#. extracted from sw/source/ui/lingu msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lingu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-22 00:21+0600\n" "Last-Translator: Helen \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: olmenu.src msgctxt "" "olmenu.src\n" "MN_SPELL_POPUP\n" "MN_IGNORE_WORD\n" "menuitem.text" msgid "Ignore All" msgstr "Пропускать все" #: olmenu.src msgctxt "" "olmenu.src\n" "MN_SPELL_POPUP\n" "MN_ADD_TO_DIC\n" "menuitem.text" msgid "~Add to Dictionary" msgstr "Добавить в словарь" #: olmenu.src msgctxt "" "olmenu.src\n" "MN_SPELL_POPUP\n" "MN_ADD_TO_DIC_SINGLE\n" "menuitem.text" msgid "~Add to Dictionary" msgstr "Добавить в словарь" #: olmenu.src msgctxt "" "olmenu.src\n" "MN_SPELL_POPUP\n" "MN_AUTOCORR\n" "menuitem.text" msgid "Always correct to" msgstr "Всегда заменять" #: olmenu.src msgctxt "" "olmenu.src\n" "MN_SPELL_POPUP\n" "MN_SPELLING_DLG\n" "menuitem.text" msgid "~Spellcheck..." msgstr "Проверка орфографии..." #: olmenu.src msgctxt "" "olmenu.src\n" "MN_SPELL_POPUP\n" "MN_SET_LANGUAGE_SELECTION\n" "menuitem.text" msgid "Set Language for Selection" msgstr "Установить язык для выделения" #: olmenu.src msgctxt "" "olmenu.src\n" "MN_SPELL_POPUP\n" "MN_SET_LANGUAGE_PARAGRAPH\n" "menuitem.text" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "Установить язык для абзаца" #: olmenu.src msgctxt "" "olmenu.src\n" "STR_WORD\n" "string.text" msgid "Word is " msgstr "Язык слова: " #: olmenu.src msgctxt "" "olmenu.src\n" "STR_PARAGRAPH\n" "string.text" msgid "Paragraph is " msgstr "Язык абзаца: " #: olmenu.src msgctxt "" "olmenu.src\n" "STR_SPELL_OK\n" "string.text" msgid "The spellcheck is complete." msgstr "Проверка орфографии завершена." #: olmenu.src msgctxt "" "olmenu.src\n" "STR_HYP_OK\n" "string.text" msgid "Hyphenation completed" msgstr "Расстановка переносов завершена" #: olmenu.src msgctxt "" "olmenu.src\n" "STR_LANGSTATUS_NONE\n" "string.text" msgid "None (Do not check spelling)" msgstr "Нет (не проверять орфографию)" #: olmenu.src msgctxt "" "olmenu.src\n" "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE\n" "string.text" msgid "Reset to Default Language" msgstr "Установить основной язык" #: olmenu.src msgctxt "" "olmenu.src\n" "STR_LANGSTATUS_MORE\n" "string.text" msgid "More..." msgstr "Е~щё..." #: olmenu.src msgctxt "" "olmenu.src\n" "STR_IGNORE_SELECTION\n" "string.text" msgid "Ignore" msgstr "Пропустить" #: olmenu.src msgctxt "" "olmenu.src\n" "STR_EXPLANATION_LINK\n" "string.text" msgid "Explanations..." msgstr "Пояснения..."