#. extracted from filter/inc msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-05 11:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-04 19:00+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Sanskrit \n" "Language: sa-IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1516046206.000000\n" #. 5AQgJ #: filter/inc/strings.hrc:28 msgctxt "STR_UNKNOWN_APPLICATION" msgid "Unknown" msgstr "अज्ञातः" #. AP7oB #: filter/inc/strings.hrc:29 msgctxt "STR_IMPORT_ONLY" msgid "import filter" msgstr "निष्यन्दकम् आयातय" #. 7vg82 #: filter/inc/strings.hrc:30 msgctxt "STR_IMPORT_EXPORT" msgid "import/export filter" msgstr "निष्यन्दकम् आयातय/निर्यातय" #. q6Bc5 #: filter/inc/strings.hrc:31 msgctxt "STR_EXPORT_ONLY" msgid "export filter" msgstr "निष्यन्दकं निर्यातय" #. AmATR #: filter/inc/strings.hrc:32 msgctxt "STR_WARN_DELETE" msgid "Do you really want to delete the XML Filter '%s'? This action cannot be undone." msgstr "किं भवान् सत्यमेव XML निष्यन्दकं '%s' लोपियितुम् इच्छति ? एतत् निष्कर्तुं न शक्नोति ।" #. Vf3nz #: filter/inc/strings.hrc:33 msgctxt "STR_ERROR_FILTER_NAME_EXISTS" msgid "An XML filter with the name '%s' already exists. Please enter a different name." msgstr "एकः XML निष्यन्दकः '%s' नाम्ना पूर्वमेव उपस्थितः. कृपया अन्यं नाम देहि ।" #. e3U54 #: filter/inc/strings.hrc:34 #, fuzzy msgctxt "STR_ERROR_TYPE_NAME_EXISTS" msgid "The name for the user interface '%s1' is already used by the XML filter '%s2'. Please enter a different name." msgstr "प्रयोक्ता अंतरफलक '%s1' नाम XML निष्यन्दक '%s2' द्वारा पूर्वमेव प्रयुक्तमस्ति. एक अलग नाम डालिये." #. Zt87T #: filter/inc/strings.hrc:35 msgctxt "STR_ERROR_EXPORT_XSLT_NOT_FOUND" msgid "The XSLT for export cannot be found. Please enter a valid path." msgstr "निर्याताय XSLT न प्राप्तः । कृपया अन्यं वैधं पन्थानं प्रवेशय ।" #. 7VkMt #: filter/inc/strings.hrc:36 msgctxt "STR_ERROR_IMPORT_XSLT_NOT_FOUND" msgid "The XSLT for import cannot be found. Please enter a valid path." msgstr "आयाताय XSLT न प्राप्तः । कृपया अन्यं वैधं पन्थानं प्रवेशय ।" #. CLFJD #: filter/inc/strings.hrc:37 msgctxt "STR_ERROR_IMPORT_TEMPLATE_NOT_FOUND" msgid "The given import template cannot be found. Please enter a valid path." msgstr "निर्दिष्टं आयात-प्रतिरूपं न प्राप्तम् । कृपया अन्यं वैधं पन्थानं प्रवेशय ।" #. WMzvt #: filter/inc/strings.hrc:38 msgctxt "STR_DEFAULT_FILTER_NAME" msgid "New Filter" msgstr "नव-निष्यन्दकः" #. N3wHE #: filter/inc/strings.hrc:39 msgctxt "STR_DEFAULT_UI_NAME" msgid "Untitled" msgstr "नाम-हीनः" #. VAMhi #: filter/inc/strings.hrc:40 msgctxt "STR_UNDEFINED_FILTER" msgid "undefined filter" msgstr "अपरिभाषितनिष्यन्दकः" #. tphDj #: filter/inc/strings.hrc:41 msgctxt "STR_FILTER_HAS_BEEN_SAVED" msgid "The XML filter '%s' has been saved as package '%s'. " msgstr "XML निष्यन्दकः '%s' संकुलरूपेण सञ्चितः । '%s'" #. tJeU3 #: filter/inc/strings.hrc:42 msgctxt "STR_FILTERS_HAVE_BEEN_SAVED" msgid "%s XML filters have been saved in the package '%s'." msgstr "%s XML निष्यन्दकाः संकुले सञ्चिताः । '%s'" #. ZULF4 #: filter/inc/strings.hrc:43 msgctxt "STR_FILTER_PACKAGE" msgid "XSLT filter package" msgstr "XSLT निष्यन्दकसंकुलः" #. TAAAB #: filter/inc/strings.hrc:44 msgctxt "STR_FILTER_INSTALLED" msgid "The XML filter '%s' has been installed successfully." msgstr "XML निष्यन्दकः '%s' सफलतापूर्वकं संस्थापितः ।" #. SwDCV #: filter/inc/strings.hrc:45 msgctxt "STR_FILTERS_INSTALLED" msgid "%s XML filters have been installed successfully." msgstr "%s XML निष्यन्दकाः सफलतापूर्वकं संस्थापिताः ।" #. dirBm #: filter/inc/strings.hrc:46 msgctxt "STR_NO_FILTERS_FOUND" msgid "No XML filter could be installed because the package '%s' does not contain any XML filters." msgstr "कोऽपि XML निष्यन्दकः संस्थापितुं नाशक्यत यतः '%s' संकुले कोऽपि XML निष्यन्दकः नास्ति ।" #. EifWe #: filter/inc/strings.hrc:47 msgctxt "STR_XML_FILTER_LISTBOX" msgid "XML Filter List" msgstr "XML निष्यन्दकः : %s" #. iUSBA #: filter/inc/strings.hrc:49 msgctxt "T602FILTER_STR_IMPORT_DIALOG_TITLE" msgid "Settings for T602 import" msgstr " T602 आयानी कृते निर्धारणानि" #. BU2Mt #: filter/inc/strings.hrc:50 msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_LABEL" msgid "Encoding" msgstr "एन्कोडिङ्ग् " #. j3aAG #: filter/inc/strings.hrc:51 msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_AUTO" msgid "Automatic" msgstr "स्वचलितप्रकारः " #. DuxTb #: filter/inc/strings.hrc:52 msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_CP852" msgid "CP852 (Latin2)" msgstr "CP852 (लेटिन्2)" #. AfQyS #: filter/inc/strings.hrc:53 msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_CP895" msgid "CP895 (KEYB2CS, Kamenicky)" msgstr "CP895 (KEYB2CS, Kamenicky)" #. 8NfvS #: filter/inc/strings.hrc:54 msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_KOI8CS2" msgid "KOI8 CS2" msgstr "KOI8 CS2" #. EWMCQ #: filter/inc/strings.hrc:55 msgctxt "T602FILTER_STR_CYRILLIC_MODE" msgid "Mode for Russian language (Cyrillic)" msgstr "रश्सियन् भाषायै प्रकारः (सिरिलिक्)" #. mZVZv #: filter/inc/strings.hrc:56 msgctxt "T602FILTER_STR_REFORMAT_TEXT" msgid "Reformat the text" msgstr "विषयान् पुनः रचनां कुरु " #. MGmYA #: filter/inc/strings.hrc:57 msgctxt "T602FILTER_STR_DOT_COMMANDS" msgid "Display dot commands" msgstr "बिन्दुकमाण्ड्स् प्रदर्शय" #. c6Atq #: filter/inc/strings.hrc:58 msgctxt "T602FILTER_STR_CANCEL_BUTTON" msgid "Cancel" msgstr "निरसनं कुरु " #. Sjy7k #: filter/inc/strings.hrc:59 msgctxt "T602FILTER_STR_OK_BUTTON" msgid "OK" msgstr "OK" #. AvaAH #: filter/inc/strings.hrc:61 msgctxt "PDF_PROGRESS_BAR" msgid "Export as PDF" msgstr "PDF रूपे निर्यातं कुरु" #. BGJB2 #. strings used in encryption UI #. password dialog title #: filter/inc/strings.hrc:65 #, fuzzy msgctxt "STR_PDF_EXPORT_UDPWD" msgid "Set open password" msgstr "खुला कूटशब्द सेट करें" #. GDvVE #. password dialog title #: filter/inc/strings.hrc:67 #, fuzzy msgctxt "STR_PDF_EXPORT_ODPWD" msgid "Set permission password" msgstr "कूटशब्द में अनुमति सेट करें" #. FTpr4 #: filter/inc/strings.hrc:68 #, fuzzy msgctxt "STR_WARN_PASSWORD_PDFA" msgid "PDF/A does not allow encryption. The exported PDF file will not be password protected." msgstr "" "PDF/A एन्क्रिप्शन् नानुमोदते । निर्याणं कृतं PDF फैल् गुह्यपदरक्षितं न भवति \n" " ।" #. XX5fd #: filter/inc/strings.hrc:69 msgctxt "STR_WARN_TRANSP_PDFA_SHORT" msgid "PDF/A transparency" msgstr "PDF/A पारदर्शिता" #. VGvbg #: filter/inc/strings.hrc:70 msgctxt "STR_WARN_TRANSP_PDFA" msgid "PDF/A forbids transparency. A transparent object was painted opaque instead." msgstr "PDF/A पारदर्शितां न प्रेषयति । अन्यथा पारदर्शितवस्तु ओपेक् लेपितं भवति ।" #. siDaM #: filter/inc/strings.hrc:71 msgctxt "STR_WARN_TRANSP_VERSION_SHORT" msgid "PDF version conflict" msgstr "PDF संस्करणं कोन्फिलिक्ट्" #. VSCwD #: filter/inc/strings.hrc:72 msgctxt "STR_WARN_TRANSP_VERSION" msgid "Transparency is not supported in PDF versions earlier than PDF 1.4. A transparent object was painted opaque instead" msgstr "" "PDF 1.4. पूर्वं PDF संस्करणे पारदर्शिता न समर्थिता । अन्यथा ओपेक् मध्ये \n" " पारसर्शितावस्तु लेपितम्" #. CyosP #: filter/inc/strings.hrc:73 msgctxt "STR_WARN_FORMACTION_PDFA_SHORT" msgid "PDF/A form action" msgstr "PDF/A फार्म् कार्यः" #. N9Vug #: filter/inc/strings.hrc:74 msgctxt "STR_WARN_FORMACTION_PDFA" msgid "A form control contained an action not supported by the PDF/A standard. The action was skipped" msgstr "फार्म् अन्तर्गतनियन्त्रणकार्यः PDF/A सामान्येन न समर्थितः । कार्यः त्यक्तः ।" #. d2ndY #: filter/inc/strings.hrc:75 msgctxt "STR_WARN_TRANSP_CONVERTED" msgid "Some objects were converted to an image in order to remove transparencies, because the target PDF format does not support transparencies. Possibly better results can be achieved if you remove the transparent objects before exporting." msgstr "" "पारदर्शिताः अपनेतुं कानिचन वस्तूनि चित्राय विकारिताः , यतः लक्ष्य PDF रचना \n" " पारदर्शितारं न समर्थयति । प्रायेण निर्याणात् पूर्वं यदि त्वं \n" " पारदर्शितावस्तूनि अपनेष्यसि तर्हि उत्तमतरफलानि लभसे ।" #. qtCcB #: filter/inc/strings.hrc:76 msgctxt "STR_WARN_TRANSP_CONVERTED_SHORT" msgid "Transparencies removed" msgstr "पारदर्शिताः अपनेताः" #. UHmjA #: filter/inc/strings.hrc:77 msgctxt "STR_ERR_SIGNATURE_FAILED" msgid "Signature generation failed" msgstr "" #. wjBBo #: filter/inc/strings.hrc:78 msgctxt "STR_ERR_PDF_EXPORT_ABORTED" msgid "PDF export aborted" msgstr "" #. UAKJF #: filter/inc/strings.hrc:79 msgctxt "STR_WARN_PDFUA_ISSUES" msgid "One accessibility error detected. Do you want to continue?" msgid_plural "%1 accessibility errors detected. Do you want to continue?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. Kb2AE #: filter/inc/strings.hrc:80 msgctxt "STR_PDFUA_IGNORE" msgid "Continue" msgstr "" #. CqgUu #: filter/inc/strings.hrc:81 msgctxt "STR_PDFUA_INVESTIGATE" msgid "Investigate error" msgid_plural "Investigate errors" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. eNaMA #. Progress bar status indicator when importing or exporting #: filter/inc/strings.hrc:84 msgctxt "STR_FILTER_DOC_LOADING" msgid "Loading: " msgstr "" #. 4YFQR #: filter/inc/strings.hrc:85 msgctxt "STR_FILTER_DOC_SAVING" msgid "Saving: " msgstr "" #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" msgstr "" #. S9dsC msgctxt "stock" msgid "_Apply" msgstr "" #. TMo6G msgctxt "stock" msgid "_Cancel" msgstr "" #. MRCkv msgctxt "stock" msgid "_Close" msgstr "" #. nvx5t msgctxt "stock" msgid "_Delete" msgstr "" #. YspCj msgctxt "stock" msgid "_Edit" msgstr "" #. imQxr msgctxt "stock" msgid "_Help" msgstr "" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" msgstr "" #. dx2yy msgctxt "stock" msgid "_No" msgstr "" #. M9DsL msgctxt "stock" msgid "_OK" msgstr "" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" msgstr "" #. C69Fy msgctxt "stock" msgid "_Reset" msgstr "" #. mgpxh msgctxt "stock" msgid "_Yes" msgstr "" #. AwX66 #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:42 #, fuzzy msgctxt "pdfgeneralpage|all" msgid "_All" msgstr "सर्वम्" #. QMgsn #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:52 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|all" msgid "Exports all defined print ranges. If no print range is defined, exports the entire document." msgstr "" #. mFDan #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:64 msgctxt "pdfgeneralpage|pagerange" msgid "_Pages:" msgstr "" #. PGTnA #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:78 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pagerange" msgid "Exports the pages you type in the box." msgstr "" #. mshTf #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:89 msgctxt "pdfgeneralpage|sheetrange" msgid "_Sheets:" msgstr "" #. YL2yA #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:103 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|sheetrange" msgid "Exports the sheets you type in the box." msgstr "" #. WTSeS #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:114 #, fuzzy msgctxt "pdfgeneralpage|selection" msgid "_Selection" msgstr "वरणम्" #. RQeDb #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:124 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|selection" msgid "Exports the current selection." msgstr "" #. qQrdx #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:146 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pages" msgid "Exports the pages you type in the box." msgstr "" #. 2xAFV #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:167 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|sheets" msgid "Exports the sheets you type in the box." msgstr "" #. di5RC #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:181 msgctxt "pdfgeneralpage|slides" msgid "_Slides:" msgstr "" #. 9Cyn8 #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:190 msgctxt "pdfgeneralpage|viewpdf" msgid "_View PDF after export" msgstr "" #. mwuGG #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:199 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|viewpdf" msgid "Open the exported document in the system default PDF viewer." msgstr "" #. aWj7F #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:214 msgctxt "pdfgeneralpage|selectedsheets" msgid "_Selection/Selected sheet(s)" msgstr "" #. MXtmZ #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:227 msgctxt "pdfgeneralpage|label1" msgid "Range" msgstr "गोचरः" #. WbQ5j #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:257 #, fuzzy msgctxt "pdfgeneralpage|losslesscompress" msgid "_Lossless compression" msgstr "हानिरहितं संकोचनम् (~L)" #. 9ut6Q #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:267 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|losslesscompress" msgid "Selects a lossless compression of images. All pixels are preserved." msgstr "" #. GSkFq #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:279 msgctxt "pdfgeneralpage|changeresolution" msgid "Change ima_ge resolution to:" msgstr "" #. imABE #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:291 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|changeresolution" msgid "Select to resample or down-size the images to a lower number of pixels per inch." msgstr "" #. XHeTx #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:306 msgctxt "pdfgeneralpage|resolution" msgid "75 DPI" msgstr "" #. CXj4e #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:307 msgctxt "pdfgeneralpage|resolution" msgid "150 DPI" msgstr "" #. jZKqd #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:308 msgctxt "pdfgeneralpage|resolution" msgid "300 DPI" msgstr "" #. GsMsK #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:309 msgctxt "pdfgeneralpage|resolution" msgid "600 DPI" msgstr "" #. 5yTAM #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:310 msgctxt "pdfgeneralpage|resolution" msgid "1200 DPI" msgstr "" #. r6npH #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:316 msgctxt "pdfgeneralpage|comboboxtext-entry" msgid "75 DPI" msgstr "" #. SkTeA #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:325 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|resolution" msgid "Select the target resolution for the images." msgstr "" #. mEbKx #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:349 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|quality" msgid "Enter the quality level for JPEG compression." msgstr "" #. FP56V #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:371 #, fuzzy msgctxt "pdfgeneralpage|jpegcompress" msgid "_JPEG compression" msgstr "JPEG संकोचनम् (~J)" #. PZCPi #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:381 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|jpegcompress" msgid "Select a JPEG compression level. With a high quality level, almost all pixels are preserved. With a low quality level, some pixels are lost and artifacts are introduced, but file sizes are reduced." msgstr "" #. ST3Rc #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:395 #, fuzzy msgctxt "pdfgeneralpage|label6" msgid "_Quality:" msgstr "गुणः" #. cFwGA #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:417 msgctxt "pdfgeneralpage|label2" msgid "Images" msgstr "छायाचित्राणि" #. NwjSn #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:447 msgctxt "pdfgeneralpage|watermark" msgid "Sign with _watermark" msgstr "" #. 2uMoT #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:456 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|watermark" msgid "Add a centered, vertical, light green watermark text to the page background. The watermark is not part of the source document." msgstr "" #. L7AYx #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:473 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|watermarkentry" msgid "Insert the text for the watermark signature." msgstr "" #. JtBsL #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:485 #, fuzzy msgctxt "pdfgeneralpage|watermarklabel" msgid "Text:" msgstr "पाठ्यम् :" #. VfFZf #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:504 msgctxt "pdfgeneralpage|label3" msgid "Watermark" msgstr "जलचिह्नम्" #. 2hSjJ #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:546 msgctxt "pdfgeneralpage|embed" msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)" msgstr "" #. eNsuA #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:550 msgctxt "pdfgeneralpage|embed|tooltip_text" msgid "Creates a PDF that embeds the original ODF file as an attachment." msgstr "" #. JS7DG #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:556 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|embed" msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF as an attachment. " msgstr "" #. NCgBM #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:583 msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version|tooltip_text" msgid "Select the PDF version. PDF/A version variants creates an ISO 19005 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation." msgstr "" #. Ac3Ga #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:587 msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version" msgid "PDF 1.7" msgstr "" #. D6SQE #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:588 msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version" msgid "PDF 2.0" msgstr "" #. 5ZmpA #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:589 msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version" msgid "PDF/A-1b (PDF 1.4 base)" msgstr "" #. wVHBd #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:590 msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version" msgid "PDF/A-2b (PDF 1.7 base)" msgstr "" #. xFuVe #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:591 msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version" msgid "PDF/A-3b (PDF 1.7 base)" msgstr "" #. Pk2QP #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:592 msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version" msgid "PDF/A-4 (PDF 2.0 base)" msgstr "" #. S7DSM #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:599 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdf_version" msgid "Versions can be either the \"classic\" PDF (i.e. PDF 1.7, PDF 2.0) or PDF/A conformant. PDF/A is defined as an electronic document file format for long term preservation and archiving. It allows only a subset of PDF features that are compatible with that use case. For example: All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written." msgstr "" #. te76B #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:620 msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version" msgid "PDF_ Version:" msgstr "" #. VQGHi #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:652 msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua" msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)" msgstr "" #. 4B3FD #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:656 msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text" msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications." msgstr "" #. Birq5 #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:662 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua" msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications." msgstr "" #. tCrYc #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:677 msgctxt "pdfgeneralpage|general_label" msgid "General" msgstr "" #. B7zan #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:717 msgctxt "pdfgeneralpage|allowdups" msgid "Allow duplicate field _names" msgstr "" #. D4MmM #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:726 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|allowdups" msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names." msgstr "" #. tkPCH #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:742 msgctxt "pdfgeneralpage|format" msgid "FDF" msgstr "" #. rfzrh #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:743 msgctxt "pdfgeneralpage|format" msgid "PDF" msgstr "" #. S7caE #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:744 msgctxt "pdfgeneralpage|format" msgid "HTML" msgstr "HTML" #. HUzsi #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:745 msgctxt "pdfgeneralpage|format" msgid "XML" msgstr "" #. xbYYC #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:749 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|format" msgid "Select the format of submitting forms from within the PDF file." msgstr "" #. ECLBB #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:771 msgctxt "pdfgeneralpage|label7" msgid "Submit _format:" msgstr "" #. 6sDFd #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:796 msgctxt "pdfgeneralpage|forms" msgid "Create PDF for_m" msgstr "" #. 3Vg8V #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:800 msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text" msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out" msgstr "" #. hmxuq #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:806 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms" msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document." msgstr "" #. 9iu3h #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:821 msgctxt "pdfgeneralpage|forms_label" msgid "Forms" msgstr "" #. FQzGc #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:850 msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks" msgid "Export outl_ines" msgstr "" #. Cc2Um #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:854 msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks|tooltip_text" msgid "Export headings along with hyperlinked entries in Table of Contents as PDF bookmarks." msgstr "" #. Q3h6b #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:860 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|bookmarks" msgid "PDF bookmarks are created for all paragraphs with outline level 1 or greater and for all “Table of Contents” entries with hyperlinks." msgstr "" #. kQbPh #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:871 msgctxt "pdfgeneralpage|exportplaceholders" msgid "Expo_rt placeholders" msgstr "" #. T6RjA #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:880 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|exportplaceholders" msgid "Export the placeholders fields visual markings only. The exported placeholder is ineffective." msgstr "" #. P4kGd #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:891 msgctxt "pdfgeneralpage|comments" msgid "Comm_ents as PDF annotations" msgstr "" #. SijbK #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:900 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|comments" msgid "Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations." msgstr "" #. y9evS #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:911 msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages" msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages" msgstr "" #. Drp3w #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:920 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|emptypages" msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, then an even numbered blank page is normally automatically inserted. This option controls whether to export that even numbered page or not." msgstr "" #. sHqKP #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:931 msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject" msgid "Use reference XObjects" msgstr "" #. avuEd #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:940 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|usereferencexobject" msgid "When the option is enabled, then the reference XObject markup is used: viewers have to support this markup to show vector images. Otherwise a fallback bitmap is shown in the viewer." msgstr "" #. 2K2cD #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:951 msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages" msgid "Export _hidden pages" msgstr "" #. Gr5rf #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:960 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|hiddenpages" msgid "Exports document hidden slides." msgstr "" #. ghuXR #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:971 msgctxt "pdfgeneralpage|notes" msgid "Export _notes pages" msgstr "" #. hRjqL #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:980 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|notes" msgid "Export also the Notes pages view at the end of the exported PDF presentation document." msgstr "" #. BGvC2 #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:991 msgctxt "pdfgeneralpage|onlynotes" msgid "Export onl_y notes pages" msgstr "" #. Mwnea #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1001 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|onlynotes" msgid "Exports only the Notes page views." msgstr "" #. MpRUp #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1012 msgctxt "pdfgeneralpage|singlepagesheets" msgid "Whole sheet export" msgstr "" #. jRGAS #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1021 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|singlepagessheets" msgid "Ignores each sheet’s paper size, print ranges and shown/hidden status and puts every sheet (even hidden sheets) on exactly one page, which is exactly as small or large as needed to fit the whole contents of the sheet." msgstr "" #. DiBsa #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1032 msgctxt "pdfgeneralpage|commentsinmargin" msgid "_Comments in margin" msgstr "" #. RpDqi #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1041 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|commentsinmargin" msgid "Select to export comments of Writer documents in the page margin." msgstr "" #. RAvA6 #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1052 msgctxt "pdfgeneralpage|tagged" msgid "_Tagged PDF (add document structure)" msgstr "" #. cAm8Z #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1056 msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text" msgid "Includes a document's content structure information in a PDF" msgstr "" #. Btxot #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1062 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged" msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts." msgstr "" #. kvAZK #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1077 msgctxt "pdfgeneralpage|structure_label" msgid "Structure" msgstr "" #. QEAua #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:29 msgctxt "pdflinkspage|export" msgid "Export bookmarks as named destinations" msgstr "नामितगन्तव्यानि इव पुस्तकचिह्नानि निर्याणं कुरु" #. XCKUE #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:33 msgctxt "pdflinkspage|export|tooltip_text" msgid "Enable the checkbox to export bookmarks in your document as named destinations in the PDF document." msgstr "" #. vECBd #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:38 msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|export" msgid "Enable the checkbox to export bookmarks in your document as named destinations in the PDF document. The destinations correspond to the location of your bookmarks. Use these destinations to create URL links that point to these locations in the PDF document." msgstr "" #. aCCLQ #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:49 msgctxt "pdflinkspage|convert" msgid "_Convert document references to PDF targets" msgstr "" #. FEokC #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:57 msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|convert" msgid "Enable this checkbox to convert the URLs referencing other ODF files to PDF files with the same name. In the referencing URLs the extensions .odt, .odp, .ods, .odg, and .odm are converted to the extension .pdf." msgstr "" #. 6Lyp3 #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:68 msgctxt "pdflinkspage|exporturl" msgid "Export _URLs relative to file system" msgstr "" #. RcdUF #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:76 msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|exporturl" msgid "Enable this checkbox to export URLs to other documents as relative URLs in the file system. See \"relative hyperlinks\" in the Help." msgstr "" #. biumY #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:91 msgctxt "pdflinkspage|label1" msgid "General" msgstr "सामान्यः" #. mGRBH #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:120 msgctxt "pdflinkspage|default" msgid "Default mode" msgstr "मूलभूतप्रकारः" #. bcgaz #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:129 msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|default" msgid "Links from your PDF document to other documents will be handled as it is specified in your operating system." msgstr "" #. DNRK8 #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:140 msgctxt "pdflinkspage|openpdf" msgid "Open with PDF reader application" msgstr "PDF पठनप्रयोगेन सह उद्घाटय" #. gmzoA #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:149 msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|openpdf" msgid "Cross-document links are opened with the PDF reader application that currently shows the document. The PDF reader application must be able to handle the specified file type inside the hyperlink." msgstr "" #. wPem9 #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:160 msgctxt "pdflinkspage|openinternet" msgid "Open _with Internet browser" msgstr "" #. xfRr2 #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:169 msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|openinternet" msgid "Cross-document links are opened with the Internet browser. The Internet browser must be able to handle the specified file type inside the hyperlink." msgstr "" #. B9TGg #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:184 #, fuzzy msgctxt "pdflinkspage|label5" msgid "Cross-document Links" msgstr "तिर्यङ्-लेख्पत्रलिङ्क्स्" #. KmFGh #: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:8 msgctxt "pdfoptionsdialog|PdfOptionsDialog" msgid "PDF Options" msgstr "PDF विकल्पानि" #. BwbwB #: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:38 #, fuzzy msgctxt "pdfoptionsdialog|ok" msgid "E_xport" msgstr "निर्याणं कुरु" #. Y2Mem #: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:111 msgctxt "pdfoptionsdialog|general" msgid "General" msgstr "सामान्यः" #. DMBHC #: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:134 msgctxt "pdfoptionsdialog|initialview" msgid "Initial View" msgstr "आरंभिक-दृश्यः" #. 35g8K #: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:158 msgctxt "pdfoptionsdialog|userinterface" msgid "User Interface" msgstr "प्रयोक्तृ इण्टेर्फेस्" #. 3EStU #: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:182 msgctxt "pdfoptionsdialog|links" msgid "Links" msgstr "लिङ्क्स्" #. x4GVL #: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:206 msgctxt "pdfoptionsdialog|security" msgid "Security" msgstr "सुरक्षा" #. Vmf6H #: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:230 msgctxt "pdfoptionsdialog|digitalsignatures" msgid "Digital Signatures" msgstr "अंकीयहस्ताक्षराः" #. 7p3sS #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:28 #, fuzzy msgctxt "pdfsecuritypage|setpassword" msgid "Set _Passwords…" msgstr "गुह्यपदानि स्थापय" #. C9DhC #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:36 msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|setpassword" msgid "Click to open a dialog where you enter the passwords." msgstr "" #. 63szB #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:55 msgctxt "pdfsecuritypage|label5" msgid "Open password set" msgstr "गुह्यपदस्थापनम् उद्घाटय" #. 6ktYG #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:67 msgctxt "pdfsecuritypage|label6" msgid "PDF document will be encrypted" msgstr "PDFलेख्यपत्रं एनक्रिप्टेड् भविष्यति" #. pTAZC #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:91 msgctxt "pdfsecuritypage|label7" msgid "No open password set" msgstr "उद्घाटनगुह्यपदं मा स्थापय" #. fp3My #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:103 msgctxt "pdfsecuritypage|label8" msgid "PDF document will not be encrypted" msgstr "PDFलेख्यपत्रं न एन्क्रिप्टेड् भवति" #. aHC6v #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:127 msgctxt "pdfsecuritypage|label30" msgid "PDF document will not be encrypted due to PDF/A export." msgstr "PDF/A निर्याणं कर्तुं PDF लेख्पत्रं न एन्क्रिप्टेड् भविष्यति ।" #. DsALB #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:152 msgctxt "pdfsecuritypage|label9" msgid "Permission password set" msgstr "अनुमतिगुह्यपदं स्थापय" #. hRJpp #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:164 #, fuzzy msgctxt "pdfsecuritypage|label11" msgid "PDF document will be restricted" msgstr "PDF लेख्यपत्रं न निर्बन्धितं भवति ।" #. L3oQx #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:188 msgctxt "pdfsecuritypage|label12" msgid "No permission password set" msgstr "गुह्यपदस्थापनानुमतिः नास्ति" #. s3RBF #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:200 msgctxt "pdfsecuritypage|label13" msgid "PDF document will be unrestricted" msgstr "PDF लेख्यपत्रं न निर्बन्धितं भवति ।" #. 4jwu7 #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:224 msgctxt "pdfsecuritypage|label14" msgid "PDF document will not be restricted due to PDF/A export." msgstr "PDF/A निर्याणाय PDF लेख्यपत्रं न निर्बन्धितं भविष्यति ।" #. 9CFqB #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:244 #, fuzzy msgctxt "pdfsecuritypage|setpasswordstitle" msgid "Set Passwords" msgstr "गुह्यपदानि स्थापय" #. FDKJa #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:259 #, fuzzy msgctxt "pdfsecuritypage|label2" msgid "File Encryption and Permission" msgstr "फैल् एन्क्रिप्शन् तथा च अनुमतिः" #. tWAWA #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:294 msgctxt "pdfsecuritypage|printnone" msgid "_Not permitted" msgstr "" #. R3Gvm #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:303 msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|printnone" msgid "Printing the document is not permitted." msgstr "" #. kSfrd #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:314 msgctxt "pdfsecuritypage|printlow" msgid "_Low resolution (150 dpi)" msgstr "" #. kB7dx #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:323 msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|printlow" msgid "The document can only be printed in low resolution (150 dpi). Not all PDF readers honor this setting." msgstr "" #. CmQzT #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:334 msgctxt "pdfsecuritypage|printhigh" msgid "_High resolution" msgstr "" #. iBC7m #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:343 msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|printhigh" msgid "The document can be printed in high resolution." msgstr "" #. Gjpp4 #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:358 msgctxt "pdfsecuritypage|label1" msgid "Printing" msgstr "मुद्रणम्" #. C6BHs #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:387 msgctxt "pdfsecuritypage|changenone" msgid "No_t permitted" msgstr "" #. McdCx #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:396 msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changenone" msgid "No changes of the content are permitted." msgstr "" #. Vt6Zn #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:407 msgctxt "pdfsecuritypage|changeinsdel" msgid "_Inserting, deleting, and rotating pages" msgstr "" #. bpyjZ #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:416 msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changeinsdel" msgid "Only inserting, deleting, and rotating pages is permitted." msgstr "" #. dAmDo #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:427 msgctxt "pdfsecuritypage|changeform" msgid "_Filling in form fields" msgstr "" #. yXs9B #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:436 msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changeform" msgid "Only filling in form fields is permitted." msgstr "" #. zGE7J #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:447 msgctxt "pdfsecuritypage|changecomment" msgid "_Commenting, filling in form fields" msgstr "" #. aeLn4 #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:456 msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changecomment" msgid "Only commenting and filling in form fields is permitted." msgstr "" #. uP8VW #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:467 msgctxt "pdfsecuritypage|changeany" msgid "_Any except extracting pages" msgstr "" #. 3RDPJ #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:476 msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changeany" msgid "All changes are permitted, except extracting pages." msgstr "" #. vLxXJ #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:491 msgctxt "pdfsecuritypage|label3" msgid "Changes" msgstr "परिणामाः" #. iJHWS #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:520 msgctxt "pdfsecuritypage|enablecopy" msgid "Ena_ble copying of content" msgstr "" #. WJuNa #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:529 msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|enablecopy" msgid "Select to enable copying of content to the clipboard." msgstr "" #. 2EMgQ #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:540 msgctxt "pdfsecuritypage|enablea11y" msgid "Enable text access for acce_ssibility tools" msgstr "" #. cQrBt #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:549 msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|enablea11y" msgid "Select to enable text access for accessibility tools." msgstr "" #. 2hi53 #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:564 msgctxt "pdfsecuritypage|label4" msgid "Content" msgstr "सामग्री" #. uzDnE #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:33 msgctxt "pdfsignpage|label2" msgid "Use this X.509 certificate to digitally sign PDF documents:" msgstr "" #. GZgNV #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:53 msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|cert" msgid "Allows you to select an X.509 certificate to be used for signing this PDF export." msgstr "" #. xgYD9 #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:69 msgctxt "pdfsignpage|select" msgid "Select..." msgstr "वृणु" #. UCtFh #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:76 msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|select" msgid "Opens the Select X.509 Certificate dialog." msgstr "" #. zRUyK #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:88 msgctxt "pdfsignpage|clear" msgid "_Clear" msgstr "" #. UQz9i #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:131 msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|password" msgid "Enter the password used for protecting the private key associated with the selected certificate." msgstr "" #. 9NEtS #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:149 msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|location" msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank." msgstr "" #. uVShK #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:167 msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|contact" msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank." msgstr "" #. 5QBRv #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:185 msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|reason" msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank." msgstr "" #. wHqcD #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:200 msgctxt "pdfsignpage|tsa" msgid "None" msgstr "न" #. VMoF3 #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:212 msgctxt "pdfsignpage|label7" msgid "Certificate password:" msgstr "" #. Syow2 #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:226 msgctxt "pdfsignpage|label12" msgid "Location:" msgstr "स्थानम्" #. AQkj6 #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:240 msgctxt "pdfsignpage|label13" msgid "Contact information:" msgstr "" #. mvSG8 #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:254 msgctxt "pdfsignpage|label14" msgid "Reason:" msgstr "" #. Bbwq2 #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:268 msgctxt "pdfsignpage|label15" msgid "Time Stamp Authority:" msgstr "" #. FZmZF #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:290 msgctxt "pdfsignpage|label1" msgid "X.509 Certificate" msgstr "" #. 92sua #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:43 msgctxt "pdfuserinterfacepage|center" msgid "_Center window on screen" msgstr "" #. fGFCM #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:51 msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|center" msgid "Select to generate a PDF file that is shown in a reader window centered on screen." msgstr "" #. ZEPFF #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:62 msgctxt "pdfuserinterfacepage|resize" msgid "_Resize window to initial page" msgstr "" #. 8RErB #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:70 msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|resize" msgid "Select to generate a PDF file that is shown in a window displaying the whole initial page." msgstr "" #. crBwn #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:81 msgctxt "pdfuserinterfacepage|open" msgid "_Open in full screen mode" msgstr "" #. oWaHS #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:89 msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|open" msgid "Select to generate a PDF file that is shown in a full screen reader window in front of all other windows." msgstr "" #. Cvzzi #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:100 msgctxt "pdfuserinterfacepage|display" msgid "_Display document title" msgstr "" #. tdVmB #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:108 msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|display" msgid "Select to generate a PDF file that is shown with the document title in the reader's title bar." msgstr "" #. BtMjV #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:123 #, fuzzy msgctxt "pdfuserinterfacepage|label1" msgid "Window Options" msgstr "आयत-विकल्प" #. hZQVm #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:151 msgctxt "pdfuserinterfacepage|toolbar" msgid "Hide _toolbar" msgstr "" #. eBE9L #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:159 msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|toolbar" msgid "Select to hide the reader's toolbar when the document is active." msgstr "" #. YLEgH #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:170 msgctxt "pdfuserinterfacepage|menubar" msgid "Hide _menubar" msgstr "" #. qBG8G #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:178 msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|menubar" msgid "Select to hide the reader's menu bar when the document is active." msgstr "" #. Aw2aq #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:189 msgctxt "pdfuserinterfacepage|window" msgid "Hide _window controls" msgstr "" #. EhwCr #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:197 msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|window" msgid "Select to hide the reader's controls when the document is active." msgstr "" #. xm2Lh #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:212 #, fuzzy msgctxt "pdfuserinterfacepage|label2" msgid "User Interface Options" msgstr "प्रयोक्ता-मध्यपात-विकल्पानि" #. SwDno #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:239 msgctxt "pdfuserinterfacepage|effects" msgid "_Use transition effects" msgstr "" #. BMEGm #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:247 msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|effects" msgid "Select to export Impress slide transition effects to respective PDF effects." msgstr "" #. JgwC9 #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:262 msgctxt "pdfuserinterfacepage|label3" msgid "Transitions" msgstr "सङ्क्रमणानि" #. sUC8i #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:291 msgctxt "pdfuserinterfacepage|allbookmarks" msgid "Show _All" msgstr "" #. XLd4F #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:300 msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|allbookmarks" msgid "Select to show all bookmark levels when the reader opens the PDF file." msgstr "" #. WzoF3 #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:311 msgctxt "pdfuserinterfacepage|visiblebookmark" msgid "_Visible levels:" msgstr "" #. FqQPa #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:323 msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|visiblebookmark" msgid "Select to show bookmark levels down to the selected level when the reader opens the PDF file." msgstr "" #. NEDWP #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:343 msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|visiblelevel" msgid "Select to show bookmark levels down to the selected level when the reader opens the PDF file." msgstr "" #. x4kjV #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:361 msgctxt "pdfuserinterfacepage|label4" msgid "Collapse Outlines" msgstr "" #. ibYBv #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:48 msgctxt "pdfviewpage|pageonly" msgid "_Page only" msgstr "" #. NCgWy #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:57 msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|pageonly" msgid "Select to generate a PDF file that shows only the page contents." msgstr "" #. d2FAh #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:68 msgctxt "pdfviewpage|outline" msgid "Outl_ine and page" msgstr "" #. JAAHm #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:77 msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|outline" msgid "Select to generate a PDF file that shows a bookmarks palette and the page contents." msgstr "" #. rT8gQ #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:88 msgctxt "pdfviewpage|thumbs" msgid "_Thumbnails and page" msgstr "" #. gDHqJ #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:97 msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|thumbs" msgid "Select to generate a PDF file that shows a thumbnails palette and the page contents." msgstr "" #. EgKos #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:116 msgctxt "pdfviewpage|label4" msgid "Open on pa_ge:" msgstr "" #. QrQ84 #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:135 msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|page" msgid "Select to show the given page when the reader opens the PDF file." msgstr "" #. MxznY #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:156 msgctxt "pdfviewpage|label2" msgid "Panes" msgstr "पट्टयः" #. jA3LD #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:185 #, fuzzy msgctxt "pdfviewpage|fitdefault" msgid "_Default" msgstr "स्वाभाविकम्" #. vQNHv #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:194 msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitdefault" msgid "Select to generate a PDF file that shows the page contents without zooming. If the reader software is configured to use a zoom factor by default, the page shows with that zoom factor." msgstr "" #. kqho7 #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:205 msgctxt "pdfviewpage|fitwin" msgid "_Fit in window" msgstr "" #. Z6P6B #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:214 msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitwin" msgid "Select to generate a PDF file that shows the page zoomed to fit entirely into the reader's window." msgstr "" #. gcStc #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:225 msgctxt "pdfviewpage|fitwidth" msgid "Fit _width" msgstr "" #. FkxYn #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:234 msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitwidth" msgid "Select to generate a PDF file that shows the page zoomed to fit the width of the reader's window." msgstr "" #. V6kwp #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:245 msgctxt "pdfviewpage|fitvis" msgid "Fit _visible" msgstr "" #. EBBzj #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:254 msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitvis" msgid "Select to generate a PDF file that shows the text and graphics on the page zoomed to fit the reader's window." msgstr "" #. NGpWy #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:271 msgctxt "pdfviewpage|fitzoom" msgid "_Zoom factor:" msgstr "" #. nQ4Du #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:283 msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitzoom" msgid "Select a given zoom factor when the reader opens the PDF file." msgstr "" #. BBoAW #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:304 msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|zoom" msgid "Select a given zoom factor when the reader opens the PDF file." msgstr "" #. LQKDP #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:325 msgctxt "pdfviewpage|label3" msgid "Magnification" msgstr "विवर्धनम्" #. Eegkp #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:361 #, fuzzy msgctxt "pdfviewpage|defaultlayout" msgid "D_efault" msgstr "स्वाभाविकम्" #. CtGeC #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:370 msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|defaultlayout" msgid "Select to generate a PDF file that shows the pages according to the layout setting of the reader software." msgstr "" #. QBpan #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:381 msgctxt "pdfviewpage|singlelayout" msgid "_Single page" msgstr "" #. 4PuqY #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:390 msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|singlelayout" msgid "Select to generate a PDF file that shows one page at a time." msgstr "" #. whE6p #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:401 msgctxt "pdfviewpage|contlayout" msgid "C_ontinuous" msgstr "" #. BRxps #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:410 msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|contlayout" msgid "Select to generate a PDF file that shows pages in a continuous vertical column." msgstr "" #. ALQRE #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:421 msgctxt "pdfviewpage|contfacinglayout" msgid "Co_ntinuous facing" msgstr "" #. YyCT7 #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:430 msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|contfacinglayout" msgid "Select to generate a PDF file that shows pages side by side in a continuous column. For more than two pages, the first page is displayed on the right." msgstr "" #. 4DFBW #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:441 msgctxt "pdfviewpage|firstonleft" msgid "First page is _left" msgstr "" #. z57kb #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:450 msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|firstonleft" msgid "Select to generate a PDF file that shows pages side by side in a continuous column. For more than two pages, the first page is displayed on the left. You must enable support for complex text layout on Languages and Locales - General in the Options dialog box." msgstr "" #. sYKod #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:465 #, fuzzy msgctxt "pdfviewpage|label1" msgid "Page Layout" msgstr "पृष्ठपरिलेखः" #. G43B5 #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:8 msgctxt "testxmlfilter|TestXMLFilterDialog" msgid "Test XML Filter: %s" msgstr "XML निष्यन्दकं : %s परीक्षय" #. 93Aw7 #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:88 msgctxt "testxmlfilter|label3" msgid "XSLT for export" msgstr "निर्याणं कर्तुं XSLT" #. 3EKij #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:101 msgctxt "testxmlfilter|label4" msgid "Transform document" msgstr "लेखपत्रं रूपान्तरय" #. TZvm5 #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:111 msgctxt "testxmlfilter|exportbrowse" msgid "Browse..." msgstr "अन्वेषणं कुरु..." #. 6ZGrB #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:117 msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|exportbrowse" msgid "Locate the file that you want to apply the XML export filter to. The XML code of the transformed file is opened in your default XML editor after transformation." msgstr "" #. F8CJd #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:128 #, fuzzy msgctxt "testxmlfilter|currentdocument" msgid "Current Document" msgstr "(वर्तमानलेखापत्रम्)" #. GRXCc #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:134 msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|currentdocument" msgid "The front-most open file that matches the XML filter criteria will be used to test the filter. The current XML export filter transforms the file and the resulting XML code is displayed in the XML Filter output window." msgstr "" #. EPLxG #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:150 msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|exportxsltfile" msgid "Displays the file name of the XSLT filter that you entered on the Transformation tab page." msgstr "" #. 9HnMA #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:167 msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|currentfilename" msgid "Displays the file name of the document that you want to use to test the XSLT filter." msgstr "" #. b7FMe #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:186 msgctxt "testxmlfilter|label1" msgid "Export" msgstr "निर्याणं कुरु" #. ANpSQ #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:219 msgctxt "testxmlfilter|label5" msgid "XSLT for import" msgstr "आयानीकर्तुम् XSLT" #. aWFtZ #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:229 msgctxt "testxmlfilter|importbrowse" msgid "Browse..." msgstr "अन्वेषणं कुरु..." #. eR68F #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:235 msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|importbrowse" msgid "Opens a file selection dialog. The selected file is opened using the current XML import filter." msgstr "" #. RGb9P #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:246 msgctxt "testxmlfilter|recentfile" msgid "Recent File" msgstr "" #. 2vFnT #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:252 msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|recentfile" msgid "Re-opens the document that was last opened with this dialog." msgstr "" #. WRoGk #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:266 msgctxt "testxmlfilter|templateimport" msgid "Template for import" msgstr "आयानीकर्तुं रचमा" #. 75GJD #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:281 msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|importxsltfile" msgid "Displays the file name of the XSLT filter that you entered on the Transformation tab page." msgstr "" #. UAfyw #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:292 msgctxt "testxmlfilter|displaysource" msgid "Display source" msgstr "" #. CdCp5 #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:300 msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|displaysource" msgid "Opens the XML source of the selected document in your default XML editor after importing." msgstr "" #. AKfAy #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:314 msgctxt "testxmlfilter|label6" msgid "Transform file" msgstr "सञ्चिकां रूपान्तरय" #. FdiNb #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:329 msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|importxslttemplate" msgid "Displays the file name of the template that you entered on the Transformation tab page." msgstr "" #. RHRHL #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:346 msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|recentfilename" msgid "Re-opens the document that was last opened with this dialog." msgstr "" #. 4MaaP #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:368 msgctxt "testxmlfilter|label2" msgid "Import" msgstr "आयानीकुरु" #. NsJor #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:396 msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|TestXMLFilterDialog" msgid "Tests the XSLT stylesheets used by the selected XML filter." msgstr "" #. DEJXN #: filter/uiconfig/ui/warnpdfdialog.ui:18 #, fuzzy msgctxt "warnpdfdialog|WarnPDFDialog" msgid "Problems During PDF Export" msgstr "PDF निर्याणे समस्याः" #. 2BpUz #: filter/uiconfig/ui/warnpdfdialog.ui:25 msgctxt "warnpdfdialog|WarnPDFDialog" msgid "During PDF export the following problems occurred:" msgstr "PDF निर्याणे अनुकरणसमस्याः घटिताः" #. wG9NF #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:18 msgctxt "xmlfiltersettings|XMLFilterSettingsDialog" msgid "XML Filter Settings" msgstr "XML निष्यन्दक-स्थापनाः" #. x9LGg #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:42 msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|help" msgid "Displays the help page for this dialog." msgstr "" #. CmVSC #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:64 msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|close" msgid "Closes the dialog." msgstr "" #. VvrGU #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:111 msgctxt "xmlfiltersettings|header_name" msgid "Name" msgstr "" #. D6uZS #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:124 msgctxt "xmlfiltersettings|header_type" msgid "Type" msgstr "" #. A6qWH #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:135 msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|filterlist" msgid "Select one or more filters, then click one of the buttons." msgstr "" #. VcMQo #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:157 #, fuzzy msgctxt "xmlfiltersettings|new" msgid "_New..." msgstr "नूतनम्" #. upKZD #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:164 msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|new" msgid "Opens a dialog for creating a new filter." msgstr "" #. W6Ju3 #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:176 #, fuzzy msgctxt "xmlfiltersettings|edit" msgid "_Edit..." msgstr "सम्पादय" #. GMxC8 #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:183 msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|edit" msgid "Opens a dialog for editing the selected filter." msgstr "" #. DAoSK #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:195 msgctxt "xmlfiltersettings|test" msgid "_Test XSLTs..." msgstr "" #. mWGrq #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:202 msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|test" msgid "Opens a dialog for testing the selected filter." msgstr "" #. FE7Za #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:214 #, fuzzy msgctxt "xmlfiltersettings|delete" msgid "_Delete..." msgstr "लोपय" #. bDixG #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:221 msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected file after you confirm the dialog that follows." msgstr "" #. DmuTA #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:233 msgctxt "xmlfiltersettings|save" msgid "_Save as Package..." msgstr "" #. tPh4b #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:240 msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|save" msgid "Displays a Save as dialog to save the selected file as an XSLT filter package (*.jar)." msgstr "" #. CuahL #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:252 msgctxt "xmlfiltersettings|open" msgid "_Open Package..." msgstr "" #. D3FRp #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:259 msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|open" msgid "Displays an Open dialog to open a filter from an XSLT filter package (*.jar)." msgstr "" #. bC6ha #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:291 msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|XMLFilterSettingsDialog" msgid "Opens the XML Filter Settings dialog, where you can create, edit, delete, and test filters to import and to export XML files." msgstr "" #. rLZ5z #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:23 #, fuzzy msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label2" msgid "_Filter name:" msgstr "फैल्नाम :" #. rYNyn #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:43 msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|filtername" msgid "Enter the name that you want to display in the list box of the XML Filter Settings dialog." msgstr "" #. dreFh #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:56 #, fuzzy msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label3" msgid "_Application:" msgstr "प्रयोगः :" #. BFUsA #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:81 msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|application" msgid "Select the application that you want to use with the filter." msgstr "" #. yQmBY #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:94 msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label4" msgid "_Name of file type:" msgstr "" #. fZvBA #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:114 msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|interfacename" msgid "Enter the name that you want to display in the File type box in file dialogs." msgstr "" #. NB3Gy #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:127 msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label5" msgid "File _extension:" msgstr "" #. D5aZP #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:147 msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|extension" msgid "Enter the file extension to use when you open a file without specifying a filter. The file extension is used to determine which filter to use." msgstr "" #. fPxWA #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:160 #, fuzzy msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label6" msgid "Comment_s:" msgstr "टिप्पण्यः :" #. Gfrm2 #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:187 msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|description" msgid "Enter a comment (optional)." msgstr "" #. G632R #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:207 msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|XmlFilterTabPageGeneral" msgid "Enter or edit general information for an XML filter." msgstr "" #. FhD2n #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:24 msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label2" msgid "_DocType:" msgstr "" #. x2ex7 #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:44 msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|doc" msgid "Enter the DOCTYPE of the XML file." msgstr "" #. J5c8A #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:57 #, fuzzy msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label4" msgid "_XSLT for export:" msgstr "निर्याणं कर्तुं XSLT" #. sjWgJ #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:81 msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|xsltexport" msgid "If this is an export filter, enter the file name of the XSLT stylesheet that you want to use for exporting." msgstr "" #. GwzvD #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:92 #, fuzzy msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browseexport" msgid "Brows_e..." msgstr "अन्वेषणं कुरु..." #. QLd25 #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:99 msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|browseexport" msgid "Opens a file selection dialog." msgstr "" #. oZGZS #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:112 #, fuzzy msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label5" msgid "XSLT _for import:" msgstr "आयानीकर्तुम् XSLT" #. Xgroa #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:136 msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|xsltimport" msgid "If this is an import filter, enter the file name of the XSLT stylesheet that you want to use for importing." msgstr "" #. UNKTt #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:147 #, fuzzy msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browseimport" msgid "B_rowse..." msgstr "अन्वेषणं कुरु..." #. TecWL #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:154 msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|browseimport" msgid "Opens a file selection dialog." msgstr "" #. 9nV9R #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:167 #, fuzzy msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label6" msgid "Template for _import:" msgstr "आयानीकर्तुं रचमा" #. wRFNU #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:191 msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|tempimport" msgid "Enter the name of the template that you want to use for importing. In the template, styles are defined to display XML tags." msgstr "" #. MNLtB #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:202 msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browsetemp" msgid "Browse..." msgstr "अन्वेषणं कुरु..." #. Dce3n #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:208 msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|browsetemp" msgid "Opens a file selection dialog." msgstr "" #. XTDex #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:229 msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|filtercb" msgid "The filter needs XSLT 2.0 processor" msgstr "" #. hDv78 #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:244 msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|XmlFilterTabPageTransformation" msgid "Enter or edit file information for an XML filter." msgstr "" #. MCfGg #: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:8 msgctxt "xsltfilterdialog|XSLTFilterDialog" msgid "XML Filter: %s" msgstr "XML निष्यन्दकः : %s" #. bCZh2 #: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:62 msgctxt "xsltfilterdialog|extended_tip|help" msgid "Displays the help page for this dialog." msgstr "" #. Cvy2d #: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:103 msgctxt "xsltfilterdialog|general" msgid "General" msgstr "सामान्यः" #. peR3F #: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:126 msgctxt "xsltfilterdialog|transformation" msgid "Transformation" msgstr "परिणामः" #. WkALr #: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:149 msgctxt "xsltfilterdialog|extended_tip|XSLTFilterDialog" msgid "Opens a dialog for creating a new filter." msgstr ""