstr "Isemliyen-iw"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:26
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GRAPHICS_PATH"
+msgid "Images"
+msgstr "Tugniwin"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:27
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_BITMAP_PATH"
+msgid "Icons"
+msgstr "Tignitin"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:28
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_PALETTE_PATH"
+msgid "Palettes"
+msgstr "Tifelwa"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:29
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_BACKUP_PATH"
+msgid "Backups"
+msgstr "Aḥraz"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:30
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_MODULES_PATH"
+msgid "Modules"
+msgstr "Izegriren"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:31
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_TEMPLATE_PATH"
+msgid "Templates"
+msgstr "Tineɣrufin"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:32
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GLOSSARY_PATH"
+msgid "AutoText"
+msgstr "Aḍris awurman"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:33
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_DICTIONARY_PATH"
+msgid "Dictionaries"
+msgstr "Imawalen"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:34
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_HELP_DIR"
+msgid "Help"
+msgstr "Tallalt"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:35
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GALLERY_DIR"
+msgid "Gallery"
+msgstr "Tagennarit"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:36
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_STORAGE_DIR"
+msgid "Message Storage"
+msgstr "Asekles n yeznan"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:37
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_TEMP_PATH"
+msgid "Temporary files"
+msgstr "Ifuyla iskudanen"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:38
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_PLUGINS_PATH"
+msgid "Plug-ins"
+msgstr "Izegriren"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:39
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_FAVORITES_DIR"
+msgid "Folder Bookmarks"
+msgstr "Ticraḍ n ikaramen"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:40
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_FILTER_PATH"
+msgid "Filters"
+msgstr "Imzizdigen"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:41
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_ADDINS_PATH"
+msgid "Add-ins"
+msgstr "Izegriren"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:42
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_USERCONFIG_PATH"
+msgid "User Configuration"
+msgstr "Tawila n usqdac"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:43
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_USERDICTIONARY_DIR"
+msgid "User-defined dictionaries"
+msgstr "Imawalen n useqdac"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:44
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_CLASSIFICATION_PATH"
+msgid "Classification"
+msgstr "Assinew"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:45
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_AUTOCORRECT_DIR"
+msgid "AutoCorrect"
+msgstr "AseɣtiAwurman"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:46
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_LINGUISTIC_DIR"
+msgid "Writing aids"
+msgstr "Utlayan"
+
+#. %n will be replaced at runtime by a number starting with 1 and increasing as necessary
+#: cui/inc/strings.hrc:48
+#, c-format
+msgctxt "RID_SVXSTR_NEW_MENU"
+msgid "New Menu %n"
+msgstr "Umuɣ amaynut %n"
+
+#. %n will be replaced at runtime by a number starting with 1 and increasing as necessary
+#: cui/inc/strings.hrc:50
+#, c-format
+msgctxt "RID_SVXSTR_NEW_TOOLBAR"
+msgid "New Toolbar %n"
+msgstr "Tafeggagt n ifecka tamaynut %n"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:51
+msgctxt "RID_SVXSTR_MOVE_MENU"
+msgid "Move Menu"
+msgstr "Smutti umuɣ"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:52
+msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_SUBMENU"
+msgid "Add Submenu"
+msgstr "Rnu adumuɣ"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:53
+msgctxt "RID_SVXSTR_SUBMENU_NAME"
+msgid "Submenu name"
+msgstr "Isem n wadumuɣ"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:54
+msgctxt "RID_SVXSTR_DELETE_ICON_CONFIRM"
+msgid "Are you sure to delete the image?"
+msgstr "Tebɣiḍ ad tekkseḍ tugna?"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:55
+msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_WARNING"
+msgid ""
+"The icon %ICONNAME is already contained in the image list.\n"
+"Would you like to replace the existing icon?"
+msgstr ""
+"Tignit %ICONNAME tella yakan di tebdart n tugniwin.\n"
+"Tebɣiḍ ad tsemselsiḍ tignit yellan yakan?"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:56
+msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_CONFIRM"
+msgid "Confirm Icon Replacement"
+msgstr "Selkem asemselsi n tignit"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:57
+msgctxt "RID_SVXSTR_YESTOALL"
+msgid "Yes to All"
+msgstr "Ih i meṛṛa"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:58
+msgctxt "RID_SXVSTR_CONFIRM_DELETE_TOOLBAR"
+msgid "There are no more commands on the toolbar. Do you want to delete the toolbar?"
+msgstr "Fukent tnezḍayin deg ufeggag n ifecka. Tebɣiḍ ad tekkseḍ afeggag n ifecka?"
+
+#. Translators: Do not translate %SAVE IN SELECTION% It is a placeholder
+#. and will be replaced at runtime by the name of the selected application
+#. or document.
+#: cui/inc/strings.hrc:63
+msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_MENU_RESET"
+msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?"
+msgstr "Tawila n wumuɣ n %SAVE IN SELECTION% ad d-tuɣal s iɣewwaren imezwar. Tebɣiḍ ad tkemmeleḍ ?"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:64
+msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_TOOLBAR_RESET"
+msgid "The toolbar configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?"
+msgstr "Tawila n ifeggagen n ifeckas %SAVE IN SELECTION% ad d-tuɣal s iɣewwaren imezwar. Tebɣiḍ ad tkemmeleḍ ?"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:65
+msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT"
+msgid "This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you really want to reset the toolbar?"
+msgstr "Ayagi ad yekkes akk asnifel i teggiḍ deg ufegga-agi n ifecka. Tebɣiḍ ad twennezeḍ tafeggagt n ifecka tikelt nniḍen?"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:66
+msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT_MENU"
+msgid "This will delete all changes previously made to this context menu. Do you really want to reset?"
+msgstr "Ayagi ad yekkes akk asnifel i teggiḍ deg wumuɣ. Tebɣiḍ ad twennezeḍ tikelt nniḍen?"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:67
+msgctxt "RID_SVXSTR_MNUCFG_ALREADY_INCLUDED"
+msgid "Function is already included in this popup."
+msgstr "Tawuri-agi tella yakan deg usfaylu udhim."
+
+#: cui/inc/strings.hrc:68
+msgctxt "RID_SVXSTR_LABEL_NEW_NAME"
+msgid "~New name"
+msgstr "Isem a~maynut"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:69
+msgctxt "RID_SVXSTR_RENAME_MENU"
+msgid "Rename Menu"
+msgstr "Snifel isem n wumuɣ"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:70
+msgctxt "RID_SVXSTR_RENAME_TOOLBAR"
+msgid "Rename Toolbar"
+msgstr "Snifel isem n ufeggag n ifecka"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:72
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_CLOSEBUT"
+msgid "Close"
+msgstr "Mdel"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:73
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT1"
+msgid "Mouse over object"
+msgstr "Taɣerdayt ɣef tɣawsa"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:74
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT2"
+msgid "Trigger hyperlink"
+msgstr "Ndeḥ aseɣwen"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:75
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT3"
+msgid "Mouse leaves object"
+msgstr "Taɣerdayt teǧǧa taɣawsa"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:76
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_NOVALIDFILENAME"
+msgid "Please type in a valid file name."
+msgstr "Ma ulac aɣilif, sekcem isem n ufaylu ameɣtu."
+
+#: cui/inc/strings.hrc:77
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP"
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:78
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP_HELP"
+msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connection."
+msgstr "Ayagi ad yernu aseɣwen ɣer usebtar web neɣ tuqqna n uqeddac FTP."
+
+#: cui/inc/strings.hrc:79
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP"
+msgid "Mail"
+msgstr "Imayl"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:80
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP"
+msgid "This is where you create a hyperlink to an e-mail address."
+msgstr "Dagi i tzemreḍ ad d-tesnulfuḍ isɣewnen ɣer tansiwin imayl."
+
+#: cui/inc/strings.hrc:81
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP"
+msgid "Document"
+msgstr "Attaftar"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:82
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP_HELP"
+msgid "This is where you create a hyperlink to an existing document or a target within a document."
+msgstr "Snulfu-d aseɣwen ɣer uttaftar yellan neɣ ɣer usaḍas deg yisemli."
+
+#: cui/inc/strings.hrc:83
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP"
+msgid "New Document"
+msgstr "Attaftar amaynut"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:84
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP_HELP"
+msgid "This is where you create a new document to which the new link points."
+msgstr "Rnu isemli amaynut aniɣer ara yesweṛ useɣwen amaynut."
+
+#: cui/inc/strings.hrc:85
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_FORM_BUTTON"
+msgid "Button"
+msgstr "Taqeffalt"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:86
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_FROM_TEXT"
+msgid "Text"
+msgstr "Aḍris"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:87
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_QUERYOVERWRITE"
+msgid "The file already exists. Overwrite?"
+msgstr "Afaylu-agi yella yakan. Ad t-tesfesxeḍ ?"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:89
+msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_TEXTNOTFOUND"
+msgid "No alternatives found."
+msgstr "Ulac tamlellayt nniḍen."
+
+#: cui/inc/strings.hrc:90
+msgctxt "RID_SVXSTR_SELECT_FILE_IFRAME"
+msgid "Select File for Floating Frame"
+msgstr "Fren afaylu i ukatar aflawan"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:91
+msgctxt "RID_SVXSTR_ALLFUNCTIONS"
+msgid "All commands"
+msgstr "Akk tinezḍayin"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:92
+msgctxt "RID_SVXSTR_MACROS"
+msgid "Macros"
+msgstr "Imakṛuten"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:93
+msgctxt "RID_SVXSTR_MYMACROS"
+msgid "My Macros"
+msgstr "Timɣernadin-iw"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:94
+msgctxt "RID_SVXSTR_PRODMACROS"
+msgid "%PRODUCTNAME Macros"
+msgstr "Timɣernaḍin %PRODUCTNAME"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:95
+msgctxt "RID_SVXSTR_NOMACRODESC"
+msgid "There is no description available for this macro."
+msgstr "Ulac aglam ɣef umakṛu-agi."
+
+#: cui/inc/strings.hrc:96
+msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTOR_ADD_COMMANDS"
+msgid "Add Commands"
+msgstr "Rnu tinezḍayin"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:97
+msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTOR_RUN"
+msgid "Run"
+msgstr "Selkem"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:98
+msgctxt "RID_SVXSTR_ROW"
+msgid "Insert Rows"
+msgstr "Ger aduren"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:99
+msgctxt "RID_SVXSTR_REMOVE_FAVORITES"
+msgid "Remove from Favorites"
+msgstr "Kkes seg imenyafen"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:100
+msgctxt "RID_SVXSTR_MISSING_GLYPH"
+msgid "Missing Glyph"
+msgstr "Azamul ixuṣṣen"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:101
+msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_FAVORITES"
+msgid "Add to Favorites"
+msgstr "Rnu ɣer imenyafen"
+
+#. PPI is pixel per inch, %1 is a number
+#: cui/inc/strings.hrc:103
+msgctxt "RID_SVXSTR_PPI"
+msgid "(%1 PPI)"
+msgstr "(%1 PPI)"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:104
+msgctxt "RID_SVXSTR_COL"
+msgid "Insert Columns"
+msgstr "Ger ijga"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:105
+msgctxt "RID_SVXSTR_AUTO_ENTRY"
+msgid "Automatic"
+msgstr "S wudem awurman"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:106
+msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC"
+msgid "Link"
+msgstr "Seɣwen"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:107
+msgctxt "RID_SVXSTR_LOADACCELCONFIG"
+msgid "Load Keyboard Configuration"
+msgstr "Zdem tawila n unasiw"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:108
+msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEACCELCONFIG"
+msgid "Save Keyboard Configuration"
+msgstr "Sekles tawila n unasiw"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:109
+msgctxt "RID_SVXSTR_FILTERNAME_CFG"
+msgid "Configuration (*.cfg)"
+msgstr "Tawila (*.cfg)"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:110
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES"
+msgid "Targets do not exist in the document."
+msgstr "Ulac asaḍas deg isemli."
+
+#: cui/inc/strings.hrc:111
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN"
+msgid "Couldn't open the document."
+msgstr "Isemli ur illedi ara."
+
+#: cui/inc/strings.hrc:112
+msgctxt "RID_SVXSTR_EDITHINT"
+msgid "[Enter text here]"
+msgstr "[Sekcem aḍris dagi]"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:113
+msgctxt "RID_SVXSTR_HANGUL"
+msgid "Hangul"
+msgstr "Hangul"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:114
+msgctxt "RID_SVXSTR_HANJA"
+msgid "Hanja"
+msgstr "Hanja"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:115
+msgctxt "RID_SVXSTR_BASICMACROS"
+msgid "BASIC Macros"
+msgstr "Tamɣernaṭ BASIC"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:116
+msgctxt "RID_SVXSTR_GROUP_STYLES"
+msgid "Styles"
+msgstr "Iɣunab"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:118
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_STARTAPP"
+msgid "Start Application"
+msgstr "Senker asnas"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:119
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEAPP"
+msgid "Close Application"
+msgstr "Mdel asnas"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:120
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_NEWDOC"
+msgid "New Document"
+msgstr "Attaftar amaynut"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:121
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEDOC"
+msgid "Document closed"
+msgstr "Isemli yemdel"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:122
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEDOC"
+msgid "Document is going to be closed"
+msgstr "Isemli ad yemdel"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:123
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_OPENDOC"
+msgid "Open Document"
+msgstr "Ldi isemli"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:124
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOC"
+msgid "Save Document"
+msgstr "Sekles isemli"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:125
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOC"
+msgid "Save Document As"
+msgstr "Sekles isemli s yisem"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:126
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCDONE"
+msgid "Document has been saved"
+msgstr "Isemli yettwasekles"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:127
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCDONE"
+msgid "Document has been saved as"
+msgstr "Isemli yettwasekles s yisem"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:128
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIVATEDOC"
+msgid "Activate Document"
+msgstr "Sermed isemli"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:129
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DEACTIVATEDOC"
+msgid "Deactivate Document"
+msgstr "SSexsi isemli"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:130
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PRINTDOC"
+msgid "Print Document"
+msgstr "Siggez isemli"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:131
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MODIFYCHANGED"
+msgid "'Modified' status was changed"
+msgstr "Addad 'Ittusnifel' ibeddeld"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:132
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE"
+msgid "Printing of form letters started"
+msgstr "Asiggez n isekkilen n tferkit yebda"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:133
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE_END"
+msgid "Printing of form letters finished"
+msgstr "Asiggez n isikkilen n tferkit ifuk"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:134
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE"
+msgid "Merging of form fields started"
+msgstr "Asmezdi n wurtan n tferkit yebda"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:135
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE_FINISHED"
+msgid "Merging of form fields finished"
+msgstr "Asmezdi n wurtiyen n tferkit ifukk"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:136
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PAGECOUNTCHANGE"
+msgid "Changing the page count"
+msgstr "Asnifel n wuṭṭun n isebtaren"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:137
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_OPENED"
+msgid "Loaded a sub component"
+msgstr "Adasuddis yuli"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:138
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_CLOSED"
+msgid "Closed a sub component"
+msgstr "Adasuddis imedlen"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:139
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEPARAMETER"
+msgid "Fill parameters"
+msgstr "Aččar iɣewwaren"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:140
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIONPERFORMED"
+msgid "Execute action"
+msgstr "Selkem tigawt"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:141
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_AFTERUPDATE"
+msgid "After updating"
+msgstr "Mbaɛd amucceḍ"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:142
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_BEFOREUPDATE"
+msgid "Before updating"
+msgstr "Uqbel amucceḍ"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:143
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEROWCHANGE"
+msgid "Before record action"
+msgstr "Uqbel tigawt n usekles"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:144
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ROWCHANGE"
+msgid "After record action"
+msgstr "Mbaɛd tigawt n usekles"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:145
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONFIRMDELETE"
+msgid "Confirm deletion"
+msgstr "Aragag n tukksa"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:146
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ERROROCCURRED"
+msgid "Error occurred"
+msgstr "Yeḍra-d unezri"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:147
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ADJUSTMENTVALUECHANGED"
+msgid "While adjusting"
+msgstr "Deg weswati"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:148
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSGAINED"
+msgid "When receiving focus"
+msgstr "Tuṭṭfa n usaḍas"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:149
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSLOST"
+msgid "When losing focus"
+msgstr "Asruḥu n usaḍas"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:150
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ITEMSTATECHANGED"
+msgid "Item status changed"
+msgstr "Aẓayer ittwabeddel"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:151
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYTYPED"
+msgid "Key pressed"
+msgstr "Tanast yettekkan"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:152
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYUP"
+msgid "Key released"
+msgstr "Mi ara tserreḥ tanast"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:153
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADED"
+msgid "When loading"
+msgstr "Mi ara d-yettili wezdam"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:154
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADING"
+msgid "Before reloading"
+msgstr "Uqbel allus n wezdam"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:155
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADED"
+msgid "When reloading"
+msgstr "Mi ara d-yettili wallus n wezdam"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:156
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEDRAGGED"
+msgid "Mouse moved while key pressed"
+msgstr "Amutti n tɣerdayt mi ara tettekki tanast"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:157
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEENTERED"
+msgid "Mouse inside"
+msgstr "Taɣerdayt daxel"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:158
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEEXITED"
+msgid "Mouse outside"
+msgstr "Taɣerdayt berra"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:159
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEMOVED"
+msgid "Mouse moved"
+msgstr "Taɣerdayt tmutti"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:160
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEPRESSED"
+msgid "Mouse button pressed"
+msgstr "Tanast n tɣerdayt tettwassed"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:161
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSERELEASED"
+msgid "Mouse button released"
+msgstr "Tanast n tɣerdayt tserreḥ"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:162
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONING"
+msgid "Before record change"
+msgstr "Uqbel abeddel n usekles"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:163
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONED"
+msgid "After record change"
+msgstr "Mbaɛd abeddel n usekles"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:164
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RESETTED"
+msgid "After resetting"
+msgstr "Mbaɛd awennez"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:165
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVERESETTED"
+msgid "Prior to reset"
+msgstr "Uqbel awennez"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:166
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEACTIONPERFORMED"
+msgid "Approve action"
+msgstr "Qbel tigawt"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:167
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBMITTED"
+msgid "Before submitting"
+msgstr "Uqbel tuzzna"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:168
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TEXTCHANGED"
+msgid "Text modified"
+msgstr "Aḍris yettwabeddel"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:169
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADING"
+msgid "Before unloading"
+msgstr "Uqbel asenɣel"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:170
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADED"
+msgid "When unloading"
+msgstr "Deg usenɣel"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:171
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CHANGED"
+msgid "Changed"
+msgstr "Yettwabeddel"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:172
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CREATEDOC"
+msgid "Document created"
+msgstr "Arrat yenulfa-d"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:173
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADDOCFINISHED"
+msgid "Document loading finished"
+msgstr "Azdam n warrat ifukk"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:174
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCFAILED"
+msgid "Saving of document failed"
+msgstr "Asekles n warrat yecceḍ"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:175
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCFAILED"
+msgid "'Save as' has failed"
+msgstr "'Asekles s yisem' yecceḍ"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:176
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOC"
+msgid "Storing or exporting copy of document"
+msgstr "Aḥraz neɣ asifeḍ n unɣel n warrat"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:177
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCDONE"
+msgid "Document copy has been created"
+msgstr "Anɣel n warrat inulfa-d"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:178
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCFAILED"
+msgid "Creating of document copy failed"
+msgstr "Asnulfu n unɣel n warrat yecceḍ"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:179
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_VIEWCREATED"
+msgid "View created"
+msgstr "Timeẓri tettwarna"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:180
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEVIEW"
+msgid "View is going to be closed"
+msgstr "Timeẓri ad tt-ttwamdel"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:181
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEVIEW"
+msgid "View closed"
+msgstr "Tamuɣli temdel"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:182
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TITLECHANGED"
+msgid "Document title changed"
+msgstr "Azwel n warrat yettwabeddel"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:183
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SELECTIONCHANGED"
+msgid "Selection changed"
+msgstr "Tafrayt tettwabeddel"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:184
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DOUBLECLICK"
+msgid "Double click"
+msgstr "Tussda snat n tikkal"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:185
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RIGHTCLICK"
+msgid "Right click"
+msgstr "Asiti ayeffus"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:186
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CALCULATE"
+msgid "Formulas calculated"
+msgstr "Tinfaliyin yettwasiḍnen"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:187
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONTENTCHANGED"
+msgid "Content changed"
+msgstr "Agbur yettwabeddel"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:189
+msgctxt "RID_STR_SEARCH_ANYWHERE"
+msgid "anywhere in the field"
+msgstr "Di tama yellan deg urti"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:190
+msgctxt "RID_STR_SEARCH_BEGINNING"
+msgid "beginning of field"
+msgstr "di tazwara n wurti"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:191
+msgctxt "RID_STR_SEARCH_END"
+msgid "end of field"
+msgstr "di tagarra n wurti"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:192
+msgctxt "RID_STR_SEARCH_WHOLE"
+msgid "entire field"
+msgstr "urti i meṛṛa"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:193
+msgctxt "RID_STR_FROM_TOP"
+msgid "From top"
+msgstr "Seg uksawen"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:194
+msgctxt "RID_STR_FROM_BOTTOM"
+msgid "From bottom"
+msgstr "Seg wadda"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:195
+msgctxt "RID_STR_SEARCH_NORECORD"
+msgid "No records corresponding to your data found."
+msgstr "Ulac ula yiwen n ukalas icudden ɣer isefka inek."
+
+#: cui/inc/strings.hrc:196
+msgctxt "RID_STR_SEARCH_GENERAL_ERROR"
+msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished."
+msgstr "Teḍra-d tccḍa ur nettwassen ara. Anadi ur izmir ara ad ikemmel."
+
+#: cui/inc/strings.hrc:197
+msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_FORWARD"
+msgid "Overflow, search continued at the beginning"
+msgstr "Tafuli, anadi ikemmel di tazwara"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:198
+msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_BACKWARD"
+msgid "Overflow, search continued at the end"
+msgstr "Tafuli, anadi ikemmel di tagarra"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:199
+msgctxt "RID_STR_SEARCH_COUNTING"
+msgid "counting records"
+msgstr "Asiḍen n ikalasen"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:201
+msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_NOFILES"
+msgid "<No Files>"
+msgstr "<Ulac afaylu>"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:202
+msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_OBJECT"
+msgid "Object;Objects"
+msgstr "Taɣawsa;Tiɣawsiwin"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:203
+msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_READONLY"
+msgid "(read-only)"
+msgstr "(taɣuṛi kan)"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:204
+msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ALLFILES"
+msgid "<All Files>"
+msgstr "<Ifuyla merra>"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:205
+msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ID_EXISTS"
+msgid "This ID already exists..."
+msgstr "ID agi yella yakan..."
+
+#: cui/inc/strings.hrc:207
+msgctxt "RID_MULTIPATH_DBL_ERR"
+msgid "The path %1 already exists."
+msgstr "Abrid %1 yella yakan."
+
+#: cui/inc/strings.hrc:208
+msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_TITLE"
+msgid "Select Archives"
+msgstr "Fren iɣbaren"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:209
+msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_HEADLINE"
+msgid "Archives"
+msgstr "Iɣbaren"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:210
+msgctxt "RID_SVXSTR_MULTIFILE_DBL_ERR"
+msgid "The file %1 already exists."
+msgstr "Afaylu %1 yella yakan."
+
+#: cui/inc/strings.hrc:211
+msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_IMAGE"
+msgid "Add Image"
+msgstr "Rnu tugna"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:213
+msgctxt "RID_SVXSTR_ONE_PASSWORD_MISMATCH"
+msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes."
+msgstr "Awal n uɛeddi n userggeg ur inmeɣra ara aked wawal n uɛeddi. Sbadu awal n uɛeddi tikkelt-nniḍen s usekcem n wawal n uɛeddi di snat n texxamin."
+
+#: cui/inc/strings.hrc:214
+msgctxt "RID_SVXSTR_TWO_PASSWORDS_MISMATCH"
+msgid "The confirmation passwords did not match the original passwords. Set the passwords again."
+msgstr "Awalen n uɛeddi n userggeg ur nmeɣran ara aked wawalen n uɛeddi ineṣliyen. Sbadu awalen n uɛeddi tikkelt-nniḍen."
+
+#: cui/inc/strings.hrc:215
+msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON"
+msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue."
+msgstr "Ma ulac aɣilif, sekcem awal uffir n ulday neɣ n usnifel, neɣ ṛṛcem asefran n ulday i tɣuri kan akken ad tkemleḍ."
+
+#: cui/inc/strings.hrc:216
+msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON_V2"
+msgid "Set the password by entering the same password in both boxes."
+msgstr "Sbadu awal uffir s usekcem ines di sin n wurtan agi."
+
+#: cui/inc/strings.hrc:218
+msgctxt "STR_AUTOLINK"
+msgid "Automatic"
+msgstr "S wudem awurman"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:219
+msgctxt "STR_MANUALLINK"
+msgid "Manual"
+msgstr "Awfusan"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:220
+msgctxt "STR_BROKENLINK"
+msgid "Not available"
+msgstr "Ulac"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:221
+msgctxt "STR_CLOSELINKMSG"
+msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
+msgstr "Tebɣiḍ ad tekkseḍ aseɣwen yettwafernen?"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:222
+msgctxt "STR_CLOSELINKMSG_MULTI"
+msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
+msgstr "Tebɣiḍ ad tekkseḍ aseɣwen yettwafernen?"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:223
+msgctxt "STR_WAITINGLINK"
+msgid "Waiting"
+msgstr "Araǧu"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:225
+msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_SCREENSHOT_AS"
+msgid "Save Screenshot As..."
+msgstr "Sekles tuṭṭfa am..."
+
+#. $(ROW) can be a number or the caption of the row in quotes
+#: cui/inc/strings.hrc:228
+msgctxt "RID_SVXSTR_DIAGRAM_ROW"
+msgid "Data Series $(ROW)"
+msgstr "Imazraren n isefka $(ROW)"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:230
+msgctxt "RID_SVXSTR_DRIVER_NAME"
+msgid "Driver name"
+msgstr "Isem n unuḍaf"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:231
+msgctxt "RID_SVXSTR_POOLED_FLAG"
+msgid "Pool"
+msgstr "Pool"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:232
+msgctxt "RID_SVXSTR_POOL_TIMEOUT"
+msgid "Timeout"
+msgstr "Akud yezri"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:233
+msgctxt "RID_SVXSTR_YES"
+msgid "Yes"
+msgstr "Ih"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:234
+msgctxt "RID_SVXSTR_NO"
+msgid "No"
+msgstr "Ulac"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:236
+msgctxt "STR_LINKEDDOC_DOESNOTEXIST"
+msgid ""
+"The file\n"
+"$file$\n"
+"does not exist."
+msgstr ""
+"Afaylu\n"
+"$file$\n"
+"ulac-it."
+
+#: cui/inc/strings.hrc:237
+msgctxt "STR_LINKEDDOC_NO_SYSTEM_FILE"
+msgid ""
+"The file\n"
+"$file$\n"
+"does not exist in the local file system."
+msgstr ""
+"Afaylu\n"
+"$file$\n"
+"ulac-it deg unagraw adigan n ifuyla."
+
+#: cui/inc/strings.hrc:238
+msgctxt "STR_NAME_CONFLICT"
+msgid ""
+"The name '$file$' is already used for another database.\n"
+"Please choose a different name."
+msgstr ""
+"Isem $file$ yettwaseqdec yakan i uzadur n isefka nniḍen.\n"
+"Ttxil-k fren isem-nniḍen."
+
+#: cui/inc/strings.hrc:239
+msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_DELETE_CONFIRM"
+msgid "Do you want to delete the entry?"
+msgstr "Tebɣiḍ ad tekkseḍ anekcum?"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:241
+msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY"
+msgid "Do you want to delete the following object?"
+msgstr "Tbɣiḍ ad tekkseḍ taɣawsa-agi?"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:242
+msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY_TITLE"
+msgid "Confirm Deletion"
+msgstr "Sentem tukksa"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:243
+msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED"
+msgid "The selected object could not be deleted."
+msgstr "Taɣawsa yettwafernen ulamek ara tettwakkes."
+
+#: cui/inc/strings.hrc:244
+msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED_TITLE"
+msgid "Error Deleting Object"
+msgstr "Anezri di tukksa n tɣawsa"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:245
+msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED"
+msgid "The object could not be created."
+msgstr "D awezɣi asnulfu n tɣawsa."
+
+#: cui/inc/strings.hrc:246
+msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILEDDUP"
+msgid " Object with the same name already exists."
+msgstr " Taɣawsa s yisem agi tella yakan."
+
+#: cui/inc/strings.hrc:247
+msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED_TITLE"
+msgid "Error Creating Object"
+msgstr "Anezri deg wesnulfu n tɣawsa"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:248
+msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED"
+msgid "The object could not be renamed."
+msgstr "D awezɣi abeddel n yisem n tɣawsa."
+
+#: cui/inc/strings.hrc:249
+msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED_TITLE"
+msgid "Error Renaming Object"
+msgstr "Anezri deg webeddel n yisem i tɣawsa"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:250
+msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TITLE"
+msgid "%PRODUCTNAME Error"
+msgstr "Anezri n %PRODUCTNAME"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:251
+#, c-format
+msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_LANG_NOT_SUPPORTED"
+msgid "The scripting language %LANGUAGENAME is not supported."
+msgstr "Tameslayt n skript %LANGUAGENAME ur tettedu ara."
+
+#: cui/inc/strings.hrc:252
+#, c-format
+msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_RUNNING"
+msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
+msgstr "Tuccḍa teḍra-d deg uselkem n uskript n %LANGUAGENAME %SCRIPTNAME."
+
+#: cui/inc/strings.hrc:253
+#, c-format
+msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_RUNNING"
+msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
+msgstr "Tuccḍa n tsureft teḍra-d deg uselkem n uskript n %LANGUAGENAME %SCRIPTNAME."
+
+#: cui/inc/strings.hrc:254
+msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_AT_LINE"
+msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
+msgstr "Tuccḍa teḍra-d deg uselkem n uskript n %LANGUAGENAME %SCRIPTNAME. deg izirig: %LINENUMBER."
+
+#: cui/inc/strings.hrc:255
+msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_AT_LINE"
+msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
+msgstr "Tuccḍa n tsureft teḍra-d deg uselkem n uskript n %LANGUAGENAME %SCRIPTNAME. deg izirig: %LINENUMBER."
+
+#: cui/inc/strings.hrc:256
+#, c-format
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_RUNNING"
+msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
+msgstr "Tuccḍa n tɣessa n tsureft teḍra-d deg uselkem n uskript n %LANGUAGENAME %SCRIPTNAME."
+
+#: cui/inc/strings.hrc:257
+msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TYPE_LABEL"
+msgid "Type:"
+msgstr "Anaw:"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:258
+msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_MESSAGE_LABEL"
+msgid "Message:"
+msgstr "Izen:"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:260
+msgctxt "RID_SVXSTR_TYPE"
+msgid "Registered name"
+msgstr "Isem yettwaskelsen"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:261
+msgctxt "RID_SVXSTR_PATH"
+msgid "Database file"
+msgstr "Afaylu n uzadur n isefka"
+
+#. abbreviation for "[Load]"
+#: cui/inc/strings.hrc:264
+msgctxt "RID_SVXSTR_HEADER1"
+msgid "[L]"
+msgstr "[L]"
+
+#. abbreviation for "[Save]"
+#: cui/inc/strings.hrc:266
+msgctxt "RID_SVXSTR_HEADER2"
+msgid "[S]"
+msgstr "[S]"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:267
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_MATH"
+msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse"
+msgstr "MathType ɣer %PRODUCTNAME Math neɣ tti"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:268
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_WRITER"
+msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse"
+msgstr "WinWord ɣer %PRODUCTNAME Writer neɣ tti"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:269
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_CALC"
+msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse"
+msgstr "Excel ɣer %PRODUCTNAME Calc neɣ tti"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:270
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_IMPRESS"
+msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse"
+msgstr "PowerPoint ɣer %PRODUCTNAME Impress neɣ tti"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:271
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_SMARTART"
+msgid "SmartArt to %PRODUCTNAME shapes or reverse"
+msgstr "SmartArt ɣer %PRODUCTNAME shapes neɣ tti"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:273
+msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_DOUBLE_DICTS"
+msgid ""
+"The specified name already exists.\n"
+"Please enter a new name."
+msgstr ""
+"Isem d-ittunefken yella yakan.\n"
+"Ma ulac aɣilif sekcem isem amaynut."
+
+#. To translators:
+#. Please, try to find a similar *short* translation to avoid
+#. to get narrow "New" field in the "Edit custom dictionary" window,
+#. for example, "Model word for optional affixation and compounding"
+#. is too long, but "Grammar By" is a good name here (help page of
+#. the window contains the details).
+#. "Grammar By" text entry box of the "Edit custom dictionary" window
+#. contains an optional model word associated to the new user word,
+#. allowing its affixation or compounding during spell checking.
+#. For example, adding "Grammar By" word "fund" to the new user
+#. word "crowdfund", the spell checker will recognize "crowdfund"
+#. with suffixes of "fund": "crowdfunding", "crowdfund's" etc.
+#: cui/inc/strings.hrc:288
+msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_GRAMMAR_BY"
+msgid "~Grammar By"
+msgstr "Ta~jerrumt sɣur"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:289
+msgctxt "STR_MODIFY"
+msgid "~Replace"
+msgstr "~Semselsi"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:290
+msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_SET_LANGUAGE"
+msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?"
+msgstr "Tebɣiḍ ad tesnifleḍ tutlayt n umawal '%1' ?"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:292
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE"
+msgid "Do you really want to delete the color scheme?"
+msgstr "Tebɣiḍ ad tekksed tagrumma n initen ?"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:293
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE_TITLE"
+msgid "Color Scheme Deletion"
+msgstr "Tukksa n tagrumma n initen"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:294
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE1"
+msgid "Save scheme"
+msgstr "Sekles tagrumma"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:295
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE2"
+msgid "Name of color scheme"
+msgstr "Isem n tagrumma n yiniten"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:297
+msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL"
+msgid "Spelling"
+msgstr "Aseɣti"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:298
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH"
+msgid "Hyphenation"
+msgstr "Anegzum n wawalen"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:299
+msgctxt "RID_SVXSTR_THES"
+msgid "Thesaurus"
+msgstr "Amawal n igdawalen"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:300
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR"
+msgid "Grammar"
+msgstr "Tajerrumt"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:301
+msgctxt "RID_SVXSTR_CAPITAL_WORDS"
+msgid "Check uppercase words"
+msgstr "Senqed awalen n usekkil ameqqran"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:302
+msgctxt "RID_SVXSTR_WORDS_WITH_DIGITS"
+msgid "Check words with numbers "
+msgstr "Senqed awalen igebren izwal "
+
+#: cui/inc/strings.hrc:303
+msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_SPECIAL"
+msgid "Check special regions"
+msgstr "Senqed timnaḍin timeẓliyin"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:304
+msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_AUTO"
+msgid "Check spelling as you type"
+msgstr "Senqed taɣdirawt ticki tettaruḍ"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:305
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR_AUTO"
+msgid "Check grammar as you type"
+msgstr "Senqed tajerrumt ticki tettaruḍ"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:306
+msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_MIN_WORDLEN"
+msgid "Minimal number of characters for hyphenation: "
+msgstr "Amḍan adday n isekkilen i tnegzumin n wawalen: "
+
+#: cui/inc/strings.hrc:307
+msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_PRE_BREAK"
+msgid "Characters before line break: "
+msgstr "Isekkilen send angaz : "
+
+#: cui/inc/strings.hrc:308
+msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_POST_BREAK"
+msgid "Characters after line break: "
+msgstr "Isekkilen seld angaz : "
+
+#: cui/inc/strings.hrc:309
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_AUTO"
+msgid "Hyphenate without inquiry"
+msgstr "Tinegzumin tiwurmanin"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:310
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_SPECIAL"
+msgid "Hyphenate special regions"
+msgstr "Tinegzumin n temnadin tuzzigin"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:312
+msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_NOT_RECOGNIZED"
+msgid ""
+"The folder you selected does not contain a Java runtime environment.\n"
+"Please select a different folder."
+msgstr ""
+"Ulac tawennaṭ n uselkem n Java deg ukaram ittwafernen.\n"
+"Fren akaram nniḍen."
+
+#: cui/inc/strings.hrc:313
+msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_FAILED_VERSION"
+msgid ""
+"The Java runtime environment you selected is not the required version.\n"
+"Please select a different folder."
+msgstr ""
+"Lqem n twennaṭ n uselkem n Java yettwafernen mačči d win iwatan.\n"
+"Fren akaram nniḍen."
+
+#: cui/inc/strings.hrc:314
+msgctxt "RID_SVXSTR_OPTIONS_RESTART"
+msgid "Please restart %PRODUCTNAME now so the new or modified values can take effect."
+msgstr "Ma ulac aɣilif, Ales asenker %PRODUCTNAME tura akken azalen imaynuten neɣ wid yettusniflen ad ddun."
+
+#: cui/inc/strings.hrc:315
+msgctxt "RID_SVXSTR_JAVA_START_PARAM"
+msgid "Edit Parameter"
+msgstr "Ẓreg aɣewwar"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:317
+msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_PROXYPORTS"
+msgid ""
+"Invalid value!\n"
+"\n"
+"The maximum value for a port number is 65535."
+msgstr ""
+"Azal armeɣtu !\n"
+"\n"
+"Azal afellayn wuṭṭun n tebburt d 65535."
+
+#: cui/inc/strings.hrc:319
+msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_GRADIENT"
+msgid "Please enter a name for the gradient:"
+msgstr "Sekcem isem n tfesna n yini:"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:320
+msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_BITMAP"
+msgid "Please enter a name for the bitmap:"
+msgstr "Skecem isem i bitmap :"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:321
+msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_EXT_BITMAP"
+msgid "Please enter a name for the external bitmap:"
+msgstr "Sekcem isem i bitmap uffiɣ:"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:322
+msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_PATTERN"
+msgid "Please enter a name for the pattern:"
+msgstr "Ttxilek sekcem isem i wezamul-agi:"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:323
+msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINESTYLE"
+msgid "Please enter a name for the line style:"
+msgstr "Sekcem isem i uɣnib n ujerriḍ:"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:324
+msgctxt "RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_LINESTYLE"
+msgid ""
+"The line style was modified without saving. \n"
+"Modify the selected line style or add a new line style."
+msgstr ""
+"Aɣnib n izirig ittusnifel war ma yettwasekles. \n"
+"Snifel aɣanib n izirig yettwafernen neɣ rnu amaynut."
+
+#: cui/inc/strings.hrc:325
+msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_HATCH"
+msgid "Please enter a name for the hatching:"
+msgstr "Sekcem isem i uzerreg:"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:326
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHANGE"
+msgid "Modify"
+msgstr "Snifel"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:327
+msgctxt "RID_SVXSTR_ADD"
+msgid "Add"
+msgstr "Rnu"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:328
+msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_COLOR"
+msgid "Please enter a name for the new color:"
+msgstr "Sekcem isem i yini amaynut:"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:329
+msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE"
+msgid "Table"
+msgstr "Tadabut"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:330
+msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINEEND"
+msgid "Please enter a name for the new arrowhead:"
+msgstr "Ttxil-k sekcem isem i yixef amaynut n tenccabt:"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:331
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_NOSTYLE"
+msgid "No %1"
+msgstr "Ulac %1"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:332
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FAMILY"
+msgid "Family:"
+msgstr "Tawacult:"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:333
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FONT"
+msgid "Font:"
+msgstr "Tasefsit:"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:334
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE"
+msgid "Style:"
+msgstr "Aɣanib:"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:335
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE"
+msgid "Typeface:"
+msgstr "Aɣanib n isekkilen:"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:336
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_HIGHLIGHTING"
+msgid "Highlight Color"
+msgstr "Ini n usbani"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:337
+msgctxt "RID_SVXSTR_USE_REPLACE"
+msgid "Use replacement table"
+msgstr "Seqdec tafelwit n usemselsi"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:338
+msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_WORD"
+msgid "Correct TWo INitial CApitals"
+msgstr "Seɣti asekkil ameqran wis sin di tazwara n wawal"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:339
+msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_SENT"
+msgid "Capitalize first letter of every sentence"
+msgstr "Asekkil ameqran di tazwara n twinest"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:340
+msgctxt "RID_SVXSTR_BOLD_UNDER"
+msgid "Automatic *bold*, /italic/, -strikeout- and _underline_"
+msgstr "*Tuzzert*, /kennu/, -strikeout- akked _Uderrer_ awurman_"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:341
+msgctxt "RID_SVXSTR_NO_DBL_SPACES"
+msgid "Ignore double spaces"
+msgstr "Zegel tallunin tusligin"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:342
+msgctxt "RID_SVXSTR_DETECT_URL"
+msgid "URL Recognition"
+msgstr "Af-d tansiwin URL"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:343
+msgctxt "RID_SVXSTR_DASH"
+msgid "Replace dashes"
+msgstr "Semselsi ijerriḍen"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:344
+msgctxt "RID_SVXSTR_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK"
+msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key"
+msgstr "Seɣti tuccḍa ur nettuɛemmed ara n tqeffalt cAPS LOCK"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:345
+msgctxt "RID_SVXSTR_NON_BREAK_SPACE"
+msgid "Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text"
+msgstr "Rnu tallunt war taruẓi seld ticraḍ deg uḍris n tefransist"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:346
+msgctxt "RID_SVXSTR_ORDINAL"
+msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)"
+msgstr "Msel izwiren n imḍanen ifesnanen (1st -> 1^st)"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:347
+msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA"
+msgid "Remove blank paragraphs"
+msgstr "Kkes tiseddarin tilmawin"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:348
+msgctxt "RID_SVXSTR_USER_STYLE"
+msgid "Replace Custom Styles"
+msgstr "Semselsi iɣunab yugnen"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:349
+msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET"
+msgid "Replace bullets with: "
+msgstr "Semselsi tililac s: "
+
+#: cui/inc/strings.hrc:350
+msgctxt "RID_SVXSTR_RIGHT_MARGIN"
+msgid "Combine single line paragraphs if length greater than"
+msgstr "Sdukel tiseddarin deg yiwen ujerriḍ ma yella teɣzi tugar"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:351
+msgctxt "RID_SVXSTR_NUM"
+msgid "Bulleted and numbered lists. Bullet symbol: "
+msgstr "Tibdarin s wuṭṭunen neɣ s tlilac. Azamul n ukured:"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:352
+msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER"
+msgid "Apply border"
+msgstr "Snes iri"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:353
+msgctxt "RID_SVXSTR_CREATE_TABLE"
+msgid "Create table"
+msgstr "Snulfu-d tafelwit"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:354
+msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES"
+msgid "Apply Styles"
+msgstr "Snes iɣunab"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:355
+msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END"
+msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph"
+msgstr "Kkes tallunin aked tamiwin di tazwara aked tagarra n tseddarin"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:356
+msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES"
+msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line"
+msgstr "Kkes tallunin aked tamiwin di tazwara aked tagarra n ujerriḍ"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:357
+msgctxt "RID_SVXSTR_CONNECTOR"
+msgid "Connector"
+msgstr "Amaqqan"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:358
+msgctxt "RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE"
+msgid "Dimension line"
+msgstr "Tasekta n izirig"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:359
+msgctxt "RID_SVXSTR_LOAD_ERROR"
+msgid "The selected module could not be loaded."
+msgstr "Azegrir yettwafernen ur izmir ara ad-yali."
+
+#: cui/inc/strings.hrc:360
+msgctxt "RID_SVXSTR_STARTQUOTE"
+msgid "Start Quote"
+msgstr "Taskart taldayt"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:361
+msgctxt "RID_SVXSTR_ENDQUOTE"
+msgid "End Quote"
+msgstr "Taskart tumdilt"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:363
+msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTEDPERSONA"
+msgid "Selected Theme: "
+msgstr "Asentel yettwafernen: "
+
+#: cui/inc/strings.hrc:364
+msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCHING"
+msgid "Searching, please wait..."
+msgstr "Anadi, ma ulac aɣilif arǧu..."
+
+#: cui/inc/strings.hrc:365
+msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCHERROR"
+msgid "Cannot open %1, please try again later."
+msgstr "Ur yezmir ara ad yeldi %1, ma ulac aɣilif ɛreḍ tikelt nniden ticki."
+
+#: cui/inc/strings.hrc:366
+msgctxt "RID_SVXSTR_NORESULTS"
+msgid "No results found."
+msgstr "Ulac agmuḍ."
+
+#: cui/inc/strings.hrc:367
+msgctxt "RID_SVXSTR_APPLYPERSONA"
+msgid "Applying Theme..."
+msgstr "Asnas n usentel..."
+
+#: cui/inc/strings.hrc:369
+msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE"
+msgid "Set No Borders"
+msgstr "Ur sbadu ara iran"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:370
+msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER"
+msgid "Set Outer Border Only"
+msgstr "Sbadu ḥaca iri n berra"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:371
+msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI"
+msgid "Set Outer Border and Horizontal Lines"
+msgstr "Sbadu iri n berra aked ijerriḍen iglawanen"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:372
+msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL"
+msgid "Set Outer Border and All Inner Lines"
+msgstr "Sbadu iri n daxel aked ijerriḍen merra n daxel"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:373
+msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER"
+msgid "Set Outer Border Without Changing Inner Lines"
+msgstr "Sbadu iri n berra war ma tbeddeleḍ ijerriḍen n daxel"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:374
+msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL"
+msgid "Set Diagonal Lines Only"
+msgstr "Sbadu ḥaca ijerriḍen ubdisen"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:375
+msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL"
+msgid "Set All Four Borders"
+msgstr "Sbadu kuẓ n yiran"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:376
+msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT"
+msgid "Set Left and Right Borders Only"
+msgstr "Sbadu ḥaca iri azelmaḍ akked yiri ayefus"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:377
+msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM"
+msgid "Set Top and Bottom Borders Only"
+msgstr "Sbadu kan iri n ufella akked yiri n wadda"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:378
+msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT"
+msgid "Set Left Border Only"
+msgstr "Sbadu ḥaca iri azelmaḍ"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:379
+msgctxt "RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR"
+msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Inner Lines"
+msgstr "Sbadu iran n ufella aked yiran n wadda, akked izirigen igensanen"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:380
+msgctxt "RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER"
+msgid "Set Left and Right Borders, and All Inner Lines"
+msgstr "Sbadu iri azelmaḍ aked yiri ayefus, akked ijerriḍen n daxel merra"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:381
+msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_NONE"
+msgid "No Shadow"
+msgstr "Ulac tili"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:382
+msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT"
+msgid "Cast Shadow to Bottom Right"
+msgstr "Senẓer tili uksar ɣer yefus"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:383
+msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT"
+msgid "Cast Shadow to Top Right"
+msgstr "Senẓer uksawen ɣer yefus"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:384
+msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT"
+msgid "Cast Shadow to Bottom Left"
+msgstr "Senẓer tili ukessar ɣer zelmaḍ"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:385
+msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPLEFT"
+msgid "Cast Shadow to Top Left"
+msgstr "Senẓer tili uksawen ɣer zelmaḍ"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:386
+msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_SIGNED_BY"
+msgid "Signed by: %1"
+msgstr "Ittuzmel sɣur: %1"
+
+#: cui/inc/treeopt.hrc:30
+msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
+msgid "%PRODUCTNAME"
+msgstr "%PRODUCTNAME"
+
+#: cui/inc/treeopt.hrc:31
+msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
+msgid "User Data"
+msgstr "Isefka n useqdac"
+
+#: cui/inc/treeopt.hrc:32
+msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
+msgid "General"
+msgstr "Amatu"
+
+#: cui/inc/treeopt.hrc:33
+msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
+msgid "View"
+msgstr "Tamuɣli"
+
+#: cui/inc/treeopt.hrc:34
+msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
+msgid "Print"
+msgstr "Siggez"
+
+#: cui/inc/treeopt.hrc:35
+msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
+msgid "Paths"
+msgstr "Iberdan"
+
+#: cui/inc/treeopt.hrc:36
+msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
+msgid "Fonts"
+msgstr "Tisefsiyin"
+
+#: cui/inc/treeopt.hrc:37
+msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
+msgid "Security"
+msgstr "Taɣlist"
+
+#: cui/inc/treeopt.hrc:38
+msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
+msgid "Personalization"
+msgstr "Aggan"
+
+#: cui/inc/treeopt.hrc:39
+msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
+msgid "Application Colors"
+msgstr "Initen n usnas"
+
+#: cui/inc/treeopt.hrc:40
+msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Tuffart"
+
+#: cui/inc/treeopt.hrc:41
+msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
+msgid "Advanced"
+msgstr "Anaẓi"
+
+#: cui/inc/treeopt.hrc:42
+msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
+msgid "Basic IDE"
+msgstr "IDE azadur"
+
+#: cui/inc/treeopt.hrc:43
+msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
+msgid "Online Update"
+msgstr "Aleqqem usrid"
+
+#: cui/inc/treeopt.hrc:44
+msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
+msgid "OpenCL"
+msgstr "OpenCL"
+
+#: cui/inc/treeopt.hrc:49
+msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
+msgid "Language Settings"
+msgstr "Iɣewwaṛen n tutlayt"
+
+#: cui/inc/treeopt.hrc:50
+msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
+msgid "Languages"
+msgstr "Tutlayin"
+
+#: cui/inc/treeopt.hrc:51
+msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
+msgid "Writing Aids"
+msgstr "Tallalt n tira"
+
+#: cui/inc/treeopt.hrc:52
+msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
+msgid "Searching in Japanese"
+msgstr "Nadi s tjapunit"
+
+#: cui/inc/treeopt.hrc:53
+msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
+msgid "Asian Layout"
+msgstr "Aseggem n usebtar n Asya"
+
+#: cui/inc/treeopt.hrc:54
+msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
+msgid "Complex Text Layout"
+msgstr "Taneɣruft n uḍris tuddist"
+
+#: cui/inc/treeopt.hrc:59
+msgctxt "SID_INET_DLG_RES"
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
+
+#: cui/inc/treeopt.hrc:60
+msgctxt "SID_INET_DLG_RES"
+msgid "Proxy"
+msgstr "Apṛuksi"
+
+#: cui/inc/treeopt.hrc:61
+msgctxt "SID_INET_DLG_RES"
+msgid "E-mail"
+msgstr "Imayl"
+
+#: cui/inc/treeopt.hrc:66
+msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "%PRODUCTNAME Writer"
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer"
+
+#: cui/inc/treeopt.hrc:67
+msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "General"
+msgstr "Amatu"
+
+#: cui/inc/treeopt.hrc:68
+msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "View"
+msgstr "Tamuɣli"
+
+#: cui/inc/treeopt.hrc:69
+msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "Formatting Aids"
+msgstr "Tallalt n umsal"
+
+#: cui/inc/treeopt.hrc:70
+msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "Grid"
+msgstr "Taferrugt"
+
+#: cui/inc/treeopt.hrc:71
+msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "Basic Fonts (Western)"
+msgstr "Tisefsiyin tizudar (n umalu)"
+
+#: cui/inc/treeopt.hrc:72
+msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "Basic Fonts (Asian)"
+msgstr "Tisefsiyin tizudar (Asia)"
+
+#: cui/inc/treeopt.hrc:73
+msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "Basic Fonts (CTL)"
+msgstr "Tisefsiyin tizudar (CTL)"
+
+#: cui/inc/treeopt.hrc:74
+msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "Print"
+msgstr "Siggez"
+
+#: cui/inc/treeopt.hrc:75
+msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "Table"
+msgstr "Tadabut"
+
+#: cui/inc/treeopt.hrc:76
+msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "Changes"
+msgstr "Isnifal"
+
+#: cui/inc/treeopt.hrc:77
+msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "Comparison"
+msgstr "Asnemhel"
+
+#: cui/inc/treeopt.hrc:78
+msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "Compatibility"
+msgstr "Amṣada"
+
+#: cui/inc/treeopt.hrc:79
+msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "AutoCaption"
+msgstr "TawaṭṭfaTawurmant"
+
+#: cui/inc/treeopt.hrc:80
+msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "Mail Merge E-mail"
+msgstr "Imayl n uznagdud"
+
+#: cui/inc/treeopt.hrc:85
+msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
+msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web"
+msgstr "Writer/Web %PRODUCTNAME"
+
+#: cui/inc/treeopt.hrc:86
+msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
+msgid "View"
+msgstr "Tamuɣli"
+
+#: cui/inc/treeopt.hrc:87
+msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
+msgid "Formatting Aids"
+msgstr "Tallalt n umsal"
+
+#: cui/inc/treeopt.hrc:88
+msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
+msgid "Grid"
+msgstr "Taferrugt"
+
+#: cui/inc/treeopt.hrc:89
+msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
+msgid "Print"
+msgstr "Siggez"
+
+#: cui/inc/treeopt.hrc:90
+msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
+msgid "Table"
+msgstr "Tadabut"
+
+#: cui/inc/treeopt.hrc:91
+msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
+msgid "Background"
+msgstr "Agilal"
+
+#: cui/inc/treeopt.hrc:96
+msgctxt "SID_SM_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "%PRODUCTNAME Math"
+msgstr "Tusnakt %PRODUCTNAME"
+
+#: cui/inc/treeopt.hrc:97
+msgctxt "SID_SM_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "Settings"
+msgstr "Aseɣewwer"
+
+#: cui/inc/treeopt.hrc:102
+msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "%PRODUCTNAME Calc"
+msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
+
+#: cui/inc/treeopt.hrc:103
+msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "General"
+msgstr "Amatu"
+
+#: cui/inc/treeopt.hrc:104
+msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "Defaults"
+msgstr "Amezwer"
+
+#: cui/inc/treeopt.hrc:105
+msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "View"
+msgstr "Tamuɣli"
+
+#: cui/inc/treeopt.hrc:106
+msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "Calculate"
+msgstr "Selkem"
+
+#: cui/inc/treeopt.hrc:107
+msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "Formula"
+msgstr "Tanfalit"
+
+#: cui/inc/treeopt.hrc:108
+msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "Sort Lists"
+msgstr "Tinebdarin n wafran"
+
+#: cui/inc/treeopt.hrc:109
+msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "Changes"
+msgstr "Isnifal"
+
+#: cui/inc/treeopt.hrc:110
+msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "Compatibility"
+msgstr "Amṣada"
+
+#: cui/inc/treeopt.hrc:111
+msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "Grid"
+msgstr "Taferrugt"
+
+#: cui/inc/treeopt.hrc:112
+msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "Print"
+msgstr "Siggez"
+
+#: cui/inc/treeopt.hrc:117
+msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "%PRODUCTNAME Impress"
+msgstr "%PRODUCTNAME Impress"
+
+#: cui/inc/treeopt.hrc:118
+msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "General"
+msgstr "Amatu"
+
+#: cui/inc/treeopt.hrc:119
+msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "View"
+msgstr "Tamuɣli"
+
+#: cui/inc/treeopt.hrc:120
+msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "Grid"
+msgstr "Taferrugt"
+
+#: cui/inc/treeopt.hrc:121
+msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "Print"
+msgstr "Siggez"
+
+#: cui/inc/treeopt.hrc:126
+msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
+msgid "%PRODUCTNAME Draw"
+msgstr "%PRODUCTNAME Draw"
+
+#: cui/inc/treeopt.hrc:127
+msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
+msgid "General"
+msgstr "Amatu"
+
+#: cui/inc/treeopt.hrc:128
+msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
+msgid "View"
+msgstr "Tamuɣli"
+
+#: cui/inc/treeopt.hrc:129
+msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
+msgid "Grid"
+msgstr "Taferrugt"
+
+#: cui/inc/treeopt.hrc:130
+msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
+msgid "Print"
+msgstr "Siggez"
+
+#: cui/inc/treeopt.hrc:135
+msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "Charts"
+msgstr "Idlifen"
+
+#: cui/inc/treeopt.hrc:136
+msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "Default Colors"
+msgstr "initen imezwar"
+
+#: cui/inc/treeopt.hrc:141
+msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
+msgid "Load/Save"
+msgstr "Sali/sekles"
+
+#: cui/inc/treeopt.hrc:142
+msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
+msgid "General"
+msgstr "Amatu"
+
+#: cui/inc/treeopt.hrc:143
+msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
+msgid "VBA Properties"
+msgstr "Timeẓliyin VBA"
+
+#: cui/inc/treeopt.hrc:144
+msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
+msgid "Microsoft Office"
+msgstr "Microsoft Office"
+
+#: cui/inc/treeopt.hrc:145
+msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
+msgid "HTML Compatibility"
+msgstr "Amṣada HTML"
+
+#: cui/inc/treeopt.hrc:150
+msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES"
+msgid "%PRODUCTNAME Base"
+msgstr "%PRODUCTNAME Base"
+
+#: cui/inc/treeopt.hrc:151
+msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES"
+msgid "Connections"
+msgstr "Tuqqniwin"
+
+#: cui/inc/treeopt.hrc:152
+msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES"
+msgid "Databases"
+msgstr "Izaduren n isefka"
+
+#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:9
+msgctxt "aboutconfigdialog|AboutConfig"
+msgid "Expert Configuration"
+msgstr "Tawila leqqayen"
+
+#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:48
+msgctxt "aboutconfigdialog|searchButton"
+msgid "_Search"
+msgstr "_Nadi"
+
+#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:81
+msgctxt "aboutconfigdialog|preference"
+msgid "Preference Name"
+msgstr "Isem n usmenyef"
+
+#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:96
+msgctxt "aboutconfigdialog|property"
+msgid "Property"
+msgstr "Arat"
+
+#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:109
+msgctxt "aboutconfigdialog|type"
+msgid "Type"
+msgstr "Anaw"
+
+#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:122
+msgctxt "aboutconfigdialog|value"
+msgid "Value"
+msgstr "Azal"
+
+#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:169
+msgctxt "aboutconfigdialog|edit"
+msgid "Edit"
+msgstr "Ẓreg"
+
+#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:182
+msgctxt "aboutconfigdialog|reset"
+msgid "Reset"
+msgstr "Wennez tikelt nniḍen"
+
+#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigvaluedialog.ui:9
+msgctxt "aboutconfigvaluedialog|AboutConfigValueDialog"
+msgid "Name"
+msgstr "Isem"
+
+#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigvaluedialog.ui:87
+msgctxt "aboutconfigvaluedialog|label1"
+msgid "Value:"
+msgstr "Azal:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:6
+msgctxt "aboutdialog|textbuffer1"
+msgid "Version: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX"
+msgstr "Lqem: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX"
+
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:11
+msgctxt "aboutdialog|AboutDialog"
+msgid "About %PRODUCTNAME"
+msgstr "Ɣef %PRODUCTNAME"
+
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:25
+msgctxt "aboutdialog|credits"
+msgid "Cre_dits"
+msgstr "Is_maden"
+
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:40
+msgctxt "aboutdialog|website"
+msgid "_Website"
+msgstr "_Asmel Web"
+
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:109
+msgctxt "aboutdialog|logoreplacement"
+msgid "%PRODUCTNAME"
+msgstr "%PRODUCTNAME"
+
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:128
+msgctxt "aboutdialog|buildid"
+msgid "Build ID: $BUILDID"
+msgstr "Build ID: $BUILDID"
+
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:141
+msgctxt "aboutdialog|locale"
+msgid "Locale: $LOCALE"
+msgstr "Asideg: $LOCALE"
+
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:174
+msgctxt "aboutdialog|buildIdLink"
+msgid "See Log: $GITHASH"
+msgstr "Ẓer aɣmis : $GITHASH"
+
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:191
+msgctxt "aboutdialog|description"
+msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more."
+msgstr "%PRODUCTNAME d tagrumma tanarant n uɣbalu yeldin, d atrar u fessus i weseqdec, i wesfer n uḍris, imbellezen, isenkad d wayen nniḍen."
+
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:214
+msgctxt "aboutdialog|copyright"
+msgid "Copyright © 2000–2018 LibreOffice contributors."
+msgstr "Copyright © 2000–2018 Iwiziwen n LibreOffice."
+
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:228
+msgctxt "aboutdialog|libreoffice"
+msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org."
+msgstr "LibreOffice yebna ɣef OpenOffice.org."
+
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:242
+msgctxt "aboutdialog|derived"
+msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org."
+msgstr "%PRODUCTNAME yeffeɣ-d si LibreOffice i yebnan ɣef OpenOffice.org."
+
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:256
+msgctxt "aboutdialog|vendor"
+msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR."
+msgstr "Lqem agi imudd-it-id %OOOVENDOR."
+
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:276
+msgctxt "aboutdialog|link"
+msgid "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
+msgstr "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
+
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:54
+msgctxt "accelconfigpage|label21"
+msgid "Shortcu_t Keys"
+msgstr "Ti_qeffalin n unegzum"
+
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:80
+msgctxt "accelconfigpage|office"
+msgid "%PRODUCTNAME"
+msgstr "%PRODUCTNAME"
+
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:97
+msgctxt "accelconfigpage|module"
+msgid "$(MODULE)"
+msgstr "$(MODULE)"
+
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:129
+msgctxt "accelconfigpage|change"
+msgid "_Modify"
+msgstr "_Snifel"
+
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:157
+msgctxt "accelconfigpage|load"
+msgid "_Load..."
+msgstr "S_ali..."
+
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:172
+msgctxt "accelconfigpage|save"
+msgid "_Save..."
+msgstr "_Sekles..."
+
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:247
+msgctxt "accelconfigpage|searchEntry"
+msgid "Type to search"
+msgstr "Anaw n unadi"
+
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:267
+msgctxt "accelconfigpage|label23"
+msgid "_Category"
+msgstr "_Taggayt"
+
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:281
+msgctxt "accelconfigpage|label24"
+msgid "_Function"
+msgstr "Ta_wuri"
+
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:295
+msgctxt "accelconfigpage|label25"
+msgid "_Keys"
+msgstr "Ti_qeffalin"
+
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:365
+msgctxt "accelconfigpage|label22"
+msgid "F_unctions"
+msgstr "Ti_wuriwin"
+
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:50
+msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev"
+msgid "_AutoInclude"
+msgstr "S_memmi s wudem awurman"
+
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:83
+msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject"
+msgid "New abbreviations"
+msgstr "Isegzalen imaynuten"
+
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:95
+msgctxt "acorexceptpage|replace"
+msgid "_Replace"
+msgstr "_Semselsi"
+
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:119
+msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject"
+msgid "Delete abbreviations"
+msgstr "Kkes isegzalen"
+
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:167
+msgctxt "acorexceptpage|label1"
+msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)"
+msgstr "Isegzalen (ur yettwaḍfren ara s usekkil ameqqran)"
+
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:220
+msgctxt "acorexceptpage|autodouble"
+msgid "A_utoInclude"
+msgstr "S_memmi s wudem awurman"
+
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:253
+msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject"
+msgid "New words with two initial capitals"
+msgstr "Awal amaynut s sin isekkilen imeqranen"
+
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:265
+msgctxt "acorexceptpage|replace1"
+msgid "_Replace"
+msgstr "_Semselsi"
+
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:289
+msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject"
+msgid "Delete words with two initial capitals"
+msgstr "Kkes awalen igebren sin n isekkilen imeqranen di tazwara"
+
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:337
+msgctxt "acorexceptpage|label2"
+msgid "Words With TWo INitial CApitals"
+msgstr "Awalen s SIn ISekkilen IMeqqranen di TAzwara"
+
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:38
+msgctxt "acorreplacepage|replace"
+msgid "_Replace"
+msgstr "_Semselsi"
+
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:121
+msgctxt "acorreplacepage|label1"
+msgid "Repla_ce"
+msgstr "Se_mselsi"
+
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:141
+msgctxt "acorreplacepage|label2"
+msgid "_With:"
+msgstr "_S:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:154
+msgctxt "acorreplacepage|textonly"
+msgid "_Text only"
+msgstr "Aḍ_ris kan"
+
+#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:16
+msgctxt "agingdialog|AgingDialog"
+msgid "Aging"
+msgstr "Temɣeṛ"
+
+#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:137
+msgctxt "agingdialog|label2"
+msgid "Aging degree:"
+msgstr "Tafesna n temɣer:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:160
+msgctxt "agingdialog|label1"
+msgid "Parameters"
+msgstr "Isefranen"
+
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:27
+msgctxt "applyautofmtpage|edit"
+msgid "_Edit..."
+msgstr "_Ẓreg..."
+
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:46
+msgctxt "applyautofmtpage|label1"
+msgid "[M]: Replace while modifying existing text"
+msgstr "[M] : Semselsi deg usnifel n uḍris yellan"
+
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:60
+msgctxt "applyautofmtpage|label2"
+msgid "[T]: AutoCorrect while typing"
+msgstr "[T]: Seɣti s wudem awurman ticki tettarutḍ"
+
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:88
+msgctxt "applyautofmtpage|m"
+msgid "[M]"
+msgstr "[M]"
+
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:101
+msgctxt "applyautofmtpage|t"
+msgid "[T]"
+msgstr "[T]"
+
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:30
+msgctxt "applylocalizedpage|m"
+msgid "[M]"
+msgstr "[M]"
+
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:43
+msgctxt "applylocalizedpage|t"
+msgid "[T]"
+msgstr "[T]"
+
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:118
+msgctxt "applylocalizedpage|singlereplace"
+msgid "Repla_ce"
+msgstr "Se_mselsi"
+
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:138
+msgctxt "applylocalizedpage|startquoteft"
+msgid "_Start quote:"
+msgstr "Ticcert ta_ldayt:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:162
+msgctxt "applylocalizedpage|startsingle-atkobject"
+msgid "Start quote of single quotes"
+msgstr "Ticcert tumdilt n tuccar tasufin"
+
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:178
+msgctxt "applylocalizedpage|singlestartex"
+msgid "Default"
+msgstr "Lexṣas"
+
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:197
+msgctxt "applylocalizedpage|defaultsingle"
+msgid "_Default"
+msgstr "_Lexṣas"
+
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:205
+msgctxt "applylocalizedpage|defaultsingle-atkobject"
+msgid "Single quotes default"
+msgstr "Tiskarin tiḥerfiyin"
+
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:221
+msgctxt "applylocalizedpage|endquoteft"
+msgid "_End quote:"
+msgstr "Ticcert tum_dilt:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:245
+msgctxt "applylocalizedpage|endsingle-atkobject"
+msgid "End quote of single quotes"
+msgstr "Fak tiskarin tiḥerfiyin"
+
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:261
+msgctxt "applylocalizedpage|singleendex"
+msgid "Default"
+msgstr "Lexṣas"
+
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:286
+msgctxt "applylocalizedpage|label1"
+msgid "Single Quotes"
+msgstr "Tu_ccar tisufin"
+
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:318
+msgctxt "applylocalizedpage|doublereplace"
+msgid "Repla_ce"
+msgstr "Se_mselsi"
+
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:338
+msgctxt "applylocalizedpage|label6"
+msgid "_Start quote:"
+msgstr "Ticcert ta_ldayt:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:362
+msgctxt "applylocalizedpage|startdouble-atkobject"
+msgid "Start quote of double quotes"
+msgstr "Ticcert tumdilt n tuccar tusligin"
+
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:378
+msgctxt "applylocalizedpage|doublestartex"
+msgid "Default"
+msgstr "Lexṣas"
+
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:397
+msgctxt "applylocalizedpage|defaultdouble"
+msgid "_Default"
+msgstr "_Lexṣas"
+
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:405
+msgctxt "applylocalizedpage|defaultdouble-atkobject"
+msgid "Double quotes default"
+msgstr "Tiskarin tusligin timezwarin"
+
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:421
+msgctxt "applylocalizedpage|label8"
+msgid "_End quote:"
+msgstr "Ticcert tum_dilt:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:445
+msgctxt "applylocalizedpage|enddouble-atkobject"
+msgid "End quote of double quotes"
+msgstr "Ticcert tumdilt n tuccar tusligin"
+
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:461
+msgctxt "applylocalizedpage|doubleendex"
+msgid "Default"
+msgstr "Lexṣas"
+
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:486
+msgctxt "applylocalizedpage|label10"
+msgid "Double Quotes"
+msgstr "Tuccar tusligin"
+
+#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:8
+msgctxt "areadialog|AreaDialog"
+msgid "Area"
+msgstr "Taɣzut"
+
+#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:106
+msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_AREA"
+msgid "Area"
+msgstr "Taɣzut"
+
+#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:128
+msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_SHADOW"
+msgid "Shadow"
+msgstr "Tili"
+
+#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:151
+msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE"
+msgid "Transparency"
+msgstr "Tafrawant"
+
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:32
+msgctxt "areatabpage|tablelb"
+msgid "Cell"
+msgstr "Tabniqt"
+
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:33
+msgctxt "areatabpage|tablelb"
+msgid "Row"
+msgstr "Izirig"
+
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:34
+msgctxt "areatabpage|tablelb"
+msgid "Table"
+msgstr "Tafelwit"
+
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:45
+msgctxt "areatabpage|btnnone"
+msgid "None"
+msgstr "Ulac"
+
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:58
+msgctxt "areatabpage|btncolor"
+msgid "Color"
+msgstr "Ini"
+
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:71
+msgctxt "areatabpage|btngradient"
+msgid "Gradient"
+msgstr "S tfesniwin"
+
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:84
+msgctxt "areatabpage|btnbitmap"
+msgid "Bitmap"
+msgstr "Bitmap"
+
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:97
+msgctxt "areatabpage|btnpattern"
+msgid "Pattern"
+msgstr "Udlif"
+
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:110
+msgctxt "areatabpage|btnhatch"
+msgid "Hatch"
+msgstr "Azerreg"
+
+#: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:25
+msgctxt "asiantypography|checkForbidList"
+msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of lines"
+msgstr "Snes tabdart n isekkilen igedlen i tazwara d tagara n izirigen"
+
+#: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:42
+msgctxt "asiantypography|checkHangPunct"
+msgid "Allow hanging punctuation"
+msgstr "Sireg asenqeḍ s usiẓi"
+
+#: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:59
+msgctxt "asiantypography|checkApplySpacing"
+msgid "Apply spacing between Asian and non-Asian text"
+msgstr "Snes aswexxer gar iḍrisen n Asya d wid ur nelli n Asya"
+
+#: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:82
+msgctxt "asiantypography|labelLineChange"
+msgid "Line Change"
+msgstr "Tuɣalin ɣer tazwara n izirig"
+
+#: cui/uiconfig/ui/assigncomponentdialog.ui:10
+msgctxt "assigncomponentdialog|AssignComponent"
+msgid "Assign Component"
+msgstr "Seddukel isger"
+
+#: cui/uiconfig/ui/assigncomponentdialog.ui:98
+msgctxt "assigncomponentdialog|label1"
+msgid "Component method name:"
+msgstr "Isem n tarrayt n usuddis:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:9
+msgctxt "autocorrectdialog|AutoCorrectDialog"
+msgid "AutoCorrect"
+msgstr "AseɣtiAwurman"
+
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:103
+msgctxt "autocorrectdialog|label1"
+msgid "Replacements and exceptions for language:"
+msgstr "Asemselsi aked tsuraf i tutlayt:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:149
+msgctxt "autocorrectdialog|replace"
+msgid "Replace"
+msgstr "Semselsi"
+
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:171
+msgctxt "autocorrectdialog|exceptions"
+msgid "Exceptions"
+msgstr "Tisuraf"
+
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:194
+msgctxt "autocorrectdialog|options"
+msgid "Options"
+msgstr "Tinefrunin"
+
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:217
+msgctxt "autocorrectdialog|apply"
+msgid "Options"
+msgstr "Tinefrunin"
+
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:240
+msgctxt "autocorrectdialog|localized"
+msgid "Localized Options"
+msgstr "Tinefrunin n tutlayt"
+
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:263
+msgctxt "autocorrectdialog|wordcompletion"
+msgid "Word Completion"
+msgstr "Tugra tawurmant"
+
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:286
+msgctxt "autocorrectdialog|smarttags"
+msgid "Smart Tags"
+msgstr "Smart Tags"
+
+#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:20
+msgctxt "backgroundpage|liststore1"
+msgid "Color"
+msgstr "Ini"
+
+#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:24
+msgctxt "backgroundpage|liststore1"
+msgid "Image"
+msgstr "Tugna"
+
+#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:45
+msgctxt "backgroundpage|asft"
+msgid "A_s:"
+msgstr "A_m:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:71
+msgctxt "backgroundpage|forft"
+msgid "F_or:"
+msgstr "_I:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:91
+msgctxt "backgroundpage|tablelb"
+msgid "Cell"
+msgstr "Taxxamt"
+
+#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:92
+msgctxt "backgroundpage|tablelb"
+msgid "Row"
+msgstr "Adur"
+
+#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:93
+msgctxt "backgroundpage|tablelb"
+msgid "Table"
+msgstr "Tadabut"
+
+#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:214
+msgctxt "backgroundpage|background_label"
+msgid "Background Color"
+msgstr "Ini n uɣawas n deffir"
+
+#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:276
+msgctxt "backgroundpage|unlinkedft"
+msgid "Unlinked image"
+msgstr "Tugna s war aseɣwen"
+
+#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:288
+msgctxt "backgroundpage|findgraphicsft"
+msgid "Find images"
+msgstr "Nadi n tugniwin"
+
+#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:304
+msgctxt "backgroundpage|browse"
+msgid "_Browse..."
+msgstr "S_nirem..."
+
+#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:317
+msgctxt "backgroundpage|link"
+msgid "_Link"
+msgstr "Aseɣ_wen:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:345
+msgctxt "backgroundpage|label2"
+msgid "File"
+msgstr "Afaylu"
+
+#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:403
+msgctxt "backgroundpage|positionrb"
+msgid "_Position"
+msgstr "_Adeg"
+
+#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:423
+msgctxt "backgroundpage|arearb"
+msgid "Ar_ea"
+msgstr "Ta_ččart"
+
+#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:439
+msgctxt "backgroundpage|tilerb"
+msgid "_Tile"
+msgstr "_Tamekkuẓt"
+
+#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:467
+msgctxt "backgroundpage|label8"
+msgid "Type"
+msgstr "Anaw"
+
+#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:506
+msgctxt "backgroundpage|showpreview"
+msgid "Pre_view"
+msgstr "Time_ẓriwt"
+
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:9
+msgctxt "baselinksdialog|BaseLinksDialog"
+msgid "Edit Links"
+msgstr "Ẓreg isɣewnen"
+
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:54
+msgctxt "baselinksdialog|UPDATE_NOW"
+msgid "_Update"
+msgstr "_Leqqem"
+
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:69
+msgctxt "baselinksdialog|CHANGE_SOURCE"
+msgid "_Modify..."
+msgstr "_Snifel..."
+
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:84
+msgctxt "baselinksdialog|BREAK_LINK"
+msgid "_Break Link"
+msgstr "_Ffeɣ"
+
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:132
+msgctxt "baselinksdialog|FILES"
+msgid "Source file"
+msgstr "Afaylu aɣbalu"
+
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:146
+msgctxt "baselinksdialog|LINKS"
+msgid "Element:"
+msgstr "Aferdis:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:160
+msgctxt "baselinksdialog|TYPE"
+msgid "Type"
+msgstr "Anaw"
+
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:175
+msgctxt "baselinksdialog|STATUS"
+msgid "Status"
+msgstr "Addad"
+
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:202
+msgctxt "baselinksdialog|TB_LINKS-atkobject"
+msgid "Edit Links"
+msgstr "Ẓreg isɣewnen"
+
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:231
+msgctxt "baselinksdialog|FILES2"
+msgid "Source file"
+msgstr "Afaylu aɣbalu"
+
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:247
+msgctxt "baselinksdialog|SOURCE2"
+msgid "Element:"
+msgstr "Aferdis:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:261
+msgctxt "baselinksdialog|TYPE2"
+msgid "Type:"
+msgstr "Anaw:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:275
+msgctxt "baselinksdialog|UPDATE"
+msgid "Update:"
+msgstr "Mucceḍ:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:352
+msgctxt "baselinksdialog|AUTOMATIC"
+msgid "_Automatic"
+msgstr "Awu_rman"
+
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:372
+msgctxt "baselinksdialog|MANUAL"
+msgid "Ma_nual"
+msgstr "S _ufus"
+
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:46
+msgctxt "bitmaptabpage|BTN_IMPORT"
+msgid "Add / Import"
+msgstr "Rnu / kter"
+
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:65
+msgctxt "bitmaptabpage|label1"
+msgid "Bitmap"
+msgstr "Bitmap"
+
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:110
+msgctxt "bitmaptabpage|label3"
+msgid "Style:"
+msgstr "Aɣanib:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:126
+msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
+msgid "Custom position/size"
+msgstr "Adig/teɣzi tudmawant"
+
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:127
+msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
+msgid "Tiled"
+msgstr "Iɛebbanen"
+
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:128
+msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
+msgid "Stretched"
+msgstr "Ittwajbed"
+
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:154
+msgctxt "bitmaptabpage|label4"
+msgid "Size:"
+msgstr "Taɣzi:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:172
+msgctxt "bitmaptabpage|label5"
+msgid "Width:"
+msgstr "Tehri:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:198
+msgctxt "bitmaptabpage|label6"
+msgid "Height:"
+msgstr "Teɣzi:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:229
+msgctxt "bitmaptabpage|scaletsb"
+msgid "Scale"
+msgstr "Taskala"
+
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:260
+msgctxt "bitmaptabpage|label7"
+msgid "Position:"
+msgstr "Adig:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:276
+msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
+msgid "Top Left"
+msgstr "Asawen azelmaḍ"
+
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:277
+msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
+msgid "Top Center"
+msgstr "Afella alemas"
+
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:278
+msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
+msgid "Top Right"
+msgstr "Afella ayfus"
+
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:279
+msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
+msgid "Center Left"
+msgstr "Talemmast azelma "
+
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:280
+msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
+msgid "Center"
+msgstr "Di tlemmast"
+
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:281
+msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
+msgid "Center Right"
+msgstr "Talemmast ayfus"
+
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:282
+msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
+msgid "Bottom Left"
+msgstr "Akessar aẓelmaḍ"
+
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:283
+msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
+msgid "Bottom Center"
+msgstr "Akessar talemmast"
+
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:284
+msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
+msgid "Bottom Right"
+msgstr "Akessar ayfus"
+
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:310
+msgctxt "bitmaptabpage|label9"
+msgid "Tiling Position:"
+msgstr "Adig n temkuẓin:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:329
+msgctxt "bitmaptabpage|label10"
+msgid "X-Offset:"
+msgstr "Asekḥer X:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:354
+msgctxt "bitmaptabpage|label11"
+msgid "Y-Offset:"
+msgstr "Asekḥer Y:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:399
+msgctxt "bitmaptabpage|label15"
+msgid "Tiling Offset:"
+msgstr "Annuf n temkuẓin:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:421
+msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb"
+msgid "Row"
+msgstr "Adur"
+
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:422
+msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb"
+msgid "Column"
+msgstr "Tigejdit"
+
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:465
+msgctxt "bitmaptabpage|label2"
+msgid "Options"
+msgstr "Tinefrunin"
+
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:508
+msgctxt "bitmaptabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject"
+msgid "Example"
+msgstr "Amedya"
+
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:526
+msgctxt "bitmaptabpage|label8"
+msgid "Preview"
+msgstr "Tamuɣli"
+
+#: cui/uiconfig/ui/blackorwhitelistentrydialog.ui:14
+msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|os-liststore"
+msgid "Any"
+msgstr "Merra"
+
+#: cui/uiconfig/ui/blackorwhitelistentrydialog.ui:188
+msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label4"
+msgid "Operating system:"
+msgstr "Anagraw n wammud:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/blackorwhitelistentrydialog.ui:201
+msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label5"
+msgid "Version:"
+msgstr "Lqem:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/blackorwhitelistentrydialog.ui:214
+msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label6"
+msgid "OpenCL vendor:"
+msgstr "Asenzay OpenCL:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/blackorwhitelistentrydialog.ui:227
+msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label7"
+msgid "Device:"
+msgstr "Ibenk:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/blackorwhitelistentrydialog.ui:240
+msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label8"
+msgid "Driver version:"
+msgstr "Lqem n unuḍaf:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/blackorwhitelistentrydialog.ui:258
+msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|bledittitle"
+msgid "Edit OpenCL Blacklist Entry"
+msgstr "Ẓreg anekcam n tebdart taberkant OpenCL"
+
+#: cui/uiconfig/ui/blackorwhitelistentrydialog.ui:269
+msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|bladdtitle"
+msgid "Create OpenCL Blacklist Entry"
+msgstr "Rnu anekcam n tebdart taberkant OpenCL"
+
+#: cui/uiconfig/ui/blackorwhitelistentrydialog.ui:280
+msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|wledittitle"
+msgid "Edit OpenCL Whitelist Entry"
+msgstr "Ẓreg anekcam n tebdart tamellalt OpenCL"
+
+#: cui/uiconfig/ui/blackorwhitelistentrydialog.ui:291
+msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|wladdtitle"
+msgid "Create OpenCL Whitelist Entry"
+msgstr "Rnu anekcam n tebdart tamellalt OpenCL"
+
+#: cui/uiconfig/ui/blackorwhitelistentrydialog.ui:306
+msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label1"
+msgid "OpenCL Information"
+msgstr "Talɣut OpenCL"
+
+#: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:8
+msgctxt "borderareatransparencydialog|BorderAreaTransparencyDialog"
+msgid "Border / Background"
+msgstr "Iri / Agilal"
+
+#: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:106
+msgctxt "borderareatransparencydialog|borders"
+msgid "Borders"
+msgstr "Iran"
+
+#: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:128
+msgctxt "borderareatransparencydialog|area"
+msgid "Area"
+msgstr "Taɣzut"
+
+#: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:151
+msgctxt "borderareatransparencydialog|transparence"
+msgid "Transparency"
+msgstr "Tafrawant"
+
+#: cui/uiconfig/ui/borderbackgrounddialog.ui:8
+msgctxt "borderbackgrounddialog|BorderBackgroundDialog"
+msgid "Border / Background"
+msgstr "Iri / Agilal"
+
+#: cui/uiconfig/ui/borderbackgrounddialog.ui:106
+msgctxt "borderbackgrounddialog|borders"
+msgid "Borders"
+msgstr "Iran"
+
+#: cui/uiconfig/ui/borderbackgrounddialog.ui:128
+msgctxt "borderbackgrounddialog|background"
+msgid "Background"
+msgstr "Agilal"
+
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:71
+msgctxt "borderpage|userdefft"
+msgid "_User-defined:"
+msgstr "Is_badu-t useqdac:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:85
+msgctxt "borderpage|label14"
+msgid "Pr_esets:"
+msgstr "Iz_wirfran:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:110
+msgctxt "borderpage|rmadjcellbordersft"
+msgid "_Adjacent Cells:"
+msgstr "Tixxamin _tiǧiratin:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:121
+msgctxt "borderpage|rmadjcellborders"
+msgid "Remove border"
+msgstr "Kkes tama"
+
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:142
+msgctxt "borderpage|label8"
+msgid "Line Arrangement"
+msgstr "Aseflu n izirigen"
+
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:176
+msgctxt "borderpage|label15"
+msgid "St_yle:"
+msgstr "A_ɣanib:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:190
+msgctxt "borderpage|label16"
+msgid "_Width:"
+msgstr "Teh_ri:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:204
+msgctxt "borderpage|label17"
+msgid "_Color:"
+msgstr "_Ini:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:253
+msgctxt "borderpage|label9"
+msgid "Line"
+msgstr "Ajerriḍ"
+
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:336
+msgctxt "borderpage|leftft"
+msgid "_Left:"
+msgstr "A_zelmaḍ:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:350
+msgctxt "borderpage|rightft"
+msgid "Right:"
+msgstr "Ɣer yefus:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:364
+msgctxt "borderpage|topft"
+msgid "_Top:"
+msgstr "U_ksawen:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:378
+msgctxt "borderpage|bottomft"
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "U_kessar:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:389
+msgctxt "borderpage|sync"
+msgid "Synchronize"
+msgstr "Mtawi"
+
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:411
+msgctxt "borderpage|label10"
+msgid "Padding"
+msgstr "Tama"
+
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:454
+msgctxt "borderpage|label22"
+msgid "_Position:"
+msgstr "_Adig:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:468
+msgctxt "borderpage|distanceft"
+msgid "Distan_ce:"
+msgstr "Ame_ccaq:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:482
+msgctxt "borderpage|shadowcolorft"
+msgid "C_olor:"
+msgstr "In_i:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:533
+msgctxt "borderpage|label11"
+msgid "Shadow Style"
+msgstr "Aɣanib n tili"
+
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:566
+msgctxt "borderpage|mergewithnext"
+msgid "_Merge with next paragraph"
+msgstr "Smezdi akked t_seddaṛt d-iteddun"
+
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:581
+msgctxt "borderpage|mergeadjacent"
+msgid "_Merge adjacent line styles"
+msgstr "Sme_zdi iɣunab n iziri inaragen"
+
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:602
+msgctxt "borderpage|label12"
+msgid "Properties"
+msgstr "Iraten"
+
+#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:15
+msgctxt "breaknumberoption|BreakNumberOption"
+msgid "Hyphenation"
+msgstr "Anegzum n wawalen"
+
+#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:99
+msgctxt "breaknumberoption|beforelabel"
+msgid "Characters Before Break"
+msgstr "Isekkilen send angaz"
+
+#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:138
+msgctxt "breaknumberoption|afterlabel"
+msgid "Characters After Break"
+msgstr "Isekkilen seld angaz"
+
+#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:177
+msgctxt "breaknumberoption|minimallabel"
+msgid "Minimal Word Length"
+msgstr "Taɣzi n wawal taddayt"
+
+#: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:8
+msgctxt "calloutdialog|CalloutDialog"
+msgid "Position and Size"
+msgstr "Ideg aked tiddi"
+
+#: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:106
+msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE"
+msgid "Position and Size"
+msgstr "Ideg aked tiddi"
+
+#: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:128
+msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE"
+msgid "Position and Size"
+msgstr "Ideg aked tiddi"
+
+#: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:151
+msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_CAPTION"
+msgid "Callout"
+msgstr "Tawaṭṭfa"
+
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:20
+msgctxt "calloutpage|liststore1"
+msgid "Optimal"
+msgstr "Akkay"
+
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:24
+msgctxt "calloutpage|liststore1"
+msgid "From top"
+msgstr "Seg uksawen"
+
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:28
+msgctxt "calloutpage|liststore1"
+msgid "From left"
+msgstr "Seg uzelmaḍ"
+
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:32
+msgctxt "calloutpage|liststore1"
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Aglawan"
+
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:36
+msgctxt "calloutpage|liststore1"
+msgid "Vertical"
+msgstr "_Ubdid"
+
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:74
+msgctxt "calloutpage|label2"
+msgid "_Extension:"
+msgstr "Asiɣ_zef:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:123
+msgctxt "calloutpage|lengthft"
+msgid "_Length:"
+msgstr "Teɣ_zi:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:140
+msgctxt "calloutpage|optimal"
+msgid "_Optimal"
+msgstr "A_kkay"
+
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:164
+msgctxt "calloutpage|positionft"
+msgid "_Position:"
+msgstr "_Adig:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:178
+msgctxt "calloutpage|byft"
+msgid "_By:"
+msgstr "_S:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:192
+msgctxt "calloutpage|position"
+msgid "Top"
+msgstr "Uksawen"
+
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:193
+msgctxt "calloutpage|position"
+msgid "Middle"
+msgstr "Talemmast"
+
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:194
+msgctxt "calloutpage|position"
+msgid "Bottom"
+msgstr "Ukessar"
+
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:195
+msgctxt "calloutpage|position"
+msgid "Left"
+msgstr "zelmaḍ"
+
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:196
+msgctxt "calloutpage|position"
+msgid "Center"
+msgstr "Talemmast"
+
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:197
+msgctxt "calloutpage|position"
+msgid "Right"
+msgstr "yefus"
+
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:234
+msgctxt "calloutpage|label1"
+msgid "_Spacing:"
+msgstr "_Tallunt:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:312
+msgctxt "calloutpage|linetypes"
+msgid "Straight Line"
+msgstr "Ajerriḍ usrid"
+
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:313
+msgctxt "calloutpage|linetypes"
+msgid "Angled Line"
+msgstr "Ajerriḍ s teɣmert"
+
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:314
+msgctxt "calloutpage|linetypes"
+msgid "Angled Connector Line"
+msgstr "Ajerriḍ s teɣmert akked tneccabt"
+
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:24
+msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
+msgid "Default"
+msgstr "Lexṣas"
+
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:28
+msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
+msgid "Left"
+msgstr "zelmaḍ"
+
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:32
+msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
+msgid "Center"
+msgstr "Di tlemmast"
+
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:36
+msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
+msgid "Right"
+msgstr "Yefus"
+
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:40
+msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
+msgid "Justified"
+msgstr "Itturigel"
+
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:44
+msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
+msgid "Filled"
+msgstr "Iččur"
+
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:48
+msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
+msgid "Distributed"
+msgstr "Ittusedegger"
+
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:62
+msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
+msgid "Default"
+msgstr "Lexṣas"
+
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:66
+msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
+msgid "Top"
+msgstr "Uksawen"
+
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:70
+msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
+msgid "Middle"
+msgstr "Talemmast"
+
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:74
+msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
+msgid "Bottom"
+msgstr "Ukessar"
+
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:78
+msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
+msgid "Justified"
+msgstr "Itturigel"
+
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:82
+msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
+msgid "Distributed"
+msgstr "Ittusedegger"
+
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:123
+msgctxt "cellalignment|labelDegrees"
+msgid "_Degrees:"
+msgstr "_Tifesniwin:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:137
+msgctxt "cellalignment|labelRefEdge"
+msgid "_Reference edge:"
+msgstr "_Iri n temsisɣelt:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:196
+msgctxt "cellalignment|checkVertStack"
+msgid "Vertically s_tacked"
+msgstr "Yettwasembibb s ibe_ddi"
+
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:212
+msgctxt "cellalignment|checkAsianMode"
+msgid "Asian layout _mode"
+msgstr "Askar n use_ggem n usebtar n Asya"
+
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:241
+msgctxt "cellalignment|labelTextOrient"
+msgid "Text Orientation"
+msgstr "Taɣ_da n uḍris"
+
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:275
+msgctxt "cellalignment|checkWrapTextAuto"
+msgid "_Wrap text automatically"
+msgstr "_Tuɣalin tawurmant s izirig"
+
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:292
+msgctxt "cellalignment|checkShrinkFitCellSize"
+msgid "_Shrink to fit cell size"
+msgstr "S_wati ɣer teɣzi n texxamt"
+
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:308
+msgctxt "cellalignment|checkHyphActive"
+msgid "Hyphenation _active"
+msgstr "Anegzum urmid n wa_walen"
+
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:334
+msgctxt "cellalignment|LabelTxtDir"
+msgid "Te_xt direction:"
+msgstr "Ta_nila n uḍris:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:369
+msgctxt "cellalignment|labelProperties"
+msgid "Properties"
+msgstr "Iraten"
+
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:417
+msgctxt "cellalignment|labelHorzAlign"
+msgid "Hori_zontal"
+msgstr "Agla_wan"
+
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:431
+msgctxt "cellalignment|labelVertAlign"
+msgid "_Vertical"
+msgstr "_Ubdid"
+
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:445
+msgctxt "cellalignment|labelIndent"
+msgid "I_ndent"
+msgstr "Asiẓi"
+
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:486
+msgctxt "cellalignment|LabelTextAlig"
+msgid "Text Alignment"
+msgstr "Asettef n uḍris"
+
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:506
+msgctxt "cellalignment|labelSTR_BOTTOMLOCK"
+msgid "Text Extension From Lower Cell Border"
+msgstr "Asiɣzef n uḍris seg yiri n wadda n texxamt"
+
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:517
+msgctxt "cellalignment|labelSTR_TOPLOCK"
+msgid "Text Extension From Upper Cell Border"
+msgstr "Asiɣzef n uḍris seg yiri n uksawen n texxamt"
+
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:528
+msgctxt "cellalignment|labelSTR_CELLLOCK"
+msgid "Text Extension Inside Cell"
+msgstr "Asiɣzef n uḍris daxel n texxamt"
+
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:539
+msgctxt "cellalignment|labelABCD"
+msgid "ABCD"
+msgstr "ABCD"
+
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:9
+msgctxt "certdialog|CertDialog"
+msgid "Certificate Path"
+msgstr "Abrid n uselkin"
+
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:78
+msgctxt "certdialog|add"
+msgid "_Add..."
+msgstr "_Rnu..."
+
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:129
+msgctxt "certdialog|label2"
+msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:"
+msgstr "Fren neɣ rnu akaram n uselkin Network Security Services ara tesqedceḍ deg uzmel umḍin:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:151
+msgctxt "certdialog|manual"
+msgid "manual"
+msgstr "s ufus"
+
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:165
+msgctxt "certdialog|profile"
+msgid "Profile"
+msgstr "Amaɣnu"
+
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:179
+msgctxt "certdialog|dir"
+msgid "Directory"
+msgstr "Akaram"
+
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:192
+msgctxt "certdialog|certdir"
+msgid "Select a Certificate directory"
+msgstr "Fren akaram n uselkin"
+
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:235
+msgctxt "certdialog|label1"
+msgid "Certificate Path"
+msgstr "Abrid n uselkin"
+
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:45
+msgctxt "charnamepage|westlangft-nocjk"
+msgid "Language:"
+msgstr "Tutlayt:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:185
+msgctxt "charnamepage|westsizeft-nocjk"
+msgid "Size:"
+msgstr "Teɣzi:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:196
+msgctxt "charnamepage|west_features_button-nocjk"
+msgid "Features..."
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:268
+msgctxt "charnamepage|westsizeft-cjk"
+msgid "Size:"
+msgstr "Teɣzi:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:283
+msgctxt "charnamepage|westlangft-cjk"
+msgid "Language:"
+msgstr "Tutlayt:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:352
+msgctxt "charnamepage|west_features_button-cjk"
+msgid "Features..."
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:373
+msgctxt "charnamepage|label4"
+msgid "Western Text Font"
+msgstr "Tasefsit n uḍris utrim"
+
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:441
+msgctxt "charnamepage|eastsizeft"
+msgid "Size:"
+msgstr "Teɣzi:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:456
+msgctxt "charnamepage|eastlangft"
+msgid "Language:"
+msgstr "Tutlayt:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:524
+msgctxt "charnamepage|east_features_button"
+msgid "Features..."
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:545
+msgctxt "charnamepage|label5"
+msgid "Asian Text Font"
+msgstr "Tasefsit n uḍris n Asya"
+
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:613
+msgctxt "charnamepage|ctlsizeft"
+msgid "Size:"
+msgstr "Teɣzi:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:628
+msgctxt "charnamepage|ctllangft"
+msgid "Language:"
+msgstr "Tutlayt:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:697
+msgctxt "charnamepage|ctl_features_button"
+msgid "Features..."
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:718
+msgctxt "charnamepage|label6"
+msgid "CTL Font"
+msgstr "Tasefsit CTL"
+
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:745
+msgctxt "charnamepage|preview-atkobject"
+msgid "Preview"
+msgstr "Taskant"
+
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:14
+msgctxt "colorconfigwin|docboundaries"
+msgid "Text boundaries"
+msgstr "Ajemmeq n uḍris"
+
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:34
+msgctxt "colorconfigwin|doccolor"
+msgid "Document background"
+msgstr "Agilal n warrat"
+
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:66
+msgctxt "colorconfigwin|general"
+msgid "General"
+msgstr "Amatu"
+
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:93
+msgctxt "colorconfigwin|appback"
+msgid "Application background"
+msgstr "Agilal n usnas"
+
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:102
+msgctxt "colorconfigwin|objboundaries"
+msgid "Object boundaries"
+msgstr "Ajemmeq n tɣawsa"
+
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:128
+msgctxt "colorconfigwin|tblboundaries"
+msgid "Table boundaries"
+msgstr "Ajemmeq n tfelwit"
+
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:158
+msgctxt "colorconfigwin|font"
+msgid "Font color"
+msgstr "Initen n tsefsit"
+
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:177
+msgctxt "colorconfigwin|unvisitedlinks"
+msgid "Unvisited links"
+msgstr "Isɣewnen ur nettwaḍfer ara"
+
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:203
+msgctxt "colorconfigwin|visitedlinks"
+msgid "Visited links"
+msgstr "Isɣewnen yettwaḍefren"
+
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:233
+msgctxt "colorconfigwin|autospellcheck"
+msgid "AutoSpellcheck"
+msgstr "A~seɣti awurman n tira"
+
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:246
+msgctxt "colorconfigwin|smarttags"
+msgid "Smart Tags"
+msgstr "Smart Tags"
+
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:288
+msgctxt "colorconfigwin|writer"
+msgid "Text Document"
+msgstr "Isemli aḍris"
+
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:315
+msgctxt "colorconfigwin|writergrid"
+msgid "Grid"
+msgstr "Taferrugt"
+
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:358
+msgctxt "colorconfigwin|script"
+msgid "Script Indicator"
+msgstr "Anamal n uskript"
+
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:367
+msgctxt "colorconfigwin|field"
+msgid "Field shadings"
+msgstr "Tirmi n lqaɛ n tɣezza"
+
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:383
+msgctxt "colorconfigwin|index"
+msgid "Index and table shadings"
+msgstr "Tirmi n lqaɛ n imataren n tfelwit"
+
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:399
+msgctxt "colorconfigwin|section"
+msgid "Section boundaries"
+msgstr "Ajemmeq n tnegzumt"
+
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:439
+msgctxt "colorconfigwin|hdft"
+msgid "Headers and Footer delimiter"
+msgstr "Tilas n inixfan d iḍaṛṛen"
+
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:462
+msgctxt "colorconfigwin|pagebreak"
+msgid "Page and column breaks"
+msgstr "Ingazen n usebtar akked tgejdit"
+
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:485
+msgctxt "colorconfigwin|direct"
+msgid "Direct Cursor"
+msgstr "Taḥnnaccaṭ tusriḍt"
+
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:497
+msgctxt "colorconfigwin|html"
+msgid "HTML Document"
+msgstr "Isemli HTML"
+
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:524
+msgctxt "colorconfigwin|sgml"
+msgid "SGML syntax highlighting"
+msgstr "Asbani n tseddast SGML"
+
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:547
+msgctxt "colorconfigwin|htmlcomment"
+msgid "Comment highlighting"
+msgstr "Asbani n uwennit"
+
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:570
+msgctxt "colorconfigwin|htmlkeyword"
+msgid "Keyword highlighting"
+msgstr "Asbani n wawal yufraren"
+
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:593
+msgctxt "colorconfigwin|unknown"
+msgid "Text"
+msgstr "Aḍris"
+
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:605
+msgctxt "colorconfigwin|calc"
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr "Ambellez"
+
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:632
+msgctxt "colorconfigwin|calcgrid"
+msgid "Grid lines"
+msgstr "Ijeriḍen n tferrugt"
+
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:655
+msgctxt "colorconfigwin|brk"
+msgid "Page breaks"
+msgstr "Ingazen n usebter"
+
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:678
+msgctxt "colorconfigwin|brkmanual"
+msgid "Manual page breaks"
+msgstr "Ingazen iwfusanen n usebtar"
+
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:701
+msgctxt "colorconfigwin|brkauto"
+msgid "Automatic page breaks"
+msgstr "Ingazen iwurmanen n usebtar"
+
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:724
+msgctxt "colorconfigwin|det"
+msgid "Detective"
+msgstr "Amselkan"
+
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:747
+msgctxt "colorconfigwin|deterror"
+msgid "Detective error"
+msgstr "Tucḍa n umselken"
+
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:770
+msgctxt "colorconfigwin|ref"
+msgid "References"
+msgstr "Timselɣa"
+
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:793
+msgctxt "colorconfigwin|notes"
+msgid "Notes background"
+msgstr "Agilal n iwenniten"
+
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:816
+msgctxt "colorconfigwin|values"
+msgid "Values"
+msgstr "Azalen"
+
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:839
+msgctxt "colorconfigwin|formulas"
+msgid "Formulas"
+msgstr "Tinfaliyin"
+
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:862
+msgctxt "colorconfigwin|text"
+msgid "Text"
+msgstr "Aḍris"
+
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:885
+msgctxt "colorconfigwin|protectedcells"
+msgid "Protected cells background"
+msgstr "Agilal n texxamin igedlen i tira"
+
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:897
+msgctxt "colorconfigwin|draw"
+msgid "Drawing / Presentation"
+msgstr "Unuɣ / Tihawt"
+
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:924
+msgctxt "colorconfigwin|drawgrid"
+msgid "Grid"
+msgstr "Taferrugt"
+
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:936
+msgctxt "colorconfigwin|basic"
+msgid "Basic Syntax Highlighting"
+msgstr "Asbani n tseddast n Basic"
+
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:963
+msgctxt "colorconfigwin|basicid"
+msgid "Identifier"
+msgstr "Asulay"
+
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:986
+msgctxt "colorconfigwin|basiccomment"
+msgid "Comment"
+msgstr "awennit"
+
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1009
+msgctxt "colorconfigwin|basicnumber"
+msgid "Number"
+msgstr "Uṭṭun"
+
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1032
+msgctxt "colorconfigwin|basicstring"
+msgid "String"
+msgstr "Azrir"
+
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1055
+msgctxt "colorconfigwin|basicop"
+msgid "Operator"
+msgstr "Amahal"
+
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1078
+msgctxt "colorconfigwin|basickeyword"
+msgid "Reserved expression"
+msgstr "Tanfalit yettwaṭṭefen"
+
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1101
+msgctxt "colorconfigwin|error"
+msgid "Error"
+msgstr "Tuccḍa"
+
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1113
+msgctxt "colorconfigwin|sql"
+msgid "SQL Syntax Highlighting"
+msgstr "Asbani n tseddast SQL"
+
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1140
+msgctxt "colorconfigwin|sqlid"
+msgid "Identifier"
+msgstr "Asulay"
+
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1163
+msgctxt "colorconfigwin|sqlnumber"
+msgid "Number"
+msgstr "Uṭṭun"
+
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1186
+msgctxt "colorconfigwin|sqlstring"
+msgid "String"
+msgstr "Azrir"
+
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1209
+msgctxt "colorconfigwin|sqlop"
+msgid "Operator"
+msgstr "Amahal"
+
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1232
+msgctxt "colorconfigwin|sqlkeyword"
+msgid "Keyword"
+msgstr "Awal yufraren"
+
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1255
+msgctxt "colorconfigwin|sqlparam"
+msgid "Parameter"
+msgstr "Aɣewwar"
+
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1278
+msgctxt "colorconfigwin|sqlcomment"
+msgid "Comment"
+msgstr "awennit"
+
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1287
+msgctxt "colorconfigwin|shadows"
+msgid "Shadows"
+msgstr "Tili"
+
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:82
+msgctxt "colorpage|label21"
+msgid "Palette:"
+msgstr "Tafelwit:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:122
+msgctxt "colorpage|label20"
+msgid "Recent Colors"
+msgstr "Initen ittwasqedcen yakan"
+
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:174
+msgctxt "colorpage|RGB"
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
+
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:189
+msgctxt "colorpage|CMYK"
+msgid "CMYK"
+msgstr "CMYK"
+
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:204
+msgctxt "colorpage|delete"
+msgid "Delete"
+msgstr "Sfeḍ"
+
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:219
+msgctxt "colorpage|label22"
+msgid "Custom Palette"
+msgstr "Tafelwit yugnen"
+
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:283
+msgctxt "colorpage|label1"
+msgid "Colors"
+msgstr "Initen"
+
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:328
+msgctxt "colorpage|oldpreview-atkobject"
+msgid "Old Color"
+msgstr "Ini aqbur"
+
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:358
+msgctxt "colorpage|label7"
+msgid "B"
+msgstr "B"
+
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:371
+msgctxt "colorpage|label8"
+msgid "G"
+msgstr "G"
+
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:384
+msgctxt "colorpage|label9"
+msgid "R"
+msgstr "R"
+
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:397
+msgctxt "colorpage|label18"
+msgid "Hex"
+msgstr "Hex"
+
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:473
+msgctxt "colorpage|label10"
+msgid "_C"
+msgstr "_C"
+
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:486
+msgctxt "colorpage|label16"
+msgid "_K"
+msgstr "_K"
+
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:499
+msgctxt "colorpage|label17"
+msgid "_Y"
+msgstr "_Y"
+
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:560
+msgctxt "colorpage|label15"
+msgid "_M"
+msgstr "_M"
+
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:584
+msgctxt "colorpage|label5"
+msgid "Active"
+msgstr "Urmid"
+
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:630
+msgctxt "colorpage|newpreview-atkobject"
+msgid "New Color"
+msgstr "Ini amaynut"
+
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:661
+msgctxt "colorpage|B_custom"
+msgid "Blue"
+msgstr "Anili"
+
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:674
+msgctxt "colorpage|R_custom"
+msgid "Red"
+msgstr "Azeggaɣ"
+
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:686
+msgctxt "colorpage|label4"
+msgid "_B"
+msgstr "_B"
+
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:699
+msgctxt "colorpage|label3"
+msgid "_G"
+msgstr "_G"
+
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:712
+msgctxt "colorpage|label2"
+msgid "_R"
+msgstr "_R"
+
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:726
+msgctxt "colorpage|G_custom"
+msgid "Green"
+msgstr "Azegzaw"
+
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:738
+msgctxt "colorpage|label19"
+msgid "_Hex"
+msgstr "_Hex"
+
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:779
+msgctxt "colorpage|label11"
+msgid "_C"
+msgstr "_C"
+
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:792
+msgctxt "colorpage|label12"
+msgid "_M"
+msgstr "_M"
+
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:805
+msgctxt "colorpage|label13"
+msgid "_K"
+msgstr "_K"
+
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:842
+msgctxt "colorpage|label14"
+msgid "_Y"
+msgstr "_Y"
+
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:884
+msgctxt "colorpage|edit"
+msgid "Pick"
+msgstr "Fren"
+
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:906
+msgctxt "colorpage|label6"
+msgid "New"
+msgstr "Amaynut"
+
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:60
+msgctxt "colorpickerdialog|ColorPicker"
+msgid "Pick a Color"
+msgstr "Fren ini"
+
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:281
+msgctxt "colorpickerdialog|redRadiobutton"
+msgid "_Red:"
+msgstr "A_zeggaɣ:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:298
+msgctxt "colorpickerdialog|greenRadiobutton"
+msgid "_Green:"
+msgstr "A_zegzaw:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:315
+msgctxt "colorpickerdialog|blueRadiobutton"
+msgid "_Blue:"
+msgstr "A_nili:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:370
+msgctxt "colorpickerdialog|label2"
+msgid "Hex _#:"
+msgstr "Aseḍam_#:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:399
+msgctxt "colorpickerdialog|label1"
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
+
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:438
+msgctxt "colorpickerdialog|hueRadiobutton"
+msgid "H_ue:"
+msgstr "Ti_ɣmi:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:455
+msgctxt "colorpickerdialog|satRadiobutton"
+msgid "_Saturation:"
+msgstr "Ale_xlex:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:472
+msgctxt "colorpickerdialog|brightRadiobutton"
+msgid "Bright_ness:"
+msgstr "Tafat:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:531
+msgctxt "colorpickerdialog|label3"
+msgid "HSB"
+msgstr "TSB"
+
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:571
+msgctxt "colorpickerdialog|label5"
+msgid "_Cyan:"
+msgstr "_Cyan:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:586
+msgctxt "colorpickerdialog|label6"
+msgid "_Magenta:"
+msgstr "_Magenta:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:601
+msgctxt "colorpickerdialog|label7"
+msgid "_Yellow:"
+msgstr "Aw_raɣ:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:616
+msgctxt "colorpickerdialog|label8"
+msgid "_Key:"
+msgstr "Ta_qeffalt:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:682
+msgctxt "colorpickerdialog|label4"
+msgid "CMYK"
+msgstr "CMYK"
+
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:18
+msgctxt "comment|CommentDialog"
+msgid "Insert Comment"
+msgstr "Ger awennit"
+
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:163
+msgctxt "comment|label2"
+msgid "Author"
+msgstr "Ameskar"
+
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:195
+msgctxt "comment|label4"
+msgid "_Text"
+msgstr "A_ḍris"
+
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:238
+msgctxt "comment|label5"
+msgid "_Insert"
+msgstr "_Ger"
+
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:250
+msgctxt "comment|author"
+msgid "Author"
+msgstr "Ameskar"
+
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:271
+msgctxt "comment|alttitle"
+msgid "Edit Comment"
+msgstr "Ẓreg awennit"
+
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:287
+msgctxt "comment|label1"
+msgid "Contents"
+msgstr "Igburen"
+
+#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:34
+msgctxt "connectortabpage|FT_TYPE"
+msgid "_Type:"
+msgstr "_Anaw:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:85
+msgctxt "connectortabpage|FT_LINE_1"
+msgid "Line _1:"
+msgstr "Izirig _1:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:99
+msgctxt "connectortabpage|FT_LINE_2"
+msgid "Line _2:"
+msgstr "Izirig _2:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:113
+msgctxt "connectortabpage|FT_LINE_3"
+msgid "Line _3:"
+msgstr "Izirig _3:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:167
+msgctxt "connectortabpage|label2"
+msgid "Line Skew"
+msgstr "Asiẓi n izirig"
+
+#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:203
+msgctxt "connectortabpage|FT_HORZ_1"
+msgid "_Begin horizontal:"
+msgstr "Bdu ag_lawan:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:217
+msgctxt "connectortabpage|FT_HORZ_2"
+msgid "End _horizontal:"
+msgstr "Fak a_glawan:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:231
+msgctxt "connectortabpage|FT_VERT_1"
+msgid "Begin _vertical:"
+msgstr "Taz_wara tubdidt:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:245
+msgctxt "connectortabpage|FT_VERT_2"
+msgid "_End vertical:"
+msgstr "Tagara tu_bdidt:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:311
+msgctxt "connectortabpage|label3"
+msgid "Line Spacing"
+msgstr "Asiẓi gar i_zirigen"
+
+#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:335
+msgctxt "connectortabpage|CTL_PREVIEW|tooltip_text"
+msgid "Preview"
+msgstr "Tasekant"
+
+#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:340
+msgctxt "connectortabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
+msgid "Example"
+msgstr "Amedya"
+
+#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:39
+msgctxt "connpooloptions|connectionpooling"
+msgid "Connection pooling enabled"
+msgstr "Tarbaɛt n tuqqniwin termed"
+
+#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:68
+msgctxt "connpooloptions|driverslabel"
+msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME"
+msgstr "Inaḍufen yettwassnen di %PRODUCTNAME"
+
+#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:102
+msgctxt "connpooloptions|driverlabel"
+msgid "Current driver:"
+msgstr "Anuḍaf amiran:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:133
+msgctxt "connpooloptions|enablepooling"
+msgid "Enable pooling for this driver"
+msgstr "Sermed agraw n tuqqniwin i unaḍuf-agi"
+
+#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:160
+msgctxt "connpooloptions|timeoutlabel"
+msgid "_Timeout (seconds)"
+msgstr "Tan_zagt n uṛaǧu (tasinin)"
+
+#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:208
+msgctxt "connpooloptions|label1"
+msgid "Connection Pool"
+msgstr "Tarbaɛt n tuqqniwin"
+
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:53
+msgctxt "croppage|keepscale"
+msgid "Keep _scale"
+msgstr "Ḥrez tas_kala"
+
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:71
+msgctxt "croppage|keepsize"
+msgid "Keep image si_ze"
+msgstr "Ḥrez tiddi n tugna"
+
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:97
+msgctxt "croppage|label2"
+msgid "_Left:"
+msgstr "A_zelmaḍ:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:123
+msgctxt "croppage|label3"
+msgid "_Right:"
+msgstr "_Yefus:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:161
+msgctxt "croppage|label4"
+msgid "_Top:"
+msgstr "Asa_wen:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:175
+msgctxt "croppage|label5"
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "_Ukessar:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:222
+msgctxt "croppage|label1"
+msgid "Crop"
+msgstr "Nǧer"
+
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:257
+msgctxt "croppage|label6"
+msgid "_Width:"
+msgstr "Teh_ri:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:282
+msgctxt "croppage|label7"
+msgid "_Height:"
+msgstr "Teɣ_zi:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:310
+msgctxt "croppage|label10"
+msgid "Scale"
+msgstr "Taskala"
+
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:345
+msgctxt "croppage|label8"
+msgid "_Width:"
+msgstr "Teh_ri:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:371
+msgctxt "croppage|label9"
+msgid "_Height:"
+msgstr "Aw_rir:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:400
+msgctxt "croppage|label11"
+msgid "Image Size"
+msgstr "Teɣzi n tugna"
+
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:452
+msgctxt "croppage|origsize"
+msgid "_Original Size"
+msgstr "Te_ɣzi taneṣlit"
+
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:8
+msgctxt "cuiimapdlg|IMapDialog"
+msgid "Properties"
+msgstr "Iraten"
+
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:96
+msgctxt "cuiimapdlg|label1"
+msgid "_URL:"
+msgstr "_URL:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:137
+msgctxt "cuiimapdlg|label2"
+msgid "F_rame:"
+msgstr "A_katar:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:184
+msgctxt "cuiimapdlg|label3"
+msgid "_Name:"
+msgstr "_ISEM:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:225
+msgctxt "cuiimapdlg|label4"
+msgid "Alternative _text:"
+msgstr "Aḍris amlellay:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:266
+msgctxt "cuiimapdlg|label5"
+msgid "_Description:"
+msgstr "A_snummel:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:8
+msgctxt "customizedialog|CustomizeDialog"
+msgid "Customize"
+msgstr "Sagen"
+
+#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:105
+msgctxt "customizedialog|menus"
+msgid "Menus"
+msgstr "Umuɣen"
+
+#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:127
+msgctxt "customizedialog|toolbars"
+msgid "Toolbars"
+msgstr "Tifeggagin n ifecka"
+
+#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:150
+msgctxt "customizedialog|contextmenus"
+msgid "Context Menus"
+msgstr "Umuɣen isutilen"
+
+#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:173
+msgctxt "customizedialog|keyboard"
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Anasiw"
+
+#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:196
+msgctxt "customizedialog|events"
+msgid "Events"
+msgstr "Tidyanin"
+
+#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:9
+msgctxt "databaselinkdialog|DatabaseLinkDialog"
+msgid "Create Database Link"
+msgstr "Snulfu-d aseɛen n uzadur n isefka"
+
+#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:88
+msgctxt "databaselinkdialog|browse"
+msgid "Browse..."
+msgstr "Snirem..."
+
+#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:104
+msgctxt "databaselinkdialog|label1"
+msgid "_Database file:"
+msgstr "Afaylu n uzadur n isef_ka"
+
+#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:148
+msgctxt "databaselinkdialog|label4"
+msgid "Registered _name:"
+msgstr "Isem ikelsen:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:179
+msgctxt "databaselinkdialog|alttitle"
+msgid "Edit Database Link"
+msgstr "Ẓreg aseɣwen n uzadur n isefka"
+
+#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:62
+msgctxt "dbregisterpage|new"
+msgid "_New..."
+msgstr "A_maynut..."
+
+#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:76
+msgctxt "dbregisterpage|delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Kkes"
+
+#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:90
+msgctxt "dbregisterpage|edit"
+msgid "_Edit..."
+msgstr "_Ẓreg..."
+
+#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:117
+msgctxt "dbregisterpage|label1"
+msgid "Registered Databases"
+msgstr "Izaduren n isefka ikelsen"
+
+#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:53
+msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_LINE_DIST"
+msgid "Line _distance:"
+msgstr "Amecca_q n izirig:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:67
+msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE_OVERHANG"
+msgid "Guide _overhang:"
+msgstr "Tafuli n iseddagen:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:81
+msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE_DIST"
+msgid "_Guide distance:"
+msgstr "Ankaz n is_ddagen:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:95
+msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE1_LEN"
+msgid "_Left guide:"
+msgstr "Asddag a_zelmaḍ:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:109
+msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE2_LEN"
+msgid "_Right guide:"
+msgstr "Asddag a_yfus:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:123
+msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_DECIMALPLACES"
+msgid "Decimal _places:"
+msgstr "_Imrawanen:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:134
+msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_BELOW_REF_EDGE"
+msgid "Measure _below object"
+msgstr "Sket ddaw n tɣawsa"
+
+#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:230
+msgctxt "dimensionlinestabpage|label1"
+msgid "Line"
+msgstr "Ajerriḍ"
+
+#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:266
+msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_POSITION"
+msgid "_Text position"
+msgstr "I_deg n uḍris"
+
+#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:301
+msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_AUTOPOSV"
+msgid "_AutoVertical"
+msgstr "Ubdid_Awurman"
+
+#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:318
+msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_AUTOPOSH"
+msgid "A_utoHorizontal"
+msgstr "A_glawanAwurman"
+
+#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:344
+msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_PARALLEL"
+msgid "_Parallel to line"
+msgstr "D am_sadaɣ ɣer ujerriḍ"
+
+#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:361
+msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_SHOW_UNIT"
+msgid "Show _measurement units"
+msgstr "Beqqeḍ iferdisen n use_kket"
+
+#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:398
+msgctxt "dimensionlinestabpage|label2"
+msgid "Legend"
+msgstr "Tawaṭṭfa"
+
+#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:421
+msgctxt "dimensionlinestabpage|STR_MEASURE_AUTOMATIC"
+msgid "Automatic"
+msgstr "S wudem awurman"
+
+#: cui/uiconfig/ui/distributiondialog.ui:8
+msgctxt "distributiondialog|DistributionDialog"
+msgid "Distribution"
+msgstr "Beṭṭu"
+
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:36
+msgctxt "distributionpage|hornone"
+msgid "_None"
+msgstr "_Ula yiwen"
+
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:53
+msgctxt "distributionpage|horleft"
+msgid "_Left"
+msgstr "Ẓe_lmaḍ"
+
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:69
+msgctxt "distributionpage|horcenter"
+msgid "_Center"
+msgstr "_Slemmes"
+
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:85
+msgctxt "distributionpage|horright"
+msgid "_Right"
+msgstr "_Yefus"
+
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:127
+msgctxt "distributionpage|hordistance"
+msgid "_Spacing"
+msgstr "_Tallunt"
+
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:178
+msgctxt "distributionpage|label"
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Aglawan"
+
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:211
+msgctxt "distributionpage|vernone"
+msgid "N_one"
+msgstr "_Ula yiwen"
+
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:227
+msgctxt "distributionpage|vertop"
+msgid "_Top"
+msgstr "A_sawen"
+
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:243
+msgctxt "distributionpage|vercenter"
+msgid "C_enter"
+msgstr "_Slemmes"
+
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:260
+msgctxt "distributionpage|verdistance"
+msgid "S_pacing"
+msgstr "_Tallunt"
+
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:276
+msgctxt "distributionpage|verbottom"
+msgid "_Bottom"
+msgstr "_Ukessar"
+
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:353
+msgctxt "distributionpage|label1"
+msgid "Vertical"
+msgstr "Ubdid"
+
+#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:8
+msgctxt "editdictionarydialog|EditDictionaryDialog"
+msgid "Edit Custom Dictionary"
+msgstr "Ẓreg amawal yugnen"
+
+#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:95
+msgctxt "editdictionarydialog|book_label"
+msgid "_Book:"
+msgstr "Ad_lis:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:110
+msgctxt "editdictionarydialog|lang_label"
+msgid "_Language:"
+msgstr "_Tutlayt:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:180
+msgctxt "editdictionarydialog|word_label"
+msgid "_Word"
+msgstr "A_wal"
+
+#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:196
+msgctxt "editdictionarydialog|replace_label"
+msgid "_Replace By"
+msgstr "_Semselsi s"
+
+#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:249
+msgctxt "editdictionarydialog|newreplace"
+msgid "_New"
+msgstr "_Amaynut"
+
+#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:263
+msgctxt "editdictionarydialog|delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Kkes"
+
+#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:9
+msgctxt "editmodulesdialog|EditModulesDialog"
+msgid "Edit Modules"
+msgstr "Ẓreg izegriren"
+
+#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:84
+msgctxt "editmodulesdialog|moredictslink"
+msgid "Get more dictionaries online..."
+msgstr "Awi-d imawalen imernan seg uẓeṭṭa..."
+
+#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:108
+msgctxt "editmodulesdialog|label2"
+msgid "Language:"
+msgstr "Tutlayt:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:153
+msgctxt "editmodulesdialog|up"
+msgid "Move Up"
+msgstr "Mutti d asawen"
+
+#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:167
+msgctxt "editmodulesdialog|down"
+msgid "Move Down"
+msgstr "Smutti daksar"
+
+#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:181
+msgctxt "editmodulesdialog|back"
+msgid "_Back"
+msgstr "_Uzwir"
+
+#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:228
+msgctxt "editmodulesdialog|label1"
+msgid "Options"
+msgstr "Tinefrunin"
+
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:13
+msgctxt "effectspage|liststore1"
+msgid "(Without)"
+msgstr "(War)"
+
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:16
+msgctxt "effectspage|liststore1"
+msgid "Capitals"
+msgstr "Isekkilen imeqranen"
+
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:19
+msgctxt "effectspage|liststore1"
+msgid "Lowercase"
+msgstr "Asekkil meẓẓiyen"
+
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:22
+msgctxt "effectspage|liststore1"
+msgid "Title"
+msgstr "Azwel"
+
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:25
+msgctxt "effectspage|liststore1"
+msgid "Small capitals"
+msgstr "Isekkilen imeqranen imeẓyanen"
+
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:36
+msgctxt "effectspage|liststore2"
+msgid "(Without)"
+msgstr "(War)"
+
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:39
+msgctxt "effectspage|liststore2"
+msgid "Embossed"
+msgstr "Azerzay"
+
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:42
+msgctxt "effectspage|liststore2"
+msgid "Engraved"
+msgstr "Adriz"
+
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:53
+msgctxt "effectspage|liststore3"
+msgid "(Without)"
+msgstr "(War)"
+
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:56
+msgctxt "effectspage|liststore3"
+msgid "Dot"
+msgstr "Tanqiḍt"
+
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:59
+msgctxt "effectspage|liststore3"
+msgid "Circle"
+msgstr "Tawinest"
+
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:62
+msgctxt "effectspage|liststore3"
+msgid "Disc"
+msgstr "Aḍebsi"
+
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:65
+msgctxt "effectspage|liststore3"
+msgid "Accent"
+msgstr "Aɣdebbu"
+
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:78
+msgctxt "effectspage|liststore4"
+msgid "Above text"
+msgstr "Nnig uḍris"
+
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:82
+msgctxt "effectspage|liststore4"
+msgid "Below text"
+msgstr "Ddaw uḍris"
+
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:96
+msgctxt "effectspage|liststore5"
+msgid "(Without)"
+msgstr "(War)"
+
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:100
+msgctxt "effectspage|liststore5"
+msgid "Single"
+msgstr "Asuf"
+
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:104
+msgctxt "effectspage|liststore5"
+msgid "Double"
+msgstr "Uslig"
+
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:108
+msgctxt "effectspage|liststore5"
+msgid "Bold"
+msgstr "Gras"
+
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:112
+msgctxt "effectspage|liststore5"
+msgid "With /"
+msgstr "Akked /"
+
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:116
+msgctxt "effectspage|liststore5"
+msgid "With X"
+msgstr "S X"
+
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:130
+msgctxt "effectspage|liststore6"
+msgid "(Without)"
+msgstr "(War)"
+
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:134
+msgctxt "effectspage|liststore6"
+msgid "Single"
+msgstr "Asuf"
+
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:138
+msgctxt "effectspage|liststore6"
+msgid "Double"
+msgstr "Uslig"
+
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:142
+msgctxt "effectspage|liststore6"
+msgid "Bold"
+msgstr "Azuran"
+
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:146
+msgctxt "effectspage|liststore6"
+msgid "Dotted"
+msgstr "Ametbaqqa"
+
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:150
+msgctxt "effectspage|liststore6"
+msgid "Dotted (Bold)"
+msgstr "Ametbaqqa (azuran)"
+
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:154
+msgctxt "effectspage|liststore6"
+msgid "Dash"
+msgstr "Ajerriḍ"
+
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:158
+msgctxt "effectspage|liststore6"
+msgid "Dash (Bold)"
+msgstr "Ajerriḍ (azuran)"
+
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:162
+msgctxt "effectspage|liststore6"
+msgid "Long Dash"
+msgstr "Ajerriḍ aɣezfan"
+
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:166
+msgctxt "effectspage|liststore6"
+msgid "Long Dash (Bold)"
+msgstr "Ajerriḍ aɣezfan (azuran)"
+
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:170
+msgctxt "effectspage|liststore6"
+msgid "Dot Dash"
+msgstr "Tanqiḍt ajerriḍ"
+
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:174
+msgctxt "effectspage|liststore6"
+msgid "Dot Dash (Bold)"
+msgstr "Tanqiḍt ajerriḍ (azuran)"
+
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:178
+msgctxt "effectspage|liststore6"
+msgid "Dot Dot Dash"
+msgstr "Tanqiḍt Tanqiḍt ajerriḍ"
+
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:182
+msgctxt "effectspage|liststore6"
+msgid "Dot Dot Dash (Bold)"
+msgstr "Tanqiḍt Tanqiḍt ajerriḍ (azuran)"
+
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:186
+msgctxt "effectspage|liststore6"
+msgid "Wave"
+msgstr "Tayyugt"
+
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:190
+msgctxt "effectspage|liststore6"
+msgid "Wave (Bold)"
+msgstr "Tayyugt (tazurant)"
+
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:194
+msgctxt "effectspage|liststore6"
+msgid "Double Wave"
+msgstr "Tayyugt tusligt"
+
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:218
+msgctxt "effectspage|fontcolorft"
+msgid "Font color:"
+msgstr "Initen n tsefsit:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:232
+msgctxt "effectspage|effectsft"
+msgid "Effects:"
+msgstr "Isemda:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:246
+msgctxt "effectspage|reliefft"
+msgid "Relief:"
+msgstr "Azerzay:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:260
+msgctxt "effectspage|label46"
+msgid "Overlining:"
+msgstr "Ajerriḍ sufella:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:274
+msgctxt "effectspage|label47"
+msgid "Strikethrough:"
+msgstr "Ittujerreḍ:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:288
+msgctxt "effectspage|label48"
+msgid "Underlining:"
+msgstr "Adderrer:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:302
+msgctxt "effectspage|overlinecolorft"
+msgid "Overline color:"
+msgstr "Ini n ujerriḍ nnig uḍris:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:316
+msgctxt "effectspage|underlinecolorft"
+msgid "Underline color:"
+msgstr "Ini n udderrer:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:413
+msgctxt "effectspage|outlinecb"
+msgid "Outline"
+msgstr "Aɣawas"
+
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:429
+msgctxt "effectspage|blinkingcb"
+msgid "Blinking"
+msgstr "Aɣammaz"
+
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:445
+msgctxt "effectspage|hiddencb"
+msgid "Hidden"
+msgstr "Yeffer"
+
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:461
+msgctxt "effectspage|individualwordscb"
+msgid "Individual words"
+msgstr "Awal s wawal"
+
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:500
+msgctxt "effectspage|positionft"
+msgid "Position:"
+msgstr "Adig:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:514
+msgctxt "effectspage|emphasisft"
+msgid "Emphasis mark:"
+msgstr "Isekkilen n tussda:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:526
+msgctxt "effectspage|shadowcb"
+msgid "Shadow"
+msgstr "Tili"
+
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:567
+msgctxt "effectspage|a11ywarning"
+msgid "Accessibility option \"Use automatic font color for screen display\" is active. Font color attributes are not currently used to display text."
+msgstr "Asefran n tuffart \"Seqdec ini n tsefsit tawurmant i uskan deg ugdil\" tettwarmed. Imyerren n yini n tsefsit ur ttwasqedcen ara akka tua i uskan n uḍris."
+
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:616
+msgctxt "effectspage|preview-atkobject"
+msgid "Preview"
+msgstr "tasekant"
+
+#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:9
+msgctxt "embossdialog|EmbossDialog"
+msgid "Emboss"
+msgstr "Agemmum"
+
+#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:120
+msgctxt "embossdialog|label2"
+msgid "_Light source:"
+msgstr "_Aɣbalu n tafat:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:155
+msgctxt "embossdialog|label1"
+msgid "Parameters"
+msgstr "Isefranen"
+
+#: cui/uiconfig/ui/eventassigndialog.ui:8
+msgctxt "eventassigndialog|EventAssignDialog"
+msgid "Assign Macro"
+msgstr "Sdukkel amakro"
+
+#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:47
+msgctxt "eventassignpage|existingmacrosft"
+msgid "Existing Macros"
+msgstr "Imakṛuyen yellan"
+
+#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:97
+msgctxt "eventassignpage|macrotoft"
+msgid "Macro From"
+msgstr "Tamɣernaḍt si"
+
+#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:159
+msgctxt "eventassignpage|eventft"
+msgid "Event"
+msgstr "Tadyant"
+
+#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:172
+msgctxt "eventassignpage|assignft"
+msgid "Assigned Action"
+msgstr "Tigawt yedduklen"
+
+#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:197
+msgctxt "eventassignpage|libraryft1"
+msgid "Assignments"
+msgstr "Asdukel"
+
+#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:220
+msgctxt "eventassignpage|assign"
+msgid "Assign"
+msgstr "Sdukel"
+
+#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:234
+msgctxt "eventassignpage|delete"
+msgid "Remove"
+msgstr "Kkes"
+
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:31
+msgctxt "eventsconfigpage|label1"
+msgid "Assign:"
+msgstr "Sedukkel:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:49
+msgctxt "eventsconfigpage|macro"
+msgid "M_acro..."
+msgstr "A_makṛu.."
+
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:63
+msgctxt "eventsconfigpage|delete"
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Kkes"
+
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:105
+msgctxt "eventsconfigpage|label2"
+msgid "Save in:"
+msgstr "Sekles di:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:156
+msgctxt "eventsconfigpage|eventft"
+msgid "Event"
+msgstr "Tadyant"
+
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:168
+msgctxt "eventsconfigpage|actionft"
+msgid "Assigned Action"
+msgstr "Tigawt yedduklen"
+
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:8
+msgctxt "fmsearchdialog|RecordSearchDialog"
+msgid "Record Search"
+msgstr "Anadi n usekles"
+
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:21
+msgctxt "fmsearchdialog|pbSearchAgain"
+msgid "S_earch"
+msgstr "Nadi"
+
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:142
+msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForText"
+msgid "_Text:"
+msgstr "A_ḍris:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:166
+msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNull"
+msgid "Field content is _NULL"
+msgstr "Agbur n wurti d NULL"
+
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:185
+msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNotNull"
+msgid "Field content is not NU_LL"
+msgstr "Agbur n wurti mačči d NULL"
+
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:216
+msgctxt "fmsearchdialog|flSearchFor"
+msgid "_Search for"
+msgstr "_Nadi ɣef"
+
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:272
+msgctxt "fmsearchdialog|rbSingleField"
+msgid "_Single field:"
+msgstr "Urti a_suf:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:309
+msgctxt "fmsearchdialog|rbAllFields"
+msgid "_All fields"
+msgstr "Urtiyen _merra"
+
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:335
+msgctxt "fmsearchdialog|ftForm"
+msgid "Form:"
+msgstr "Taferkit:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:409
+msgctxt "fmsearchdialog|label2"
+msgid "Where to Search"
+msgstr "Anida ara tnadiḍ"
+
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:460
+msgctxt "fmsearchdialog|ftPosition"
+msgid "_Position:"
+msgstr "_Adig:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:496
+msgctxt "fmsearchdialog|HalfFullFormsCJK"
+msgid "Match character wi_dth"
+msgstr "Qadeṛ tuzert n usekkil"
+
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:517
+msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJK"
+msgid "Sounds like (_Japanese)"
+msgstr "Ttemcabin (Ta_japunit)"
+
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:533
+msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJKSettings"
+msgid "Similarities..."
+msgstr "Amacabi..."
+
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:558
+msgctxt "fmsearchdialog|cbApprox"
+msgid "S_imilarity search"
+msgstr "Anadi n umca_bi"
+
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:574
+msgctxt "fmsearchdialog|pbApproxSettings"
+msgid "Similarities..."
+msgstr "Amacabi..."
+
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:595
+msgctxt "fmsearchdialog|cbCase"
+msgid "_Match case"
+msgstr "_Qadeṛ tajṛut n usekkil"
+
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:611
+msgctxt "fmsearchdialog|cbStartOver"
+msgid "Fr_om top"
+msgstr "S u_fella"
+
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:627
+msgctxt "fmsearchdialog|cbRegular"
+msgid "_Regular expression"
+msgstr "Tanfalit ta_lugant"
+
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:643
+msgctxt "fmsearchdialog|cbUseFormat"
+msgid "Appl_y field format"
+msgstr "Snes amasal n wurti"
+
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:659
+msgctxt "fmsearchdialog|cbBackwards"
+msgid "Search _backwards"
+msgstr "Anadi ɣer deffir"
+
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:675
+msgctxt "fmsearchdialog|cbWildCard"
+msgid "_Wildcard expression"
+msgstr "Tanfalit ta_wsyant"
+
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:704
+msgctxt "fmsearchdialog|flOptions"
+msgid "Settings"
+msgstr "Aseɣewwer"
+
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:740
+msgctxt "fmsearchdialog|ftRecordLabel"
+msgid "Record:"
+msgstr "Akalas:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:751
+msgctxt "fmsearchdialog|ftRecord"
+msgid "record count"
+msgstr "amiḍan n usekles"
+
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:777
+msgctxt "fmsearchdialog|flState"
+msgid "State"
+msgstr "Awanek"
+
+#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:9
+msgctxt "newtabledialog|NewTableDialog"
+msgid "Font Features"
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:149
+msgctxt "fontfeaturesdialog|preview-atkobject"
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:8
+msgctxt "formatcellsdialog|FormatCellsDialog"
+msgid "Table Properties"
+msgstr "Iraten n tfelwit"
+
+#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:106
+msgctxt "formatcellsdialog|name"
+msgid "Font"
+msgstr "Tasefsit"
+
+#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:128
+msgctxt "formatcellsdialog|effects"
+msgid "Font Effects"
+msgstr "Isemda n tsefsit"
+
+#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:151
+msgctxt "formatcellsdialog|border"
+msgid "Borders"
+msgstr "Iran"
+
+#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:174
+msgctxt "formatcellsdialog|area"
+msgid "Background"
+msgstr "Agilal"
+
+#: cui/uiconfig/ui/formatnumberdialog.ui:8
+msgctxt "formatnumberdialog|FormatNumberDialog"
+msgid "Format Number"
+msgstr "Msel amḍan"
+
+#: cui/uiconfig/ui/galleryapplyprogress.ui:8
+msgctxt "galleryapplyprogress|GalleryApplyProgress"
+msgid "Apply"
+msgstr "Snes"
+
+#: cui/uiconfig/ui/galleryapplyprogress.ui:73
+msgctxt "galleryapplyprogress|label2"
+msgid "File"
+msgstr "Afaylu"
+
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:30
+msgctxt "galleryfilespage|label1"
+msgid "_File type:"
+msgstr "Tawsit n u_faylu:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:77
+msgctxt "galleryfilespage|files-atkobject"
+msgid "Files Found"
+msgstr "Ifuyla i d-nufa"
+
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:104
+msgctxt "galleryfilespage|preview"
+msgid "Pr_eview"
+msgstr "Taskant"
+
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:125
+msgctxt "galleryfilespage|image-atkobject"
+msgid "Preview"
+msgstr "Taskant"
+
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:149
+msgctxt "galleryfilespage|findfiles"
+msgid "_Find Files..."
+msgstr "_Nadi ifuyla..."
+
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:177
+msgctxt "galleryfilespage|addall"
+msgid "A_dd All"
+msgstr "Rnu kulec"
+
+#: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:22
+msgctxt "gallerygeneralpage|label1"
+msgid "Modified:"
+msgstr "Ittusnifel:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:63
+msgctxt "gallerygeneralpage|label2"
+msgid "Type:"
+msgstr "Anaw:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:90
+msgctxt "gallerygeneralpage|label3"
+msgid "Location:"
+msgstr "Asun:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:104
+msgctxt "gallerygeneralpage|label4"
+msgid "Contents:"
+msgstr "Agbur:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:162
+msgctxt "gallerygeneralpage|image-atkobject"
+msgid "Theme Name"
+msgstr "Isem n usentel"
+
+#: cui/uiconfig/ui/gallerysearchprogress.ui:8
+msgctxt "gallerysearchprogress|GallerySearchProgress"
+msgid "Find"
+msgstr "Nnadi"
+
+#: cui/uiconfig/ui/gallerysearchprogress.ui:78
+msgctxt "gallerysearchprogress|label1"
+msgid "File Type"
+msgstr "Anaw n ufaylu"
+
+#: cui/uiconfig/ui/gallerysearchprogress.ui:115
+msgctxt "gallerysearchprogress|label2"
+msgid "Directory"
+msgstr "Akaram"
+
+#: cui/uiconfig/ui/gallerythemedialog.ui:8
+msgctxt "gallerythemedialog|GalleryThemeDialog"
+msgid "Properties of "
+msgstr "Irraten n "
+
+#: cui/uiconfig/ui/gallerythemedialog.ui:106
+msgctxt "gallerythemedialog|general"
+msgid "General"
+msgstr "Amatu"
+
+#: cui/uiconfig/ui/gallerythemedialog.ui:128
+msgctxt "gallerythemedialog|files"
+msgid "Files"
+msgstr "Ifuyla"
+
+#: cui/uiconfig/ui/gallerythemeiddialog.ui:8
+msgctxt "gallerythemeiddialog|GalleryThemeIDDialog"
+msgid "Theme ID"
+msgstr "ID n usentel"
+
+#: cui/uiconfig/ui/gallerythemeiddialog.ui:75
+msgctxt "gallerythemeiddialog|label2"
+msgid "ID:"
+msgstr "ID:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/gallerytitledialog.ui:8
+msgctxt "gallerytitledialog|GalleryTitleDialog"
+msgid "Enter Title"
+msgstr "Sekcem azwel"
+
+#: cui/uiconfig/ui/gallerytitledialog.ui:89
+msgctxt "gallerytitledialog|label2"
+msgid "Title:"
+msgstr "Azwel:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/galleryupdateprogress.ui:8
+msgctxt "galleryupdateprogress|GalleryUpdateProgress"
+msgid "Update"
+msgstr "Mucceḍ"
+
+#: cui/uiconfig/ui/galleryupdateprogress.ui:74
+msgctxt "galleryupdateprogress|label2"
+msgid "File"
+msgstr "Afaylu"
+
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:79
+msgctxt "gradientpage|modify"
+msgid "_Modify"
+msgstr "_Snifel"
+
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:106
+msgctxt "gradientpage|label1"
+msgid "Gradient"
+msgstr "S tfesniwin"
+
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:149
+msgctxt "gradientpage|typeft"
+msgid "_Type:"
+msgstr "_Anaw:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:165
+msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
+msgid "Linear"
+msgstr "Imzirig"
+
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:166
+msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
+msgid "Axial"
+msgstr "Agellusan"
+
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:167
+msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
+msgid "Radial"
+msgstr "Radial"
+
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:168
+msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
+msgid "Ellipsoid"
+msgstr "Tazunglayt"
+
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:169
+msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
+msgid "Quadratic"
+msgstr "Asnuzmir"
+
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:170
+msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
+msgid "Square"
+msgstr "Amkuẓ"
+
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:197
+msgctxt "gradientpage|incrementft"
+msgid "Increment:"
+msgstr "Asurif:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:235
+msgctxt "gradientpage|autoincrement"
+msgid "A_utomatic"
+msgstr "S wudem awurman"
+
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:272
+msgctxt "gradientpage|angleft"
+msgid "A_ngle:"
+msgstr "Tiɣ_meṛt:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:298
+msgctxt "gradientpage|centerft"
+msgid "Center ( X / Y ):"
+msgstr "Talemast ( X/Y ):"
+
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:364
+msgctxt "gradientpage|borderft"
+msgid "_Border:"
+msgstr "_Iri:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:421
+msgctxt "gradientpage|colorfromft"
+msgid "_From Color:"
+msgstr "Ini n tazwara:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:500
+msgctxt "gradientpage|colortoft"
+msgid "_To Color:"
+msgstr "Ini n twehhit:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:527
+msgctxt "gradientpage|a11y_center_x"
+msgid "Center X"
+msgstr "Slemmes X:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:541
+msgctxt "gradientpage|a11y_center_y"
+msgid "Center Y"
+msgstr "Slemmes Y:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:555
+msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_from"
+msgid "From color percentage"
+msgstr "Seg ufmiḍi n yini"
+
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:569
+msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_to"
+msgid "To color percentage"
+msgstr "Ɣer ufmiḍi n yini"
+
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:594
+msgctxt "gradientpage|propfl"
+msgid "Options"
+msgstr "Tinefrunin"
+
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:638
+msgctxt "gradientpage|previewctl-atkobject"
+msgid "Example"
+msgstr "Amedya"
+
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:656
+msgctxt "gradientpage|label2"
+msgid "Preview"
+msgstr "Tasekant"
+
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:8
+msgctxt "hangulhanjaadddialog|HangulHanjaAddDialog"
+msgid "New Dictionary"
+msgstr "Amawal amaynut"
+
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:100
+msgctxt "hangulhanjaadddialog|label2"
+msgid "_Name:"
+msgstr "_ISEM:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:131
+msgctxt "hangulhanjaadddialog|label1"
+msgid "Dictionary"
+msgstr "Amawal"
+
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:7
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|HangulHanjaConversionDialog"
+msgid "Hangul/Hanja Conversion"
+msgstr "Aselket Hangul/Hanja"
+
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:96
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label1"
+msgid "Original"
+msgstr "Aneṣli"
+
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:132
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label3"
+msgid "Word"
+msgstr "Awal"
+
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:153
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|find"
+msgid "_Find"
+msgstr "_Nadi"
+
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:181
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label4"
+msgid "Suggestions"
+msgstr "Isumar:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:219
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label5"
+msgid "Format"
+msgstr "Amasal"
+
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:229
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|simpleconversion"
+msgid "_Hangul/Hanja"
+msgstr "_Hangul/Hanja"
+
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:247
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulbracket"
+msgid "Hanja (Han_gul)"
+msgstr "Hanja (Han_gul)"
+
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:264
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjabracket"
+msgid "Hang_ul (Hanja)"
+msgstr "Hang_ul (Hanja)"
+
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:295
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_above"
+msgid "Hanja"
+msgstr "Hanja"
+
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:312
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_below"
+msgid "Hanja"
+msgstr "Hanja"
+
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:328
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_above"
+msgid "Hangul"
+msgstr "Hangul"
+
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:344
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_below"
+msgid "Hangul"
+msgstr "Hangul"
+
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:375
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label6"
+msgid "Conversion"
+msgstr "Aselket"
+
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:385
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulonly"
+msgid "Hangul _only"
+msgstr "Hangul k_an"
+
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:402
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjaonly"
+msgid "Hanja onl_y"
+msgstr "Hang_ul (Hanja)"
+
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:440
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignore"
+msgid "_Ignore"
+msgstr "_Ttu"
+
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:456
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignoreall"
+msgid "Always I_gnore"
+msgstr "Tettu yalas"
+
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:470
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replace"
+msgid "_Replace"
+msgstr "_Semselsi"
+
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:484
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replaceall"
+msgid "Always R_eplace"
+msgstr "Yalas semselsi"
+
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:501
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replacebychar"
+msgid "Replace b_y character"
+msgstr "Semselsi _s usekkil"
+
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:517
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|options"
+msgid "Options"
+msgstr "Tinefrunin"
+
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:9
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|HangulHanjaEditDictDialog"
+msgid "Edit Custom Dictionary"
+msgstr "Ẓreg amawal yugnen"
+
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:107
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label4"
+msgid "Book"
+msgstr "Adlis"
+
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:213
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label2"
+msgid "Original"
+msgstr "Aneṣli"
+
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:326
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label3"
+msgid "Suggestions"
+msgstr "Isumar"
+
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:8
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|HangulHanjaOptDialog"
+msgid "Hangul/Hanja Options"
+msgstr "Iɣewwaṛen Hangul/Hanja"
+
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:107
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|new"
+msgid "New..."
+msgstr "Amaynut..."
+
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:121
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|edit"
+msgid "Edit..."
+msgstr "Ẓreg..."
+
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:172
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label1"
+msgid "User-defined Dictionaries"
+msgstr "Imawalen n useqdac"
+
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:203
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|ignorepost"
+msgid "Ignore post-positional word"
+msgstr "Ttu post-positional word"
+
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:218
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|showrecentfirst"
+msgid "Show recently used entries first"
+msgstr "Sken di tazwara inekcam ittusqedcen melmi kan"
+
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:233
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|autoreplaceunique"
+msgid "Replace all unique entries automatically"
+msgstr "Asemselsi awurman n inekcam akk asufen"
+
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:254
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label2"
+msgid "Options"
+msgstr "Tinefrunin"
+
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:81
+msgctxt "hatchpage|modify"
+msgid "_Modify"
+msgstr "_Snifel"
+
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:108
+msgctxt "hatchpage|label2"
+msgid "Hatch"
+msgstr "Azerreg"
+
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:148
+msgctxt "hatchpage|distanceft"
+msgid "_Spacing:"
+msgstr "_Tallunt:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:174
+msgctxt "hatchpage|angleft"
+msgid "A_ngle:"
+msgstr "Tiɣ_meṛt:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:227
+msgctxt "hatchpage|linetypeft"
+msgid "_Line type:"
+msgstr "_Tawsit n izirig:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:241
+msgctxt "hatchpage|linetypelb"
+msgid "Single"
+msgstr "Asuf"
+
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:242
+msgctxt "hatchpage|linetypelb"
+msgid "Crossed"
+msgstr "Anmidag"
+
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:243
+msgctxt "hatchpage|linetypelb"
+msgid "Triple"
+msgstr "Awekraḍ"
+
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:257
+msgctxt "hatchpage|linecolorft"
+msgid "Line _color:"
+msgstr "Ini n i_zirig:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:279
+msgctxt "hatchpage|backgroundcolor"
+msgid "Background Color"
+msgstr "Ini n uɣawas n deffir"
+
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:312
+msgctxt "hatchpage|propfl"
+msgid "Options"
+msgstr "Tinefrunin"
+
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:356
+msgctxt "hatchpage|previewctl-atkobject"
+msgid "Example"
+msgstr "Amedya"
+
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:374
+msgctxt "hatchpage|label1"
+msgid "Preview"
+msgstr "Tasekant"
+
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:11
+msgctxt "hyperlinkdialog|HyperlinkDialog"
+msgid "Hyperlink"
+msgstr "Aseɣwen"
+
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:42
+msgctxt "hyperlinkdialog|apply"
+msgid "Apply"
+msgstr "Snes"
+
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:84
+msgctxt "hyperlinkdialog|reset"
+msgid "Reset"
+msgstr "Wennez tikelt nniḍen"
+
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:39
+msgctxt "hyperlinkdocpage|path_label"
+msgid "_Path:"
+msgstr "A_brid:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:61
+msgctxt "hyperlinkdocpage|fileopen"
+msgid "Open File"
+msgstr "Ldi afaylu"
+
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:66
+msgctxt "hyperlinkdocpage|fileopen|tooltip_text"
+msgid "Open File"
+msgstr "Ldi afaylu"
+
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:81
+msgctxt "hyperlinkdocpage|label2"
+msgid "Document"
+msgstr "Isemli"
+
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:118
+msgctxt "hyperlinkdocpage|target_label"
+msgid "Targ_et:"
+msgstr "Iswi:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:133
+msgctxt "hyperlinkdocpage|url_label"
+msgid "URL:"
+msgstr "Tansa URL:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:143
+msgctxt "hyperlinkdocpage|browse"
+msgid "Target in Document"
+msgstr "Asaḍas deg isemli"
+
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:148
+msgctxt "hyperlinkdocpage|browse|tooltip_text"
+msgid "Target in Document"
+msgstr "Asaḍas deg isemli"
+
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:171
+msgctxt "hyperlinkdocpage|url"
+msgid "Test text"
+msgstr "Aḍris n warram"
+
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:189
+msgctxt "hyperlinkdocpage|label3"
+msgid "Target in Document"
+msgstr "Asaḍas deg isemli"
+
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:228
+msgctxt "hyperlinkdocpage|frame_label"
+msgid "F_rame:"
+msgstr "A_katar:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:243
+msgctxt "hyperlinkdocpage|indication_label"
+msgid "Te_xt:"
+msgstr "_Aḍris:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:258
+msgctxt "hyperlinkdocpage|name_label"
+msgid "N_ame:"
+msgstr "I_sem:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:299
+msgctxt "hyperlinkdocpage|form_label"
+msgid "F_orm:"
+msgstr "Tifer_kit:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:325
+msgctxt "hyperlinkdocpage|script|tooltip_text"
+msgid "Events"
+msgstr "Tidyanin"
+
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:363
+msgctxt "hyperlinkdocpage|label1"
+msgid "Further Settings"
+msgstr "Iɣewwaṛen-niḍen"
+
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:42
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_internet"
+msgid "_Web"
+msgstr "_Web"
+
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:59
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_ftp"
+msgid "_FTP"
+msgstr "_FTP"
+
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:86
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|target_label"
+msgid "_URL:"
+msgstr "_URL:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:112
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|login_label"
+msgid "_Login name:"
+msgstr "Isem n useqda_c:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:127
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|password_label"
+msgid "_Password:"
+msgstr "A_wal n uɛeddi:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:161
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|anonymous"
+msgid "Anonymous _user"
+msgstr "Aseqdac udrig"
+
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:189
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|label2"
+msgid "Hyperlink Type"
+msgstr "Anaw n isɣewnen"
+
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:227
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|frame_label"
+msgid "F_rame:"
+msgstr "A_katar:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:242
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|indication_label"
+msgid "Te_xt:"
+msgstr "_Aḍris:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:257
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|name_label"
+msgid "Na_me:"
+msgstr "I_sem:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:298
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|form_label"
+msgid "F_orm:"
+msgstr "Tifer_kit:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:325
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|script|tooltip_text"
+msgid "Events"
+msgstr "Tidyanin"
+
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:363
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|label1"
+msgid "Further Settings"
+msgstr "Iɣewwaṛen nniḍen"
+
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:39
+msgctxt "hyperlinkmailpage|receiver_label"
+msgid "Re_cipient:"
+msgstr "A_nermas:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:61
+msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook"
+msgid "Data Sources…"
+msgstr "Aɣbalu n isefka…"
+
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:66
+msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook|tooltip_text"
+msgid "Data Sources..."
+msgstr "Iɣbula n isefka..."
+
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:80
+msgctxt "hyperlinkmailpage|subject_label"
+msgid "_Subject:"
+msgstr "A_sentel:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:117
+msgctxt "hyperlinkmailpage|label2"
+msgid "Mail"
+msgstr "Imayl"
+
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:156
+msgctxt "hyperlinkmailpage|frame_label"
+msgid "F_rame:"
+msgstr "A_katar:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:171
+msgctxt "hyperlinkmailpage|indication_label"
+msgid "Te_xt:"
+msgstr "_Aḍris:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:186
+msgctxt "hyperlinkmailpage|name_label"
+msgid "N_ame:"
+msgstr "I_sem:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:227
+msgctxt "hyperlinkmailpage|form_label"
+msgid "F_orm:"
+msgstr "Tifer_kit:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:253
+msgctxt "hyperlinkmailpage|script|tooltip_text"
+msgid "Events"
+msgstr "Tidyanin"
+
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:291
+msgctxt "hyperlinkmailpage|label1"
+msgid "Further Settings"
+msgstr "Iɣewwaṛen-nniḍen"
+
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:9
+msgctxt "hyperlinkmarkdialog|HyperlinkMark"
+msgid "Target in Document"
+msgstr "Asaḍas deg isemli"
+
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:22
+msgctxt "hyperlinkmarkdialog|apply"
+msgid "_Apply"
+msgstr "Sn_es"
+
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:39
+msgctxt "hyperlinkmarkdialog|close"
+msgid "_Close"
+msgstr "_Mdel"
+
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:72
+msgctxt "hyperlinkmarkdialog|TreeListBox-atkobject"
+msgid "Mark Tree"
+msgstr "Amacraḍ"
+
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:44
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|editnow"
+msgid "Edit _now"
+msgstr "Snifel t_ura"
+
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:61
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|editlater"
+msgid "Edit _later"
+msgstr "Snifel tic_ki"
+
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:89
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|file_label"
+msgid "_File:"
+msgstr "A_faylu:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:111
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|create"
+msgid "Select Path"
+msgstr "Fren abrid"
+
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:116
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|create|tooltip_text"
+msgid "Select Path"
+msgstr "Fren abrid"
+
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:131
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|types_label"
+msgid "File _type:"
+msgstr "_Tawsit n ufaylu:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:171
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|label2"
+msgid "New Document"
+msgstr "Ataftar amaynut"
+
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:210
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|frame_label"
+msgid "F_rame:"
+msgstr "A_katar:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:225
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|indication_label"
+msgid "Te_xt:"
+msgstr "_Aḍris:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:240
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|name_label"
+msgid "N_ame:"
+msgstr "I_sem:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:280
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|form_label"
+msgid "F_orm:"
+msgstr "Tifer_kit:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:306
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|script|tooltip_text"
+msgid "Events"
+msgstr "Tidyanin"
+
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:344
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|label1"
+msgid "Further Settings"
+msgstr "Iɣewwaṛen-nniḍen"
+
+#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:19
+msgctxt "hyphenate|HyphenateDialog"
+msgid "Hyphenation"
+msgstr "Anegzum n wawalen"
+
+#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:48
+msgctxt "hyphenate|hyphall"
+msgid "Hyphenate All"
+msgstr "Gzem akk awalen"
+
+#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:98
+msgctxt "hyphenate|ok"
+msgid "Hyphenate"
+msgstr "Gzem awalen"
+
+#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:112
+msgctxt "hyphenate|continue"
+msgid "Skip"
+msgstr "Zgel"
+
+#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:148
+msgctxt "hyphenate|label1"
+msgid "Word:"
+msgstr "Awal:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/iconchangedialog.ui:61
+msgctxt "iconchangedialog|label1"
+msgid ""
+"The files listed below could not be imported.\n"
+"The file format could not be interpreted."
+msgstr ""
+"Ifuyla-agi ur zmiren ara ad ketren.\n"
+"Amasal n ufaylu ur izmir ara ad ittusuɣel."
+
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:10
+msgctxt "iconselectordialog|IconSelector"
+msgid "Change Icon"
+msgstr "Snifel tignit"
+
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:125
+msgctxt "iconselectordialog|label1"
+msgid "_Icons"
+msgstr "Ti_gnitin"
+
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:148
+msgctxt "iconselectordialog|importButton"
+msgid "I_mport..."
+msgstr "Kte_r..."
+
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:163
+msgctxt "iconselectordialog|deleteButton"
+msgid "_Delete..."
+msgstr "_Kkes..."
+
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:197
+msgctxt "iconselectordialog|noteLabel"
+msgid ""
+"Note:\n"
+"The size of an icon should be 16x16 pixel to achieve best quality.\n"
+"Different sized icons will be scaled automatically."
+msgstr ""
+"Tamawt:\n"
+"Yessefk taɣzi n tignit ad tili 16x16 n ipiksilen akken ad tili tgerrez.\n"
+"Tignitin s teɣzi nniḍen ad ttwasniflent s wudem awurman."
+
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:18
+msgctxt "insertfloatingframe|InsertFloatingFrameDialog"
+msgid "Floating Frame Properties"
+msgstr "Irraten n ukatar yettifliwent"
+
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:128
+msgctxt "insertfloatingframe|label6"
+msgid "Name:"
+msgstr "Isem:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:141
+msgctxt "insertfloatingframe|label7"
+msgid "Contents:"
+msgstr "Igburen"
+
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:150
+msgctxt "insertfloatingframe|buttonbrowse"
+msgid "Browse..."
+msgstr "Parcourir..."
+
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:193
+msgctxt "insertfloatingframe|scrollbaron"
+msgid "On"
+msgstr "Yermed"
+
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:210
+msgctxt "insertfloatingframe|scrollbaroff"
+msgid "Off"
+msgstr "Yexsi"
+
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:227
+msgctxt "insertfloatingframe|scrollbarauto"
+msgid "Automatic"
+msgstr "S wudem awurman"
+
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:250
+msgctxt "insertfloatingframe|label1"
+msgid "Scroll Bar"
+msgstr "Afeggag n udrurem"
+
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:283
+msgctxt "insertfloatingframe|borderon"
+msgid "On"
+msgstr "Yermed"
+
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:300
+msgctxt "insertfloatingframe|borderoff"
+msgid "Off"
+msgstr "Yexsi"
+
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:326
+msgctxt "insertfloatingframe|label2"
+msgid "Border"
+msgstr "iri"
+
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:362
+msgctxt "insertfloatingframe|widthlabel"
+msgid "Width:"
+msgstr "Tahri:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:375
+msgctxt "insertfloatingframe|heightlabel"
+msgid "Height:"
+msgstr "Teɣzi:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:409
+msgctxt "insertfloatingframe|defaultwidth"
+msgid "Default"
+msgstr "Lexṣas"
+
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:424
+msgctxt "insertfloatingframe|defaultheight"
+msgid "Default"
+msgstr "Lexṣas"
+
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:445
+msgctxt "insertfloatingframe|label3"
+msgid "Padding"
+msgstr "Tama"
+
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:16
+msgctxt "insertoleobject|InsertOLEObjectDialog"
+msgid "Insert OLE Object"
+msgstr "Ger taɣawsa OLE"
+
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:100
+msgctxt "insertoleobject|createnew"
+msgid "Create new"
+msgstr "Rnu amaynut"
+
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:117
+msgctxt "insertoleobject|createfromfile"
+msgid "Create from file"
+msgstr "Rnu seg ufaylu"
+
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:197
+msgctxt "insertoleobject|label1"
+msgid "Object Type"
+msgstr "Tawsit n tɣawsa"
+
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:242
+msgctxt "insertoleobject|urlbtn"
+msgid "Search…"
+msgstr "Nadi..."
+
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:255
+msgctxt "insertoleobject|linktofile"
+msgid "Link to file"
+msgstr "Seɣwen ɣer ufaylu"
+
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:270
+msgctxt "insertoleobject|asicon"
+msgid "Display as icon"
+msgstr "Beqqeḍ d taykunt"
+
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:292
+msgctxt "insertoleobject|label2"
+msgid "File"
+msgstr "Afaylu"
+
+#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:15
+msgctxt "insertrowcolumn|InsertRowColumnDialog"
+msgid "Insert Row"
+msgstr "Ger izirig"
+
+#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:109
+msgctxt "insertrowcolumn|label3"
+msgid "_Number:"
+msgstr "_Uṭṭun:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:140
+msgctxt "insertrowcolumn|label1"
+msgid "Insert"
+msgstr "Ger"
+
+#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:171
+msgctxt "insertrowcolumn|insert_before"
+msgid "_Before"
+msgstr "_Send"
+
+#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:188
+msgctxt "insertrowcolumn|insert_after"
+msgid "A_fter"
+msgstr "_Zdat"
+
+#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:211
+msgctxt "insertrowcolumn|label2"
+msgid "Position"
+msgstr "Adig"
+
+#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:18
+msgctxt "javaclasspathdialog|JavaClassPath"
+msgid "Class Path"
+msgstr "Abrid n tserkemt"
+
+#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:105
+msgctxt "javaclasspathdialog|label1"
+msgid "A_ssigned folders and archives"
+msgstr "Ikaramen aked iɣbaren yedduklen"
+
+#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:180
+msgctxt "javaclasspathdialog|archive"
+msgid "_Add Archive..."
+msgstr "_Rnu aɣbaṛ..."
+
+#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:194
+msgctxt "javaclasspathdialog|folder"
+msgid "Add _Folder"
+msgstr "Rnu a_karam"
+
+#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:208
+msgctxt "javaclasspathdialog|remove"
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Kkes"
+
+#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:16
+msgctxt "javastartparametersdialog|JavaStartParameters"
+msgid "Java Start Parameters"
+msgstr "Iɣewwaren n usekker Java"
+
+#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:107
+msgctxt "javastartparametersdialog|label4"
+msgid "Java start _parameter"
+msgstr "Aɣe_wwaṛ n usekker Java"
+
+#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:132
+msgctxt "javastartparametersdialog|label5"
+msgid "Assig_ned start parameters"
+msgstr "Iɣwarren n usekker yedduklen"
+
+#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:184
+msgctxt "javastartparametersdialog|label6"
+msgid "For example: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java"
+msgstr "Amedya: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java"
+
+#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:194
+msgctxt "javastartparametersdialog|assignbtn"
+msgid "_Add"
+msgstr "_Rnu"
+
+#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:215
+msgctxt "javastartparametersdialog|editbtn"
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Ẓreg"
+
+#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:230
+msgctxt "javastartparametersdialog|removebtn"
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Kkes"
+
+#: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8
+msgctxt "linedialog|LineDialog"
+msgid "Line"
+msgstr "Ajerriḍ"
+
+#: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:106
+msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_LINE"
+msgid "Line"
+msgstr "Ajerriḍ"
+
+#: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:128
+msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_SHADOW"
+msgid "Shadow"
+msgstr "Tili"
+
+#: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:151
+msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_LINE_DEF"
+msgid "Line Styles"
+msgstr "Aɣanib n izirigen"
+
+#: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:174
+msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF"
+msgid "Arrow Styles"
+msgstr "Aɣanib n tencabin"
+
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:49
+msgctxt "lineendstabpage|FT_TITLE"
+msgid "_Title:"
+msgstr "A_zwel:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:65
+msgctxt "lineendstabpage|FT_LINE_END_STYLE"
+msgid "Arrow _style:"
+msgstr "A_ɣanib n uneccab:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:110
+msgctxt "lineendstabpage|FI_TIP"
+msgid "Add a selected object to create new arrow styles."
+msgstr "Rnu taɣawsa yettwafernen i wesnulfu n iɣunab imaynuten n tenccabt."
+
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:151
+msgctxt "lineendstabpage|BTN_MODIFY"
+msgid "_Modify"
+msgstr "_Snifel"
+
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:189
+msgctxt "lineendstabpage|BTN_LOAD|tooltip_text"
+msgid "Load arrow styles"
+msgstr "Ɛebbi iɣunab n tenccabt"
+
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:207
+msgctxt "lineendstabpage|BTN_SAVE|tooltip_text"
+msgid "Save arrow styles"
+msgstr "Sekles iɣunab n tenccabin"
+
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:275
+msgctxt "lineendstabpage|label1"
+msgid "Organize Arrow Styles"
+msgstr "Sefrek iɣunab n tenccabt"
+
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:34
+msgctxt "linestyletabpage|liststoreTYPE"
+msgid "Dots"
+msgstr "Tineqqiḍin"
+
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:38
+msgctxt "linestyletabpage|liststoreTYPE"
+msgid "Dash"
+msgstr "Ajerriḍ"
+
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:92
+msgctxt "linestyletabpage|FT_LINESTYLE"
+msgid "Line _style:"
+msgstr "A_ɣanib n izirig:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:130
+msgctxt "linestyletabpage|FT_TYPE"
+msgid "_Type:"
+msgstr "_Anaw:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:146
+msgctxt "linestyletabpage|FT_NUMBER"
+msgid "_Number:"
+msgstr "_Uṭṭun:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:162
+msgctxt "linestyletabpage|FT_LENGTH"
+msgid "_Length:"
+msgstr "Teɣ_zi:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:178
+msgctxt "linestyletabpage|FT_DISTANCE"
+msgid "_Spacing:"
+msgstr "_Tallunt:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:191
+msgctxt "linestyletabpage|CBX_SYNCHRONIZE"
+msgid "_Fit to line width"
+msgstr "Se_g ɣer tehri n ujerriḍ"
+
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:349
+msgctxt "linestyletabpage|BTN_MODIFY"
+msgid "_Modify"
+msgstr "_Snifel"
+
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:387
+msgctxt "linestyletabpage|BTN_LOAD|tooltip_text"
+msgid "Load Line Styles"
+msgstr "Zdem iɣunab n ujerriḍ"
+
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:405
+msgctxt "linestyletabpage|BTN_SAVE|tooltip_text"
+msgid "Save Line Styles"
+msgstr "Sekles iɣunab n ujerriḍ"
+
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:460
+msgctxt "linestyletabpage|label1"
+msgid "Properties"
+msgstr "Iraten"
+
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:30
+msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE"
+msgid "Flat"
+msgstr "Imlebeḍ"
+
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:34
+msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE"
+msgid "Round"
+msgstr "Imdewer"
+
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:38
+msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE"
+msgid "Square"
+msgstr "Amkuẓ"
+
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:52
+msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE"
+msgid "Rounded"
+msgstr "Imdewer"
+
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:56
+msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE"
+msgid "- none -"
+msgstr "- ulac -"
+
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:60
+msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE"
+msgid "Mitered"
+msgstr "S yiccer"
+
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:64
+msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE"
+msgid "Beveled"
+msgstr "Iceffer"
+
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:109
+msgctxt "linetabpage|FT_LINE_STYLE"
+msgid "_Style:"
+msgstr "A_ɣanib:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:148
+msgctxt "linetabpage|FT_COLOR"
+msgid "Colo_r:"
+msgstr "I_ni:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:186
+msgctxt "linetabpage|FT_LINE_WIDTH"
+msgid "_Width:"
+msgstr "Teh_ri:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:227
+msgctxt "linetabpage|FT_TRANSPARENT"
+msgid "_Transparency:"
+msgstr "_Tafrawant:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:265
+msgctxt "linetabpage|label1"
+msgid "Line Properties"
+msgstr "Timeẓliyin n izirig"
+
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:313
+msgctxt "linetabpage|FT_LINE_ENDS_STYLE"
+msgid "Start st_yle:"
+msgstr "_Aɣanib n tazwara:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:353
+msgctxt "linetabpage|label5"
+msgid "End sty_le:"
+msgstr "Aɣani_b n tagara:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:375
+msgctxt "linetabpage|FT_LINE_START_WIDTH"
+msgid "Wi_dth:"
+msgstr "Te_hri:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:401
+msgctxt "linetabpage|TSB_CENTER_START"
+msgid "Ce_nter"
+msgstr "Ale_mmas"
+
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:435
+msgctxt "linetabpage|FT_LINE_END_WIDTH"
+msgid "W_idth:"
+msgstr "Tehr_i:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:461
+msgctxt "linetabpage|TSB_CENTER_END"
+msgid "C_enter"
+msgstr "_Slemmes"
+
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:493
+msgctxt "linetabpage|CBX_SYNCHRONIZE"
+msgid "Synchroni_ze ends"
+msgstr "Mtawi ix_fawen"
+
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:515
+msgctxt "linetabpage|label2"
+msgid "Arrow Styles"
+msgstr "Aɣanib n tencabin"
+
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:551
+msgctxt "linetabpage|FT_EDGE_STYLE"
+msgid "_Corner style:"
+msgstr "_Aɣanib n teɣmert:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:567
+msgctxt "linetabpage|FT_CAP_STYLE"
+msgid "Ca_p style:"
+msgstr "Aɣanib n yi_xef:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:612
+msgctxt "linetabpage|label3"
+msgid "Corner and Cap Styles"
+msgstr "Iɣunab n teɣmar timdewrin"
+
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:645
+msgctxt "linetabpage|MB_SYMBOL_BITMAP"
+msgid "Select..."
+msgstr "Fren..."
+
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:667
+msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_WIDTH"
+msgid "Widt_h:"
+msgstr "Te_hri:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:694
+msgctxt "linetabpage|CB_SYMBOL_RATIO"
+msgid "_Keep ratio"
+msgstr "_Ḥrez atug"
+
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:714
+msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_HEIGHT"
+msgid "Hei_ght:"
+msgstr "Aw_rir:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:753
+msgctxt "linetabpage|label4"
+msgid "Icon"
+msgstr "Azamul"
+
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:792
+msgctxt "linetabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
+msgid "Example"
+msgstr "Amedya"
+
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:818
+msgctxt "linetabpage|menuitem1"
+msgid "_No Symbol"
+msgstr "U_lac azamul"
+
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:826
+msgctxt "linetabpage|menuitem2"
+msgid "_Automatic"
+msgstr "Awu_rman"
+
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:834
+msgctxt "linetabpage|menuitem3"
+msgid "_From file..."
+msgstr "Se_g ufaylu..."
+
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:842
+msgctxt "linetabpage|menuitem4"
+msgid "_Gallery"
+msgstr "Tagennarit"
+
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:850
+msgctxt "linetabpage|menuitem5"
+msgid "_Symbols"
+msgstr "Iza_mulen"
+
+#: cui/uiconfig/ui/macroassigndialog.ui:8
+msgctxt "macroassigndialog|MacroAssignDialog"
+msgid "Assign Action"
+msgstr "Sukki tigawt"
+
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:57
+msgctxt "macroassignpage|eventft"
+msgid "Event"
+msgstr "Tadyant"
+
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:70
+msgctxt "macroassignpage|assignft"
+msgid "Assigned Action"
+msgstr "Tigawt yedduklen"
+
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:95
+msgctxt "macroassignpage|libraryft1"
+msgid "Assignments"
+msgstr "Asdukel"
+
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:130
+msgctxt "macroassignpage|assign"
+msgid "M_acro..."
+msgstr "A_makṛu.."
+
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:144
+msgctxt "macroassignpage|component"
+msgid "Com_ponent..."
+msgstr "_Isger..."
+
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:158
+msgctxt "macroassignpage|delete"
+msgid "Remove"
+msgstr "Kkes"
+
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:216
+msgctxt "macroassignpage|label1"
+msgid "Assign"
+msgstr "Sdukel"
+
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:8
+msgctxt "macroselectordialog|MacroSelectorDialog"
+msgid "Macro Selector"
+msgstr "Amafran n umakṛu"
+
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:37
+msgctxt "macroselectordialog|add"
+msgid "Add"
+msgstr "Rnu"
+
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:114
+msgctxt "macroselectordialog|helpmacro"
+msgid "Select the library that contains the macro you want. Then select the macro under 'Macro name'."
+msgstr "Fren tamkarḍit ideg yella umakro i tebɣiḍ. Sakin, fren amakro yesɛan isem 'Isem n umakṛu'."
+
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:130
+msgctxt "macroselectordialog|helptoolbar"
+msgid "To add a command to a toolbar, select the category and then the command. Then drag the command to the Commands list of the Toolbars tab page in the Customize dialog."
+msgstr "Iwakken ad ternuḍ anezḍay i tefggagt n ifecka, fren taggagt, tferneḍ imir anezḍay. Sakin, skerker anezḍay ɣer tebdart Inezḍayen n tfelwit Tifeggagin n ifecka di tnaka n udiweni sagen."
+
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:184
+msgctxt "macroselectordialog|libraryft"
+msgid "Library"
+msgstr "Tamkarḍit"
+
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:199
+msgctxt "macroselectordialog|categoryft"
+msgid "Category"
+msgstr "Taggayt"
+
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:256
+msgctxt "macroselectordialog|macronameft"
+msgid "Macro Name"
+msgstr "Isem n umakṛu"
+
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:272
+msgctxt "macroselectordialog|commandsft"
+msgid "Commands"
+msgstr "Inezḍayen"
+
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:341
+msgctxt "macroselectordialog|label1"
+msgid "Description"
+msgstr "Asnummel"
+
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:13
+msgctxt "menuassignpage|gear_add"
+msgid "_Add..."
+msgstr "_Rnu..."
+
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:21
+msgctxt "menuassignpage|gear_delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Kkes"
+
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:29
+msgctxt "menuassignpage|gear_rename"
+msgid "_Rename..."
+msgstr "S_nifel isem..."
+
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:37
+msgctxt "menuassignpage|gear_move"
+msgid "_Move..."
+msgstr "Sen_kez..."
+
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:51
+msgctxt "menuassignpage|gear_iconAndText"
+msgid "_Icon and text"
+msgstr "_Tignit d uḍris"
+
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:59
+msgctxt "menuassignpage|gear_iconOnly"
+msgid "Icon _only"
+msgstr "_Aḍris kan"
+
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:67
+msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly"
+msgid "_Text only"
+msgstr "Aḍ_ris kan"
+
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:119
+msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
+msgid "_Search"
+msgstr "_Nadi"
+
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:136
+msgctxt "menuassignpage|desc"
+msgid "Local help is not installed."
+msgstr "Tallalt ur tettusbedd ara."
+
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:157
+msgctxt "menuassignpage|label33"
+msgid "D_escription"
+msgstr "A_snummel"
+
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:191
+msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
+msgid "_Function"
+msgstr "Ta_wuri"
+
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:217
+msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
+msgid "Categor_y"
+msgstr "Ta_ggayt:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:230
+msgctxt "menuassignpage|searchEntry"
+msgid "Type to search"
+msgstr "Anaw n unadi"
+
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:257
+msgctxt "menuassignpage|functionbtn"
+msgid "_Function"
+msgstr "Ta_wuri"
+
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:302
+msgctxt "menuassignpage|gearbtn"
+msgid "Gear Menu"
+msgstr "Gear Menu"
+
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:303
+msgctxt "menuassignpage|gearbtn"
+msgid "Contains commands to modify or delete the selected toolbar or the top level menu, and the command to add new toolbars or top level menus."
+msgstr "Igber tinaḍin i ubeddel d tukksa n tfeggagt n yifecka neɣ n wumuɣ agejdan ittwafernen, d tanaṭ n tmerna n tfeggagin n yifecka d wumuɣen igejdanen imaynuten."
+
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:370
+msgctxt "menuassignpage|insert"
+msgid "_Insert"
+msgstr "_Ger"
+
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:388
+msgctxt "menuassignpage|modify"
+msgid "_Modify"
+msgstr "_Snifel"
+
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:406
+msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn"
+msgid "_Defaults"
+msgstr "_Lexṣas"
+
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:417
+msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn"
+msgid "Resets the selected toolbar, menu, or context menu to its default state."
+msgstr "Ales awennez n tfeggagt n ifecka, umuɣ neɣ umuɣ anattal ɣer waddad-ines n tazwara."
+
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:451
+msgctxt "menuassignpage|add"
+msgid "Add item"
+msgstr "Rnu aferdis"
+
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:481
+msgctxt "menuassignpage|remove"
+msgid "Remove item"
+msgstr "Kkes aferdis n wumuɣ"
+
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:518
+msgctxt "menuassignpage|moveupbtn"
+msgid "Move up"
+msgstr "Ali d asawen"
+
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:531
+msgctxt "menuassignpage|movedownbtn"
+msgid "Move down"
+msgstr "Ader d akessar"
+
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:550
+msgctxt "menuassignpage|scopelabel"
+msgid "S_cope"
+msgstr "Tafsert"
+
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:563
+msgctxt "menuassignpage|targetlabel"
+msgid "_Target"
+msgstr "A_saḍas"
+
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:576
+msgctxt "menuassignpage|functionlabel"
+msgid "F_unction"
+msgstr "Ta_wuri"
+
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:589
+msgctxt "menuassignpage|customizelabel"
+msgid "_Customize"
+msgstr "_Sagen"
+
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:671
+msgctxt "menuassignpage|insertseparator"
+msgid "Insert Separator"
+msgstr "Ger anabraz"
+
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:679
+msgctxt "menuassignpage|insertsubmenu"
+msgid "Insert Submenu"
+msgstr "Ger umuɣ anaddaw"
+
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:691
+msgctxt "menuassignpage|renameItem"
+msgid "Rename..."
+msgstr "Snifel isem..."
+
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:699
+msgctxt "menuassignpage|changeIcon"
+msgid "Change Icon..."
+msgstr "Beddel taykunt..."
+
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:707
+msgctxt "menuassignpage|resetIcon"
+msgid "Reset Icon"
+msgstr "Err-d tignit"
+
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:715
+msgctxt "menuassignpage|restoreItem"
+msgid "Restore Default Command"
+msgstr "Err-d anezḍay s lexṣas"
+
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:16
+msgctxt "mosaicdialog|MosaicDialog"
+msgid "Mosaic"
+msgstr "Iɛbanen"
+
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:144
+msgctxt "mosaicdialog|label2"
+msgid "_Width:"
+msgstr "Teh_ri:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:168
+msgctxt "mosaicdialog|height"
+msgid "2"
+msgstr "2"
+
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:182
+msgctxt "mosaicdialog|label3"
+msgid "_Height:"
+msgstr "Teɣ_zi:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:199
+msgctxt "mosaicdialog|edges"
+msgid "E_nhance edges"
+msgstr "Agerrez n yiran"
+
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:226
+msgctxt "mosaicdialog|label1"
+msgid "Parameters"
+msgstr "Isefranen"
+
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:26
+msgctxt "movemenu|MoveMenuDialog"
+msgid "New Menu"
+msgstr "Umuɣ amaynut"
+
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:112
+msgctxt "movemenu|menunameft"
+msgid "Menu name:"
+msgstr "Isem n wumuɣ:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:155
+msgctxt "movemenu|label1"
+msgid "Menu _position:"
+msgstr "Ideg n wumuɣ:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:227
+msgctxt "movemenu|up-atkobject"
+msgid "Up"
+msgstr "D assawen"
+
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:246
+msgctxt "movemenu|down-atkobject"
+msgid "Down"
+msgstr "D akessar"
+
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:9
+msgctxt "multipathdialog|MultiPathDialog"
+msgid "Select Paths"
+msgstr "Fren iberdan"
+
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:107
+msgctxt "multipathdialog|add"
+msgid "_Add..."
+msgstr "_Rnu..."
+
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:164
+msgctxt "multipathdialog|pathlist"
+msgid "Path list:"
+msgstr "Tabdart n iberdan:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:185
+msgctxt "multipathdialog|label1"
+msgid "Mark the Default Path for New Files"
+msgstr "Sken abrid n lexṣas n ifuyla imaynuten"
+
+#: cui/uiconfig/ui/namedialog.ui:8
+msgctxt "namedialog|NameDialog"
+msgid "Name"
+msgstr "_Isem"
+
+#: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:8
+msgctxt "newlibdialog|NewLibDialog"
+msgid "Create Library"
+msgstr "Snulfu-d tamkarḍit"
+
+#: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:71
+msgctxt "newlibdialog|newlibft"
+msgid "Enter the name for the new library."
+msgstr "Sekcem isem i temkarḍit tamaynutt."
+
+#: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:97
+msgctxt "newlibdialog|newmacroft"
+msgid "Enter the name for the new macro."
+msgstr "Sekcem isem i umakṛu amaynut."
+
+#: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:111
+msgctxt "newlibdialog|renameft"
+msgid "Enter the new name for the selected object."
+msgstr "Sekcem isem amaynut i tɣawsa yettwafernen."
+
+#: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:125
+msgctxt "newlibdialog|altmacrotitle"
+msgid "Create Macro"
+msgstr "Snulfu-d amakru"
+
+#: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:137
+msgctxt "newlibdialog|altrenametitle"
+msgid "Rename"
+msgstr "Snifel isem"
+
+#: cui/uiconfig/ui/newtabledialog.ui:22
+msgctxt "newtabledialog|NewTableDialog"
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Ger tafelwit"
+
+#: cui/uiconfig/ui/newtabledialog.ui:101
+msgctxt "newtabledialog|columns_label"
+msgid "_Number of columns:"
+msgstr "A_mḍan n tgejda:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/newtabledialog.ui:116
+msgctxt "newtabledialog|rows_label"
+msgid "_Number of rows:"
+msgstr "A_mḍan n waduren:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/newtoolbardialog.ui:8
+msgctxt "newtoolbardialog|NewToolbarDialog"
+msgid "Name"
+msgstr "Isem"
+
+#: cui/uiconfig/ui/newtoolbardialog.ui:97
+msgctxt "newtoolbardialog|label1"
+msgid "_Toolbar name:"
+msgstr "Isem n tfeggagt n ifecka:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/newtoolbardialog.ui:138
+msgctxt "newtoolbardialog|label2"
+msgid "_Save in:"
+msgstr "_Sekles di:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:38
+msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
+msgid "All"
+msgstr "Kullec"
+
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:41
+msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
+msgid "User-defined"
+msgstr "Yesbadu-t useqdac"
+
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:44
+msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
+msgid "Number"
+msgstr "Uṭṭun"
+
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:47
+msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
+msgid "Percent"
+msgstr "Afmiḍi"
+
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:50
+msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
+msgid "Currency"
+msgstr "Tadrimt"
+
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:53
+msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
+msgid "Date"
+msgstr "Azemz"
+
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:56
+msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
+msgid "Time"
+msgstr "Akud"
+
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:59
+msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
+msgid "Scientific"
+msgstr "Ussnan"
+
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:62
+msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
+msgid "Fraction"
+msgstr "Taẓunt"
+
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:65
+msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
+msgid "Boolean Value"
+msgstr "Azal abulan"
+
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:68
+msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
+msgid "Text"
+msgstr "Aḍris"
+
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:79
+msgctxt "numberingformatpage|liststore2"
+msgid "Automatically"
+msgstr "S wudem awurman"
+
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:125
+msgctxt "numberingformatpage|add|tooltip_text"
+msgid "Add"
+msgstr "Rnu"
+
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:140
+msgctxt "numberingformatpage|edit|tooltip_text"
+msgid "Edit Comment"
+msgstr "Ẓreg awennit"
+
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:155
+msgctxt "numberingformatpage|delete|tooltip_text"
+msgid "Remove"
+msgstr "Kkes"
+
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:180
+msgctxt "numberingformatpage|commented|tooltip_text"
+msgid "Comment"
+msgstr "Awennit"
+
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:196
+msgctxt "numberingformatpage|formatf"
+msgid "_Format code"
+msgstr "Aglam n _tnegalt"
+
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:289
+msgctxt "numberingformatpage|decimalsft"
+msgid "_Decimal places:"
+msgstr "_Imrawanen:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:304
+msgctxt "numberingformatpage|denominatorft"
+msgid "Den_ominator places:"
+msgstr "Den_ominator places:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:325
+msgctxt "numberingformatpage|leadzerosft"
+msgid "Leading _zeroes:"
+msgstr "Ilmawen war_azal:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:336
+msgctxt "numberingformatpage|negnumred"
+msgid "_Negative numbers red"
+msgstr "_Imḍanen ibawen s uzeggaɣ"
+
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:358
+msgctxt "numberingformatpage|thousands"
+msgid "_Thousands separator"
+msgstr "_Anabraz n wagim"
+
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:374
+msgctxt "numberingformatpage|engineering"
+msgid "_Engineering notation"
+msgstr "_Tira n ujenyuṛ"
+
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:402
+msgctxt "numberingformatpage|optionsft"
+msgid "Options"
+msgstr "Tinefrunin"
+
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:459
+msgctxt "numberingformatpage|categoryft"
+msgid "C_ategory"
+msgstr "_Taggayt"
+
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:532
+msgctxt "numberingformatpage|formatft"
+msgid "Fo_rmat"
+msgstr "A_masal"
+
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:592
+msgctxt "numberingformatpage|sourceformat"
+msgid "So_urce format"
+msgstr "Amasal n uɣ_balu"
+
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:613
+msgctxt "numberingformatpage|languageft"
+msgid "_Language"
+msgstr "_Tutlayt"
+
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:64
+msgctxt "numberingoptionspage|label1"
+msgid "Level"
+msgstr "Aswir"
+
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:110
+msgctxt "numberingoptionspage|label4"
+msgid "Number:"
+msgstr "Uṭṭun:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:157
+msgctxt "numberingoptionspage|startatft"
+msgid "Start at:"
+msgstr "Bdu akked:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:181
+msgctxt "numberingoptionspage|bitmapft"
+msgid "Graphics:"
+msgstr "Tugniwin:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:195
+msgctxt "numberingoptionspage|widthft"
+msgid "Width:"
+msgstr "Tahri:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:221
+msgctxt "numberingoptionspage|heightft"
+msgid "Height:"
+msgstr "Teɣzi:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:246
+msgctxt "numberingoptionspage|keepratio"
+msgid "Keep ratio"
+msgstr "Ḥrez atug"
+
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:263
+msgctxt "numberingoptionspage|orientft"
+msgid "Alignment:"
+msgstr "Asettef:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:278
+msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
+msgid "Top of baseline"
+msgstr "Azadur uksawen"
+
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:279
+msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
+msgid "Center of baseline"
+msgstr "Azadur di tlemmast"
+
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:280
+msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
+msgid "Bottom of baseline"
+msgstr "Azadur ukessar"
+
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:281
+msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
+msgid "Top of character"
+msgstr "Afella n usekkil"
+
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:282
+msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
+msgid "Center of character"
+msgstr "Talemast n usekkil"
+
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:283
+msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
+msgid "Bottom of character"
+msgstr "Adda n usekkil"
+
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:284
+msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
+msgid "Top of line"
+msgstr "Afella n izirig"
+
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:285
+msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
+msgid "Center of line"
+msgstr "Talemast n izirig"
+
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:286
+msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
+msgid "Bottom of line"
+msgstr "Adda n izirig"
+
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:296
+msgctxt "numberingoptionspage|bitmap"
+msgid "Select..."
+msgstr "Fren..."
+
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:329
+msgctxt "numberingoptionspage|bullet"
+msgid "Select..."
+msgstr "Fren..."
+
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:348
+msgctxt "numberingoptionspage|prefixft"
+msgid "Before:"
+msgstr "Send:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:369
+msgctxt "numberingoptionspage|separator"
+msgid "Separator"
+msgstr "Anabraz"
+
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:403
+msgctxt "numberingoptionspage|suffixft"
+msgid "After:"
+msgstr "Sdat:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:417
+msgctxt "numberingoptionspage|sublevelsft"
+msgid "Show sublevels:"
+msgstr "Beqqeḍ iswiren addayen:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:432
+msgctxt "numberingoptionspage|bulletft"
+msgid "Character:"
+msgstr "Asekkil:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:446
+msgctxt "numberingoptionspage|relsizeft"
+msgid "_Relative size:"
+msgstr "Tiddi ta_massaɣt:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:460
+msgctxt "numberingoptionspage|colorft"
+msgid "Color:"
+msgstr "Ini:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:474
+msgctxt "numberingoptionspage|charstyleft"
+msgid "Character style:"
+msgstr "Aɣanib n usekkil:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:518
+msgctxt "numberingoptionspage|label2"
+msgid "Numbering"
+msgstr "Asuḍḍen"
+
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:545
+msgctxt "numberingoptionspage|allsame"
+msgid "_Consecutive numbering"
+msgstr "Asuḍen yett_kemmilen"
+
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:561
+msgctxt "numberingoptionspage|label3"
+msgid "All Levels"
+msgstr "Akk iswiren"
+
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:589
+msgctxt "numberingoptionspage|fromfile"
+msgid "From file..."
+msgstr "Seg ufaylu..."
+
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:597
+msgctxt "numberingoptionspage|gallery"
+msgid "Gallery"
+msgstr "Tagennarit"
+
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:23
+msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
+msgid "Left"
+msgstr "zelmaḍ"
+
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:26
+msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
+msgid "Centered"
+msgstr "Di tlemmast"
+
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:29
+msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
+msgid "Right"
+msgstr "yefus"
+
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:40
+msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
+msgid "Tab stop"
+msgstr "Tarigla"
+
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:43
+msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
+msgid "Space"
+msgstr "Tallunt"
+
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:46
+msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
+msgid "Nothing"
+msgstr "Ulac"
+
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:88
+msgctxt "numberingpositionpage|1"
+msgid "Level"
+msgstr "Aswir"
+
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:139
+msgctxt "numberingpositionpage|numfollowedby"
+msgid "Numbering followed by:"
+msgstr "Asuṭṭen iḍefr-it:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:153
+msgctxt "numberingpositionpage|num2align"
+msgid "N_umbering alignment:"
+msgstr "Tarigla n usuṭṭen:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:167
+msgctxt "numberingpositionpage|alignedat"
+msgid "Aligned at:"
+msgstr "Tarigla di:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:181
+msgctxt "numberingpositionpage|indentat"
+msgid "Indent at:"
+msgstr "Asiẓi ɣer:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:216
+msgctxt "numberingpositionpage|at"
+msgid "Tab stop at:"
+msgstr "Tarigla ɣer:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:263
+msgctxt "numberingpositionpage|indent"
+msgid "Indent:"
+msgstr "Asiẓi:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:286
+msgctxt "numberingpositionpage|relative"
+msgid "Relati_ve"
+msgstr "A_massaɣ"
+
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:306
+msgctxt "numberingpositionpage|numberingwidth"
+msgid "Width of numbering:"
+msgstr "Tehri n usuḍen:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:344
+msgctxt "numberingpositionpage|numdist"
+msgid ""
+"Minimum space between\n"
+"numbering and text:"
+msgstr ""
+"Tallunt taddayt gar\n"
+"wuḍḍunen akked uḍris:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:360
+msgctxt "numberingpositionpage|numalign"
+msgid "N_umbering alignment:"
+msgstr "Tarigla n usuṭṭen:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:388
+msgctxt "numberingpositionpage|label10"
+msgid "Position and Spacing"
+msgstr "Adig d tallunt"
+
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:410
+msgctxt "numberingpositionpage|standard"
+msgid "Default"
+msgstr "Lexṣas"
+
+#: cui/uiconfig/ui/objectnamedialog.ui:8
+msgctxt "objectnamedialog|ObjectNameDialog"
+msgid "Name"
+msgstr "Isem"
+
+#: cui/uiconfig/ui/objectnamedialog.ui:85
+msgctxt "objectnamedialog|object_name_label"
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Isem:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:15
+msgctxt "objecttitledescdialog|ObjectTitleDescDialog"
+msgid "Description"
+msgstr "Asnummel"
+
+#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:92
+msgctxt "objecttitledescdialog|object_title_label"
+msgid "_Title:"
+msgstr "A_zwel:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:120
+msgctxt "objecttitledescdialog|desc_label"
+msgid "_Description:"
+msgstr "A_snummel:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:31
+msgctxt "optaccessibilitypage|acctool"
+msgid "Support _assistive technology tools (program restart required)"
+msgstr "Tadhelt n iseɣẓanen n tuffart i yemdanen yesɛan laɛdeṛ (yettwasra usekker tikkelt-nniḍen)"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:47
+msgctxt "optaccessibilitypage|textselinreadonly"
+msgid "Use te_xt selection cursor in read-only text documents"
+msgstr "Seqdec taḥnacaḍt n ufran deg uḍ_ris i tɣuri kan"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:63
+msgctxt "optaccessibilitypage|animatedgraphics"
+msgid "Allow animated _images"
+msgstr "Sireg tugniwin tismusanin"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:79
+msgctxt "optaccessibilitypage|animatedtext"
+msgid "Allow animated _text"
+msgstr "Sireg aḍris asm_ussan"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:101
+msgctxt "optaccessibilitypage|label1"
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr "Iɣewwaren-nniḍen"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:134
+msgctxt "optaccessibilitypage|autodetecthc"
+msgid "Automatically _detect high contrast mode of operating system"
+msgstr "Ti_fin tawurmant n uskar n umyeẓli afellay n unagraw n wamud"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:150
+msgctxt "optaccessibilitypage|autofontcolor"
+msgid "Use automatic font _color for screen display"
+msgstr "Seqdec _ini n tsefsit tawurmant i webeqqeḍ ɣef ugdil"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:166
+msgctxt "optaccessibilitypage|systempagepreviewcolor"
+msgid "_Use system colors for page previews"
+msgstr "_Seqdec initen n unagraw di tmeẓriwin n isebtar"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:188
+msgctxt "optaccessibilitypage|label2"
+msgid "Options for High Contrast Appearance"
+msgstr "Tinefrunin n umyeẓli afellay"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:38
+msgctxt "optadvancedpage|javaenabled"
+msgid "_Use a Java runtime environment"
+msgstr "Se_qdec tawennaṭ n uselkem Java"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:72
+msgctxt "optadvancedpage|label2"
+msgid "_Java runtime environments (JRE) already installed:"
+msgstr "Tawnaḍt n uselkem _Java (JRE) tettusbedd yakan:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:98
+msgctxt "optadvancedpage|add"
+msgid "_Add..."
+msgstr "_Rnu..."
+
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:112
+msgctxt "optadvancedpage|parameters"
+msgid "_Parameters..."
+msgstr "_Iɣewwaren..."
+
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:126
+msgctxt "optadvancedpage|classpath"
+msgid "_Class Path..."
+msgstr "_Abrid n tserkemt..."
+
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:159
+msgctxt "optadvancedpage|vendor"
+msgid "Vendor"
+msgstr "Imefki"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:171
+msgctxt "optadvancedpage|version"
+msgid "Version"
+msgstr "Lqem"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:183
+msgctxt "optadvancedpage|features"
+msgid "Features"
+msgstr "Tameẓlit"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:195
+msgctxt "optadvancedpage|a11y"
+msgid "with accessibility support"
+msgstr "s tallalt n tuffart"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:206
+msgctxt "optadvancedpage|selectruntime"
+msgid "Select a Java Runtime Environment"
+msgstr "Fren tawnaḍ n uselkem Java"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:254
+msgctxt "optadvancedpage|javapath"
+msgid "Location: "
+msgstr "Asun: "
+
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:280
+msgctxt "optadvancedpage|label1"
+msgid "Java Options"
+msgstr "Iɣewwaren n Java"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:315
+msgctxt "optadvancedpage|experimental"
+msgid "Enable experimental features (may be unstable)"
+msgstr "Sermed timeẓliyin tinermiyin (wissen ma rekdent)"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:330
+msgctxt "optadvancedpage|macrorecording"
+msgid "Enable macro recording (may be limited)"
+msgstr "Sermed aseklas n umakṛu (ahat d imlesses)"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:345
+msgctxt "optadvancedpage|expertconfig"
+msgid "Open Expert Configuration"
+msgstr "Ldi tawila talgayt"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:365
+msgctxt "optadvancedpage|label12"
+msgid "Optional Features"
+msgstr "Timahalin tifrayanin"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:35
+msgctxt "optappearancepage|label3"
+msgid "_Scheme:"
+msgstr "Ta_grumma:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:89
+msgctxt "optappearancepage|label1"
+msgid "Color Scheme"
+msgstr "Tagrumma n yiniten"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:134
+msgctxt "optappearancepage|uielements"
+msgid "User interface elements"
+msgstr "Iferdisen n ugrudem n useqdac"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:146
+msgctxt "optappearancepage|colorsetting"
+msgid "Color setting"
+msgstr "Aseɣwer n yini"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:157
+msgctxt "optappearancepage|on"
+msgid "On"
+msgstr "Yermed"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:190
+msgctxt "optappearancepage|label2"
+msgid "Custom Colors"
+msgstr "Initen yugnen"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:31
+msgctxt "optasianpage|charkerning"
+msgid "_Western text only"
+msgstr "Ḥaca isekkilen n u_taram"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:49
+msgctxt "optasianpage|charpunctkerning"
+msgid "Western _text and Asian punctuation"
+msgstr "Isekkilen n utaram akked usenqeḍ n asia"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:73
+msgctxt "optasianpage|label1"
+msgid "Kerning"
+msgstr "Tallunt gar isekkilen"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:105
+msgctxt "optasianpage|nocompression"
+msgid "_No compression"
+msgstr "_War askkussem"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:123
+msgctxt "optasianpage|punctcompression"
+msgid "_Compress punctuation only"
+msgstr "_Skkussem ḥaca asenqeḍ"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:141
+msgctxt "optasianpage|punctkanacompression"
+msgid "Compress punctuation and Japanese Kana"
+msgstr "Skkussem asenqeḍ akked kana ijapuniyen"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:165
+msgctxt "optasianpage|label2"
+msgid "Character Spacing"
+msgstr "Tallunt gar isekkilen"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:226
+msgctxt "optasianpage|standard"
+msgid "_Default"
+msgstr "_Lexṣas"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:251
+msgctxt "optasianpage|languageft"
+msgid "_Language:"
+msgstr "_Tutlayt:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:265
+msgctxt "optasianpage|startft"
+msgid "Not _at start of line:"
+msgstr "Mačči di tazwara n izirig:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:279
+msgctxt "optasianpage|endft"
+msgid "Not at _end of line:"
+msgstr "Mačči di tagara n izirig:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:322
+msgctxt "optasianpage|hintft"
+msgid "Without user-defined line break symbols"
+msgstr "War isekkilen yettwasagnen n tuɣalin ɣer ujerriḍ"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:338
+msgctxt "optasianpage|label3"
+msgid "First and Last Characters"
+msgstr "Asekkil amezwaru akked ungaru"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:29
+msgctxt "optbasicidepage|codecomplete_enable"
+msgid "Enable code completion"
+msgstr "Sermed asemmed n tengalt"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:50
+msgctxt "optbasicidepage|label1"
+msgid "Code Completion"
+msgstr "Akemmel n tengalt"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:82
+msgctxt "optbasicidepage|autoclose_proc"
+msgid "Autoclose procedures"
+msgstr "Amdal awurman n tsekkirin"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:97
+msgctxt "optbasicidepage|autoclose_paren"
+msgid "Autoclose parenthesis"
+msgstr "Amdal awurman n tacciwin"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:112
+msgctxt "optbasicidepage|autoclose_quotes"
+msgid "Autoclose quotes"
+msgstr "Amdal awurman n tinebdurin"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:127
+msgctxt "optbasicidepage|autocorrect"
+msgid "Autocorrection"
+msgstr "Aseɣti awurman"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:149
+msgctxt "optbasicidepage|label2"
+msgid "Code Suggestion"
+msgstr "Asumer n wangal"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:181
+msgctxt "optbasicidepage|extendedtypes_enable"
+msgid "Use extended types"
+msgstr "Seqdec anawen yeẓlen"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:202
+msgctxt "optbasicidepage|label3"
+msgid "Language Features"
+msgstr "Timahilin n tutlayt"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:42
+msgctxt "optchartcolorspage|label20"
+msgid "Chart Colors"
+msgstr "Initen n umeskan"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:128
+msgctxt "optchartcolorspage|default"
+msgid "_Default"
+msgstr "_Lexṣas"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:156
+msgctxt "optchartcolorspage|label1"
+msgid "Color Table"
+msgstr "Tafelwit n initen"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:31
+msgctxt "optctlpage|sequencechecking"
+msgid "Use se_quence checking"
+msgstr "Seqdec asenqed n tlubbayt"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:56
+msgctxt "optctlpage|restricted"
+msgid "Restricted"
+msgstr "Ukrif"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:71
+msgctxt "optctlpage|typeandreplace"
+msgid "_Type and replace"
+msgstr "_Jerred tbedleḍ"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:100
+msgctxt "optctlpage|label1"
+msgid "Sequence Checking"
+msgstr "Asenqed n tlubbayt"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:135
+msgctxt "optctlpage|label3"
+msgid "Movement:"
+msgstr "Ambiwel:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:145
+msgctxt "optctlpage|movementlogical"
+msgid "Lo_gical"
+msgstr "Ta_meẓla"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:162
+msgctxt "optctlpage|movementvisual"
+msgid "_Visual"
+msgstr "_Ameẓran"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:187
+msgctxt "optctlpage|label2"
+msgid "Cursor Control"
+msgstr "Asenqed n tḥennacaṭ"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:221
+msgctxt "optctlpage|label5"
+msgid "_Numerals:"
+msgstr "_Imḍanen:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:236
+msgctxt "optctlpage|numerals"
+msgid "Arabic (1, 2, 3…)"
+msgstr "Taεrabt (1,2,3...)"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:237
+msgctxt "optctlpage|numerals"
+msgid "Eastern Arabic (٣ ,٢ ,١…)"
+msgstr "Taɛrabt n ccerq (٣ ,٢ ,١…)"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:238
+msgctxt "optctlpage|numerals"
+msgid "System"
+msgstr "Anagraw"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:239
+msgctxt "optctlpage|numerals"
+msgid "Context"
+msgstr "Asatal"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:255
+msgctxt "optctlpage|label4"
+msgid "General Options"
+msgstr "Iɣewwaṛen imatuten"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:26
+msgctxt "optemailpage|label2"
+msgid "_E-mail program:"
+msgstr "Ahil n i_mayliten:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:54
+msgctxt "optemailpage|browse"
+msgid "Browse..."
+msgstr "Snirem..."
+
+#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:88
+msgctxt "optemailpage|browsetitle"
+msgid "All files"
+msgstr "Akk ifuyla"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:115
+msgctxt "optemailpage|suppress"
+msgid "Suppress hidden elements of documents"
+msgstr "Kkes iferdisen uffiren n uttaftar"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:171
+msgctxt "optemailpage|label1"
+msgid "Sending Documents as E-mail Attachments"
+msgstr "Tuzzna n ittaftaren am tsawit yernan ɣer e-mail"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:52
+msgctxt "optfltrembedpage|label2"
+msgid "[L]: Load and convert the object"
+msgstr "[L]: Sali u selket taɣawsa"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:65
+msgctxt "optfltrembedpage|label3"
+msgid "[S]: Convert and save the object"
+msgstr "[S]: Aselket d usekles n tɣawsa"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:81
+msgctxt "optfltrembedpage|label1"
+msgid "Embedded Objects"
+msgstr "Taɣwessa yentan"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:116
+msgctxt "optfltrembedpage|label5"
+msgid "Export as:"
+msgstr "Sifeḍ am:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:131
+msgctxt "optfltrembedpage|highlighting"
+msgid "Highlighting"
+msgstr "Sbin-d azal"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:148
+msgctxt "optfltrembedpage|shading"
+msgid "Shading"
+msgstr "Tagensest"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:177
+msgctxt "optfltrembedpage|label4"
+msgid "Character Highlighting"
+msgstr "Sbin-d azal"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:29
+msgctxt "optfltrpage|wo_basic"
+msgid "Load Basic _code"
+msgstr "Ɛebbi ta_ngalt Basic"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:46
+msgctxt "optfltrpage|wo_exec"
+msgid "E_xecutable code"
+msgstr "Tangalt n u_selkem"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:64
+msgctxt "optfltrpage|wo_saveorig"
+msgid "Save _original Basic code"
+msgstr "Sekles tangalt Basic n ta_zwara"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:87
+msgctxt "optfltrpage|label1"
+msgid "Microsoft Word 97/2000/XP"
+msgstr "Microsoft Word 97/2000/XP"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:119
+msgctxt "optfltrpage|ex_basic"
+msgid "Lo_ad Basic code"
+msgstr "_Ɛebbi tangalt Basic"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:136
+msgctxt "optfltrpage|ex_exec"
+msgid "E_xecutable code"
+msgstr "Tangalt n u_selkem"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:154
+msgctxt "optfltrpage|ex_saveorig"
+msgid "Sa_ve original Basic code"
+msgstr "Sekles tangalt Basic n ta_zwara"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:177
+msgctxt "optfltrpage|label2"
+msgid "Microsoft Excel 97/2000/XP"
+msgstr "Microsoft Excel 97/2000/XP"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:209
+msgctxt "optfltrpage|pp_basic"
+msgid "Load Ba_sic code"
+msgstr "Ɛebbi tangalt Ba_sic"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:226
+msgctxt "optfltrpage|pp_saveorig"
+msgid "Sav_e original Basic code"
+msgstr "_Sekles tangalt Basic n tazwara"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:249
+msgctxt "optfltrpage|label3"
+msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP"
+msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:59
+msgctxt "optfontspage|label2"
+msgid "_Font:"
+msgstr "_Tasefsit:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:73
+msgctxt "optfontspage|label3"
+msgid "Re_place with:"
+msgstr "Se_mselsi s:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:110
+msgctxt "optfontspage|always"
+msgid "Always"
+msgstr "Yalas"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:121
+msgctxt "optfontspage|screenonly"
+msgid "Screen only"
+msgstr "Agdil kan"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:132
+msgctxt "optfontspage|font"
+msgid "Font"
+msgstr "Tasefsit"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:143
+msgctxt "optfontspage|replacewith"
+msgid "Replace with"
+msgstr "Semselsi s"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:205
+msgctxt "optfontspage|usetable"
+msgid "_Apply replacement table"
+msgstr "_Snes tafelwit n usemselsi"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:227
+msgctxt "optfontspage|label4"
+msgid "Replacement Table"
+msgstr "Seqdec tafelwit n usemselsi"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:266
+msgctxt "optfontspage|label8"
+msgid "Fon_ts:"
+msgstr "T_isefsa:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:281
+msgctxt "optfontspage|label9"
+msgid "_Size:"
+msgstr "Ti_ddi:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:295
+msgctxt "optfontspage|fontname"
+msgid "Automatic"
+msgstr "S wudem awurman"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:305
+msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly"
+msgid "_Non-proportional fonts only"
+msgstr "Ḥaca tisefsiyin _war azun"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:341
+msgctxt "optfontspage|label1"
+msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources"
+msgstr "Aseɣwwer n tsefsit i yiɣbula HTML, Basic aked SQL"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:35
+msgctxt "optgeneralpage|exthelp"
+msgid "_Extended tips"
+msgstr "_Talɣut s tččufiṭ"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:50
+msgctxt "optgeneralpage|popupnohelp"
+msgid "Show \"No offline help installed\" popup"
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:70
+msgctxt "optgeneralpage|label1"
+msgid "Help"
+msgstr "Tallalt"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:100
+msgctxt "optgeneralpage|filedlg"
+msgid "_Use %PRODUCTNAME dialogs"
+msgstr "_Seqdec Tinkulin n udiwenni %PRODUCTNAME"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:134
+msgctxt "optgeneralpage|label2"
+msgid "Open/Save Dialogs"
+msgstr "Tankult n udiwenni Lddi/Sekles"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:160
+msgctxt "optgeneralpage|printdlg"
+msgid "Use %PRODUCTNAME _dialogs"
+msgstr "Seqdec Tinkulin n _udiwenni %PRODUCTNAME"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:175
+msgctxt "optgeneralpage|label3"
+msgid "Print Dialogs"
+msgstr "Tankult n udiwenni Siggez"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:201
+msgctxt "optgeneralpage|docstatus"
+msgid "_Printing sets \"document modified\" status"
+msgstr "A_siggez yesbadu aẓayer n \"uttaftar yettwabeddelen\""
+
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:216
+msgctxt "optgeneralpage|label4"
+msgid "Document Status"
+msgstr "Addad n isemli"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:249
+msgctxt "optgeneralpage|label6"
+msgid "_Interpret as years between "
+msgstr "_Suqel am iseggasen gar "
+
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:274
+msgctxt "optgeneralpage|toyear"
+msgid "and "
+msgstr "akked "
+
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:289
+msgctxt "optgeneralpage|label5"
+msgid "Year (Two Digits)"
+msgstr "Aseggas (sin izwilen)"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:315
+msgctxt "optgeneralpage|collectusageinfo"
+msgid "Collect usage data and send it to The Document Foundation"
+msgstr "Lqeḍ isefka n useqdec yerna azen-iten ɣer The Document Foundation"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:330
+msgctxt "optgeneralpage|label7"
+msgid "Help Improve %PRODUCTNAME"
+msgstr "Fkk-d tallalt i wesnerni n %PRODUCTNAME"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:361
+msgctxt "optgeneralpage|quicklaunch"
+msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up"
+msgstr "Aɛebbi n %PRODUCTNAME mi ara yekker unagraw"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:376
+msgctxt "optgeneralpage|systray"
+msgid "Enable systray Quickstarter"
+msgstr "Sermed asekker arurad n teɣzut n tilɣa"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:397
+msgctxt "optgeneralpage|label8"
+msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter"
+msgstr "Asekker arurad n %PRODUCTNAME"
+
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:90
+msgctxt "opthtmlpage|size7FT"
+msgid "Size _7:"
+msgstr "Tiddi _7:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:118
+msgctxt "opthtmlpage|size6FT"
+msgid "Size _6:"
+msgstr "Tiddi _6"
+
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:146
+msgctxt "opthtmlpage|size5FT"
+msgid "Size _5:"
+msgstr "Tiddi _5"
+
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:174
+msgctxt "opthtmlpage|size4FT"
+msgid "Size _4:"
+msgstr "Tiddi _4"
+
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:202
+msgctxt "opthtmlpage|size3FT"
+msgid "Size _3:"
+msgstr "Tiddi _3"
+
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:230
+msgctxt "opthtmlpage|size2FT"
+msgid "Size _2:"
+msgstr "Tiddi _2"
+
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:258
+msgctxt "opthtmlpage|size1FT"
+msgid "Size _1:"
+msgstr "Tiddi _1"
+
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:290
+msgctxt "opthtmlpage|label1"
+msgid "Font Sizes"
+msgstr "Tiddiwin n tsefsa"
+
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:340
+msgctxt "opthtmlpage|ignorefontnames"
+msgid "Ignore _font settings"
+msgstr "Ttu iɣewwaren n tsefsit"
+
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:358
+msgctxt "opthtmlpage|unknowntag"
+msgid "_Import unknown HTML tags as fields"
+msgstr "_Kter ticraḍ HTML tarussinin d iurtiyen"
+
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:376
+msgctxt "opthtmlpage|numbersenglishus"
+msgid "_Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers"
+msgstr "_Seqdec tawennaḍt n tutlayt '%ENGLISHUSLOCALE' i yemḍanen"
+
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:400
+msgctxt "opthtmlpage|label2"
+msgid "Import"
+msgstr "Kter"
+
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:447
+msgctxt "opthtmlpage|charsetFT"
+msgid "Character _set:"
+msgstr "Ta_grumma n isekklien:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:482
+msgctxt "opthtmlpage|savegrflocal"
+msgid "_Copy local images to Internet"
+msgstr "_Nɣel tugniwin tidiganin ɣer Internet"
+
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:500
+msgctxt "opthtmlpage|printextension"
+msgid "_Print layout"
+msgstr "Aseggem n usebtar i usi_ggez"
+
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:518
+msgctxt "opthtmlpage|starbasicwarning"
+msgid "Display _warning"
+msgstr "Beqqeḍ a_lɣu"
+
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:537
+msgctxt "opthtmlpage|starbasic"
+msgid "LibreOffice _Basic"
+msgstr "LibreOffice"
+
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:561
+msgctxt "opthtmlpage|label3"
+msgid "Export"
+msgstr "Sifeḍ"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:11
+msgctxt "optionsdialog|OptionsDialog"
+msgid "Options"
+msgstr "Tinefrunin"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:33
+msgctxt "optjsearchpage|matchcase"
+msgid "_uppercase/lowercase"
+msgstr "Asekkil a_meqran/asekkil ameẓyan"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:50
+msgctxt "optjsearchpage|matchfullhalfwidth"
+msgid "_full-width/half-width forms"
+msgstr "_Tilɣa s tehri taččurant/ s uzgen n tehri"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:67
+msgctxt "optjsearchpage|matchhiraganakatakana"
+msgid "_hiragana/katakana"
+msgstr "_hiragana/katakana"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:84
+msgctxt "optjsearchpage|matchcontractions"
+msgid "_contractions (yo-on, sokuon)"
+msgstr "_contractions (yo-on, sokuon)"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:101
+msgctxt "optjsearchpage|matchminusdashchoon"
+msgid "_minus/dash/cho-on"
+msgstr "_minus/dash/cho-on"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:118
+msgctxt "optjsearchpage|matchrepeatcharmarks"
+msgid "'re_peat character' marks"
+msgstr "ticraḍ n 'wallus n usekkil'"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:135
+msgctxt "optjsearchpage|matchvariantformkanji"
+msgid "_variant-form kanji (itaiji)"
+msgstr "_variant-form kanji (itaiji)"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:152
+msgctxt "optjsearchpage|matcholdkanaforms"
+msgid "_old Kana forms"
+msgstr "talɣiwin ti_qburin kana"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:169
+msgctxt "optjsearchpage|matchdiziduzu"
+msgid "_di/zi, du/zu"
+msgstr "_di/zi, du/zu"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:186
+msgctxt "optjsearchpage|matchbavahafa"
+msgid "_ba/va, ha/fa"
+msgstr "_ba/va, ha/fa"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:203
+msgctxt "optjsearchpage|matchtsithichidhizi"
+msgid "_tsi/thi/chi, dhi/zi"
+msgstr "_tsi/thi/chi, dhi/zi"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:220
+msgctxt "optjsearchpage|matchhyuiyubyuvyu"
+msgid "h_yu/fyu, byu/vyu"
+msgstr "h_yu/fyu, byu/vyu"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:237
+msgctxt "optjsearchpage|matchseshezeje"
+msgid "_se/she, ze/je"
+msgstr "_se/she, ze/je"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:254
+msgctxt "optjsearchpage|matchiaiya"
+msgid "_ia/iya (piano/piyano)"
+msgstr "_ia/iya (piano/piyano)"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:271
+msgctxt "optjsearchpage|matchkiku"
+msgid "_ki/ku (tekisuto/tekusuto)"
+msgstr "_ki/ku (tekisuto/tekusuto)"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:288
+msgctxt "optjsearchpage|matchprolongedsoundmark"
+msgid "Prolon_ged vowels (ka-/kaa)"
+msgstr "Prolon_ged vowels (ka-/kaa)"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:311
+msgctxt "optjsearchpage|label1"
+msgid "Treat as Equal"
+msgstr "Ḥseb-iten amzun ugdan"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:345
+msgctxt "optjsearchpage|ignorepunctuation"
+msgid "Pu_nctuation characters"
+msgstr "Isekkilen n usen_qeḍ"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:362
+msgctxt "optjsearchpage|ignorewhitespace"
+msgid "_Whitespace characters"
+msgstr "Isekkilen n ta_llunt"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:379
+msgctxt "optjsearchpage|ignoremiddledot"
+msgid "Midd_le dots"
+msgstr "Tinqiḍin n tle_mmast"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:405
+msgctxt "optjsearchpage|label2"
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ttu"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:37
+msgctxt "optlanguagespage|label4"
+msgid "_User interface:"
+msgstr "A_grudem n useqdac:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:51
+msgctxt "optlanguagespage|localesettingFT"
+msgid "Locale setting:"
+msgstr "Iɣewwaṛen n usideg:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:65
+msgctxt "optlanguagespage|label6"
+msgid "Decimal separator key:"
+msgstr "Azamul n unabraz amrawan:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:79
+msgctxt "optlanguagespage|defaultcurrency"
+msgid "_Default currency:"
+msgstr "A_zamul n tedrimt amezwer:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:93
+msgctxt "optlanguagespage|dataaccpatterns"
+msgid "Date acceptance _patterns:"
+msgstr "Date acceptance _patterns:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:153
+msgctxt "optlanguagespage|decimalseparator"
+msgid "_Same as locale setting ( %1 )"
+msgstr "Yu_gda ɣer uɣewwar n tutlayt (%1)"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:174
+msgctxt "optlanguagespage|label1"
+msgid "Language Of"
+msgstr "Tutlayt n"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:245
+msgctxt "optlanguagespage|currentdoc"
+msgid "For the current document only"
+msgstr "Ḥaca i uttaftar amiran"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:261
+msgctxt "optlanguagespage|ctlsupport"
+msgid "Complex _text layout:"
+msgstr "Taneɣruft n u_ḍris tuddist:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:276
+msgctxt "optlanguagespage|asiansupport"
+msgid "Asian:"
+msgstr "N Asya:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:294
+msgctxt "optlanguagespage|western"
+msgid "Western:"
+msgstr "Utrim:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:311
+msgctxt "optlanguagespage|label2"
+msgid "Default Languages for Documents"
+msgstr "Tutlayt n lexṣas i ittaftaren"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:342
+msgctxt "optlanguagespage|ignorelanguagechange"
+msgid "Ignore s_ystem input language"
+msgstr "Ttu tutlayt n unekcum n u_nagraw"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:363
+msgctxt "optlanguagespage|label3"
+msgid "Enhanced Language Support"
+msgstr "Tadhelt tanaẓit n tutlayt"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:47
+msgctxt "optlingupage|lingumodulesft"
+msgid "_Available language modules:"
+msgstr "Ize_graren n tutlayt yellan:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:74
+msgctxt "optlingupage|lingumodulesedit"
+msgid "_Edit..."
+msgstr "_Ẓreg..."
+
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:82
+msgctxt "optlingupage|lingumodulesedit-atkobject"
+msgid "Edit Available language modules"
+msgstr "Izegrar n tutlayt iwejden"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:112
+msgctxt "optlingupage|lingudictsft"
+msgid "_User-defined dictionaries:"
+msgstr "I_mawalen n useqdac:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:146
+msgctxt "optlingupage|lingudictsnew"
+msgid "_New..."
+msgstr "_Rnu..."
+
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:160
+msgctxt "optlingupage|lingudictsedit"
+msgid "Ed_it..."
+msgstr "_Ẓreg..."
+
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:167
+msgctxt "optlingupage|lingudictsedit-atkobject"
+msgid "Edit User-defined dictionaries"
+msgstr "Imawalen n useqdac"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:179
+msgctxt "optlingupage|lingudictsdelete"
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Kkes"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:218
+msgctxt "optlingupage|label4"
+msgid "_Options:"
+msgstr "Ti_nefrunin:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:230
+msgctxt "optlingupage|moredictslink"
+msgid "Get more dictionaries online..."
+msgstr "Awi-d imawalen imernan seg uẓeṭṭa..."
+
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:262
+msgctxt "optlingupage|linguoptionsedit"
+msgid "Edi_t..."
+msgstr "_Ẓreg..."
+
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:270
+msgctxt "optlingupage|linguoptionsedit-atkobject"
+msgid "Edit Options"
+msgstr "Ẓreg Iɣewwaren"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:296
+msgctxt "optlingupage|label1"
+msgid "Writing Aids"
+msgstr "Tallalt n tira"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:8
+msgctxt "optnewdictionarydialog|OptNewDictionaryDialog"
+msgid "New Dictionary"
+msgstr "Amawal amaynut"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:112
+msgctxt "optnewdictionarydialog|name_label"
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Isem:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:126
+msgctxt "optnewdictionarydialog|language_label"
+msgid "_Language:"
+msgstr "_Tutlayt:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:138
+msgctxt "optnewdictionarydialog|except"
+msgid "_Exception (-)"
+msgstr "_Tasureft (-)"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:177
+msgctxt "optnewdictionarydialog|label1"
+msgid "Dictionary"
+msgstr "Amawal"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:28
+msgctxt "optonlineupdatepage|autocheck"
+msgid "_Check for updates automatically"
+msgstr "_Nadi aleqqem s wudem awurman"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:54
+msgctxt "optonlineupdatepage|everyday"
+msgid "Every da_y"
+msgstr "Yal _ass"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:71
+msgctxt "optonlineupdatepage|everyweek"
+msgid "Every _week"
+msgstr "Yal _ddurt"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:87
+msgctxt "optonlineupdatepage|everymonth"
+msgid "Every _month"
+msgstr "Yal _aggur"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:114
+msgctxt "optonlineupdatepage|lastchecked"
+msgid "Last checked: %DATE%, %TIME%"
+msgstr "Aselken angaru : %DATE%, %TIME%"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:125
+msgctxt "optonlineupdatepage|checknow"
+msgid "Check _Now"
+msgstr "Senqed _tura"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:140
+msgctxt "optonlineupdatepage|autodownload"
+msgid "_Download updates automatically"
+msgstr "_Sal-d ileqqeman s wudem awurman"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:172
+msgctxt "optonlineupdatepage|destpathlabel"
+msgid "Download destination:"
+msgstr "Aserken n wezdam:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:182
+msgctxt "optonlineupdatepage|changepath"
+msgid "Ch_ange..."
+msgstr "Be_ddel..."
+
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:220
+msgctxt "optonlineupdatepage|extrabits"
+msgid "_Send OS version and basic hardware information"
+msgstr "A_zen tuttuyt n unagraw n wanamud akked isalan n uzadur ɣef tenga."
+
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:224
+msgctxt "optonlineupdatepage|extrabits|tooltip_text"
+msgid "This information lets us make optimizations for your hardware and operating system."
+msgstr "Isalan-agi ad ɣ-ǧǧen ad neg tikkayin i tenga-inek akked unagraw n wamud inek."
+
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:244
+msgctxt "optonlineupdatepage|useragent_label"
+msgid "User Agent:"
+msgstr "Ameggi aseqdac:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:256
+msgctxt "optonlineupdatepage|useragent_changed"
+msgid "Hit apply to update"
+msgstr "Ssed ɣef Snes iwakken ad tmucceḍeḍ"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:288
+msgctxt "optonlineupdatepage|neverchecked"
+msgid "Last checked: Not yet"
+msgstr "Aselken angaru : mačči tura"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:305
+msgctxt "optonlineupdatepage|label1"
+msgid "Online Update Options"
+msgstr "Tinefrunin n umucceḍ ɣef web"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:30
+msgctxt "optopenclpage|useswinterpreter"
+msgid "Allow use of Software Interpreter (even when OpenCL is not available)"
+msgstr "Allow use of Software Interpreter (even when OpenCL is not available)"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:46
+msgctxt "optopenclpage|useopencl"
+msgid "Allow use of OpenCL"
+msgstr "Sireg aseqdec n OpenCL"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:64
+msgctxt "optopenclpage|openclused"
+msgid "OpenCL is available for use."
+msgstr "OpenCL illa i wseqdec."
+
+#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:76
+msgctxt "optopenclpage|openclnotused"
+msgid "OpenCL is not used."
+msgstr "OpenCL ur ittwaseqdec ara."
+
+#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:92
+msgctxt "optopenclpage|label1"
+msgid "OpenCL Options"
+msgstr "Iɣewwaren n OpenCL"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:40
+msgctxt "optpathspage|type"
+msgid "Type"
+msgstr "Tawsit"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:53
+msgctxt "optpathspage|path"
+msgid "Path"
+msgstr "Abrid"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:66
+msgctxt "optpathspage|editpaths"
+msgid "Edit Paths: %1"
+msgstr "Ẓreg iberdan: %1"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:116
+msgctxt "optpathspage|label1"
+msgid "Paths used by %PRODUCTNAME"
+msgstr "Iberdan iseqdec %PRODUCTNAME"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:137
+msgctxt "optpathspage|default"
+msgid "_Default"
+msgstr "_Lexṣas"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:151
+msgctxt "optpathspage|edit"
+msgid "_Edit..."
+msgstr "_Ẓreg..."
+
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:32
+msgctxt "optproxypage|label2"
+msgid "Proxy s_erver:"
+msgstr "_Aqedac n uproksi:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:137
+msgctxt "optproxypage|proxymode"
+msgid "None"
+msgstr "_Ula yiwen"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:138
+msgctxt "optproxypage|proxymode"
+msgid "System"
+msgstr "Anagraw"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:139
+msgctxt "optproxypage|proxymode"
+msgid "Manual"
+msgstr "Awfusan"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:152
+msgctxt "optproxypage|httpft"
+msgid "HT_TP proxy:"
+msgstr "Apṛuksi HT_TP:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:165
+msgctxt "optproxypage|httpportft"
+msgid "_Port:"
+msgstr "Ta_wwurt:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:179
+msgctxt "optproxypage|httpsft"
+msgid "HTTP_S proxy:"
+msgstr "Apṛuksi HTTP_S:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:193
+msgctxt "optproxypage|ftpft"
+msgid "_FTP proxy:"
+msgstr "Apṛuksi _FTP:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:207
+msgctxt "optproxypage|noproxyft"
+msgid "_No proxy for:"
+msgstr "_Ulac Apṛuksi i:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:220
+msgctxt "optproxypage|httpsportft"
+msgid "P_ort:"
+msgstr "Ta_wwurt:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:233
+msgctxt "optproxypage|ftpportft"
+msgid "P_ort:"
+msgstr "Ta_wwurt:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:247
+msgctxt "optproxypage|noproxydesc"
+msgid "Separator ;"
+msgstr "Anabraz ;"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:269
+msgctxt "optproxypage|label1"
+msgid "Settings"
+msgstr "Aseɣewwer"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:36
+msgctxt "optsavepage|load_docprinter"
+msgid "Load printer settings with the document"
+msgstr "Ɛebbi iɣewwaren n tsiggezt akked uttaftar"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:52
+msgctxt "optsavepage|load_settings"
+msgid "Load user-specific settings with the document"
+msgstr "Ɛebbi iɣewwaren n useqdac akked uttaftar"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:74
+msgctxt "optsavepage|label1"
+msgid "Load"
+msgstr "Ɛebbi"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:111
+msgctxt "optsavepage|autosave"
+msgid "Save _AutoRecovery information every:"
+msgstr "Sekles isalen n weḥraz a_wurman yal:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:139
+msgctxt "optsavepage|autosave_mins"
+msgid "minutes"
+msgstr "tisdatin"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:154
+msgctxt "optsavepage|userautosave"
+msgid "Automatically save the document too"
+msgstr "Sekles daɣen asmel s wudem awurman"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:170
+msgctxt "optsavepage|relative_fsys"
+msgid "Save URLs relative to file system"
+msgstr "Sekles tansiwin URL timassaɣin ɣer wegraw n ifuyla"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:185
+msgctxt "optsavepage|docinfo"
+msgid "_Edit document properties before saving"
+msgstr "_Ẓreg iraten n usmel send ad teskelseḍ"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:200
+msgctxt "optsavepage|relative_inet"
+msgid "Save URLs relative to internet"
+msgstr "Sekles tansiwin URL timassaɣin ɣer internet"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:215
+msgctxt "optsavepage|backup"
+msgid "Al_ways create backup copy"
+msgstr "Ya_las snulfuy-d tanɣelt n uḥraz"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:236
+msgctxt "optsavepage|label2"
+msgid "Save"
+msgstr "Kles"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:268
+msgctxt "optsavepage|warnalienformat"
+msgid "Warn when not saving in ODF or default format"
+msgstr "Ɛeggen ma yella asekles mačči s umasal ODF neɣ s umasal n lexṣas"
+
+#. EN-US, the term 'extended' must not be translated.
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:292
+msgctxt "optsavepage|odfwarning_label"
+msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause information to be lost."
+msgstr "Not using ODF 1.2 Extended may cause information to be lost."
+
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:322
+msgctxt "optsavepage|odfversion"
+msgid "1.0/1.1"
+msgstr "1.0/1.1"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:323
+msgctxt "optsavepage|odfversion"
+msgid "1.2"
+msgstr "1.2"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:324
+msgctxt "optsavepage|odfversion"
+msgid "1.2 Extended (compatibility mode)"
+msgstr "1.2 Yeẓel (askar n umṣadda)"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:325
+msgctxt "optsavepage|odfversion"
+msgid "1.2 Extended (recommended)"
+msgstr "1.2 Extended (recommended)"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:338
+msgctxt "optsavepage|label5"
+msgid "ODF format version:"
+msgstr "Lqem n umasal ODF:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:352
+msgctxt "optsavepage|saveas_label"
+msgid "Always sa_ve as:"
+msgstr "Sekles y_al tikkelt am:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:366
+msgctxt "optsavepage|doctype"
+msgid "Text document"
+msgstr "Attaftar aḍris"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:367
+msgctxt "optsavepage|doctype"
+msgid "HTML document"
+msgstr "Taftart HTML"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:368
+msgctxt "optsavepage|doctype"
+msgid "Master document"
+msgstr "Attaftar akerwa"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:369
+msgctxt "optsavepage|doctype"
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr "Ambellez"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:370
+msgctxt "optsavepage|doctype"
+msgid "Presentation"
+msgstr "Tihawt"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:371
+msgctxt "optsavepage|doctype"
+msgid "Drawing"
+msgstr "Unuɣ"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:372
+msgctxt "optsavepage|doctype"
+msgid "Formula"
+msgstr "Tanfalit"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:395
+msgctxt "optsavepage|label6"
+msgid "D_ocument type:"
+msgstr "Taw_si n isemliyen:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:412
+msgctxt "optsavepage|label3"
+msgid "Default File Format and ODF Settings"
+msgstr "Amasal n ufaylu amezwar akked iɣewwaren ODF"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:36
+msgctxt "optsecuritypage|label9"
+msgid "Maintain a list of Time Stamping Authority (TSA) URLs to be used for digital signatures in PDF export."
+msgstr "Maintain a list of Time Stamping Authority (TSA) URLs to be used for digital signatures in PDF export."
+
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:49
+msgctxt "optsecuritypage|tsas"
+msgid "_TSAs..."
+msgstr "_TSAs..."
+
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:71
+msgctxt "optsecuritypage|label10"
+msgid "TSAs"
+msgstr "TSAs"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:111
+msgctxt "optsecuritypage|label7"
+msgid "Select the Network Security Services certificate directory to use for digital signatures."
+msgstr "Fren neɣ rnu akaram n uselkin Network Security Services ara tesqedceḍ deg uzmel umḍin:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:124
+msgctxt "optsecuritypage|cert"
+msgid "_Certificate..."
+msgstr "_Aselkin..."
+
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:146
+msgctxt "optsecuritypage|label8"
+msgid "Certificate Path"
+msgstr "Abrid n uselkin"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:186
+msgctxt "optsecuritypage|label5"
+msgid "Adjust the security level for executing macros and specify trusted macro developers."
+msgstr "Sgadi aswir n teɣlist n uselkem n imakṛiyen yerna mel ineflayen n imakṛuyen n teflest."
+
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:199
+msgctxt "optsecuritypage|macro"
+msgid "Macro Securit_y..."
+msgstr "Taɣ_list n imakṛuyen..."
+
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:221
+msgctxt "optsecuritypage|label3"
+msgid "Macro Security"
+msgstr "Taɣellist n temɣernaṭ"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:263
+msgctxt "optsecuritypage|savepassword"
+msgid "Persistently _save passwords for web connections"
+msgstr "A_sekles ameɣlal n wawalen i tuqqniwin ɣer web"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:292
+msgctxt "optsecuritypage|usemasterpassword"
+msgid "Protected _by a master password (recommended)"
+msgstr "Yemesten _s wawal n uɛeddi agejdan (recommandé)"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:313
+msgctxt "optsecuritypage|masterpasswordtext"
+msgid "Passwords are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list."
+msgstr "Awalen n uɛeddi msetnen s wawal n uɛeddi agejdan. Ad k-nsuter ad t-teskecmeḍ tikkelt i tɣimitIl , ma yella %PRODUCTNAME yekcem ɣer wawal n uɛeddi yellan di tebdart n wawalen n uɛeddi imsetnen."
+
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:330
+msgctxt "optsecuritypage|nopasswordsave"
+msgid ""
+"Disabling the function to persistently store passwords deletes the list of passwords stored and resets the master password.\n"
+"\n"
+"Do you want to delete password list and reset master password?"
+msgstr ""
+"Disabling the function to persistently store passwords deletes the list of passwords stored and resets the master password.\n"
+"\n"
+"Do you want to delete password list and reset master password?"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:367
+msgctxt "optsecuritypage|connections"
+msgid "Connect_ions..."
+msgstr "_Tuqqniwin..."
+
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:384
+msgctxt "optsecuritypage|masterpassword"
+msgid "_Master Password..."
+msgstr "_Awal uffir agejdan..."
+
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:415
+msgctxt "optsecuritypage|label2"
+msgid "Passwords for Web Connections"
+msgstr "Awalen uffiren i tuqniwin Web"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:455
+msgctxt "optsecuritypage|label4"
+msgid "Adjust security related options and define warnings for hidden information in documents. "
+msgstr "Swati tinefrunin iɛnan taɣlist u senkwu alɣuten i isalen yeffren deg ittaftaren. "
+
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:468
+msgctxt "optsecuritypage|options"
+msgid "O_ptions..."
+msgstr "Iɣe_wwaren..."
+
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:490
+msgctxt "optsecuritypage|label1"
+msgid "Security Options and Warnings"
+msgstr "Tinefrunin akked ilɣuten n teɣlist"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:12
+msgctxt "optuserpage|liststore1"
+msgid "No key"
+msgstr "Ulac tasarut"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:45
+msgctxt "optuserpage|companyft"
+msgid "_Company:"
+msgstr "_Takebbanit:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:59
+msgctxt "optuserpage|nameft"
+msgid "First/last _name/initials:"
+msgstr "Isem/Nekwa/Isekkilen imezwura:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:73
+msgctxt "optuserpage|streetft"
+msgid "_Street:"
+msgstr "A_brid:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:87
+msgctxt "optuserpage|cityft"
+msgid "City/state/_zip:"
+msgstr "Tamdint/Awanek/Tangalt n lbusṭa:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:101
+msgctxt "optuserpage|countryft"
+msgid "Country/re_gion:"
+msgstr "Tamurt/tam_naḍt:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:115
+msgctxt "optuserpage|titleft"
+msgid "_Title/position:"
+msgstr "_Azwel/adig:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:129
+msgctxt "optuserpage|phoneft"
+msgid "Telephone (home/_work):"
+msgstr "Uṭṭun n tiliɣri n (axxam/a_mahil):"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:134
+msgctxt "phoneft-atkobject"
+msgid "Home telephone number"
+msgstr "Uṭṭun n tiliɣri n wexxam"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:148
+msgctxt "optuserpage|faxft"
+msgid "Fa_x/e-mail:"
+msgstr "Fa_x/ imayl:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:170
+msgctxt "optuserpage|firstname-atkobject"
+msgid "First name"
+msgstr "Isem amenzu"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:187
+msgctxt "lastname-atkobject"
+msgid "Last name"
+msgstr "Isem n twacult"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:204
+msgctxt "shortname-atkobject"
+msgid "Initials"
+msgstr "Isentayen"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:232
+msgctxt "city-atkobject"
+msgid "City"
+msgstr "Aɣrem"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:249
+msgctxt "state-atkobject"
+msgid "State"
+msgstr "Awanek"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:266
+msgctxt "zip-atkobject"
+msgid "Zip code"
+msgstr "Tangalt n lpuṣta"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:295
+msgctxt "title-atkobject"
+msgid "Title"
+msgstr "Azwel"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:312
+msgctxt "position-atkobject"
+msgid "Position"
+msgstr "Adig"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:340
+msgctxt "home-atkobject"
+msgid "Home telephone number"
+msgstr "Uṭṭun n tiliɣri n wexxam"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:357
+msgctxt "work-atkobject"
+msgid "Work telephone number"
+msgstr "Uṭṭun n u tiliɣri n umahil"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:386
+msgctxt "fax-atkobject"
+msgid "FAX number"
+msgstr "Uṭṭun n faks"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:403
+msgctxt "email-atkobject"
+msgid "email address"
+msgstr "tansa n imayl"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:420
+msgctxt "optuserpage|usefordocprop"
+msgid "Use data for document properties"
+msgstr "Seqdec isefka i yirraten n uttaftar"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:438
+msgctxt "optuserpage|rusnameft"
+msgid "Last name/first _name/father’s name/initials:"
+msgstr "Isem/Nekwa/Isem n ubabat/Isekkilen imenza:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:460
+msgctxt "ruslastname-atkobject"
+msgid "Last name"
+msgstr "Isem n twacult"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:477
+msgctxt "rusfathersname-atkobject"
+msgid "Father's name"
+msgstr "Isem n ubabat"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:494
+msgctxt "russhortname-atkobject"
+msgid "Initials"
+msgstr "Isentayen"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:511
+msgctxt "rusfirstname-atkobject"
+msgid "First name"
+msgstr "Isem amenzu"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:531
+msgctxt "optuserpage|eastnameft"
+msgid "Last/first _name/initials:"
+msgstr "I_sem/Nekwa/Isekkilen imenza:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:553
+msgctxt "eastlastname-atkobject"
+msgid "Last name"
+msgstr "Isem n twacult"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:570
+msgctxt "eastfirstname-atkobject"
+msgid "First name"
+msgstr "Isem amenzu"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:587
+msgctxt "eastshortname-atkobject"
+msgid "Initials"
+msgstr "Isentayen"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:607
+msgctxt "optuserpage|russtreetft"
+msgid "_Street/apartment number:"
+msgstr "Abrid/Uṭṭun n uxxam:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:629
+msgctxt "russtreet-atkobject"
+msgid "Street"
+msgstr "Azniq"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:646
+msgctxt "ruslastname-atkobject"
+msgid "Apartment number"
+msgstr "Uṭṭun n uxxam"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:666
+msgctxt "optuserpage|icityft"
+msgid "_Zip/city:"
+msgstr "Ta_ngalt n lpuṣta/aɣrem:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:688
+msgctxt "icity-atkobject"
+msgid "City"
+msgstr "Aɣrem"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:705
+msgctxt "izip-atkobject"
+msgid "Zip code"
+msgstr "Tangalt n lpuṣta"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:800
+msgctxt "optuserpage|label1"
+msgid "Address"
+msgstr "Tansa"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:836
+msgctxt "optuserpage|signingkeylabel"
+msgid "OpenPGP signing key:"
+msgstr "OpenPGP signing key:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:850
+msgctxt "optuserpage|encryptionkeylabel"
+msgid "OpenPGP encryption key:"
+msgstr "OpenPGP encryption key:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:885
+msgctxt "optuserpage|encrypttoself"
+msgid "When encrypting documents, always encrypt to self"
+msgstr "When encrypting documents, always encrypt to self"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:909
+msgctxt "optuserpage|cryptographylabel"
+msgid "Cryptography"
+msgstr "Cryptography"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:47
+msgctxt "optviewpage|grid3|tooltip_text"
+msgid "Requires restart"
+msgstr "Yesra asekker tikkelt-nniḍen"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:51
+msgctxt "optviewpage|useaccel"
+msgid "Use hard_ware acceleration"
+msgstr "Seqdec asɣiwel n te_nga"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:66
+msgctxt "optviewpage|useaa"
+msgid "Use anti-a_liasing"
+msgstr "Seqdec a_mzay"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:81
+msgctxt "optviewpage|useopengl"
+msgid "Use OpenGL for all rendering"
+msgstr "Use OpenGL for all rendering"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:96
+msgctxt "optviewpage|forceopengl"
+msgid "Ignore OpenGL blacklist"
+msgstr "Ttu OpenGL blacklist"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:101
+msgctxt "optviewpage|forceopengl|tooltip_text"
+msgid "Requires restart. Enabling this may expose driver bugs"
+msgstr "Issefk allus n weskar. Armad n waya izmer ad yawi ibugen n yinuḍaf"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:115
+msgctxt "optviewpage|openglenabled"
+msgid "GL is currently enabled."
+msgstr "GL yermed akka tura."
+
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:127
+msgctxt "optviewpage|opengldisabled"
+msgid "GL is currently disabled."
+msgstr "GL yexsi akka tura."
+
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:143
+msgctxt "optviewpage|label2"
+msgid "Graphics Output"
+msgstr "Tufɣa tudlift"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:177
+msgctxt "optviewpage|label13"
+msgid "Icons in men_us:"
+msgstr "Tignitin deg wumuɣ:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:191
+msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts"
+msgid "Automatic"
+msgstr "S wudem awurman"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:192
+msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts"
+msgid "Hide"
+msgstr "Ffer"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:193
+msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts"
+msgid "Show"
+msgstr "Sken"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:206
+msgctxt "optviewpage|label10"
+msgid "Shortcuts in context menus:"
+msgstr "Inegzumen deg wumuɣen uddisen:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:220
+msgctxt "optviewpage|menuicons"
+msgid "Automatic"
+msgstr "S wudem awurman"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:221
+msgctxt "optviewpage|menuicons"
+msgid "Hide"
+msgstr "Ffer"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:222
+msgctxt "optviewpage|menuicons"
+msgid "Show"
+msgstr "Sken"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:238
+msgctxt "optviewpage|label3"
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:269
+msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
+msgid "Show p_review of fonts"
+msgstr "Beqqeḍ ta_muɣli n tsefsayin"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:290
+msgctxt "optviewpage|label5"
+msgid "Font Lists"
+msgstr "Tabdart n tsefsiyin"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:345
+msgctxt "optviewpage|label8"
+msgid "Toolbar icon _size:"
+msgstr "Ti_ddi n tignit n tfeggagt n ifecka:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:360
+msgctxt "optviewpage|iconstyle"
+msgid "Automatic"
+msgstr "S wudem awurman"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:361
+msgctxt "optviewpage|iconstyle"
+msgid "Galaxy"
+msgstr "Galaxy"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:362
+msgctxt "optviewpage|iconstyle"
+msgid "High Contrast"
+msgstr "Amyeẓli afellay"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:363
+msgctxt "optviewpage|iconstyle"
+msgid "Tango"
+msgstr "Tango"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:364
+msgctxt "optviewpage|iconstyle"
+msgid "Oxygen"
+msgstr "Oxygen"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:365
+msgctxt "optviewpage|iconstyle"
+msgid "Classic"
+msgstr "Klasik"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:366
+msgctxt "optviewpage|iconstyle"
+msgid "Sifr"
+msgstr "Sifr"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:367
+msgctxt "optviewpage|iconstyle"
+msgid "Breeze"
+msgstr "Breeze"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:380
+msgctxt "optviewpage|iconsize"
+msgid "Automatic"
+msgstr "S wudem awurman"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:381
+msgctxt "optviewpage|iconsize"
+msgid "Small"
+msgstr "Amecṭuḥ"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:382
+msgctxt "optviewpage|iconsize"
+msgid "Large"
+msgstr "Ameqran"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:383
+msgctxt "optviewpage|iconsize"
+msgid "Extra Large"
+msgstr "D ameqran aṭas"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:396
+msgctxt "optviewpage|label6"
+msgid "Icon s_tyle:"
+msgstr "A_ɣanib n tigit:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:407
+msgctxt "optviewpage|aafont"
+msgid "Screen font antialiasin_g"
+msgstr "M_zi isekkilen n ugdil"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:425
+msgctxt "optviewpage|label9"
+msgid "Sidebar _icon size:"
+msgstr "Tiddi n ti_gnit n tfeggagt n yidis:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:439
+msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
+msgid "Automatic"
+msgstr "S wudem awurman"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:440
+msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
+msgid "Small"
+msgstr "Amecṭuḥ"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:441
+msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
+msgid "Large"
+msgstr "Ameqran"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:454
+msgctxt "optviewpage|label7"
+msgid "_Notebookbar icon size:"
+msgstr "Tiddi n tignit n tfeggagt n _Notbook:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:468
+msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
+msgid "Automatic"
+msgstr "S wudem awurman"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:469
+msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
+msgid "Small"
+msgstr "Amecṭuḥ"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:470
+msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
+msgid "Large"
+msgstr "Ameqran"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:489
+msgctxt "optviewpage|aafrom"
+msgid "fro_m:"
+msgstr "_Si:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:529
+msgctxt "optviewpage|label1"
+msgid "User Interface"
+msgstr "Agrudem n useqdac"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:566
+msgctxt "optviewpage|label11"
+msgid "Mouse _positioning:"
+msgstr "A_sideg n tɣerdayt"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:580
+msgctxt "optviewpage|label12"
+msgid "Middle mouse _button:"
+msgstr "Ta_qfalt talemmast n tɣerdayt:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:596
+msgctxt "optviewpage|mousepos"
+msgid "Default button"
+msgstr "Taqeffalt tamezwert"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:597
+msgctxt "optviewpage|mousepos"
+msgid "Dialog center"
+msgstr "Talemmast n tenkult n udewenni"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:598
+msgctxt "optviewpage|mousepos"
+msgid "No automatic positioning"
+msgstr "Ulac asideg awurman"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:613
+msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
+msgid "No function"
+msgstr "Ulac tawuri"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:614
+msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
+msgid "Automatic scrolling"
+msgstr "Adrurem awurman"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:615
+msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
+msgid "Paste clipboard"
+msgstr "Senteḍ ayen yellan di tecfawit"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:631
+msgctxt "optviewpage|label4"
+msgid "Mouse"
+msgstr "Taɣerdayt"
+
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:45
+msgctxt "pageformatpage|labelFormat"
+msgid "_Format:"
+msgstr "A_masal:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:69
+msgctxt "pageformatpage|labelWidth"
+msgid "_Width:"
+msgstr "Teh_ri:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:96
+msgctxt "pageformatpage|labelHeight"
+msgid "_Height:"
+msgstr "Teɣ_zi:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:122
+msgctxt "pageformatpage|labelOrientation"
+msgid "_Orientation:"
+msgstr "T_anila:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:134
+msgctxt "pageformatpage|radiobuttonPortrait"
+msgid "_Portrait"
+msgstr "S teɣ_zi"
+
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:154
+msgctxt "pageformatpage|radiobuttonLandscape"
+msgid "L_andscape"
+msgstr "S te_hri"
+
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:177
+msgctxt "pageformatpage|labelTextFlow"
+msgid "_Text direction:"
+msgstr "Ta_nila n uḍris:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:238
+msgctxt "pageformatpage|labelPaperTray"
+msgid "Paper _tray:"
+msgstr "Amsersu n lkaɣeḍ:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:274
+msgctxt "pageformatpage|labelPaperFormat"
+msgid "Paper Format"
+msgstr "Amasal n lkaɣeḍ"
+
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:318
+msgctxt "pageformatpage|labelTopMargin"
+msgid "Top:"
+msgstr "Uksawen:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:332
+msgctxt "pageformatpage|labelBottomMargin"
+msgid "Bottom:"
+msgstr "Uksar:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:395
+msgctxt "pageformatpage|labelRightMargin"
+msgid "Right:"
+msgstr "Ɣer yefus:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:409
+msgctxt "pageformatpage|labelOuter"
+msgid "O_uter:"
+msgstr "A_zɣaray:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:435
+msgctxt "pageformatpage|labelLeftMargin"
+msgid "Left:"
+msgstr "Ɣer zelmaḍ:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:449
+msgctxt "pageformatpage|labelInner"
+msgid "I_nner:"
+msgstr "A_gensu:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:474
+msgctxt "pageformatpage|labelMargins"
+msgid "Margins"
+msgstr "Tamiwin"
+
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:511
+msgctxt "pageformatpage|labelPageLayout"
+msgid "_Page layout:"
+msgstr "Aseg_gem n usebtar:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:526
+msgctxt "pageformatpage|label4"
+msgid "Page numbers:"
+msgstr "Uṭṭun n usebter:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:538
+msgctxt "pageformatpage|checkRegisterTrue"
+msgid "Register-tr_ue"
+msgstr "Asenqed n us_dag"
+
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:557
+msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout"
+msgid "Right and left"
+msgstr "Yefus ɣer zelmaḍ"
+
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:558
+msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout"
+msgid "Mirrored"
+msgstr "Isebtaren yemqabalen"
+
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:559
+msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout"
+msgid "Only right"
+msgstr "Yefus kan"
+
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:560
+msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout"
+msgid "Only left"
+msgstr "Zelmaḍ kan"
+
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:583
+msgctxt "pageformatpage|labelTblAlign"
+msgid "Table alignment:"
+msgstr "Asetef n tfelwit:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:595
+msgctxt "pageformatpage|checkbuttonHorz"
+msgid "Hori_zontal"
+msgstr "Agla_wan"
+
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:610
+msgctxt "pageformatpage|checkbuttonVert"
+msgid "_Vertical"
+msgstr "_Ubdid"
+
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:625
+msgctxt "pageformatpage|checkAdaptBox"
+msgid "_Fit object to paper format"
+msgstr "Se_zg taɣawsa ɣer umasal n lkaɣeḍ"
+
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:656
+msgctxt "pageformatpage|labelRegisterStyle"
+msgid "Reference _Style:"
+msgstr "A_ɣanib n temsisɣelt:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:698
+msgctxt "pageformatpage|label5"
+msgid "Layout Settings"
+msgstr "Iɣe_wwaṛen n useggem n isebtaren"
+
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:719
+msgctxt "pageformatpage|labelMsg"
+msgid ""
+"The margin settings are out of print range.\n"
+"\n"
+"Do you still want to apply these settings?"
+msgstr ""
+"Iɣewwaren n tamiwin ffɣen i temnaḍt n usiggez.\n"
+"\n"
+"Tebɣiḍ ad teǧǧeḍ iɣewwaren agi ?"
+
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:41
+msgctxt "paragalignpage|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject"
+msgid "Example"
+msgstr "Amedya"
+
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:80
+msgctxt "paragalignpage|radioBTN_LEFTALIGN"
+msgid "_Left"
+msgstr "_Ẓelmaḍ"
+
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:96
+msgctxt "paragalignpage|radioBTN_RIGHTALIGN"
+msgid "_Right"
+msgstr "Ye_fus"
+
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:112
+msgctxt "paragalignpage|radioBTN_CENTERALIGN"
+msgid "_Center"
+msgstr "_Slemmes"
+
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:129
+msgctxt "paragalignpage|radioBTN_JUSTIFYALIGN"
+msgid "_Justified"
+msgstr "_Itturigel"
+
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:145
+msgctxt "paragalignpage|checkCB_EXPAND"
+msgid "_Expand single word"
+msgstr "_Jbed yiwen n wawal"
+
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:162
+msgctxt "paragalignpage|checkCB_SNAP"
+msgid "_Snap to text grid (if active)"
+msgstr "_Ṭṭef ɣer tferrugt n uḍris (ma yermed)"
+
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:193
+msgctxt "paragalignpage|labelLB_LASTLINE"
+msgid "_Last line:"
+msgstr "Izi_rig aneggaru:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:216 cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:217
+msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE"
+msgid "Start"
+msgstr "Bdu"
+
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:218
+msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE"
+msgid "Centered"
+msgstr "Di telemmast"
+
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:219
+msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE"
+msgid "Justified"
+msgstr "Itturigel"
+
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:242
+msgctxt "paragalignpage|labelST_RIGHTALIGN_ASIAN"
+msgid "Righ_t/Bottom"
+msgstr "A_yeffus/akesser"
+
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:255
+msgctxt "paragalignpage|labelST_LEFTALIGN_ASIAN"
+msgid "_Left/Top"
+msgstr "_Azelmaḍ/asawen"
+
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:278
+msgctxt "paragalignpage|label1"
+msgid "Options"
+msgstr "Tinefrunin"
+
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:312
+msgctxt "paragalignpage|labelFT_VERTALIGN"
+msgid "_Alignment:"
+msgstr "A_settef:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:328
+msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
+msgid "Automatic"
+msgstr "S wudem awurman"
+
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:329
+msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
+msgid "Base line"
+msgstr "Izirig azadur"
+
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:330
+msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
+msgid "Top"
+msgstr "Uksawen"
+
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:331
+msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
+msgid "Middle"
+msgstr "Talemast"
+
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:332
+msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
+msgid "Bottom"
+msgstr "Uksar"
+
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:349
+msgctxt "paragalignpage|labelFL_VERTALIGN"
+msgid "Text-to-text"
+msgstr "Aḍris s aḍris"
+
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:383
+msgctxt "paragalignpage|label2"
+msgid "_Text direction:"
+msgstr "Ta_nila n uḍris:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:413
+msgctxt "paragalignpage|labelFL_PROPERTIES"
+msgid "Properties"
+msgstr "Iraten"
+
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:81
+msgctxt "paraindentspacing|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject"
+msgid "Example"
+msgstr "Amedya"
+
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:123
+msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LEFTINDENT"
+msgid "_Before text:"
+msgstr "Sen_d aḍris:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:137
+msgctxt "paraindentspacing|labelFT_RIGHTINDENT"
+msgid "After _text:"
+msgstr "Deffir _uḍris:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:151
+msgctxt "paraindentspacing|labelFT_FLINEINDENT"
+msgid "_First line:"
+msgstr "_Izirig amezwaru:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:163
+msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO"
+msgid "_Automatic"
+msgstr "Awu_rman"
+
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:215
+msgctxt "paraindentspacing|labelST_LINEDIST_ABS"
+msgid "Fixed"
+msgstr "Usbiḍ"
+
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:230
+msgctxt "paraindentspacing|label1"
+msgid "Indent"
+msgstr "Asiẓi"
+
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:270
+msgctxt "paraindentspacing|labelFT_TOPDIST"
+msgid "Ab_ove paragraph:"
+msgstr "Nig n _tseddart:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:284
+msgctxt "paraindentspacing|labelFT_BOTTOMDIST"
+msgid "Below _paragraph:"
+msgstr "Ddaw n _tseddart:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:327
+msgctxt "paraindentspacing|checkCB_CONTEXTUALSPACING"
+msgid "Don't add space between paragraphs of the same style"
+msgstr "Ur rennu ara tallunt gar tseddarin yesɛan yiwen n uɣanib"
+
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:349
+msgctxt "paraindentspacing|labelFL_VERTALIGN"
+msgid "Spacing"
+msgstr "Tallunt"
+
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:388
+msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
+msgid "Single"
+msgstr "Asuf"
+
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:389
+msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
+msgid "1.15 Lines"
+msgstr "Izirigen 1.5"
+
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:390
+msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
+msgid "1.5 Lines"
+msgstr "1,5 n ujerriḍ"
+
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:391
+msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
+msgid "Double"
+msgstr "Uslig"
+
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:392
+msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
+msgid "Proportional"
+msgstr "Azunan"
+
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:393
+msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
+msgid "At least"
+msgstr "Ma drus"
+
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:394
+msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
+msgid "Leading"
+msgstr "Tallunt gar ijerriḍen"
+
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:407
+msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LINEDIST"
+msgid "of"
+msgstr "n"
+
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:467
+msgctxt "paraindentspacing|labelFL_PROPERTIES"
+msgid "Line Spacing"
+msgstr "Tallunt gar ijerriḍen"
+
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:492
+msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER"
+msgid "A_ctivate"
+msgstr "Serme_d"
+
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:506
+msgctxt "paraindentspacing|label3"
+msgid "Register-true"
+msgstr "Asenqed n usdag"
+
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:49
+msgctxt "paratabspage|label1"
+msgid "Position"
+msgstr "Adeg"
+
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:84
+msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_DECIMAL"
+msgid "Deci_mal"
+msgstr "Amra_wan"
+
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:156
+msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_LEFT"
+msgid "_Left"
+msgstr "_Ẓelmaḍ"
+
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:173
+msgctxt "paratabspage|radiobuttonST_LEFTTAB_ASIAN"
+msgid "_Left/Top"
+msgstr "_Azelmaḍ/asawen"
+
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:200
+msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_RIGHT"
+msgid "Righ_t"
+msgstr "Aye_ffus"
+
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:216
+msgctxt "paratabspage|radiobuttonST_RIGHTTAB_ASIAN"
+msgid "Righ_t/Bottom"
+msgstr "A_yeffus/akessar"
+
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:238
+msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_CENTER"
+msgid "C_entered"
+msgstr "Ale_mmas"
+
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:262
+msgctxt "paratabspage|labelFT_TABTYPE_DECCHAR"
+msgid "_Character"
+msgstr "_Asekkil"
+
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:282
+msgctxt "paratabspage|label2"
+msgid "Type"
+msgstr "Anaw"
+
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:316
+msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_FILLCHAR_NO"
+msgid "N_one"
+msgstr "_Ula yiwen"
+
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:384
+msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_FILLCHAR_OTHER"
+msgid "C_haracter"
+msgstr "_Isekkilen"
+
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:423
+msgctxt "paratabspage|label3"
+msgid "Fill Character"
+msgstr "Asekkil n taččart"
+
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:461
+msgctxt "paratabspage|buttonBTN_DELALL"
+msgid "Delete _all"
+msgstr "Kkes _akk"
+
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:490
+msgctxt "paratabspage|label4"
+msgid "points"
+msgstr "tinqiḍin"
+
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:503
+msgctxt "paratabspage|label5"
+msgid "dashes"
+msgstr "ijerriḍen"
+
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:516
+msgctxt "paratabspage|label6"
+msgid "underscores"
+msgstr "Ijerriḍen n uderrer"
+
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:8
+msgctxt "password|PasswordDialog"
+msgid "Set Password"
+msgstr "Sbadu awal n uɛeddi"
+
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:92
+msgctxt "password|label5"
+msgid "Confirm password"
+msgstr "Serggeg awal n uɛeddi"
+
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:106
+msgctxt "password|label4"
+msgid "_Enter password to open"
+msgstr "_Sekcem awal uffir akken ad d-teldid"
+
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:149
+msgctxt "password|label1"
+msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive."
+msgstr "Tamawt: Mi tesbaduḍ awal n uɛeddi, taftart ur tetteldi ara alama s wawal n uɛeddi. Ma tesruḥeḍ awal n uɛeddi dayen ur tettizmireḍ ara ad teldiḍ taftart. Ẓer daɣen awal n uɛeddi ittḥulfu i tejṛut n usekkil."
+
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:183
+msgctxt "password|readonly"
+msgid "Open file read-only"
+msgstr "Ldi afaylu i tɣuri kan"
+
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:200
+msgctxt "password|label7"
+msgid "Enter password to allow editing"
+msgstr "Sekcem awal n uɛeddi i wsureg n teẓrigt"
+
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:228
+msgctxt "password|label8"
+msgid "Confirm password"
+msgstr "Serggeg awal n uɛeddi"
+
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:260
+msgctxt "password|label6"
+msgid "File Sharing Password"
+msgstr "Awal uffir n beṭṭu n ufaylu"
+
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:272
+msgctxt "password|label3"
+msgid "_Options"
+msgstr "Ti_nefrunin"
+
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:290
+msgctxt "password|label2"
+msgid "File Encryption Password"
+msgstr "Awal n uɛeddi n uwgelhen n ufaylu"
+
+#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:16
+msgctxt "pastespecial|PasteSpecialDialog"
+msgid "Paste Special"
+msgstr "Asenteḍ usligl"
+
+#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:100
+msgctxt "pastespecial|label2"
+msgid "Source:"
+msgstr "Aɣbalu:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:184
+msgctxt "pastespecial|label1"
+msgid "Selection"
+msgstr "Afran"
+
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:65
+msgctxt "patterntabpage|BTN_MODIFY"
+msgid "_Modify"
+msgstr "_Snifel"
+
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:92
+msgctxt "patterntabpage|label3"
+msgid "Pattern"
+msgstr "Udlif"
+
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:135
+msgctxt "patterntabpage|label4"
+msgid "Pattern Editor:"
+msgstr "Amaẓrazg n wudlifen:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:151
+msgctxt "patterntabpage|CTL_PIXEL-atkobject"
+msgid "Pattern Editor"
+msgstr "Amaẓrazg n wudlifen:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:179
+msgctxt "patterntabpage|label5"
+msgid "Foreground Color:"
+msgstr "Ini n sdat:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:217
+msgctxt "patterntabpage|label6"
+msgid "Background Color:"
+msgstr "Ini n ugilal:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:252
+msgctxt "patterntabpage|label1"
+msgid "Options"
+msgstr "Tinefrunin"
+
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:295
+msgctxt "patterntabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
+msgid "Example"
+msgstr "Amedya"
+
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:313
+msgctxt "patterntabpage|label2"
+msgid "Preview"
+msgstr "Tasekant"
+
+#: cui/uiconfig/ui/percentdialog.ui:14
+msgctxt "percentdialog|PercentDialog"
+msgid "Combine"
+msgstr "Suddes"
+
+#: cui/uiconfig/ui/percentdialog.ui:98
+msgctxt "percentdialog|label1"
+msgid "Minimum Size"
+msgstr "Tiddi taddayt"
+
+#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:31
+msgctxt "personalization_tab|no_persona"
+msgid "Default look, do not use Themes"
+msgstr "Timeẓriwt n lexṣas, ur seqdac ara isental"
+
+#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:48
+msgctxt "personalization_tab|default_persona"
+msgid "Pre-installed Theme (if available)"
+msgstr "Asentel yettusbedden si tazwara (ma yewjed)"
+
+#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:121
+msgctxt "personalization_tab|own_persona"
+msgid "Own Theme"
+msgstr "Asentel udmawan"
+
+#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:149
+msgctxt "personalization_tab|select_persona"
+msgid "Select Theme"
+msgstr "Fern asentel"
+
+#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:171
+msgctxt "personalization_tab|extensions_label"
+msgid "Or, select from the Themes installed via extensions:"
+msgstr "Neɣ, fren gar isental yettwasbedden s ttawil n isiɣzifen:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:223
+msgctxt "personalization_tab|personas_label"
+msgid "Firefox Themes"
+msgstr "Isental Firefox"
+
+#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:34
+msgctxt "pickbulletpage|label25"
+msgid "Selection"
+msgstr "Afran"
+
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:45
+msgctxt "pickgraphicpage|errorft"
+msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no images)."
+msgstr "Asentel n tegennarit 'Tililac' d ilem (ulac tugniwin)."
+
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:57
+msgctxt "pickgraphicpage|browseBtn"
+msgid "Add and Resize"
+msgstr "Rnu u snifel teɣzi"
+
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:75
+msgctxt "pickgraphicpage|label25"
+msgid "Selection"
+msgstr "Afran"
+
+#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:34
+msgctxt "picknumberingpage|label25"
+msgid "Selection"
+msgstr "Afran"
+
+#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:34
+msgctxt "pickoutlinepage|label25"
+msgid "Selection"
+msgstr "Afran"
+
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:62
+msgctxt "positionpage|superscript"
+msgid "Superscript"
+msgstr "Exposant"
+
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:79
+msgctxt "positionpage|normal"
+msgid "Normal"
+msgstr "Amagnu"
+
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:96
+msgctxt "positionpage|subscript"
+msgid "Subscript"
+msgstr "Amatar"
+
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:129
+msgctxt "positionpage|raiselower"
+msgid "Raise/lower by"
+msgstr "Sali/sider s"
+
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:163
+msgctxt "positionpage|automatic"
+msgid "Automatic"
+msgstr "S wudem awurman"
+
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:180
+msgctxt "positionpage|relativefontsize"
+msgid "Relative font size"
+msgstr "Tiddi tamasaɣt n tsefsit"
+
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:208
+msgctxt "positionpage|label20"
+msgid "Position"
+msgstr "Adeg"
+
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:246
+msgctxt "positionpage|0deg"
+msgid "0 degrees"
+msgstr "0 tfesnwin"
+
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:262
+msgctxt "positionpage|90deg"
+msgid "90 degrees"
+msgstr "90 tfesniwin"
+
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:279
+msgctxt "positionpage|270deg"
+msgid "270 degrees"
+msgstr "270 tfesniwin"
+
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:296
+msgctxt "positionpage|fittoline"
+msgid "Fit to line"
+msgstr "Ser_wes ɣer tehri n izirig"
+
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:326
+msgctxt "positionpage|label24"
+msgid "Scale width"
+msgstr "Taskala n tehri"
+
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:368
+msgctxt "positionpage|rotateandscale"
+msgid "Rotation / Scaling"
+msgstr "Tuzzya / Taskal"
+
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:384
+msgctxt "positionpage|scale"
+msgid "Scaling"
+msgstr "Taskala"
+
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:425
+msgctxt "positionpage|label7"
+msgid "Character spacing"
+msgstr "Tallunt gar isekkilen"
+
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:450
+msgctxt "positionpage|pairkerning"
+msgid "Pair kerning"
+msgstr "Tayuga n uswexxeṛ"
+
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:472
+msgctxt "positionpage|label22"
+msgid "Spacing"
+msgstr "Tallunt"
+
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:512
+msgctxt "positionpage|preview-atkobject"
+msgid "Preview"
+msgstr "Tasekant"
+
+#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:8
+msgctxt "positionsizedialog|PositionAndSizeDialog"
+msgid "Position and Size"
+msgstr "Ideg aked tiddi"
+
+#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:136
+msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE"
+msgid "Position and Size"
+msgstr "Ideg aked tiddi"
+
+#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:182
+msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE"
+msgid "Position and Size"
+msgstr "Ideg aked tiddi"
+
+#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:229
+msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_ANGLE"
+msgid "Rotation"
+msgstr "Tuzzya"
+
+#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:276
+msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SLANT"
+msgid "Slant & Corner Radius"
+msgstr "Kennu aked waqqar n teɣmert"
+
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:61
+msgctxt "possizetabpage|FT_POS_X"
+msgid "Position _X:"
+msgstr "Adig _X::"
+
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:75
+msgctxt "possizetabpage|FT_POS_Y"
+msgid "Position _Y:"
+msgstr "Adeg _ Y:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:128
+msgctxt "possizetabpage|FT_POSREFERENCE"
+msgid "_Base point:"
+msgstr "Ta_nqiḍt n uzadur:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:182
+msgctxt "possizetabpage|label1"
+msgid "Position"
+msgstr "Adeg"
+
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:224
+msgctxt "possizetabpage|FT_WIDTH"
+msgid "Wi_dth:"
+msgstr "Te_hri:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:238
+msgctxt "possizetabpage|FT_HEIGHT"
+msgid "H_eight:"
+msgstr "Teɣzi:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:276
+msgctxt "possizetabpage|CBX_SCALE"
+msgid "_Keep ratio"
+msgstr "_Ḥrez atug"
+
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:307
+msgctxt "possizetabpage|FT_SIZEREFERENCE"
+msgid "Base _point:"
+msgstr "Ta_nqiḍt n uzadur:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:361
+msgctxt "possizetabpage|label2"
+msgid "Size"
+msgstr "Tiddi"
+
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:401
+msgctxt "possizetabpage|TSB_POSPROTECT"
+msgid "Positio_n"
+msgstr "Adi_g"
+
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:418
+msgctxt "possizetabpage|TSB_SIZEPROTECT"
+msgid "_Size"
+msgstr "Ti_ddi"
+
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:441
+msgctxt "possizetabpage|label3"
+msgid "Protect"
+msgstr "Segdel"
+
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:475
+msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
+msgid "_Fit width to text"
+msgstr "Se_zg tehri ɣer uḍris"
+
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:492
+msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
+msgid "Fit _height to text"
+msgstr "Sezg te_ɣzi ɣer uḍris"
+
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:515
+msgctxt "possizetabpage|label4"
+msgid "Adapt"
+msgstr "Sezg"
+
+#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:16
+msgctxt "posterdialog|PosterDialog"
+msgid "Posterize"
+msgstr "Abeqqiḍ"
+
+#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:136
+msgctxt "posterdialog|label2"
+msgid "Poster colors:"
+msgstr "Initen n ubeqqiḍ:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:159
+msgctxt "posterdialog|label1"
+msgid "Parameters"
+msgstr "Isefranen"
+
+#: cui/uiconfig/ui/querychangelineenddialog.ui:7
+msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog"
+msgid "Save Arrowhead?"
+msgstr "Ad teskelseḍ ixef n tenccabt?"
+
+#: cui/uiconfig/ui/querychangelineenddialog.ui:14
+msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog"
+msgid "The arrowhead was modified without saving."
+msgstr "Ixef n tenccabt yettwabeddel war ma yekles."
+
+#: cui/uiconfig/ui/querychangelineenddialog.ui:15
+msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog"
+msgid "Would you like to save the arrowhead now?"
+msgstr "Tebɣiḍ ad tekkseḍ ixef n tenccabt tura?"
+
+#: cui/uiconfig/ui/querydeletebitmapdialog.ui:7
+msgctxt "querydeletebitmapdialog|AskDelBitmapDialog"
+msgid "Delete Bitmap?"
+msgstr "Kkes bitmap?"
+
+#: cui/uiconfig/ui/querydeletebitmapdialog.ui:14
+msgctxt "querydeletebitmapdialog|AskDelBitmapDialog"
+msgid "Are you sure you want to delete the bitmap?"
+msgstr "Tebɣiḍ ad tekkseḍ bitmap?"
+
+#: cui/uiconfig/ui/querydeletechartcolordialog.ui:7
+msgctxt "querydeletechartcolordialog|QueryDeleteChartColorDialog"
+msgid "Delete Color?"
+msgstr "Kkes ini?"
+
+#: cui/uiconfig/ui/querydeletechartcolordialog.ui:14
+msgctxt "querydeletechartcolordialog|QueryDeleteChartColorDialog"
+msgid "Do you really want to delete the chart color?"
+msgstr "Tebɣiḍ ad tekksed tagrumma n yiniten?"
+
+#: cui/uiconfig/ui/querydeletechartcolordialog.ui:15
+msgctxt "querydeletechartcolordialog|QueryDeleteChartColorDialog"
+msgid "This action cannot be undone."
+msgstr "Tigawt-agi ulamek ara tettwasefsex."
+
+#: cui/uiconfig/ui/querydeletecolordialog.ui:6
+msgctxt "querydeletecolordialog|AskDelColorDialog"
+msgid "Delete color?"
+msgstr "Kkes ini?"
+
+#: cui/uiconfig/ui/querydeletecolordialog.ui:13
+msgctxt "querydeletecolordialog|AskDelColorDialog"
+msgid "Do you want to delete the color?"
+msgstr "Tebɣiḍ ad tekkseḍ ini?"
+
+#: cui/uiconfig/ui/querydeletedictionarydialog.ui:7
+msgctxt "querydeletedictionarydialog|QueryDeleteDictionaryDialog"
+msgid "Delete Dictionary?"
+msgstr "Kkes amawal?"
+
+#: cui/uiconfig/ui/querydeletedictionarydialog.ui:14
+msgctxt "querydeletedictionarydialog|QueryDeleteDictionaryDialog"
+msgid "Do you really want to delete the dictionary?"
+msgstr "Tebɣiḍ ad tekkseḍ amawal-agi?"
+
+#: cui/uiconfig/ui/querydeletedictionarydialog.ui:15
+msgctxt "querydeletedictionarydialog|QueryDeleteDictionaryDialog"
+msgid "This action cannot be undone."
+msgstr "Tigawt-agi ulamek ara tettwasefsex."
+
+#: cui/uiconfig/ui/querydeletegradientdialog.ui:7
+msgctxt "querydeletegradientdialog|AskDelGradientDialog"
+msgid "Delete gradient?"
+msgstr "Tebɣiḍ ad tekkseḍ tafesna n yini?"
+
+#: cui/uiconfig/ui/querydeletegradientdialog.ui:14
+msgctxt "querydeletegradientdialog|AskDelGradientDialog"
+msgid "Do you want to delete the gradient?"
+msgstr "Tebɣiḍ ad tekkseḍ tafesna n yini?"
+
+#: cui/uiconfig/ui/querydeletehatchdialog.ui:7
+msgctxt "querydeletehatchdialog|AskDelHatchDialog"
+msgid "Delete Hatching?"
+msgstr "Tebɣiḍ ad tekkseḍ azerreg?"
+
+#: cui/uiconfig/ui/querydeletehatchdialog.ui:14
+msgctxt "querydeletehatchdialog|AskDelHatchDialog"
+msgid "Do you want to delete the hatching?"
+msgstr "Tebɣiḍ ad tekkseḍ azerreg ?"
+
+#: cui/uiconfig/ui/querydeletelineenddialog.ui:7
+msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog"
+msgid "Delete Arrowhead?"
+msgstr "Tebɣiḍ ad tekkseḍ ixef n tenccabt?"
+
+#: cui/uiconfig/ui/querydeletelineenddialog.ui:14
+msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog"
+msgid "Do you really want to delete the arrowhead?"
+msgstr "Tebɣiḍ ad tekkseḍ ixef n tenccabt?"
+
+#: cui/uiconfig/ui/querydeletelineenddialog.ui:15
+msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog"
+msgid "This action cannot be undone."
+msgstr "Tigawt-agi ulamek ara tettwasefsex."
+
+#: cui/uiconfig/ui/querydeletelinestyledialog.ui:7
+msgctxt "querydeletelinestyledialog|AskDelLineStyleDialog"
+msgid "Delete Line Style?"
+msgstr "Kkes aɣanib n izirig?"
+
+#: cui/uiconfig/ui/querydeletelinestyledialog.ui:14
+msgctxt "querydeletelinestyledialog|AskDelLineStyleDialog"
+msgid "Do you want to delete the line style?"
+msgstr "Tebɣiḍ ad tekkseḍ aɣanib n ujerriḍ ?"
+
+#: cui/uiconfig/ui/queryduplicatedialog.ui:7
+msgctxt "queryduplicatedialog|DuplicateNameDialog"
+msgid "Duplicate Name"
+msgstr "Sisleg isem."
+
+#: cui/uiconfig/ui/queryduplicatedialog.ui:14
+msgctxt "queryduplicatedialog|DuplicateNameDialog"
+msgid "The name you have entered already exists."
+msgstr "Isem i tsekcmeḍ yella yakan."
+
+#: cui/uiconfig/ui/queryduplicatedialog.ui:15
+msgctxt "queryduplicatedialog|DuplicateNameDialog"
+msgid "Please choose another name."
+msgstr "Ttxil-k fren isem-nniḍen."
+
+#: cui/uiconfig/ui/querynoloadedfiledialog.ui:7
+msgctxt "querynoloadedfiledialog|NoLoadedFileDialog"
+msgid "No Loaded File"
+msgstr "Ulac afaylu yulin"
+
+#: cui/uiconfig/ui/querynoloadedfiledialog.ui:14
+msgctxt "querynoloadedfiledialog|NoLoadedFileDialog"
+msgid "The file could not be loaded!"
+msgstr "Afaylu ur izmir ara ad yettwazdem !"
+
+#: cui/uiconfig/ui/querynosavefiledialog.ui:7
+msgctxt "querynosavefiledialog|NoSaveFileDialog"
+msgid "No Saved File"
+msgstr "ulac afaylu ittwakelsen"
+
+#: cui/uiconfig/ui/querynosavefiledialog.ui:14
+msgctxt "querynosavefiledialog|NoSaveFileDialog"
+msgid "The file could not be saved!"
+msgstr "Afaylu ur izmir ara ad yettwasekles!"
+
+#: cui/uiconfig/ui/querysavelistdialog.ui:7
+msgctxt "querysavelistdialog|AskSaveList"
+msgid "Save List?"
+msgstr "Sekles tabdart?"
+
+#: cui/uiconfig/ui/querysavelistdialog.ui:14
+msgctxt "querysavelistdialog|AskSaveList"
+msgid "The list was modified without saving."
+msgstr "Tabdart tettwabeddel war ma tettwasekles."
+
+#: cui/uiconfig/ui/querysavelistdialog.ui:15
+msgctxt "querysavelistdialog|AskSaveList"
+msgid "Would you like to save the list now?"
+msgstr "Tebɣiḍ ad teskelseḍ tabdart tura?"
+
+#: cui/uiconfig/ui/queryupdategalleryfilelistdialog.ui:7
+msgctxt "queryupdategalleryfilelistdialog|QueryUpdateFileListDialog"
+msgid "Update File List?"
+msgstr "Lqqem tabdart n ifuyla?"
+
+#: cui/uiconfig/ui/queryupdategalleryfilelistdialog.ui:14
+msgctxt "queryupdategalleryfilelistdialog|QueryUpdateFileListDialog"
+msgid "Do you want to update the file list?"
+msgstr "Tebɣiḍ ad tmucceḍeḍ tabdart n ifuyla?"
+
+#: cui/uiconfig/ui/recordnumberdialog.ui:13
+msgctxt "recordnumberdialog|RecordNumberDialog"
+msgid "Record Number"
+msgstr "Uṭun n ukalas"
+
+#: cui/uiconfig/ui/recordnumberdialog.ui:81
+msgctxt "recordnumberdialog|label2"
+msgid "go to record"
+msgstr "Ddu ɣer ukalas"
+
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:56
+msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_X"
+msgid "Position _X:"
+msgstr "Adig _X:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:70
+msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_Y"
+msgid "Position _Y:"
+msgstr "Adeg _ Y:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:123
+msgctxt "rotationtabpage|FT_POSPRESETS"
+msgid "_Default settings:"
+msgstr "Iɣe_wwaren s lexṣas"
+
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:151
+msgctxt "rotationtabpage|CTL_RECT|tooltip_text"
+msgid "Rotation point"
+msgstr "Tanqiḍt n tuzzya"
+
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:178
+msgctxt "rotationtabpage|label1"
+msgid "Pivot Point"
+msgstr "Tanqiḍt n tuzya"
+
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:220
+msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLE"
+msgid "_Angle:"
+msgstr "Ti_ɣmeṛt:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:263
+msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLEPRESETS"
+msgid "Default _settings:"
+msgstr "Iɣewwaren imezwar:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:287
+msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text"
+msgid "Rotation Angle"
+msgstr "Tiɣmert n tuzzya"
+
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:314
+msgctxt "rotationtabpage|label2"
+msgid "Rotation Angle"
+msgstr "Tiɣmert n tuzzya"
+
+#: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:8
+msgctxt "screenshotannotationdialog|ScreenshotAnnotationDialog"
+msgid "Interactive Screenshot Annotation"
+msgstr "Interactive Screenshot Annotation"
+
+#: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:39
+msgctxt "screenshotannotationdialog|save"
+msgid "Save Screenshot..."
+msgstr "Sekles tuṭṭfa n ugdil..."
+
+#: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:67
+msgctxt "screenshotannotationdialog|label2"
+msgid "Click the widgets to add annotation:"
+msgstr "Ssed ɣef iwiǧiten iwakken ad ternuḍ tizmilin:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:93
+msgctxt "screenshotannotationdialog|label1"
+msgid "Paste the following markup into the help file:"
+msgstr "Senteḍ ticreḍt-agi deg ufaylu n talalt:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:7
+msgctxt "scriptorganizer|ScriptOrganizerDialog"
+msgid "%MACROLANG Macros"
+msgstr "Imakṛuyen %MACROLANG"
+
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:20
+msgctxt "scriptorganizer|run"
+msgid "Run"
+msgstr "Selkem"
+
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:49
+msgctxt "scriptorganizer|create"
+msgid "Create..."
+msgstr "Rnu..."
+
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:79
+msgctxt "scriptorganizer|rename"
+msgid "Rename..."
+msgstr "Beddel isem..."
+
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:93
+msgctxt "scriptorganizer|delete"
+msgid "Delete..."
+msgstr "Kkes..."
+
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:160
+msgctxt "scriptorganizer|macrosft"
+msgid "Macros"
+msgstr "Imakṛuten"
+
+#: cui/uiconfig/ui/searchattrdialog.ui:9
+msgctxt "searchattrdialog|SearchAttrDialog"
+msgid "Attributes"
+msgstr "Iraten"
+
+#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:8
+msgctxt "searchformatdialog|SearchFormatDialog"
+msgid "Text Format "
+msgstr "Amasal n uḍris "
+
+#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:106
+msgctxt "searchformatdialog|font"
+msgid "Font"
+msgstr "Tasefsit"
+
+#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:128
+msgctxt "searchformatdialog|fonteffects"
+msgid "Font Effects"
+msgstr "Isemda n tsefsit"
+
+#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:151
+msgctxt "searchformatdialog|position"
+msgid "Position"
+msgstr "Tawuri"
+
+#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:174
+msgctxt "searchformatdialog|asianlayout"
+msgid "Asian Layout"
+msgstr "Aseggem n usebtar n Asya"
+
+#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:197
+msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_STD"
+msgid "Indents & Spacing"
+msgstr "Asiẓi akked tallunt"
+
+#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:220
+msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_ALIGN"
+msgid "Alignment"
+msgstr "Asettef"
+
+#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:244
+msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_EXT"
+msgid "Text Flow"
+msgstr "Arag n uḍris"
+
+#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:268
+msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_ASIAN"
+msgid "Asian Typography"
+msgstr "Tira tudlift n Asya"
+
+#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:291
+msgctxt "searchformatdialog|background"
+msgid "Highlighting"
+msgstr "Sbin-d azal"
+
+#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:8
+msgctxt "securityoptionsdialog|SecurityOptionsDialog"
+msgid "Security Options and Warnings"
+msgstr "Tinefrunin akked ilɣuten n teɣlist"
+
+#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:108
+msgctxt "securityoptionsdialog|savesenddocs"
+msgid "_When saving or sending"
+msgstr "_Deg wesekles neɣ di tuzna"
+
+#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:123
+msgctxt "securityoptionsdialog|whensigning"
+msgid "When _signing"
+msgstr "Deg we_zemmel"
+
+#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:138
+msgctxt "securityoptionsdialog|whenprinting"
+msgid "When _printing"
+msgstr "Deg we_siggez"
+
+#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:153
+msgctxt "securityoptionsdialog|whenpdf"
+msgid "When creating PDF _files"
+msgstr "M'ara ad irnu _ifayluyen PDF"
+
+#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:229
+msgctxt "securityoptionsdialog|label3"
+msgid "Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information or notes:"
+msgstr "Ɛeggen ma yella attaftar yesɛa ibeddilen ikelsen, tuttuyin, issalen neɣ tilɣa yeffren:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:245
+msgctxt "securityoptionsdialog|label1"
+msgid "Security Warnings"
+msgstr "Alɣu n teɣlist"
+
+#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:279
+msgctxt "securityoptionsdialog|removepersonal"
+msgid "_Remove personal information on saving"
+msgstr "_Kkes isalen udmawanen deg wesekles"
+
+#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:295
+msgctxt "securityoptionsdialog|password"
+msgid "Recommend password protection on sa_ving"
+msgstr "Semter amesten s wawal n uɛeddi deg usekles"
+
+#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:311
+msgctxt "securityoptionsdialog|ctrlclick"
+msgid "Ctrl-click required _to follow hyperlinks"
+msgstr "Ssed+Ctrl i we_ḍfar n isɣewnen"
+
+#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:327
+msgctxt "securityoptionsdialog|blockuntrusted"
+msgid "Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro Security)"
+msgstr "Sewḥel akk isɣewnen i d-yekkan seg ittaftaren ur nelli ara deg idegen n tekdi (ẓer taɣlist n umakṛu)"
+
+#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:398
+msgctxt "securityoptionsdialog|label2"
+msgid "Security Options"
+msgstr "Tinefrunin n teɣlist"
+
+#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:8
+msgctxt "select_persona_dialog|SelectPersonaDialog"
+msgid "Select Firefox Theme"
+msgstr "Fren asentel Firefox"
+
+#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:55
+msgctxt "select_persona_dialog|search_personas"
+msgid "_Go"
+msgstr "_Ddu"
+
+#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:85
+msgctxt "select_persona_dialog|label1"
+msgid "Search Term or Firefox Theme URL"
+msgstr "Irmawen ara tnadiḍ neɣ URL n usentel n Firefox"
+
+#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:227
+msgctxt "select_persona_dialog|label6"
+msgid "Categories"
+msgstr "Taggayin"
+
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:16
+msgctxt "selectpathdialog|SelectPathDialog"
+msgid "Select Paths"
+msgstr "Fren iberdan"
+
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:117
+msgctxt "selectpathdialog|add"
+msgid "_Add..."
+msgstr "_Rnu..."
+
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:195
+msgctxt "selectpathdialog|label1"
+msgid "Paths"
+msgstr "Iberdan"
+
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:45
+msgctxt "shadowtabpage|TSB_SHOW_SHADOW"
+msgid "_Use shadow"
+msgstr "_Seqdec tili"
+
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:120
+msgctxt "shadowtabpage|FT_DISTANCE"
+msgid "_Distance:"
+msgstr "Ame_ccaq:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:140
+msgctxt "shadowtabpage|FT_TRANSPARENT"
+msgid "_Transparency:"
+msgstr "_Tafrawant:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:160
+msgctxt "shadowtabpage|FT_SHADOW_COLOR"
+msgid "_Color:"
+msgstr "_Ini:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:203
+msgctxt "shadowtabpage|CTL_COLOR_PREVIEW-atkobject"
+msgid "Example"
+msgstr "Amedya"
+
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:228
+msgctxt "shadowtabpage|label"
+msgid "Properties"
+msgstr "Iraten"
+
+#: cui/uiconfig/ui/showcoldialog.ui:8
+msgctxt "showcoldialog|ShowColDialog"
+msgid "Show Columns"
+msgstr "Beqqeḍ tigejda"
+
+#: cui/uiconfig/ui/showcoldialog.ui:70
+msgctxt "showcoldialog|label1"
+msgid "The following columns are currently hidden. Please mark the fields you want to show and choose OK."
+msgstr "Tigejda-agi ffrent akka tura. Fren urtiyen i tebɣiḍ ad tbeqqeḍeḍ sakin ssed ɣef IH."
+
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:8
+msgctxt "signatureline|SignatureLineDialog"
+msgid "Signature Line"
+msgstr "Izirig n uzmul"
+
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:111
+msgctxt "signatureline|edit_name"
+msgid "John Doe"
+msgstr "John Doe"
+
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:124
+msgctxt "signatureline|edit_title"
+msgid "Director"
+msgstr "Anemhal"
+
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:137
+msgctxt "signatureline|edit_email"
+msgid "john.doe@example.org"
+msgstr "john.doe@example.org"
+
+#. Suggested Signer Name
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:149
+msgctxt "signatureline|label_name"
+msgid "Name:"
+msgstr "Isem:"
+
+#. Suggested Signer Title
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:163
+msgctxt "signatureline|label_title"
+msgid "Title:"
+msgstr "Azwel:"
+
+#. Suggested Signer email
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:177
+msgctxt "signatureline|label_email"
+msgid "Email:"
+msgstr "Imayl:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:194
+msgctxt "signatureline|label_suggestedsigner"
+msgid "Suggested Signer"
+msgstr "Bab n uzmul yettwasumren"
+
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:228
+msgctxt "signatureline|checkbox_can_add_comments"
+msgid "Signer can add comments"
+msgstr "Bab n uzmul izmer ad yernu iwenniten"
+
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:243
+msgctxt "signatureline|checkbox_show_sign_date"
+msgid "Show sign date in signature line"
+msgstr "Sken azemz n uzmul deg ujerriḍ n uzmul"
+
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:261
+msgctxt "signatureline|label_instructions"
+msgid "Instructions to the signer:"
+msgstr "Tinaḍin i bab n uzmul:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:300
+msgctxt "signatureline|label_more"
+msgid "More"
+msgstr "Ugar"
+
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:8
+msgctxt "signsignatureline|SignSignatureLineDialog"
+msgid "Sign Signature Line"
+msgstr "Creḍ ajerriḍ n uzmul"
+
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:113
+msgctxt "signsignatureline|edit_name"
+msgid "Type your name here"
+msgstr "Aru isem-ik da"
+
+#. Name of the signer
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:125
+msgctxt "signsignatureline|label_name"
+msgid "Your Name:"
+msgstr "Isem-ik"
+
+#. Certificate to be used for signing
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:139
+msgctxt "signsignatureline|label_certificate"
+msgid "Certificate:"
+msgstr "Aselkin:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:150
+msgctxt "signsignatureline|btn_select_certificate"
+msgid "Select Certificate"
+msgstr "Fren aselkin"
+
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:168
+msgctxt "signsignatureline|label_sign"
+msgid "Sign"
+msgstr "Creḍ"
+
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:205
+msgctxt "signsignatureline|label_add_comment"
+msgid "Add comment:"
+msgstr "Rnu awennit:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:241
+msgctxt "signsignatureline|label_hint"
+msgid "Instructions from the document creator:"
+msgstr "Tinaḍin s ɣuṛ win i d-igan attaftar:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:274
+msgctxt "signsignatureline|label_more"
+msgid "More"
+msgstr "Ugar"
+
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:26
+msgctxt "similaritysearchdialog|SimilaritySearchDialog"
+msgid "Similarity Search"
+msgstr "Anadi n umcabi"
+
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:109
+msgctxt "similaritysearchdialog|label2"
+msgid "_Exchange characters:"
+msgstr "_Semselsi isekkilen:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:123
+msgctxt "similaritysearchdialog|label3"
+msgid "_Add characters:"
+msgstr "_Rnu isekkilen:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:137
+msgctxt "similaritysearchdialog|label4"
+msgid "_Remove characters:"
+msgstr "_Kkes isekkilen:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:149
+msgctxt "similaritysearchdialog|relaxbox"
+msgid "_Combine"
+msgstr "_Suddes"
+
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:70
+msgctxt "slantcornertabpage|label5"
+msgid "_X:"
+msgstr "_X:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:110
+msgctxt "slantcornertabpage|label6"
+msgid "_Y:"
+msgstr "_Y:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:149
+msgctxt "slantcornertabpage|label3"
+msgid "Control Point 1"
+msgstr "Tanqiḍt n usenqed 1"
+
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:183
+msgctxt "slantcornertabpage|FT_RADIUS"
+msgid "_Radius:"
+msgstr "A_qqar:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:214
+msgctxt "slantcornertabpage|label1"
+msgid "Corner Radius"
+msgstr "Aqqar n teɣmert"
+
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:248
+msgctxt "slantcornertabpage|FT_ANGLE"
+msgid "_Angle:"
+msgstr "Ti_ɣmeṛt:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:279
+msgctxt "slantcornertabpage|label2"
+msgid "Slant"
+msgstr "Tti"
+
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:320
+msgctxt "slantcornertabpage|label4"
+msgid "_X:"
+msgstr "_X:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:360
+msgctxt "slantcornertabpage|label7"
+msgid "_Y:"
+msgstr "_Y:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:399
+msgctxt "slantcornertabpage|label8"
+msgid "Control Point 2"
+msgstr "Tumeẓt n usenqed 2"
+
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:21
+msgctxt "smarttagoptionspage|main"
+msgid "Label text with smart tags"
+msgstr "Bezzem aḍris s tecraḍ turmidin"
+
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:61
+msgctxt "smarttagoptionspage|properties"
+msgid "Properties..."
+msgstr "Iraten..."
+
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:100
+msgctxt "smarttagoptionspage|label1"
+msgid "Currently Installed Smart Tags"
+msgstr "Ticraḍ turmiḍin i yettusbedden amira"
+
+#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:16
+msgctxt "smoothdialog|SmoothDialog"
+msgid "Smooth"
+msgstr "Aleggaɣ"
+
+#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:138
+msgctxt "smoothdialog|label2"
+msgid "_Smooth radius:"
+msgstr "Aqqar ye_mzin:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:161
+msgctxt "smoothdialog|label1"
+msgid "Parameters"
+msgstr "Isefranen"
+
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:14
+msgctxt "solarizedialog|SolarizeDialog"
+msgid "Solarization"
+msgstr "Solarization"
+
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:135
+msgctxt "solarizedialog|label2"
+msgid "Threshold _value:"
+msgstr "A_zal n umnaṛ:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:146
+msgctxt "solarizedialog|invert"
+msgid "_Invert"
+msgstr "_Tti"
+
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:173
+msgctxt "solarizedialog|label1"
+msgid "Parameters"
+msgstr "Isefranen"
+
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:8
+msgctxt "specialcharacters|SpecialCharactersDialog"
+msgid "Special Characters"
+msgstr "Isekkilen usligen"
+
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:39
+msgctxt "specialcharacters|insert"
+msgid "_Insert"
+msgstr "_Ger"
+
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:107
+msgctxt "specialcharacters|subsetft"
+msgid "Subset:"
+msgstr "Asentel:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:121
+msgctxt "specialcharacters|fontft"
+msgid "Font:"
+msgstr "_Tasefsit:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:135
+msgctxt "specialcharacters|srchft"
+msgid "Search:"
+msgstr "Nadi:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:221
+msgctxt "specialcharacters|hexlabel"
+msgid "Hexadecimal:"
+msgstr "Asḍisamrawan:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:274
+msgctxt "specialcharacters|decimallabel"
+msgid "Decimal:"
+msgstr "Amrawan:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:298
+msgctxt "specialcharacters|favbtn"
+msgid "Add to Favorites"
+msgstr "Rnu ɣer imenyafen"
+
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:302
+msgctxt "specialcharacters|favbtn|tooltip_text"
+msgid "Maximum Limit: 16 Characters"
+msgstr "Talast tafellayt: 16 n isekkilen"
+
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:349
+msgctxt "specialcharacters|symboltext1"
+msgid "Recent Characters:"
+msgstr "Isekkilen n melmi kan:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:583
+msgctxt "specialcharacters|favbtn|symboltext2"
+msgid "Favorite Characters:"
+msgstr "Isekkilen imenyaf:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:9
+msgctxt "spellingdialog|SpellingDialog"
+msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
+msgstr "Taɣdirawt : $LANGUAGE ($LOCATION)"
+
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:38
+msgctxt "spellingdialog|options"
+msgid "_Options..."
+msgstr "_Tinefrunin..."
+
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:110
+msgctxt "spellingdialog|ignore"
+msgid "_Ignore Once"
+msgstr "_Anef kan i yiwen"
+
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:138
+msgctxt "spellingdialog|change"
+msgid "Co_rrect"
+msgstr "Se_ɣti"
+
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:152
+msgctxt "spellingdialog|changeall"
+msgid "Correct A_ll"
+msgstr "Seɣti ak_k"
+
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:166
+msgctxt "spellingdialog|autocorrect"
+msgid "Alwa_ys Correct"
+msgstr "Seɣti yal tikelt"
+
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:180
+msgctxt "spellingdialog|checkgrammar"
+msgid "Chec_k grammar"
+msgstr "Seɣti tajerrumt"
+
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:196
+msgctxt "spellingdialog|ignoreall"
+msgid "I_gnore All"
+msgstr "Anef asen a_kk"
+
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:210
+msgctxt "spellingdialog|ignorerule"
+msgid "I_gnore Rule"
+msgstr "Anef i wal_ugen"
+
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:226
+msgctxt "spellingdialog|languageft"
+msgid "Text languag_e:"
+msgstr "Tutlayt n u_ḍris:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:252
+msgctxt "spellingdialog|explainlink"
+msgid "More..."
+msgstr "Ugar..."
+
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:268
+msgctxt "spellingdialog|resumeft"
+msgid "Res_ume"
+msgstr "_Kemmel"
+
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:280
+msgctxt "spellingdialog|nosuggestionsft"
+msgid "(no suggestions)"
+msgstr "(ulac asumer)"
+
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:292
+msgctxt "spellingdialog|alttitleft"
+msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
+msgstr "Taɣdirawt : $LANGUAGE ($LOCATION)"
+
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:319
+msgctxt "spellingdialog|add"
+msgid "_Add to Dictionary"
+msgstr "_Rnu ɣer umawal"
+
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:333
+msgctxt "spellingdialog|addmb"
+msgid "_Add to Dictionary"
+msgstr "_Rnu ɣer umawal"
+
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:349
+msgctxt "spellingdialog|suggestionsft"
+msgid "_Suggestions"
+msgstr "_Isumar"
+
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:365
+msgctxt "spellingdialog|notindictft"
+msgid "_Not in dictionary"
+msgstr "_Mačči deg umawal"
+
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:386
+msgctxt "spellingdialog|paste"
+msgid "Paste"
+msgstr "Senṭeḍ"
+
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:400
+msgctxt "spellingdialog|insert"
+msgid "Special Character"
+msgstr "Isekkilen uzzigen"
+
+#: cui/uiconfig/ui/spelloptionsdialog.ui:8
+msgctxt "spelloptionsdialog|SpellOptionsDialog"
+msgid "Options"
+msgstr "Tinefrunin"
+
+#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:25
+msgctxt "splitcellsdialog|SplitCellsDialog"
+msgid "Split Cells"
+msgstr "Bḍu tixxamin"
+
+#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:120
+msgctxt "splitcellsdialog|label3"
+msgid "_Split cell into:"
+msgstr "_Bḍu taxxamt ɣef:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:149
+msgctxt "splitcellsdialog|label1"
+msgid "Split"
+msgstr "Bḍu"
+
+#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:181
+msgctxt "splitcellsdialog|hori"
+msgid "H_orizontally"
+msgstr "S wu_dem aglawan"
+
+#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:200
+msgctxt "splitcellsdialog|vert"
+msgid "_Vertically"
+msgstr "Swud_em ubdid"
+
+#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:223
+msgctxt "splitcellsdialog|prop"
+msgid "_Into equal proportions"
+msgstr "_S wazunen yugdan"
+
+#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:246
+msgctxt "splitcellsdialog|label2"
+msgid "Direction"
+msgstr "Tanila"
+
+#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:9
+msgctxt "storedwebconnectiondialog|StoredWebConnectionDialog"
+msgid "Stored Web Connection Information"
+msgstr "Isalen n tuqqna n web yettwaḥerzen"
+
+#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:70
+msgctxt "storedwebconnectiondialog|label1"
+msgid "Web login information (passwords are never shown)"
+msgstr "Isalen n tuqqna ɣer web (awalen n uɛeddi ur ttwabeqqeḍen ara)"
+
+#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:87
+msgctxt "storedwebconnectiondialog|website"
+msgid "Website"
+msgstr "Asmel n web"
+
+#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:98
+msgctxt "storedwebconnectiondialog|username"
+msgid "User name"
+msgstr "Isem n useqdac"
+
+#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:148
+msgctxt "storedwebconnectiondialog|removeall"
+msgid "Remove _All"
+msgstr "Kkes _akk"
+
+#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:162
+msgctxt "storedwebconnectiondialog|change"
+msgid "_Change Password..."
+msgstr "S_nifel awal uffir..."
+
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:85
+msgctxt "swpossizepage|widthft"
+msgid "_Width:"
+msgstr "Teh_ri:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:123
+msgctxt "swpossizepage|heightft"
+msgid "H_eight:"
+msgstr "Teɣ_zi:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:141
+msgctxt "swpossizepage|ratio"
+msgid "_Keep ratio"
+msgstr "Ḥ_rez atug"
+
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:162
+msgctxt "swpossizepage|label2"
+msgid "Size"
+msgstr "Tiddi"
+
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:218
+msgctxt "swpossizepage|topage"
+msgid "To _page"
+msgstr "Ɣer usebtar"
+
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:234
+msgctxt "swpossizepage|topara"
+msgid "To paragrap_h"
+msgstr "Ɣer tsed_daṛt"
+
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:250
+msgctxt "swpossizepage|tochar"
+msgid "To cha_racter"
+msgstr "Ɣer us_ekkil"
+
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:266
+msgctxt "swpossizepage|aschar"
+msgid "_As character"
+msgstr "_Am usekkil"
+
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:282
+msgctxt "swpossizepage|toframe"
+msgid "To _frame"
+msgstr "Ɣer uka_tar"
+
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:304
+msgctxt "swpossizepage|label1"
+msgid "Anchor"
+msgstr "Semdey"
+
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:344
+msgctxt "swpossizepage|horiposft"
+msgid "Hori_zontal:"
+msgstr "Agla_wan:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:358
+msgctxt "swpossizepage|horibyft"
+msgid "b_y:"
+msgstr "_Sɣur:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:372
+msgctxt "swpossizepage|vertbyft"
+msgid "_by:"
+msgstr "_sɣur:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:386
+msgctxt "swpossizepage|horitoft"
+msgid "_to:"
+msgstr "_Ɣer:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:433
+msgctxt "swpossizepage|vertposft"
+msgid "_Vertical:"
+msgstr "U_bdid:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:470
+msgctxt "swpossizepage|verttoft"
+msgid "t_o:"
+msgstr "_I:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:492
+msgctxt "swpossizepage|mirror"
+msgid "_Mirror on even pages"
+msgstr "_Senɛet ɣef isebtaren ibalagen"
+
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:509
+msgctxt "swpossizepage|followtextflow"
+msgid "Follow te_xt flow"
+msgstr "Ḍfer arag n uḍris"
+
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:532
+msgctxt "swpossizepage|label11"
+msgid "Position"
+msgstr "Adeg"
+
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:563
+msgctxt "swpossizepage|pos"
+msgid "Positio_n"
+msgstr "Adi_g"
+
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:579
+msgctxt "swpossizepage|size"
+msgid "_Size"
+msgstr "Ti_ddi"
+
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:601
+msgctxt "swpossizepage|label3"
+msgid "Protect"
+msgstr "Segdel"
+
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:63
+msgctxt "textanimtabpage|FT_EFFECTS"
+msgid "E_ffect:"
+msgstr "A_semdu:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:80
+msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
+msgid "No Effect"
+msgstr "Ulac asemdu"
+
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:81
+msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
+msgid "Blink"
+msgstr "Remmec"
+
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:82
+msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
+msgid "Scroll Through"
+msgstr "Drudem"
+
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:83
+msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
+msgid "Scroll Back and Forth"
+msgstr "Adrudem ɣer sin idisan"
+
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:84
+msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
+msgid "Scroll In"
+msgstr "DDrudem daxel"
+
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:111
+msgctxt "textanimtabpage|FT_DIRECTION"
+msgid "Direction:"
+msgstr "Tanila:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:131
+msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP|tooltip_text"
+msgid "To top"
+msgstr "Uksawen"
+
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:138
+msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP-atkobject"
+msgid "Up"
+msgstr "D assawen"
+
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:153
+msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT|tooltip_text"
+msgid "To right"
+msgstr "Ɣer yefus"
+
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:160
+msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT-atkobject"
+msgid "Right"
+msgstr "Yefus"
+
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:175
+msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT|tooltip_text"
+msgid "To left"
+msgstr "Ɣer zelmaḍ"
+
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:182
+msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT-atkobject"
+msgid "Left"
+msgstr "Zelmaḍ"
+
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:197
+msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN|tooltip_text"
+msgid "To bottom"
+msgstr "D akessar"
+
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:204
+msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN-atkobject"
+msgid "Down"
+msgstr "D akessar"
+
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:269
+msgctxt "textanimtabpage|TSB_START_INSIDE"
+msgid "S_tart inside"
+msgstr "Aḍris yettban di ta_zwara"
+
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:286
+msgctxt "textanimtabpage|TSB_STOP_INSIDE"
+msgid "Text _visible when exiting"
+msgstr "Aḍris yett_ban di tagarra"
+
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:305
+msgctxt "textanimtabpage|FT_COUNT"
+msgid "Animation cycles:"
+msgstr "Allusen n usmussu:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:323
+msgctxt "textanimtabpage|TSB_ENDLESS"
+msgid "_Continuous"
+msgstr "A_maɣlal"
+
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:368
+msgctxt "textanimtabpage|FT_AMOUNT"
+msgid "Increment:"
+msgstr "Asurif:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:386
+msgctxt "textanimtabpage|TSB_PIXEL"
+msgid "_Pixels"
+msgstr "_Ipiksilen"
+
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:431
+msgctxt "textanimtabpage|FT_DELAY"
+msgid "Delay:"
+msgstr "Amenḍar:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:449
+msgctxt "textanimtabpage|TSB_AUTO"
+msgid "_Automatic"
+msgstr "Awu_rman"
+
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:498
+msgctxt "textanimtabpage|label2"
+msgid "Properties"
+msgstr "Iraten"
+
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:60
+msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
+msgid "Fit wi_dth to text"
+msgstr "Sezg ɣer te_hri n uḍris"
+
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:76
+msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
+msgid "Fit h_eight to text"
+msgstr "Sezg te_ɣzi ɣer uḍris"
+
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:92
+msgctxt "textattrtabpage|TSB_FIT_TO_SIZE"
+msgid "_Fit to frame"
+msgstr "Ser_wes ɣer ukata"
+
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:108
+msgctxt "textattrtabpage|TSB_CONTOUR"
+msgid "_Adjust to contour"
+msgstr "_Sezg ɣer uzizdew"
+
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:130
+msgctxt "textattrtabpage|label1"
+msgid "Drawing Object Text"
+msgstr "Taɣawsa n ussuneɣ n uḍris"
+
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:163
+msgctxt "textattrtabpage|TSB_WORDWRAP_TEXT"
+msgid "_Word wrap text in shape"
+msgstr "Azen a_wḍris s ajerriḍ di talɣa"
+
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:179
+msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_SIZE"
+msgid "_Resize shape to fit text"
+msgstr "_Sezg talɣa ɣer uḍris"
+
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:201
+msgctxt "textattrtabpage|label8"
+msgid "Custom Shape Text"
+msgstr "Sezg talɣa n uḍris"
+
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:248
+msgctxt "textattrtabpage|label4"
+msgid "_Left:"
+msgstr "A_zelmaḍ:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:262
+msgctxt "textattrtabpage|label5"
+msgid "_Right:"
+msgstr "Ye_fus:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:276
+msgctxt "textattrtabpage|label6"
+msgid "_Top:"
+msgstr "Asa_wen:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:290
+msgctxt "textattrtabpage|label7"
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "_Ukessar:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:360
+msgctxt "textattrtabpage|label2"
+msgid "Spacing to Borders"
+msgstr "Tallunt ɣef yiran"
+
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:423
+msgctxt "textattrtabpage|TSB_FULL_WIDTH"
+msgid "Full _width"
+msgstr "Tehri ta_ččurant"
+
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:446
+msgctxt "textattrtabpage|label3"
+msgid "Text Anchor"
+msgstr "Tamdeyt n uḍris"
+
+#: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:8
+msgctxt "textdialog|TextDialog"
+msgid "Text"
+msgstr "Aḍris"
+
+#: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:133
+msgctxt "textdialog|RID_SVXPAGE_TEXTATTR"
+msgid "Text"
+msgstr "Aḍris"
+
+#: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:179
+msgctxt "textdialog|RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION"
+msgid "Text Animation"
+msgstr "Asmussu n uḍris"
+
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:71
+msgctxt "textflowpage|checkAuto"
+msgid "A_utomatically"
+msgstr "S wu_dem awurman"
+
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:136
+msgctxt "textflowpage|labelLineEnd"
+msgid "C_haracters at line end"
+msgstr "I_sekkilen di tagarra n ujerriḍ"
+
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:150
+msgctxt "textflowpage|labelLineBegin"
+msgid "Cha_racters at line begin"
+msgstr "Ise_kkilen di tazwara n izirig"
+
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:164
+msgctxt "textflowpage|labelMaxNum"
+msgid "_Maximum number of consecutive hyphens"
+msgstr "Amḍan a_fellay n igzamen yemseḍfaren"
+
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:181
+msgctxt "textflowpage|LabelHyphenation"
+msgid "Hyphenation"
+msgstr "Anegzum n wawalen"
+
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:214
+msgctxt "textflowpage|checkInsert"
+msgid "_Insert"
+msgstr "_Ger"
+
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:230
+msgctxt "textflowpage|checkPageStyle"
+msgid "With page st_yle:"
+msgstr "S uɣanib n use_btar web:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:252
+msgctxt "textflowpage|labelType"
+msgid "_Type:"
+msgstr "_Anaw:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:279
+msgctxt "textflowpage|labelPageNum"
+msgid "Page _number:"
+msgstr "_Uṭṭun n usebtar:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:300
+msgctxt "textflowpage|labelPosition"
+msgid "Position:"
+msgstr "Adig:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:320
+msgctxt "textflowpage|comboPageStyle-atkobject"
+msgid "Page Style"
+msgstr "Aɣanib n usebtar"
+
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:334
+msgctxt "textflowpage|comboBreakType"
+msgid "Page"
+msgstr "Asebtar"
+
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:335
+msgctxt "textflowpage|comboBreakType"
+msgid "Column"
+msgstr "Tigejdit"
+
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:348
+msgctxt "textflowpage|comboBreakPosition"
+msgid "Before"
+msgstr "Send"
+
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:349
+msgctxt "textflowpage|comboBreakPosition"
+msgid "After"
+msgstr "Sdeffir"
+
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:368
+msgctxt "textflowpage|label3"
+msgid "Breaks"
+msgstr "Ingazen"
+
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:400
+msgctxt "textflowpage|checkSplitPara"
+msgid "_Do not split paragraph"
+msgstr "_Ur beṭṭu ara tasedadrt"
+
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:416
+msgctxt "textflowpage|checkKeepPara"
+msgid "_Keep with next paragraph"
+msgstr "E_ǧǧ akked tseddart tuḍfirt"
+
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:432
+msgctxt "textflowpage|checkOrphan"
+msgid "_Orphan control"
+msgstr "Asenqed n t_gujilin"
+
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:451
+msgctxt "textflowpage|checkWidow"
+msgid "_Widow control"
+msgstr "Asenqed n u_sfaylu"
+
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:504
+msgctxt "textflowpage|labelOrphan"
+msgid "lines"
+msgstr "izirigen"
+
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:516
+msgctxt "textflowpage|labelWidow"
+msgid "lines"
+msgstr "izirigen"
+
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:544
+msgctxt "textflowpage|labelOptions"
+msgid "Options"
+msgstr "Tinefrunin"
+
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:14
+msgctxt "thesaurus|ThesaurusDialog"
+msgid "Thesaurus"
+msgstr "Amawal n igdawalen"
+
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:43
+msgctxt "thesaurus|replace"
+msgid "_Replace"
+msgstr "_Semselsi"
+
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:89
+msgctxt "thesaurus|label1"
+msgid "Current word:"
+msgstr "Awal amiran:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:104
+msgctxt "thesaurus|label2"
+msgid "Alternatives:"
+msgstr "Tamlellayt:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:119
+msgctxt "thesaurus|label3"
+msgid "Replace with:"
+msgstr "Semselsi s:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:49
+msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
+msgid "Linear"
+msgstr "Imzirig"
+
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:53
+msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
+msgid "Axial"
+msgstr "Agellusan"
+
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:57
+msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
+msgid "Radial"
+msgstr "Radial"
+
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:61
+msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
+msgid "Ellipsoid"
+msgstr "Tazunglayt"
+
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:65
+msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
+msgid "Quadratic"
+msgstr "Asnuzmir"
+
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:69
+msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
+msgid "Square"
+msgstr "Amkuẓ"
+
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:109
+msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_OFF"
+msgid "_No transparency"
+msgstr "_Ulac tafrawant:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:126
+msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_LINEAR"
+msgid "_Transparency:"
+msgstr "_Tafrawant:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:146
+msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_GRADIENT"
+msgid "_Gradient"
+msgstr "S t_fesniwin"
+
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:286
+msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_TYPE"
+msgid "Ty_pe:"
+msgstr "Ta_wsit:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:307
+msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_X"
+msgid "Center _X:"
+msgstr "Slemmes _X:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:328
+msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_Y"
+msgid "Center _Y:"
+msgstr "Slemmes _Y:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:349
+msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_ANGLE"
+msgid "_Angle:"
+msgstr "Ti_ɣmeṛt:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:370
+msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_BORDER"
+msgid "_Border:"
+msgstr "_Iri:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:391
+msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_START_VALUE"
+msgid "_Start value:"
+msgstr "A_zal n tazwara:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:412
+msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_END_VALUE"
+msgid "_End value:"
+msgstr "Azal n ta_gara:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:469
+msgctxt "transparencytabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject"
+msgid "Example"
+msgstr "Amedya"
+
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:504
+msgctxt "transparencytabpage|CTL_TRANS_PREVIEW-atkobject"
+msgid "Example"
+msgstr "Amedya"
+
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:548
+msgctxt "transparencytabpage|FL_PROP"
+msgid "Area Transparency Mode"
+msgstr "Askar n tefrawant n teɣzut"
+
+#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:7
+msgctxt "tsaurldialog|TSAURLDialog"
+msgid "Time Stamping Authority URLs"
+msgstr "Tansiwin URL n udabu n usragemz"
+
+#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:35
+msgctxt "tsaurldialog|delete"
+msgid "_Delete..."
+msgstr "_Kkes..."
+
+#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:51
+msgctxt "tsaurldialog|add"
+msgid "_Add..."
+msgstr "_Rnu..."
+
+#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:131
+msgctxt "tsaurldialog|label2"
+msgid "Add or delete Time Stamp Authority URLs"
+msgstr "Rnu neɣ kkes Tansiwin URL n udabu n usragemz"
+
+#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:167
+msgctxt "tsaurldialog|enteraurl"
+msgid "Enter a Time Stamp Authority URL"
+msgstr "Sekcem URL n udabu n usragemz"
+
+#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:197
+msgctxt "tsaurldialog|label1"
+msgid "TSA URL"
+msgstr "TSA URL"
+
+#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:14
+msgctxt "twolinespage|liststore1"
+msgid "(None)"
+msgstr "(ulac)"
+
+#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:18
+msgctxt "twolinespage|liststore1"
+msgid "("
+msgstr "("
+
+#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:22
+msgctxt "twolinespage|liststore1"
+msgid "["
+msgstr "["
+
+#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:26
+msgctxt "twolinespage|liststore1"
+msgid "<"
+msgstr "<"
+
+#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:30
+msgctxt "twolinespage|liststore1"
+msgid "{"
+msgstr "{"
+
+#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:34
+msgctxt "twolinespage|liststore1"
+msgid "Other Characters..."
+msgstr "Isekkilen nniḍen..."
+
+#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:48
+msgctxt "twolinespage|liststore2"
+msgid "(None)"
+msgstr "(ulac)"
+
+#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:52
+msgctxt "twolinespage|liststore2"
+msgid ")"
+msgstr ")"
+
+#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:56
+msgctxt "twolinespage|liststore2"
+msgid "]"
+msgstr "]"
+
+#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:60
+msgctxt "twolinespage|liststore2"
+msgid ">"
+msgstr ">"
+
+#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:64
+msgctxt "twolinespage|liststore2"
+msgid "}"
+msgstr "}"
+
+#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:68
+msgctxt "twolinespage|liststore2"
+msgid "Other Characters..."
+msgstr "Isekkilen nniḍen..."
+
+#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:93
+msgctxt "twolinespage|twolines"
+msgid "Write in double lines"
+msgstr "Aru ɣef sin izirigen"
+
+#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:108
+msgctxt "twolinespage|label2"
+msgid "Double-lined"
+msgstr "Ajerriḍ uslig"
+
+#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:143
+msgctxt "twolinespage|label29"
+msgid "Initial character"
+msgstr "Asekkil amezwaru"
+
+#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:154
+msgctxt "twolinespage|label30"
+msgid "Final character"
+msgstr "Asekkil aneggaru"
+
+#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:247
+msgctxt "twolinespage|label28"
+msgid "Enclosing Character"
+msgstr "Asekkil umdil"
+
+#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:285
+msgctxt "twolinespage|preview-atkobject"
+msgid "Preview"
+msgstr "Taskant"
+
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:43
+msgctxt "wordcompletionpage|delete"
+msgid "_Delete Entry"
+msgstr "_Kkes anekcum"
+
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:87
+msgctxt "wordcompletionpage|label1"
+msgid "_Max. entries:"
+msgstr "A_fellay n inekcumen:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:126
+msgctxt "wordcompletionpage|label2"
+msgid "Mi_n. word length:"
+msgstr "Teɣzi ta_ddayt n wawal:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:172
+msgctxt "wordcompletionpage|appendspace"
+msgid "_Append space"
+msgstr "Rnu tallunt ɣer ta_gara"
+
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:187
+msgctxt "wordcompletionpage|showastip"
+msgid "_Show as tip"
+msgstr "_Sken am talɣut s tččufiḍt"
+
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:210
+msgctxt "wordcompletionpage|enablewordcomplete"
+msgid "Enable word _completion"
+msgstr "Sermed asemmed n wawalen"
+
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:246
+msgctxt "wordcompletionpage|whenclosing"
+msgid "_When closing a document, remove the words collected from it from the list"
+msgstr "Ti_cki tmedleḍ isemli, kkes awalen d-ittgemren segs si tebdart"
+
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:269
+msgctxt "wordcompletionpage|collectwords"
+msgid "C_ollect words"
+msgstr "L_qeḍ_d awalen"
+
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:299
+msgctxt "wordcompletionpage|label3"
+msgid "Acc_ept with:"
+msgstr "_Qbel s:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:19
+msgctxt "zoomdialog|ZoomDialog"
+msgid "Zoom & View Layout"
+msgstr "Zoom akked usersi n isebtaren"
+
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:112
+msgctxt "zoomdialog|optimal"
+msgid "Optimal"
+msgstr "Akkay"
+
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:129
+msgctxt "zoomdialog|fitwandh"
+msgid "Fit width and height"
+msgstr "Serwes ɣer tehri d teɣzi"
+
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:146
+msgctxt "zoomdialog|fitw"
+msgid "Fit width"
+msgstr "Serwes ɣer tehri"
+
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:163
+msgctxt "zoomdialog|100pc"
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
+
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:185
+msgctxt "zoomdialog|variable"
+msgid "Variable:"
+msgstr "Amutti:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:214
+msgctxt "zoomdialog|zoomsb-atkobject"
+msgid "Variable"
+msgstr "Amutti"
+
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:239
+msgctxt "zoomdialog|label2"
+msgid "Zoom Factor"
+msgstr "Ameskar n zoom"
+
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:272
+msgctxt "zoomdialog|automatic"
+msgid "Automatic"
+msgstr "S wudem awurman"
+
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:288
+msgctxt "zoomdialog|singlepage"
+msgid "Single page"
+msgstr "Asebtar asuf"
+
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:310
+msgctxt "zoomdialog|columns"
+msgid "Columns:"
+msgstr "Ijga:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:341
+msgctxt "zoomdialog|columnssb-atkobject"
+msgid "Columns"
+msgstr "Tigejda"
+
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:365
+msgctxt "zoomdialog|bookmode"
+msgid "Book mode"
+msgstr "Askar adlis"
+
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:393
+msgctxt "zoomdialog|label1"
+msgid "View Layout"
+msgstr "Wali aselfu n isebtaren"
diff --git a/source/kab/dbaccess/messages.po b/source/kab/dbaccess/messages.po
new file mode 100644
index 00000000000..6d8e5991a12
--- /dev/null
+++ b/source/kab/dbaccess/messages.po
@@ -0,0 +1,4250 @@
+#. extracted from dbaccess/inc
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-23 18:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-26 21:23+0000\n"
+"Last-Translator: Nabil SEMƐUN <nabil509@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: kab\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1524777815.000000\n"
+
+#: dbaccess/inc/query.hrc:26
+msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE"
+msgid "The table view"
+msgstr "Tamuɣli n tdabut"
+
+#: dbaccess/inc/query.hrc:27
+msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE"
+msgid "The query"
+msgstr "Tuttra"
+
+#: dbaccess/inc/query.hrc:28
+msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE"
+msgid "The SQL statement"
+msgstr "Tanaḍt SQL"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:25
+msgctxt "RID_STR_CONNECTION_INVALID"
+msgid "No connection could be established."
+msgstr "D awezɣi tiggin n tuqqna."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:26
+msgctxt "RID_STR_TABLE_IS_FILTERED"
+msgid "The table $name$ already exists. It is not visible because it has been filtered out."
+msgstr "Tadabut $name$ tella yakan. Ur tettban ara acku tettusizdeg."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:27
+msgctxt "RID_STR_COULDNOTCONNECT_UNSPECIFIED"
+msgid "The connection to the external data source could not be established. An unknown error occurred. The driver is probably defective."
+msgstr "D awezɣi aɣser n tuqqna ɣer uɣbalu n isefka uffiɣ. Yeḍra-d unezri ur nettwassen ara. Ahat d anuḍaf i tent-yuɣen."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:28
+msgctxt "RID_STR_COULDNOTCONNECT_NODRIVER"
+msgid "The connection to the external data source could not be established. No SDBC driver was found for the URL '$name$'."
+msgstr "Ur izmir ara ad iqqen ɣer uɣbalu uffiɣ n isefka. Ula d yiwen n unuḍaf SDBC ur ittwaf i tansa URL '$name$'."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:29
+msgctxt "RID_STR_COULDNOTLOAD_MANAGER"
+msgid "The connection to the external data source could not be established. The SDBC driver manager could not be loaded."
+msgstr "D awezɣi aɣser n tuqqna ɣer uɣbalu n isefka uffiɣ. Asefrak n inuḍaf SDBC yugi ad yettwaɛebbi."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:30
+msgctxt "RID_STR_FORM"
+msgid "Form"
+msgstr "Tiferkit"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:31
+msgctxt "RID_STR_REPORT"
+msgid "Report"
+msgstr "Aneqqis"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:32
+msgctxt "RID_STR_DATASOURCE_NOT_STORED"
+msgid "The data source was not saved. Please use the interface XStorable to save the data source."
+msgstr "Aɣbalu n isefka ur yettwaskles ara. Ttxil-k seqdec agrudem XStorable iwakken ad teskelseḍ aɣbalu n isefka."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:33
+msgctxt "RID_STR_ONLY_QUERY"
+msgid ""
+"The given command is not a SELECT statement.\n"
+"Only queries are allowed."
+msgstr ""
+"Anzaḍ i d-yettunefken mačči d tanaḍt SELECT.\n"
+"Ḥaca tuttriwin i yettwaqbalen."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:34
+msgctxt "RID_STR_NO_VALUE_CHANGED"
+msgid "No values were modified."
+msgstr "Ulac azalen yettwabeddelen."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:35
+msgctxt "RID_STR_NO_XROWUPDATE"
+msgid "Values could not be inserted. The XRowUpdate interface is not supported by ResultSet."
+msgstr "D awezɣi tugra n wazalen. ResultSet ur yezmir ara i wegrudem XRowUpdate"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:36
+msgctxt "RID_STR_NO_XRESULTSETUPDATE"
+msgid "Values could not be inserted. The XResultSetUpdate interface is not supported by ResultSet."
+msgstr "D awezɣi tugra n wazalen. ResultSet ur yezmir ara i wegrudem XResultSetUpdate."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:37
+msgctxt "RID_STR_NO_UPDATE_MISSING_CONDITION"
+msgid "Values could not be modified, due to a missing condition statement."
+msgstr "D awezɣi abeddel n wazalen, acku txuṣ tanaḍt n tewtilt."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:38
+msgctxt "RID_STR_NO_COLUMN_ADD"
+msgid "The adding of columns is not supported."
+msgstr "Ahil ur yezmir ara i tmerna n tgejda."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:39
+msgctxt "RID_STR_NO_COLUMN_DROP"
+msgid "The dropping of columns is not supported."
+msgstr "Ahil ur yezmir ara i tukksa n tgejda."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:40
+msgctxt "RID_STR_NO_CONDITION_FOR_PK"
+msgid "The WHERE condition could not be created for the primary key."
+msgstr "D awezɣi asnulfu n tewtilt WHERE i tsarutt tazwarant."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:41
+msgctxt "RID_STR_COLUMN_UNKNOWN_PROP"
+msgid "The column does not support the property '%value'."
+msgstr "Tagejdit ur tezmir ara i wayla '%value'."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:42
+msgctxt "RID_STR_COLUMN_NOT_SEARCHABLE"
+msgid "The column is not searchable!"
+msgstr "D awezɣi anadi deg tgejdit-agi!"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:43
+msgctxt "RID_STR_NOT_SEQUENCE_INT8"
+msgid "The value of the columns is not of the type Sequence<sal_Int8>."
+msgstr "Azal n tgejda ur yettekki ara ɣer wanaw Sequence<sal_Int8>."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:44
+msgctxt "RID_STR_COLUMN_NOT_VALID"
+msgid "The column is not valid."
+msgstr "Tagejdit d tarmeɣtut."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:45
+#, c-format
+msgctxt "RID_STR_COLUMN_MUST_VISIBLE"
+msgid "The column '%name' must be visible as a column."
+msgstr "Tagejdit '%name' ilaq ad d-tettban d tagejdit."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:46
+msgctxt "RID_STR_NO_XQUERIESSUPPLIER"
+msgid "The interface XQueriesSupplier is not available."
+msgstr "Agrudem XQueriesSupplier ur yestufa ara."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:47
+msgctxt "RID_STR_NO_ABS_ZERO"
+msgid "An 'absolute(0)' call is not allowed."
+msgstr "Tiɣri 'absolute(0)' ur yurig ara."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:48
+msgctxt "RID_STR_NO_RELATIVE"
+msgid "Relative positioning is not allowed in this state."
+msgstr "Aselfu amassaɣ ur yurig ara deg waddad-agi."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:49
+msgctxt "RID_STR_NO_REFESH_AFTERLAST"
+msgid "A row cannot be refreshed when the ResultSet is positioned after the last row."
+msgstr "Ur tezmireḍ ara ad tmucceḍeḍ adur mi ara d-tezg tɣawsa ResultSet sdeffir n wadur angarru."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:50
+msgctxt "RID_STR_NO_MOVETOINSERTROW_CALLED"
+msgid "A new row cannot be inserted when the ResultSet is not first moved to the insert row."
+msgstr "Ur tezmireḍ ara ad tegreḍ adur amaynut ma yella ur tesmuttiḍ ara yakan ResultSet ɣer udur n tugra."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:51
+msgctxt "RID_STR_NO_UPDATEROW"
+msgid "A row cannot be modified in this state"
+msgstr "Adur ur yezmir ara ad yettwabeddel deg waddad-agi"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:52
+msgctxt "RID_STR_NO_DELETEROW"
+msgid "A row cannot be deleted in this state."
+msgstr "Adur ur yezmir ara ad yettwakkes deg waddad-agi."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:53
+msgctxt "RID_STR_NO_TABLE_RENAME"
+msgid "The driver does not support table renaming."
+msgstr "Anuḍaf ur yezmir ara i wbeddel n yisem i tdabut"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:54
+msgctxt "RID_STR_COLUMN_ALTER_BY_NAME"
+msgid "The driver does not support the modification of column descriptions by changing the name."
+msgstr "Anuḍaf ur yezmir ara i wbeddel n usnummel n tgejdit s ubeddel n yisem."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:55
+msgctxt "RID_STR_COLUMN_ALTER_BY_INDEX"
+msgid "The driver does not support the modification of column descriptions by changing the index."
+msgstr "Anuḍaf ur yezmir ara i wbeddel n usnummel n tgejdit s ubeddel n umatar."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:56
+msgctxt "RID_STR_FILE_DOES_NOT_EXIST"
+msgid "The file \"$file$\" does not exist."
+msgstr "Afaylu \"$file$\" ulac-it."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:57
+msgctxt "RID_STR_TABLE_DOES_NOT_EXIST"
+msgid "There exists no table named \"$table$\"."
+msgstr "Ulac tadabut s yisem \"$table$\"."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:58
+msgctxt "RID_STR_QUERY_DOES_NOT_EXIST"
+msgid "There exists no query named \"$table$\"."
+msgstr "Ulac tuttra s yisem \"$table$\"."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:59
+msgctxt "RID_STR_CONFLICTING_NAMES"
+msgid "There are tables in the database whose names conflict with the names of existing queries. To make full use of all queries and tables, make sure they have distinct names."
+msgstr "Azadur n isefka llant deg-s tdabutin i yesɛan ismawen yemgarraden akked yismawen n tuttriwin i yellan. Iwaken ad yili useqdec yelhan n tuttriwin aked tfelwin merra ttxil-k fk-asent ismawen yemgarraden."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:60
+msgctxt "RID_STR_COMMAND_LEADING_TO_ERROR"
+msgid ""
+"The SQL command leading to this error is:\n"
+"\n"
+"$command$"
+msgstr ""
+"Anzaḍ SQL i d-yeglan s unezri-agi d wagi:\n"
+"\n"
+"$command$"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:61
+msgctxt "RID_STR_STATEMENT_WITHOUT_RESULT_SET"
+msgid "The SQL command does not describe a result set."
+msgstr "Anezḍay SQL ur yesnummel ara tagrumma n yigmaḍ."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:62
+msgctxt "RID_STR_NAME_MUST_NOT_BE_EMPTY"
+msgid "The name must not be empty."
+msgstr "Isem ur ilaq ara ad yili d ilem."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:63
+msgctxt "RID_STR_NO_NULL_OBJECTS_IN_CONTAINER"
+msgid "The container cannot contain NULL objects."
+msgstr "Anagbar ur yezmir ara ad yegber tiɣawsiwin NULL."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:64
+msgctxt "RID_STR_NAME_ALREADY_USED"
+msgid "There already is an object with the given name."
+msgstr "Tella yakan tɣawsa s yisem-agi"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:65
+msgctxt "RID_STR_OBJECT_CONTAINER_MISMATCH"
+msgid "This object cannot be part of this container."
+msgstr "Taɣwsa-agi ur tezmir ara ad tettekki ɣer unagbar-agi."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:66
+msgctxt "RID_STR_OBJECT_ALREADY_CONTAINED"
+msgid "The object already is, with a different name, part of the container."
+msgstr "Taɣwsa-agi tettekki yakan ɣer unagbar s yisem-nniḍen."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:67
+msgctxt "RID_STR_NAME_NOT_FOUND"
+msgid "Unable to find the document '$name$'."
+msgstr "D awezɣi tifin n warrat '$name$'."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:68
+msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_SAVING"
+msgid ""
+"Could not save the document to $location$:\n"
+"$message$"
+msgstr ""
+"D awezɣi asekles n warrat di $location$ :\n"
+"$message$"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:69
+msgctxt "RID_NO_SUCH_DATA_SOURCE"
+msgid ""
+"Error accessing data source '$name$':\n"
+"$error$"
+msgstr ""
+"Anezri deg waduf ɣer uɣbalu n isefka '$name$' :\n"
+"$error$"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:70
+msgctxt "RID_STR_NO_SUB_FOLDER"
+msgid "There exists no folder named \"$folder$\"."
+msgstr "Ulac akaram s yisem \"$folder$\"."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:71
+msgctxt "RID_STR_NO_DELETE_BEFORE_AFTER"
+msgid "Cannot delete the before-first or after-last row."
+msgstr "Ulamek tukksa n wadur sdat n wadur amezwaru neɣ adur deffir n wadur angarru."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:72
+msgctxt "RID_STR_NO_DELETE_INSERT_ROW"
+msgid "Cannot delete the insert-row."
+msgstr "D awezɣi tukksa n tugra n wadur."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:73
+msgctxt "RID_STR_RESULT_IS_READONLY"
+msgid "Result set is read only."
+msgstr "Tagrumma n igmaḍ i tɣuri kan."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:74
+msgctxt "RID_STR_NO_DELETE_PRIVILEGE"
+msgid "DELETE privilege not available."
+msgstr "Taseglut SUPPRIMER ur testufa ara."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:75
+msgctxt "RID_STR_ROW_ALREADY_DELETED"
+msgid "Current row is already deleted."
+msgstr "Adur amiran yettwakkes yakan."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:76
+msgctxt "RID_STR_UPDATE_FAILED"
+msgid "Current row could not be updated."
+msgstr "Adur amiran ur yezmir ara ad yemucceḍ."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:77
+msgctxt "RID_STR_NO_INSERT_PRIVILEGE"
+msgid "INSERT privilege not available."
+msgstr "Taseglut GER ur testufa ara."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:78
+msgctxt "RID_STR_INTERNAL_ERROR"
+msgid "Internal error: no statement object provided by the database driver."
+msgstr "Anezri adigan : anuḍaf n uzadur n isefka ur d-yefki ara taɣawsa n tanaḍt"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:79
+msgctxt "RID_STR_EXPRESSION1"
+msgid "Expression1"
+msgstr "Tanfalit1"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:80
+msgctxt "RID_STR_NO_SQL_COMMAND"
+msgid "No SQL command was provided."
+msgstr "Ulac anzaḍ SQL i d-yettunefken."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:81
+msgctxt "RID_STR_INVALID_INDEX"
+msgid "Invalid column index."
+msgstr "Amatar n tgejdit d armeɣtu."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:82
+msgctxt "RID_STR_INVALID_CURSOR_STATE"
+msgid "Invalid cursor state."
+msgstr "Addad n teḥnaccaḍt d armeɣtu."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:83
+msgctxt "RID_STR_CURSOR_BEFORE_OR_AFTER"
+msgid "The cursor points to before the first or after the last row."
+msgstr "Taḥnaccaḍt tesweṛ uqbel adur amezwaru neɣ mbaɛd adur anegarru."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:84
+msgctxt "RID_STR_NO_BOOKMARK_BEFORE_OR_AFTER"
+msgid "The rows before the first and after the last row don't have a bookmark."
+msgstr "Aduren uqbel amezwaru akked mbaɛd anegarru ur sɛin ara asɣal."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:85
+msgctxt "RID_STR_NO_BOOKMARK_DELETED"
+msgid "The current row is deleted, and thus doesn't have a bookmark."
+msgstr "Adur amiran yettwakkes, ihi ur yesɛi ara asɣal."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:86
+msgctxt "RID_STR_CONNECTION_REQUEST"
+msgid "A connection for the following URL was requested \"$name$\"."
+msgstr "URL agi tlaq-as tuqqna \"$name$\"."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:87
+msgctxt "RID_STR_MISSING_EXTENSION"
+msgid "The extension is not installed."
+msgstr "Asiɣzef ur yettwasbedd ara."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:89
+msgctxt "STR_QUERY_AND_TABLE_DISTINCT_NAMES"
+msgid "You cannot give a table and a query the same name. Please use a name which is not yet used by a query or table."
+msgstr "Ur tezmireḍ ara ad tefkeḍ yiwen n yisem i tadabut akked tuttra. Ma ulac aɣilif, seqdec isem ur nettuseqdac ara di tuttra neɣ di tdabut."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:90
+msgctxt "STR_BASENAME_TABLE"
+msgid "Table"
+msgstr "Tadabut"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:91
+msgctxt "STR_BASENAME_QUERY"
+msgid "Query"
+msgstr "Tuttra"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:92
+msgctxt "STR_CONN_WITHOUT_QUERIES_OR_TABLES"
+msgid "The given connection is no valid query and/or tables supplier."
+msgstr "Tuqqna i d-yettunefken mačči d tuttra tameɣtut yerna/neɣ d imefki n tdabutin."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:93
+msgctxt "STR_NO_TABLE_OBJECT"
+msgid "The given object is no table object."
+msgstr "Taɣawsa d-ittunefken mačči d tadabut."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:94
+msgctxt "STR_INVALID_COMPOSITION_TYPE"
+msgid "Invalid composition type - need a value from com.sun.star.sdb.tools.CompositionType."
+msgstr "Anaw n tsuddest d armeɣtu - neḥwaǧ azal seg com.sun.star.sdb.CompositionType."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:95
+msgctxt "STR_INVALID_COMMAND_TYPE"
+msgid "Invalid command type - only TABLE and QUERY from com.sun.star.sdb.CommandType are allowed."
+msgstr "Tawsit n tladna mačči d tameɣtut - ala TABLE d QUERY si com.sun.star.sdb.CommandType ig ttwasiregen."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:97
+msgctxt "STR_STATE_CLOSE_SUB_DOCS"
+msgid "Prepare"
+msgstr "Heggi"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:98
+msgctxt "STR_STATE_BACKUP_DBDOC"
+msgid "Backup Document"
+msgstr "Asekles n isemli"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:99
+msgctxt "STR_STATE_MIGRATE"
+msgid "Migrate"
+msgstr "Sineg"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:100
+msgctxt "STR_STATE_SUMMARY"
+msgid "Summary"
+msgstr "Agzul"
+
+#. To translators: This refers to a form documen t inside a database document.
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:102
+msgctxt "STR_FORM"
+msgid "Form '$name$'"
+msgstr "Si '$name$'"
+
+#. To translators: This refers to a report docum ent inside a database document.
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:104
+msgctxt "STR_REPORT"
+msgid "Report '$name$'"
+msgstr "Aneqqis '$name$'"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:105
+msgctxt "STR_OVERALL_PROGRESS"
+msgid "document $current$ of $overall$"
+msgstr "arrat $current$ n $overall$"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:106
+msgctxt "STR_DATABASE_DOCUMENT"
+msgid "Database Document"
+msgstr "Isemli n uzadur n isefka"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:107
+msgctxt "STR_SAVED_COPY_TO"
+msgid "saved copy to $location$"
+msgstr "anɣel ittwakles ɣer $location$"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:108
+msgctxt "STR_MOVED_LIBRARY"
+msgid "migrated $type$ library '$old$' to '$new$'"
+msgstr "Tamkarḍit '$type$' tunag si '$old$' ɣer '$new$'"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:109
+msgctxt "STR_LIBRARY_TYPE_AND_NAME"
+msgid "$type$ library '$library$'"
+msgstr "tamkarḍit $type$ '$library$'"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:110
+msgctxt "STR_MIGRATING_LIBS"
+msgid "migrating libraries ..."
+msgstr "Inig n temkarḍiwin..."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:111
+msgctxt "STR_OOO_BASIC"
+msgid "%PRODUCTNAME Basic"
+msgstr "%PRODUCTNAME Basic"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:112
+msgctxt "STR_JAVA_SCRIPT"
+msgid "JavaScript"
+msgstr "JavaScript"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:113
+msgctxt "STR_BEAN_SHELL"
+msgid "BeanShell"
+msgstr "BeanShell"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:114
+msgctxt "STR_JAVA"
+msgid "Java"
+msgstr "Java"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:115
+msgctxt "STR_PYTHON"
+msgid "Python"
+msgstr "Python"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:116
+msgctxt "STR_DIALOG"
+msgid "dialog"
+msgstr "Tankult n udiwenni"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:117
+msgctxt "STR_ERRORS"
+msgid "Error(s)"
+msgstr "Tuccḍa(t-win)"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:118
+msgctxt "STR_WARNINGS"
+msgid "Warnings"
+msgstr "Icaɣliyen"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:119
+msgctxt "STR_EXCEPTION"
+msgid "caught exception:"
+msgstr "tban-d tsureft:"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:120
+msgctxt "STR_INVALID_BACKUP_LOCATION"
+msgid "You need to choose a backup location other than the document location itself."
+msgstr "Yessefk ad tferneḍ adig n uḥraz yemgaraden d wadig n isemli agi."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:121
+msgctxt "STR_INVALID_NUMBER_ARGS"
+msgid "Invalid number of initialization arguments. Expected 1."
+msgstr "Amḍan n tiɣirtin n uwennez d armeɣtu. Yetturaǧu 1."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:122
+msgctxt "STR_NO_DATABASE"
+msgid "No database document found in the initialization arguments."
+msgstr "Ulac taftart n uzadur n isefka i d-nufa deg tiɣirtin n uwennez."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:123
+msgctxt "STR_NOT_READONLY"
+msgid "Not applicable to read-only documents."
+msgstr "Ur tezmireḍ ara ad t-tsneseḍ i teftarin n tɣuri kan."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:125
+msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABWINSHOW"
+msgid "Add Table Window"
+msgstr "Rnu asfaylu n tdabut"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:126
+msgctxt "STR_QUERY_UNDO_MOVETABWIN"
+msgid "Move table window"
+msgstr "Smutti asfaylu n tdabut"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:127
+msgctxt "STR_QUERY_UNDO_INSERTCONNECTION"
+msgid "Insert Join"
+msgstr "Ger tasemyaggert"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:128
+msgctxt "STR_QUERY_UNDO_REMOVECONNECTION"
+msgid "Delete Join"
+msgstr "Kkes tasemyaggert"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:129
+msgctxt "STR_QUERY_UNDO_SIZETABWIN"
+msgid "Resize table window"
+msgstr "Beddel tasekta n usfaylu n tfelwit"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:130
+msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABFIELDDELETE"
+msgid "Delete Column"
+msgstr "Kkes tagejdit"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:131
+msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABFIELDMOVED"
+msgid "Move column"
+msgstr "Smutti tagejdit"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:132
+msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABFIELDCREATE"
+msgid "Add Column"
+msgstr "Rnu tagejdit"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:133
+msgctxt "RID_STR_FIELD_DOESNT_EXIST"
+msgid "Invalid expression, field name '$name$' does not exist."
+msgstr "Tanfalit d armeɣtut : isem n wurti '$name$' ulac-it."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:134
+msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABWINDELETE"
+msgid "Delete Table Window"
+msgstr "Kkes asfaylu n tdabut"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:135
+msgctxt "STR_QUERY_UNDO_MODIFY_CELL"
+msgid "Edit Column Description"
+msgstr "Ẓreg asnummel n tgejda"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:136
+msgctxt "STR_QUERY_UNDO_SIZE_COLUMN"
+msgid "Adjust column width"
+msgstr "Sgadi tehri n tgejda"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:137
+msgctxt "STR_QUERY_SORTTEXT"
+msgid "(not sorted);ascending;descending"
+msgstr "(ur yefrin ara);yettali;yettader"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:138
+msgctxt "STR_QUERY_FUNCTIONS"
+msgid "(no function);Group"
+msgstr "(ulac tawuri);agraw"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:139
+msgctxt "STR_QUERY_NOTABLE"
+msgid "(no table)"
+msgstr "(ulac tadabut)"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:140
+msgctxt "STR_QRY_ORDERBY_UNRELATED"
+msgid "The database only supports sorting for visible fields."
+msgstr "Azadur n isefka ur yezmir ara i wefran ḥaca i wurtiyen yettbanen."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:141
+msgctxt "STR_QUERY_HANDLETEXT"
+msgid "Field;Alias;Table;Sort;Visible;Function;Criterion;Or;Or"
+msgstr "Champ;Alias;Table;Tri;Visible;Fonction;Critère;Ou;Ou"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:142
+msgctxt "STR_QUERY_LIMIT_ALL"
+msgid "All"
+msgstr "Akk"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:143
+msgctxt "STR_QRY_TOO_MANY_COLUMNS"
+msgid "There are too many columns."
+msgstr "Aṭas n tgejda i yellan."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:144
+msgctxt "STR_QRY_CRITERIA_ON_ASTERISK"
+msgid "A condition cannot be applied to field [*]"
+msgstr "Yiwet n tewtilt tegumma ad tettusens i wurti [*]"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:145
+msgctxt "STR_QRY_TOO_LONG_STATEMENT"
+msgid "The SQL statement created is too long."
+msgstr "Tanfalit SQL i d-yenulfan bezzaf tɣezzif."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:146
+msgctxt "STR_QRY_TOOCOMPLEX"
+msgid "Query is too complex"
+msgstr "Tuttra bezzaf texnez"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:147
+msgctxt "STR_QRY_NOSELECT"
+msgid "Nothing has been selected."
+msgstr "Ulac tafrayt."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:148
+msgctxt "STR_QRY_SYNTAX"
+msgid "SQL syntax error"
+msgstr "Anezri n tseddast SQL"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:149
+msgctxt "STR_QRY_ORDERBY_ON_ASTERISK"
+msgid "[*] cannot be used as a sort criterion."
+msgstr "[*] ulamek ara yettwaseqdec d asefran n wefran."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:150
+msgctxt "STR_QRY_TOO_MANY_TABLES"
+msgid "There are too many tables."
+msgstr "Bezzaf n tdabutin i yellan."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:151
+msgctxt "STR_QRY_NATIVE"
+msgid "The statement will not be applied when querying in the SQL dialect of the database."
+msgstr "Ma tella-d tuttra s tantala SQL n uzadur n isefka, tanaḍt ur tettwasnes ara."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:152
+msgctxt "STR_QRY_ILLEGAL_JOIN"
+msgid "Join could not be processed"
+msgstr "Tasemyaggert tegumma ad tettwalkem"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:153
+msgctxt "STR_SVT_SQL_SYNTAX_ERROR"
+msgid "Syntax error in SQL statement"
+msgstr "Anezri n tseddast di tenfalit SQL"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:154
+msgctxt "STR_QUERYDESIGN_NO_VIEW_SUPPORT"
+msgid "This database does not support table views."
+msgstr "Azadur-agi n yisefka ur yezmir ara i tmuɣliwin n tdabut."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:155
+msgctxt "STR_NO_ALTER_VIEW_SUPPORT"
+msgid "This database does not support altering of existing table views."
+msgstr "Azadur-agi n yisefka ur yezmir ara i webeddel n tmuɣliwin n tdabut."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:156
+msgctxt "STR_QUERYDESIGN_NO_VIEW_ASK"
+msgid "Do you want to create a query instead?"
+msgstr "Tebɣiḍ ad d-tesnulfuḍ tuttra deg webeddil ?"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:157
+msgctxt "STR_DATASOURCE_DELETED"
+msgid "The corresponding data source has been deleted. Therefore, data relevant to that data source cannot be saved."
+msgstr "D awezɣi asekles n yisefka : aɣbalu n isefka yettwakkes."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:158
+msgctxt "STR_QRY_COLUMN_NOT_FOUND"
+msgid "The column '$name$' is unknown."
+msgstr "Tagejdit '$name$' ur tettwassen ara."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:159
+msgctxt "STR_QRY_JOIN_COLUMN_COMPARE"
+msgid "Columns can only be compared using '='."
+msgstr "Asnemhel n tgejda yezmer ad d-yili ḥaca s useqdec n uzamul '=' ."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:160
+msgctxt "STR_QRY_LIKE_LEFT_NO_COLUMN"
+msgid "You must use a column name before 'LIKE'."
+msgstr "Ilaq ad tesqedceḍ isem n tgejdit uqbel 'LIKE'."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:161
+msgctxt "STR_QRY_CHECK_CASESENSITIVE"
+msgid "The column could not be found. Please note that the database is case-sensitive."
+msgstr "D awezɣi tifin n tgejdit. Ger tamawt belli azadur n isefka itegg amgarad gar usekkil amecṭuḥ aked usekkil ameqran."
+
+#. To translators: For $object$, one of the valu es of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource will be inserted.
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:163
+msgctxt "STR_QUERY_SAVEMODIFIED"
+msgid ""
+"$object$ has been changed.\n"
+"Do you want to save the changes?"
+msgstr ""
+"$object$ yettwabeddel.\n"
+"Tebɣiḍ ad teskelseḍ ibeddilen ?"
+
+#. To translators: For $object$, one of the valu es of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource (except \"SQL command\", which doesn't make sense here) will be inserted.
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:165
+msgctxt "STR_ERROR_PARSING_STATEMENT"
+msgid "$object$ is based on an SQL command which could not be parsed."
+msgstr "$object$ yebna ɣef unezḍay SQL ur nezmir ara ad yettwasleḍ."
+
+#. To translators: For $object$, one of the valu es of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource (except \"SQL command\", which doesn't make sense here) will be inserted.
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:167
+msgctxt "STR_INFO_OPENING_IN_SQL_VIEW"
+msgid "$object$ will be opened in SQL view."
+msgstr "$object$ ad yeldi di tmuɣli SQL."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:168
+msgctxt "STR_STATEMENT_WITHOUT_RESULT_SET"
+msgid "The query does not create a result set, and thus cannot be part of another query."
+msgstr "Tuttra ur tettakk ara agmuḍ daymi ulamek ara tili d aḥric n tuttra-nniḍen."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:170
+msgctxt "RID_STR_COLUMN_FORMAT"
+msgid "Column ~Format..."
+msgstr "Amsal n t~gejdit..."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:171
+msgctxt "RID_STR_COLUMN_WIDTH"
+msgid "Column ~Width..."
+msgstr "Te~hri n tgejdit..."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:172
+msgctxt "RID_STR_TABLE_FORMAT"
+msgid "Table Format..."
+msgstr "Amsal n tdabut..."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:173
+msgctxt "RID_STR_ROW_HEIGHT"
+msgid "Row Height..."
+msgstr "Teɣzi n wadur..."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:174
+msgctxt "RID_STR_COPY"
+msgid "~Copy"
+msgstr "~Suken"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:175
+msgctxt "RID_STR_UNDO_MODIFY_RECORD"
+msgid "Undo: Data Input"
+msgstr "Semmet: asekcem n isefka"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:176
+msgctxt "RID_STR_SAVE_CURRENT_RECORD"
+msgid "Save current record"
+msgstr "Sekles akalas amiran"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:177
+msgctxt "STR_QRY_TITLE"
+msgid "Query #"
+msgstr "Tuttra #"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:178
+msgctxt "STR_TBL_TITLE"
+msgid "Table #"
+msgstr "Tadabut #"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:179
+msgctxt "STR_VIEW_TITLE"
+msgid "View #"
+msgstr "Timeẓri #"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:180
+msgctxt "STR_NAME_ALREADY_EXISTS"
+msgid "The name \"#\" already exists."
+msgstr "Isem \"#\" yella yakan."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:181
+msgctxt "STR_NO_COLUMNNAME_MATCHING"
+msgid "No matching column names were found."
+msgstr "D awezɣi tifin n yismawen n ttgejda inmeɣran."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:182
+msgctxt "STR_ERROR_OCCURRED_WHILE_COPYING"
+msgid "An error occurred. Do you want to continue copying?"
+msgstr "Yeḍra-d unezri. Tebɣiḍ ad tkemmeleḍ anɣel?"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:183
+msgctxt "STR_DATASOURCE_GRIDCONTROL_NAME"
+msgid "Data source table view"
+msgstr "Timzri n tdabut n uɣbalu n isefka"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:184
+msgctxt "STR_DATASOURCE_GRIDCONTROL_DESC"
+msgid "Shows the selected table or query."
+msgstr "Sken tadabut neɣ tuttra yettwafernen."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:186
+msgctxt "STR_QUERY_UNDO_MODIFYSQLEDIT"
+msgid "Modify SQL statement(s)"
+msgstr "Beddel tinaḍin SQL"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:188
+msgctxt "RID_STR_NEW_FORM"
+msgid "Create Form in Design View..."
+msgstr "Snulfu-d tferkit di tamuɣli tabgezt..."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:189
+msgctxt "RID_STR_NEW_FORM_AUTO"
+msgid "Use Wizard to Create Form..."
+msgstr "Seqdec amallal n usnulfu n tferkit..."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:190
+msgctxt "RID_STR_NEW_REPORT_AUTO"
+msgid "Use Wizard to Create Report..."
+msgstr "Seqdec amllal i tmerna n ussaɣ..."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:191
+msgctxt "RID_STR_NEW_REPORT"
+msgid "Create Report in Design View..."
+msgstr "Snulfu-d aneqqis abgez..."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:192
+msgctxt "RID_STR_NEW_QUERY"
+msgid "Create Query in Design View..."
+msgstr "Snulfu-d tuttra tabgezt..."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:193
+msgctxt "RID_STR_NEW_QUERY_SQL"
+msgid "Create Query in SQL View..."
+msgstr "Rnu tuttra di tmeẓri SQL..."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:194
+msgctxt "RID_STR_NEW_QUERY_AUTO"
+msgid "Use Wizard to Create Query..."
+msgstr "Seqdec amarag i tmernan tuttra..."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:195
+msgctxt "RID_STR_NEW_TABLE"
+msgid "Create Table in Design View..."
+msgstr "Snulfu-d tadabut tabgezt..."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:196
+msgctxt "RID_STR_NEW_TABLE_AUTO"
+msgid "Use Wizard to Create Table..."
+msgstr "Seqdec amalal i wesnulfu n tdabut..."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:197
+msgctxt "RID_STR_NEW_VIEW"
+msgid "Create View..."
+msgstr "Snulfu-d tamuɣli..."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:198
+msgctxt "RID_STR_FORMS_CONTAINER"
+msgid "Forms"
+msgstr "Tiferkiwin"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:199
+msgctxt "RID_STR_REPORTS_CONTAINER"
+msgid "Reports"
+msgstr "Ineqqisen"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:200
+msgctxt "RID_STR_REPORTS_HELP_TEXT_WIZARD"
+msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a report."
+msgstr "Amallal ad k-iɛiwen deg yimecwaren merra n wesnulfu n uneqqis."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:201
+msgctxt "RID_STR_FORMS_HELP_TEXT"
+msgid "Create a form by specifying the record source, controls, and control properties."
+msgstr "Snulfu-d tiferkit s uselmes n uɣbalu n ukalas, isenqaden akked yiraten nnsen."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:202
+msgctxt "RID_STR_REPORT_HELP_TEXT"
+msgid "Create a report by specifying the record source, controls, and control properties."
+msgstr "Snulfu-d aneqqis s uselmes n uɣbalu n ukalas, isenqaden akked yiraten nnsen."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:203
+msgctxt "RID_STR_FORMS_HELP_TEXT_WIZARD"
+msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a form."
+msgstr "Amallal ad k-iɛiwen deg yimecwaren merra n wesnulfu n tferkit."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:204
+msgctxt "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT"
+msgid "Create a query by specifying the filters, input tables, field names, and properties for sorting or grouping."
+msgstr "Snulfu-d tuttra s uselmes n testayin, tidabutin n usekcem, ismawen n tɣezza, akked teylatin n wefran neɣ n usegrew."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:205
+msgctxt "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_SQL"
+msgid "Create a query by entering an SQL statement directly."
+msgstr "Snulfu-d tuttra s usekcem usrid n tanaḍt SQL."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:206
+msgctxt "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_WIZARD"
+msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a query."
+msgstr "Amallal ad k-iɛiwen deg yimecwaren merra n wesnulfu n tuttra."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:207
+msgctxt "RID_STR_TABLES_HELP_TEXT_DESIGN"
+msgid "Create a table by specifying the field names and properties, as well as the data types."
+msgstr "Snulfu-d tadabut s uselmes n yisem d yiraten n tɣezza, aked wanawen n isefka."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:208
+msgctxt "RID_STR_TABLES_HELP_TEXT_WIZARD"
+msgid "Choose from a selection of business and personal table samples, which you customize to create a table."
+msgstr "Fren tadabut di tebdart n imedyaten n tdabutin timsadurin neɣ tudmawanin,sakin sagen-itt ma yelaq."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:209
+msgctxt "RID_STR_VIEWS_HELP_TEXT_DESIGN"
+msgid "Create a view by specifying the tables and field names you would like to have visible."
+msgstr "Snulfu-d tamuɣli s usekcem n yismawen n tdabutin aked tɣezza i tebɣiḍ ad tbeqqeḍeḍ."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:210
+msgctxt "STR_DATABASE"
+msgid "Database"
+msgstr "Azadur n isefka"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:211
+msgctxt "STR_TASKS"
+msgid "Tasks"
+msgstr "Tiwura"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:212
+msgctxt "STR_DESCRIPTION"
+msgid "Description"
+msgstr "Asnummel"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:213
+msgctxt "STR_PREVIEW"
+msgid "Preview"
+msgstr "Tamuɣli"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:214
+msgctxt "STR_QUERY_CLOSEDOCUMENTS"
+msgid ""
+"The connection type has been altered.\n"
+"For the changes to take effect, all forms, reports, queries and tables must be closed.\n"
+"\n"
+"Do you want to close all documents now?"
+msgstr ""
+"Anaw n tuqqna yettwabeddel.\n"
+"Iwakken ad tsenseḍ ibeddilen, ilaq ad tmedleḍ merra tiferka, ineqqisen, tuttriwin aked.\n"
+"\n"
+"Tebɣiḍ ad tmedleḍ iarraten merra tura ?"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:217
+msgctxt "STR_FRM_LABEL"
+msgid "F~orm name"
+msgstr "Isem n t~ferkit"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:218
+msgctxt "STR_RPT_LABEL"
+msgid "~Report name"
+msgstr "Isem n u~neqqis"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:219
+msgctxt "STR_FOLDER_LABEL"
+msgid "F~older name"
+msgstr "Isem n u~karam"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:220
+msgctxt "STR_SUB_DOCS_WITH_SCRIPTS"
+msgid "The document contains forms or reports with embedded macros."
+msgstr "Taftart tesɛa tiferkiwin akked ineqqisen yesɛan imakṛuyen yettwaselɣen."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:221
+msgctxt "STR_SUB_DOCS_WITH_SCRIPTS_DETAIL"
+msgid ""
+"Macros should be embedded into the database document itself.\n"
+"\n"
+"You can continue to use your document as before, however, you are encouraged to migrate your macros. The menu item 'Tools / Migrate Macros ...' will assist you with this.\n"
+"\n"
+"Note that you won't be able to embed macros into the database document itself until this migration is done. "
+msgstr ""
+"Imakruten ilaq ad ddun di teftart n uzadur n isefka.\n"
+"\n"
+"Tzemreḍ ad tesqedcd taftart-inek am zik, maca, axir ad zegreḍ imakruten. Tanefrunt n wumuɣ 'Ifecka / Inig n imakkruten...' ad k-tɛiwen.\n"
+"\n"
+"Skud ur d-illi ara yinig ur tettizmireḍ ara ad tesedduḍ imakruten di teftart n uzadur n isefka. "
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:226
+msgctxt "RID_STR_EMBEDDED_DATABASE"
+msgid "Embedded database"
+msgstr "Azadur n isefka yettwaselɣen"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:227
+msgctxt "RID_STR_NO_DIFF_CAT"
+msgid "You cannot select different categories."
+msgstr "Ur tezmireḍ ara ad tferneḍ taggayin yemgarden."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:228
+msgctxt "RID_STR_UNSUPPORTED_OBJECT_TYPE"
+msgid "Unsupported object type found ($type$)."
+msgstr "Anaw n tɣawsa i d-nufa ur s-yezmir ara wahil ($type$)."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:229
+msgctxt "STR_PAGETITLE_GENERAL"
+msgid "Advanced Properties"
+msgstr "Iraten inaẓiyen"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:230
+msgctxt "STR_PAGETITLE_ADVANCED"
+msgid "Additional Settings"
+msgstr "Iɣewwaren nniḍen"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:231
+msgctxt "STR_PAGETITLE_CONNECTION"
+msgid "Connection settings"
+msgstr "Iɣewwaṛen n tuqqna"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:232
+msgctxt "STR_TBL_LABEL"
+msgid "~Table Name"
+msgstr "Isem n t~dabut"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:233
+msgctxt "STR_QRY_LABEL"
+msgid "~Query name"
+msgstr "Isem n tutt~ra"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:234
+msgctxt "STR_TITLE_RENAME"
+msgid "Rename to"
+msgstr "Snifel isem ɣer"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:235
+msgctxt "STR_TITLE_PASTE_AS"
+msgid "Insert as"
+msgstr "Ger am"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:237
+msgctxt "STR_QUERY_BRW_DELETE_ROWS"
+msgid "Do you want to delete the selected data?"
+msgstr "Tebɣiḍ ad tekkseḍ isefka yettwafernen?"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:238
+msgctxt "SBA_BROWSER_SETTING_ORDER"
+msgid "Error setting the sort criteria"
+msgstr "Tuccḍa n usbadu n usebdad n umizzwer"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:239
+msgctxt "SBA_BROWSER_SETTING_FILTER"
+msgid "Error setting the filter criteria"
+msgstr "Tuccḍa n usbadu n usebdad n imzizdig"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:240
+msgctxt "RID_STR_CONNECTION_LOST"
+msgid "Connection lost"
+msgstr "Tuqqna tṛuḥ"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:241
+msgctxt "RID_STR_QUERIES_CONTAINER"
+msgid "Queries"
+msgstr "Tuttriwin"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:242
+msgctxt "RID_STR_TABLES_CONTAINER"
+msgid "Tables"
+msgstr "Tidabutin"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:243
+msgctxt "STR_TITLE_CONFIRM_DELETION"
+msgid "Confirm Deletion"
+msgstr "Sentem tukksa"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:244
+msgctxt "STR_QUERY_DELETE_TABLE"
+msgid "Do you want to delete the table '%1'?"
+msgstr "Tebɣiḍ ad tekkseḍ tadabut '%1'?"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:245
+msgctxt "STR_QUERY_CONNECTION_LOST"
+msgid "The connection to the database has been lost. Do you want to reconnect?"
+msgstr "Tuqqna ɣer uzadur n isefka truḥ. Tebɣiḍ ad teqqneḍ tikkelt-nniḍen?"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:246
+msgctxt "STR_OPENTABLES_WARNINGS"
+msgid "Warnings encountered"
+msgstr "Alɣuten"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:247
+msgctxt "STR_OPENTABLES_WARNINGS_DETAILS"
+msgid "While retrieving the tables, warnings were reported by the database connection."
+msgstr "Ilɣuten i d-yekkan si tuqqna ɣer uzadur n isefka deg ukala n tririt n tdabutin."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:248
+msgctxt "STR_CONNECTING_DATASOURCE"
+msgid "Connecting to \"$name$\" ..."
+msgstr "Tuqqna ɣer \"$name$\" ..."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:249
+msgctxt "STR_LOADING_QUERY"
+msgid "Loading query $name$ ..."
+msgstr "Asali n tuttra $name$ ..."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:250
+msgctxt "STR_LOADING_TABLE"
+msgid "Loading table $name$ ..."
+msgstr "Aɛebbi n tdabut $name$ ..."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:251
+msgctxt "STR_NO_TABLE_FORMAT_INSIDE"
+msgid "No table format could be found."
+msgstr "Ur d-nufi ula d yiwen n umasal n tdabut."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:252
+msgctxt "STR_COULDNOTCONNECT_DATASOURCE"
+msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established."
+msgstr "D awezɣi aɣser n tuqqna ɣer uɣbalu n isefka \"$name$\"."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:254
+msgctxt "STR_TABLEDESIGN_DBFIELDTYPES"
+msgid "Unknown;Text;Number;Date/Time;Date;Time;Yes/No;Currency;Memo;Counter;Image;Text (fix);Decimal;Binary (fix);Binary;BigInt;Double;Float;Real;Integer;Small Integer;Tiny Integer;SQL Null;Object;Distinct;Structure;Field;BLOB;CLOB;REF;OTHER;Bit (fix)"
+msgstr "Inconnu;Texte;Nombre;Date/Heure;Date;Heure;Oui/Non;Monnaie;Mémo;Compteur;Image;Texte (fixe);Décimal;Champ binaire (fixe);Champ binaire;BigInt;Double;Float;Real;Integer;Small Integer;Tiny Integer;SQL Null;Objet;Distinct;Structure;Champ;BLOB;CLOB;REF;OTHER;Bit (fixe)"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:255
+msgctxt "STR_TABLEDESIGN_UNDO_PRIMKEY"
+msgid "Insert/remove primary key"
+msgstr "Ger/kkes tasarut tazwarant"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:256
+msgctxt "STR_VALUE_YES"
+msgid "Yes"
+msgstr "Ih"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:257
+msgctxt "STR_VALUE_NO"
+msgid "No"
+msgstr "Ala"
+
+#. Note: should somehow fit to the word "value" in other languages as well: value - none ....
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:259
+msgctxt "STR_VALUE_NONE"
+msgid "<none>"
+msgstr "<ulac>"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:260
+msgctxt "STR_TAB_FIELD_NAME"
+msgid "Field name"
+msgstr "Isem n wurti"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:261
+msgctxt "STR_TAB_FIELD_COLUMN_NAME"
+msgid "Field Name"
+msgstr "Isem n wurti"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:262
+msgctxt "STR_TAB_FIELD_DATATYPE"
+msgid "Field ~type"
+msgstr "A~naw n wurti"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:263
+msgctxt "STR_TAB_FIELD_COLUMN_DATATYPE"
+msgid "Field Type"
+msgstr "Anaw n wurti"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:264
+msgctxt "STR_TAB_HELP_TEXT"
+msgid "Description"
+msgstr "Asnummel"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:265
+msgctxt "STR_COLUMN_DESCRIPTION"
+msgid "Column Description"
+msgstr "Asnummel n tgejdit"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:266
+msgctxt "STR_FIELD_AUTOINCREMENT"
+msgid "~AutoValue"
+msgstr "A~utoValeur"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:267
+msgctxt "STR_TAB_PROPERTIES"
+msgid "Field Properties"
+msgstr "Iraten n wurti"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:268
+msgctxt "STR_TABED_UNDO_CELLMODIFIED"
+msgid "Modify cell"
+msgstr "Beddel taxxamt"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:269
+msgctxt "STR_TABED_UNDO_ROWDELETED"
+msgid "Delete row"
+msgstr "Kkes adur"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:270
+msgctxt "STR_TABED_UNDO_TYPE_CHANGED"
+msgid "Modify field type"
+msgstr "Beddel anaw n wurti"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:271
+msgctxt "STR_TABED_UNDO_ROWINSERTED"
+msgid "Insert row"
+msgstr "Ger adur"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:272
+msgctxt "STR_TABED_UNDO_NEWROWINSERTED"
+msgid "Insert new row"
+msgstr "Ger adur amaynut"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:273
+msgctxt "STR_DEFAULT_VALUE"
+msgid "~Default value"
+msgstr "Azal n lexṣas"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:274
+msgctxt "STR_FIELD_REQUIRED"
+msgid "~Entry required"
+msgstr "Ilaq u~sekcem"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:275
+msgctxt "STR_TEXT_LENGTH"
+msgid "~Length"
+msgstr "Te~ɣzi"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:276
+msgctxt "STR_NUMERIC_TYPE"
+msgid "~Type"
+msgstr "A~naw"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:277
+msgctxt "STR_LENGTH"
+msgid "~Length"
+msgstr "Te~ɣzi"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:278
+msgctxt "STR_SCALE"
+msgid "Decimal ~places"
+msgstr "I~mrawanen"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:279
+msgctxt "STR_FORMAT"
+msgid "Format example"
+msgstr "Amedya n umasal"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:280
+msgctxt "STR_HELP_BOOL_DEFAULT"
+msgid ""
+"Select a value that is to appear in all new records as default.\n"
+"If the field is not to have a default value, select the empty string."
+msgstr ""
+"Fren azal ara yettwabeqqeḍen d azal n lexṣas deg ikalasen imaynuten merra.\n"
+"Ma yella urti ur yeḥwaǧ ara azal n lexṣas, fren azrar ilem."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:281
+msgctxt "STR_HELP_DEFAULT_VALUE"
+msgid ""
+"Enter a default value for this field.\n"
+"\n"
+"When you later enter data in the table, this string will be used in each new record for the field selected. It should, therefore, correspond to the cell format that needs to be entered below."
+msgstr ""
+"Sekcem azal n lexṣas i wurti-agi.\n"
+"\n"
+"Mi ara tsekcmeḍ isefka di tdabut, azrar-agi ad yettwaseqdec di yall asekles i wurti yettwafernen."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:282
+msgctxt "STR_HELP_FIELD_REQUIRED"
+msgid "Activate this option if this field cannot contain NULL values, i.e. the user must always enter data."
+msgstr "Sermed taxtiṛit-agi ma yella urti ur yeḥwaǧ ara azal NULL neɣ ma yella aseqdac ilaq ad yesekcem isefka."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:283
+msgctxt "STR_HELP_TEXT_LENGTH"
+msgid "Enter the maximum text length permitted."
+msgstr "Sekcem teɣzi n weḍris tafellayt yurgen."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:284
+msgctxt "STR_HELP_NUMERIC_TYPE"
+msgid "Enter the number format."
+msgstr "Sekcem amasal n wuṭṭun."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:285
+msgctxt "STR_HELP_LENGTH"
+msgid ""
+"Determine the length data can have in this field.\n"
+"\n"
+"If decimal fields, then the maximum length of the number to be entered, if binary fields, then the length of the data block.\n"
+"The value will be corrected accordingly when it exceeds the maximum for this database."
+msgstr ""
+"Sken teɣzi n isefka i wurti-agi.\n"
+"\n"
+"Tamawt : urtiyen imrawanen teɣzi tafellayt n umḍan ara yettwaskecmen, ma d urti amissin d teɣti n isefka n iḥder.\n"
+"Azal ad yettwaseɣti ma iɛedda azal afella n uzadur n isefka."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:286
+msgctxt "STR_HELP_SCALE"
+msgid "Specify the number of decimal places permitted in this field."
+msgstr "Sbadu amḍan n imrawanen i yimḍanen n wurti-agi."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:287
+msgctxt "STR_HELP_FORMAT_CODE"
+msgid "This is where you see how the data would be displayed in the current format (use the button on the right to modify the format)."
+msgstr "Dagi ara twaliḍ amek ara beqqeḍen isefka s umasal amiran (seqdec taqfalt di tama tayfust iwakken ad tbeddeleḍ amasal)."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:288
+msgctxt "STR_HELP_FORMAT_BUTTON"
+msgid "This is where you determine the output format of the data."
+msgstr "Dagi ara tesbaduḍ amasal n tuffɣa n isefka n tdabut."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:289
+msgctxt "STR_HELP_AUTOINCREMENT"
+msgid ""
+"Choose if this field should contain AutoIncrement values.\n"
+"\n"
+"You can not enter data in fields of this type. An intrinsic value will be assigned to each new record automatically (resulting from the increment of the previous record)."
+msgstr ""
+"Fren ma yella urti ad isɛu azalen n usenteḍ awurman.\n"
+"\n"
+"Ur tettizmireḍ ara ad tsekcemeḍ isefka deg urti n wanaw-agi. Ikalasen akk imaynuten ad sen-yettunefk wazal s twurment."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:290
+msgctxt "STR_BUTTON_FORMAT"
+msgid "~..."
+msgstr "~..."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:291
+msgctxt "STR_TABLEDESIGN_DUPLICATE_NAME"
+msgid "The table cannot be saved because column name \"$column$\" was assigned twice."
+msgstr "D awezɣi asekles n tdabut acku isem n tgejdit \"$column$\" ittunefk snat n tikkal."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:292
+msgctxt "STR_TBL_COLUMN_IS_KEYCOLUMN"
+msgid "The column \"$column$\" belongs to the primary key. If the column is deleted, the primary key will also be deleted. Do you really want to continue?"
+msgstr "Tagejdit \"$column$\" tettekki ɣer tsarut tazwarant. Ma tekkseḍ-tt ula d tasarut tazwarant ad tettwakkes. Tebɣiḍ ad tkemmeleḍ ?"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:293
+msgctxt "STR_TBL_COLUMN_IS_KEYCOLUMN_TITLE"
+msgid "Primary Key Affected"
+msgstr "Tasarut tazwarant tettwaɣ"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:294
+msgctxt "STR_COLUMN_NAME"
+msgid "Column"
+msgstr "Tigejdit"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:295
+msgctxt "STR_QRY_CONTINUE"
+msgid "Continue anyway?"
+msgstr "Tebɣiḍ ad tekemmeleḍ?"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:296
+msgctxt "STR_TABLEDESIGN_CONNECTION_MISSING"
+msgid "The table could not be saved due to problems connecting to the database."
+msgstr "Tadabut tegumma ad tekles acku llan wuguren di tuqqna ɣer uzadur n isefka."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:297
+msgctxt "STR_TABLEDESIGN_DATASOURCE_DELETED"
+msgid "The table filter could not be adjusted because the data source has been deleted."
+msgstr "D awezɣi asgadi n testayt n tdabut acku aɣbalu n isefka yettwakkes."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:298
+msgctxt "STR_QUERY_SAVE_TABLE_EDIT_INDEXES"
+msgid ""
+"Before you can edit the indexes of a table, you have to save it.\n"
+"Do you want to save the changes now?"
+msgstr ""
+"Uqbel ad tizmireḍ ad tbeddeleḍ amatar n tdabut, ilaq ad t-teskelseḍ.\n"
+"Tebɣiḍ ad teskelseḍ ibeddilen tura?"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:299
+msgctxt "STR_TABLEDESIGN_NO_PRIM_KEY_HEAD"
+msgid "No primary key"
+msgstr "Ulac tasarut tazwarant"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:300
+msgctxt "STR_TABLEDESIGN_NO_PRIM_KEY"
+msgid ""
+"A unique index or primary key is required for data record identification in this database.\n"
+"You can only enter data into this table when one of these two structural conditions has been met.\n"
+"\n"
+"Should a primary key be created now?"
+msgstr ""
+"Amatar asuf neɣ tasarut tazwarant tettwasra i wesmagi n isefka deg uzadur-agi n isefka.\n"
+"Ma ulac yiwet gar tewtilin-agi ur tettizmireḍ ara ad tegreḍ isefka di tdabut-agi.\n"
+"\n"
+"Ad d-tesnulfuḍ tasarut tazwarant ?"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:301
+msgctxt "STR_TABLEDESIGN_ALTER_ERROR"
+msgid "The column \"$column$\" could not be changed. Should the column instead be deleted and the new format appended?"
+msgstr "D awezɣi abeddel n tgejdit \"$column$\". Ad tekkseḍ tagejdit u ad ternuḍ amasal amaynut?"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:302
+msgctxt "STR_TABLEDESIGN_SAVE_ERROR"
+msgid "Error while saving the table design"
+msgstr "Anezri deg wesekles n ubgez n tdabut"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:303
+msgctxt "STR_TABLEDESIGN_COULD_NOT_DROP_COL"
+msgid "The column $column$ could not be deleted."
+msgstr "D awezɣi tukksa n tgejdit $column$."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:304
+msgctxt "STR_AUTOINCREMENT_VALUE"
+msgid "A~uto-increment statement"
+msgstr "~Tanfalit n tifest tawurmant"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:305
+msgctxt "STR_HELP_AUTOINCREMENT_VALUE"
+msgid ""
+"Enter an SQL statement for the auto-increment field.\n"
+"\n"
+"This statement will be directly transferred to the database when the table is created."
+msgstr ""
+"Sekcem tasunḍa SQL i wurti n tmerniwt tawurmant.\n"
+"\n"
+"Tasunḍa-agi ad tettwazen srid ɣer uzadur n isefka mi ara d-nulfu tdabut."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:306
+msgctxt "STR_NO_TYPE_INFO_AVAILABLE"
+msgid ""
+"No type information could be retrieved from the database.\n"
+"The table design mode is not available for this data source."
+msgstr ""
+"D awezɣi tifin n isalen ɣef wanaw n uzadur n isefka !\n"
+"Askar abgez n tdabut ur yestufa ara i weɣbalu-agi n isefka."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:307
+msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_NAME"
+msgid "change field name"
+msgstr "beddel isem n wurti"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:308
+msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_TYPE"
+msgid "change field type"
+msgstr "beddel anaw n wurti"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:309
+msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_DESCRIPTION"
+msgid "change field description"
+msgstr "beddel asnummel n wurti"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:310
+msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_ATTRIBUTE"
+msgid "change field attribute"
+msgstr "beddel ayla n wurti"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:312
+msgctxt "STR_ENTER_CONNECTION_PASSWORD"
+msgid "A password is needed to connect to the data source \"$name$\"."
+msgstr "Ilaq ad tsekcemeḍ awal n uɛeddi i tuqqna ɣer uzadur n yisefka \"$name$\"."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:313
+msgctxt "STR_ASK_FOR_DIRECTORY_CREATION"
+msgid ""
+"The directory\n"
+"\n"
+"$path$\n"
+"\n"
+"does not exist. Should it be created?"
+msgstr ""
+"Akaram\n"
+"\n"
+"$path$\n"
+"\n"
+"ulac-it. Tebɣiḍ ad t-id-tesnulfuḍ ?"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:314
+msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_DIRECTORY"
+msgid "The directory $name$ could not be created."
+msgstr "D awezɣi asnulfu n ukaram $name$."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:315
+msgctxt "STR_ALREADYEXISTOVERWRITE"
+msgid "The file already exists. Overwrite?"
+msgstr "Afaylu-agi yella yakan. Ad t-tesfesxeḍ ?"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:316
+msgctxt "STR_NEW_FOLDER"
+msgid "Folder"
+msgstr "Akaram"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:318
+msgctxt "STR_DATABASE_TYPE_CHANGE"
+msgid "Database properties"
+msgstr "Iɣewwaren n uzadur n isefka"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:319
+msgctxt "STR_PARENTTITLE_GENERAL"
+msgid "Data Source Properties: #"
+msgstr "Iraten n uɣbalu n yisefka: #"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:320
+msgctxt "STR_ERR_USE_CONNECT_TO"
+msgid "Please choose 'Connect to an existing database' to connect to an existing database instead."
+msgstr "Fren 'Qqen ɣer uzadur n isefka i yellan' iwakken ad teqqneḍ ɣer uzadur n isefka i yellan deg webdil."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:321
+msgctxt "STR_COULD_NOT_LOAD_ODBC_LIB"
+msgid "Could not load the program library #lib# or it is corrupted. The ODBC data source selection is not available."
+msgstr "Tamkarḍit n wahil #lib# tugi ad ttettwaɛebbi neɣ terreẓ. Tafrayt n uɣbalu n yisefka ODBC ur testufa ara ."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:322
+msgctxt "STR_UNSUPPORTED_DATASOURCE_TYPE"
+msgid ""
+"This kind of data source is not supported on this platform.\n"
+"You are allowed to change the settings, but you probably will not be able to connect to the database."
+msgstr ""
+"Anaw-agi n uɣbalu n yisefka ur s-tezmir ara tɣeɣert-agi.\n"
+"Xas ma iɣewwaren zemren ad beddelen, tuqqna ɣer uzadur n yisefka ur teḍmin ara."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:323
+msgctxt "STR_AUTOTEXT_FIELD_SEP_NONE"
+msgid "{None}"
+msgstr "{Ulac}"
+
+#. To translators: EM Dec 2002: 'Space' refers t o what you get when you hit the space bar on your keyboard.
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:325
+msgctxt "STR_AUTOFIELDSEPARATORLIST"
+msgid ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32"
+msgstr ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tarigla}\t9\t{Tallunt}\t32"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:326
+msgctxt "STR_AUTODELIMITER_MISSING"
+msgid "#1 must be set."
+msgstr "#1 ilaq ad yettusbadu."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:327
+msgctxt "STR_AUTODELIMITER_MUST_DIFFER"
+msgid "#1 and #2 must be different."
+msgstr "#1 akked #2 ilaq ad mgaraden."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:328
+msgctxt "STR_AUTONO_WILDCARDS"
+msgid "Wildcards such as ?,* are not allowed in #1."
+msgstr "Isekkilen iwesyanen akka am ?, * ur urigen ara di #1."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:330
+msgctxt "STR_CONNECTION_TEST"
+msgid "Connection Test"
+msgstr "Sekyed tuqqna"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:331
+msgctxt "STR_CONNECTION_SUCCESS"
+msgid "The connection was established successfully."
+msgstr "Tuqqna teɣser akken ilaq."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:332
+msgctxt "STR_CONNECTION_NO_SUCCESS"
+msgid "The connection could not be established."
+msgstr "D awezɣi tiggin n tuqqna."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:333
+msgctxt "STR_JDBCDRIVER_SUCCESS"
+msgid "The JDBC driver was loaded successfully."
+msgstr "Aɛebbi n unuḍaf JDBC yella-d akken ilaq."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:334
+msgctxt "STR_JDBCDRIVER_NO_SUCCESS"
+msgid "The JDBC driver could not be loaded."
+msgstr "D awezɣi aɛebbi n unuḍaf JDBC."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:335
+msgctxt "STR_MSACCESS_FILTERNAME"
+msgid "MS Access file"
+msgstr "Afaylu MS Access"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:336
+msgctxt "STR_MSACCESS_2007_FILTERNAME"
+msgid "MS Access 2007 file"
+msgstr "Afaylu MS Access 2007"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:337
+msgctxt "STR_FIREBIRD_FILTERNAME"
+msgid "Firebird Database"
+msgstr "Firebird usliɣ"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:339
+msgctxt "STR_RSC_CHARSETS"
+msgid "System"
+msgstr "Anagraw"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:340
+msgctxt "STR_ERROR_DURING_CREATION"
+msgid "Error during creation"
+msgstr "Anezri deg wesnulfu"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:341
+msgctxt "STR_UNEXPECTED_ERROR"
+msgid "An unexpected error occurred. The operation could not be performed."
+msgstr "Yeḍra-d unezi ur netturaǧu ara. D awezɣi aselkem n tigawt."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:342
+msgctxt "STR_COULDNOTOPEN_LINKEDDOC"
+msgid "The document \"$file$\" could not be opened."
+msgstr "Afaylu \"$file$\" yugi ad yeldi."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:343
+msgctxt "STR_MISSING_TABLES_XDROP"
+msgid "The table cannot be deleted because the database connection does not support this."
+msgstr "D awezɣi tukksa n tdabut acku tuqqn n uzadur n yisefka ur s-tezmir ara."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:344
+msgctxt "STR_BUTTON_TEXT_ALL"
+msgid "~All"
+msgstr "~Kulec"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:345
+msgctxt "STR_UNDO_COLON"
+msgid "Undo:"
+msgstr "Semmet:"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:346
+msgctxt "STR_REDO_COLON"
+msgid "Redo:"
+msgstr "Er-d:"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:347
+msgctxt "STR_UNKNOWN_TYPE_FOUND"
+msgid "No corresponding column type could be found for column '#1'."
+msgstr "D awezɣi tifin n tgejdit tanmeɣrayt i tgejdit '#1'."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:348
+msgctxt "STR_FILE_DOES_NOT_EXIST"
+msgid "The file \"$file$\" does not exist."
+msgstr "Afaylu \"$file$\" ulac-it."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:349
+msgctxt "STR_WARNINGS_DURING_CONNECT"
+msgid "Warnings were encountered while connecting to the data source. Press \"$buttontext$\" to view them."
+msgstr "Llan-d ilɣuyen di tuqqna ɣer uzadur n uɣbalu. Ssed ɣef \"$buttontext$\" iwakken ad ten-twaliḍ."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:350
+msgctxt "STR_NAMED_OBJECT_ALREADY_EXISTS"
+msgid ""
+"The name '$#$' already exists.\n"
+"Please enter another name."
+msgstr ""
+"Isem '$#$' yella yakan.\n"
+"Ttxil-k sekcem wayeḍ."
+
+#. #i96130# use hard coded name
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:352
+msgctxt "RID_STR_EXTENSION_NOT_PRESENT"
+msgid "The report, \"$file$\", requires the Report Builder feature."
+msgstr "Aneqqis, \"$file$\" , yesra tiwiriwin n Report Builder."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:354
+msgctxt "STR_COULDNOTCREATE_DRIVERMANAGER"
+msgid "Cannot connect to the SDBC driver manager (#servicename#)."
+msgstr "D awezɣi aɣser n tuqqna ɣer usefrak n inuḍaf SDBC (#servicename#)."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:355
+msgctxt "STR_NOREGISTEREDDRIVER"
+msgid "A driver is not registered for the URL #connurl#."
+msgstr "Ulac anuḍaf ittwajerden i URL #connurl#."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:356
+msgctxt "STR_NOTABLEINFO"
+msgid "Successfully connected, but information about database tables is not available."
+msgstr "Tuqqna tella-d akken ilaq, maca ur d-nufi ara isalen ɣef tdabut n uzadur n isefka."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:357
+msgctxt "STR_ALL_TABLES"
+msgid "All tables"
+msgstr "Tidabutin merra"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:358
+msgctxt "STR_ALL_VIEWS"
+msgid "All views"
+msgstr "Timuɣliwin merra"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:359
+msgctxt "STR_ALL_TABLES_AND_VIEWS"
+msgid "All tables and views"
+msgstr "Akk tidabutin akked tmuɣliwin"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:361
+msgctxt "STR_TABLE_PRIV_NAME"
+msgid "Table name"
+msgstr "Isem n tdabut"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:362
+msgctxt "STR_TABLE_PRIV_INSERT"
+msgid "Insert data"
+msgstr "Ger isefka"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:363
+msgctxt "STR_TABLE_PRIV_DELETE"
+msgid "Delete data"
+msgstr "Kkes isefka"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:364
+msgctxt "STR_TABLE_PRIV_UPDATE"
+msgid "Modify data"
+msgstr "Beddel isefka"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:365
+msgctxt "STR_TABLE_PRIV_ALTER"
+msgid "Alter structure"
+msgstr "Beddel taɣessa"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:366
+msgctxt "STR_TABLE_PRIV_SELECT"
+msgid "Read data"
+msgstr "Ɣer isefka"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:367
+msgctxt "STR_TABLE_PRIV_REFERENCE"
+msgid "Modify references"
+msgstr "Beddel tidabutin"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:368
+msgctxt "STR_TABLE_PRIV_DROP"
+msgid "Drop structure"
+msgstr "Kkes taɣessa"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:370
+msgctxt "STR_DBASE_PATH_OR_FILE"
+msgid "Path to the dBASE files"
+msgstr "Iberdan ɣer yifuyla dBASE"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:371
+msgctxt "STR_FLAT_PATH_OR_FILE"
+msgid "Path to the text files"
+msgstr "Iberdan ɣer yifuyla iḍersanen"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:372
+msgctxt "STR_CALC_PATH_OR_FILE"
+msgid "Path to the spreadsheet document"
+msgstr "Abrid ɣer imablazen"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:373
+msgctxt "STR_NAME_OF_ODBC_DATASOURCE"
+msgid "Name of the ODBC data source on your system"
+msgstr "Isem n uɣbalu n yisefka ODBC deg wenagraw-inek"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:374
+msgctxt "STR_WRITER_PATH_OR_FILE"
+msgid "Path to the Writer document"
+msgstr "Abrid s isemli Writer"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:375
+msgctxt "STR_MYSQL_DATABASE_NAME"
+msgid "Name of the MySQL database"
+msgstr "Isem n uzadur n yisefka MySQL"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:376
+msgctxt "STR_ORACLE_DATABASE_NAME"
+msgid "Name of the Oracle database"
+msgstr "Isem n uzadur n yisefka Oracle"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:377
+msgctxt "STR_MSACCESS_MDB_FILE"
+msgid "Microsoft Access database file"
+msgstr "Afaylu n uzadur n yisefka Microsoft Access"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:378
+#, c-format
+msgctxt "STR_NO_ADDITIONAL_SETTINGS"
+msgid "No more settings are necessary. To verify that the connection is working, click the '%test' button."
+msgstr "Ulac iɣewwaren imernan i yelaqen. Iwakken ad tselkeneḍ tikli n tuqqna, ssed ɣef teqfalt '%test'."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:379
+msgctxt "STR_COMMONURL"
+msgid "Datasource URL (e.g. host=$host:$port dbname=$database)"
+msgstr "URL n uɣbalu n yisefka (md. host=$asenneftaɣ:$tawwurt dbname=$taffanyisefka)"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:380
+msgctxt "STR_HOSTNAME"
+msgid "~Host name"
+msgstr "Isem n us~neftaɣ"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:381
+msgctxt "STR_MOZILLA_PROFILE_NAME"
+msgid "~Mozilla profile name"
+msgstr "Isem n ulegdis n ~Mozilla"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:382
+msgctxt "STR_THUNDERBIRD_PROFILE_NAME"
+msgid "~Thunderbird profile name"
+msgstr "Isem n ulegdis ~Thunderbird"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:383
+msgctxt "STR_ADD_TABLES"
+msgid "Add Tables"
+msgstr "Rnu tidabutin"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:384
+msgctxt "STR_ADD_TABLE_OR_QUERY"
+msgid "Add Table or Query"
+msgstr "Rnu tadabut neɣ tuttra"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:386
+msgctxt "STR_WIZ_COLUMN_SELECT_TITEL"
+msgid "Apply columns"
+msgstr "Snes tigejda"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:387
+msgctxt "STR_WIZ_TYPE_SELECT_TITEL"
+msgid "Type formatting"
+msgstr "Amsal n wanaw"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:388
+msgctxt "STR_WIZ_NAME_ALREADY_DEFINED"
+msgid ""
+"Enter a unique name for the new primary key data field.\n"
+"The following name is already in use:"
+msgstr ""
+"Sekcem isem asuf i wurti amaynut n isefka n tsarut tazwarant\n"
+"Isem-agi yettwaseqdec yakan:"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:389
+msgctxt "STR_WIZ_NAME_MATCHING_TITEL"
+msgid "Assign columns"
+msgstr "Sedukel tigejda"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:390
+msgctxt "STR_WIZ_PB_PREV"
+msgid "< ~Back"
+msgstr "< U~zwir"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:391
+msgctxt "STR_WIZ_PB_NEXT"
+msgid "~Next>"
+msgstr "U~ḍfir>"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:392
+msgctxt "STR_WIZ_PB_OK"
+msgid "C~reate"
+msgstr "R~nu"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:393
+msgctxt "STR_WIZ_TABLE_COPY"
+msgid "Copy table"
+msgstr "Nɣel tafelwit"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:394
+msgctxt "STR_COPYTABLE_TITLE_COPY"
+msgid "Copy table"
+msgstr "Nɣel tadabut"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:395
+msgctxt "STR_INVALID_TABLE_NAME"
+msgid "This table name is not valid in the current database."
+msgstr "Isem-agi n tdabut mačči d ameɣtu deg wezadur n isefka amiran."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:396
+msgctxt "STR_SUGGEST_APPEND_TABLE_DATA"
+msgid "Choose the option 'Append data' on the first page to append data to an existing table."
+msgstr "Iwakken ad ternuḍ isefka ɣer tdabut yellan, fren tanefrunt 'Rnu isefka'."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:397
+msgctxt "STR_INVALID_TABLE_NAME_LENGTH"
+msgid "Please change the table name. It is too long."
+msgstr "Ttxil-k beddel isem n tdabut. Bezzaf ɣezzif."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:399
+msgctxt "STR_DBWIZARDTITLE"
+msgid "Database Wizard"
+msgstr "Amallal n uzadur n yisefka"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:400
+msgctxt "STR_PAGETITLE_INTROPAGE"
+msgid "Select database"
+msgstr "Fren azadur n yisefka"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:401
+msgctxt "STR_PAGETITLE_DBASE"
+msgid "Set up dBASE connection"
+msgstr "Seɣwwer tuqqna dBASE"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:402
+msgctxt "STR_PAGETITLE_TEXT"
+msgid "Set up a connection to text files"
+msgstr "Seɣwwer tuqqna ɣer yifuyla iḍersanen"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:403
+msgctxt "STR_PAGETITLE_MSACCESS"
+msgid "Set up Microsoft Access connection"
+msgstr "Seɣwwer tuqqna Microsoft Access"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:404
+msgctxt "STR_PAGETITLE_LDAP"
+msgid "Set up LDAP connection"
+msgstr "Seɣwwer tuqqna LDAP"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:405
+msgctxt "STR_PAGETITLE_ADO"
+msgid "Set up ADO connection"
+msgstr "Seɣwwer tuqqna ADO"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:406
+msgctxt "STR_PAGETITLE_JDBC"
+msgid "Set up JDBC connection"
+msgstr "Seɣwwer tuqqna JDBC"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:407
+msgctxt "STR_PAGETITLE_ORACLE"
+msgid "Set up Oracle database connection"
+msgstr "Seɣwwer tuqqna ɣer uzadur n yisefka Oracle"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:408
+msgctxt "STR_PAGETITLE_MYSQL"
+msgid "Set up MySQL connection"
+msgstr "Seɣwwer tuqqna MySQL"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:409
+msgctxt "STR_PAGETITLE_ODBC"
+msgid "Set up ODBC connection"
+msgstr "Seɣwwer tuqqna ODBC"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:410
+msgctxt "STR_PAGETITLE_DOCUMENT_OR_SPREADSHEET"
+msgid "Set up Writer Document or Spreadsheet connection"
+msgstr "Seɣwwer tuqqna n isemli classeur neɣ Writer"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:411
+msgctxt "STR_PAGETITLE_AUTHENTIFICATION"
+msgid "Set up user authentication"
+msgstr "Seɣwer asesteb n useqdac"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:412
+msgctxt "STR_PAGETITLE_MYSQL_NATIVE"
+msgid "Set up MySQL server data"
+msgstr "Seɣwwer isefka n uqeddac MySQL"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:413
+msgctxt "STR_PAGETITLE_FINAL"
+msgid "Save and proceed"
+msgstr "Sekles u tkemmeleḍ"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:414
+msgctxt "STR_DATABASEDEFAULTNAME"
+msgid "New Database"
+msgstr "Rnu azadur n isefka"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:415
+msgctxt "STR_MYSQLJDBC_HEADERTEXT"
+msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC"
+msgstr "Seɣwwer tuqqna ɣer uzadur n yisefka MySQL s ttawil n JDBC"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:416
+msgctxt "STR_MYSQLJDBC_HELPTEXT"
+msgid ""
+"Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n"
+"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
+msgstr ""
+"Sekcem isalen ilaqen iwakken ad tɣesreḍ tuqqna ɣer uzadur n yisefka MySQL s ttawil n JDBC. Ilaq ad tsebdeḍ taserkemt n unuḍaf JDBC deg wenagraw-ik u ad t-teskelseḍ %PRODUCTNAME.\n"
+"Ma tesɛiḍ ccek deg iɣewwaren-agi ara d-iḍefren, nermes anedbal n unagraw-inek."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:417
+msgctxt "STR_MYSQL_DRIVERCLASSTEXT"
+msgid "MySQL JDBC d~river class:"
+msgstr "Taserkemt n u~naḍuf JDBC i MySQL:"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:418
+msgctxt "STR_MYSQL_DEFAULT"
+msgid "Default: 3306"
+msgstr "Lexṣas: 3306"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:419
+msgctxt "STR_DBASE_HEADERTEXT"
+msgid "Set up a connection to dBASE files"
+msgstr "Seɣwwer tuqqna ɣer yifuyla dBASE"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:420
+msgctxt "STR_DBASE_HELPTEXT"
+msgid "Select the folder where the dBASE files are stored."
+msgstr "Fren akaram i wsekles n yifuyla dBASE."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:421
+msgctxt "STR_TEXT_HEADERTEXT"
+msgid "Set up a connection to text files"
+msgstr "Seɣwwer tuqqna ɣer yifuyla iḍersanen"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:422
+msgctxt "STR_TEXT_HELPTEXT"
+msgid "Select the folder where the CSV (Comma Separated Values) text files are stored. %PRODUCTNAME Base will open these files in read-only mode."
+msgstr "Fren akaram i wsekles n yifuyla iḍersanen CSV (azalen berzen s ticcert). %PRODUCTNAME Base ad yeldi ifuyla-agi s tɣuri kan."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:423
+msgctxt "STR_TEXT_PATH_OR_FILE"
+msgid "Path to text files"
+msgstr "Abrid ɣer yifuyla-agi"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:424
+msgctxt "STR_MSACCESS_HEADERTEXT"
+msgid "Set up a connection to a Microsoft Access database"
+msgstr "Seɣwwer tuqqna ɣer uzadur n yisefka Microsoft Access"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:425
+msgctxt "STR_MSACCESS_HELPTEXT"
+msgid "Please select the Microsoft Access file you want to access."
+msgstr "Fren afaylu Microsoft Access wuɣur tebɣiḍ ad tkecmeḍ."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:426
+msgctxt "STR_ADO_HEADERTEXT"
+msgid "Set up a connection to an ADO database"
+msgstr "Seɣwwer tuqqna ɣer uzadur n yisefka ADO"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:427
+msgctxt "STR_ADO_HELPTEXT"
+msgid ""
+"Please enter the URL of the ADO data source you want to connect to.\n"
+"Click 'Browse' to configure provider-specific settings.\n"
+"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
+msgstr ""
+"Fk-d URL n uzadur n yisefka ADO wuɣur tebɣiḍ ad teqqneḍ.\n"
+"Iwakken ad teweleḍ iɣewwaren n imefki, ssed ɣef teqfalt 'Snirem'\n"
+"Ma tesɛiḍ ccek ɣef iɣewwaren ara d-iḍefren nermes anedbal n unagraw-inek."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:428
+msgctxt "STR_ODBC_HEADERTEXT"
+msgid "Set up a connection to an ODBC database"
+msgstr "Seɣwwer tuqqna ɣer uzadur n yisefka ODBC"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:429
+msgctxt "STR_ODBC_HELPTEXT"
+msgid ""
+"Enter the name of the ODBC database you want to connect to.\n"
+"Click 'Browse...' to select an ODBC database that is already registered in %PRODUCTNAME.\n"
+"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
+msgstr ""
+"Fk-d isem n uzadur n isefka ODBC wuɣur tebɣiḍ ad teqqneḍ.\n"
+"Iwakken ad tferneḍ azadur n yisefka ODBC i yekelsen yakan di %PRODUCTNAME, ssed ɣef 'Parcourir'.\n"
+"Ma tesɛiḍ ccek ɣef iɣewwaren ara d-iḍefren nermes anedbal n unagraw-inek."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:430
+msgctxt "STR_JDBC_HEADERTEXT"
+msgid "Set up a connection to a JDBC database"
+msgstr "Seɣwwer tuqqna ɣer uzadur n yisefka JDBC"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:431
+msgctxt "STR_JDBC_HELPTEXT"
+msgid ""
+"Please enter the required information to connect to a JDBC database.\n"
+"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
+msgstr ""
+"Sekcem isalen ilaqen iwakken ad tɣesreḍ tuqqna ɣer ukaram JDBC.\n"
+"Ma tesɛiḍ ccek ɣef iɣewwaren ara d-iḍefren, nermes anedbal n unagraw-inek."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:432
+msgctxt "STR_ORACLE_HEADERTEXT"
+msgid "Set up a connection to an Oracle database"
+msgstr "Seɣwwer tuqqna ɣer uzadur n yisefka Oracle"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:433
+msgctxt "STR_ORACLE_DEFAULT"
+msgid "Default: 1521"
+msgstr "Lexṣas: 1521"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:434
+msgctxt "STR_ORACLE_DRIVERCLASSTEXT"
+msgid "Oracle JDBC ~driver class"
+msgstr "Taserkemt n u~nuḍaf JDBC i Oracle"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:435
+msgctxt "STR_ORACLE_HELPTEXT"
+msgid ""
+"Please enter the required information to connect to an Oracle database. Note that a JDBC Driver Class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n"
+"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
+msgstr ""
+"Sekcem isalen ilaqen iwakken ad tɣesreḍ tuqqna ɣer uzadur n isefka Oracle. Taserkemt n unuḍaf JDBC ilaq ad tettusbedd deg wenagraw-inek u ad tekles di %PRODUCTNAME.\n"
+"Ma tesɛiḍ ccek ɣef iɣewwaren ara d-iḍefren nermes anedbal n unagraw-inek."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:436
+msgctxt "STR_SPREADSHEET_HEADERTEXT"
+msgid "Set up a connection to spreadsheets"
+msgstr "Seɣwer tuqna ɣer umbelez"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:437
+msgctxt "STR_SPREADSHEET_HELPTEXT"
+msgid ""
+"Click 'Browse...' to select a %PRODUCTNAME spreadsheet or Microsoft Excel workbook.\n"
+"%PRODUCTNAME will open this file in read-only mode."
+msgstr ""
+"Iwakken ad tferneḍ ambellez %PRODUCTNAME neɣ Microsoft Excel, ssed ɣef 'Snirem...'\n"
+"Afaylu ad yeldi di %PRODUCTNAME s tɣuri kan."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:438
+msgctxt "STR_SPREADSHEETPATH"
+msgid "~Location and file name"
+msgstr "I~deg aked yisem n ufaylu"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:440
+msgctxt "STR_COMMAND_EXECUTED_SUCCESSFULLY"
+msgid "Command successfully executed."
+msgstr "Anezḍay yettwalkem akken ilaq."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:441
+msgctxt "STR_DIRECTSQL_CONNECTIONLOST"
+msgid "The connection to the database has been lost. This dialog will be closed."
+msgstr "Tuqqna ɣer uzadur n yisefka truḥ. Adiwenni-agi ad yemdel."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:443
+msgctxt "STR_TAB_INDEX_SORTORDER"
+msgid "Sort order"
+msgstr "Amizzwer n wefran"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:444
+msgctxt "STR_TAB_INDEX_FIELD"
+msgid "Index field"
+msgstr "Urti n umatar"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:445
+msgctxt "STR_ORDER_ASCENDING"
+msgid "Ascending"
+msgstr "Amizzwer igemmen"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:446
+msgctxt "STR_ORDER_DESCENDING"
+msgid "Descending"
+msgstr "Amizzwer amnusruy"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:447
+msgctxt "STR_CONFIRM_DROP_INDEX"
+msgid "Do you really want to delete the index '$name$'?"
+msgstr "Tebɣiḍ ad tekkseḍ amatar '$name$' ?"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:448
+msgctxt "STR_LOGICAL_INDEX_NAME"
+msgid "index"
+msgstr "amatar"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:449
+msgctxt "STR_NEED_INDEX_FIELDS"
+msgid "The index must contain at least one field."
+msgstr "Amatar ilaq ad yesɛu xerṣum yiwen n wurti."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:450
+msgctxt "STR_INDEX_NAME_ALREADY_USED"
+msgid "There is already another index named \"$name$\"."
+msgstr "Yella yakan umatar s yisem \"$name$\"."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:451
+msgctxt "STR_INDEXDESIGN_DOUBLE_COLUMN_NAME"
+msgid "In an index definition, no table column may occur more than once. However, you have entered column \"$name$\" twice."
+msgstr "Di tbadut n umatar, tigejda n tdabut yiwet n tikkelt kan izemrent ad ilint. Maca, tseqdceḍ tagejdit \"$name$\" snat n tikkal."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:453
+msgctxt "STR_COULD_NOT_CONVERT_PARAM"
+msgid "The entry could not be converted to a valid value for the \"$name$\" parameter"
+msgstr "D awezɣi aselket n unekcum ɣer wazal ameɣtu i uɣewwar \"$name$\""
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:455
+msgctxt "STR_EXCEPTION_STATUS"
+msgid "SQL Status"
+msgstr "Aẓayer SQL"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:456
+msgctxt "STR_EXCEPTION_ERRORCODE"
+msgid "Error code"
+msgstr "Tangalt n unezri"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:457
+msgctxt "STR_EXPLAN_STRINGCONVERSION_ERROR"
+msgid "A frequent reason for this error is an inappropriate character set setting for the language of your database. Check the setting by choosing Edit - Database - Properties."
+msgstr "Sebba tameqrant n unezri-agi d yir aseɣwwer n tegrumma n isekkilen i tutlayt n uzadur n yisefka. Iwakken ad tselkeneḍ iɣewwaren-agi, fren Taẓrigt - Azadur n isefka - Iraten."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:458
+msgctxt "STR_EXCEPTION_ERROR"
+msgid "Error"
+msgstr "Tuccḍa"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:459
+msgctxt "STR_EXCEPTION_WARNING"
+msgid "Warning"
+msgstr "Ɣur-k"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:460
+msgctxt "STR_EXCEPTION_INFO"
+msgid "Information"
+msgstr "Talɣut"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:461
+msgctxt "STR_EXCEPTION_DETAILS"
+msgid "Details"
+msgstr "Talqayt"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:463
+msgctxt "STR_QUERY_USERADMIN_DELETE_USER"
+msgid "Do you really want to delete the user?"
+msgstr "Tebɣiḍ ad tekkseḍ aseqdac?"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:464
+msgctxt "STR_USERADMIN_NOT_AVAILABLE"
+msgid "The database does not support user administration."
+msgstr "Azadur n yisefka ur yezmir ara i wesedbel n iseqdacen."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:465
+msgctxt "STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL"
+msgid "The passwords do not match. Please enter the password again."
+msgstr "Awalen n uɛeddi mgarden. Ales asekcem."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:467
+msgctxt "STR_JOIN_TYPE_HINT"
+msgid "Please note that some databases may not support this join type."
+msgstr "Ger tamawt belli kra n izaduren n isefka ur zmiren ara i wanaw-agi n Tsemyaggert."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:468
+msgctxt "STR_QUERY_INNER_JOIN"
+msgid "Includes only records for which the contents of the related fields of both tables are identical."
+msgstr "Yegber kan ikalasen anida gbur n wurtan isudden ar snat n tfelwiyin yiwen-is."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:469
+msgctxt "STR_QUERY_LEFTRIGHT_JOIN"
+msgid "Contains ALL records from table '%1' but only records from table '%2' where the values in the related fields are matching."
+msgstr "Deg-s AKK ikalasen seg '%1' u ḥala ikalasen seg '%2' ayɣef azalen deg annaren irzan kifkif-iten."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:470
+msgctxt "STR_QUERY_FULL_JOIN"
+msgid "Contains ALL records from '%1' and from '%2'."
+msgstr "Yegber MERRA ikalasen n '%1' akked '%2'."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:471
+msgctxt "STR_QUERY_CROSS_JOIN"
+msgid "Contains the Cartesian product of ALL records from '%1' and from '%2'."
+msgstr "Yesɛa afaris ameɣẓan n merra ikalasen si '%1' akked '%2'."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:473
+msgctxt "STR_CTW_NO_VIEWS_SUPPORT"
+msgid "The destination database does not support views."
+msgstr "Azadur n isefka aserken ur yezmir ara i tmuɣliwin."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:474
+msgctxt "STR_CTW_NO_PRIMARY_KEY_SUPPORT"
+msgid "The destination database does not support primary keys."
+msgstr "Azadur n isefka aserken ur yezmir ara i tsura tizwaranin."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:475
+msgctxt "STR_CTW_INVALID_DATA_ACCESS_DESCRIPTOR"
+msgid "no data access descriptor found, or no data access descriptor able to provide all necessary information"
+msgstr "ulac anaglam n waduf ɣef isefka i d-nufa, neɣ ulac anaglam i yzemren ad d-yefk isalen ilaqen"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:476
+msgctxt "STR_CTW_ONLY_TABLES_AND_QUERIES_SUPPORT"
+msgid "Only tables and queries are supported at the moment."
+msgstr "Ḥaca tidabutin akked tuttriwin umi yezmer wahil akka tura."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:477
+msgctxt "STR_CTW_COPY_SOURCE_NEEDS_BOOKMARKS"
+msgid "The copy source's result set must support bookmarks."
+msgstr "Anɣel n tegrumma n igmaḍ n uɣbalu ilaq ad yizmir i yesɣalen."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:478
+msgctxt "STR_CTW_UNSUPPORTED_COLUMN_TYPE"
+msgid "Unsupported source column type ($type$) at column position $pos$."
+msgstr "Anaw n tgejdit tuɣbalut ($type$) ur s-yezmir ara wahil deg yideg $pos$."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:479
+msgctxt "STR_CTW_ILLEGAL_PARAMETER_COUNT"
+msgid "Illegal number of initialization parameters."
+msgstr "Amḍan n iɣewwaren n uwennez ur yurig ara."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:480
+msgctxt "STR_CTW_ERROR_DURING_INITIALIZATION"
+msgid "An error occurred during initialization."
+msgstr "Yeḍra-d wugur deg wennez."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:481
+msgctxt "STR_CTW_ERROR_UNSUPPORTED_SETTING"
+msgid "Unsupported setting in the copy source descriptor: $name$."
+msgstr "Aɣewwar ur s-yezmir ara wahil deg wenɣel n amesnummel n uɣbalu: $name$."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:482
+msgctxt "STR_CTW_ERROR_NO_QUERY"
+msgid "To copy a query, your connection must be able to provide queries."
+msgstr "Iwakken ad tneɣleḍ tuttra, tuqqna-inek ilaq ad tizmir ad d-tefk tuttriwin."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:483
+msgctxt "STR_CTW_ERROR_INVALID_INTERACTIONHANDLER"
+msgid "The given interaction handler is invalid."
+msgstr "Asefrak n temyigawin mači d ameɣtu."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:485
+msgctxt "STR_QUERY_REL_EDIT_RELATION"
+msgid "This relation already exists. Do you want to edit it or create a new one?"
+msgstr "Taẓrigt-agi tella yakan. Tebɣiḍ ad tt-tẓergeḍ neɣ ad d-tesnulfuḍ tayeḍ?"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:486
+msgctxt "STR_QUERY_REL_EDIT"
+msgid "Edit..."
+msgstr "Ẓreg..."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:487
+msgctxt "STR_QUERY_REL_CREATE"
+msgid "Create..."
+msgstr "Snulfu-d..."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:488
+msgctxt "STR_RELATIONDESIGN"
+msgid " - %PRODUCTNAME Base: Relation design"
+msgstr " - %PRODUCTNAME Base : Azenziɣ n wassaɣ"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:489
+msgctxt "STR_RELATIONDESIGN_NOT_AVAILABLE"
+msgid "The database does not support relations."
+msgstr "Azadur n isefka ur yezmir ara i wassaɣen."
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:490
+msgctxt "STR_QUERY_REL_DELETE_WINDOW"
+msgid "When you delete this table all corresponding relations will be deleted as well. Continue?"
+msgstr "Ma tekkseḍ tadabut-agi ad ttwakksen wassaɣen yeduklen. Ad tkemmeleḍ ?"
+
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:491
+msgctxt "STR_QUERY_REL_COULD_NOT_CREATE"
+msgid ""
+"The database could not create the relation. Maybe foreign keys for this kind of table aren't supported.\n"
+"Please check your documentation of the database."
+msgstr ""
+"Azadur n isefka igumma ad d-yesnulfu assaɣ. Ahat ur yezmir ara i tsura tiberraniyin ɣef wanaw n tdabut-agi.\n"
+"Ttxil-k ẓer assefter n uzadur n isefka."
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/admindialog.ui:8
+msgctxt "admindialog|AdminDialog"
+msgid "Database Properties"
+msgstr "Tiylatin n uzadur n isefka"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/admindialog.ui:92
+msgctxt "admindialog|advanced"
+msgid "Advanced Properties"
+msgstr "Iraten inaẓiyen"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/advancedsettingsdialog.ui:8
+msgctxt "advancedsettingsdialog|AdvancedSettingsDialog"
+msgid "Advanced Settings"
+msgstr "Iɣewwaren inaẓiyen"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/advancedsettingsdialog.ui:92
+msgctxt "advancedsettingsdialog|generated"
+msgid "Generated Values"
+msgstr "Azalen yetturwen"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/advancedsettingsdialog.ui:114
+msgctxt "advancedsettingsdialog|special"
+msgid "Special Settings"
+msgstr "Iɣewwaren imeẓliyen"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/applycolpage.ui:162
+msgctxt "applycolpage|label1"
+msgid "Existing Columns"
+msgstr "Tigejda yellan"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/authentificationpage.ui:18
+msgctxt "authentificationpage|header"
+msgid "Set up the user authentication"
+msgstr "Seɣwwer asesteb n useqdac"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/authentificationpage.ui:35
+msgctxt "authentificationpage|helptext"
+msgid "Some databases require you to enter a user name."
+msgstr "Iwakken ad tkecmeḍ ɣer kra n yizaduren n yisefka, ilaq ad tsekcemeḍ a isem n useqdac."
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/authentificationpage.ui:60
+msgctxt "authentificationpage|generalUserNameLabel"
+msgid "_User name"
+msgstr "Isem n u_seqdac"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/authentificationpage.ui:86
+msgctxt "authentificationpage|passRequiredCheckbutton"
+msgid "Password re_quired"
+msgstr "Yettwa_sra wawal n uɛeddi"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/authentificationpage.ui:111
+msgctxt "authentificationpage|testConnectionButton"
+msgid "_Test Connection"
+msgstr "Se_kyed tuqqna"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/autocharsetpage.ui:38
+msgctxt "autocharsetpage|charsetlabel"
+msgid "_Character set:"
+msgstr "Ta_grumma n isekklien:"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/autocharsetpage.ui:68
+msgctxt "autocharsetpage|charsetheader"
+msgid "Data Conversion"
+msgstr "Aselket n yisefka"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/backuppage.ui:18
+msgctxt "backuppage|label1"
+msgid "Backup Your Document"
+msgstr "Sellek taftart-inek"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/backuppage.ui:35
+msgctxt "backuppage|label2"
+msgid "To allow you to go back to the state before the migration, the database document will be backed up to a location of your choice. Every change done by the wizard will be made to the original document, the backup will stay untouched."
+msgstr "Iwakken ad tizmireḍ ad tuɣaleḍ ɣer waddad amezwaru n teftart, taftart n uzadur n isefka ad yettwasekles deg umkan i tebɣiḍ. Yal abeddel ara yeg umallal ad yettwag di teftart tamezwarut. Aḥraz ad iqqim akken yella."
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/backuppage.ui:51
+msgctxt "backuppage|startmigrate"
+msgid "Press 'Next' to save a copy of your document, and to begin the migration."
+msgstr "Ssed ɣef 'kemmel' iwaken ad teskelseḍ anɣel n warrat-inek u ad tebduḍ inig."
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/backuppage.ui:76
+msgctxt "backuppage|label3"
+msgid "Save to:"
+msgstr "Sekles di:"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/backuppage.ui:110
+msgctxt "backuppage|browse"
+msgid "Browse..."
+msgstr "Snirem..."
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/choosedatasourcedialog.ui:8
+msgctxt "choosedatasourcedialog|ChooseDataSourceDialog"
+msgid "Data Source"
+msgstr "Aɣbalu n isefka"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/choosedatasourcedialog.ui:67
+msgctxt "choosedatasourcedialog|organize"
+msgid "Or_ganize..."
+msgstr "Su_ddes..."
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/choosedatasourcedialog.ui:100
+msgctxt "choosedatasourcedialog|label1"
+msgid "Choose a data source:"
+msgstr "Fren aɣbalu n isefka:"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:11
+msgctxt "collectionviewdialog|CollectionView"
+msgid "Save"
+msgstr "Sekles"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:26
+msgctxt "collectionviewdialog|ok"
+msgid "_Save"
+msgstr "_Sekles"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:120
+msgctxt "collectionviewdialog|newFolderButton|tooltip_text"
+msgid "Create New Directory"
+msgstr "Snulfu-d akaram amaynut"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:136
+msgctxt "collectionviewdialog|upButton|tooltip_text"
+msgid "Up One Level"
+msgstr "Ali s uswir"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:177
+msgctxt "collectionviewdialog|fileNameLabel"
+msgid "File _name:"
+msgstr "Isem n u_faylu:"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:15
+msgctxt "colwidthdialog|ColWidthDialog"
+msgid "Column Width"
+msgstr "Tehri n tgejdit"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:94
+msgctxt "colwidthdialog|label1"
+msgid "_Width:"
+msgstr "Te_hri :"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:118
+msgctxt "colwidthdialog|automatic"
+msgid "_Automatic"
+msgstr "_S wudem awurman"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:41
+msgctxt "connectionpage|browseurllabel"
+msgid "Path to the dBASE files:"
+msgstr "Abrid ɣer ifuyla dBase:"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:63
+msgctxt "connectionpage|create"
+msgid "_Create New"
+msgstr "Snulfu-d amaynut"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:77
+msgctxt "connectionpage|browse"
+msgid "_Browse…"
+msgstr "_Ḍum…"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:97
+msgctxt "connectionpage|generalLabel"
+msgid "General"
+msgstr "Amatu"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:139
+msgctxt "connectionpage|userNameLabel"
+msgid "_User name:"
+msgstr "Isem n use_qdac :"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:161
+msgctxt "connectionpage|passCheckbutton"
+msgid "Password required"
+msgstr "Ilaq wawal n uɛeddi"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:186
+msgctxt "connectionpage|userlabel"
+msgid "User Authentication"
+msgstr "Asesteb n useqdac"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:227
+msgctxt "connectionpage|javaDriverLabel"
+msgid "_JDBC driver class:"
+msgstr "Tasarkemt n unuḍaf _JDBC:"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:251
+msgctxt "connectionpage|driverButton"
+msgid "Test Class"
+msgstr "Sekyed taserkemt"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:271
+msgctxt "connectionpage|JDBCLabel"
+msgid "JDBC Properties"
+msgstr "Tiylatin JDBC"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:286
+msgctxt "connectionpage|connectionButton"
+msgid "Test Connection"
+msgstr "Sekyed tuqqna"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:35
+msgctxt "copytablepage|defdata"
+msgid "De_finition and data"
+msgstr "A_sbadu aked isefka"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:52
+msgctxt "copytablepage|def"
+msgid "Def_inition"
+msgstr "Tabadut"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:68
+msgctxt "copytablepage|view"
+msgid "A_s table view"
+msgstr "A_m tmuɣli n tdabut"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:84
+msgctxt "copytablepage|data"
+msgid "Append _data"
+msgstr "Rnu i_sefka"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:100
+msgctxt "copytablepage|firstline"
+msgid "Use first _line as column names"
+msgstr "Seqdec ajerriḍ amezwaru i yismawen n tgejda"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:115
+msgctxt "copytablepage|primarykey"
+msgid "Crea_te new field as primary key"
+msgstr "S_nulfu-d tasarut tazwarant tamaynutt"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:143
+msgctxt "copytablepage|keynamelabel"
+msgid "Name:"
+msgstr "Isem:"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:175
+msgctxt "copytablepage|infoLabel"
+msgid "Existing data fields can be set as primary key on the type formatting step (third page) of the wizard."
+msgstr "Urtan n isefka yellan zemren ad ttusbadun d tasarut tamezwart deg umecwar n umsal n wanawen (asebtar wis 3)n umallal."
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:192
+msgctxt "copytablepage|label1"
+msgid "Options"
+msgstr "Tinefrunin"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:215
+msgctxt "copytablepage|label2"
+msgid "Ta_ble name:"
+msgstr "Isem n t_dabut:"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbaseindexdialog.ui:28
+msgctxt "dbaseindexdialog|DBaseIndexDialog"
+msgid "Indexes"
+msgstr "Amatar"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbaseindexdialog.ui:107
+msgctxt "dbaseindexdialog|label1"
+msgid "_Table:"
+msgstr "_Tadabut:"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbaseindexdialog.ui:162
+msgctxt "dbaseindexdialog|label3"
+msgid "T_able indexes"
+msgstr "Amatar n t_dabut"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbaseindexdialog.ui:176
+msgctxt "dbaseindexdialog|label4"
+msgid "_Free indexes"
+msgstr "Amatar i_lelli"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbaseindexdialog.ui:294
+msgctxt "dbaseindexdialog|label2"
+msgid "Assignment"
+msgstr "Asdukel"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:38
+msgctxt "dbasepage|charsetlabel"
+msgid "_Character set:"
+msgstr "Ta_grumma n isekklien:"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:68
+msgctxt "dbasepage|charsetheader"
+msgid "Data Conversion"
+msgstr "Aselket n yisefka"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:104
+msgctxt "dbasepage|showDelRowsCheckbutton"
+msgid "Display deleted records as well"
+msgstr "Beqqeḍ ula d ikalasen yettwakksen"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:124
+msgctxt "dbasepage|specMessageLabel"
+msgid "Note: When deleted, and thus inactive, records are displayed, you will not be able to delete records from the data source."
+msgstr "Tamawt: isaweḍ ttwakksen, meḥsub ttwasexsin, ikalasen ad ttwabeqqeḍen yerna ur tettizmireḍ ara ad tekkseḍ ikalasen seg uɣbalu n yisefka."
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:142
+msgctxt "dbasepage|label1"
+msgid "Optional Settings"
+msgstr "Iɣewwaren ixetṛanen"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:157
+msgctxt "dbasepage|indiciesButton"
+msgid "Indexes..."
+msgstr "Amatar..."
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizconnectionpage.ui:36
+msgctxt "dbwizconnectionpage|helptext"
+msgid "label"
+msgstr "tabzimt"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizconnectionpage.ui:57
+msgctxt "dbwizconnectionpage|browseurllabel"
+msgid "Path to the dBASE files:"
+msgstr "Abrid ɣer ifuyla dBase:"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizconnectionpage.ui:79
+msgctxt "dbwizconnectionpage|create"
+msgid "_Create New"
+msgstr "S_nulfu-d amaynut"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizconnectionpage.ui:93
+msgctxt "dbwizconnectionpage|browse"
+msgid "_Browse…"
+msgstr "_Ḍum…"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:38
+msgctxt "dbwizmysqlintropage|label2"
+msgid ""
+"You can connect to a MySQL database using either ODBC or JDBC.\n"
+"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
+msgstr ""
+"Tzemreḍ ad teqqneḍ ɣer uzadur n yisefka MySQL s ttawil n ODBC neɣ JDBC.\n"
+"Ma tecukteḍ deg yiɣewwaren-agi nerms anedbal n unagraw."
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:69
+msgctxt "dbwizmysqlintropage|odbc"
+msgid "Connect using ODBC (Open Database Connectivity)"
+msgstr "Tuqqna s ttawil n ODBC (Open Database Connectivity)"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:86
+msgctxt "dbwizmysqlintropage|jdbc"
+msgid "Connect using JDBC (Java Database Connectivity)"
+msgstr "Tuqqna s ttawil n JDBC (Java Database Connectivity)"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:105
+msgctxt "dbwizmysqlintropage|directly"
+msgid "Connect directly"
+msgstr "Qqen srid"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:128
+msgctxt "dbwizmysqlintropage|label1"
+msgid "How do you want to connect to your MySQL database?"
+msgstr "Amek tebɣiḍ ad teqqneḍ ɣer uzadur n yisefka MySQL?"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:146
+msgctxt "dbwizmysqlintropage|header"
+msgid "Set Up a Connection to a MySQL Database"
+msgstr "Seɣwwer tuqqna ɣer uzadur n yisefka MySQL"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlnativepage.ui:41
+msgctxt "dbwizmysqlnativepage|helptext"
+msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database."
+msgstr "Sekcem isalen ilaqen i tuqqna ɣer uzadur n yisefka MySQL."
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlnativepage.ui:76
+msgctxt "dbwizmysqlnativepage|header"
+msgid "Set Up a Connection to a MySQL Database"
+msgstr "Seɣwwer tuqqna ɣer uzadur n yisefka MySQL"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizspreadsheetpage.ui:73
+msgctxt "dbwizspreadsheetpage|browse"
+msgid "Browse"
+msgstr "Ḍum"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizspreadsheetpage.ui:89
+msgctxt "dbwizspreadsheetpage|create"
+msgid "Create New"
+msgstr "Snulfu-d amaynut"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizspreadsheetpage.ui:147
+msgctxt "dbwizspreadsheetpage|passwordrequired"
+msgid "_Password required"
+msgstr "I_laq wawal n uɛeddi"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwiztextpage.ui:73
+msgctxt "dbwiztextpage|browse"
+msgid "Browse"
+msgstr "Ḍum"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwiztextpage.ui:89
+msgctxt "dbwiztextpage|create"
+msgid "Create New"
+msgstr "Snulfu-d amaynut"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/deleteallrowsdialog.ui:12
+msgctxt "deleteallrowsdialog|DeleteAllRowsDialog"
+msgid "You are trying to delete all the columns in the table. A table cannot exist without columns. Should the table be deleted from the database? If not, the table will remain unchanged."
+msgstr "Ala tettaɛraḍeḍ ad tekkseḍ tigejda merra n tdabut. Tadabut ur tezmir ara ad tili mebla tigejda. Tebɣiḍ ad tekkseḍ tafelwit seg uzadur n isefka ? Ma ulac tafelwit ad teqqim akken tella."
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/designsavemodifieddialog.ui:12
+msgctxt "designsavemodifieddialog|DesignSaveModifiedDialog"
+msgid "Do you want to save the changes?"
+msgstr "Tebɣiḍ s tidet ad teskelseḍ abeddel?"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/designsavemodifieddialog.ui:13
+msgctxt "designsavemodifieddialog|DesignSaveModifiedDialog"
+msgid "The relation design has been changed."
+msgstr "Azenziɣ n wassaɣ yettwabeddel."
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:9
+msgctxt "directsqldialog|DirectSQLDialog"
+msgid "Execute SQL Statement"
+msgstr "Selkem tanaḍt SQL"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:92
+msgctxt "directsqldialog|sql_label"
+msgid "_Command to execute:"
+msgstr "Ta_nezḍayt i uselkem:"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:108
+msgctxt "directsqldialog|showoutput"
+msgid "_Show output of \"select\" statements"
+msgstr "S_ken isem n uzenziɣ di tanaḍin \"select\""
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:123
+msgctxt "directsqldialog|execute"
+msgid "_Execute"
+msgstr "_Selkem"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:158
+msgctxt "directsqldialog|sqlhistory_label"
+msgid "_Previous commands:"
+msgstr "Tinaḍin tu_zwirin:"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:175
+msgctxt "directsqldialog|label1"
+msgid "SQL Command"
+msgstr "Taladna SQL"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:220
+msgctxt "directsqldialog|label2"
+msgid "Status"
+msgstr "Addad"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:265
+msgctxt "directsqldialog|label3"
+msgid "Output"
+msgstr "Tuffɣa"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddialog.ui:8
+msgctxt "fielddialog|FieldDialog"
+msgid "Field Format"
+msgstr "Amasal n wurti"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddialog.ui:111
+msgctxt "fielddialog|format"
+msgid "Format"
+msgstr "Amasal"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddialog.ui:133
+msgctxt "fielddialog|alignment"
+msgid "Alignment"
+msgstr "Asettef"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddialog.ui:152
+msgctxt "fielddialog|alttitle"
+msgid "Table Format"
+msgstr "Amasal n tfelwit"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:17
+msgctxt "finalpagewizard|headerText"
+msgid "Decide How to Proceed After Saving the Database"
+msgstr "Fren tigawt ara yettulekmen mbaɛd asekles n uzadur n yisefka"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:44
+msgctxt "finalpagewizard|helpText"
+msgid "Do you want the wizard to register the database in %PRODUCTNAME?"
+msgstr "Tebɣiḍ amallal ad ijerred azadur n isefka di %PRODUCTNAME?"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:56
+msgctxt "finalpagewizard|yesregister"
+msgid "_Yes, register the database for me"
+msgstr "_Ih, bɣiɣ amallal ad isekles azadur n isefka"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:74
+msgctxt "finalpagewizard|noregister"
+msgid "N_o, do not register the database"
+msgstr "_Ala, ur bɣiɣ ara amallal ad isekles azadur n isefka"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:105
+msgctxt "finalpagewizard|additionalText"
+msgid "After the database file has been saved, what do you want to do?"
+msgstr "Mi yekles ufaylu n uzadur n yisefka, acu tebɣiḍ ad tgeḍ?"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:116
+msgctxt "finalpagewizard|openediting"
+msgid "Open the database for editing"
+msgstr "Ldi azadur n yisefka i weẓrag"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:132
+msgctxt "finalpagewizard|usewizard"
+msgid "Create tables using the table wizard"
+msgstr "Snulfu-d tifelwin s umallal n tfelwit"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:157
+msgctxt "finalpagewizard|finishText"
+msgid "Click 'Finish' to save the database."
+msgstr "Iwakken ad teskelseḍ azadur n yisefka,ssed ɣef 'Fakk'."
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagedialog.ui:17
+msgctxt "generalpagedialog|datasourceTypePre"
+msgid "Select the type of database to which you want to establish a connection."
+msgstr "Fren anaw n uzadur n yisefka wuɣur tebɣiḍ ad tɣesreḍ tuqqna."
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagedialog.ui:31
+msgctxt "generalpagedialog|datasourceTypeLabel"
+msgid "Database _type:"
+msgstr "A_naw n uzadur n yisefka:"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagedialog.ui:59
+msgctxt "generalpagedialog|datasourceTypeHelp"
+msgid ""
+"On the following pages, you can make detailed settings for the connection.\n"
+"\n"
+"The new settings you make will overwrite your existing settings."
+msgstr ""
+"Deg yisebtar-agi, ilaq ad tesbaduḍ s telqey iɣewwaren n tuqqna.\n"
+"\n"
+"Iɣewwaren imaynuten ad semselsin iqburen."
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:18
+msgctxt "generalpagewizard|headerText"
+msgid "Welcome to the %PRODUCTNAME Database Wizard"
+msgstr "Ansuf ɣer umallal n uzadur n isefka %PRODUCTNAME"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:35
+msgctxt "generalpagewizard|helpText"
+msgid "Use the Database Wizard to create a new database, open an existing database file, or connect to a database stored on a server."
+msgstr "Seqdec amallal n uzadur n isefka iwakken ad d-tesnulfuḍ azadur n isefka amaynut, ad teldiḍ afaylu n uzadur n isefka i yellan neɣ ad teqqneḍ ɣer uzadur n isefka ikelsen deg uqedac."
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:50
+msgctxt "generalpagewizard|sourceTypeHeader"
+msgid "What do you want to do?"
+msgstr "Acu tebɣiḍ ad txedmeḍ?"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:61
+msgctxt "generalpagewizard|createDatabase"
+msgid "Create a n_ew database"
+msgstr "Snulfu-d azadur n yisefka a_maynut"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:88
+msgctxt "generalpagewizard|embeddeddbLabel"
+msgid "_Embedded database:"
+msgstr "Azadur n isefka yettwa_selɣen:"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:118
+msgctxt "generalpagewizard|openExistingDatabase"
+msgid "Open an existing database _file"
+msgstr "Ldi a_faylu n uzadur n isefka i yellan"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:146
+msgctxt "generalpagewizard|docListLabel"
+msgid "_Recently used:"
+msgstr "Ttwasqedcen _melmi-kan:"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:179
+msgctxt "generalpagewizard|openDatabase"
+msgid "Open"
+msgstr "Ldi"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:195
+msgctxt "generalpagewizard|connectDatabase"
+msgid "Connect to an e_xisting database"
+msgstr "Qqen ɣer uzadur n yisefka i ye_llan"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:39
+msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|label2"
+msgid "_Host name:"
+msgstr "Isem n us_neftaɣ:"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:53
+msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|label3"
+msgid "_Port number:"
+msgstr "Uṭṭun n te_wwurt:"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:78
+msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|socketLabel"
+msgid "Socket:"
+msgstr "Socket:"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:90
+msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|driverClassLabel"
+msgid "MySQL JDBC d_river class:"
+msgstr "Taserkemt n u_nuḍaf JDBC i MySQL:"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:112
+msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|testDriverClassButton"
+msgid "Test Class"
+msgstr "Sekyed taserkemt"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:162
+msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|label1"
+msgid "Connection Settings"
+msgstr "Iɣewwaṛen n tuqqna"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:199
+msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|charsetlabel"
+msgid "_Character set:"
+msgstr "Ta_grumma n isekklien:"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:229
+msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|charsetheader"
+msgid "Data Conversion"
+msgstr "Aselket n yisefka"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generatedvaluespage.ui:29
+msgctxt "generatedvaluespage|autoretrieve"
+msgid "Re_trieve generated values"
+msgstr "Su_kks-d azalen d-ilulen"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generatedvaluespage.ui:65
+msgctxt "generatedvaluespage|statementft"
+msgid "_Auto-increment statement:"
+msgstr "Ta_nfalit n tifest tawurmant:"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generatedvaluespage.ui:103
+msgctxt "generatedvaluespage|queryft"
+msgid "_Query of generated values:"
+msgstr "_Tuttra n wazalen d-ilulen:"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generatedvaluespage.ui:146
+msgctxt "generatedvaluespage|label1"
+msgid "Settings"
+msgstr "Aseɣewwer"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:9
+msgctxt "indexdesigndialog|IndexDesignDialog"
+msgid "Indexes"
+msgstr "Amatar"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:80
+msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_NEW"
+msgid "New Index"
+msgstr "Amatar amaynut"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:95
+msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_DROP"
+msgid "Delete Current Index"
+msgstr "Kkes amatar amiran"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:110
+msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_RENAME"
+msgid "Rename Current Index"
+msgstr "Beddel isem i wematar amiran"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:125
+msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_SAVE"
+msgid "Save Current Index"
+msgstr "Sekles amatar amiran"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:140
+msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_RESET"
+msgid "Reset Current Index"
+msgstr "Er-d amatar amiran"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:276
+msgctxt "indexdesigndialog|DESC_LABEL"
+msgid "Index identifier:"
+msgstr "Amesmagi n umatar:"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:297
+msgctxt "indexdesigndialog|UNIQUE"
+msgid "_Unique"
+msgstr "A_suf"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:319
+msgctxt "indexdesigndialog|FIELDS_LABEL"
+msgid "Fields:"
+msgstr "Urtiyen:"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:352
+msgctxt "indexdesigndialog|INDEX_DETAILS"
+msgid "Index Details"
+msgstr "Ifatusen n umatar"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:20
+msgctxt "jdbcconnectionpage|header"
+msgid "Set Up a Connection to a JDBC Database"
+msgstr "Seɣwwer tuqqna ɣer uzadur n yisefka JDBC"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:36
+msgctxt "jdbcconnectionpage|helptext"
+msgid "Please enter the required information to connect to a JDBC database. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
+msgstr "Ma ulac aɣilif sekcem talɣut akken ad teqqneḍ ɣer taffa n isefka ODBC. Nermes anedbal inek n unagraw ma yella ur tessineḍ ara iɣewwaṛen agi."
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:57
+msgctxt "jdbcconnectionpage|browseurllabel"
+msgid "Path to the dBASE files:"
+msgstr "Abrid ɣer ifuyla dBase:"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:79
+msgctxt "jdbcconnectionpage|create"
+msgid "_Create New"
+msgstr "_Snulfu-d amaynut"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:93
+msgctxt "jdbcconnectionpage|browse"
+msgid "_Browse…"
+msgstr "_Ḍum…"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:125
+msgctxt "jdbcconnectionpage|jdbcLabel"
+msgid "JDBC d_river class:"
+msgstr "Taserkemt n u_nuḍaf JDBC:"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:155
+msgctxt "jdbcconnectionpage|jdbcButton"
+msgid "_Test Class"
+msgstr "Se_kyed taserkemt"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:15
+msgctxt "joindialog|liststore1"
+msgid "Inner join"
+msgstr "Tasemyaggert tagensant"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:19
+msgctxt "joindialog|liststore1"
+msgid "Left join"
+msgstr "Tasemyaggert tazelmaḍt"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:23
+msgctxt "joindialog|liststore1"
+msgid "Right join"
+msgstr "Tasemyaggert tayefust"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:27
+msgctxt "joindialog|liststore1"
+msgid "Full (outer) join"
+msgstr "Tasemyaggert tummiḍt (tuffiɣt)"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:31
+msgctxt "joindialog|liststore1"
+msgid "Cross join"
+msgstr "Tasemyaggert tanmidagt"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:39
+msgctxt "joindialog|JoinDialog"
+msgid "Join Properties"
+msgstr "Iraten n tsemyaggert"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:162
+msgctxt "joindialog|label1"
+msgid "Tables Involved"
+msgstr "Tidabutin itekkin"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:228
+msgctxt "joindialog|label2"
+msgid "Fields Involved"
+msgstr "Urtiyen itekkin"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:264
+msgctxt "joindialog|label5"
+msgid "_Type:"
+msgstr "A_naw:"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:287
+msgctxt "joindialog|natural"
+msgid "Natural"
+msgstr "Agama"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:311
+msgctxt "joindialog|label6"
+msgid "Options"
+msgstr "Tinefrunin"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/jointablemenu.ui:12
+msgctxt "jointablemenu|delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Kkes"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/joinviewmenu.ui:12
+msgctxt "joinviewmenu|delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Kkes"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/joinviewmenu.ui:20
+msgctxt "joinviewmenu|edit"
+msgid "Edit..."
+msgstr "Ẓreg..."
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/keymenu.ui:12
+msgctxt "keymenu|primarykey"
+msgid "Primary Key"
+msgstr "Tasarut tazwarant"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:18
+msgctxt "ldapconnectionpage|header"
+msgid "Set Up a Connection to an LDAP Directory"
+msgstr "Seɣwwer tuqqna ɣer ukaram LDAP"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:34
+msgctxt "ldapconnectionpage|helpLabel"
+msgid "Please enter the required information to connect to an LDAP directory. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
+msgstr "Ma ulac aɣilif sekcem talɣut akken ad teqqneḍ ɣer ukaram LDAP. Nermes aneedbal inek n unagraw ma yella ur tessineḍ ara iɣewwaṛen agi."
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:57
+msgctxt "ldapconnectionpage|hostNameLabel"
+msgid "_Server:"
+msgstr "A_qeddac:"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:71
+msgctxt "ldapconnectionpage|portNumLabel"
+msgid "_Port number:"
+msgstr "Uṭṭun n te_wwurt:"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:113
+msgctxt "ldapconnectionpage|portNumDefLabel"
+msgid "Default: 389"
+msgstr "Lexṣas: 389"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:132
+msgctxt "ldapconnectionpage|baseDNLabel"
+msgid "Base _DN:"
+msgstr "Base _DN:"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:161
+msgctxt "ldapconnectionpage|useSSLCheckbutton"
+msgid "Use _secure connection (SSL)"
+msgstr "Seqdec tuqqna s t_ɣellist (SSL)"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:39
+msgctxt "ldappage|label1"
+msgid "_Base DN:"
+msgstr "_Base DN:"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:61
+msgctxt "ldappage|useSSLCheckbutton"
+msgid "Use secure connection (SSL)"
+msgstr "Seqdec tuqqna s tɣellist (SSL)"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:81
+msgctxt "ldappage|label2"
+msgid "_Port number:"
+msgstr "Uṭṭun n te_wwurt:"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:106
+msgctxt "ldappage|label3"
+msgid "Maximum number of _records:"
+msgstr "Amaḍan afellay n i_kalasen:"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:134
+msgctxt "ldappage|charsetheader"
+msgid "Connection Settings"
+msgstr "Iɣewwaṛen n tuqqna"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/migratepage.ui:17
+msgctxt "migratepage|label1"
+msgid "Migration Progress"
+msgstr "Tiddin n yinig"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/migratepage.ui:34
+msgctxt "migratepage|count"
+msgid "The database document contains $forms$ form(s) and $reports$ report(s), which are currently being processed:"
+msgstr "Arrat n uzadur n isefka yesɛa tiferka $forms$ akked yeneqqisen $reports$, ɣef d-yettili uskker akka tura:"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/migratepage.ui:50
+msgctxt "migratepage|done"
+msgid "All forms and reports have been successfully processed. Press 'Next' to show a detailed summary."
+msgstr "Tiferka merra illa-d usenkker nnsent akken ilaq. Ssed ɣef 'Uḍfir' iwakken ad tbeqqeḍeḍ agzul ifrurin."
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/migratepage.ui:71
+msgctxt "migratepage|label4"
+msgid "Overall progress:"
+msgstr "Tikli tuɣriḍt:"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/migratepage.ui:83
+msgctxt "migratepage|overall"
+msgid "document $current$ of $overall$"
+msgstr "arrat $current$ n $overall$"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/migratepage.ui:123
+msgctxt "migratepage|label6"
+msgid "Current progress:"
+msgstr "Tikli tamirant:"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/migratepage.ui:174
+msgctxt "migratepage|label5"
+msgid "Current object:"
+msgstr "Taɣawsa tamirant:"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:7
+msgctxt "migrationwarndialog|MigrationWarnDialog"
+msgid "Confirm Migration"
+msgstr "Sentem tunigin"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:11
+msgctxt "migrationwarndialog|MigrationWarnDialog"
+msgid "The document contains embedded HSQL data, which is deprecated."
+msgstr "Attaftar-a deg-s isefka HSQL yentan, aya yuɣal ur ilaq ara."
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:12
+msgctxt "migrationwarndialog|MigrationWarnDialog"
+msgid "Would you like to migrate to Firebird now?"
+msgstr "Tebɣiḍ ad tinigeḍ ar Firebird akka tura?"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:37
+msgctxt "migrationwarndialog|later"
+msgid "_Later"
+msgstr "_Tcki"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:48
+msgctxt "mysqlnativepage|connectionheader"
+msgid "Connection Settings"
+msgstr "Iɣewwaṛen n tuqqna"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:90
+msgctxt "mysqlnativepage|usernamelabel"
+msgid "_User name:"
+msgstr "Isem n use_qdac:"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:112
+msgctxt "mysqlnativepage|passwordrequired"
+msgid "Password required"
+msgstr "I_laq wawal n uɛeddi"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:137
+msgctxt "mysqlnativepage|userheader"
+msgid "User Authentication"
+msgstr "Asesteb n useqdac"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:176
+msgctxt "mysqlnativepage|charsetlabel"
+msgid "_Character set:"
+msgstr "Ta_grumma n isekklien:"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:206
+msgctxt "mysqlnativepage|charsetheader"
+msgid "Data Conversion"
+msgstr "Aselket n yisefka"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:25
+msgctxt "mysqlnativesettings|dbnamelabel"
+msgid "_Database name:"
+msgstr "Isem n u_zadur n isefka:"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:62
+msgctxt "mysqlnativesettings|hostport"
+msgid "Se_rver/port"
+msgstr "A_qeddac / Tawwurt"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:95
+msgctxt "mysqlnativesettings|serverlabel"
+msgid "_Server:"
+msgstr "A_qeddac"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:109
+msgctxt "mysqlnativesettings|portlabel"
+msgid "_Port:"
+msgstr "Ta_wwurt:"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:136
+msgctxt "mysqlnativesettings|defaultport"
+msgid "Default: 3306"
+msgstr "Lexṣas : 3306"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:179
+msgctxt "mysqlnativesettings|socketlabel"
+msgid "So_cket:"
+msgstr "So_cket:"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:221
+msgctxt "mysqlnativesettings|namedpipelabel"
+msgid "Named p_ipe:"
+msgstr "Named p_ipe:"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:48
+msgctxt "namematchingpage|all"
+msgid "_All"
+msgstr "_AKK"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:65
+msgctxt "namematchingpage|none"
+msgid "Non_e"
+msgstr "Ula_c"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:101
+msgctxt "namematchingpage|leftlabel"
+msgid "Source table: "
+msgstr "Tadabut taɣbalut: "
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:146
+msgctxt "namematchingpage|rightlabel"
+msgid "Destination table: "
+msgstr "Tadabut tasaḍast: "
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:38
+msgctxt "odbcpage|charsetlabel"
+msgid "_Character set:"
+msgstr "Ta_grumma n isekklien:"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:68
+msgctxt "odbcpage|charsetheader"
+msgid "Data Conversion"
+msgstr "Aselket n yisefka"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:112
+msgctxt "odbcpage|optionslabel"
+msgid "ODBC _options:"
+msgstr "Ti_nefrunin ODBC:"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:143
+msgctxt "odbcpage|useCatalogCheckbutton"
+msgid "Use catalog for file-based databases"
+msgstr "Seqdec akaram i izaduren n isefka yebnan ɣef yifuyla"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:166
+msgctxt "odbcpage|label1"
+msgid "Optional Settings"
+msgstr "Iɣewwaren ixetṛanen"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:10
+msgctxt "parametersdialog|Parameters"
+msgid "Parameter Input"
+msgstr "Asekcem n uɣewwar"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:122
+msgctxt "parametersdialog|label2"
+msgid "_Value:"
+msgstr "A_zal:"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:152
+msgctxt "parametersdialog|next"
+msgid "_Next"
+msgstr "U_ḍfir"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:180
+msgctxt "parametersdialog|label1"
+msgid "_Parameters"
+msgstr "I_ɣewwaren"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/password.ui:8
+msgctxt "password|PasswordDialog"
+msgid "Change Password"
+msgstr "Beddel awal n uɛeddi"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/password.ui:120
+msgctxt "password|label2"
+msgid "Old p_assword:"
+msgstr "Awal n _uɛeddi aqbur:"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/password.ui:134
+msgctxt "password|label3"
+msgid "_Password:"
+msgstr "A_wal n uɛeddi:"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/password.ui:148
+msgctxt "password|label4"
+msgid "_Confirm password:"
+msgstr "Se_rggeg awal n uɛeddi:"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/password.ui:177
+msgctxt "password|label1"
+msgid "User “$name$: $”"
+msgstr "Seqdec \"$name$: $\""
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/preparepage.ui:17
+msgctxt "preparepage|label1"
+msgid "Welcome to the Database Macro Migration Wizard"
+msgstr "Ansuf ɣer umallal n yinig n imakṛuyen n uzadur n isefka"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/preparepage.ui:34
+msgctxt "preparepage|label2"
+msgid ""
+"This wizard will guide you through the task of migrating your macros.\n"
+"\n"
+"After you finished it, all macros which were formerly embedded into the forms and reports of the current database document will have been moved to the document itself. In this course, libraries will be renamed as needed.\n"
+"\n"
+"If your forms and reports contain references to those macros, they will be adjusted, where possible.\n"
+"\n"
+"Before the migration can start, all forms, reports, queries and tables belonging to the document must be closed. Press 'Next' to do so."
+msgstr ""
+"Amallal ad k-iɛiwen deg inig n imakṛuten.\n"
+"\n"
+"Mi tfukkeḍ, akk imakṛuten yeddan di tazwara di tferkiwin akked ineqqisen n uzadur n isefka amiran, ad muttin ɣer uttaftar s timmad-is. Deg inig-agi, timkarḍiwin ad ttwabeddelen yismawen-nnsent ma ilaq.\n"
+"\n"
+"Ma yella tiferkiwin sɛant timselɣa ɣer imakṛuten-agi, ad ttusgaddint ma ilaq.\n"
+"\n"
+"Send ad yebdu yinig, akk tiferkiwin, ineqqisen, tuttriwin akked tdabutin i yettekkin ɣer uttaftar-agi ilaq ad medlen. Ssed ɣef \"Win ɣers\" iwakken ad tkemmeleḍ."
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/preparepage.ui:56
+msgctxt "preparepage|closedocerror"
+msgid "Not all objects could be closed. Please close them manually, and re-start the wizard."
+msgstr "Mači tiɣawsiwin merra i yzemren ad ttwamedlent. Medl-itent s ufus sakin alles askker n umallal."
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querycolmenu.ui:12
+msgctxt "querycolmenu|width"
+msgid "Column _Width..."
+msgstr "Te_hri n wadur..."
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querycolmenu.ui:26
+msgctxt "querycolmenu|delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Kkes"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:8
+msgctxt "queryfilterdialog|QueryFilterDialog"
+msgid "Standard Filter"
+msgstr "Tastayt tameslugent"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:96
+msgctxt "queryfilterdialog|label2"
+msgid "Operator"
+msgstr "Amahal"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:108
+msgctxt "queryfilterdialog|label5"
+msgid "Field name"
+msgstr "Isem n wurti"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:120
+msgctxt "queryfilterdialog|label6"
+msgid "Condition"
+msgstr "Tawtilt"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:134
+msgctxt "queryfilterdialog|field1"
+msgid "- none -"
+msgstr "- ulac-"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:148
+msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
+msgid "="
+msgstr "="
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:149
+msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
+msgid "<>"
+msgstr "<>"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:150
+msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
+msgid "<"
+msgstr "<"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:151
+msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
+msgid "<="
+msgstr "<="
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:152
+msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
+msgid ">"
+msgstr ">"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:153
+msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
+msgid ">="
+msgstr ">="
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:154
+msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
+msgid "like"
+msgstr "am"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:155
+msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
+msgid "not like"
+msgstr "mačči am"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:156
+msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
+msgid "null"
+msgstr "null"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:157
+msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
+msgid "not null"
+msgstr "Aačči d null"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:171
+msgctxt "queryfilterdialog|field2"
+msgid "- none -"
+msgstr "- ulac-"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:185
+msgctxt "queryfilterdialog|field3"
+msgid "- none -"
+msgstr "- ulac-"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:219
+msgctxt "queryfilterdialog|label7"
+msgid "Value"
+msgstr "Azal"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:263
+msgctxt "queryfilterdialog|op2"
+msgid "AND"
+msgstr "AKKED"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:264
+msgctxt "queryfilterdialog|op2"
+msgid "OR"
+msgstr "NEƔ"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:278
+msgctxt "queryfilterdialog|op3"
+msgid "AND"
+msgstr "AKKED"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:279
+msgctxt "queryfilterdialog|op3"
+msgid "OR"
+msgstr "NEƔ"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:298
+msgctxt "queryfilterdialog|label1"
+msgid "Criteria"
+msgstr "Asebdad"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfuncmenu.ui:12
+msgctxt "queryfuncmenu|functions"
+msgid "Functions"
+msgstr "Tiwuriyin"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfuncmenu.ui:26
+msgctxt "queryfuncmenu|tablename"
+msgid "Table Name"
+msgstr "Isem n tdabut"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfuncmenu.ui:34
+msgctxt "queryfuncmenu|alias"
+msgid "Alias"
+msgstr "Alias"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfuncmenu.ui:48
+msgctxt "queryfuncmenu|distinct"
+msgid "Distinct Values"
+msgstr "Azalen ufṛizen"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:9
+msgctxt "querypropertiesdialog|QueryPropertiesDialog"
+msgid "Query Properties"
+msgstr "Iraten n tuttra..."
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:101
+msgctxt "querypropertiesdialog|limit-label"
+msgid "Limit:"
+msgstr "Talast:"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:117
+msgctxt "querypropertiesdialog|distinct"
+msgid "Yes"
+msgstr "Ih"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:134
+msgctxt "querypropertiesdialog|nondistinct"
+msgid "No"
+msgstr "Ala"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:162
+msgctxt "querypropertiesdialog|distinctvalues"
+msgid "Distinct values:"
+msgstr "Azalen ufṛizen:"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:9
+msgctxt "relationdialog|RelationDialog"
+msgid "Relations"
+msgstr "Assaɣen"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:132
+msgctxt "relationdialog|label1"
+msgid "Tables Involved"
+msgstr "Tidabutin itekkin"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:173
+msgctxt "relationdialog|label2"
+msgid "Fields Involved"
+msgstr "Urtiyen ittekkin"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:211
+msgctxt "relationdialog|addaction"
+msgid "_No action"
+msgstr "_Ulac tigawt"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:228
+msgctxt "relationdialog|addcascade"
+msgid "_Update cascade"
+msgstr "A_mucceḍ n umazar"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:244
+msgctxt "relationdialog|addnull"
+msgid "_Set NULL"
+msgstr "_Sbadu NULL"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:260
+msgctxt "relationdialog|adddefault"
+msgid "Set _default"
+msgstr "Asbadu n le_xṣas"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:282
+msgctxt "relationdialog|label3"
+msgid "Update Options"
+msgstr "Tinefrunin n umucceḍ"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:315
+msgctxt "relationdialog|delaction"
+msgid "_No action"
+msgstr "_Ulac tigawt"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:331
+msgctxt "relationdialog|delcascade"
+msgid "Delete _cascade"
+msgstr "_Kkes aceṛcuṛ"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:346
+msgctxt "relationdialog|delnull"
+msgid "_Set NULL"
+msgstr "_Sbadu NULL"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:361
+msgctxt "relationdialog|deldefault"
+msgid "Set _default"
+msgstr "Asbadu n le_xṣas"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:382
+msgctxt "relationdialog|label4"
+msgid "Delete Options"
+msgstr "Kkes tinefrunin"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:435
+msgctxt "relationdialog|liststore1"
+msgid "Inner join"
+msgstr "Tasemyaggert tagensant"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:439
+msgctxt "relationdialog|liststore1"
+msgid "Left join"
+msgstr "Tasemyaggert tazelmaḍt"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:443
+msgctxt "relationdialog|liststore1"
+msgid "Right join"
+msgstr "Tasemyaggert tayefust"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:447
+msgctxt "relationdialog|liststore1"
+msgid "Full (outer) join"
+msgstr "Tasemyaggert tummiḍ (tuffiɣt)"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:451
+msgctxt "relationdialog|liststore1"
+msgid "Cross join"
+msgstr "Tasemyaggert tanmidagt"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:15
+msgctxt "rowheightdialog|RowHeightDialog"
+msgid "Row Height"
+msgstr "Teɣzi n wadur"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:94
+msgctxt "rowheightdialog|label1"
+msgid "_Height:"
+msgstr "Te_ɣzi:"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:118
+msgctxt "rowheightdialog|automatic"
+msgid "_Automatic"
+msgstr "_S wudem awurman"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rtfcopytabledialog.ui:9
+msgctxt "rtfcopytabledialog|RTFCopyTable"
+msgid "Copy RTF Table"
+msgstr "Nɣel tafelwit RTF"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/savedialog.ui:9
+msgctxt "savedialog|SaveDialog"
+msgid "Save As"
+msgstr "Sekles am"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/savedialog.ui:85
+msgctxt "savedialog|descriptionft"
+msgid "Please enter a name for the object to be created:"
+msgstr "Sekcem isem i tɣawsa d-yenulfan:"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/savedialog.ui:100
+msgctxt "savedialog|catalogft"
+msgid "_Catalog:"
+msgstr "A_karam:"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/savedialog.ui:114
+msgctxt "savedialog|schemaft"
+msgid "_Schema:"
+msgstr "A_zenziɣ:"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/saveindexdialog.ui:7
+msgctxt "saveindexdialog|SaveIndexDialog"
+msgid "Exit Index Design"
+msgstr "Ffeɣ seg uzenziɣ n umatar"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/saveindexdialog.ui:13
+msgctxt "saveindexdialog|SaveIndexDialog"
+msgid "Do you want to save the changes made to the current index?"
+msgstr "Ad teskelseḍ ibeddilen i tgiḍ i wematar amiran?"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/savemodifieddialog.ui:12
+msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog"
+msgid "Do you want to save the changes?"
+msgstr "Tebɣiḍ s tidet ad teskelseḍ abeddel?"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/savemodifieddialog.ui:13
+msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog"
+msgid "The current record has been changed."
+msgstr "Asekles amiran yettwabeddel."
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:8
+msgctxt "sortdialog|SortDialog"
+msgid "Sort Order"
+msgstr "Amizzwer n wefran"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:96
+msgctxt "sortdialog|label2"
+msgid "Operator"
+msgstr "Amahal"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:109
+msgctxt "sortdialog|label3"
+msgid "and then"
+msgstr "and then"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:122
+msgctxt "sortdialog|label4"
+msgid "and then"
+msgstr "and then"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:134
+msgctxt "sortdialog|label5"
+msgid "Field name"
+msgstr "Isem n wurti"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:146
+msgctxt "sortdialog|label6"
+msgid "Order"
+msgstr "Amizzwer"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:171
+msgctxt "sortdialog|value1"
+msgid "ascending"
+msgstr "yettalin"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:172
+msgctxt "sortdialog|value1"
+msgid "descending"
+msgstr "yettadren"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:208
+msgctxt "sortdialog|value2"
+msgid "ascending"
+msgstr "yettalin"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:209
+msgctxt "sortdialog|value2"
+msgid "descending"
+msgstr "yettadren"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:223
+msgctxt "sortdialog|value3"
+msgid "ascending"
+msgstr "yettalin"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:224
+msgctxt "sortdialog|value3"
+msgid "descending"
+msgstr "yettadren"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:243
+msgctxt "sortdialog|label1"
+msgid "Sort Order"
+msgstr "Amizzwer n wefran"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:19
+msgctxt "specialjdbcconnectionpage|header"
+msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC"
+msgstr "Seɣwwer tuqqna ɣer uzadur n yisefka MySQL s ttawil n JDBC"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:35
+msgctxt "specialjdbcconnectionpage|helpLabel"
+msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings. "
+msgstr "Ttxil-k sekcem isalen ilaqen iwakken ad tɣesreḍ tuqqna ɣer uzadur n yisefka MySQL s ttawil n JDBC. Ilaq ad tsebdeḍ taserkemt n unuḍaf JDBC deg wenagraw-ik u ad t-teskelseḍ %PRODUCTNAME. Ma tesɛiḍ ccek deg iɣewwaren-agi ara d-iḍefren, nermes anedbal n unagraw-inek. "
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:58
+msgctxt "specialjdbcconnectionpage|dbNameLabel"
+msgid "_Database name:"
+msgstr "Isem n u_zadur n isefka:"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:72
+msgctxt "specialjdbcconnectionpage|hostNameLabel"
+msgid "_Server:"
+msgstr "A_qeddac:"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:86
+msgctxt "specialjdbcconnectionpage|portNumLabel"
+msgid "_Port number:"
+msgstr "Uṭṭun n te_wwurt:"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:139
+msgctxt "specialjdbcconnectionpage|portNumDefLabel"
+msgid "Default: 3306"
+msgstr "Lexṣas : 3306"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:173
+msgctxt "specialjdbcconnectionpage|jdbcDriverLabel"
+msgid "MySQL JDBC d_river class:"
+msgstr "Taserkemt n u_nuḍaf JDBC i MySQL:"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:195
+msgctxt "specialjdbcconnectionpage|testDriverButton"
+msgid "_Test Class"
+msgstr "Se_kyed taserkemt"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:18
+msgctxt "specialsettingspage|usesql92"
+msgid "Use SQL92 naming constraints"
+msgstr "Use SQL92 naming constraints"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:35
+msgctxt "specialsettingspage|append"
+msgid "Append the table alias name on SELECT statements"
+msgstr "Rnu isem n tsaẓlut n tfelwit ɣer tanaḍin SELECT"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:52
+msgctxt "specialsettingspage|useas"
+msgid "Use keyword AS before table alias names"
+msgstr "Seqdec awal yufraren AS sdat n yismawen n tsaẓlut n tfelwit"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:69
+msgctxt "specialsettingspage|useoj"
+msgid "Use Outer Join syntax '{oj }'"
+msgstr "Use Outer Join syntax '{oj }'"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:86
+msgctxt "specialsettingspage|ignoreprivs"
+msgid "Ignore the privileges from the database driver"
+msgstr "Nzeɣ ismenyifen seg unaḍuf n uzadur n isefka"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:103
+msgctxt "specialsettingspage|replaceparams"
+msgid "Replace named parameters with '?'"
+msgstr "Semselsi iɣewwaren yettusemman s '?'"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:120
+msgctxt "specialsettingspage|displayver"
+msgid "Display version columns (when available)"
+msgstr "Beqqeḍ tigejda n lqem (ma stufant)"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:137
+msgctxt "specialsettingspage|usecatalogname"
+msgid "Use catalog name in SELECT statements"
+msgstr "Seqdec isem n ukaram di tanaḍin SELECT"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:154
+msgctxt "specialsettingspage|useschemaname"
+msgid "Use schema name in SELECT statements"
+msgstr "Seqdec isem n uzenziɣ di tanaḍin SELECT"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:171
+msgctxt "specialsettingspage|createindex"
+msgid "Create index with ASC or DESC statement"
+msgstr "Snulfu-d amatar s ASC neɣ DESC"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:188
+msgctxt "specialsettingspage|eol"
+msgid "End text lines with CR+LF"
+msgstr "Fakk ijerriḍen n weḍris s CR+LF"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:205
+msgctxt "specialsettingspage|ignorecurrency"
+msgid "Ignore currency field information"
+msgstr "Nzeɣ isalen n wurti amiran"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:222
+msgctxt "specialsettingspage|inputchecks"
+msgid "Form data input checks for required fields"
+msgstr "Asekcem n isefka n tferkit yeselkan urtiyen ilaqen"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:239
+msgctxt "specialsettingspage|useodbcliterals"
+msgid "Use ODBC conformant date/time literals"
+msgstr "Use ODBC conformant date/time literals"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:256
+msgctxt "specialsettingspage|primarykeys"
+msgid "Supports primary keys"
+msgstr "Yezmer i tsura tizwaranin"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:273
+msgctxt "specialsettingspage|resulttype"
+msgid "Respect the result set type from the database driver"
+msgstr "Qader anaw n ugmuḍ n unuḍaf n uzadur n isefka"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:299
+msgctxt "specialsettingspage|comparisonft"
+msgid "Comparison of Boolean values:"
+msgstr "Asmenhel n wazalen n Bool:"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:315
+msgctxt "specialsettingspage|comparison"
+msgid "Default"
+msgstr "Lexṣas"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:316
+msgctxt "specialsettingspage|comparison"
+msgid "SQL"
+msgstr "SQL"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:317
+msgctxt "specialsettingspage|comparison"
+msgid "Mixed"
+msgstr "Yexleḍ"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:318
+msgctxt "specialsettingspage|comparison"
+msgid "MS Access"
+msgstr "MS Access"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:333
+msgctxt "specialsettingspage|rowsft"
+msgid "Rows to scan column types:"
+msgstr "Aduren i weḍumu n wanawen n tgejda:"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sqlexception.ui:18
+msgctxt "sqlexception|SQLExceptionDialog"
+msgid "Error Details"
+msgstr "Ifatusen n tuccḍa..."
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sqlexception.ui:68
+msgctxt "sqlexception|label2"
+msgid "Error _list:"
+msgstr "Ta_bdart n tuccḍiwin:"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sqlexception.ui:82
+msgctxt "sqlexception|label3"
+msgid "_Description:"
+msgstr "A_snummel:"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/summarypage.ui:17
+msgctxt "summarypage|label1"
+msgid "Summary"
+msgstr "Agzul"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/summarypage.ui:34
+msgctxt "summarypage|success"
+msgid "The migration was successful. Below is a log of the actions which have been taken to your document."
+msgstr "Inig ifukk akken ilaq. Ad tafeḍ uksar-agi aɣmis n tigawin yettwagan deg warrat inek."
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/summarypage.ui:50
+msgctxt "summarypage|failure"
+msgid "The migration was not successful. Examine the migration log below for details."
+msgstr "Inig ur iɛedda ara akken ilaq. Ẓer uksar-agi aɣmis n yinig i wugar n isalen."
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignrowmenu.ui:12
+msgctxt "tabledesignrowmenu|cut"
+msgid "Cu_t"
+msgstr "_Gzem"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignrowmenu.ui:20
+msgctxt "tabledesignrowmenu|copy"
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Suken"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignrowmenu.ui:28
+msgctxt "tabledesignrowmenu|paste"
+msgid "_Paste"
+msgstr "Se_nteḍ"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignrowmenu.ui:35
+msgctxt "tabledesignrowmenu|delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Kkes"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignrowmenu.ui:42
+msgctxt "tabledesignrowmenu|insert"
+msgid "Insert Rows"
+msgstr "Ger aduren"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignrowmenu.ui:55
+msgctxt "tabledesignrowmenu|primarykey"
+msgid "Primary Key"
+msgstr "Tasarut tazwarant"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignsavemodifieddialog.ui:12
+msgctxt "tabledesignsavemodifieddialog|TableDesignSaveModifiedDialog"
+msgid "Do you want to save the changes?"
+msgstr "Tebɣiḍ s tidet ad teskelseḍ abeddel?"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignsavemodifieddialog.ui:13
+msgctxt "tabledesignsavemodifieddialog|TableDesignSaveModifiedDialog"
+msgid "The table has been changed."
+msgstr "Tadabut tettwabeddel."
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/tablesfilterdialog.ui:8
+msgctxt "tablesfilterdialog|TablesFilterDialog"
+msgid "Tables Filter"
+msgstr "Tastayt n tdabutin"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/tablesfilterpage.ui:34
+msgctxt "tablesfilterpage|label2"
+msgid "Mark the tables that should be visible for the applications."
+msgstr "Creḍ tidabutin i tebɣiḍ ad ttbanent i yisnasen."
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/tablesfilterpage.ui:70
+msgctxt "tablesfilterpage|label1"
+msgid "Tables and Table Filter"
+msgstr "Tidabutin akked testayin n tdabutin"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/tablesjoindialog.ui:82
+msgctxt "tablesjoindialog|tables"
+msgid "Tables"
+msgstr "Tidabutin"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/tablesjoindialog.ui:99
+msgctxt "tablesjoindialog|queries"
+msgid "Queries"
+msgstr "Tuttriwin"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/tablesjoindialog.ui:132
+msgctxt "tablesjoindialog|title"
+msgid "Add Tables"
+msgstr "Rnu tidabutin"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/tablesjoindialog.ui:143
+msgctxt "tablesjoindialog|alttitle"
+msgid "Add Table or Query"
+msgstr "Rnu tadabut neɣ tuttra"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/textconnectionsettings.ui:8
+msgctxt "textconnectionsettings|TextConnectionSettingsDialog"
+msgid "Text Connection Settings"
+msgstr "Aseɣewwer n tuqqna taḍrist"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:39
+msgctxt "textpage|textfile"
+msgid "Plain text files (*.txt)"
+msgstr "Ifuyla *.txt (texte brut)"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:57
+msgctxt "textpage|csvfile"
+msgid "Comma-separated value files (*.csv)"
+msgstr "Comma-separated value files (*.csv)"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:75
+msgctxt "textpage|custom"
+msgid "Custom:"
+msgstr "Sagen:"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:107
+msgctxt "textpage|example"
+msgid "Custom: *.abc"
+msgstr "Sagen: *.abc"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:122
+msgctxt "textpage|extensionheader"
+msgid "Specify the Type of Files You Want to Access"
+msgstr "Mel anaw n yifuyla wuɣur tebɣiḍ ad tkecmeḍ"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:160
+msgctxt "textpage|containsheaders"
+msgid "_Text contains headers"
+msgstr "A_ḍris yesɛa inixfen"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:182
+msgctxt "textpage|fieldlabel"
+msgid "Field separator:"
+msgstr "Anabraz n wurti:"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:196
+msgctxt "textpage|textlabel"
+msgid "Text separator:"
+msgstr "Anabraz n uḍris:"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:210
+msgctxt "textpage|decimallabel"
+msgid "Decimal separator:"
+msgstr "Anabraz am_rawan:"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:224
+msgctxt "textpage|thousandslabel"
+msgid "Thousands separator:"
+msgstr "Anabraz n wagim:"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:274
+msgctxt "textpage|decimalseparator"
+msgid "."
+msgstr "."
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:275
+msgctxt "textpage|decimalseparator"
+msgid ","
+msgstr ","
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:276
+msgctxt "textpage|decimalseparator"
+msgid ";"
+msgstr ";"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:277
+msgctxt "textpage|decimalseparator"
+msgid ":"
+msgstr ":"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:297
+msgctxt "textpage|thousandsseparator"
+msgid "."
+msgstr "."
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:298
+msgctxt "textpage|thousandsseparator"
+msgid ","
+msgstr ","
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:319
+msgctxt "textpage|formatlabel"
+msgid "Row Format"
+msgstr "Amasal n wadur"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:360
+msgctxt "textpage|charsetlabel"
+msgid "_Character set:"
+msgstr "Ta_grumma n isekklien:"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:390
+msgctxt "textpage|charsetheader"
+msgid "Data Conversion"
+msgstr "Aselket n yisefka"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/typeselectpage.ui:71
+msgctxt "typeselectpage|columns"
+msgid "Column Information"
+msgstr "Isalen ɣef tgejda"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/typeselectpage.ui:110
+msgctxt "typeselectpage|autolabel"
+msgid "Lines (ma_x.):"
+msgstr "Ijerriḍen (afellay):"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/typeselectpage.ui:121
+msgctxt "typeselectpage|autobutton"
+msgid "_Auto"
+msgstr "A_wurman"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/typeselectpage.ui:152
+msgctxt "typeselectpage|autotype"
+msgid "Automatic Type Recognition"
+msgstr "Tifin tawurmant n wanaw"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/useradmindialog.ui:8
+msgctxt "useradmindialog|UserAdminDialog"
+msgid "User Administration"
+msgstr "Asedbel n yiseqdacen"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/useradmindialog.ui:92
+msgctxt "useradmindialog|settings"
+msgid "User Settings"
+msgstr "Iɣewwaren n useqdac"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:47
+msgctxt "useradminpage|label3"
+msgid "Us_er:"
+msgstr "A_seqdac:"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:83
+msgctxt "useradminpage|add"
+msgid "_Add User..."
+msgstr "_Rnu aseqdac..."
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:98
+msgctxt "useradminpage|changepass"
+msgid "Change _Password..."
+msgstr "S_nifel awal n uɛeddi..."
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:113
+msgctxt "useradminpage|delete"
+msgid "_Delete User..."
+msgstr "_Kkes aseqdac..."
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:141
+msgctxt "useradminpage|label1"
+msgid "User Selection"
+msgstr "Fren aseqdac"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:180
+msgctxt "useradminpage|label2"
+msgid "Access Rights for Selected User"
+msgstr "Izerfan n waduf n useqdac yettwafernen"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:40
+msgctxt "userdetailspage|hostnameft"
+msgid "_Host name:"
+msgstr "Isem n us_neftaɣ:"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:56
+msgctxt "userdetailspage|portnumberft"
+msgid "_Port number:"
+msgstr "Uṭṭun n te_wwurt:"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:89
+msgctxt "userdetailspage|usecatalog"
+msgid "_Use catalog"
+msgstr "_Seqdec akatalug"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:109
+msgctxt "userdetailspage|optionslabel"
+msgid "_Driver settings:"
+msgstr "Iɣewwaren n u_nuḍaf:"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:137
+msgctxt "userdetailspage|label1"
+msgid "Connection Settings"
+msgstr "Iɣewwaṛen n tuqqna"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:175
+msgctxt "userdetailspage|charsetlabel"
+msgid "_Character set:"
+msgstr "Ta_grumma n isekklien:"
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:205
+msgctxt "userdetailspage|charsetheader"
+msgid "Data conversion"
+msgstr "Aselket n yisefka"
diff --git a/source/kab/desktop/messages.po b/source/kab/desktop/messages.po
new file mode 100644
index 00000000000..73fa52ba78d
--- /dev/null
+++ b/source/kab/desktop/messages.po
@@ -0,0 +1,937 @@
+#. extracted from desktop/inc
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-23 18:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-28 14:03+0000\n"
+"Last-Translator: Yacine Bouklif <yacine_tizi2003@yahoo.fr>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: kab\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1509199401.000000\n"
+
+#: desktop/inc/strings.hrc:25
+msgctxt "RID_STR_COPYING_PACKAGE"
+msgid "Copying: "
+msgstr "Anɣel: "
+
+#: desktop/inc/strings.hrc:26
+msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_ADDING"
+msgid "Error while adding: "
+msgstr "Tuccḍa di tmerna : "
+
+#: desktop/inc/strings.hrc:27
+msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_REMOVING"
+msgid "Error while removing: "
+msgstr "Tuccḍa di tukksa : "
+
+#: desktop/inc/strings.hrc:28
+msgctxt "RID_STR_PACKAGE_ALREADY_ADDED"
+msgid "Extension has already been added: "
+msgstr "Asiɣzef yettwarna yakan : "
+
+#: desktop/inc/strings.hrc:29
+msgctxt "RID_STR_NO_SUCH_PACKAGE"
+msgid "There is no such extension deployed: "
+msgstr "Ulac ula d yiwen n usiɣzef am agi ur yettwabded : "
+
+#: desktop/inc/strings.hrc:30
+msgctxt "RID_STR_SYNCHRONIZING_REPOSITORY"
+msgid "Synchronizing repository for %NAME extensions"
+msgstr "Amtawi n usersi n iseɣzifen %NAME"
+
+#: desktop/inc/strings.hrc:32
+msgctxt "RID_STR_REGISTERING_PACKAGE"
+msgid "Enabling: "
+msgstr "Armad : "
+
+#: desktop/inc/strings.hrc:33
+msgctxt "RID_STR_REVOKING_PACKAGE"
+msgid "Disabling: "
+msgstr "Tukksa n urmad : "
+
+#: desktop/inc/strings.hrc:34
+msgctxt "RID_STR_CANNOT_DETECT_MEDIA_TYPE"
+msgid "Cannot detect media-type: "
+msgstr "D awezɣi tifin n media-type: "
+
+#: desktop/inc/strings.hrc:35
+msgctxt "RID_STR_UNSUPPORTED_MEDIA_TYPE"
+msgid "This media-type is not supported: "
+msgstr "Anaw agi n umidya ur yettusefrak ara: "
+
+#: desktop/inc/strings.hrc:36
+msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_REGISTERING"
+msgid "An error occurred while enabling: "
+msgstr "Tuccḍa deg urmad : "
+
+#: desktop/inc/strings.hrc:37
+msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_REVOKING"
+msgid "An error occurred while disabling: "
+msgstr "Tuccḍa deg tukksa n urmad : "
+
+#: desktop/inc/strings.hrc:39
+msgctxt "RID_STR_CONF_SCHEMA"
+msgid "Configuration Schema"
+msgstr "Azenziɣ n twila"
+
+#: desktop/inc/strings.hrc:40
+msgctxt "RID_STR_CONF_DATA"
+msgid "Configuration Data"
+msgstr "Isefka n twila"
+
+#: desktop/inc/strings.hrc:42
+msgctxt "RID_STR_BASIC_LIB"
+msgid "%PRODUCTNAME Basic Library"
+msgstr "Tamkaṛḍit Basic %PRODUCTNAME"
+
+#: desktop/inc/strings.hrc:43
+msgctxt "RID_STR_DIALOG_LIB"
+msgid "Dialog Library"
+msgstr "Tamkaṛḍit n udiwenni"
+
+#: desktop/inc/strings.hrc:44
+msgctxt "RID_STR_CANNOT_DETERMINE_LIBNAME"
+msgid "The library name could not be determined."
+msgstr "Isem n temkaṛḍit ur yettwaf ara."
+
+#: desktop/inc/strings.hrc:46
+msgctxt "RID_STR_PACKAGE_BUNDLE"
+msgid "Extension"
+msgstr "Asiɣzef"
+
+#: desktop/inc/strings.hrc:48
+msgctxt "RID_STR_DYN_COMPONENT"
+msgid "UNO Dynamic Library Component"
+msgstr "Asuddis n temkaṛḍit UNO Dynami"
+
+#: desktop/inc/strings.hrc:49
+msgctxt "RID_STR_JAVA_COMPONENT"
+msgid "UNO Java Component"
+msgstr "Asuddis UNO Java"
+
+#: desktop/inc/strings.hrc:50
+msgctxt "RID_STR_PYTHON_COMPONENT"
+msgid "UNO Python Component"
+msgstr "Asuddis UNO Python"
+
+#: desktop/inc/strings.hrc:51
+msgctxt "RID_STR_COMPONENTS"
+msgid "UNO Components"
+msgstr "Isuddas UNO"
+
+#: desktop/inc/strings.hrc:52
+msgctxt "RID_STR_RDB_TYPELIB"
+msgid "UNO RDB Type Library"
+msgstr "Tamkaṛḍit n tewsit UNO RDB"
+
+#: desktop/inc/strings.hrc:53
+msgctxt "RID_STR_JAVA_TYPELIB"
+msgid "UNO Java Type Library"
+msgstr "Tamkaṛḍit n tewsit UNO Java"
+
+#: desktop/inc/strings.hrc:55
+msgctxt "RID_STR_SFWK_LIB"
+msgid "%MACROLANG Library"
+msgstr "Tmakaṛḍit %MACROLANG"
+
+#: desktop/inc/strings.hrc:57
+msgctxt "RID_STR_HELP"
+msgid "Help"
+msgstr "Tallalt"
+
+#: desktop/inc/strings.hrc:58
+msgctxt "RID_STR_HELPPROCESSING_GENERAL_ERROR"
+msgid "The extension cannot be installed because:\n"
+msgstr "Asiɣzef ur yezmir ara ad yebded acku:\n"
+
+#: desktop/inc/strings.hrc:59
+msgctxt "RID_STR_HELPPROCESSING_XMLPARSING_ERROR"
+msgid "The extension will not be installed because an error occurred in the Help files:\n"
+msgstr "Asiɣzef ur yezmir ara ad yebded acku teḍra-d tuccḍa deg ifuyla n tallalt:\n"
+
+#: desktop/inc/strings.hrc:61
+msgctxt "RID_STR_ADD_PACKAGES"
+msgid "Add Extension(s)"
+msgstr "Rnu asiɣzef (i-af)"
+
+#: desktop/inc/strings.hrc:62
+msgctxt "RID_CTX_ITEM_REMOVE"
+msgid "~Remove"
+msgstr "~Kkes"
+
+#: desktop/inc/strings.hrc:63
+msgctxt "RID_CTX_ITEM_ENABLE"
+msgid "~Enable"
+msgstr "~Rmed"
+
+#: desktop/inc/strings.hrc:64
+msgctxt "RID_CTX_ITEM_DISABLE"
+msgid "~Disable"
+msgstr "~Kkes armad"
+
+#: desktop/inc/strings.hrc:65
+msgctxt "RID_CTX_ITEM_CHECK_UPDATE"
+msgid "~Update..."
+msgstr "~Leqqem..."
+
+#: desktop/inc/strings.hrc:66
+#, c-format
+msgctxt "RID_STR_ADDING_PACKAGES"
+msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
+msgstr "Timerna n %EXTENSION_NAME"
+
+#: desktop/inc/strings.hrc:67
+#, c-format
+msgctxt "RID_STR_REMOVING_PACKAGES"
+msgid "Removing %EXTENSION_NAME"
+msgstr "Tukksa n %EXTENSION_NAME"
+
+#: desktop/inc/strings.hrc:68
+#, c-format
+msgctxt "RID_STR_ENABLING_PACKAGES"
+msgid "Enabling %EXTENSION_NAME"
+msgstr "Armad n %EXTENSION_NAME"
+
+#: desktop/inc/strings.hrc:69
+#, c-format
+msgctxt "RID_STR_DISABLING_PACKAGES"
+msgid "Disabling %EXTENSION_NAME"
+msgstr "Tukksa n urmad n %EXTENSION_NAME"
+
+#: desktop/inc/strings.hrc:70
+#, c-format
+msgctxt "RID_STR_ACCEPT_LICENSE"
+msgid "Accept license for %EXTENSION_NAME"
+msgstr "Qbel turagt n %EXTENSION_NAME"
+
+#: desktop/inc/strings.hrc:71
+msgctxt "RID_STR_ERROR_UNKNOWN_STATUS"
+msgid "Error: The status of this extension is unknown"
+msgstr "Tuccḍa : Addad n useɣzef-agi ur yettwassen ara"
+
+#: desktop/inc/strings.hrc:72
+msgctxt "RID_STR_CLOSE_BTN"
+msgid "Close"
+msgstr "Mdel"
+
+#: desktop/inc/strings.hrc:73
+msgctxt "RID_STR_EXIT_BTN"
+msgid "Quit"
+msgstr "Ffeɣ"
+
+#: desktop/inc/strings.hrc:74
+msgctxt "RID_STR_NO_ADMIN_PRIVILEGE"
+msgid ""
+"%PRODUCTNAME has been updated to a new version. Some shared %PRODUCTNAME extensions are not compatible with this version and need to be updated before %PRODUCTNAME can be started.\n"
+"\n"
+"Updating of shared extension requires administrator privileges. Contact your system administrator to update the following shared extensions:"
+msgstr ""
+"%PRODUCTNAME yettawaleqqem ɣer lqem amaynut. Kra n isiɣzifen yettwabḍan n %PRODUCTNAME ur mṣadan ara akked lqem-agi u sran akked ad ttwaleqmen akken %PRODUCTNAME ad yizmir ad yekker.\n"
+"\n"
+"Aleqqem n isiɣzaf yettwabḍan yesra taseglut n unedbal. Nermes anedbal n unagraw akken ad leqmeḍ isiɣzaf agi yettwabḍa :"
+
+#: desktop/inc/strings.hrc:77
+msgctxt "RID_STR_ERROR_MISSING_DEPENDENCIES"
+msgid "The extension cannot be enabled as the following system dependencies are not fulfilled:"
+msgstr "D awezɣi armad n usiɣzef acku tugal-agi n unagraw ur ttwaqadrent ara :"
+
+#: desktop/inc/strings.hrc:78
+msgctxt "RID_STR_ERROR_MISSING_LICENSE"
+msgid "This extension is disabled because you haven't accepted the license yet.\n"
+msgstr "Asiɣzef-agi yettwasexsi acku mazal ur teqbileḍ ara turagt.\n"
+
+#: desktop/inc/strings.hrc:79
+msgctxt "RID_STR_SHOW_LICENSE_CMD"
+msgid "Show license"
+msgstr "Beqqeḍ turagin"
+
+#: desktop/inc/strings.hrc:80
+msgctxt "RID_STR_WARNING_INSTALL_EXTENSION"
+msgid ""
+"You are about to install the extension '%NAME'.\n"
+"Click 'OK' to proceed with the installation.\n"
+"Click 'Cancel' to stop the installation."
+msgstr ""
+"Aqla-k tetteddud ad tesbeddeḍ asiɣzef '%NAME'.\n"
+"Sit 'IH' akken ad tkemleḍ asebded.\n"
+"Sit 'Sefsex' akken ad tesḥebseḍ asebded."
+
+#: desktop/inc/strings.hrc:83
+msgctxt "RID_STR_WARNING_INSTALL_EXTENSION_DISABLED"
+msgid "Extension installation is currently disabled. Please consult your system administrator for more information."
+msgstr "Asbeddi n usiɣzef yexsi akka tura. Ttxil-k nermes anedbal n unagraw i wugar n isalan."
+
+#: desktop/inc/strings.hrc:85
+msgctxt "RID_STR_WARNING_REMOVE_EXTENSION_DISABLED"
+msgid "Extension removal is currently disabled. Please consult your system administrator for more information."
+msgstr "Tukksa n usiɣzef yexsi akka tura. Ttxil-k nermes anedbal n unagraw i wugar n isalan."
+
+#: desktop/inc/strings.hrc:87
+msgctxt "RID_STR_WARNING_REMOVE_EXTENSION"
+msgid ""
+"You are about to remove the extension '%NAME'.\n"
+"Click 'OK' to remove the extension.\n"
+"Click 'Cancel' to stop removing the extension."
+msgstr ""
+"Aqla-k tetteddud ad tekksed asiɣzef '%NAME'.\n"
+"Sit 'IH' akken ad tekkseḍ asiɣzef.\n"
+"Sit 'Sefsex' akken ad tesḥebseḍ tukksa n usiɣzef."
+
+#: desktop/inc/strings.hrc:90
+msgctxt "RID_STR_WARNING_REMOVE_SHARED_EXTENSION"
+msgid ""
+"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n"
+"Click 'OK' to remove the extension.\n"
+"Click 'Cancel' to stop removing the extension."
+msgstr ""
+"Wali ma yella ulac iseqdacen yemmahalen akka tura s %PRODUCTNAME, ticki tesnifalleḍ isiɣzaf yettwabḍan di twennaḍt agetasedac.\n"
+"Sit ɣef 'IH' akken ad tekksed asiɣzef.\n"
+"Sit ɣef 'Sefsex' akken ad tḥebseḍ tukksa n usiɣzef."
+
+#: desktop/inc/strings.hrc:94
+msgctxt "RID_STR_WARNING_ENABLE_SHARED_EXTENSION"
+msgid ""
+"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n"
+"Click 'OK' to enable the extension.\n"
+"Click 'Cancel' to stop enabling the extension."
+msgstr ""
+"Wali ma yella ulac iseqdacen yemmahalen akka tura s %PRODUCTNAME, ticki tesnifalleḍ isiɣzaf yettwabḍan di twennaḍt agetasedac.\n"
+"Sit ɣef 'IH' akken ad tremdeḍ asiɣzef.\n"
+"Sit ɣef 'Sefsex' akken ad tekksed armad n usiɣzef."
+
+#: desktop/inc/strings.hrc:98
+msgctxt "RID_STR_WARNING_DISABLE_SHARED_EXTENSION"
+msgid ""
+"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n"
+"Click 'OK' to disable the extension.\n"
+"Click 'Cancel' to stop disabling the extension."
+msgstr ""
+"Wali ma yella ulac iseqdacen yemmahalen akka tura s %PRODUCTNAME, ticki tesnifalleḍ isiɣzaf yettwabḍan di twennaḍt agetasedac.\n"
+"Sit ɣef 'IH' akken ad tekkseḍ asiɣzef.\n"
+"Sit ɣef 'Sefsex' akken ad tremdeḍ asiɣzef."
+
+#: desktop/inc/strings.hrc:102
+msgctxt "RID_STR_UNSUPPORTED_PLATFORM"
+msgid "The extension '%Name' does not work on this computer."
+msgstr "Asiɣzef '%Name' ur iteddu ara ɣef uselkim agi."
+
+#: desktop/inc/strings.hrc:104
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_INSTALLING"
+msgid "Installing extensions..."
+msgstr "Aseqded n isiɣzaf..."
+
+#: desktop/inc/strings.hrc:105
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_FINISHED"
+msgid "Installation finished"
+msgstr "Asebded yemmed"
+
+#: desktop/inc/strings.hrc:106
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_NO_ERRORS"
+msgid "No errors."
+msgstr "Ulac tuccḍa."
+
+#: desktop/inc/strings.hrc:107
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_DOWNLOAD"
+msgid "Error while downloading extension %NAME. "
+msgstr "Tuccḍa deg usider n usiɣzef %NAME. "
+
+#: desktop/inc/strings.hrc:108
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_THIS_ERROR_OCCURRED"
+msgid "The error message is: "
+msgstr "Wagi d izen n tucḍa: "
+
+#: desktop/inc/strings.hrc:109
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_INSTALLATION"
+msgid "Error while installing extension %NAME. "
+msgstr "Tuccḍa deg usebded n usiɣzef %NAME. "
+
+#: desktop/inc/strings.hrc:110
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_LIC_DECLINED"
+msgid "The license agreement for extension %NAME was refused. "
+msgstr "Atug n turagt i wesiɣzef %NAME ur yettwaqbel ara. "
+
+#: desktop/inc/strings.hrc:111
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_EXTENSION_NOINSTALL"
+msgid "The extension will not be installed."
+msgstr "Asiɣzef ur d-yettili ara userkeb-ines."
+
+#: desktop/inc/strings.hrc:113
+msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_UNKNOWN"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ur yettwassen ara"
+
+#: desktop/inc/strings.hrc:114
+msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MIN"
+msgid "Extension requires at least OpenOffice.org reference version %VERSION"
+msgstr "Asiɣzef yesra xaṛsum tamsisɣelt OpenOffice.org lqem %VERSION"
+
+#: desktop/inc/strings.hrc:115
+msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MAX"
+msgid "Extension does not support OpenOffice.org reference versions greater than %VERSION"
+msgstr "Asiɣzef ur yessefrak ara ileqman n temsisɣelt OpenOffice.org nnig n %VERSION"
+
+#: desktop/inc/strings.hrc:116
+msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_LO_MIN"
+msgid "Extension requires at least %PRODUCTNAME version %VERSION"
+msgstr "Asiɣzef yesra xaṛsum %PRODUCTNAME lqem %VERSION"
+
+#: desktop/inc/strings.hrc:118
+msgctxt "RID_STR_WARNING_VERSION_LESS"
+msgid ""
+"You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n"
+"The newer version $DEPLOYED is already installed.\n"
+"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
+"Click 'Cancel' to stop the installation."
+msgstr ""
+"Aqla-k tettedduḍ ad tesbeddeḍ lqem $NEW n usiɣzef '$NAME'.\n"
+"Lqem aneggaru $DEPLOYED yebded yakan.\n"
+"Sit ɣef 'IH' akked ad tesemselsiḍ asiɣzef ibedden.\n"
+"Sit ɣef 'Sefsex' akken ad tesḥebseḍ asebded."
+
+#: desktop/inc/strings.hrc:122
+msgctxt "RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_LESS_DIFFERENT_NAMES"
+msgid ""
+"You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n"
+"The newer version $DEPLOYED, named '$OLDNAME', is already installed.\n"
+"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
+"Click 'Cancel' to stop the installation."
+msgstr ""
+"Aqla-k tettedduḍad tesbeddeḍ lqem $NEW n usiɣzef '$NAME'.\n"
+"Lqem aneggaru $DEPLOYED, yettusemman '$OLDNAME', yebded yakan.\n"
+"Sit ɣef 'IH' akked ad tesemselsiḍ asiɣzef ibedden.\n"
+"Sit ɣef 'Sefsex' akken ad tesḥebseḍ asebded."
+
+#: desktop/inc/strings.hrc:126
+msgctxt "RID_STR_WARNING_VERSION_EQUAL"
+msgid ""
+"You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n"
+"That version is already installed.\n"
+"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
+"Click 'Cancel' to stop the installation."
+msgstr ""
+"Aqla-k tettedduḍad tesbeddeḍ lqem $NEW n usiɣzef '$NAME'.\n"
+"Lqem yebded yakan.\n"
+"Sit ɣef 'IH' akked ad tesemselsiḍ asiɣzef ibedden.\n"
+"Sit ɣef 'Sefsex' akken ad tesḥebseḍ asebded."
+
+#: desktop/inc/strings.hrc:130
+msgctxt "RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_EQUAL_DIFFERENT_NAMES"
+msgid ""
+"You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n"
+"That version, named '$OLDNAME', is already installed.\n"
+"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
+"Click 'Cancel' to stop the installation."
+msgstr ""
+"Aqla-k tettedduḍad tesbeddeḍ lqem $NEW n usiɣzef '$NAME'.\n"
+"Lqem agi, yettusemman '$OLDNAME', yebded yakan.\n"
+"Sit ɣef 'IH' akked ad tesemselsiḍ asiɣzef ibedden.\n"
+"Sit ɣef 'Sefsex' akken ad tesḥebseḍ asebded."
+
+#: desktop/inc/strings.hrc:134
+msgctxt "RID_STR_WARNING_VERSION_GREATER"
+msgid ""
+"You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n"
+"The older version $DEPLOYED is already installed.\n"
+"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
+"Click 'Cancel' to stop the installation."
+msgstr ""
+"Aqla-k tettedduḍad tesbeddeḍ lqem $NEW n usiɣzef '$NAME'.\n"
+"Lqem aqbuṛ $DEPLOYED yebded yakan.\n"
+"Sit ɣef 'IH' akked ad tesemselsiḍ asiɣzef ibedden.\n"
+"Sit ɣef 'Sefsex' akken ad tesḥebseḍ asebded."
+
+#: desktop/inc/strings.hrc:138
+msgctxt "RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_GREATER_DIFFERENT_NAMES"
+msgid ""
+"You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n"
+"The older version $DEPLOYED, named '$OLDNAME', is already installed.\n"
+"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
+"Click 'Cancel' to stop the installation."
+msgstr ""
+"Aqla-k tettedduḍad tesbeddeḍ lqem $NEW n usiɣzef '$NAME'.\n"
+"Lqem aqbuṛ $DEPLOYED, yettusemman '$OLDNAME', yebded yakan.\n"
+"Sit ɣef 'IH' akked ad tesemselsiḍ asiɣzef ibedden.\n"
+"Sit ɣef 'Sefsex' akken ad tesḥebseḍ asebded."
+
+#: desktop/inc/strings.hrc:143
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NONE"
+msgid "No new updates are available."
+msgstr "Ulac lqem amaynut."
+
+#: desktop/inc/strings.hrc:144
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NOINSTALLABLE"
+msgid "No installable updates are available. To see ignored or disabled updates, mark the check box 'Show all updates'."
+msgstr "Ulac lqem i yezemren ad yettuserkeb. Iwakken ad teẓreḍ ti yennuzɣen neɣ yensan, fren taxxamt 'Beqqeḍ ileqman merra'."
+
+#: desktop/inc/strings.hrc:145
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_FAILURE"
+msgid "An error occurred:"
+msgstr "Teḍra-d tuccḍa:"
+
+#: desktop/inc/strings.hrc:146
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_UNKNOWNERROR"
+msgid "Unknown error."
+msgstr "Anezri ur nettwassen ara."
+
+#: desktop/inc/strings.hrc:147
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NODESCRIPTION"
+msgid "No more details are available for this update."
+msgstr "Ulac asnummel i tuttuyt-agi."
+
+#: desktop/inc/strings.hrc:148
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NOINSTALL"
+msgid "The extension cannot be updated because:"
+msgstr "D awezɣi amucceḍ n usiɣzef acku:"
+
+#: desktop/inc/strings.hrc:149
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NODEPENDENCY"
+msgid "Required %PRODUCTNAME version doesn't match:"
+msgstr "Lqem %PRODUCTNAME ur imṣada ara:"
+
+#: desktop/inc/strings.hrc:150
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NODEPENDENCY_CUR_VER"
+msgid "You have %PRODUCTNAME %VERSION"
+msgstr "Ɣur-k lqem %PRODUCTNAME %VERSION"
+
+#: desktop/inc/strings.hrc:151
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_BROWSERBASED"
+msgid "browser based update"
+msgstr "aleqqem yebnan ɣef iminig"
+
+#: desktop/inc/strings.hrc:152
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_VERSION"
+msgid "Version"
+msgstr "Tuttuyt"
+
+#: desktop/inc/strings.hrc:153
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_IGNORE"
+msgid "Ignore this Update"
+msgstr "Ttu lqem-agi"
+
+#: desktop/inc/strings.hrc:154
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_IGNORE_ALL"
+msgid "Ignore all Updates"
+msgstr "Ttu akk ileqman."
+
+#: desktop/inc/strings.hrc:155
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_ENABLE"
+msgid "Enable Updates"
+msgstr "Rmed ileqman"
+
+#: desktop/inc/strings.hrc:156
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_IGNORED_UPDATE"
+msgid "This update will be ignored.\n"
+msgstr "Lqem-agi ad ittwannuzeɣ.\n"
+
+#: desktop/inc/strings.hrc:158
+msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_CANNOT_START"
+msgid "The application cannot be started. "
+msgstr "D awezɣi asenker n wesnas. "
+
+#: desktop/inc/strings.hrc:159
+msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_DIR_MISSING"
+msgid "The configuration directory \"$1\" could not be found."
+msgstr "Akaram n twila \"$1\" ulac-it."
+
+#: desktop/inc/strings.hrc:160
+msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_PATH_INVALID"
+msgid "The installation path is invalid."
+msgstr "Abrid n usebded mačči d ameɣtu."
+
+#: desktop/inc/strings.hrc:161
+msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_INTERNAL"
+msgid "An internal error occurred."
+msgstr "Teḍra-d tuccḍa tagensant."
+
+#: desktop/inc/strings.hrc:162
+msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_FILE_CORRUPT"
+msgid "The configuration file \"$1\" is corrupt."
+msgstr "Afaylu n twila \"$1\" yexseṛ."
+
+#: desktop/inc/strings.hrc:163
+msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_FILE_MISSING"
+msgid "The configuration file \"$1\" was not found."
+msgstr "Afaylu n twila \"$1\" ulac-it."
+
+#: desktop/inc/strings.hrc:164
+msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_SUPPORT"
+msgid "The configuration file \"$1\" does not support the current version."
+msgstr "Afaylu n twila \"$1\" ur yettwasefrak ara di lqem agi."
+
+#: desktop/inc/strings.hrc:165
+msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_LANGUAGE_MISSING"
+msgid "The user interface language cannot be determined."
+msgstr "D awezɣi tifin n tutlayt n ugrudem n useqdac."
+
+#: desktop/inc/strings.hrc:166
+msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_USERINSTALL_FAILED"
+msgid "User installation could not be completed. "
+msgstr "Asebded n useqdac ur yezmir ara ad yeddu. "
+
+#: desktop/inc/strings.hrc:167
+msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_CFG_SERVICE"
+msgid "The configuration service is not available."
+msgstr "Ameẓlu n twila ulac-it."
+
+#: desktop/inc/strings.hrc:168
+msgctxt "STR_ASK_START_SETUP_MANUALLY"
+msgid "Start the setup application to repair the installation from the CD or the folder containing the installation packages."
+msgstr "Senker asnas n usebded akken ad tessegmeḍ asebded seg CD neɣ seg ukaram igebren ikemmusen n usebded."
+
+#: desktop/inc/strings.hrc:169
+msgctxt "STR_CONFIG_ERR_ACCESS_GENERAL"
+msgid "A general error occurred while accessing your central configuration. "
+msgstr "Teḍra-d tuccḍa deg unekcum ɣer twila talemmast. "
+
+#: desktop/inc/strings.hrc:170
+msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_CFG_DATAACCESS"
+msgid ""
+"%PRODUCTNAME cannot be started due to an error in accessing the %PRODUCTNAME configuration data.\n"
+"\n"
+"Please contact your system administrator."
+msgstr ""
+"D awezɣi asenker n %PRODUCTNAME imi teḍra-d tuccḍa deg unekcum ɣer isefka n twila n %PRODUCTNAME.\n"
+"\n"
+"Ma ulac aɣilif, nermes anedbal n unagraw."
+
+#: desktop/inc/strings.hrc:171
+msgctxt "STR_INTERNAL_ERRMSG"
+msgid "The following internal error has occurred: "
+msgstr "Teḍra-d tuccḍa agi tagensant. "
+
+#: desktop/inc/strings.hrc:172
+msgctxt "STR_LO_MUST_BE_RESTARTED"
+msgid "%PRODUCTNAME must unfortunately be manually restarted once after installation or update."
+msgstr "Yessefk ad tsenkreḍ s ufus-ik tikelt nniḍen %PRODUCTNAME ticki yettwaleqqem neɣ yettwasebded."
+
+#: desktop/inc/strings.hrc:173
+msgctxt "STR_QUERY_USERDATALOCKED"
+msgid ""
+"Either another instance of %PRODUCTNAME is accessing your personal settings or your personal settings are locked.\n"
+"Simultaneous access can lead to inconsistencies in your personal settings. Before continuing, you should make sure user '$u' closes %PRODUCTNAME on host '$h'.\n"
+"\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
+"Tummant-nniḍen n %PRODUCTNAME tesɛa aduf ɣer iɣewwaren-ik udmawanen neɣ tḥebbes-iten.\n"
+"Anekcum anbabbar izmer ad d-yeglu s usexreb deg yiɣewwaren-ik udmawanen. Send ad tkemmeleḍ, yessefk ad tebteḍ d akken aseqdac '$u' yemdel %PRODUCTNAME ɣef usenneftaɣ '$h'.\n"
+"\n"
+"Tebɣiḍ ad tkemmeleḍ ?"
+
+#: desktop/inc/strings.hrc:174
+msgctxt "STR_TITLE_USERDATALOCKED"
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#: desktop/inc/strings.hrc:175
+msgctxt "STR_ERR_PRINTDISABLED"
+msgid "Printing is disabled. No documents can be printed."
+msgstr "Asiggez yensa. D awezɣi asiggez n isemliyen."
+
+#: desktop/inc/strings.hrc:176
+msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_PATHSET_SERVICE"
+msgid "The path manager is not available.\n"
+msgstr "Amsefrak n iberdan ulac-it.\n"
+
+#: desktop/inc/strings.hrc:177
+msgctxt "STR_BOOSTRAP_ERR_NOTENOUGHDISKSPACE"
+msgid ""
+"%PRODUCTNAME user installation could not be completed due to insufficient free disk space. Please free more disc space at the following location and restart %PRODUCTNAME:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"D awezɣi akemmel n usebded n useqdac n %PRODUCTNAME imi ulac deqs n tallunt deg uḍebsi. Serreḥ ugar n tallunt deg adig agi,sakin senker tikelt nniḍen %PRODUCTNAME :\n"
+"\n"
+
+#: desktop/inc/strings.hrc:178
+msgctxt "STR_BOOSTRAP_ERR_NOACCESSRIGHTS"
+msgid ""
+"%PRODUCTNAME user installation could not be processed due to missing access rights. Please make sure that you have sufficient access rights for the following location and restart %PRODUCTNAME:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"D awezɣi asebded n useqdac n %PRODUCTNAME imi ulac izerfan n unekcum. Ma ulac aɣilif wali ma llan ɣur-k izerfan n unekcum deg adigen agi sakin senker tikelt nniḍen %PRODUCTNAME :\n"
+"\n"
+
+#: desktop/inc/strings.hrc:180
+msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_1"
+msgid "Extension Software License Agreement of $NAME:"
+msgstr "Agatu n turagt n useɣẓan n usiɣzef n $NAME:"
+
+#: desktop/inc/strings.hrc:181
+msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_2"
+msgid "Read the complete License Agreement displayed above. Accept the License Agreement by typing \"yes\" on the console then press the Return key. Type \"no\" to decline and to abort the extension setup."
+msgstr "Ma ulac aɣilif wali agatu n turagt i d-yettwaseknen dagi. Akken ad tqebleḍ tiwtilin n ugatu, sekcem \"ih\" deg tdiwent, sakin sit ɣef tqeffalt Sekcem. Akken ad taggiḍ tiwtilin n ugatu neq ad tesfesxeḍ asebded n usiqzef, sit \"ala\"."
+
+#: desktop/inc/strings.hrc:185
+msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_3"
+msgid "[Enter \"yes\" or \"no\"]:"
+msgstr "[Sekcem \"ih\" neɣ \"ala\"] :"
+
+#: desktop/inc/strings.hrc:186
+msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_4"
+msgid "Your input was not correct. Please enter \"yes\" or \"no\":"
+msgstr "Tuccḍa n usekcem. Ma ulac aɣilif, sekcem \"ih\" neɣ \"ala\" :"
+
+#: desktop/inc/strings.hrc:187
+msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_YES"
+msgid "YES"
+msgstr "IH"
+
+#: desktop/inc/strings.hrc:188
+msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_Y"
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
+
+#: desktop/inc/strings.hrc:189
+msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_NO"
+msgid "NO"
+msgstr "ALA"
+
+#: desktop/inc/strings.hrc:190
+msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_N"
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+#: desktop/inc/strings.hrc:191
+msgctxt "RID_STR_CONCURRENTINSTANCE"
+msgid "unopkg cannot be started. The lock file indicates it is already running. If this does not apply, delete the lock file at:"
+msgstr "unopkg ur izmir ara ad yekker. Afaylu asekrun yemmal-it-id amzun yettwaselkam akka tura. Ma yella ala, kkes afaylu asekṛun di:"
+
+#: desktop/inc/strings.hrc:193
+msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ERROR"
+msgid "ERROR: "
+msgstr "TUCCḌA : "
+
+#: desktop/uiconfig/ui/dependenciesdialog.ui:9
+msgctxt "dependenciesdialog|Dependencies"
+msgid "System dependencies check"
+msgstr "Asenqed n iḍaraɛen n unagraw"
+
+#: desktop/uiconfig/ui/dependenciesdialog.ui:60
+msgctxt "dependenciesdialog|label1"
+msgid "The extension cannot be installed as the following system dependencies are not fulfilled:"
+msgstr "Asiɣzef ur yezmir ara ad yebded imi iḍaṛaɛen agi ulac-iten:"
+
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:9
+msgctxt "extensionmanager|ExtensionManagerDialog"
+msgid "Extension Manager"
+msgstr "Amsefrak n isiɣzaf"
+
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:82
+msgctxt "extensionmanager|optionsbtn"
+msgid "_Options"
+msgstr "Ti_nefrunin"
+
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:96
+msgctxt "extensionmanager|updatebtn"
+msgid "Check for _Updates"
+msgstr "Senqed ile_qman"
+
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:111
+msgctxt "extensionmanager|addbtn"
+msgid "_Add"
+msgstr "R_nu"
+
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:128
+msgctxt "extensionmanager|removebtn"
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Kkes"
+
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:143
+msgctxt "extensionmanager|enablebtn"
+msgid "_Enable"
+msgstr "_Rmed"
+
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:187
+msgctxt "extensionmanager|shared"
+msgid "Installed for all users"
+msgstr "Yebded i yiseqdacen meṛṛa"
+
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:204
+msgctxt "extensionmanager|user"
+msgid "Installed for current user"
+msgstr "Yettusebded i weseqdac amiran"
+
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:221
+msgctxt "extensionmanager|bundled"
+msgid "Bundled with %PRODUCTNAME"
+msgstr "Yettunefk-d s %PRODUCTNAME"
+
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:244
+msgctxt "extensionmanager|label1"
+msgid "Display Extensions"
+msgstr "Sken isiɣzaf"
+
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:266
+msgctxt "extensionmanager|progressft"
+msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
+msgstr "Timerna n %EXTENSION_NAME"
+
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:301
+msgctxt "extensionmanager|getextensions"
+msgid "Get more extensions online..."
+msgstr "Awi-d ugar n isiɣzaf s srid..."
+
+#: desktop/uiconfig/ui/installforalldialog.ui:12
+msgctxt "installforalldialog|InstallForAllDialog"
+msgid "For whom do you want to install the extension?"
+msgstr "Imumi i tebɣiḍ ad tesbeddeḍ asiɣzef?"
+
+#: desktop/uiconfig/ui/installforalldialog.ui:13
+msgctxt "installforalldialog|InstallForAllDialog"
+msgid "Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when installing an extension for all users in a multi user environment."
+msgstr "Tebbet d akken ulac win yemmahalen akka tura s %PRODUCTNAME, ticki tetssebdadeḍ asiɣzef i tugett n iseqdacen ɣef twennaṭ agetaseqdac."
+
+#: desktop/uiconfig/ui/installforalldialog.ui:24
+msgctxt "installforalldialog|no"
+msgid "_For all users"
+msgstr "_I yiseqdacen meṛṛa"
+
+#: desktop/uiconfig/ui/installforalldialog.ui:38
+msgctxt "installforalldialog|yes"
+msgid "_Only for me"
+msgstr "A_la i nek"
+
+#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:8
+msgctxt "licensedialog|LicenseDialog"
+msgid "Extension Software License Agreement"
+msgstr "Amtawa n ugatu n turagt n usiɣzef"
+
+#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:21
+msgctxt "licensedialog|accept"
+msgid "Accept"
+msgstr "Qbel"
+
+#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:36
+msgctxt "licensedialog|decline"
+msgid "Decline"
+msgstr "Agwi"
+
+#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:67
+msgctxt "licensedialog|head"
+msgid "Please follow these steps to proceed with the installation of the extension:"
+msgstr "Ma ulac aɣilif, ḍfeṛ imecwaṛen agi akken ad tedduḍ deg usebded n usiɣzef:"
+
+#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:90
+msgctxt "licensedialog|label2"
+msgid "1."
+msgstr "1."
+
+#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:105
+msgctxt "licensedialog|label3"
+msgid "2."
+msgstr "2."
+
+#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:149
+msgctxt "licensedialog|label4"
+msgid "Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the 'Scroll Down' button in this dialog to view the entire license text."
+msgstr "Ɣer amtawa n turagt imeṛṛa. Seqdec afeggag n udrurem neɣ taqeffalt 'Drurem d akesser' di tenkult n udiwenni akken ad tesekneḍ aḍris n turagt imeṛṛa."
+
+#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:167
+msgctxt "licensedialog|label5"
+msgid "Accept the License Agreement for the extension by pressing the 'Accept' button."
+msgstr "Qbel amtawa n turagt n usiɣzef s usiti ɣef tqaffalt 'Qbel'"
+
+#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:180
+msgctxt "licensedialog|down"
+msgid "_Scroll Down"
+msgstr "D_rurem d akessar"
+
+#: desktop/uiconfig/ui/showlicensedialog.ui:7
+msgctxt "showlicensedialog|ShowLicenseDialog"
+msgid "Extension Software License Agreement"
+msgstr "Amtawa n ugatu n turagt n usiɣzef"
+
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:10
+msgctxt "updatedialog|UpdateDialog"
+msgid "Extension Update"
+msgstr "Lqem n usiɣzef"
+
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:38
+msgctxt "updatedialog|INSTALL"
+msgid "_Install"
+msgstr "_Sebded"
+
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:104
+msgctxt "updatedialog|UPDATE_LABEL"
+msgid "_Available extension updates"
+msgstr "Ileqman n isiɣ_zaf yellan"
+
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:117
+msgctxt "updatedialog|UPDATE_CHECKING"
+msgid "Checking..."
+msgstr "Asenqed..."
+
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:160
+msgctxt "updatedialog|UPDATE_ALL"
+msgid "_Show all updates"
+msgstr "Sken akk ileqma_n"
+
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:196
+msgctxt "updatedialog|DESCRIPTION_LABEL"
+msgid "Description"
+msgstr "Asnummel"
+
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:214
+msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LABEL"
+msgid "Publisher:"
+msgstr "Amaẓrag:"
+
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:225
+msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LINK"
+msgid "button"
+msgstr "taqeffalt"
+
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:242
+msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LABEL"
+msgid "What is new:"
+msgstr "D acu i d amaynut:"
+
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:253
+msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LINK"
+msgid "Release notes"
+msgstr "Tizmilin n lqem"
+
+#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:8
+msgctxt "updateinstalldialog|UpdateInstallDialog"
+msgid "Download and Installation"
+msgstr "Asider d usebded"
+
+#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:87
+msgctxt "updateinstalldialog|DOWNLOADING"
+msgid "Downloading extensions..."
+msgstr "Asider n isiɣzaf..."
+
+#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:125
+msgctxt "updateinstalldialog|RESULTS"
+msgid "Result"
+msgstr "Agmuḍ"
+
+#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:9
+msgctxt "updaterequireddialog|UpdateRequiredDialog"
+msgid "Extension Update Required"
+msgstr "Aleqqem n usiɣzef yettwasra"
+
+#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:26
+msgctxt "updaterequireddialog|updatelabel"
+msgid "%PRODUCTNAME has been updated to a new version. Some installed %PRODUCTNAME extensions are not compatible with this version and need to be updated before they can be used."
+msgstr "%PRODUCTNAME yettwaleqqem ɣer lqem amaynut. Kra n isiɣzaf n %PRODUCTNAME ur mṣadan ara akked lqem agi u sran ad ttwaleqmen send aseqdec-nsen."
+
+#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:62
+msgctxt "updaterequireddialog|progresslabel"
+msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
+msgstr "Timerna n %EXTENSION_NAME"
+
+#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:106
+msgctxt "updaterequireddialog|check"
+msgid "Check for _Updates..."
+msgstr "Senqed ile_qman..."
+
+#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:122
+msgctxt "updaterequireddialog|disable"
+msgid "Disable all"
+msgstr "Rermed akk"
diff --git a/source/kab/dictionaries/af_ZA.po b/source/kab/dictionaries/af_ZA.po
new file mode 100644
index 00000000000..5dd625ed67d
--- /dev/null
+++ b/source/kab/dictionaries/af_ZA.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+#. extracted from dictionaries/af_ZA
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-22 22:54+0000\n"
+"Last-Translator: Muḥend Velqasem <belkacem77@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: kab\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1482447261.000000\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Afrikaans spelling dictionary, and hyphenation rules"
+msgstr "Amawal n teɣdira d ilugan n unegzum n wawalen n tefrikant"
diff --git a/source/kab/dictionaries/an_ES.po b/source/kab/dictionaries/an_ES.po
new file mode 100644
index 00000000000..5d4ab2427eb
--- /dev/null
+++ b/source/kab/dictionaries/an_ES.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+#. extracted from dictionaries/an_ES
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-22 22:37+0000\n"
+"Last-Translator: Muḥend Velqasem <belkacem77@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: kab\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1482446226.000000\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Aragonese spelling dictionary"
+msgstr "Amawal n teɣdira n teṛgunt"
diff --git a/source/kab/dictionaries/ar.po b/source/kab/dictionaries/ar.po
new file mode 100644
index 00000000000..df78d0d2791
--- /dev/null
+++ b/source/kab/dictionaries/ar.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+#. extracted from dictionaries/ar
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-22 22:34+0000\n"
+"Last-Translator: Muḥend Velqasem <belkacem77@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: kab\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1482446073.000000\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Arabic spelling dictionary, and thesaurus"
+msgstr "Amawal n teɣdira n igdawalen n taɛṛabt"
diff --git a/source/kab/dictionaries/be_BY.po b/source/kab/dictionaries/be_BY.po
new file mode 100644
index 00000000000..4f9c86fe119
--- /dev/null
+++ b/source/kab/dictionaries/be_BY.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+#. extracted from dictionaries/be_BY
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-22 22:57+0000\n"
+"Last-Translator: Muḥend Velqasem <belkacem77@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: kab\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1482447477.000000\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Belarusian spelling dictionary"
+msgstr "Amawal n teɣdira tabilaṛusit"
diff --git a/source/kab/dictionaries/bg_BG.po b/source/kab/dictionaries/bg_BG.po
new file mode 100644
index 00000000000..7bb96067611
--- /dev/null
+++ b/source/kab/dictionaries/bg_BG.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+#. extracted from dictionaries/bg_BG
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-22 22:57+0000\n"
+"Last-Translator: Muḥend Velqasem <belkacem77@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: kab\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1482447459.000000\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Bulgarian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
+msgstr "Amawal n teɣdira, igdawalen d ilugan n unegzum n wawalen tabulgaṛit"
diff --git a/source/kab/dictionaries/bn_BD.po b/source/kab/dictionaries/bn_BD.po
new file mode 100644
index 00000000000..5709e6486fa
--- /dev/null
+++ b/source/kab/dictionaries/bn_BD.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+#. extracted from dictionaries/bn_BD
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-22 22:57+0000\n"
+"Last-Translator: Muḥend Velqasem <belkacem77@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: kab\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1482447451.000000\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Bengali spelling dictionary"
+msgstr "Amawal n teɣdira tabengalit"
diff --git a/source/kab/dictionaries/bo.po b/source/kab/dictionaries/bo.po
new file mode 100644
index 00000000000..dae60d61236
--- /dev/null
+++ b/source/kab/dictionaries/bo.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+#. extracted from dictionaries/bo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-31 15:20+0000\n"
+"Last-Translator: Yacine Bouklif <yacine_tizi2003@yahoo.fr>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: kab\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1509463234.000000\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Classical Tibetan syllable spellchecker for Hunspell"
+msgstr "Taɣdirawt Tatibitit taklasikit i Hunspell"
diff --git a/source/kab/dictionaries/br_FR.po b/source/kab/dictionaries/br_FR.po
new file mode 100644
index 00000000000..403992d0c37
--- /dev/null
+++ b/source/kab/dictionaries/br_FR.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+#. extracted from dictionaries/br_FR
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-22 22:57+0000\n"
+"Last-Translator: Muḥend Velqasem <belkacem77@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: kab\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1482447439.000000\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Breton spelling dictionary"
+msgstr "Amawal n teɣdira tabṛuṭunt"
diff --git a/source/kab/dictionaries/bs_BA.po b/source/kab/dictionaries/bs_BA.po
new file mode 100644
index 00000000000..15a8a95cb05
--- /dev/null
+++ b/source/kab/dictionaries/bs_BA.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+#. extracted from dictionaries/bs_BA
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-22 22:57+0000\n"
+"Last-Translator: Muḥend Velqasem <belkacem77@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: kab\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1482447465.000000\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Bosnian spelling dictionary"
+msgstr "Amawal n teɣdira tabusnit"
diff --git a/source/kab/dictionaries/ca.po b/source/kab/dictionaries/ca.po
new file mode 100644
index 00000000000..04d30214928
--- /dev/null
+++ b/source/kab/dictionaries/ca.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+#. extracted from dictionaries/ca
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-31 15:25+0000\n"
+"Last-Translator: Yacine Bouklif <yacine_tizi2003@yahoo.fr>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: kab\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1509463534.000000\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Catalan spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
+msgstr "Amawal n teɣdira, igdawalen d ilugan n unegzum n wawalen Ikataluniyen"
diff --git a/source/kab/dictionaries/cs_CZ.po b/source/kab/dictionaries/cs_CZ.po
new file mode 100644
index 00000000000..3213ff012fa
--- /dev/null
+++ b/source/kab/dictionaries/cs_CZ.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+#. extracted from dictionaries/cs_CZ
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-31 15:26+0000\n"
+"Last-Translator: Yacine Bouklif <yacine_tizi2003@yahoo.fr>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: kab\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1509463573.000000\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Czech spell check dictionary, hyphenation rules and thesaurus"
+msgstr "Amawal n teɣdira, igdawalend d ilugan n inegzumen n wawalen ičikiyen"
diff --git a/source/kab/dictionaries/da_DK.po b/source/kab/dictionaries/da_DK.po
new file mode 100644
index 00000000000..01c23c703a0
--- /dev/null
+++ b/source/kab/dictionaries/da_DK.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+#. extracted from dictionaries/da_DK
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-22 22:57+0000\n"
+"Last-Translator: Muḥend Velqasem <belkacem77@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: kab\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1482447433.000000\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Danish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
+msgstr "Amawal n teɣdira, igdawalend d ilugan n inegzumen n wawalen tadanit"
diff --git a/source/kab/dictionaries/de.po b/source/kab/dictionaries/de.po
new file mode 100644
index 00000000000..30d6a5eed43
--- /dev/null
+++ b/source/kab/dictionaries/de.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+#. extracted from dictionaries/de
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-22 23:00+0000\n"
+"Last-Translator: Muḥend Velqasem <belkacem77@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: kab\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1482447610.000000\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "German (Austria, Germany, Switzerland) spelling dictionaries, hyphenation rules, and thesaurus"
+msgstr "Amseɣtay n teɣdira talmanit (Uṭric,Alman,Swis), ilugan n unegzum n wawalen d imawalen igdawalen"
diff --git a/source/kab/dictionaries/el_GR.po b/source/kab/dictionaries/el_GR.po
new file mode 100644
index 00000000000..abbccc2d1ab
--- /dev/null
+++ b/source/kab/dictionaries/el_GR.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+#. extracted from dictionaries/el_GR
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-22 23:00+0000\n"
+"Last-Translator: Muḥend Velqasem <belkacem77@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: kab\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1482447616.000000\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Greek spelling dictionary, and hyphenation rules"
+msgstr "Amawal n teɣdira d inegzumen n wawalen tagrigit"
diff --git a/source/kab/dictionaries/en.po b/source/kab/dictionaries/en.po
new file mode 100644
index 00000000000..7d54ad9365f
--- /dev/null
+++ b/source/kab/dictionaries/en.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+#. extracted from dictionaries/en
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-22 23:00+0000\n"
+"Last-Translator: Muḥend Velqasem <belkacem77@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: kab\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1482447601.000000\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "English spelling dictionaries, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
+msgstr "Amawal n teɣdira, igdawalen, tajeṛṛumt d ilugan n unegzum n wawalen n teglizit"
diff --git a/source/kab/dictionaries/en/dialog.po b/source/kab/dictionaries/en/dialog.po
new file mode 100644
index 00000000000..3650ca8f621
--- /dev/null
+++ b/source/kab/dictionaries/en/dialog.po
@@ -0,0 +1,312 @@
+#. extracted from dictionaries/en/dialog
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-02 16:13+0000\n"
+"Last-Translator: Yacine Bouklif <yacine_tizi2003@yahoo.fr>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: kab\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1509639212.000000\n"
+
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"spelling\n"
+"property.text"
+msgid "Grammar checking"
+msgstr "Asenqed n tjeṛṛumt"
+
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"hlp_grammar\n"
+"property.text"
+msgid "Check more grammar errors."
+msgstr "Senqed ugar n tuccḍiwin n tjeṛṛumt tisemmadadin."
+
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"grammar\n"
+"property.text"
+msgid "Possible mistakes"
+msgstr "Tuccḍiwin ig zemren ad ilint"
+
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"hlp_cap\n"
+"property.text"
+msgid "Check missing capitalization of sentences."
+msgstr "Senqed isekkilen imeqqranen ixuṣṣen di twinas."
+
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"cap\n"
+"property.text"
+msgid "Capitalization"
+msgstr "Tira s usekkil ameqqṛan"
+
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"hlp_dup\n"
+"property.text"
+msgid "Check repeated words."
+msgstr "Senqed awalen id-ittuɣalen"
+
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"dup\n"
+"property.text"
+msgid "Word duplication"
+msgstr "Tuɣalin n wawalen"
+
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"hlp_pair\n"
+"property.text"
+msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks."
+msgstr "Senqed ticciwin d tisekkarin ittwattun neɣ izaden."
+
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"pair\n"
+"property.text"
+msgid "Parentheses"
+msgstr "Ticciwin"
+
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"punctuation\n"
+"property.text"
+msgid "Punctuation"
+msgstr "Asenqeḍ,"
+
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"hlp_spaces\n"
+"property.text"
+msgid "Check single spaces between words."
+msgstr "Senqed tallunin tiḥerfiyin gar wawalen."
+
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"spaces\n"
+"property.text"
+msgid "Word spacing"
+msgstr "Aswexxeṛ gar wawalen"
+
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"hlp_mdash\n"
+"property.text"
+msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash."
+msgstr "Ḥettem ajerriḍ em war tallunt deg ubdil n ujerriḍ s tallunt."
+
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"mdash\n"
+"property.text"
+msgid "Em dash"
+msgstr "Ajerriḍ em"
+
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"hlp_ndash\n"
+"property.text"
+msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash."
+msgstr "Ḥettem ajerriḍ s tallunt deg ubdil n ujerriḍ war tallunt."
+
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"ndash\n"
+"property.text"
+msgid "En dash"
+msgstr "Ajerriḍ"
+
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"hlp_quotation\n"
+"property.text"
+msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”"
+msgstr "Selken taskarin tusligin: \"x\" → “x”"
+
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"quotation\n"
+"property.text"
+msgid "Quotation marks"
+msgstr "Taskarin"
+
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"hlp_times\n"
+"property.text"
+msgid "Check true multiplication sign: 5x5 → 5×5"
+msgstr "Selken ma yella azamul n ukfuḍ d idetti: 5x5 → 5×5"
+
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"times\n"
+"property.text"
+msgid "Multiplication sign"
+msgstr "Azamul n ukfuḍ"
+
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"hlp_spaces2\n"
+"property.text"
+msgid "Check single spaces between sentences."
+msgstr "Selken tallunin tasufin gar tefyar."
+
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"spaces2\n"
+"property.text"
+msgid "Sentence spacing"
+msgstr "Tallunt gar tafyar"
+
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"hlp_spaces3\n"
+"property.text"
+msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences."
+msgstr "Selken isekkilen n tallunt yugaren sin gar wawalen n tefyirt."
+
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"spaces3\n"
+"property.text"
+msgid "More spaces"
+msgstr "Ugar n tallunt"
+
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"hlp_minus\n"
+"property.text"
+msgid "Change hyphen characters to real minus signs."
+msgstr "Snifel isekkilen n tizdit n tuqqna ɣer izamulen n tukksa."
+
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"minus\n"
+"property.text"
+msgid "Minus sign"
+msgstr "Azamul n wudun"
+
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"hlp_apostrophe\n"
+"property.text"
+msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes."
+msgstr "Beddel aɣrusrid n tmacint n tira, taskarin tiḥerfiyin yerna seɣti taskarin tusligin."
+
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"apostrophe\n"
+"property.text"
+msgid "Apostrophe"
+msgstr "Aɣrusrid"
+
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"hlp_ellipsis\n"
+"property.text"
+msgid "Change three dots with ellipsis."
+msgstr "Snifel kṛad n wagazen ɣer teglayt."
+
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"ellipsis\n"
+"property.text"
+msgid "Ellipsis"
+msgstr "Taglayt"
+
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"others\n"
+"property.text"
+msgid "Others"
+msgstr "Wiyaḍ"
+
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"hlp_metric\n"
+"property.text"
+msgid "Measurement conversion from °F, mph, ft, in, lb, gal and miles."
+msgstr "Akat n uselket si °F, mph, ft, in, lb, gal akked miles."
+
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"metric\n"
+"property.text"
+msgid "Convert to metric (°C, km/h, m, kg, l)"
+msgstr "Selket ɣer usekkat (°C, km/h, m, kg, l)"
+
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"hlp_numsep\n"
+"property.text"
+msgid "Common (1000000 → 1,000,000) or ISO (1000000 → 1 000 000)."
+msgstr "Common (1000000 → 1,000,000) or ISO (1000000 → 1 000 000)."
+
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"numsep\n"
+"property.text"
+msgid "Thousand separation of large numbers"
+msgstr "Abraz n igiman n imḍanen"
+
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"hlp_nonmetric\n"
+"property.text"
+msgid "Measurement conversion from °C; km/h; cm, m, km; kg; l."
+msgstr "Akat n uselket si °C; km/h; cm, m, km; kg; l."
+
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"nonmetric\n"
+"property.text"
+msgid "Convert to non-metric (°F, mph, ft, lb, gal)"
+msgstr "Selket ɣer war aseakkat (°F, mph, ft, lb, gal)"
diff --git a/source/kab/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/kab/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
new file mode 100644
index 00000000000..4fd36675f75
--- /dev/null
+++ b/source/kab/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -0,0 +1,34 @@
+#. extracted from dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-22 22:30+0000\n"
+"Last-Translator: Muḥend Velqasem <belkacem77@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: kab\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1482445804.000000\n"
+
+#: OptionsDialog.xcu
+msgctxt ""
+"OptionsDialog.xcu\n"
+"..OptionsDialog.Nodes.LanguageSettings\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Language Settings"
+msgstr "Iɣewwaṛen n tutlayt"
+
+#: OptionsDialog.xcu
+msgctxt ""
+"OptionsDialog.xcu\n"
+"..OptionsDialog.Nodes.LanguageSettings.Leaves.org.openoffice.lightproof.en\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "English sentence checking"
+msgstr "Asenqed n twinas n teglizit"
diff --git a/source/kab/dictionaries/es.po b/source/kab/dictionaries/es.po
new file mode 100644
index 00000000000..ad13df0185a
--- /dev/null
+++ b/source/kab/dictionaries/es.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+#. extracted from dictionaries/es
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-31 19:41+0000\n"
+"Last-Translator: Yacine Bouklif <yacine_tizi2003@yahoo.fr>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: kab\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1509478866.000000\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Spanish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus for Spain and Latin America"
+msgstr "Amawal n teɣdirawt n Teṣpenyulit, ilugan n unegzum akked umawal n igdawalen i Spenyul akked Marikan talatinit"
diff --git a/source/kab/dictionaries/et_EE.po b/source/kab/dictionaries/et_EE.po
new file mode 100644
index 00000000000..b482a906ef9
--- /dev/null
+++ b/source/kab/dictionaries/et_EE.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+#. extracted from dictionaries/et_EE
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-22 22:59+0000\n"
+"Last-Translator: Muḥend Velqasem <belkacem77@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: kab\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1482447592.000000\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Estonian spelling dictionary, and hyphenation rules"
+msgstr "Amawal n teɣdira d ilugan n unegzum n wawalen n tesṭunit"
diff --git a/source/kab/dictionaries/fr_FR.po b/source/kab/dictionaries/fr_FR.po
new file mode 100644
index 00000000000..c60d0902b43
--- /dev/null
+++ b/source/kab/dictionaries/fr_FR.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+#. extracted from dictionaries/fr_FR
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-22 23:01+0000\n"
+"Last-Translator: Muḥend Velqasem <belkacem77@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: kab\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1482447699.000000\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "French spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
+msgstr "Amawal n teɣdira, igdawalen d ilugan n unegzum n wawalen tefṛansist"
diff --git a/source/kab/dictionaries/gd_GB.po b/source/kab/dictionaries/gd_GB.po
new file mode 100644
index 00000000000..1912d5f31c6
--- /dev/null
+++ b/source/kab/dictionaries/gd_GB.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+#. extracted from dictionaries/gd_GB
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-31 19:42+0000\n"
+"Last-Translator: Yacine Bouklif <yacine_tizi2003@yahoo.fr>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: kab\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1509478929.000000\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Scottish Gaelic spell checker"
+msgstr "Aselkan n teɣdirawt n Tgaelit akked tkuṣit"
diff --git a/source/kab/dictionaries/gl.po b/source/kab/dictionaries/gl.po
new file mode 100644
index 00000000000..f0b69586ddf
--- /dev/null
+++ b/source/kab/dictionaries/gl.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+#. extracted from dictionaries/gl
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-22 23:01+0000\n"
+"Last-Translator: Muḥend Velqasem <belkacem77@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: kab\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1482447691.000000\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Galician spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
+msgstr "Amawal n teɣdira, igdawalen d ilugan n unegzum n wawalen n tgalisit"
diff --git a/source/kab/dictionaries/gu_IN.po b/source/kab/dictionaries/gu_IN.po
new file mode 100644
index 00000000000..3b5b3dfa2a5
--- /dev/null
+++ b/source/kab/dictionaries/gu_IN.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+#. extracted from dictionaries/gu_IN
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-22 23:02+0000\n"
+"Last-Translator: Muḥend Velqasem <belkacem77@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: kab\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1482447744.000000\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Gujarati spelling dictionary"
+msgstr "Amawal n teɣdira n tgujaratit"
diff --git a/source/kab/dictionaries/gug.po b/source/kab/dictionaries/gug.po
new file mode 100644
index 00000000000..2ea38c6bd14
--- /dev/null
+++ b/source/kab/dictionaries/gug.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+#. extracted from dictionaries/gug
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-31 19:39+0000\n"
+"Last-Translator: Yacine Bouklif <yacine_tizi2003@yahoo.fr>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: kab\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1509478740.000000\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Guarani thesaurus and spell checker"
+msgstr "Amseɣti n tira akked umawal n tegwaranit"
diff --git a/source/kab/dictionaries/he_IL.po b/source/kab/dictionaries/he_IL.po
new file mode 100644
index 00000000000..d90086a7e60
--- /dev/null
+++ b/source/kab/dictionaries/he_IL.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+#. extracted from dictionaries/he_IL
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-22 23:02+0000\n"
+"Last-Translator: Muḥend Velqasem <belkacem77@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: kab\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1482447735.000000\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Hebrew spelling dictionary"
+msgstr "Amawal n teɣdira tɛebrit"
diff --git a/source/kab/dictionaries/hi_IN.po b/source/kab/dictionaries/hi_IN.po
new file mode 100644
index 00000000000..e0eb6613bcc
--- /dev/null
+++ b/source/kab/dictionaries/hi_IN.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+#. extracted from dictionaries/hi_IN
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-22 23:02+0000\n"
+"Last-Translator: Muḥend Velqasem <belkacem77@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: kab\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1482447729.000000\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Hindi spelling dictionary"
+msgstr "Amawal n teɣdira thendit"
diff --git a/source/kab/dictionaries/hr_HR.po b/source/kab/dictionaries/hr_HR.po
new file mode 100644
index 00000000000..d179c971bcd
--- /dev/null
+++ b/source/kab/dictionaries/hr_HR.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+#. extracted from dictionaries/hr_HR
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-22 23:03+0000\n"
+"Last-Translator: Muḥend Velqasem <belkacem77@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: kab\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1482447837.000000\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Croatian spelling dictionary, and hyphenation rules"
+msgstr "Amawal n teɣdira d ilugan n unegzum n wawalen n tkarwasit"
diff --git a/source/kab/dictionaries/hu_HU.po b/source/kab/dictionaries/hu_HU.po
new file mode 100644
index 00000000000..08817aad13f
--- /dev/null
+++ b/source/kab/dictionaries/hu_HU.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+#. extracted from dictionaries/hu_HU
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-22 23:03+0000\n"
+"Last-Translator: Muḥend Velqasem <belkacem77@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: kab\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1482447828.000000\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Hungarian spelling dictionary, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
+msgstr "Amawal n teɣdira, ilugan n tira, agdawal akked umseɣtay n tira n thungarit"
diff --git a/source/kab/dictionaries/hu_HU/dialog.po b/source/kab/dictionaries/hu_HU/dialog.po
new file mode 100644
index 00000000000..3ea567f713e
--- /dev/null
+++ b/source/kab/dictionaries/hu_HU/dialog.po
@@ -0,0 +1,272 @@
+#. extracted from dictionaries/hu_HU/dialog
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-31 19:53+0000\n"
+"Last-Translator: Yacine Bouklif <yacine_tizi2003@yahoo.fr>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: kab\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1509479628.000000\n"
+
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"spelling\n"
+"property.text"
+msgid "Spelling"
+msgstr "Aseɣti"
+
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"cap\n"
+"property.text"
+msgid "Capitalization"
+msgstr "Tira s usekkil ameqqṛan"
+
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"par\n"
+"property.text"
+msgid "Parentheses"
+msgstr "Ticciwin"
+
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"wordpart\n"
+"property.text"
+msgid "Word parts of compounds"
+msgstr "Iḥricen n wawalen uddisen"
+
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"comma\n"
+"property.text"
+msgid "Comma usage"
+msgstr "Aseqdec n ticcert"
+
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"proofreading\n"
+"property.text"
+msgid "Proofreading"
+msgstr "Allus n tɣuri"
+
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"style\n"
+"property.text"
+msgid "Style checking"
+msgstr "Aselken n uɣanib"
+
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"compound\n"
+"property.text"
+msgid "Underline typo-like compound words"
+msgstr "Derrer awalen uddisen i yettbanen amzun d ucciḍen"
+
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"allcompound\n"
+"property.text"
+msgid "Underline all generated compound words"
+msgstr "Derrer akk awalen uddisen yettusirwen"
+
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"grammar\n"
+"property.text"
+msgid "Possible mistakes"
+msgstr "Tuccḍiwin ig zemren ad ilint"
+
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"money\n"
+"property.text"
+msgid "Consistency of money amounts"
+msgstr "Amtawa n tallayin n udrim"
+
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"duplication\n"
+"property.text"
+msgid "Word duplication"
+msgstr "Tuɣalin n wawalen"
+
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"dup0\n"
+"property.text"
+msgid "Word duplication"
+msgstr "Tuɣalin n wawalen"
+
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"dup\n"
+"property.text"
+msgid "Duplication within clauses"
+msgstr "Alles s tewtilin"
+
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"dup2\n"
+"property.text"
+msgid "Duplication within sentences"
+msgstr "Alles gar tefyirin"
+
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"dup3\n"
+"property.text"
+msgid "Allow previous checkings with affixes"
+msgstr "Sireg iselkinen uzwiren s iwṣilen"
+
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"numpart\n"
+"property.text"
+msgid "Thousand separation of numbers"
+msgstr "Abraz n igiman n imḍanen"
+
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"typography\n"
+"property.text"
+msgid "Typography"
+msgstr "Tatipugrafit"
+
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"quot\n"
+"property.text"
+msgid "Quotation marks"
+msgstr "Taskarin"
+
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"apost\n"
+"property.text"
+msgid "Apostrophe"
+msgstr "Aɣrusrid"
+
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"dash\n"
+"property.text"
+msgid "En dash"
+msgstr "Ajerriḍ"
+
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"elli\n"
+"property.text"
+msgid "Ellipsis"
+msgstr "Taglayt"
+
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"ligature\n"
+"property.text"
+msgid "Ligature suggestion"
+msgstr "Asummer n twaɣni"
+
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"noligature\n"
+"property.text"
+msgid "Underline ligatures"
+msgstr "Derrer tiwaɣniwin"
+
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"frac\n"
+"property.text"
+msgid "Fractions"
+msgstr "Iftutsen"
+
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"thin\n"
+"property.text"
+msgid "Thin space"
+msgstr "Tallunt tarqaqt"
+
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"spaces\n"
+"property.text"
+msgid "Double spaces"
+msgstr "Zegel tallunin tusligin"
+
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"spaces2\n"
+"property.text"
+msgid "More spaces"
+msgstr "Ugar n tallunt"
+
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"idx\n"
+"property.text"
+msgid "Indices"
+msgstr "Imataren"
+
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"minus\n"
+"property.text"
+msgid "Minus"
+msgstr "Udun"
+
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"SI\n"
+"property.text"
+msgid "Measurements"
+msgstr "Akaten"
+
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"hyphen\n"
+"property.text"
+msgid "Hyphenation of ambiguous words"
+msgstr "Agzam n wawalen imsullesen"
diff --git a/source/kab/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/kab/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
new file mode 100644
index 00000000000..7d419f00d65
--- /dev/null
+++ b/source/kab/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -0,0 +1,34 @@
+#. extracted from dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-22 22:31+0000\n"
+"Last-Translator: Muḥend Velqasem <belkacem77@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: kab\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1482445872.000000\n"
+
+#: OptionsDialog.xcu
+msgctxt ""
+"OptionsDialog.xcu\n"
+"..OptionsDialog.Nodes.LanguageSettings\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Language Settings"
+msgstr "Iɣewwaṛen n tutlayt"
+
+#: OptionsDialog.xcu
+msgctxt ""
+"OptionsDialog.xcu\n"
+"..OptionsDialog.Nodes.LanguageSettings.Leaves.org.openoffice.lightproof.hu_HU\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Hungarian sentence checking"
+msgstr "Asenqed n twinas n thungarit"
diff --git a/source/kab/dictionaries/id.po b/source/kab/dictionaries/id.po
new file mode 100644
index 00000000000..f98ea995e9c
--- /dev/null
+++ b/source/kab/dictionaries/id.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+#. extracted from dictionaries/id
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-04 22:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-24 11:39+0000\n"
+"Last-Translator: Yazid BOUHAMAM <ybouhamam@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: kab\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1521891541.000000\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Indonesian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
+msgstr ""
diff --git a/source/kab/dictionaries/is.po b/source/kab/dictionaries/is.po
new file mode 100644
index 00000000000..3067c487da0
--- /dev/null
+++ b/source/kab/dictionaries/is.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+#. extracted from dictionaries/is
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-22 23:03+0000\n"
+"Last-Translator: Muḥend Velqasem <belkacem77@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: kab\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1482447819.000000\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Icelandic spelling dictionary, hyphenation rules and thesaurus"
+msgstr "Amawal n teɣdira, igdawalen d ilugan n unegzum n wawalen n teslandit"
diff --git a/source/kab/dictionaries/it_IT.po b/source/kab/dictionaries/it_IT.po
new file mode 100644
index 00000000000..ba21f6fed2f
--- /dev/null
+++ b/source/kab/dictionaries/it_IT.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+#. extracted from dictionaries/it_IT
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-22 23:03+0000\n"
+"Last-Translator: Muḥend Velqasem <belkacem77@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: kab\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1482447813.000000\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Italian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
+msgstr "Amawal n teɣdira, igdawalen d ilugan n unegzum n wawalen tetyant"
diff --git a/source/kab/dictionaries/kmr_Latn.po b/source/kab/dictionaries/kmr_Latn.po
new file mode 100644
index 00000000000..d73a78f85e4
--- /dev/null
+++ b/source/kab/dictionaries/kmr_Latn.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+#. extracted from dictionaries/kmr_Latn
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-22 23:03+0000\n"
+"Last-Translator: Muḥend Velqasem <belkacem77@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: kab\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1482447807.000000\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Kurdish (Turkey) spelling dictionary"
+msgstr "Amawal n teɣdira n igdawalen n tkurdit (taṭurkit)"
diff --git a/source/kab/dictionaries/lo_LA.po b/source/kab/dictionaries/lo_LA.po
new file mode 100644
index 00000000000..b8187f914c3
--- /dev/null
+++ b/source/kab/dictionaries/lo_LA.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+#. extracted from dictionaries/lo_LA
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-22 23:03+0000\n"
+"Last-Translator: Muḥend Velqasem <belkacem77@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: kab\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1482447799.000000\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Lao spelling dictionary"
+msgstr "Amawal n teɣdira n law"
diff --git a/source/kab/dictionaries/lt_LT.po b/source/kab/dictionaries/lt_LT.po
new file mode 100644
index 00000000000..9d48f478989
--- /dev/null
+++ b/source/kab/dictionaries/lt_LT.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+#. extracted from dictionaries/lt_LT
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-22 22:54+0000\n"
+"Last-Translator: Muḥend Velqasem <belkacem77@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: kab\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1482447294.000000\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Lithuanian spelling dictionary, and hyphenation rules"
+msgstr "Amawal n teɣdira d ilugan n unegzum n wawalen n tlitwanit"
diff --git a/source/kab/dictionaries/lv_LV.po b/source/kab/dictionaries/lv_LV.po
new file mode 100644
index 00000000000..144a2fd4bcd
--- /dev/null
+++ b/source/kab/dictionaries/lv_LV.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+#. extracted from dictionaries/lv_LV
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-22 22:54+0000\n"
+"Last-Translator: Muḥend Velqasem <belkacem77@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: kab\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1482447254.000000\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Latvian spelling dictionary, and hyphenation rules"
+msgstr "Amawal n teɣdira d ilugan n unegzum n wawalen n tliṭunit"
diff --git a/source/kab/dictionaries/ne_NP.po b/source/kab/dictionaries/ne_NP.po
new file mode 100644
index 00000000000..a78c0d88a1e
--- /dev/null
+++ b/source/kab/dictionaries/ne_NP.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+#. extracted from dictionaries/ne_NP
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-22 22:34+0000\n"
+"Last-Translator: Muḥend Velqasem <belkacem77@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: kab\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1482446066.000000\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Nepali spelling dictionary, and thesaurus"
+msgstr "Amawal n teɣdira n igdawalen n nipalit"
diff --git a/source/kab/dictionaries/nl_NL.po b/source/kab/dictionaries/nl_NL.po
new file mode 100644
index 00000000000..29f22238b4b
--- /dev/null
+++ b/source/kab/dictionaries/nl_NL.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+#. extracted from dictionaries/nl_NL
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-22 22:55+0000\n"
+"Last-Translator: Muḥend Velqasem <belkacem77@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: kab\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1482447308.000000\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Dutch spelling dictionary, and hyphenation rules"
+msgstr "Amawal n teɣdira d ilugan n unegzum n wawalen n thulundit"
diff --git a/source/kab/dictionaries/no.po b/source/kab/dictionaries/no.po
new file mode 100644
index 00000000000..4d1b9381571
--- /dev/null
+++ b/source/kab/dictionaries/no.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+#. extracted from dictionaries/no
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-22 22:55+0000\n"
+"Last-Translator: Muḥend Velqasem <belkacem77@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: kab\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1482447302.000000\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Norwegian (Nynorsk and Bokmål) spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
+msgstr "Amawal n teɣdira, ilugan n tira akked ugdawal n tnuṛvijit (Nynorsk and Bokmål)"
diff --git a/source/kab/dictionaries/oc_FR.po b/source/kab/dictionaries/oc_FR.po
new file mode 100644
index 00000000000..cff32941c3d
--- /dev/null
+++ b/source/kab/dictionaries/oc_FR.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+#. extracted from dictionaries/oc_FR
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-22 22:54+0000\n"
+"Last-Translator: Muḥend Velqasem <belkacem77@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: kab\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1482447288.000000\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Occitan spelling dictionary"
+msgstr "Amawal n teɣdira taksitant"
diff --git a/source/kab/dictionaries/pl_PL.po b/source/kab/dictionaries/pl_PL.po
new file mode 100644
index 00000000000..ff855b87254
--- /dev/null
+++ b/source/kab/dictionaries/pl_PL.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+#. extracted from dictionaries/pl_PL
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-22 22:48+0000\n"
+"Last-Translator: Muḥend Velqasem <belkacem77@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: kab\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1482446893.000000\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
+msgstr "Amawal n teɣdira, igdawalen d ilugan n unegzum n wawalen n pulandit"
diff --git a/source/kab/dictionaries/pt_BR.po b/source/kab/dictionaries/pt_BR.po
new file mode 100644
index 00000000000..7349e9e891a
--- /dev/null
+++ b/source/kab/dictionaries/pt_BR.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+#. extracted from dictionaries/pt_BR
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-22 22:48+0000\n"
+"Last-Translator: Muḥend Velqasem <belkacem77@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: kab\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1482446918.000000\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Spelling, hyphenation and grammar checking tools for Brazilian Portuguese"
+msgstr "ifecka n taɣdira, tira, d umseɣtay n tseddast n purtugit n Brazil"
diff --git a/source/kab/dictionaries/pt_BR/dialog.po b/source/kab/dictionaries/pt_BR/dialog.po
new file mode 100644
index 00000000000..761db6e9478
--- /dev/null
+++ b/source/kab/dictionaries/pt_BR/dialog.po
@@ -0,0 +1,34 @@
+#. extracted from dictionaries/pt_BR/dialog
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-31 15:18+0000\n"
+"Last-Translator: Yacine Bouklif <yacine_tizi2003@yahoo.fr>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: kab\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1509463109.000000\n"
+
+#: OptionsDialog.xcu
+msgctxt ""
+"OptionsDialog.xcu\n"
+"..OptionsDialog.Nodes.LanguageSettings\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Language Settings"
+msgstr "Iɣewwaṛen n tutlayt"
+
+#: OptionsDialog.xcu
+msgctxt ""
+"OptionsDialog.xcu\n"
+"..OptionsDialog.Nodes.LanguageSettings.Leaves.org.openoffice.lightproof.pt_BR\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Grammar checking (Portuguese)"
+msgstr "Aseɣti n tjerrumt (Tapurtugit)"
diff --git a/source/kab/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/kab/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
new file mode 100644
index 00000000000..51ac360f5c0
--- /dev/null
+++ b/source/kab/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -0,0 +1,34 @@
+#. extracted from dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-31 15:18+0000\n"
+"Last-Translator: Yacine Bouklif <yacine_tizi2003@yahoo.fr>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: kab\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1509463119.000000\n"
+
+#: OptionsDialog.xcu
+msgctxt ""
+"OptionsDialog.xcu\n"
+"..OptionsDialog.Nodes.LanguageSettings\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Language Settings"
+msgstr "Iɣewwaṛen n tutlayt"
+
+#: OptionsDialog.xcu
+msgctxt ""
+"OptionsDialog.xcu\n"
+"..OptionsDialog.Nodes.LanguageSettings.Leaves.org.openoffice.lightproof.pt_BR\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Grammar checking (Portuguese)"
+msgstr "Aseɣti n tjerrumt (Tapurtugit)"
diff --git a/source/kab/dictionaries/pt_PT.po b/source/kab/dictionaries/pt_PT.po
new file mode 100644
index 00000000000..74e3bbc9f66
--- /dev/null
+++ b/source/kab/dictionaries/pt_PT.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+#. extracted from dictionaries/pt_PT
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-22 22:48+0000\n"
+"Last-Translator: Muḥend Velqasem <belkacem77@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: kab\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1482446932.000000\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "European Portuguese spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
+msgstr "Amawal n teɣdira, igdawalen d ilugan n unegzum n wawalen Tpuṛtugitn urup"
diff --git a/source/kab/dictionaries/ro.po b/source/kab/dictionaries/ro.po
new file mode 100644
index 00000000000..b01afeef869
--- /dev/null
+++ b/source/kab/dictionaries/ro.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+#. extracted from dictionaries/ro
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-22 22:49+0000\n"
+"Last-Translator: Muḥend Velqasem <belkacem77@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: kab\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1482446947.000000\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Romanian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
+msgstr "Amawal n teɣdira, igdawalen d ilugan n unegzum n wawalen n tṛumanit"
diff --git a/source/kab/dictionaries/ru_RU.po b/source/kab/dictionaries/ru_RU.po
new file mode 100644
index 00000000000..882ff1c8d89
--- /dev/null
+++ b/source/kab/dictionaries/ru_RU.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+#. extracted from dictionaries/ru_RU
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-22 22:49+0000\n"
+"Last-Translator: Muḥend Velqasem <belkacem77@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: kab\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1482446961.000000\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Russian spelling dictionary, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
+msgstr "Amawal n teɣdira, ilugan n tira, agdawal akked umseɣtay n tira n trusit"
diff --git a/source/kab/dictionaries/ru_RU/dialog.po b/source/kab/dictionaries/ru_RU/dialog.po
new file mode 100644
index 00000000000..707cc9e3fea
--- /dev/null
+++ b/source/kab/dictionaries/ru_RU/dialog.po
@@ -0,0 +1,128 @@
+#. extracted from dictionaries/ru_RU/dialog
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-31 19:55+0000\n"
+"Last-Translator: Yacine Bouklif <yacine_tizi2003@yahoo.fr>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: kab\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1509479721.000000\n"
+
+#: ru_RU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"ru_RU_en_US.properties\n"
+"abbreviation\n"
+"property.text"
+msgid "Abbreviation"
+msgstr "Tasegzilt"
+
+#: ru_RU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"ru_RU_en_US.properties\n"
+"grammar\n"
+"property.text"
+msgid "Grammar"
+msgstr "Tajerrumt"
+
+#: ru_RU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"ru_RU_en_US.properties\n"
+"hyphen\n"
+"property.text"
+msgid "Compound words with hyphen"
+msgstr "Awalen uddisen s ujerriḍ n tuqqna"
+
+#: ru_RU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"ru_RU_en_US.properties\n"
+"comma\n"
+"property.text"
+msgid "Comma usage"
+msgstr "Aseqdec n ticcert"
+
+#: ru_RU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"ru_RU_en_US.properties\n"
+"common\n"
+"property.text"
+msgid "General error"
+msgstr "Ticcḍa tamatut"
+
+#: ru_RU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"ru_RU_en_US.properties\n"
+"multiword\n"
+"property.text"
+msgid "Multiword expressions"
+msgstr "Tinfaliyin s waṭas n wawalen"
+
+#: ru_RU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"ru_RU_en_US.properties\n"
+"together\n"
+"property.text"
+msgid "Together/separately"
+msgstr "Mdukkel/yiwen yiwen"
+
+#: ru_RU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"ru_RU_en_US.properties\n"
+"proofreading\n"
+"property.text"
+msgid "Proofreading"
+msgstr "Allus n tɣuri"
+
+#: ru_RU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"ru_RU_en_US.properties\n"
+"space\n"
+"property.text"
+msgid "Space mistake"
+msgstr "Tuccḍa n tallunt"
+
+#: ru_RU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"ru_RU_en_US.properties\n"
+"typographica\n"
+"property.text"
+msgid "Typographica"
+msgstr "Typrographique"
+
+#: ru_RU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"ru_RU_en_US.properties\n"
+"dup\n"
+"property.text"
+msgid "Word duplication"
+msgstr "Tuɣalin n wawalen"
+
+#: ru_RU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"ru_RU_en_US.properties\n"
+"others\n"
+"property.text"
+msgid "Others"
+msgstr "Wiyaḍ"
+
+#: ru_RU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"ru_RU_en_US.properties\n"
+"numsep\n"
+"property.text"
+msgid "Separation of large numbers (ISO)"
+msgstr "Abraz n imeḍanen imeqranen (ISO)"
+
+#: ru_RU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"ru_RU_en_US.properties\n"
+"quotation\n"
+"property.text"
+msgid "Quotation"
+msgstr "Tanebdurt"
diff --git a/source/kab/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/kab/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
new file mode 100644
index 00000000000..57948c77808
--- /dev/null
+++ b/source/kab/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -0,0 +1,34 @@
+#. extracted from dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-31 15:23+0000\n"
+"Last-Translator: Yacine Bouklif <yacine_tizi2003@yahoo.fr>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: kab\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1509463429.000000\n"
+
+#: OptionsDialog.xcu
+msgctxt ""
+"OptionsDialog.xcu\n"
+"..OptionsDialog.Nodes.LanguageSettings\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Language Settings"
+msgstr "Iɣewwaṛen n tutlayt"
+
+#: OptionsDialog.xcu
+msgctxt ""
+"OptionsDialog.xcu\n"
+"..OptionsDialog.Nodes.LanguageSettings.Leaves.org.openoffice.lightproof.ru_RU\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Grammar checking (Russian)"
+msgstr "Aselken n tjerrumt (Tarusit)"
diff --git a/source/kab/dictionaries/si_LK.po b/source/kab/dictionaries/si_LK.po
new file mode 100644
index 00000000000..ff86efa5cbb
--- /dev/null
+++ b/source/kab/dictionaries/si_LK.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+#. extracted from dictionaries/si_LK
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-22 22:46+0000\n"
+"Last-Translator: Muḥend Velqasem <belkacem77@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: kab\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1482446772.000000\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Sinhala spelling dictionary"
+msgstr "Amawal n teɣdira tsinɣalit"
diff --git a/source/kab/dictionaries/sk_SK.po b/source/kab/dictionaries/sk_SK.po
new file mode 100644
index 00000000000..bd9dc172fcb
--- /dev/null
+++ b/source/kab/dictionaries/sk_SK.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+#. extracted from dictionaries/sk_SK
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-22 22:46+0000\n"
+"Last-Translator: Muḥend Velqasem <belkacem77@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: kab\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1482446791.000000\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Slovak spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
+msgstr "Amawal n teɣdira, igdawalen d ilugan n unegzum n wawalen teslukat"
diff --git a/source/kab/dictionaries/sl_SI.po b/source/kab/dictionaries/sl_SI.po
new file mode 100644
index 00000000000..36f51517c4d
--- /dev/null
+++ b/source/kab/dictionaries/sl_SI.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+#. extracted from dictionaries/sl_SI
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-22 22:46+0000\n"
+"Last-Translator: Muḥend Velqasem <belkacem77@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: kab\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1482446814.000000\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Slovenian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
+msgstr "Amawal n teɣdira, igdawalen d ilugan n unegzum n wawalen tesluvinit"
diff --git a/source/kab/dictionaries/sq_AL.po b/source/kab/dictionaries/sq_AL.po
new file mode 100644
index 00000000000..7a1a96b18dd
--- /dev/null
+++ b/source/kab/dictionaries/sq_AL.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+#. extracted from dictionaries/sq_AL
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-10 12:21+0000\n"
+"Last-Translator: Muḥend Velqasem <belkacem77@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: kab\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1512908504.000000\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Albanian spelling dictionary"
+msgstr "Amawal n teɣdira n telbanit"
diff --git a/source/kab/dictionaries/sr.po b/source/kab/dictionaries/sr.po
new file mode 100644
index 00000000000..2cbf0a6f3e5
--- /dev/null
+++ b/source/kab/dictionaries/sr.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+#. extracted from dictionaries/sr
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-22 22:49+0000\n"
+"Last-Translator: Muḥend Velqasem <belkacem77@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: kab\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1482446987.000000\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Serbian (Cyrillic and Latin) spelling dictionary, and hyphenation rules"
+msgstr "Ilugan n teɣdira n igdawalen akked beṭṭu n wawalen n tṣirbit (tasirilikt d tlaṭinit)"
diff --git a/source/kab/dictionaries/sv_SE.po b/source/kab/dictionaries/sv_SE.po
new file mode 100644
index 00000000000..fde61361ddb
--- /dev/null
+++ b/source/kab/dictionaries/sv_SE.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+#. extracted from dictionaries/sv_SE
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-31 19:37+0000\n"
+"Last-Translator: Yacine Bouklif <yacine_tizi2003@yahoo.fr>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: kab\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1509478648.000000\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Swedish Dictionary"
+msgstr "Amawal Aswidi"
diff --git a/source/kab/dictionaries/sw_TZ.po b/source/kab/dictionaries/sw_TZ.po
new file mode 100644
index 00000000000..8f2240cd30d
--- /dev/null
+++ b/source/kab/dictionaries/sw_TZ.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+#. extracted from dictionaries/sw_TZ
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-22 22:34+0000\n"
+"Last-Translator: Muḥend Velqasem <belkacem77@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: kab\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1482446083.000000\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Swahili spelling dictionary"
+msgstr "Amawal n teɣdira n teswayilit"
diff --git a/source/kab/dictionaries/te_IN.po b/source/kab/dictionaries/te_IN.po
new file mode 100644
index 00000000000..1b54a8b09a2
--- /dev/null
+++ b/source/kab/dictionaries/te_IN.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+#. extracted from dictionaries/te_IN
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-22 22:52+0000\n"
+"Last-Translator: Muḥend Velqasem <belkacem77@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: kab\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1482447171.000000\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Telugu spelling dictionary, and hyphenation rules"
+msgstr "Amawal n teɣdira d ilugan n unegzum n wawalen n tilugut"
diff --git a/source/kab/dictionaries/th_TH.po b/source/kab/dictionaries/th_TH.po
new file mode 100644
index 00000000000..d38abe59d43
--- /dev/null
+++ b/source/kab/dictionaries/th_TH.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+#. extracted from dictionaries/th_TH
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-22 22:44+0000\n"
+"Last-Translator: Muḥend Velqasem <belkacem77@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: kab\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1482446646.000000\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Thai spelling dictionary"
+msgstr "Amawal n teɣdira n teṭaylyant"
diff --git a/source/kab/dictionaries/uk_UA.po b/source/kab/dictionaries/uk_UA.po
new file mode 100644
index 00000000000..1466a99a6e2
--- /dev/null
+++ b/source/kab/dictionaries/uk_UA.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+#. extracted from dictionaries/uk_UA
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-22 22:44+0000\n"
+"Last-Translator: Muḥend Velqasem <belkacem77@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: kab\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1482446662.000000\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Ukrainian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
+msgstr "Amawal n teɣdira d ilugan n unegzum n wawalen n tekrinit"
diff --git a/source/kab/dictionaries/vi.po b/source/kab/dictionaries/vi.po
new file mode 100644
index 00000000000..9efab62bb5c
--- /dev/null
+++ b/source/kab/dictionaries/vi.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+#. extracted from dictionaries/vi
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-22 22:44+0000\n"
+"Last-Translator: Muḥend Velqasem <belkacem77@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: kab\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1482446676.000000\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Vietnamese spelling dictionary"
+msgstr "Amawal n teɣdira n tevyitnamit"
diff --git a/source/kab/dictionaries/zu_ZA.po b/source/kab/dictionaries/zu_ZA.po
new file mode 100644
index 00000000000..7c2a9e51f70
--- /dev/null
+++ b/source/kab/dictionaries/zu_ZA.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+#. extracted from dictionaries/zu_ZA
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-22 22:53+0000\n"
+"Last-Translator: Muḥend Velqasem <belkacem77@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: kab\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1482447187.000000\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Zulu hyphenation rules"
+msgstr "Ilugan n beṭṭu n wawalen n tzulut"
diff --git a/source/kab/editeng/messages.po b/source/kab/editeng/messages.po
new file mode 100644
index 00000000000..ee26f70c061
--- /dev/null
+++ b/source/kab/editeng/messages.po
@@ -0,0 +1,1364 @@
+#. extracted from editeng/uiconfig/ui
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-27 13:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-30 16:36+0000\n"
+"Last-Translator: Yacine Bouklif <yacine_tizi2003@yahoo.fr>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: kab\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1509381385.000000\n"
+
+#: editeng/uiconfig/ui/spellmenu.ui:12
+msgctxt "spellmenu|ignore"
+msgid "I_gnore All"
+msgstr "_Ttu kulec"
+
+#: editeng/uiconfig/ui/spellmenu.ui:19
+msgctxt "spellmenu|insert"
+msgid "_Add to Dictionary"
+msgstr "_Rnu ɣer umawal"
+
+#: editeng/uiconfig/ui/spellmenu.ui:33
+msgctxt "spellmenu|add"
+msgid "_Add to Dictionary"
+msgstr "_Rnu ɣer umawal"
+
+#: editeng/uiconfig/ui/spellmenu.ui:41
+msgctxt "spellmenu|check"
+msgid "_Spellcheck..."
+msgstr "A_seɣti n tira..."
+
+#: editeng/uiconfig/ui/spellmenu.ui:55
+msgctxt "spellmenu|autocorrect"
+msgid "AutoCorrect _To"
+msgstr "Aseɣti a_wurman"
+
+#: editeng/uiconfig/ui/spellmenu.ui:69
+msgctxt "spellmenu|autocorrectdlg"
+msgid "Auto_Correct Options..."
+msgstr "I_ɣewwaṛen n useɣti awurman..."
+
+#. enum SvxBreak ------------------------------------------------------------
+#: include/editeng/editrids.hrc:26
+msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_NONE"
+msgid "No break"
+msgstr "Ulac aneggez"
+
+#: include/editeng/editrids.hrc:27
+msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_COLUMN_BEFORE"
+msgid "Break before new column"
+msgstr "Aneggez uqbel tagejdit tamaynutt"
+
+#: include/editeng/editrids.hrc:28
+msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_COLUMN_AFTER"
+msgid "Break after new column"
+msgstr "Aneggez mbaɛd tagejdit tamaynutt"
+
+#: include/editeng/editrids.hrc:29
+msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_COLUMN_BOTH"
+msgid "Break before and after new column"
+msgstr "Aneggez uqbel mbaɛd tagejdit tamaynutt"
+
+#: include/editeng/editrids.hrc:30
+msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_PAGE_BEFORE"
+msgid "Break before new page"
+msgstr "Angaz uqbel asebter amaynut"
+
+#: include/editeng/editrids.hrc:31
+msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_PAGE_AFTER"
+msgid "Break after new page"
+msgstr "Aneggez mbaɛd asebter amaynut"
+
+#: include/editeng/editrids.hrc:32
+msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_PAGE_BOTH"
+msgid "Break before and after new page"
+msgstr "Aneggez uqbel mbaɛd asebter amaynut"
+
+#. enum SvxShadowLocation ---------------------------------------------------
+#: include/editeng/editrids.hrc:35
+msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_NONE"
+msgid "No Shadow"
+msgstr "Ulac tili"
+
+#: include/editeng/editrids.hrc:36
+msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_TOPLEFT"
+msgid "Shadow top left"
+msgstr "Tili uksawen ɣer zelmaḍ"
+
+#: include/editeng/editrids.hrc:37
+msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_TOPRIGHT"
+msgid "Shadow top right"
+msgstr "Tili uksawen ɣer yefus"
+
+#: include/editeng/editrids.hrc:38
+msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_BOTTOMLEFT"
+msgid "Shadow bottom left"
+msgstr "Tili uksar ɣer zelmaḍ"
+
+#: include/editeng/editrids.hrc:39
+msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_BOTTOMRIGHT"
+msgid "Shadow bottom right"
+msgstr "Tili uksar ɣer yefus"
+
+#. enum ColorName -----------------------------------------------------------
+#: include/editeng/editrids.hrc:42
+msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_BLACK"
+msgid "Black"
+msgstr "Aberkan"
+
+#: include/editeng/editrids.hrc:43
+msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_BLUE"
+msgid "Blue"
+msgstr "Anili"
+
+#: include/editeng/editrids.hrc:44
+msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_GREEN"
+msgid "Green"
+msgstr "Azegzaw"
+
+#: include/editeng/editrids.hrc:45
+msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_CYAN"
+msgid "Cyan"
+msgstr "Cyan"
+
+#: include/editeng/editrids.hrc:46
+msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_RED"
+msgid "Red"
+msgstr "Azggaɣ"
+
+#: include/editeng/editrids.hrc:47
+msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_MAGENTA"
+msgid "Magenta"
+msgstr "Magenta"
+
+#: include/editeng/editrids.hrc:48
+msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_BROWN"
+msgid "Brown"
+msgstr "Aqahwi"
+
+#: include/editeng/editrids.hrc:49
+msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_GRAY"
+msgid "Gray"
+msgstr "Amliɣdi"
+
+#: include/editeng/editrids.hrc:50
+msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTGRAY"
+msgid "Light Gray"
+msgstr "Amliɣdi afaw"
+
+#: include/editeng/editrids.hrc:51
+msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTBLUE"
+msgid "Light Blue"
+msgstr "Anili afaw"
+
+#: include/editeng/editrids.hrc:52
+msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTGREEN"
+msgid "Light Green"
+msgstr "Azegzaw afaw"
+
+#: include/editeng/editrids.hrc:53
+msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTCYAN"
+msgid "Light Cyan"
+msgstr "Light Cyan"
+
+#: include/editeng/editrids.hrc:54
+msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTRED"
+msgid "Light Red"
+msgstr "Azgaɣ afaw"
+
+#: include/editeng/editrids.hrc:55
+msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTMAGENTA"
+msgid "Light Magenta"
+msgstr "Light Magenta"
+
+#: include/editeng/editrids.hrc:56
+msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_YELLOW"
+msgid "Yellow"
+msgstr "Awraɣ"
+
+#: include/editeng/editrids.hrc:57
+msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_WHITE"
+msgid "White"
+msgstr "Amlal"
+
+#. enum FontItalic -------------------------------------------------------
+#: include/editeng/editrids.hrc:60
+msgctxt "RID_SVXITEMS_ITALIC_NONE"
+msgid "Not Italic"
+msgstr "Mačči d uknan"
+
+#: include/editeng/editrids.hrc:61
+msgctxt "RID_SVXITEMS_ITALIC_OBLIQUE"
+msgid "Oblique italic"
+msgstr "Yeknan"
+
+#: include/editeng/editrids.hrc:62
+msgctxt "RID_SVXITEMS_ITALIC_NORMAL"
+msgid "Italic"
+msgstr "Yekna"
+
+#. enum FontWeight -------------------------------------------------------
+#: include/editeng/editrids.hrc:65
+msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_DONTKNOW"
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#: include/editeng/editrids.hrc:66
+msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_THIN"
+msgid "thin"
+msgstr "arqaq"
+
+#: include/editeng/editrids.hrc:67
+msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_ULTRALIGHT"
+msgid "ultra thin"
+msgstr "d arqaq mliḥ"
+
+#: include/editeng/editrids.hrc:68
+msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_LIGHT"
+msgid "light"
+msgstr "afessas"
+
+#: include/editeng/editrids.hrc:69
+msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_SEMILIGHT"
+msgid "semi light"
+msgstr "azgen afessas"
+
+#: include/editeng/editrids.hrc:70
+msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_NORMAL"
+msgid "normal"
+msgstr "amagnu"
+
+#: include/editeng/editrids.hrc:71
+msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_MEDIUM"
+msgid "medium"
+msgstr "alemmas"
+
+#: include/editeng/editrids.hrc:72
+msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_SEMIBOLD"
+msgid "semi bold"
+msgstr "Azuran"
+
+#: include/editeng/editrids.hrc:73
+msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_BOLD"
+msgid "bold"
+msgstr "azuran"
+
+#: include/editeng/editrids.hrc:74
+msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_ULTRABOLD"
+msgid "ultra bold"
+msgstr "d azuran mliḥ"
+
+#: include/editeng/editrids.hrc:75
+msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_BLACK"
+msgid "black"
+msgstr "aberkan"
+
+#. enum FontUnderline - used for underline ------------------------------
+#: include/editeng/editrids.hrc:78
+msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_NONE"
+msgid "No underline"
+msgstr "Ulac aderrer"
+
+#: include/editeng/editrids.hrc:79
+msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_SINGLE"
+msgid "Single underline"
+msgstr "Aderrer s yiwen ujerriḍ"
+
+#: include/editeng/editrids.hrc:80
+msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DOUBLE"
+msgid "Double underline"
+msgstr "Aderrer s sin ijerriḍen"
+
+#: include/editeng/editrids.hrc:81
+msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DOTTED"
+msgid "Dotted underline"
+msgstr "Aderrer yebbin"
+
+#: include/editeng/editrids.hrc:82
+msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DONTKNOW"
+msgid "Underline"
+msgstr "Aderrer"
+
+#: include/editeng/editrids.hrc:83
+msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DASH"
+msgid "Underline (dashes)"
+msgstr "Aderrer (ametbaqqa)"
+
+#: include/editeng/editrids.hrc:84
+msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_LONGDASH"
+msgid "Underline (long dashes)"
+msgstr "Aderrer (ametbaqqa ɣezzifen)"
+
+#: include/editeng/editrids.hrc:85
+msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DASHDOT"
+msgid "Underline (dot dash)"
+msgstr "Aderrer (ametbaqqa tubya)"
+
+#: include/editeng/editrids.hrc:86
+msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DASHDOTDOT"
+msgid "Underline (dot dot dash)"
+msgstr "Aderrer (tubya tubya ametbaqqa)"
+
+#: include/editeng/editrids.hrc:87
+msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_SMALLWAVE"
+msgid "Underline (small wave)"
+msgstr "Aderrer (tayyugt tameẓyant)"
+
+#: include/editeng/editrids.hrc:88
+msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_WAVE"
+msgid "Underline (Wave)"
+msgstr "Aderrer (Tayyugt)"
+
+#: include/editeng/editrids.hrc:89
+msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DOUBLEWAVE"
+msgid "Underline (Double wave)"
+msgstr "Aderrer (Tayyugt tusligt)"
+
+#: include/editeng/editrids.hrc:90
+msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLD"
+msgid "Underlined (Bold)"
+msgstr "Aderrer (Azuran)"
+
+#: include/editeng/editrids.hrc:91
+msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDOTTED"
+msgid "Dotted underline (Bold)"
+msgstr "Aderrer yebbin ( Azuran)"
+
+#: include/editeng/editrids.hrc:92
+msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASH"
+msgid "Underline (Dash bold)"
+msgstr "Aderrer (ametbaqqa azuran)"
+
+#: include/editeng/editrids.hrc:93
+msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDLONGDASH"
+msgid "Underline (long dash, bold)"
+msgstr "Aderrer (Ametbaqqa aɣezfan, azuran)"
+
+#: include/editeng/editrids.hrc:94
+msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASHDOT"
+msgid "Underline (dot dash, bold)"
+msgstr "Aderrer (tubya ametbaqqa,azuran)"
+
+#: include/editeng/editrids.hrc:95
+msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASHDOTDOT"
+msgid "Underline (dot dot dash, bold)"
+msgstr "Aderrer (tubya tubya ametbaqqa, azuran)"
+
+#: include/editeng/editrids.hrc:96
+msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDWAVE"
+msgid "Underline (wave, bold)"
+msgstr "Aderrer (tayyugt, azuran)"
+
+#. enum FontUnderline - used for overline -------------------------------
+#: include/editeng/editrids.hrc:99
+msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_NONE"
+msgid "No overline"
+msgstr "Ulac ajerriḍ sufella"
+
+#: include/editeng/editrids.hrc:100
+msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_SINGLE"
+msgid "Single overline"
+msgstr "Ajerriḍ sufella ɣef yiwen"
+
+#: include/editeng/editrids.hrc:101
+msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DOUBLE"
+msgid "Double overline"
+msgstr "Ajerriḍ sufella ɣef sin"
+
+#: include/editeng/editrids.hrc:102
+msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DOTTED"
+msgid "Dotted overline"
+msgstr "Ajerriḍ sufella s tubya"
+
+#: include/editeng/editrids.hrc:103
+msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DONTKNOW"
+msgid "Overline"
+msgstr "Ajerriḍ sufella"
+
+#: include/editeng/editrids.hrc:104
+msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DASH"
+msgid "Overline (dashes)"
+msgstr "Ajerriḍ sufella (Ametbaqqa)"
+
+#: include/editeng/editrids.hrc:105
+msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_LONGDASH"
+msgid "Overline (long dashes)"
+msgstr "Ajerriḍ sufella (ametbaqqa aɣezfan)"
+
+#: include/editeng/editrids.hrc:106
+msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DASHDOT"
+msgid "Overline (dot dash)"
+msgstr "Ajerriḍ sufella (tubya ametbaqqa)"
+
+#: include/editeng/editrids.hrc:107
+msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DASHDOTDOT"
+msgid "Overline (dot dot dash)"
+msgstr "Ajerriḍ sufella (tubya tubya ametbaqqa)"
+
+#: include/editeng/editrids.hrc:108
+msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_SMALLWAVE"
+msgid "Overline (small wave)"
+msgstr "Ajerriḍ sufella (tayyugt tameẓyant)"
+
+#: include/editeng/editrids.hrc:109
+msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_WAVE"
+msgid "Overline (Wave)"
+msgstr "Ajerriḍ sufella (tayyugt)"
+
+#: include/editeng/editrids.hrc:110
+msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DOUBLEWAVE"
+msgid "Overline (Double wave)"
+msgstr "Ajerriḍ sufella (tayyugt tusligt)"
+
+#: include/editeng/editrids.hrc:111
+msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLD"
+msgid "Overlined (Bold)"
+msgstr "Ajerriḍ sufella (azuran)"
+
+#: include/editeng/editrids.hrc:112
+msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDDOTTED"
+msgid "Dotted overline (Bold)"
+msgstr "Ajerriḍ sufella s tubya (azuran)"
+
+#: include/editeng/editrids.hrc:113
+msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASH"
+msgid "Overline (Dash bold)"
+msgstr "Ajerriḍ sufella (aetbaqqa tubya)"
+
+#: include/editeng/editrids.hrc:114
+msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDLONGDASH"
+msgid "Overline (long dash, bold)"
+msgstr "Ajerriḍ sufella (ametbaqqa aɣezfan, azuran)"
+
+#: include/editeng/editrids.hrc:115
+msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASHDOT"
+msgid "Overline (dot dash, bold)"
+msgstr "Ajerriḍ sufella (tubya ametbaqqa, azuran)"
+
+#: include/editeng/editrids.hrc:116
+msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASHDOTDOT"
+msgid "Overline (dot dot dash, bold)"
+msgstr "Ajerriḍ sufella (tubya tubya ametbaqqa, azuran)"
+
+#: include/editeng/editrids.hrc:117
+msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDWAVE"
+msgid "Overline (wave, bold)"
+msgstr "Ajerriḍ sufella (tayyugt, azuran)"
+
+#. enum FontStrikeout ----------------------------------------------------
+#: include/editeng/editrids.hrc:120
+msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_NONE"
+msgid "No strikethrough"
+msgstr "Ur yettwajeṛṛeḍ ara"
+
+#: include/editeng/editrids.hrc:121
+msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_SINGLE"
+msgid "Single strikethrough"
+msgstr "Ajerreḍ aḥerfi"
+
+#: include/editeng/editrids.hrc:122
+msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_DOUBLE"
+msgid "Double strikethrough"
+msgstr "Ajerreḍ uslig"
+
+#: include/editeng/editrids.hrc:123
+msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_DONTKNOW"
+msgid "Strikethrough"
+msgstr "Jerreḍ"
+
+#: include/editeng/editrids.hrc:124
+msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_BOLD"
+msgid "Bold strikethrough"
+msgstr "Ajerreḍ azuran"
+
+#: include/editeng/editrids.hrc:125
+msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_SLASH"
+msgid "Strike through with slash"
+msgstr "Ajerreḍ s slash"
+
+#: include/editeng/editrids.hrc:126
+msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_X"
+msgid "Strike through with Xes"
+msgstr "Ajerreḍ s X"
+
+#. enum CASEMAP ----------------------------------------------------------
+#: include/editeng/editrids.hrc:129
+msgctxt "RID_SVXITEMS_CASEMAP_NONE"
+msgid "None"
+msgstr "Ulac"
+
+#: include/editeng/editrids.hrc:130
+msgctxt "RID_SVXITEMS_CASEMAP_VERSALIEN"
+msgid "Caps"
+msgstr "Isekilen imeqranen"
+
+#: include/editeng/editrids.hrc:131
+msgctxt "RID_SVXITEMS_CASEMAP_GEMEINE"
+msgid "Lowercase"
+msgstr "Asekkil amecṭuḥ"
+
+#: include/editeng/editrids.hrc:132
+msgctxt "RID_SVXITEMS_CASEMAP_TITEL"
+msgid "Title"
+msgstr "Azwel"
+
+#: include/editeng/editrids.hrc:133
+msgctxt "RID_SVXITEMS_CASEMAP_KAPITAELCHEN"
+msgid "Small caps"
+msgstr "Asekkil ameqqran meẓẓiyen"
+
+#. enum ESCAPEMENT -------------------------------------------------------
+#: include/editeng/editrids.hrc:136
+msgctxt "RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_OFF"
+msgid "Normal position"
+msgstr "Ideg amagnu"
+
+#: include/editeng/editrids.hrc:137
+msgctxt "RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_SUPER"
+msgid "Superscript "
+msgstr "Ameskan "
+
+#: include/editeng/editrids.hrc:138
+msgctxt "RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_SUB"
+msgid "Subscript "
+msgstr "Amatar "
+
+#: include/editeng/editrids.hrc:139
+msgctxt "RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_AUTO"
+msgid "automatic"
+msgstr "awurman"
+
+#. enum SvxAdjust -----------------------------------------------------------
+#: include/editeng/editrids.hrc:142
+msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_LEFT"
+msgid "Align left"
+msgstr "Settef ɣer zelmaḍ"
+
+#: include/editeng/editrids.hrc:143
+msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_RIGHT"
+msgid "Align right"
+msgstr "Settef ɣer yefus"
+
+#: include/editeng/editrids.hrc:144
+msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_BLOCK"
+msgid "Justify"
+msgstr "Yennejbad"
+
+#: include/editeng/editrids.hrc:145
+msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_CENTER"
+msgid "Centered"
+msgstr "Alemmas"
+
+#: include/editeng/editrids.hrc:146
+msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_BLOCKLINE"
+msgid "Justify"
+msgstr "Yennejbad"
+
+#: include/editeng/editrids.hrc:147
+msgctxt "RID_SOLID"
+msgid "Single, solid"
+msgstr "Aḥerfi, aččuṛan"
+
+#: include/editeng/editrids.hrc:148
+msgctxt "RID_DOTTED"
+msgid "Single, dotted"
+msgstr "Aḥerfi, s tneqqiḍin"
+
+#: include/editeng/editrids.hrc:149
+msgctxt "RID_DASHED"
+msgid "Single, dashed"
+msgstr "Aḥerfi, tizdit"
+
+#: include/editeng/editrids.hrc:150
+msgctxt "RID_DOUBLE"
+msgid "Double"
+msgstr "Uslig"
+
+#: include/editeng/editrids.hrc:151
+msgctxt "RID_THINTHICK_SMALLGAP"
+msgid "Double, inside: fine, outside: thick, spacing: small"
+msgstr "Uslig, agensan: abraraz, azɣaray: azuran, asiẓi: meẓẓi"
+
+#: include/editeng/editrids.hrc:152
+msgctxt "RID_THINTHICK_MEDIUMGAP"
+msgid "Double, inside: fine, outside: thick, spacing: medium"
+msgstr "Uslig, agensan: abraraz, azɣaray: azuran, asiẓi: alemmas"
+
+#: include/editeng/editrids.hrc:153
+msgctxt "RID_THINTHICK_LARGEGAP"
+msgid "Double, inside: fine, outside: thick, spacing: large"
+msgstr "Uslig, agensan: abraraz, azɣaray: azuran, asiẓi: meqqeṛ"
+
+#: include/editeng/editrids.hrc:154
+msgctxt "RID_THICKTHIN_SMALLGAP"
+msgid "Double, inside: thick, outside: fine, spacing: small"
+msgstr "Uslig, agensan: azuran, azɣaray: abraraz, asiẓi: meẓẓi"
+
+#: include/editeng/editrids.hrc:155
+msgctxt "RID_THICKTHIN_MEDIUMGAP"
+msgid "Double, inside: thick, outside: fine, spacing: medium"
+msgstr "Uslig, agensan: zur, azɣaray: abraraz, asiẓi: alemmas"
+
+#: include/editeng/editrids.hrc:156
+msgctxt "RID_THICKTHIN_LARGEGAP"
+msgid "Double, inside: thick, outside: fine, spacing: large"
+msgstr "Uslig, agensan: zur, azɣaray: abraraz, asiẓi: meqqqer"
+
+#: include/editeng/editrids.hrc:157
+msgctxt "RID_EMBOSSED"
+msgid "3D embossed"
+msgstr "3D Azerzay"
+
+#: include/editeng/editrids.hrc:158
+msgctxt "RID_ENGRAVED"
+msgid "3D engraved"
+msgstr "3D adsil"
+
+#: include/editeng/editrids.hrc:159
+msgctxt "RID_INSET"
+msgid "Inset"
+msgstr "Tagara"
+
+#: include/editeng/editrids.hrc:160
+msgctxt "RID_OUTSET"
+msgid "Outset"
+msgstr "Tazwara"
+
+#: include/editeng/editrids.hrc:161
+msgctxt "RID_FINE_DASHED"
+msgid "Single, fine dashed"
+msgstr "Aḥerfi, tineqqidin meẓẓiyen"
+
+#: include/editeng/editrids.hrc:162