# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-28 16:13+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" #. hW5GK #: commands.src msgctxt "RID_PLUSX_HELP" msgid "+ Sign" msgstr "+ نشان" #. FMnYC #: commands.src msgctxt "RID_MINUSX_HELP" msgid "- Sign" msgstr "- نشان" #. eaaXU #: commands.src msgctxt "RID_PLUSMINUSX_HELP" msgid "+- Sign" msgstr "+- نشان" #. WVfQk #: commands.src msgctxt "RID_MINUSPLUSX_HELP" msgid "-+ Sign" msgstr "-+ نشان" #. EFpbW #: commands.src msgctxt "RID_NEGX_HELP" msgid "Boolean NOT" msgstr "ٻولين ناهي" #. RG9ck #: commands.src msgctxt "RID_XPLUSY_HELP" msgid "Addition +" msgstr "واڌو +" #. AJuhx #: commands.src msgctxt "RID_XMINUSY_HELP" msgid "Subtraction -" msgstr "ڪٽَ" #. Pn7Ti #: commands.src #, fuzzy msgctxt "RID_XCDOTY_HELP" msgid "Multiplication (Dot)" msgstr "(نقطو)" #. AvCEW #: commands.src msgctxt "RID_XTIMESY_HELP" msgid "Multiplication (x)" msgstr "(x)" #. ZEjZA #: commands.src msgctxt "RID_XSYMTIMESY_HELP" msgid "Multiplication (*)" msgstr "ضرب (*)" #. DNDLb #: commands.src msgctxt "RID_XSYMDIVIDEY_HELP" msgid "Division (Slash)" msgstr "ونڊ (ڪٽ)" #. jrFDi #: commands.src msgctxt "RID_XDIVY_HELP" msgid "Division (÷)" msgstr "ونڊ (÷)" #. B4P4M #: commands.src msgctxt "RID_XOVERY_HELP" msgid "Division (Fraction)" msgstr "ونڊ (اڻ پور)" #. 37Fw8 #: commands.src msgctxt "RID_XODIVIDEY_HELP" msgid "Circled Slash" msgstr "" #. PVroC #: commands.src msgctxt "RID_XODOTY_HELP" msgid "Circled Dot" msgstr "" #. 77wcq #: commands.src msgctxt "RID_XOMINUSY_HELP" msgid "Circled Minus" msgstr "" #. 9yGK7 #: commands.src msgctxt "RID_XOPLUSY_HELP" msgid "Circled Plus" msgstr "" #. zjt8o #: commands.src msgctxt "RID_XOTIMESY_HELP" msgid "Tensor Product" msgstr "" #. S6QRE #: commands.src msgctxt "RID_XANDY_HELP" msgid "Boolean AND" msgstr "ٻولين ۽" #. 2CAKD #: commands.src msgctxt "RID_XORY_HELP" msgid "Boolean OR" msgstr "بولين يا" #. DcpN2 #: commands.src msgctxt "RID_XEQY_HELP" msgid "Is Equal" msgstr "جي برابر آهي" #. 67oaU #: commands.src msgctxt "RID_XNEQY_HELP" msgid "Is Not Equal" msgstr "جي برابر ناهي" #. evxCD #: commands.src msgctxt "RID_XLTY_HELP" msgid "Is Less Than" msgstr "کان گهٽ آهي" #. 2zLD5 #: commands.src msgctxt "RID_XGTY_HELP" msgid "Is Greater Than" msgstr "کان وڏو آهي" #. FToXS #: commands.src msgctxt "RID_XLEY_HELP" msgid "Is Less Than Or Equal To" msgstr "کان گهٽ يا جي برابر آهي" #. EhSMB #: commands.src msgctxt "RID_XGEY_HELP" msgid "Is Greater Than Or Equal To" msgstr "کان وڌيڪ يا جي برابر آهي" #. cAE9M #: commands.src msgctxt "RID_XLESLANTY_HELP" msgid "Is Less Than Or Equal To" msgstr "کان گهٽ يا جي برابر آهي" #. hE4hg #: commands.src msgctxt "RID_XGESLANTY_HELP" msgid "Is Greater Than Or Equal To" msgstr "کان وڌيڪ يا جي برابر آهي" #. KAk9w #: commands.src msgctxt "RID_XLLY_HELP" msgid "Is Much Less Than" msgstr "" #. m6Hfp #: commands.src #, fuzzy msgctxt "RID_XGGY_HELP" msgid "Is Much Greater Than" msgstr "کان وڏو آهي" #. SyusD #: commands.src msgctxt "RID_XDEFY_HELP" msgid "Is Defined As" msgstr "" #. sXM7x #: commands.src msgctxt "RID_XEQUIVY_HELP" msgid "Is Congruent To" msgstr "جي مناسب آهي" #. PiF9E #: commands.src msgctxt "RID_XAPPROXY_HELP" msgid "Is Approximately Equal" msgstr "لڳ ڀڳ جي برابر آهي" #. qxXzh #: commands.src msgctxt "RID_XSIMY_HELP" msgid "Is Similar To" msgstr "جي سمان آهي" #. Yu5EU #: commands.src msgctxt "RID_XSIMEQY_HELP" msgid "Is Similar Or Equal" msgstr "سمان يا برابر آهي" #. 4DWLB #: commands.src msgctxt "RID_XPROPY_HELP" msgid "Is Proportional To" msgstr "جي نسبت آهي" #. 8RDRN #: commands.src msgctxt "RID_XORTHOY_HELP" msgid "Is Orthogonal To" msgstr "جي ارٿو گانل آهي" #. eeLJw #: commands.src msgctxt "RID_XPARALLELY_HELP" msgid "Is Parallel To" msgstr "جي سمانتر آهي" #. kKBBK #: commands.src msgctxt "RID_XTOWARDY_HELP" msgid "Toward" msgstr "ڏانهن" #. Ju2yd #: commands.src msgctxt "RID_XTRANSLY_HELP" msgid "Corresponds To (Left)" msgstr "" #. JuZfc #: commands.src msgctxt "RID_XTRANSRY_HELP" msgid "Corresponds To (Right)" msgstr "" #. FA6hg #: commands.src msgctxt "RID_XINY_HELP" msgid "Is In" msgstr "۾ آهي" #. oCdme #: commands.src msgctxt "RID_XNOTINY_HELP" msgid "Is Not In" msgstr "۾ ناهي" #. d6H3K #: commands.src msgctxt "RID_XOWNSY_HELP" msgid "Owns" msgstr "وٽ اٿس" #. w3EsE #: commands.src msgctxt "RID_XUNIONY_HELP" msgid "Union" msgstr "جوڙُ" #. CEmDg #: commands.src msgctxt "RID_XINTERSECTIONY_HELP" msgid "Intersection" msgstr "وچ ۾ ڪٽڻ" #. HiSD3 #: commands.src msgctxt "RID_XSETMINUSY_HELP" msgid "Difference" msgstr "فرق" #. DhRBR #: commands.src msgctxt "RID_XSLASHY_HELP" msgid "Quotient Set" msgstr "ونڊ اُپت جو سيٽ" #. ToVZV #: commands.src msgctxt "RID_XSUBSETY_HELP" msgid "Subset" msgstr "گؤڻ سيٽ" #. ERo34 #: commands.src msgctxt "RID_XSUBSETEQY_HELP" msgid "Subset Or Equal To" msgstr "گوڻ سيٽ يا جي برابر" #. Ut5XD #: commands.src msgctxt "RID_XSUPSETY_HELP" msgid "Superset" msgstr "سپرسيٽ" #. BCHWL #: commands.src msgctxt "RID_XSUPSETEQY_HELP" msgid "Superset Or Equal To" msgstr "سپرسيٽ يا جي برابر" #. K67nF #: commands.src msgctxt "RID_XNSUBSETY_HELP" msgid "Not Subset" msgstr "گؤڻ سيٽ نہ" #. FsuYX #: commands.src msgctxt "RID_XNSUBSETEQY_HELP" msgid "Not Subset Or Equal" msgstr "گؤڻ سيٽ يا برابر نہ" #. 7LJYb #: commands.src msgctxt "RID_XNSUPSETY_HELP" msgid "Not Superset" msgstr "سُپرسيٽ نہ" #. 2Z4St #: commands.src msgctxt "RID_XNSUPSETEQY_HELP" msgid "Not Superset Or Equal" msgstr "سپرسيٽ يا برابر نہ" #. AcgYW #: commands.src msgctxt "RID_ABSX_HELP" msgid "Absolute Value" msgstr "پورو ملهُہ" #. rFEx7 #: commands.src msgctxt "RID_FACTX_HELP" msgid "Factorial" msgstr "جزوي" #. Cj4hL #: commands.src msgctxt "RID_SQRTX_HELP" msgid "Square Root" msgstr "چورس جو مول" #. QtrqZ #: commands.src msgctxt "RID_NROOTXY_HELP" msgid "N-th Root" msgstr "N-th مول" #. JLBAS #: commands.src msgctxt "RID_EX_HELP" msgid "Exponential Function" msgstr "گهاتانڪي ڪاريہ" #. AEQ38 #: commands.src msgctxt "RID_EXPX_HELP" msgid "Exponential Function" msgstr "گهاتانڪي ڪاريہ" #. GjNwW #: commands.src msgctxt "RID_LNX_HELP" msgid "Natural Logarithm" msgstr "سامانيہ لگهو ڳڻپ وارو" #. FkUgL #: commands.src msgctxt "RID_LOGX_HELP" msgid "Logarithm" msgstr "لگهو ڳڻپ وارو" #. EChK8 #: commands.src msgctxt "RID_SINX_HELP" msgid "Sine" msgstr "سائن" #. MQGzb #: commands.src msgctxt "RID_COSX_HELP" msgid "Cosine" msgstr "ڪوسن" #. 8zgCh #: commands.src msgctxt "RID_TANX_HELP" msgid "Tangent" msgstr "ڇهڻي ليڪ" #. BBRxx #: commands.src msgctxt "RID_COTX_HELP" msgid "Cotangent" msgstr "سهہ ڇهڻي ليڪ" #. DsTBd #: commands.src msgctxt "RID_ARCSINX_HELP" msgid "Arcsine" msgstr "قؤس سائن" #. FPzbg #: commands.src msgctxt "RID_ARCCOSX_HELP" msgid "Arccosine" msgstr "قؤس ڪوسائن" #. EFP3E #: commands.src msgctxt "RID_ARCTANX_HELP" msgid "Arctangent" msgstr "قؤس ڇهڻي ليڪ" #. mpBY2 #: commands.src msgctxt "RID_ARCCOTX_HELP" msgid "Arccotangent" msgstr "قؤس سهہ ڇهڻي ليڪ" #. gpCNS #: commands.src msgctxt "RID_SINHX_HELP" msgid "Hyperbolic Sine" msgstr "هائپربالڪ سائن" #. QXCBa #: commands.src msgctxt "RID_COSHX_HELP" msgid "Hyperbolic Cosine" msgstr "هائپربالڪ ڪوسائن" #. F4ad5 #: commands.src msgctxt "RID_TANHX_HELP" msgid "Hyperbolic Tangent" msgstr "هائپربالڪ ڇهڻي ليڪ" #. vtxUA #: commands.src msgctxt "RID_COTHX_HELP" msgid "Hyperbolic Cotangent" msgstr "هائپر بالڪ سهہ ڇهڻي ليڪ" #. afq2C #: commands.src msgctxt "RID_ARSINHX_HELP" msgid "Area Hyperbolic Sine" msgstr "کيتر جو هائپربالڪ سائن" #. bYkRi #: commands.src msgctxt "RID_ARCOSHX_HELP" msgid "Area Hyperbolic Cosine" msgstr "کيتر جو هائپربالڪ ڪو سائن" #. acsCE #: commands.src msgctxt "RID_ARTANHX_HELP" msgid "Area Hyperbolic Tangent" msgstr "کيتر جي هائبر بالڪ ڇهڻي ليڪ" #. v9ccB #: commands.src msgctxt "RID_ARCOTHX_HELP" msgid "Area Hyperbolic Cotangent" msgstr "کيتر جي هائپربالڪ سهہ ڇهڻي ليڪ" #. 4eGMf #: commands.src msgctxt "RID_SUMX_HELP" msgid "Sum" msgstr "جوڙ" #. gV6ns #: commands.src #, fuzzy msgctxt "RID_SUM_FROMX_HELP" msgid "Sum Subscript Bottom" msgstr "گؤڻ اِسڪرپٽ ترَ ۾" #. C3yFy #: commands.src #, fuzzy msgctxt "RID_SUM_TOX_HELP" msgid "Sum Superscript Top" msgstr "سپر اِسڪرپٽ مَٿ تي" #. oTcL9 #: commands.src msgctxt "RID_SUM_FROMTOX_HELP" msgid "Sum Sup/Sub script" msgstr "" #. zAAwA #: commands.src msgctxt "RID_PRODX_HELP" msgid "Product" msgstr "اُپت" #. 8GA67 #: commands.src #, fuzzy msgctxt "RID_PROD_FROMX_HELP" msgid "Product Subscript Bottom" msgstr "گؤڻ اِسڪرپٽ ترَ ۾" #. EYVB4 #: commands.src msgctxt "RID_PROD_TOX_HELP" msgid "Product Superscript Top" msgstr "" #. 73BFU #: commands.src msgctxt "RID_PROD_FROMTOX_HELP" msgid "Product Sup/Sub script" msgstr "" #. wAwFG #: commands.src msgctxt "RID_COPRODX_HELP" msgid "Coproduct" msgstr "سَهَہ اُپت" #. MLtkV #: commands.src msgctxt "RID_COPROD_FROMX_HELP" msgid "Coproduct Subscript Bottom" msgstr "" #. kCvEu #: commands.src msgctxt "RID_COPROD_TOX_HELP" msgid "Coproduct Superscript Top" msgstr "" #. PGH59 #: commands.src msgctxt "RID_COPROD_FROMTOX_HELP" msgid "Coproduct Sup/Sub script" msgstr "" #. eyBRm #: commands.src msgctxt "RID_LIMX_HELP" msgid "Limes" msgstr "ليما" #. 7zDvY #: commands.src #, fuzzy msgctxt "RID_LIM_FROMX_HELP" msgid "Limes Subscript Bottom" msgstr "گؤڻ اِسڪرپٽ ترَ ۾" #. CbG7y #: commands.src #, fuzzy msgctxt "RID_LIM_TOX_HELP" msgid "Limes Superscript Top" msgstr "سپر اِسڪرپٽ مَٿ تي" #. EWw4P #: commands.src msgctxt "RID_LIM_FROMTOX_HELP" msgid "Limes Sup/Sub script" msgstr "" #. wL7Ae #: commands.src msgctxt "RID_LIMINFX_HELP" msgid "Limit Inferior" msgstr "" #. YMCGq #: commands.src msgctxt "RID_LIMINF_FROMX_HELP" msgid "Limit Inferior Subscript Bottom" msgstr "" #. GtSiM #: commands.src msgctxt "RID_LIMINF_TOX_HELP" msgid "Limit Inferior Superscript Top" msgstr "" #. xGGCw #: commands.src msgctxt "RID_LIMINF_FROMTOX_HELP" msgid "Limit Inferior Sup/Sub script" msgstr "" #. pZzYb #: commands.src msgctxt "RID_LIMSUPX_HELP" msgid "Limit Superior" msgstr "" #. Wi8KX #: commands.src msgctxt "RID_LIMSUP_FROMX_HELP" msgid "Limit Superior Subscript Bottom" msgstr "" #. KVDSH #: commands.src msgctxt "RID_LIMSUP_TOX_HELP" msgid "Limit Superior Superscript Top" msgstr "" #. fpZ2c #: commands.src msgctxt "RID_LIMSUP_FROMTOX_HELP" msgid "Limit Superior Sup/Sub script" msgstr "" #. F7Cc3 #: commands.src msgctxt "RID_EXISTS_HELP" msgid "There Exists" msgstr "اُتي مؤجود آهي" #. Nhgso #: commands.src msgctxt "RID_NOTEXISTS_HELP" msgid "There Not Exists" msgstr "ٻاهر نڪرڻ جا رستا ناهن" #. yrnBf #: commands.src #, fuzzy msgctxt "RID_FORALL_HELP" msgid "For all" msgstr "سڀني لاءِ" #. NkTAp #: commands.src msgctxt "RID_INTX_HELP" msgid "Integral" msgstr "عدد صحيح" #. vQmDp #: commands.src msgctxt "RID_INT_FROMX_HELP" msgid "Integral Subscript Bottom" msgstr "" #. y7z9u #: commands.src msgctxt "RID_INT_TOX_HELP" msgid "Integral Superscript Top" msgstr "" #. 6k5sb #: commands.src msgctxt "RID_INT_FROMTOX_HELP" msgid "Integral Sup/Sub script" msgstr "" #. p3RZE #: commands.src msgctxt "RID_IINTX_HELP" msgid "Double Integral" msgstr "ٻٽو عدد صحيح" #. BGTdj #: commands.src msgctxt "RID_IINT_FROMX_HELP" msgid "Double Integral Subscript Bottom" msgstr "" #. sm97q #: commands.src msgctxt "RID_IINT_TOX_HELP" msgid "Double Integral Superscript Top" msgstr "" #. pfQHq #: commands.src msgctxt "RID_IINT_FROMTOX_HELP" msgid "Double Integral Sup/Sub script" msgstr "" #. rSSzV #: commands.src msgctxt "RID_IIINTX_HELP" msgid "Triple Integral" msgstr "ٽيڻو عدد صحيح" #. 8kQA9 #: commands.src msgctxt "RID_IIINT_FROMX_HELP" msgid "Triple Integral Subscript Bottom" msgstr "" #. B9bYA #: commands.src msgctxt "RID_IIINT_TOX_HELP" msgid "Triple Integral Superscript Top" msgstr "" #. tBhDK #: commands.src msgctxt "RID_IIINT_FROMTOX_HELP" msgid "Triple Integral Sup/Sub script" msgstr "" #. FAhtN #: commands.src msgctxt "RID_LINTX_HELP" msgid "Curve Integral" msgstr "ونگ وارو عدد صحيح" #. QX8QP #: commands.src msgctxt "RID_LINT_FROMX_HELP" msgid "Curve Integral Subscript Bottom" msgstr "" #. x9KBD #: commands.src msgctxt "RID_LINT_TOX_HELP" msgid "Curve Integral Superscript Top" msgstr "" #. FRxLN #: commands.src msgctxt "RID_LINT_FROMTOX_HELP" msgid "Curve Integral Sup/Sub script" msgstr "" #. u6fSm #: commands.src msgctxt "RID_LLINTX_HELP" msgid "Double Curve Integral" msgstr "ٻٽي ونگ وارو عدد صحيح" #. tGPd3 #: commands.src msgctxt "RID_LLINT_FROMX_HELP" msgid "Double Curve Integral Subscript Bottom" msgstr "" #. WbgY4 #: commands.src msgctxt "RID_LLINT_TOX_HELP" msgid "Double Curve Integral Superscript Top" msgstr "" #. Fb8Ag #: commands.src msgctxt "RID_LLINT_FROMTOX_HELP" msgid "Double Curve Integral Sup/Sub script" msgstr "" #. SGAUu #: commands.src msgctxt "RID_LLLINTX_HELP" msgid "Triple Curve Integral" msgstr "ٽيڻي ونگ وارو عدد صحيح" #. 8RRj4 #: commands.src msgctxt "RID_LLLINT_FROMX_HELP" msgid "Triple Curve Integral Subscript Bottom" msgstr "" #. hDzUB #: commands.src msgctxt "RID_LLLINT_TOX_HELP" msgid "Triple Curve Integral Superscript Top" msgstr "" #. 53vdH #: commands.src msgctxt "RID_LLLINT_FROMTOX_HELP" msgid "Triple Curve Integral Sup/Sub script" msgstr "" #. L2GPS #: commands.src msgctxt "RID_ACUTEX_HELP" msgid "Acute Accent" msgstr "اُچارتي تيز زور" #. iNBv6 #: commands.src msgctxt "RID_BARX_HELP" msgid "Line Above" msgstr "ليڪ مٿان" #. 4bj8T #: commands.src msgctxt "RID_BREVEX_HELP" msgid "Breve" msgstr "ننڍو نشان" #. KCnAL #: commands.src msgctxt "RID_CHECKX_HELP" msgid "Reverse Circumflex" msgstr "اُبتو اعراب" #. JGDsk #: commands.src msgctxt "RID_CIRCLEX_HELP" msgid "Circle" msgstr "گولُ" #. NFE9t #: commands.src msgctxt "RID_DOTX_HELP" msgid "Dot" msgstr "نقطو" #. 3nLRD #: commands.src msgctxt "RID_DDOTX_HELP" msgid "Double Dot" msgstr "ٻٽو نقطو" #. vyBoF #: commands.src msgctxt "RID_DDDOTX_HELP" msgid "Triple Dot" msgstr "ٽيڻي ليڪ" #. B6Bdu #: commands.src msgctxt "RID_GRAVEX_HELP" msgid "Grave Accent" msgstr "اُچارتي ڳرو زور" #. NsttC #: commands.src msgctxt "RID_HATX_HELP" msgid "Circumflex" msgstr "اُبتو اعراب ن" #. uwDf4 #: commands.src msgctxt "RID_TILDEX_HELP" msgid "Tilde" msgstr "ٽلڊ" #. nJFs5 #: commands.src msgctxt "RID_VECX_HELP" msgid "Vector Arrow" msgstr "ويڪتر تيزُ" #. BLziR #: commands.src msgctxt "RID_UNDERLINEX_HELP" msgid "Line Below" msgstr "ليڪ هيٺان" #. Ao3kR #: commands.src msgctxt "RID_OVERLINEX_HELP" msgid "Line Over" msgstr "ليڪ مٿان" #. CGexE #: commands.src msgctxt "RID_OVERSTRIKEX_HELP" msgid "Line Through" msgstr "ليڪ وچ مان" #. ocuzq #: commands.src msgctxt "RID_PHANTOMX_HELP" msgid "Transparent" msgstr "شفاف" #. CkgdF #: commands.src msgctxt "RID_BOLDX_HELP" msgid "Bold Font" msgstr "ٿلهو فانٽ" #. 9HXmb #: commands.src msgctxt "RID_ITALX_HELP" msgid "Italic Font" msgstr "اِٽيلڪ فانٽ" #. wHZAL #: commands.src msgctxt "RID_SIZEXY_HELP" msgid "Resize" msgstr "نئين سر آڪار ڏيو" #. dFJdi #: commands.src msgctxt "RID_FONTXY_HELP" msgid "Change Font" msgstr "فانٽ بدلايو" #. EGfMH #: commands.src msgctxt "RID_COLORX_BLACK_HELP" msgid "Color Black" msgstr "" #. GrXZS #: commands.src msgctxt "RID_COLORX_BLUE_HELP" msgid "Color Blue" msgstr "" #. DRFYB #: commands.src msgctxt "RID_COLORX_GREEN_HELP" msgid "Color Green" msgstr "" #. MJhTE #: commands.src msgctxt "RID_COLORX_RED_HELP" msgid "Color Red" msgstr "" #. xDnZV #: commands.src msgctxt "RID_COLORX_CYAN_HELP" msgid "Color Cyan" msgstr "" #. 2cGVK #: commands.src msgctxt "RID_COLORX_MAGENTA_HELP" msgid "Color Magenta" msgstr "" #. em3aA #: commands.src msgctxt "RID_COLORX_GRAY_HELP" msgid "Color Gray" msgstr "" #. 8Pn5t #: commands.src msgctxt "RID_COLORX_LIME_HELP" msgid "Color Lime" msgstr "" #. xGjXA #: commands.src msgctxt "RID_COLORX_MAROON_HELP" msgid "Color Maroon" msgstr "" #. Cmhuj #: commands.src msgctxt "RID_COLORX_NAVY_HELP" msgid "Color Navy" msgstr "" #. XL3XB #: commands.src msgctxt "RID_COLORX_OLIVE_HELP" msgid "Color Olive" msgstr "" #. yZ9RF #: commands.src msgctxt "RID_COLORX_PURPLE_HELP" msgid "Color Purple" msgstr "" #. 2zE5Z #: commands.src msgctxt "RID_COLORX_SILVER_HELP" msgid "Color Silver" msgstr "" #. vMBoD #: commands.src msgctxt "RID_COLORX_TEAL_HELP" msgid "Color Teal" msgstr "" #. U7bEA #: commands.src msgctxt "RID_COLORX_YELLOW_HELP" msgid "Color Yellow" msgstr "" #. A2GQ4 #: commands.src msgctxt "RID_LRGROUPX_HELP" msgid "Group Brackets" msgstr "گروپ ڏِنگيون" #. X7CEt #: commands.src msgctxt "RID_LRPARENTX_HELP" msgid "Round Brackets" msgstr "گول ڏنگيون" #. AYBJ3 #: commands.src msgctxt "RID_LRBRACKETX_HELP" msgid "Square Brackets" msgstr "چؤرس ڏنگيون" #. 72tg7 #: commands.src msgctxt "RID_LRDBRACKETX_HELP" msgid "Double Square Brackets" msgstr "ٻٽيون چؤرس ڏنگيون" #. 8q7SE #: commands.src msgctxt "RID_LRBRACEX_HELP" msgid "Braces" msgstr "ڌنو ڏنگيون" #. bR8zw #: commands.src msgctxt "RID_LRANGLEX_HELP" msgid "Angle Brackets" msgstr "ڪنڊ واريون ڏنگيون" #. BeDY5 #: commands.src msgctxt "RID_LRCEILX_HELP" msgid "Upper Ceil" msgstr "" #. EgGfR #: commands.src msgctxt "RID_LRFLOORX_HELP" msgid "Floor" msgstr "" #. L4q5e #: commands.src msgctxt "RID_LRLINEX_HELP" msgid "Single Lines" msgstr "هيڪوٽيون ليڪون" #. pxcsk #: commands.src msgctxt "RID_LRDLINEX_HELP" msgid "Double Lines" msgstr "ٻٽيون ليڪون" #. QpgTC #: commands.src msgctxt "RID_LMRANGLEXY_HELP" msgid "Operator Brackets" msgstr "هلائيندڙ ڏنگيون" #. 26fDL #: commands.src msgctxt "RID_SLRPARENTX_HELP" msgid "Round Brackets (Scalable)" msgstr "گول ڏنگيون (ماپڻ جوڳيون)" #. hYSwY #: commands.src msgctxt "RID_SLRBRACKETX_HELP" msgid "Square Brackets (Scalable)" msgstr "چؤرس ڏنگيون (ماپڻ جوڳيون)" #. GYgVC #: commands.src msgctxt "RID_SLRDBRACKETX_HELP" msgid "Double Square Brackets (Scalable)" msgstr "ٻٽيون چؤرس ڏنگيون (ماپڻ جوڳيون)" #. yAB5Z #: commands.src msgctxt "RID_SLRBRACEX_HELP" msgid "Braces (Scalable)" msgstr "ڌنو ڏنگيون (ماپڻ جوڳيون)" #. gVyvk #: commands.src msgctxt "RID_SLRANGLEX_HELP" msgid "Angle Brackets (Scalable)" msgstr "ڪنڊ ڏنگيون (ماپڻ جوڳيون)" #. TQgEE #: commands.src msgctxt "RID_SLRCEILX_HELP" msgid "Ceiling (Scalable)" msgstr "" #. JD7hz #: commands.src msgctxt "RID_SLRFLOORX_HELP" msgid "Floor (Scalable)" msgstr "" #. zefYy #: commands.src msgctxt "RID_SLRLINEX_HELP" msgid "Single Lines (Scalable)" msgstr "هيڪوٽيون ليڪون (ماپڻ جوڳيون)" #. xRAGP #: commands.src msgctxt "RID_SLRDLINEX_HELP" msgid "Double Lines (Scalable)" msgstr "ٻٽيون ليڪون (ماپڻ جوڳيون)" #. EzvMA #: commands.src msgctxt "RID_SLMRANGLEXY_HELP" msgid "Operator Brackets (Scalable)" msgstr "ڪاريہ ڪندڙ ڏنگيون (ماپڻ جوڳيون(" #. ZurRw #: commands.src msgctxt "RID_XEVALUATEDATY_HELP" msgid "Evaluated At" msgstr "" #. aHELy #: commands.src msgctxt "RID_XOVERBRACEY_HELP" msgid "Braces Top (Scalable)" msgstr "ڌنو ڏنگيون مٿ ۾ (ماپڻ جوڳيون)" #. LUhCa #: commands.src msgctxt "RID_XUNDERBRACEY_HELP" msgid "Braces Bottom (Scalable)" msgstr "ڌنو ڏنگيون تر ۾ (ماپڻ جوڳيون)" #. wePDA #: commands.src msgctxt "RID_RSUBX_HELP" msgid "Subscript Right" msgstr "گؤڻ اِسڪرپٽ ساڄي پاسي" #. tAk6B #: commands.src msgctxt "RID_RSUPX_HELP" msgid "Power" msgstr "پاورُ" #. fkDc3 #: commands.src msgctxt "RID_LSUBX_HELP" msgid "Subscript Left" msgstr "گؤڻ اِسڪرپٽ کاٻي پاسي" #. diRUE #: commands.src msgctxt "RID_LSUPX_HELP" msgid "Superscript Left" msgstr "سپراِسڪرپٽ کاٻي پاسي" #. cA8up #: commands.src msgctxt "RID_CSUBX_HELP" msgid "Subscript Bottom" msgstr "گؤڻ اِسڪرپٽ ترَ ۾" #. BmFm5 #: commands.src msgctxt "RID_CSUPX_HELP" msgid "Superscript Top" msgstr "سپر اِسڪرپٽ مَٿ تي" #. WTF6i #: commands.src msgctxt "RID_SBLANK_HELP" msgid "Small Gap" msgstr "ننڍي وِٿي" #. 3GBzt #: commands.src msgctxt "RID_BLANK_HELP" msgid "Blank" msgstr "خالي" #. Tv29B #: commands.src msgctxt "RID_NEWLINE_HELP" msgid "New Line" msgstr "نئين ليڪ" #. tnBvX #: commands.src msgctxt "RID_BINOMXY_HELP" msgid "Vertical Stack (2 Elements)" msgstr "عمودي (2 علامتون)" #. uAfzF #: commands.src msgctxt "RID_STACK_HELP" msgid "Vertical Stack" msgstr "عمودي" #. GZoUk #: commands.src msgctxt "RID_MATRIX_HELP" msgid "Matrix Stack" msgstr "ميٽرڪس سٿيو" #. qGAFn #: commands.src msgctxt "RID_ALIGNLX_HELP" msgid "Align Left" msgstr "کاٻي پاسي سڌائيءَ ۾ آڻيو" #. BpAbA #: commands.src msgctxt "RID_ALIGNCX_HELP" msgid "Align Center" msgstr "سڌائي مرڪز ۾" #. RTRN9 #: commands.src msgctxt "RID_ALIGNRX_HELP" msgid "Align Right" msgstr "ساڄي پاسي سڌائيءَ ۾ آڻيو" #. rBXQx #: commands.src msgctxt "RID_ALEPH_HELP" msgid "Aleph" msgstr "ايليف" #. ixk6B #: commands.src msgctxt "RID_EMPTYSET_HELP" msgid "Empty Set" msgstr "خالي سيٽ" #. fbVuw #: commands.src msgctxt "RID_RE_HELP" msgid "Real Part" msgstr "حقيقي حصو" #. DjahE #: commands.src msgctxt "RID_IM_HELP" msgid "Imaginary Part" msgstr "خيالي حصو" #. LwDCX #: commands.src #, fuzzy msgctxt "RID_INFINITY_HELP" msgid "Infinity" msgstr "بيحد" #. 5TTyg #: commands.src msgctxt "RID_PARTIAL_HELP" msgid "Partial" msgstr "اڻ پورو" #. gkq7i #: commands.src msgctxt "RID_NABLA_HELP" msgid "Nabla" msgstr "نابلا" #. aQpTD #: commands.src msgctxt "RID_WP_HELP" msgid "Weierstrass p" msgstr "Weierstrass p" #. f9sfv #: commands.src msgctxt "RID_DOTSAXIS_HELP" msgid "Dots In Middle" msgstr "نقطا وچ ۾" #. C3nbh #: commands.src msgctxt "RID_DOTSUP_HELP" msgid "Dots To Top" msgstr "نقطا مَٿَ تي" #. tzBF5 #: commands.src #, fuzzy msgctxt "RID_DOTSDOWN_HELP" msgid "Dots To Bottom" msgstr "نقطا تر کي " #. XDsJg #: commands.src msgctxt "RID_DOTSLOW_HELP" msgid "Dots At Bottom" msgstr "نقطا ترَ تي" #. TtFD4 #: commands.src msgctxt "RID_DOTSVERT_HELP" msgid "Dots Vertically" msgstr "نقطا عمودي نموني" #. YsuWX #: commands.src msgctxt "RID_XCIRCY_HELP" msgid "Concatenate" msgstr "ڪڙيءَ سان ڪڙي ملائڻ" #. JAGx5 #: commands.src #, fuzzy msgctxt "RID_XWIDESLASHY_HELP" msgid "Division (wideslash)" msgstr "ونڊ (ڪٽ)" #. YeJSK #: commands.src msgctxt "RID_XWIDEBSLASHY_HELP" msgid "Division (counter wideslash)" msgstr "" #. wfbfE #: commands.src msgctxt "RID_XDIVIDESY_HELP" msgid "Divides" msgstr "وَنڊي ٿو" #. 3BFDd #: commands.src msgctxt "RID_XNDIVIDESY_HELP" msgid "Does Not Divide" msgstr "نٿو وَنڊي" #. CCvBP #: commands.src msgctxt "RID_DLARROW_HELP" msgid "Double Arrow Left" msgstr "کاٻي پاسي ٻٽو تير" #. UJYMA #: commands.src msgctxt "RID_DLRARROW_HELP" msgid "Double Arrow Left And Right" msgstr "کاٻي ۽ ساڄي پاسي ٻٽو تير" #. xEGRt #: commands.src msgctxt "RID_DRARROW_HELP" msgid "Double Arrow Right" msgstr "ساڄي پاسي ٻٽو تير" #. 9fdkb #: commands.src msgctxt "RID_SETN_HELP" msgid "Natural Numbers Set" msgstr "سامنيہ انگن جو سيٽ" #. rCVLA #: commands.src msgctxt "RID_SETZ_HELP" msgid "Integers Set" msgstr "عدد صحيح جو سيٽ" #. bPiC2 #: commands.src msgctxt "RID_SETQ_HELP" msgid "Set of Rational Numbers" msgstr "مُنطِق انگن جو سيٽ" #. ftype #: commands.src msgctxt "RID_SETR_HELP" msgid "Real Numbers Set" msgstr "انگن جو حقيقي سيٽ" #. i4knq #: commands.src msgctxt "RID_SETC_HELP" msgid "Complex Numbers Set" msgstr "مڪرب انگن جو سيٽ" #. EsxDq #: commands.src msgctxt "RID_WIDEHATX_HELP" msgid "Large Circumflex" msgstr "وڏي لهري ڊيش" #. Ho4gN #: commands.src msgctxt "RID_WIDETILDEX_HELP" msgid "Large Tilde" msgstr "وڏو" #. DJGj6 #: commands.src msgctxt "RID_WIDEVECX_HELP" msgid "Large Vector Arrow" msgstr "وڏو ويڪٽر تير" #. 5Ce5n #: commands.src msgctxt "RID_HBAR_HELP" msgid "h Bar" msgstr "h پٽي" #. PAJLg #: commands.src msgctxt "RID_LAMBDABAR_HELP" msgid "Lambda Bar" msgstr "لامبڊا پٽي" #. obBGe #: commands.src msgctxt "RID_LEFTARROW_HELP" msgid "Left Arrow" msgstr "کاٻو تير" #. krnEB #: commands.src msgctxt "RID_RIGHTARROW_HELP" msgid "Right Arrow" msgstr "ساڄو تير" #. gADL7 #: commands.src msgctxt "RID_UPARROW_HELP" msgid "Up Arrow" msgstr "مٿي تير" #. oTVat #: commands.src msgctxt "RID_DOWNARROW_HELP" msgid "Down Arrow" msgstr "هيٺ تيُر" #. xVkoU #: commands.src msgctxt "RID_NOSPACE_HELP" msgid "No space" msgstr "" #. gSrMz #: commands.src msgctxt "RID_XPRECEDESY_HELP" msgid "Precedes" msgstr "" #. yiATA #: commands.src msgctxt "RID_XPRECEDESEQUALY_HELP" msgid "Precedes or equal to" msgstr "" #. ZY4XE #: commands.src msgctxt "RID_XPRECEDESEQUIVY_HELP" msgid "Precedes or equivalent to" msgstr "" #. Br8e9 #: commands.src msgctxt "RID_XSUCCEEDSY_HELP" msgid "Succeeds" msgstr "" #. VraAq #: commands.src msgctxt "RID_XSUCCEEDSEQUALY_HELP" msgid "Succeeds or equal to" msgstr "" #. bRiLq #: commands.src msgctxt "RID_XSUCCEEDSEQUIVY_HELP" msgid "Succeeds or equivalent to" msgstr "" #. Cy5fB #: commands.src msgctxt "RID_XNOTPRECEDESY_HELP" msgid "Not precedes" msgstr "" #. ihTrN #: commands.src msgctxt "RID_XNOTSUCCEEDSY_HELP" msgid "Not succeeds" msgstr "" #. eu7va #: commands.src #, fuzzy msgctxt "RID_CATEGORY_UNARY_BINARY_OPERATORS" msgid "Unary/Binary Operators" msgstr "هلائيندڙ" #. qChkW #: commands.src #, fuzzy msgctxt "RID_CATEGORY_RELATIONS" msgid "Relations" msgstr "سنٻنڌ" #. UCQER #: commands.src #, fuzzy msgctxt "RID_CATEGORY_SET_OPERATIONS" msgid "Set Operations" msgstr "هلائيندڙ سيٽ ڪريو" #. H7MZE #: commands.src #, fuzzy msgctxt "RID_CATEGORY_FUNCTIONS" msgid "Functions" msgstr "ڪاريَہ" #. zAeXx #: commands.src #, fuzzy msgctxt "RID_CATEGORY_OPERATORS" msgid "Operators" msgstr "هلائيندڙ" #. GGitA #: commands.src #, fuzzy msgctxt "RID_CATEGORY_ATTRIBUTES" msgid "Attributes" msgstr "لاڳاپو رکندڙ" #. B29Ad #: commands.src #, fuzzy msgctxt "RID_CATEGORY_BRACKETS" msgid "Brackets" msgstr "ڏنگيون" #. UAdpn #: commands.src #, fuzzy msgctxt "RID_CATEGORY_FORMATS" msgid "Formats" msgstr "رچنائون" #. Yif8p #: commands.src #, fuzzy msgctxt "RID_CATEGORY_OTHERS" msgid "Others" msgstr "ٻيا" #. 3fzNy #: commands.src msgctxt "RID_CATEGORY_EXAMPLES" msgid "Examples" msgstr "" #. u47dF #: smres.src msgctxt "RID_FONTREGULAR" msgid "Standard" msgstr "معيار" #. aZbaD #: smres.src msgctxt "RID_FONTITALIC" msgid "Italic" msgstr "اِٽيلڪ " #. 7t5Hn #: smres.src msgctxt "RID_FONTBOLD" msgid "Bold" msgstr "ٿلهو" #. urCxA #: smres.src msgctxt "STR_BLACK" msgid "black" msgstr "ڪارو" #. n4qFR #: smres.src msgctxt "STR_BLUE" msgid "blue" msgstr "نيرو" #. ZS9Ma #: smres.src msgctxt "STR_GREEN" msgid "green" msgstr "سائو" #. SAB9J #: smres.src msgctxt "STR_RED" msgid "red" msgstr "ڳاڙهو" #. XhTrQ #: smres.src msgctxt "STR_CYAN" msgid "cyan" msgstr "" #. RpDMb #: smres.src msgctxt "STR_MAGENTA" msgid "magenta" msgstr "" #. fZKES #: smres.src msgctxt "STR_GRAY" msgid "gray" msgstr "" #. BaoAG #: smres.src msgctxt "STR_LIME" msgid "lime" msgstr "" #. MERnK #: smres.src msgctxt "STR_MAROON" msgid "maroon" msgstr "" #. CEYFL #: smres.src msgctxt "STR_NAVY" msgid "navy" msgstr "" #. DDWH3 #: smres.src msgctxt "STR_OLIVE" msgid "olive" msgstr "" #. dZoUG #: smres.src msgctxt "STR_PURPLE" msgid "purple" msgstr "" #. 7JFDe #: smres.src msgctxt "STR_SILVER" msgid "silver" msgstr "" #. enQJY #: smres.src msgctxt "STR_TEAL" msgid "teal" msgstr "" #. QkBT2 #: smres.src msgctxt "STR_YELLOW" msgid "yellow" msgstr "پيلو" #. CCpNs #: smres.src msgctxt "STR_HIDE" msgid "hide" msgstr "" #. FtCHm #: smres.src msgctxt "STR_SIZE" msgid "size" msgstr "آڪارُ" #. qFRcG #: smres.src msgctxt "STR_FONT" msgid "font" msgstr "" #. TEnpE #: smres.src msgctxt "STR_ALIGN_LEFT" msgid "left" msgstr "کاٻي پاسي" #. dBczP #: smres.src msgctxt "STR_ALIGN_CENTER" msgid "center" msgstr "مرڪز" #. U9mzR #: smres.src msgctxt "STR_ALIGN_RIGHT" msgid "right" msgstr "ساڄي پاسي" #. C3cxx #: smres.src msgctxt "STR_CMDBOXWINDOW" msgid "Commands" msgstr "آديش" #. Sgayv #: smres.src msgctxt "RID_DOCUMENTSTR" msgid "Formula" msgstr "نسخو" #. vAdJE #: smres.src msgctxt "STR_STATSTR_READING" msgid "Loading document..." msgstr "دستاويز لوڊ ڪرڻ۔۔۔" #. veG66 #: smres.src msgctxt "STR_STATSTR_WRITING" msgid "Saving document..." msgstr "دستاويز سانڍڻ۔۔۔" #. M6rLx #: smres.src msgctxt "STR_MATH_DOCUMENT_FULLTYPE_CURRENT" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Formula" msgstr "%PRODUCTVERSION %PRODUCTNAME نسخو" #. AFFdK #: smres.src msgctxt "RID_ERR_IDENT" msgid "ERROR : " msgstr "چوڪ :" #. p2FHe #: smres.src msgctxt "RID_ERR_UNEXPECTEDCHARACTER" msgid "Unexpected character" msgstr "اچانڪ آيل اَکر" #. CgyFQ #: smres.src msgctxt "RID_ERR_UNEXPECTEDTOKEN" msgid "Unexpected token" msgstr "" #. RGAFy #: smres.src msgctxt "RID_ERR_LGROUPEXPECTED" msgid "'{' expected" msgstr "'{' اَچڻ جي اُميد" #. Wyx9q #: smres.src msgctxt "RID_ERR_RGROUPEXPECTED" msgid "'}' expected" msgstr "'}' اَچڻ جي اُميد" #. B7B7y #: smres.src msgctxt "RID_ERR_LBRACEEXPECTED" msgid "'(' expected" msgstr "'(' اَچڻ جي اُميد" #. kKoFQ #: smres.src msgctxt "RID_ERR_RBRACEEXPECTED" msgid "')' expected" msgstr "')' اَچڻ جي اُميد" #. aDG4Y #: smres.src msgctxt "RID_ERR_PARENTMISMATCH" msgid "Left and right symbols mismatched" msgstr "" #. FYFE5 #: smres.src msgctxt "RID_ERR_FONTEXPECTED" msgid "'fixed', 'sans', or 'serif' expected" msgstr "" #. jGZdh #: smres.src msgctxt "RID_ERR_SIZEEXPECTED" msgid "'size' followed by an unexpected token" msgstr "" #. 6DqgC #: smres.src msgctxt "RID_ERR_DOUBLEALIGN" msgid "Double aligning is not allowed" msgstr "" #. aoufx #: smres.src msgctxt "RID_ERR_DOUBLESUBSUPSCRIPT" msgid "Double sub/superscripts is not allowed" msgstr "" #. ZWBDD #: smres.src msgctxt "RID_ERR_POUNDEXPECTED" msgid "'#' expected" msgstr "'#' اَچڻ جي اُميد" #. HLZNK #: smres.src msgctxt "RID_ERR_COLOREXPECTED" msgid "Color required" msgstr "رنگ جي ضرورت آهي" #. GboH7 #: smres.src msgctxt "RID_ERR_RIGHTEXPECTED" msgid "'RIGHT' expected" msgstr "ساڄو اچڻ جي اُميد" #. A8QNw #: smres.src msgctxt "RID_PRINTUIOPT_PRODNAME" msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "" #. mLvHF #: smres.src msgctxt "RID_PRINTUIOPT_CONTENTS" msgid "Contents" msgstr "" #. Dwn4W #: smres.src msgctxt "RID_PRINTUIOPT_TITLE" msgid "~Title" msgstr "" #. LSV24 #: smres.src msgctxt "RID_PRINTUIOPT_FRMLTXT" msgid "~Formula text" msgstr "" #. XnVAD #: smres.src msgctxt "RID_PRINTUIOPT_BORDERS" msgid "B~orders" msgstr "" #. TfBWF #: smres.src msgctxt "RID_PRINTUIOPT_SIZE" msgid "Size" msgstr "" #. egvJg #: smres.src msgctxt "RID_PRINTUIOPT_ORIGSIZE" msgid "O~riginal size" msgstr "" #. ZSF52 #: smres.src msgctxt "RID_PRINTUIOPT_FITTOPAGE" msgid "Fit to ~page" msgstr "" #. ZVcSf #: smres.src msgctxt "RID_PRINTUIOPT_SCALING" msgid "~Scaling" msgstr "" #. GrDhX #: symbol.src msgctxt "RID_UI_SYMBOLSET_NAMES" msgid "Greek" msgstr "يوناني" #. bApbv #: symbol.src msgctxt "RID_UI_SYMBOLSET_NAMES" msgid "Special" msgstr "خاص" #. aXhLc #: symbol.src msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "alpha" msgstr "اَلفا" #. rhVhw #: symbol.src msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "ALPHA" msgstr "اَلفا" #. U3CqD #: symbol.src msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "beta" msgstr "بيٽا" #. pEoCL #: symbol.src msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "BETA" msgstr "بيٽا" #. D2jkQ #: symbol.src msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "gamma" msgstr "گاما" #. 4Cw8A #: symbol.src msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "GAMMA" msgstr "گاما" #. uMmke #: symbol.src msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "delta" msgstr "ڊيلٽا" #. dBy8u #: symbol.src msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "DELTA" msgstr "ڊيلٽا" #. CrJqB #: symbol.src msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "epsilon" msgstr "ايپسيلان" #. jSZ7F #: symbol.src msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "EPSILON" msgstr "ايپسيلان" #. kRvNs #: symbol.src msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "zeta" msgstr "زيٽا" #. YA3sh #: symbol.src msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "ZETA" msgstr "زيٽا" #. kEWFU #: symbol.src msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "eta" msgstr "ايٽا" #. r8ivE #: symbol.src msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "ETA" msgstr "ايٽا" #. CaW5B #: symbol.src msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "theta" msgstr "ٿيٽا" #. MUaj7 #: symbol.src msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "THETA" msgstr "ٿيٽا" #. FAdCp #: symbol.src msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "iota" msgstr "اِئوٽا" #. 2RFqS #: symbol.src msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "IOTA" msgstr "اِئوٽا" #. E6LBi #: symbol.src msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "kappa" msgstr "ڪپا" #. PGGyZ #: symbol.src msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "KAPPA" msgstr "ڪپا" #. QhGid #: symbol.src msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "lambda" msgstr "لابڊا" #. JBLgu #: symbol.src msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "LAMBDA" msgstr "لابڊا" #. AkyEU #: symbol.src msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "mu" msgstr "mu" #. t4RFD #: symbol.src msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "MU" msgstr "MU" #. DwBRA #: symbol.src msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "nu" msgstr "nu" #. sDc6Z #: symbol.src msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "NU" msgstr "NU" #. dMns2 #: symbol.src msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "xi" msgstr "xi" #. 2cEVh #: symbol.src msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "XI" msgstr "XI" #. PWUDK #: symbol.src msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "omicron" msgstr "اوميڪران" #. ZvPw7 #: symbol.src msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "OMICRON" msgstr "اوميڪران" #. VmDhA #: symbol.src msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "pi" msgstr "pi" #. A3eoZ #: symbol.src msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "PI" msgstr "PI" #. Pu9vL #: symbol.src msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "rho" msgstr "rho" #. HjNFe #: symbol.src msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "RHO" msgstr "RHO" #. 9Aa3V #: symbol.src msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "sigma" msgstr "سگما" #. JLWqn #: symbol.src msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "SIGMA" msgstr "سگما" #. NTuqk #: symbol.src msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "tau" msgstr "tau" #. GdhQ5 #: symbol.src msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "TAU" msgstr "TAU" #. 6djSp #: symbol.src msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "upsilon" msgstr "upsilon" #. ymFBb #: symbol.src msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "UPSILON" msgstr "UPSILON" #. YxRXi #: symbol.src msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "phi" msgstr "phi" #. enCD7 #: symbol.src msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "PHI" msgstr "PHI" #. GcQPF #: symbol.src msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "chi" msgstr "chi" #. 6SBnr #: symbol.src msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "CHI" msgstr "CHI" #. NAmaK #: symbol.src msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "psi" msgstr "psi" #. GLZ2h #: symbol.src msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "PSI" msgstr "PSI" #. JEF5A #: symbol.src msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "omega" msgstr "اوميگا" #. 9QKj8 #: symbol.src msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "OMEGA" msgstr "اوميگا" #. YQGDY #: symbol.src msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "varepsilon" msgstr "ويريپسلان" #. VLAFM #: symbol.src msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "vartheta" msgstr "ويرٿيٽا" #. UJB26 #: symbol.src msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "varpi" msgstr "ويرپي" #. BCNqp #: symbol.src msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "varrho" msgstr "ويرهو" #. SUNDb #: symbol.src msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "varsigma" msgstr "ويرسگما" #. cHCgN #: symbol.src msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "varphi" msgstr "ويرفي" #. c9n9F #: symbol.src msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "element" msgstr "عناصر" #. kDCC4 #: symbol.src msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "infinite" msgstr "بيحد" #. CnJUL #: symbol.src msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "angle" msgstr "ڪنڊ" #. tqFYX #: symbol.src msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "and" msgstr "۽" #. jFASF #: symbol.src msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "or" msgstr "يا" #. ZEPYq #: alignmentdialog.ui msgctxt "alignmentdialog|AlignmentDialog" msgid "Alignment" msgstr "سڌائي" #. Zseo6 #: alignmentdialog.ui msgctxt "alignmentdialog|default" msgid "_Default" msgstr "" #. kGsuJ #: alignmentdialog.ui msgctxt "alignmentdialog|left" msgid "_Left" msgstr "" #. v8DVF #: alignmentdialog.ui msgctxt "alignmentdialog|center" msgid "_Centered" msgstr "" #. 5TgYZ #: alignmentdialog.ui msgctxt "alignmentdialog|right" msgid "_Right" msgstr "" #. LbzHM #: alignmentdialog.ui msgctxt "alignmentdialog|label1" msgid "Horizontal" msgstr "اُفقي" #. NqNaF #: catalogdialog.ui msgctxt "catalogdialog|CatalogDialog" msgid "Symbols" msgstr "علامتون" #. F86fN #: catalogdialog.ui msgctxt "catalogdialog|insert" msgid "_Insert" msgstr "" #. G6qQM #: catalogdialog.ui msgctxt "catalogdialog|edit" msgid "_Edit..." msgstr "" #. zzUYb #: catalogdialog.ui msgctxt "catalogdialog|label1" msgid "_Symbol set:" msgstr "" #. rAKop #: catalogdialog.ui msgctxt "catalogdialog|symbolsetdisplay" msgid "button" msgstr "بٽڻُ" #. Gu3DC #: catalogdialog.ui msgctxt "catalogdialog|symbolname" msgid "Unknown" msgstr "نامعلوم" #. CQ8AG #: dockingelements.ui msgctxt "dockingelements|DockingElements" msgid "Elements" msgstr "" #. 4SGdP #: fontdialog.ui msgctxt "fontdialog|FontDialog" msgid "Fonts" msgstr "فانٽ" #. eepux #: fontdialog.ui msgctxt "fontdialog|formulaL" msgid "Font" msgstr "فانٽ" #. rEsKd #: fontdialog.ui msgctxt "fontdialog|bold" msgid "_Bold" msgstr "" #. mBw2w #: fontdialog.ui msgctxt "fontdialog|italic" msgid "_Italic" msgstr "" #. uvvT5 #: fontdialog.ui msgctxt "fontdialog|formulaL1" msgid "Attributes" msgstr "لاڳاپو ڏيکاريندڙ" #. AhkAD #: fontsizedialog.ui msgctxt "fontsizedialog|FontSizeDialog" msgid "Font Sizes" msgstr "فانٽن جا آڪار" #. ECCqC #: fontsizedialog.ui msgctxt "fontsizedialog|default" msgid "_Default" msgstr "" #. xePRa #: fontsizedialog.ui msgctxt "fontsizedialog|label4" msgid "Base _size:" msgstr "" #. AfHYB #: fontsizedialog.ui #, fuzzy msgctxt "fontsizedialog|label2" msgid "_Operators:" msgstr "هلائيندڙ" #. 3zJD3 #: fontsizedialog.ui #, fuzzy msgctxt "fontsizedialog|label3" msgid "_Limits:" msgstr "حدون" #. Dxb8V #: fontsizedialog.ui msgctxt "fontsizedialog|label5" msgid "_Text:" msgstr "" #. NydaV #: fontsizedialog.ui #, fuzzy msgctxt "fontsizedialog|label7" msgid "_Functions:" msgstr "اڻ پورَ" #. nPkA2 #: fontsizedialog.ui #, fuzzy msgctxt "fontsizedialog|label6" msgid "_Indexes:" msgstr "فهرستون" #. Gj8QQ #: fontsizedialog.ui #, fuzzy msgctxt "fontsizedialog|label1" msgid "Relative Sizes" msgstr "واسطو رکندڙ آڪارَ" #. dXCDj #: fonttypedialog.ui msgctxt "fonttypedialog|FontsDialog" msgid "Fonts" msgstr "فانٽ" #. p43oF #: fonttypedialog.ui msgctxt "fonttypedialog|modify" msgid "_Modify" msgstr "" #. sdTfG #: fonttypedialog.ui msgctxt "fonttypedialog|default" msgid "_Default" msgstr "" #. EhoBp #: fonttypedialog.ui msgctxt "fonttypedialog|label1" msgid "_Variables:" msgstr "" #. BCVC9 #: fonttypedialog.ui #, fuzzy msgctxt "fonttypedialog|label2" msgid "_Functions:" msgstr "اڻ پورَ" #. zFooF #: fonttypedialog.ui msgctxt "fonttypedialog|label3" msgid "_Numbers:" msgstr "" #. bYvD9 #: fonttypedialog.ui msgctxt "fonttypedialog|label4" msgid "_Text:" msgstr "" #. PEDax #: fonttypedialog.ui #, fuzzy msgctxt "fonttypedialog|formulaL" msgid "Formula Fonts" msgstr "نسخي جا فانٽ" #. FZyFB #: fonttypedialog.ui msgctxt "fonttypedialog|label5" msgid "_Serif:" msgstr "" #. TAgaq #: fonttypedialog.ui msgctxt "fonttypedialog|label6" msgid "S_ans-serif:" msgstr "" #. qzEea #: fonttypedialog.ui msgctxt "fonttypedialog|label7" msgid "F_ixed-width:" msgstr "" #. PgQfV #: fonttypedialog.ui #, fuzzy msgctxt "fonttypedialog|customL" msgid "Custom Fonts" msgstr "دستوري فانٽ" #. Ahejh #: fonttypedialog.ui msgctxt "fonttypedialog|menuitem1" msgid "_Variables" msgstr "" #. wWEhm #: fonttypedialog.ui #, fuzzy msgctxt "fonttypedialog|menuitem2" msgid "_Functions" msgstr "اڻ پورَ" #. vGby3 #: fonttypedialog.ui msgctxt "fonttypedialog|menuitem3" msgid "_Numbers" msgstr "" #. usaFG #: fonttypedialog.ui msgctxt "fonttypedialog|menuitem4" msgid "_Text" msgstr "" #. FRdhi #: fonttypedialog.ui msgctxt "fonttypedialog|menuitem5" msgid "_Serif" msgstr "" #. qCEgG #: fonttypedialog.ui msgctxt "fonttypedialog|menuitem6" msgid "S_ans-serif" msgstr "" #. gDXFw #: fonttypedialog.ui msgctxt "fonttypedialog|menuitem7" msgid "Fixe_d-width" msgstr "" #. LBpEX #: printeroptions.ui msgctxt "printeroptions|title" msgid "Title" msgstr "عنوان" #. pHDis #: printeroptions.ui #, fuzzy msgctxt "printeroptions|formulatext" msgid "Formula text" msgstr "نسخي جو متن" #. 3zuC8 #: printeroptions.ui msgctxt "printeroptions|borders" msgid "Borders" msgstr "ڪناريون " #. M6JQf #: printeroptions.ui msgctxt "printeroptions|label4" msgid "Contents" msgstr "موضوع " #. 39bX5 #: printeroptions.ui #, fuzzy msgctxt "printeroptions|originalsize" msgid "Original size" msgstr "اَصلوڪو آڪارُ" #. gzwzd #: printeroptions.ui #, fuzzy msgctxt "printeroptions|fittopage" msgid "Fit to page" msgstr "صفحي ۾ ٺهڪايو" #. jqNJw #: printeroptions.ui #, fuzzy msgctxt "printeroptions|scaling" msgid "Scaling:" msgstr "ماپڻ" #. mKDDK #: printeroptions.ui msgctxt "printeroptions|label5" msgid "Size" msgstr "آڪارُ" #. sChtK #: savedefaultsdialog.ui msgctxt "savedefaultsdialog|SaveDefaultsDialog" msgid "Save defaults?" msgstr "" #. jCDCU #: savedefaultsdialog.ui msgctxt "savedefaultsdialog|SaveDefaultsDialog" msgid "Should the changes be saved as defaults?" msgstr "" #. 7oNeH #: savedefaultsdialog.ui msgctxt "savedefaultsdialog|SaveDefaultsDialog" msgid "These changes will apply for all new formulas." msgstr "" #. 6EqHz #: smathsettings.ui msgctxt "smathsettings|title" msgid "_Title row" msgstr "" #. TPGNp #: smathsettings.ui #, fuzzy msgctxt "smathsettings|text" msgid "_Formula text" msgstr "نسخي جو متن" #. z9Sxv #: smathsettings.ui msgctxt "smathsettings|frame" msgid "B_order" msgstr "" #. Fs5q2 #: smathsettings.ui #, fuzzy msgctxt "smathsettings|label4" msgid "Print Options" msgstr "ڇپائيءَ جا وِڪلپ" #. QCh6f #: smathsettings.ui #, fuzzy msgctxt "smathsettings|sizenormal" msgid "O_riginal size" msgstr "اَصلوڪو آڪارُ" #. P4NBd #: smathsettings.ui #, fuzzy msgctxt "smathsettings|sizescaled" msgid "Fit to _page" msgstr "صفحي ۾ ٺهڪايو" #. Jy2Fh #: smathsettings.ui #, fuzzy msgctxt "smathsettings|sizezoomed" msgid "_Scaling:" msgstr "ماپڻ" #. kMZqq #: smathsettings.ui #, fuzzy msgctxt "smathsettings|label5" msgid "Print Format" msgstr "ڇپائيءَ جي رچنا" #. s7A4r #: smathsettings.ui msgctxt "smathsettings|norightspaces" msgid "Ig_nore ~~ and ' at the end of the line" msgstr "" #. RCEH8 #: smathsettings.ui msgctxt "smathsettings|saveonlyusedsymbols" msgid "Embed only used symbols (smaller file size)" msgstr "فقط اِستعمال ڪيل لٽيا ويا (ننڍريو فائل جو آڪارُ)" #. DfkEY #: smathsettings.ui msgctxt "smathsettings|autoclosebrackets" msgid "Auto close brackets, parentheses and braces" msgstr "" #. N4Diy #: smathsettings.ui #, fuzzy msgctxt "smathsettings|label1" msgid "Miscellaneous Options" msgstr "ڦٽڪر وڪلپ" #. ZPaRG #: spacingdialog.ui msgctxt "spacingdialog|SpacingDialog" msgid "Spacing" msgstr "وٿي ڏيڻ" #. sGXwv #: spacingdialog.ui msgctxt "spacingdialog|category" msgid "_Category" msgstr "" #. YCs9E #: spacingdialog.ui msgctxt "spacingdialog|default" msgid "_Default" msgstr "" #. 8prDU #: spacingdialog.ui msgctxt "spacingdialog|checkbutton" msgid "Scale all brackets" msgstr "سڀ ڏِنگيون ماپيو" #. FuBDq #: spacingdialog.ui msgctxt "spacingdialog|title" msgid "Title" msgstr "عنوانُ" #. 6FBiz #: spacingdialog.ui #, fuzzy msgctxt "spacingdialog|1label1" msgid "_Spacing:" msgstr "وٿي ڏيڻ" #. yY4XJ #: spacingdialog.ui msgctxt "spacingdialog|1label2" msgid "_Line spacing:" msgstr "" #. kBbAQ #: spacingdialog.ui msgctxt "spacingdialog|1label3" msgid "_Root spacing:" msgstr "" #. TZADy #: spacingdialog.ui msgctxt "spacingdialog|1title" msgid "Spacing" msgstr "وٿي ڏيڻ" #. CUx6t #: spacingdialog.ui msgctxt "spacingdialog|2label1" msgid "_Superscript:" msgstr "" #. 3uzYA #: spacingdialog.ui msgctxt "spacingdialog|2label2" msgid "S_ubscript:" msgstr "" #. DSSri #: spacingdialog.ui msgctxt "spacingdialog|2title" msgid "Indexes" msgstr "فهرستون" #. JZwvA #: spacingdialog.ui msgctxt "spacingdialog|3label1" msgid "_Numerator:" msgstr "" #. mSkEA #: spacingdialog.ui msgctxt "spacingdialog|3label2" msgid "_Denominator:" msgstr "" #. ne2kD #: spacingdialog.ui msgctxt "spacingdialog|3title" msgid "Fractions" msgstr "اڻ پورَ" #. 5PMRt #: spacingdialog.ui msgctxt "spacingdialog|4label1" msgid "_Excess length:" msgstr "" #. CfsG3 #: spacingdialog.ui msgctxt "spacingdialog|4label2" msgid "_Weight:" msgstr "" #. NEfpf #: spacingdialog.ui #, fuzzy msgctxt "spacingdialog|4title" msgid "Fraction Bar" msgstr "ڀتيون" #. FQao6 #: spacingdialog.ui msgctxt "spacingdialog|5label1" msgid "_Upper limit:" msgstr "" #. oZ2kt #: spacingdialog.ui msgctxt "spacingdialog|5label2" msgid "_Lower limit:" msgstr "" #. CBbDw #: spacingdialog.ui msgctxt "spacingdialog|5title" msgid "Limits" msgstr "حدون" #. jfGdQ #: spacingdialog.ui msgctxt "spacingdialog|6label1" msgid "_Excess size (left/right):" msgstr "" #. GvADK #: spacingdialog.ui #, fuzzy msgctxt "spacingdialog|6label2" msgid "_Spacing:" msgstr "وٿي ڏيڻ" #. TbK3K #: spacingdialog.ui msgctxt "spacingdialog|6label4" msgid "_Excess size:" msgstr "" #. kgbCT #: spacingdialog.ui msgctxt "spacingdialog|6title" msgid "Brackets" msgstr "ڏنگيون" #. fywdV #: spacingdialog.ui msgctxt "spacingdialog|7label1" msgid "_Line spacing:" msgstr "" #. 4DStr #: spacingdialog.ui msgctxt "spacingdialog|7label2" msgid "_Column spacing:" msgstr "" #. ELXrm #: spacingdialog.ui msgctxt "spacingdialog|7title" msgid "Matrix" msgstr "ميٽرڪس" #. vZ8LA #: spacingdialog.ui msgctxt "spacingdialog|8label1" msgid "_Primary height:" msgstr "" #. mF2rq #: spacingdialog.ui msgctxt "spacingdialog|8label2" msgid "_Minimum spacing:" msgstr "" #. zw8j8 #: spacingdialog.ui msgctxt "spacingdialog|8title" msgid "Symbols" msgstr "علامتون" #. 5htY7 #: spacingdialog.ui msgctxt "spacingdialog|9label1" msgid "_Excess size:" msgstr "" #. tmmeR #: spacingdialog.ui #, fuzzy msgctxt "spacingdialog|9label2" msgid "_Spacing:" msgstr "وٿي ڏيڻ" #. xR3hK #: spacingdialog.ui msgctxt "spacingdialog|9title" msgid "Operators" msgstr "هلائيندڙ" #. kQBsH #: spacingdialog.ui msgctxt "spacingdialog|10label1" msgid "_Left:" msgstr "" #. PBu3t #: spacingdialog.ui msgctxt "spacingdialog|10label2" msgid "_Right:" msgstr "" #. rUFQE #: spacingdialog.ui msgctxt "spacingdialog|10label3" msgid "_Top:" msgstr "" #. GCrvm #: spacingdialog.ui msgctxt "spacingdialog|10label4" msgid "_Bottom:" msgstr "" #. FzdXL #: spacingdialog.ui msgctxt "spacingdialog|10title" msgid "Borders" msgstr "ڪِنارا" #. AQFsm #: spacingdialog.ui msgctxt "spacingdialog|menuitem1" msgid "Spacing" msgstr "وٿي ڏيڻ" #. LwwGs #: spacingdialog.ui msgctxt "spacingdialog|menuitem2" msgid "Indexes" msgstr "فهرستون" #. CHNbD #: spacingdialog.ui msgctxt "spacingdialog|menuitem3" msgid "Fractions" msgstr "اڻ پورَ" #. YzdwG #: spacingdialog.ui msgctxt "spacingdialog|menuitem4" msgid "Fraction Bars" msgstr "ڀتيون" #. cfzV3 #: spacingdialog.ui msgctxt "spacingdialog|menuitem5" msgid "Limits" msgstr "حدون" #. w6Veu #: spacingdialog.ui msgctxt "spacingdialog|menuitem6" msgid "Brackets" msgstr "ڏنگيون" #. hk8a9 #: spacingdialog.ui msgctxt "spacingdialog|menuitem7" msgid "Matrices" msgstr "ميٽريسيز" #. DShKA #: spacingdialog.ui msgctxt "spacingdialog|menuitem8" msgid "Symbols" msgstr "علامتون" #. bgBmh #: spacingdialog.ui msgctxt "spacingdialog|menuitem9" msgid "Operators" msgstr "هلائيندڙ" #. JtFqi #: spacingdialog.ui msgctxt "spacingdialog|menuitem10" msgid "Borders" msgstr "ڪِنارا" #. fzZct #: symdefinedialog.ui msgctxt "symdefinedialog|EditSymbols" msgid "Edit Symbols" msgstr "علامتون سمپادت ڪريو" #. GV4Ah #: symdefinedialog.ui msgctxt "symdefinedialog|oldSymbolSetText" msgid "O_ld symbol set:" msgstr "" #. WTEBG #: symdefinedialog.ui msgctxt "symdefinedialog|oldSymbolText" msgid "_Old symbol:" msgstr "" #. jwzjd #: symdefinedialog.ui #, fuzzy msgctxt "symdefinedialog|symbolText" msgid "_Symbol:" msgstr "علامتون" #. 9WqPA #: symdefinedialog.ui msgctxt "symdefinedialog|symbolSetText" msgid "Symbol s_et:" msgstr "" #. G4GCV #: symdefinedialog.ui msgctxt "symdefinedialog|fontText" msgid "_Font:" msgstr "" #. wTEhB #: symdefinedialog.ui msgctxt "symdefinedialog|styleText" msgid "S_tyle:" msgstr "" #. TENFM #: symdefinedialog.ui msgctxt "symdefinedialog|fontsSubsetFT" msgid "S_ubset:" msgstr "" #. CGCTr #: symdefinedialog.ui msgctxt "symdefinedialog|modify" msgid "_Modify" msgstr ""