#. extracted from connectivity/inc msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-19 13:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-03 12:08+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1535976517.000000\n" #. 9KHB8 #. = common strings #: connectivity/inc/strings.hrc:25 msgctxt "STR_NO_CONNECTION_GIVEN" msgid "No connection to the database exists." msgstr "" #. 5BYEX #: connectivity/inc/strings.hrc:26 msgctxt "STR_WRONG_PARAM_INDEX" msgid "You tried to set a parameter at position '$pos$' but there is/are only '$count$' parameter(s) allowed. One reason may be that the property \"ParameterNameSubstitution\" is not set to TRUE in the data source." msgstr "" "स्थानं '$पोस्$' मध्ये त्वं पैरामीटर् स्थापितुं प्रयोत्नसे परन्तु तत्र केवलं \n" " '$गणना$' पैरामीटर्(s) अनुमोदिताः । डाटामूले गुण \\पैरामीटर्नामप्रतिस्थापनं\\ \n" " TRUE इति न स्थापितम् इतीदम् एकं कारणं भवेत् ।" #. 6FnrV #: connectivity/inc/strings.hrc:27 msgctxt "STR_NO_INPUTSTREAM" msgid "The input stream was not set." msgstr "इन्पुट्स्ट्रीम् न स्थापितम् ।" #. Davdp #: connectivity/inc/strings.hrc:28 msgctxt "STR_NO_ELEMENT_NAME" msgid "There is no element named '$name$'." msgstr "तत्र '$नाम$' इति नामित तत्वं नास्ति ।" #. CWktu #: connectivity/inc/strings.hrc:29 msgctxt "STR_INVALID_BOOKMARK" msgid "Invalid bookmark value" msgstr "असिद्धपुस्तकचिह्नमूल्यम्" #. VXSEP #: connectivity/inc/strings.hrc:30 msgctxt "STR_PRIVILEGE_NOT_GRANTED" msgid "Privilege not granted: Only table privileges can be granted." msgstr "अनुमतिः न दत्ता । केवलं सारणि अनुमतिः दत्ता भवेत् ।" #. DZf3v #: connectivity/inc/strings.hrc:31 msgctxt "STR_PRIVILEGE_NOT_REVOKED" msgid "Privilege not revoked: Only table privileges can be revoked." msgstr "अनुमतिः न निरस्ता । केवलं सारणि अनुमतिः निरस्ता भवति ।" #. qTZj7 #: connectivity/inc/strings.hrc:32 msgctxt "STR_ERRORMSG_SEQUENCE" msgid "Function sequence error." msgstr "कार्यानुक्रमणिदोषः ।" #. scUDb #: connectivity/inc/strings.hrc:33 msgctxt "STR_INVALID_INDEX" msgid "Invalid descriptor index." msgstr "असिद्धविवरणकानुक्रमणि ।" #. MAAeW #: connectivity/inc/strings.hrc:34 msgctxt "STR_UNSUPPORTED_FUNCTION" msgid "The driver does not support the function '$functionname$'." msgstr "चालकः '$कार्यनाम$' कार्यं न समर्तयति ।" #. FAp7x #: connectivity/inc/strings.hrc:35 msgctxt "STR_UNSUPPORTED_FEATURE" msgid "The driver does not support the functionality for '$featurename$'. It is not implemented." msgstr "चालकः '$लक्षणनाम$' कार्यतां न समर्थयति । तत् न प्रचालितम् ।" #. zXVCV #: connectivity/inc/strings.hrc:36 msgctxt "STR_FORMULA_WRONG" msgid "The formula for TypeInfoSettings is wrong!" msgstr "टैप्सूचनानिर्धारणानि सूत्रम् असमीचीनम्" #. ZWq6D #: connectivity/inc/strings.hrc:37 msgctxt "STR_STRING_LENGTH_EXCEEDED" msgid "The string '$string$' exceeds the maximum length of $maxlen$ characters when converted to the target character set '$charset$'." msgstr "लक्ष्यसंप्रतीकस्थापन '$charset$' कृते परिवर्तिते सति स्ट्रिङग् '$स्ट्रिङ्ग्$' अधिकतमदैर्घ्यम् अतिक्रामति।" #. CYSBr #: connectivity/inc/strings.hrc:38 msgctxt "STR_CANNOT_CONVERT_STRING" msgid "The string '$string$' cannot be converted using the encoding '$charset$'." msgstr "एन्कोडिङ्ग् चार्सेट् उपयुज्य '$स्ट्रिङ्ग्$' स्ट्रि्ङ्ग्स् च परिवर्तितुं न शक्यते। '$" #. sSzsJ #: connectivity/inc/strings.hrc:39 msgctxt "STR_URI_SYNTAX_ERROR" msgid "The connection URL is invalid." msgstr " URL संयोगः असिद्धः। " #. ULTqE #: connectivity/inc/strings.hrc:40 msgctxt "STR_QUERY_TOO_COMPLEX" msgid "The query can not be executed. It is too complex." msgstr "प्रश्नः न चालितः भवति । तत् अतिजटिलं भवति ।" #. UQYpN #: connectivity/inc/strings.hrc:41 msgctxt "STR_OPERATOR_TOO_COMPLEX" msgid "The query can not be executed. The operator is too complex." msgstr "प्रश्नः न चालितः भवति । प्रचालकः अतिजटिलः भवति ।" #. DmQcr #: connectivity/inc/strings.hrc:42 msgctxt "STR_QUERY_INVALID_LIKE_COLUMN" msgid "The query can not be executed. You cannot use 'LIKE' with columns of this type." msgstr "" "प्रश्नः न चालितः भवति । अस्य वर्गस्य स्तम्भैः त्वं 'LIKE' उयोजितुं न शक्नोषि \n" " ।" #. EMgKF #: connectivity/inc/strings.hrc:43 msgctxt "STR_QUERY_INVALID_LIKE_STRING" msgid "The query can not be executed. 'LIKE' can be used with a string argument only." msgstr "प्रश्नः न चालितः भवति । केवलं स्ट्रिङग् वादेन सह 'LIKE' उपयुक्तं भवति ।" #. PBG3H #: connectivity/inc/strings.hrc:44 msgctxt "STR_QUERY_NOT_LIKE_TOO_COMPLEX" msgid "The query can not be executed. The 'NOT LIKE' condition is too complex." msgstr "प्रश्नः न चालितः भवति । 'NOT LIKE' उपाधिः अतिजटिला भवति ।" #. CWeME #: connectivity/inc/strings.hrc:45 msgctxt "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD" msgid "The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains wildcard in the middle." msgstr "प्रश्नः न चालितः भवति । 'LIKE' उपाधौ मध्ये वयल्ड्कार्ड् अस्ति ।" #. NK7eq #: connectivity/inc/strings.hrc:46 msgctxt "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD_MANY" msgid "The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains too many wildcards." msgstr "प्रश्नः न चालितः भवति । 'LIKE' उपाधौ बहूनि वयल्ड्कार्ड्स् सन्ति ।" #. nADdF #: connectivity/inc/strings.hrc:47 msgctxt "STR_INVALID_COLUMNNAME" msgid "The column name '$columnname$' is not valid." msgstr "स्तम्भनाम '$स्तम्भनाम$' न सिद्धं भवति ।" #. FT3Zb #: connectivity/inc/strings.hrc:48 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_SELECTION" msgid "The statement contains an invalid selection of columns." msgstr "वाक्यान्तर्गतं स्तम्भानाम् असिद्धवरणं विद्यते ।" #. sEFWB #: connectivity/inc/strings.hrc:49 msgctxt "STR_COLUMN_NOT_UPDATEABLE" msgid "The column at position '$position$' could not be updated." msgstr "स्तम्भः स्थाने '$स्थानं$' नवीकृतं न भवति ।" #. iLNAb #: connectivity/inc/strings.hrc:50 msgctxt "STR_COULD_NOT_LOAD_FILE" msgid "The file $filename$ could not be loaded." msgstr "सञ्चिका सञ्चिकानाम लोड् कर्तुं न शक्यते।$ $" #. jq62z #: connectivity/inc/strings.hrc:51 msgctxt "STR_LOAD_FILE_ERROR_MESSAGE" msgid "" "The attempt to load the file resulted in the following error message ($exception_type$):\n" "\n" "$error_message$" msgstr "" "सञ्चिका लोड् कर्तुं प्रयत्नं कृते सति अनुकरणदोषसन्देशे फलति ($अपवादवर्गः_$):\n" "\n" "$दोष_सन्देशः$" #. sbrdS #. = the ado driver's resource strings #: connectivity/inc/strings.hrc:53 #, fuzzy msgctxt "STR_TYPE_NOT_CONVERT" msgid "The type could not be converted." msgstr "सारणेः समावेशनं न शक्यते ।" #. 3L6uG #: connectivity/inc/strings.hrc:54 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_DESCRIPTOR_ERROR" msgid "Could not append column: invalid column descriptor." msgstr "स्तमभं योजितुं न शक्यते : असिद्धस्तम्भविवरणकः ।" #. 4GMmY #: connectivity/inc/strings.hrc:55 msgctxt "STR_INVALID_GROUP_DESCRIPTOR_ERROR" msgid "Could not create group: invalid object descriptor." msgstr "समूहम् उत्पादितुं न शक्यते । असिद्धवस्तुविवरणकः ।" #. MDKgr #: connectivity/inc/strings.hrc:56 msgctxt "STR_INVALID_INDEX_DESCRIPTOR_ERROR" msgid "Could not create index: invalid object descriptor." msgstr "अनुक्रमणिम् उत्पादितुं न शक्यते असिद्धवस्तुविवरणकः ।" #. jPjxi #: connectivity/inc/strings.hrc:57 msgctxt "STR_INVALID_KEY_DESCRIPTOR_ERROR" msgid "Could not create key: invalid object descriptor." msgstr "की उत्पादितुं न शक्यते असिद्धवस्तुविवरणकः ।" #. jaDH3 #: connectivity/inc/strings.hrc:58 msgctxt "STR_INVALID_TABLE_DESCRIPTOR_ERROR" msgid "Could not create table: invalid object descriptor." msgstr "सारणिम् उत्पादितुं न शक्यते । असिद्धवस्तुविवरणकः ।" #. utNzu #: connectivity/inc/strings.hrc:59 msgctxt "STR_INVALID_USER_DESCRIPTOR_ERROR" msgid "Could not create user: invalid object descriptor." msgstr "प्रयोक्तारम् उत्पादितुं न शक्यते । असिद्धवस्तुविवरणकः ।" #. 4TE9R #: connectivity/inc/strings.hrc:60 msgctxt "STR_INVALID_VIEW_DESCRIPTOR_ERROR" msgid "Could not create view: invalid object descriptor." msgstr "दृश्यम् उत्पादितुं न शक्यते । असिद्धवस्तुविवरणकः ।" #. BrHQp #: connectivity/inc/strings.hrc:61 msgctxt "STR_VIEW_NO_COMMAND_ERROR" msgid "Could not create view: no command object." msgstr "दृश्यम् उत्पादितुं न शक्यते । न कमाणड् वस्तु ।" #. GgFCn #: connectivity/inc/strings.hrc:62 msgctxt "STR_NO_CONNECTION" msgid "The connection could not be created. May be the necessary data provider is not installed." msgstr "संयोगः नोत्पादितः । आवश्यकडाटादारकः न समावेशितः भवेत् ।" #. GRZEu #. dbase #: connectivity/inc/strings.hrc:64 msgctxt "STR_COULD_NOT_DELETE_INDEX" msgid "The index could not be deleted. An unknown error while accessing the file system occurred." msgstr "अनुक्रमणी न लोपिता भवति । फैल् सिस्टम् प्रयुङ्क्ते अज्ञातदोषः घटितः ।" #. JbDnu #: connectivity/inc/strings.hrc:65 msgctxt "STR_ONL_ONE_COLUMN_PER_INDEX" msgid "The index could not be created. Only one column per index is allowed." msgstr "अनुक्रमणी नोत्पादिता । प्रति अनुक्रमणिशु केवलम् एकः स्तम्भः अनुमोदितः ।" #. rB3XE #: connectivity/inc/strings.hrc:66 msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NOT_UNIQUE" msgid "The index could not be created. The values are not unique." msgstr "अनुक्रमणी न उत्पादिता । मूल्यानि नाद्वितीयानि ।" #. f8DTu #: connectivity/inc/strings.hrc:67 msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX" msgid "The index could not be created. An unknown error appeared." msgstr "अनुक्रमणी नोत्पादिता । अज्ञातदोषः आविर्भूतः ।" #. AFpdq #: connectivity/inc/strings.hrc:68 msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NAME" msgid "The index could not be created. The file '$filename$' is used by another index." msgstr "" #. GcK7B #: connectivity/inc/strings.hrc:69 msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_KEYSIZE" msgid "The index could not be created. The size of the chosen column is too big." msgstr "" #. vWZ84 #: connectivity/inc/strings.hrc:70 msgctxt "STR_SQL_NAME_ERROR" msgid "The name '$name$' doesn't match SQL naming constraints." msgstr "नाम '$नाम$' SQL नामितनिबाधेन सह न मेलति ।" #. wv2Cx #: connectivity/inc/strings.hrc:71 #, fuzzy msgctxt "STR_COULD_NOT_DELETE_FILE" msgid "The file $filename$ could not be deleted." msgstr "सञ्चिका सञ्चिकानाम लोड् कर्तुं न शक्यते।$ $" #. rp3rF #: connectivity/inc/strings.hrc:72 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_TYPE" msgid "Invalid column type for column '$columnname$'." msgstr "स्तम्भ '$स्तम्भनाम्ने$' असिद्दस्तम्भवर्गः ।" #. jAStU #: connectivity/inc/strings.hrc:73 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_PRECISION" msgid "Invalid precision for column '$columnname$'." msgstr "स्तम्भ '$स्तम्भनाम्ने$' असिद्धशुद्धता ।" #. zJbtr #: connectivity/inc/strings.hrc:74 msgctxt "STR_INVALID_PRECISION_SCALE" msgid "Precision is less than scale for column '$columnname$'." msgstr "स्तम्भ '$स्तम्भनाम्ने$' मापनात् शुद्धता न्यूना ।" #. PDCV3 #: connectivity/inc/strings.hrc:75 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_NAME_LENGTH" msgid "Invalid column name length for column '$columnname$'." msgstr "स्तम्भ '$स्तम्भनाम्ने$' असिद्धस्तम्भनामदैर्घ्यम् ।" #. NZWGq #: connectivity/inc/strings.hrc:76 msgctxt "STR_DUPLICATE_VALUE_IN_COLUMN" msgid "Duplicate value found in column '$columnname$'." msgstr "स्तम्भ '$स्तम्भनाम्नि$' अनुकृतमूल्यम् अन्विष्टम् ।" #. sfaxE #: connectivity/inc/strings.hrc:77 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_DECIMAL_VALUE" msgid "" "The '$columnname$' column has been defined as a \"Decimal\" type, the max. length is $precision$ characters (with $scale$ decimal places).\n" "\n" "The specified value \"$value$ is longer than the number of digits allowed." msgstr "" #. ZvEz9 #: connectivity/inc/strings.hrc:78 msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ALTERABLE" msgid "The column '$columnname$' could not be altered. May be the file system is write protected." msgstr "स्तम्भः '$स्तम्भनाम$' न परिवर्तितः भवति । फैल् सिस्टम् लेखनरक्षितं भवेत् ।" #. 4BgE9 #: connectivity/inc/strings.hrc:79 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_VALUE" msgid "The column '$columnname$' could not be updated. The value is invalid for that column." msgstr "स्तम्भः '$स्तम्भनाम$' नवीकृतं न भवति। तस्मै स्तम्भाय मूल्यम् असिद्धं भवति ।" #. dFAFB #: connectivity/inc/strings.hrc:80 msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ADDABLE" msgid "The column '$columnname$' could not be added. May be the file system is write protected." msgstr "स्तम्भः '$स्तम्भनाम$' न सङ्कलितं भवति । फैल् सिस्टम् लेखनरक्षितं भवेत् ।" #. zk3QB #: connectivity/inc/strings.hrc:81 msgctxt "STR_COLUMN_NOT_DROP" msgid "The column at position '$position$' could not be dropped. May be the file system is write protected." msgstr "स्थाने स्तम्भः '$स्थानं$' न त्यक्तं भवति । फैल् सिस्टम् लेखनरक्षितं भवेत् ।" #. hAwmi #: connectivity/inc/strings.hrc:82 msgctxt "STR_TABLE_NOT_DROP" msgid "The table '$tablename$' could not be dropped. May be the file system is write protected." msgstr "सारणि '$सारमिनाम$' न त्यक्तं भवति।फैल् सिस्टम् लेखनरक्षितं भवेत् ।" #. R3BGx #: connectivity/inc/strings.hrc:83 #, fuzzy msgctxt "STR_COULD_NOT_ALTER_TABLE" msgid "The table could not be altered." msgstr "सारणेः समावेशनं न शक्यते ।" #. UuoNm #: connectivity/inc/strings.hrc:84 msgctxt "STR_INVALID_DBASE_FILE" msgid "The file '$filename$' is an invalid (or unrecognized) dBase file." msgstr "फैल् '$फैल्नाम$' असिद्धम् (अथवा अनवगतम्) dबेस् फैल् ।" #. LhHTA #. Evoab2 #: connectivity/inc/strings.hrc:86 msgctxt "STR_CANNOT_OPEN_BOOK" msgid "Cannot open Evolution address book." msgstr "परिवर्तनपत्रादेशपुस्तकम् उद्घाटनं न शक्यते ।" #. sxbEF #: connectivity/inc/strings.hrc:87 msgctxt "STR_SORT_BY_COL_ONLY" msgid "Can only sort by table columns." msgstr "सारणिस्तम्भैः केवलं पृथक्क्रियते ।" #. E4wn2 #. File #: connectivity/inc/strings.hrc:89 msgctxt "STR_QUERY_COMPLEX_COUNT" msgid "The query can not be executed. It is too complex. Only \"COUNT(*)\" is supported." msgstr "" "प्रश्नः न प्रचालितः भवति । तत् अतिजचिलः अस्ति। केवलं \\COUNT(*)\\ समर्थितं \n" " भवति।" #. 8VQo4 #: connectivity/inc/strings.hrc:90 msgctxt "STR_QUERY_INVALID_BETWEEN" msgid "The query can not be executed. The 'BETWEEN' arguments are not correct." msgstr "प्रश्नः न प्रचालितः भवति । 'BETWEEN' वादाः न समीचीनाः ।" #. 4oK7N #: connectivity/inc/strings.hrc:91 msgctxt "STR_QUERY_FUNCTION_NOT_SUPPORTED" msgid "The query can not be executed. The function is not supported." msgstr "प्रश्नः न प्रचालितः भवति । कार्यः न समर्थितः ।" #. kCjVU #: connectivity/inc/strings.hrc:92 msgctxt "STR_TABLE_READONLY" msgid "The table can not be changed. It is read only." msgstr "सारणी न परिवर्तिता । तत् केवलं पठनाय ।" #. cqWEv #: connectivity/inc/strings.hrc:93 msgctxt "STR_DELETE_ROW" msgid "The row could not be deleted. The option \"Display inactive records\" is set." msgstr "" "पङ्क्तिः लोपिता न भवति । \\निष्क्रियारेकोर्ड्स् प्रदर्शनं\\ विकल्पः स्थापितः \n" " भवति ।" #. TZTfv #: connectivity/inc/strings.hrc:94 msgctxt "STR_ROW_ALREADY_DELETED" msgid "The row could not be deleted. It is already deleted." msgstr "पङ्क्तिः न लोपिता भवति । तत् पूर्वमेव लोपितम् ।" #. fuJot #: connectivity/inc/strings.hrc:95 msgctxt "STR_QUERY_MORE_TABLES" msgid "The query can not be executed. It contains more than one table." msgstr "प्रश्नः न प्रचालितः भवति । तस्मिन् एकस्याधिका सारणी वर्तते ।" #. w7AzE #: connectivity/inc/strings.hrc:96 msgctxt "STR_QUERY_NO_TABLE" msgid "The query can not be executed. It contains no valid table." msgstr "प्रश्नः न प्रचालितः भवति । तस्मिन् न सिद्धसारणी वर्तते ।" #. CRsGn #: connectivity/inc/strings.hrc:97 msgctxt "STR_QUERY_NO_COLUMN" msgid "The query can not be executed. It contains no valid columns." msgstr "प्रश्नः न प्रचालितः भवति । तस्मिन् न सिद्धस्तम्भाः सन्ति ।" #. ucGyR #: connectivity/inc/strings.hrc:98 msgctxt "STR_INVALID_PARA_COUNT" msgid "The count of the given parameter values doesn't match the parameters." msgstr "दत्तपैरामीटर्स् मूल्यानां गणना पैरामीटर्स् एभिः सह न मेलन्ति।" #. 3EDJB #: connectivity/inc/strings.hrc:99 msgctxt "STR_NO_VALID_FILE_URL" msgid "The URL '$URL$' is not valid. A connection can not be created." msgstr "The URL '$URL$' न सिद्धं भवति। संयोगः न उत्पादितः ।" #. 9n4j2 #: connectivity/inc/strings.hrc:100 msgctxt "STR_NO_CLASSNAME" msgid "The driver class '$classname$' could not be loaded." msgstr "चालकवर्गः '$वर्गनाम$' न लोड् कृतः ।" #. jbnZZ #: connectivity/inc/strings.hrc:101 msgctxt "STR_NO_JAVA" msgid "No Java installation could be found. Please check your installation." msgstr "जावा संस्थापनं नान्विष्टम् । कृपया तव संस्थापनं परीक्षस्व ।" #. iKnFy #: connectivity/inc/strings.hrc:102 msgctxt "STR_NO_RESULTSET" msgid "The execution of the query doesn't return a valid result set." msgstr "प्रश्नस्य चालनं न सिद्धफलस्थापनं प्रत्यर्पयति।" #. kiYDS #: connectivity/inc/strings.hrc:103 msgctxt "STR_NO_ROWCOUNT" msgid "The execution of the update statement doesn't effect any rows." msgstr "नवीकरणवाक्स्य चालनं कस्यांचित् पङ्क्त्यां न प्रभावं दर्शयति ।" #. xiRq3 #: connectivity/inc/strings.hrc:104 msgctxt "STR_NO_CLASSNAME_PATH" msgid "The additional driver class path is '$classpath$'." msgstr "अधिकचालकवर्गमार्गः '$वर्गमार्गं$' भवति ।" #. QxNVP #: connectivity/inc/strings.hrc:105 msgctxt "STR_UNKNOWN_PARA_TYPE" msgid "The type of parameter at position '$position$' is unknown." msgstr "स्थाने '$स्थानं$' पैरामीटर् अस्य वर्गः अज्ञातः ।" #. ghuVV #: connectivity/inc/strings.hrc:106 msgctxt "STR_UNKNOWN_COLUMN_TYPE" msgid "The type of column at position '$position$' is unknown." msgstr "स्थाने '$स्थानं$' स्तम्भस्य वर्गः अज्ञातः ।" #. 3FmFX #. KAB #: connectivity/inc/strings.hrc:108 msgctxt "STR_PARA_ONLY_PREPARED" msgid "Parameters can appear only in prepared statements." msgstr "सज्जीकृतवाक्येषु पैरामीटर्स् केवलम् आविर्भवति ।" #. CB7pj #. MACAB #: connectivity/inc/strings.hrc:110 msgctxt "STR_NO_TABLE" msgid "No such table!" msgstr "न तादृशसारणी" #. CDY8S #: connectivity/inc/strings.hrc:111 msgctxt "STR_NO_MAC_OS_FOUND" msgid "No suitable Mac OS installation was found." msgstr "नोचितमैक् OS संस्थापनम् अन्विष्टम् ।" #. HNSzq #. hsqldb #: connectivity/inc/strings.hrc:113 msgctxt "STR_NO_STORAGE" msgid "The connection can not be established. No storage or URL was given." msgstr "संयोगः न प्रतिष्ठापितः । URL अथवा सङ्ग्रहः न दत्तः ।" #. SZSmZ #: connectivity/inc/strings.hrc:114 msgctxt "STR_INVALID_FILE_URL" msgid "The given URL contains no valid local file system path. Please check the location of your database file." msgstr "" "सिद्धस्थानीकफैल्सिस्टम् मार्गः दत्त URL अन्तर्गतं नास्ति । तव डाटाबेस् फैल् \n" " अस्य स्थानं कृपया परीक्षस्व ।" #. muHcn #: connectivity/inc/strings.hrc:115 #, fuzzy msgctxt "STR_NO_TABLE_CONTAINER" msgid "An error occurred while obtaining the connection's table container." msgstr "पञ्ज्युत्पादनसमये दोषः सञ्जातः।" #. Rm4Le #: connectivity/inc/strings.hrc:116 msgctxt "STR_NO_TABLENAME" msgid "There is no table named '$tablename$'." msgstr "तत्र '$सारमीनाम$' इति नाम्ना न सारणी वर्तते ।" #. 3BxCF #: connectivity/inc/strings.hrc:117 msgctxt "STR_NO_DOCUMENTUI" msgid "The provided DocumentUI is not allowed to be NULL." msgstr "दत्तलेखपत्रं NULL इव नानुमोदितम् ।" #. VLEMM #: connectivity/inc/strings.hrc:118 msgctxt "STR_ERROR_NEW_VERSION" msgid "The connection could not be established. The database was created by a newer version of %PRODUCTNAME." msgstr "" #. 3BKTP #: connectivity/inc/strings.hrc:120 msgctxt "STR_ROW_SET_OPERATION_VETOED" msgid "The record operation has been vetoed." msgstr "रेकोर्ड् ओपेरेशन् विटोड् न। " #. hdDea #: connectivity/inc/strings.hrc:121 msgctxt "STR_PARSER_CYCLIC_SUB_QUERIES" msgid "The statement contains a cyclic reference to one or more sub queries." msgstr "निवेदनान्तर्गतम् एकम् अथवा एकस्याधिकोप्रश्नेभ्यः चक्राकारसन्दर्भम् अस्ति। " #. EmFm4 #: connectivity/inc/strings.hrc:122 msgctxt "STR_DB_OBJECT_NAME_WITH_SLASHES" msgid "The name must not contain any slashes ('/')." msgstr "नामनि स्लैशेस् न भवितव्यम् ('/')। " #. 5Te4k #: connectivity/inc/strings.hrc:123 msgctxt "STR_DB_INVALID_SQL_NAME" msgid "$1$ is no SQL conform identifier." msgstr "$1$ न SQL निश्चयाभिज्ञानकः। " #. kvvjL #: connectivity/inc/strings.hrc:124 msgctxt "STR_DB_QUERY_NAME_WITH_QUOTES" msgid "Query names must not contain quote characters." msgstr "प्रश्नानामानि अन्तर्गतं उदाहरणसंप्रतीकाः न भवितव्याः। " #. rw59B #: connectivity/inc/strings.hrc:125 msgctxt "STR_DB_OBJECT_NAME_IS_USED" msgid "The name '$1$' is already in use in the database." msgstr "डाटाबेस् मध्ये '$1$' पूर्वमेव विद्यते। " #. gD8xU #: connectivity/inc/strings.hrc:126 msgctxt "STR_DB_NOT_CONNECTED" msgid "No connection to the database exists." msgstr "डाटाबेस् कृते न संयोगः विद्यते ।" #. Dpdod #: connectivity/inc/strings.hrc:127 msgctxt "STR_AB_ADDRESSBOOK_NOT_FOUND" msgid "No $1$ exists." msgstr "$1$ न विद्यते ।" #. e7kHo #: connectivity/inc/strings.hrc:128 msgctxt "STR_DATA_CANNOT_SELECT_UNFILTERED" msgid "Unable to display the complete table content. Please apply a filter." msgstr "सम्पूर्णसारणिविषयं प्रदर्शयितुं न शक्यते । कृपया फिल्चर् प्रयोजय ।" #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" msgstr "" #. S9dsC msgctxt "stock" msgid "_Apply" msgstr "" #. TMo6G msgctxt "stock" msgid "_Cancel" msgstr "" #. MRCkv msgctxt "stock" msgid "_Close" msgstr "" #. nvx5t msgctxt "stock" msgid "_Delete" msgstr "" #. YspCj msgctxt "stock" msgid "_Edit" msgstr "" #. imQxr msgctxt "stock" msgid "_Help" msgstr "" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" msgstr "" #. dx2yy msgctxt "stock" msgid "_No" msgstr "" #. M9DsL msgctxt "stock" msgid "_OK" msgstr "" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" msgstr "" #. C69Fy msgctxt "stock" msgid "_Reset" msgstr "" #. mgpxh msgctxt "stock" msgid "_Yes" msgstr ""