#. extracted from svx/source/svdraw msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:39+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sd\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulNONE\n" "string.text" msgid "draw object" msgstr "شئہ جو نقش ٺاهيو " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralNONE\n" "string.text" msgid "draw objects" msgstr "شين جا نقش ٺاهيو " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulGRUP\n" "string.text" msgid "group object" msgstr "گروپ جي شئہ " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralGRUP\n" "string.text" msgid "group objects" msgstr "گروپ جون شيون " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulGRUPEMPTY\n" "string.text" msgid "blank group object" msgstr "خالي گروپ جون شيون " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralGRUPEMPTY\n" "string.text" msgid "Blank group objects" msgstr "خالي گروپ جون شيون " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulLINE\n" "string.text" msgid "Line" msgstr "ليڪ " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulLINE_Hori\n" "string.text" msgid "horizontal line" msgstr "اُفقي ليڪ " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulLINE_Vert\n" "string.text" msgid "Vertical line" msgstr "عمودي ليڪ " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulLINE_Diag\n" "string.text" msgid "diagonal line" msgstr "وتري ليڪ " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralLINE\n" "string.text" msgid "Lines" msgstr "ليڪون " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulRECT\n" "string.text" msgid "Rectangle" msgstr "ڳوني ڪنڊ چؤڪنڊو " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralRECT\n" "string.text" msgid "Rectangles" msgstr "ڳوني ڪنڊ چؤڪنڊا " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulQUAD\n" "string.text" msgid "Square" msgstr "چؤرس " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralQUAD\n" "string.text" msgid "Squares" msgstr "چورسون " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulPARAL\n" "string.text" msgid "Parallelogram" msgstr "پوروڇوٽ پاسي شڪل " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralPARAL\n" "string.text" msgid "Parallelograms" msgstr "پورو ٔڇوٽ پاسي شڪليون " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulRAUTE\n" "string.text" msgid "Rhombus" msgstr "چؤپاس برابر شڪل " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralRAUTE\n" "string.text" msgid "Rhombuses" msgstr "چؤپاس برابر شڪليون " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulRECTRND\n" "string.text" msgid "Rounded rectangle" msgstr "گولاڪار گوني ڪنڊ چؤڪنڊ " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralRECTRND\n" "string.text" msgid "Rounded Rectangles" msgstr "گولاڪار گوني ڪنڊ چؤڪنڊا " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulQUADRND\n" "string.text" msgid "rounded square" msgstr "گولاڪار چؤرس " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralQUADRND\n" "string.text" msgid "Rounded Squares" msgstr "گولاڪار چورسون " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulPARALRND\n" "string.text" msgid "Rounded Parallelogram" msgstr "گولاڪار پورو چوٽ پاسي شڪل " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralPARALRND\n" "string.text" msgid "Rounded parallelograms" msgstr "وڇوٽ پاسي شڪليون " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulRAUTERND\n" "string.text" msgid "rounded rhombus" msgstr "گولاڪار چؤپاسي برابر شڪل " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralRAUTERND\n" "string.text" msgid "Rounded rhombuses" msgstr "گولاڪار چؤپاسي برابر شڪليون " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulCIRC\n" "string.text" msgid "Circle" msgstr "گولُ " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralCIRC\n" "string.text" msgid "Circles" msgstr "گولَ " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulSECT\n" "string.text" msgid "Circle sector" msgstr "گول جو کيتر " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralSECT\n" "string.text" msgid "Circle sectors" msgstr "گول جا کيتر " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulCARC\n" "string.text" msgid "Arc" msgstr "قؤسُ " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralCARC\n" "string.text" msgid "Arcs" msgstr "قؤسَ " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulCCUT\n" "string.text" msgid "Circle segment" msgstr "گول جو جزو " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralCCUT\n" "string.text" msgid "Circle segments" msgstr "گول جا جزا " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulCIRCE\n" "string.text" msgid "Ellipse" msgstr "بيضوي آڪارُ " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralCIRCE\n" "string.text" msgid "Ellipses" msgstr "بيضوي آڪار " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulSECTE\n" "string.text" msgid "Ellipse Pie" msgstr "بيضوي پئي " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralSECTE\n" "string.text" msgid "Ellipse Pies" msgstr "بيضوي پيون " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulCARCE\n" "string.text" msgid "Elliptical arc" msgstr "بيضوي قؤسُ " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralCARCE\n" "string.text" msgid "Elliptical arcs" msgstr "بيضوي ڦوسَ " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulCCUTE\n" "string.text" msgid "Ellipse Segment" msgstr "بيضوي جزو " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralCCUTE\n" "string.text" msgid "Ellipse Segments" msgstr "بيضوي جزا " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulPOLY\n" "string.text" msgid "Polygon" msgstr "گهڻ ڪنڊو " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulPOLY_PntAnz\n" "string.text" msgid "Polygon %2 corners" msgstr "" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralPOLY\n" "string.text" msgid "Polygons" msgstr "گهڻ ڪنڊا " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulPLIN\n" "string.text" msgid "Polyline" msgstr "گهڻ ليڪو " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulPLIN_PntAnz\n" "string.text" msgid "Polyline with %2 corners" msgstr "" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralPLIN\n" "string.text" msgid "Polylines" msgstr "گهڻ ليڪا " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulPATHLINE\n" "string.text" msgid "Bézier curve" msgstr "بيزئر ونگُ " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralPATHLINE\n" "string.text" msgid "Bézier curves" msgstr "بيزئر ونگَ " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulPATHFILL\n" "string.text" msgid "Bézier curve" msgstr "بيزئر ونگُ " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralPATHFILL\n" "string.text" msgid "Bézier curves" msgstr "بيزئر ونگَ " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulFREELINE\n" "string.text" msgid "Freeform Line" msgstr "آزاد روپ وارو ليڪ " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralFREELINE\n" "string.text" msgid "Freeform Lines" msgstr "آزاد روپ واريون ليڪون " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulFREEFILL\n" "string.text" msgid "Freeform Line" msgstr "آزاد روپ وارو ليڪ " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralFREEFILL\n" "string.text" msgid "Freeform Lines" msgstr "آزاد روپ واريون ليڪون " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulCOMBLINE\n" "string.text" msgid "Curve" msgstr "ونگ " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralCOMBLINE\n" "string.text" msgid "Curve objects" msgstr "ونگ جون شيون " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulCOMBFILL\n" "string.text" msgid "Curve" msgstr "ونگ " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralCOMBFILL\n" "string.text" msgid "Curve objects" msgstr "ونگ جون شيون " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulNATSPLN\n" "string.text" msgid "Natural Spline" msgstr "سڀاويڪ اِسپلائين " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralNATSPLN\n" "string.text" msgid "Natural Splines" msgstr "سڀاويڪ اِسپلائينو " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulPERSPLN\n" "string.text" msgid "Periodic Spline" msgstr "معيادي اِسپئين " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralPERSPLN\n" "string.text" msgid "Periodic Splines" msgstr "معيادي اِسپائينون " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulTEXT\n" "string.text" msgid "Text Frame" msgstr "متن جو فريم " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralTEXT\n" "string.text" msgid "Text Frame" msgstr "متن جو فريم " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulTEXTLNK\n" "string.text" msgid "Linked text frame" msgstr "ڪڙيءَ سان جڙيل فريم " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralTEXTLNK\n" "string.text" msgid "Linked text frames" msgstr "ڪڙيءَ سان جڙيل متن جو فريم " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulFITTEXT\n" "string.text" msgid "Fit-to-size text object" msgstr "آڪار ۾ ٺهڪايل متن جي شئہ " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralFITTEXT\n" "string.text" msgid "Fit-to-size text objects" msgstr "آڪار ۾ ٺهڪايل متن جون شيون " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulFITALLTEXT\n" "string.text" msgid "Fit-to-size text object" msgstr "آڪار ۾ ٺهڪايل متن جي شئہ " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralFITALLTEXT\n" "string.text" msgid "Fit-to-size text objects" msgstr "آڪار ۾ ٺهڪايل متن جون شيون " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulTITLETEXT\n" "string.text" msgid "Title text" msgstr "عنوان جو متن " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralTITLETEXT\n" "string.text" msgid "Title texts" msgstr "عنوان جا متن " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulOUTLINETEXT\n" "string.text" msgid "Outline Text" msgstr "روپريکا جو متن " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralOUTLINETEXT\n" "string.text" msgid "Outline Texts" msgstr "روپريکا جا متن " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulGRAF\n" "string.text" msgid "graphic" msgstr "اکري چٽُ" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralGRAF\n" "string.text" msgid "graphics" msgstr "اَکري چٽَ " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulGRAFLNK\n" "string.text" msgid "Linked graphic" msgstr "ڪڙيءَ سان جڙيلَ اکري چٽ " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralGRAFLNK\n" "string.text" msgid "Linked graphics" msgstr "ڪڙيءَ سان جڙيل اَکري چٽَ " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulGRAFNONE\n" "string.text" msgid "Blank graphic object" msgstr "خالي اکر چٽ جي شئہ " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralGRAFNONE\n" "string.text" msgid "Blank graphic objects" msgstr "خالي اکري چٽ جون شيون " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulGRAFNONELNK\n" "string.text" msgid "Blank linked graphic" msgstr "خآيم ڪڙيءَ سان جڙيل اکري چٽ " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralGRAFNONELNK\n" "string.text" msgid "Blank linked graphics" msgstr "خالي ڪڙيءَ سان جڙيل اکري چٽَ" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulGRAFMTF\n" "string.text" msgid "Metafile" msgstr "ميٽا فائلَ" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralGRAFMTF\n" "string.text" msgid "Metafiles" msgstr "ميٽا فائلون " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulGRAFMTFLNK\n" "string.text" msgid "Linked Metafile" msgstr "ڪڙيءَ سان جڙيل ميٽا فائل " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralGRAFMTFLNK\n" "string.text" msgid "Linked Metafiles" msgstr "ڪڙيءَ سان جڙيل ميٽا فائلون " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulGRAFBMP\n" "string.text" msgid "Bitmap" msgstr "بٽميپ " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulGRAFBMPTRANS\n" "string.text" msgid "Bitmap with transparency" msgstr "شفافيت سان بٽ ميپ " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulGRAFBMPLNK\n" "string.text" msgid "Linked Bitmap" msgstr "ڪڙيءَ سان جڙيل بٽ ميپ " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulGRAFBMPTRANSLNK\n" "string.text" msgid "Linked bitmap with transparency" msgstr "شفافيت سان ڪڙيءَ سان جڙيل پٽ ميپ" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralGRAFBMP\n" "string.text" msgid "Bitmaps" msgstr "بٽميپَ " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralGRAFBMPTRANS\n" "string.text" msgid "Bitmaps with transparency" msgstr "شفافيت سان بٽميپَ " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralGRAFBMPLNK\n" "string.text" msgid "Linked bitmaps" msgstr "ڪڙيءَ سان جڙيل بٽميپَ " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralGRAFBMPTRANSLNK\n" "string.text" msgid "Linked bitmaps with transparency" msgstr "شفافيت سان ڪڙيءَ سان جڙيل بٽميپ " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulCUSTOMSHAPE\n" "string.text" msgid "Shape" msgstr "شڪل " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralCUSTOMSHAPE\n" "string.text" msgid "Shapes" msgstr "شڪليون " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulGRAFMAC\n" "string.text" msgid "Mac graphic" msgstr "ميڪ اکري چٽ " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralGRAFMAC\n" "string.text" msgid "Mac graphics" msgstr "ميڪ اکري چَٽَ " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulGRAFMACLNK\n" "string.text" msgid "Linked Mac graphic" msgstr "ڪڙيءَ سان جڙيل اکري چٽُ " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralGRAFMACLNK\n" "string.text" msgid "Linked Mac graphics" msgstr "ڪڙيءَ سان جڙيل اکري چٽُ " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulGRAFSVG\n" "string.text" msgid "SVG" msgstr "" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralGRAFSVG\n" "string.text" msgid "SVGs" msgstr "" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulOLE2\n" "string.text" msgid "embedded object (OLE)" msgstr "شئہ (OLE)" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralOLE2\n" "string.text" msgid "Embedded objects (OLE)" msgstr "شيون (OLE)" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulUno\n" "string.text" msgid "Control" msgstr "ضابطو " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralUno\n" "string.text" msgid "Controls" msgstr "ضابطا " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulOLE2LNK\n" "string.text" msgid "linked embedded object (OLE)" msgstr "ڪڙيءَ سان جڙيل۔۔۔۔۔شئہ (OLE)" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralOLE2LNK\n" "string.text" msgid "Linked embedded objects (OLE)" msgstr "ڪڙيءَ سان جڙيل ۔۔۔۔۔ شيون (OLE) " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjOLE2NamePrefix\n" "string.text" msgid "Object" msgstr "شئہ " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulFrame\n" "string.text" msgid "Frame" msgstr "فريمُ " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralFrame\n" "string.text" msgid "Frames" msgstr "فريم " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjFrameNamePrefix\n" "string.text" msgid "Frame" msgstr "فريمُ " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulEDGE\n" "string.text" msgid "Object Connectors" msgstr "شئہ ڳنڍيندڙ " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralEDGE\n" "string.text" msgid "Object Connectors" msgstr "شئہ ڳنڍيندڙ " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulCAPTION\n" "string.text" msgid "Callout" msgstr "ڪم لاءِ ڪوٺ " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralCAPTION\n" "string.text" msgid "Callouts" msgstr "ڪم لاءِ " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulPAGE\n" "string.text" msgid "Preview object" msgstr "آڳ منظر جي شئہ " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralPAGE\n" "string.text" msgid "Preview objects" msgstr "اڳ منظر جون شيون " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulMEASURE\n" "string.text" msgid "Dimension line" msgstr "آيام جي ليڪ " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralMEASURE\n" "string.text" msgid "Dimensioning objects" msgstr "آيام ڏيڻ جون شيون " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePlural\n" "string.text" msgid "draw objects" msgstr "شين جا نقش ٺاهيو " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameNoObj\n" "string.text" msgid "No draw object" msgstr "نقش جي شئہ ناهي " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameAnd\n" "string.text" msgid "and" msgstr "۽" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulPlural\n" "string.text" msgid "draw object(s)" msgstr "نقش جي شئہ (جون شيون)" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulCube3d\n" "string.text" msgid "3D cube" msgstr "3D ڪعبُ " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralCube3d\n" "string.text" msgid "3D cubes" msgstr "3D ڪعبَ " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulExtrude3d\n" "string.text" msgid "Extrusion object" msgstr "نيڪال ڪيل شئہ " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralExtrude3d\n" "string.text" msgid "Extrusion objects" msgstr "نيڪال ڪيل شيون " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulLabel3d\n" "string.text" msgid "3D text" msgstr "3D متنُ " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralLabel3d\n" "string.text" msgid "3D texts" msgstr "3D متنَ " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulLathe3d\n" "string.text" msgid "rotation object" msgstr "گهماوَ جي شئہ " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralLathe3d\n" "string.text" msgid "rotation objects" msgstr "گهماوَ جون شيون " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulObj3d\n" "string.text" msgid "3D object" msgstr "3D شئہ " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralObj3d\n" "string.text" msgid "3D objects" msgstr "3D شيون " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralPoly3d\n" "string.text" msgid "3D polygons" msgstr "3D گهڻ ڪنڊا " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulScene3d\n" "string.text" msgid "3D scene" msgstr "3D نظارو " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralScene3d\n" "string.text" msgid "3D scenes" msgstr "3D نظارا " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulSphere3d\n" "string.text" msgid "sphere" msgstr "ڪوبہ آسماني گولو " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralSphere3d\n" "string.text" msgid "spheres" msgstr "ڪوبہ آسماني گولا " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_EditWithCopy\n" "string.text" msgid "with copy" msgstr "نقل سان " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_EditPosSize\n" "string.text" msgid "Set position and size for %1" msgstr "" #: svdstr.src #, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_EditDelete\n" "string.text" msgid "Delete %1" msgstr "$1 خارج ڪريو " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_EditMovToTop\n" "string.text" msgid "Move %1 forward" msgstr "" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_EditMovToBtm\n" "string.text" msgid "Move %1 further back" msgstr "" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_EditPutToTop\n" "string.text" msgid "Move %1 to front" msgstr "" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_EditPutToBtm\n" "string.text" msgid "Move %1 to back" msgstr "" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_EditRevOrder\n" "string.text" msgid "Reverse order of %1" msgstr "" #: svdstr.src #, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_EditMove\n" "string.text" msgid "Move %1" msgstr "هلايو : $1" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_EditResize\n" "string.text" msgid "Resize %1" msgstr "" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_EditRotate\n" "string.text" msgid "Rotate %1" msgstr "" #: svdstr.src #, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_EditMirrorHori\n" "string.text" msgid "Flip %1 horizontal" msgstr "اُفقي اُڇل" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_EditMirrorVert\n" "string.text" msgid "Flip %1 vertical" msgstr "" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_EditMirrorDiag\n" "string.text" msgid "Flip %1 diagonal" msgstr "" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_EditMirrorFree\n" "string.text" msgid "Flip %1 freehand" msgstr "" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_EditShear\n" "string.text" msgid "Distort %1 (slant)" msgstr "" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_EditCrook\n" "string.text" msgid "Arrange %1 in circle" msgstr "" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_EditCrookContortion\n" "string.text" msgid "Curve %1 in circle" msgstr "" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_EditDistort\n" "string.text" msgid "Distort %1" msgstr "" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_EditRipUp\n" "string.text" msgid "Undo %1" msgstr "" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_EditSetPointsSmooth\n" "string.text" msgid "Modify bézier properties of %1" msgstr "" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_EditSetSegmentsKind\n" "string.text" msgid "Modify bézier properties of %1" msgstr "" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_EditShut\n" "string.text" msgid "Close %1" msgstr "" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_EditSetGlueEscDir\n" "string.text" msgid "Set exit direction for %1" msgstr "" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_EditSetGluePercent\n" "string.text" msgid "Set relative attribute at %1" msgstr "" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_EditSetGlueAlign\n" "string.text" msgid "Set reference point for %1" msgstr "" #: svdstr.src #, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_EditGroup\n" "string.text" msgid "Group %1" msgstr "ذريعي گروپ ڪريو" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_EditUngroup\n" "string.text" msgid "Ungroup %1" msgstr "" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_EditSetAttributes\n" "string.text" msgid "Apply attributes to %1" msgstr "" #: svdstr.src #, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_EditSetStylesheet\n" "string.text" msgid "Apply Styles to %1" msgstr "نمونا لاڳو ڪريو: $1" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_EditDelStylesheet\n" "string.text" msgid "Remove Style from %1" msgstr "" #: svdstr.src #, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_EditConvToPoly\n" "string.text" msgid "Convert %1 to polygon" msgstr "گهڻ ڪنڊي ۾ بدلايو" #: svdstr.src #, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_EditConvToPolys\n" "string.text" msgid "Convert %1 to polygons" msgstr "گهڻ ڪنڊي ۾ بدلايو" #: svdstr.src #, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_EditConvToCurve\n" "string.text" msgid "Convert %1 to curve" msgstr "ونگ ۾ تبديل آڻيو" #: svdstr.src #, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_EditConvToCurves\n" "string.text" msgid "Convert %1 to curves" msgstr "ونگ ۾ تبديل آڻيو" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_EditConvToContour\n" "string.text" msgid "Convert %1 to contour" msgstr "" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_EditConvToContours\n" "string.text" msgid "Convert %1 to contours" msgstr "" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_EditAlign\n" "string.text" msgid "Align %1" msgstr "" #: svdstr.src #, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_EditAlignVTop\n" "string.text" msgid "Align %1 to top" msgstr "سڀي کان مٿي لاءِ ترتيب جي سڌائي " #: svdstr.src #, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_EditAlignVBottom\n" "string.text" msgid "Align %1 to bottom" msgstr "تر لاءِ ترتيب جي سڌائي " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_EditAlignVCenter\n" "string.text" msgid "Horizontally center %1" msgstr "" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_EditAlignHLeft\n" "string.text" msgid "Align %1 to left" msgstr "" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_EditAlignHRight\n" "string.text" msgid "Align %1 to right" msgstr "" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_EditAlignHCenter\n" "string.text" msgid "Vertically center %1" msgstr "" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_EditAlignCenter\n" "string.text" msgid "Center %1" msgstr "" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_EditTransform\n" "string.text" msgid "Transform %1" msgstr "" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_EditCombine_PolyPoly\n" "string.text" msgid "Combine %1" msgstr "" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_EditMergeMergePoly\n" "string.text" msgid "Merge %1" msgstr "" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_EditMergeSubstractPoly\n" "string.text" msgid "Subtract %1" msgstr "" #: svdstr.src #, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_EditMergeIntersectPoly\n" "string.text" msgid "Intersect %1" msgstr "وچ ۾ ڪٽڻ" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_DistributeMarkedObjects\n" "string.text" msgid "Distribute selected objects" msgstr "چونڊيل شين جي ورهاست ڪريو " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_EditCombine_OnePoly\n" "string.text" msgid "Combine %1" msgstr "" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_EditDismantle_Polys\n" "string.text" msgid "Split %1" msgstr "" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_EditDismantle_Lines\n" "string.text" msgid "Split %1" msgstr "" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_EditImportMtf\n" "string.text" msgid "Split %1" msgstr "" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ExchangePaste\n" "string.text" msgid "Insert object(s)" msgstr "شئہ (شيون) داخل ڪريو " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ExchangeClpCut\n" "string.text" msgid "Cut %1" msgstr "" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ExchangeClpPaste\n" "string.text" msgid "Paste Clipboard" msgstr "ڪلپ بورڊ چنبڙايو " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ExchangeDD\n" "string.text" msgid "Drag and Drop %1" msgstr "" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ExchangeDDPaste\n" "string.text" msgid "Insert Drag and Drop" msgstr "گهليل ۽ ڇڏي ڏنل داخل ڪريو " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_DragInsertPoint\n" "string.text" msgid "Insert point to %1" msgstr "" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_DragInsertGluePoint\n" "string.text" msgid "Insert glue point to %1" msgstr "" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_DragMethMovHdl\n" "string.text" msgid "Move reference-point" msgstr "وڌيڪ حوالي جو نقطو " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_DragMethObjOwn\n" "string.text" msgid "Geometrically change %1" msgstr "" #: svdstr.src #, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_DragMethMove\n" "string.text" msgid "Move %1" msgstr "هلايو : $1" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_DragMethResize\n" "string.text" msgid "Resize %1" msgstr "" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_DragMethRotate\n" "string.text" msgid "Rotate %1" msgstr "" #: svdstr.src #, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_DragMethMirrorHori\n" "string.text" msgid "Flip %1 horizontal" msgstr "اُفقي اُڇل" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_DragMethMirrorVert\n" "string.text" msgid "Flip %1 vertical" msgstr "" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_DragMethMirrorDiag\n" "string.text" msgid "Flip %1 diagonal" msgstr "" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_DragMethMirrorFree\n" "string.text" msgid "Flip %1 freehand" msgstr "" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_DragMethGradient\n" "string.text" msgid "Interactive gradient for %1" msgstr "" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_DragMethTransparence\n" "string.text" msgid "Interactive transparency for %1" msgstr "" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_DragMethShear\n" "string.text" msgid "Distort %1 (slant)" msgstr "" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_DragMethCrook\n" "string.text" msgid "Arrange %1 in circle" msgstr "" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_DragMethCrookContortion\n" "string.text" msgid "Curve %1 in circle" msgstr "" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_DragMethDistort\n" "string.text" msgid "Distort %1" msgstr "" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_DragMethCrop\n" "string.text" msgid "Crop %O" msgstr "" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_DragRectEckRad\n" "string.text" msgid "Alter radius by %1" msgstr "" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_DragPathObj\n" "string.text" msgid "Change %1" msgstr "" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_DragRectResize\n" "string.text" msgid "Resize %1" msgstr "" #: svdstr.src #, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_DragCaptFram\n" "string.text" msgid "Move %1" msgstr "هلايو : $1" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_DragCaptTail\n" "string.text" msgid "Move end point of %1" msgstr "" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_DragCircAngle\n" "string.text" msgid "Adjust angle by %1" msgstr "" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_DragEdgeTail\n" "string.text" msgid "Change %1" msgstr "" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ViewTextEdit\n" "string.text" msgid "TextEdit: Paragraph %1, Row %2, Column %3" msgstr "" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ViewMarked\n" "string.text" msgid "%1 selected" msgstr "" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ViewMarkedPoint\n" "string.text" msgid "Point from %1" msgstr "" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ViewMarkedPoints\n" "string.text" msgid "%2 points from %1" msgstr "" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ViewMarkedGluePoint\n" "string.text" msgid "Glue point from %1" msgstr "" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ViewMarkedGluePoints\n" "string.text" msgid "%2 glue points from %1" msgstr "" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ViewMarkObjs\n" "string.text" msgid "Mark objects" msgstr "شين تي نشان لڳايو " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ViewMarkMoreObjs\n" "string.text" msgid "Mark additional objects" msgstr "واڌو شين تي نشان لڳايو " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ViewMarkPoints\n" "string.text" msgid "Mark points" msgstr "نقطن تي نيشان لڳايو " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ViewMarkMorePoints\n" "string.text" msgid "Mark additional points" msgstr "واڌو نقطن تي نشان لڳايو " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ViewMarkGluePoints\n" "string.text" msgid "Mark glue points" msgstr "چنبڙيل نقطن تي نشان لڳايو " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ViewMarkMoreGluePoints\n" "string.text" msgid "Mark additional glue points" msgstr "واڌو چنبڙيل نقطن تي نشان لڳايو " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ViewCreateObj\n" "string.text" msgid "Create %1" msgstr "" #: svdstr.src #, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_UndoInsertObj\n" "string.text" msgid "Insert %1" msgstr "$1 داخل ڪريو " #: svdstr.src #, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_UndoCopyObj\n" "string.text" msgid "Copy %1" msgstr " نقل ڪريو: $1" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_UndoObjOrdNum\n" "string.text" msgid "Change object order of %1" msgstr "" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_UndoObjSetText\n" "string.text" msgid "Edit text of %1" msgstr "" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_UndoNewPage\n" "string.text" msgid "Insert page" msgstr "صفحو داخل ڪريو " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_UndoDelPage\n" "string.text" msgid "Delete page" msgstr "صفحو خارج ڪريو " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_UndoCopPage\n" "string.text" msgid "Copy page" msgstr "صفحي جو نقل ڪريو " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_UndoMovPage\n" "string.text" msgid "Change order of pages" msgstr "صفحن جو سلسلو بدلايو " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_UndoNewPageMasterDscr\n" "string.text" msgid "Assign background page" msgstr "صفحي جو پس منظر مقرر ڪريو " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_UndoDelPageMasterDscr\n" "string.text" msgid "Clear background page assignment" msgstr "صفحي جي مقرر پس منظر ڪي چٽو ڪريو " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_UndoMovPageMasterDscr\n" "string.text" msgid "Move background page assignment" msgstr "صفحي جي مقرر پس منظر کي هلايو " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_UndoChgPageMasterDscr\n" "string.text" msgid "Change background page assignment" msgstr "صفحي جي مقرر پس منظر ۾ تبديل ڪريو " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_UndoMergeModel\n" "string.text" msgid "Insert document" msgstr "دستاويز داخل ڪريو " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_UndoNewLayer\n" "string.text" msgid "Insert Layer" msgstr "تهہ داخل ڪريو " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_UndoDelLayer\n" "string.text" msgid "Delete layer" msgstr "تهہ خارج ڪريو " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_UndoMovLayer\n" "string.text" msgid "Change order of layers" msgstr "تهن جو سلسلو بدلايو " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_UndoObjName\n" "string.text" msgid "Change object name of %1 to" msgstr "" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_UndoObjTitle\n" "string.text" msgid "Change object title of %1" msgstr "" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_UndoObjDescription\n" "string.text" msgid "Change object description of %1" msgstr "" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_StandardLayerName\n" "string.text" msgid "Standard" msgstr "معياري " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemValON\n" "string.text" msgid "on" msgstr "شروع ڪريو " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemValOFF\n" "string.text" msgid "off" msgstr "بند ڪريو " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemValYES\n" "string.text" msgid "yes" msgstr "ها" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemValNO\n" "string.text" msgid "No" msgstr "نہ " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemValCAPTIONTYPE1\n" "string.text" msgid "Type 1" msgstr "قسم 1" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemValCAPTIONTYPE2\n" "string.text" msgid "Type 2" msgstr "قسم 2" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemValCAPTIONTYPE3\n" "string.text" msgid "Type 3" msgstr "قسم 3" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemValCAPTIONTYPE4\n" "string.text" msgid "Type 4" msgstr "قسم 4" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemValCAPTIONESCHORI\n" "string.text" msgid "Horizontal" msgstr "اُفقي " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemValCAPTIONESCVERT\n" "string.text" msgid "Vertical" msgstr "عمودي " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemValCAPTIONESCBESTFIT\n" "string.text" msgid "Automatic" msgstr "خودڪار " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemValFITTOSIZENONE\n" "string.text" msgid "Off" msgstr "بند ڪريو " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemValFITTOSIZEPROP\n" "string.text" msgid "Proportional" msgstr "موافق " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemValFITTOSIZEALLLINES\n" "string.text" msgid "Fit to size (all rows separately) " msgstr "آڪار ۾ ٺهڪايو (سڀ قطارون جدا جدا) " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemValFITTOSIZERESIZEAT\n" "string.text" msgid "Use hard attributes" msgstr "ڪٺور لاڳو رکندڙ اِستعمال ڪريو " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemValTEXTVADJTOP\n" "string.text" msgid "Top" msgstr "مٿ " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemValTEXTVADJCENTER\n" "string.text" msgid "Center" msgstr "مرڪز " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemValTEXTVADJBOTTOM\n" "string.text" msgid "Bottom" msgstr "ترو " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemValTEXTVADJBLOCK\n" "string.text" msgid "Use entire height" msgstr "سموري اوچائي ترو اِستعمال ڪريو " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemValTEXTVADJSTRETCH\n" "string.text" msgid "Stretched" msgstr "ڊگهيڙيل " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemValTEXTHADJLEFT\n" "string.text" msgid "Left" msgstr "کاٻو " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemValTEXTHADJCENTER\n" "string.text" msgid "Center" msgstr "مرڪز " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemValTEXTHADJRIGHT\n" "string.text" msgid "Right" msgstr "ساڄو " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemValTEXTHADJBLOCK\n" "string.text" msgid "Use entire width" msgstr "سموري ويڪر اِستعمال ڪريو " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemValTEXTHADJSTRETCH\n" "string.text" msgid "Stretched" msgstr "ڊگهيڙيل " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemValTEXTANI_NONE\n" "string.text" msgid "off" msgstr "بند ڪريو " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemValTEXTANI_BLINK\n" "string.text" msgid "flash" msgstr "چمڪايو " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemValTEXTANI_SCROLL\n" "string.text" msgid "Scroll Through" msgstr "ذريعي اِسڪرول ڪريو " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemValTEXTANI_ALTERNATE\n" "string.text" msgid "alternating" msgstr "وڪلپ ڏيڻ " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemValTEXTANI_SLIDE\n" "string.text" msgid "Scroll In" msgstr "۾ اِسڪرول ڪريو " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemValTEXTANI_LEFT\n" "string.text" msgid "left" msgstr "کاٻي پاسي " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemValTEXTANI_UP\n" "string.text" msgid "up" msgstr "مٿي " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemValTEXTANI_RIGHT\n" "string.text" msgid "right" msgstr "ساڄي پاسي " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemValTEXTANI_DOWN\n" "string.text" msgid "down" msgstr "هيٺ " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemValEDGE_ORTHOLINES\n" "string.text" msgid "Standard Connector" msgstr "معياري ڳنڍيندڙ " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemValEDGE_THREELINES\n" "string.text" msgid "Line Connector" msgstr "ليڪ ڳنڍيندڙ " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemValEDGE_ONELINE\n" "string.text" msgid "Straight Connector" msgstr "سڌو ڳنڍيندڙ " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemValEDGE_BEZIER\n" "string.text" msgid "Curved Connector" msgstr "ونگ وارو ڳنڍيندڙ " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemValMEASURE_STD\n" "string.text" msgid "Standard" msgstr "معياري " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemValMEASURE_RADIUS\n" "string.text" msgid "Radius" msgstr "نيم قطار " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemValMEASURE_TEXTHAUTO\n" "string.text" msgid "automatic" msgstr "خودڪار " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemValMEASURE_TEXTLEFTOUTSIDE\n" "string.text" msgid "left outside" msgstr "ٻاهر کاٻي پاسي " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemValMEASURE_TEXTINSIDE\n" "string.text" msgid "inside (centered)" msgstr "اندر (مرڪز ۾) " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemValMEASURE_TEXTRIGHTOUTSID\n" "string.text" msgid "right outside" msgstr "ٻهار ساڄي پاسي " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemValMEASURE_TEXTVAUTO\n" "string.text" msgid "automatic" msgstr "خودڪار " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemValMEASURE_ABOVE\n" "string.text" msgid "on the line" msgstr "ليڪ تي " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemValMEASURETEXT_BREAKEDLINE\n" "string.text" msgid "broken line" msgstr "ٽٽل ليڪ " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemValMEASURE_BELOW\n" "string.text" msgid "below the line" msgstr "ليڪ هيٺان " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemValMEASURETEXT_VERTICALCEN\n" "string.text" msgid "centered" msgstr "مرڪز ۾ " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemValCIRC_FULL\n" "string.text" msgid "full circle" msgstr "پورو گول " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemValCIRC_SECT\n" "string.text" msgid "Circle Pie" msgstr "گول پئي " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemValCIRC_CUT\n" "string.text" msgid "Circle segment" msgstr "گول جو جزو " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemValCIRC_ARC\n" "string.text" msgid "Arc" msgstr "قؤسُ " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemNam_SHADOW\n" "string.text" msgid "Shadow" msgstr "پاڇو " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemNam_SHADOWCOLOR\n" "string.text" msgid "Shadow color" msgstr "پاڇي جو رنگ " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemNam_SHADOWXDIST\n" "string.text" msgid "Horizontal shadow outline" msgstr "پاڇي جي اُفقي روپريکا " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemNam_SHADOWYDIST\n" "string.text" msgid "Vertical shadow outline" msgstr "پاڇي جي عمودي روپريکا " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemNam_SHADOWTRANSPARENCE\n" "string.text" msgid "Shadow transparency" msgstr "پاڇي جي شفافيت " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemNam_SHADOW3D\n" "string.text" msgid "3D shadow" msgstr "3D پاڇو " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemNam_SHADOWPERSP\n" "string.text" msgid "Perspective shadow" msgstr "نظاري جو پاڇو " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemNam_CAPTIONTYPE\n" "string.text" msgid "Callout type" msgstr "ڪم لاءِ ڪوٺ جو قسم " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemNam_CAPTIONFIXEDANGLE\n" "string.text" msgid "Given angle" msgstr "ڏنل ڪنڊ" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemNam_CAPTIONANGLE\n" "string.text" msgid "Angle" msgstr "ڪنڊ " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemNam_CAPTIONGAP\n" "string.text" msgid "Gap" msgstr "خالُ " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemNam_CAPTIONESCDIR\n" "string.text" msgid "Exit direction" msgstr "طرف ٻاهر ڪڍي ڇڏيو " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemNam_CAPTIONESCISREL\n" "string.text" msgid "Relative exit position" msgstr "ٻاهر ڪڍي ڇڏڻ واسطو رکندڙ بيهڪ " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemNam_CAPTIONESCREL\n" "string.text" msgid "Exit Position" msgstr "بيهڪ ٻاهر ڪڍي ڇڏيو " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemNam_CAPTIONESCABS\n" "string.text" msgid "Exit Position" msgstr "بيهڪ ٻاهر ڪڍي ڇڏيو " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemNam_CAPTIONLINELEN\n" "string.text" msgid "Line length" msgstr "ليڪ جي ڊيگهہ " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemNam_CAPTIONFITLINELEN\n" "string.text" msgid "Auto line length" msgstr "خودڪار ليڪ جي ڊيگهہ " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemNam_ECKENRADIUS\n" "string.text" msgid "Corner radius" msgstr "ڪنڊ جو نيم قطر " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemNam_TEXT_LEFTDIST\n" "string.text" msgid "Left border spacing" msgstr "کاٻيءَ ڪنار جي وٿي " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemNam_TEXT_RIGHTDIST\n" "string.text" msgid "Right border spacing" msgstr "ساڄيءَ ڪنار جي وٿي " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemNam_TEXT_UPPERDIST\n" "string.text" msgid "Upper border spacing" msgstr "مٿينءَ ڪنار جي وٿي " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemNam_TEXT_LOWERDIST\n" "string.text" msgid "Lower border spacing" msgstr "هيٺين ڪنار جي وٿي " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemNam_TEXT_AUTOGROWHEIGHT\n" "string.text" msgid "AutoFit frame height" msgstr "خودڪار نموني ٺهڪايل فريم جي اوچائي " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemNam_TEXT_MINFRAMEHEIGHT\n" "string.text" msgid "Min. frame height" msgstr "فريم جي گهٽ ۾ گهٽ اوچائي " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemNam_TEXT_MAXFRAMEHEIGHT\n" "string.text" msgid "Max. frame height" msgstr "فريم جي وڌ ۾ وڌ اوچائي " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemNam_TEXT_AUTOGROWWIDTH\n" "string.text" msgid "AutoFit frame width" msgstr "خودڪار نموني ٺهڪايل فريم جي ويڪر " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemNam_TEXT_MINFRAMEWIDTH\n" "string.text" msgid "Min. frame width" msgstr "فريم جي گهٽ ۾ گهٽ ويڪر " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemNam_TEXT_MAXFRAMEWIDTH\n" "string.text" msgid "Max. frame width" msgstr "فريم جي وڌ ۾ وڌ ويڪر " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemNam_TEXT_VERTADJUST\n" "string.text" msgid "Vertical text anchor" msgstr "متن جي عمودي ڳڙکي " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemNam_TEXT_HORZADJUST\n" "string.text" msgid "Horizontal text anchor" msgstr "متن جي اُفقي ڳڙکي " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemNam_TEXT_FITTOSIZE\n" "string.text" msgid "Fit text to frame" msgstr "متن فريم ۾ ٺهڪايو " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemNam_GRAFRED\n" "string.text" msgid "Red" msgstr "ڳاڙهو " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemNam_GRAFGREEN\n" "string.text" msgid "Green" msgstr "سائو " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemNam_GRAFBLUE\n" "string.text" msgid "Blue" msgstr "نيرو " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemNam_GRAFLUMINANCE\n" "string.text" msgid "Brightness" msgstr "چٽائي " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemNam_GRAFCONTRAST\n" "string.text" msgid "Contrast" msgstr "فرق " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemNam_GRAFGAMMA\n" "string.text" msgid "Gamma" msgstr "گاما " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemNam_GRAFTRANSPARENCE\n" "string.text" msgid "Transparency" msgstr "شفافت " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemNam_GRAFINVERT\n" "string.text" msgid "Invert" msgstr "اونڌو ڪريو " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemNam_GRAFMODE\n" "string.text" msgid "Graphics mode" msgstr "اکري چٽن جو ڍنگ " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemNamSET_MISC\n" "string.text" msgid "Various attributes" msgstr "مختلف لاڳاپو رکندڙ " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemNam_OBJMOVEPROTECT\n" "string.text" msgid "Position protected" msgstr "بيهڪ محفوظ رکيل " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemNam_OBJSIZEPROTECT\n" "string.text" msgid "Size Protection" msgstr "آڪار محفوظ رکيل " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemNam_OBJPRINTABLE\n" "string.text" msgid "Don't print" msgstr "نہ ڇاپيو " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemNam_LAYERID\n" "string.text" msgid "Layer Indicator" msgstr "تهہ ڄاڻائيندڙ " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemNam_LAYERNAME\n" "string.text" msgid "Le~vel" msgstr "سطح " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemNam_OBJECTNAME\n" "string.text" msgid "Object name" msgstr "شئہ جو نالو " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemNam_STARTANGLE\n" "string.text" msgid "Start angle" msgstr "شروع جي ڪنڊ " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemNam_ENDANGLE\n" "string.text" msgid "Final angle" msgstr "آخري ڪنڊ " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemNam_POSITIONX\n" "string.text" msgid "X Position" msgstr "X بيهڪ " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemNam_POSITIONY\n" "string.text" msgid "Y Position" msgstr "Y بيهڪ " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemNam_SIZEWIDTH\n" "string.text" msgid "Width" msgstr "ويڪر " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemNam_SIZEHEIGHT\n" "string.text" msgid "Height" msgstr "اوچائي " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemNam_ROTATEANGLE\n" "string.text" msgid "Rotation angle" msgstr "گهماو جي ڪنڊ " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemNam_SHEARANGLE\n" "string.text" msgid "Shear angle" msgstr "ڪُند " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_UNKNOWN_ATTR\n" "string.text" msgid "Unknown attribute" msgstr "نامعلوم لاڳاپو رکندڙ " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_XA_LINESTYLE\n" "string.text" msgid "Line style" msgstr "ليڪ جو نمونو " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_XA_LINEDASH\n" "string.text" msgid "Line pattern" msgstr "ليڪ جي رچنا جو نمونو " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_XA_LINEWIDTH\n" "string.text" msgid "Line width" msgstr "ليڪ جي ويڪر " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_XA_LINECOLOR\n" "string.text" msgid "Line color" msgstr "ميڪ جو رنگُ " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_XA_LINESTART\n" "string.text" msgid "Line head" msgstr "ليڪ جو مٿُ " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_XA_LINEEND\n" "string.text" msgid "Line end" msgstr "ليڪ جي پڇاڙي " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_XA_LINESTARTWIDTH\n" "string.text" msgid "Line head width" msgstr "ليڪ جي مٿ جي ويڪر " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_XA_LINEENDWIDTH\n" "string.text" msgid "Line end width" msgstr "ليڪ جي پڇاڙيءَ جي ويڪر " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_XA_LINESTARTCENTER\n" "string.text" msgid "Center arrowhead" msgstr "تير جي سري جو مرڪز " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_XA_LINEENDCENTER\n" "string.text" msgid "Center arrowend" msgstr "تير جي پڇاڙيءَ جو مرڪز " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_XA_LINETRANSPARENCE\n" "string.text" msgid "Line transparency" msgstr "ليڪ جي شفافيت " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_XA_LINEJOINT\n" "string.text" msgid "Line joint" msgstr "ليڪ جو ڳنڍ " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_XA_LINERESERVED2\n" "string.text" msgid "Line reserved for 2" msgstr "2 لاءِ محفوظ رکيل ليڪ " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_XA_LINERESERVED3\n" "string.text" msgid "Line reserved for 3" msgstr "3 لاءِ محفوظ رکيل ليڪ " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_XA_LINERESERVED4\n" "string.text" msgid "Line reserved for 4" msgstr "4 لاءِ محفوظ رکيل ليڪ " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_XA_LINERESERVED5\n" "string.text" msgid "Line reserved for 5" msgstr "5 لاءِ محفوظ رکيل ليڪ " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_XA_LINERESERVED_LAST\n" "string.text" msgid "Line reserved for 6" msgstr "6 لاءِ محفوظ رکيل ليڪ " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_XATTRSET_LINE\n" "string.text" msgid "Line attributes" msgstr "ليڪ سان لاڳاپو رکندڙ " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_XA_FILLSTYLE\n" "string.text" msgid "Fill style" msgstr "رچنا جو نمونو ڀريو " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_XA_FILLCOLOR\n" "string.text" msgid "Fillcolor" msgstr "رنگ ڀريو " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_XA_FILLGRADIENT\n" "string.text" msgid "Gradient" msgstr "لاهُہ " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_XA_FILLHATCH\n" "string.text" msgid "Hatching" msgstr "ليڪون ڇائڻ " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_XA_FILLBITMAP\n" "string.text" msgid "Fillbitmap" msgstr "بٽمپ ڀريو " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_XA_FILLTRANSPARENCE\n" "string.text" msgid "Transparency" msgstr "شفافت " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_XA_GRADIENTSTEPCOUNT\n" "string.text" msgid "Number of gradient steps" msgstr "لاهہ جي قدمن جو تعداد " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_XA_FILLBMP_TILE\n" "string.text" msgid "Tile fill" msgstr "ٽائل ڀريو " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_XA_FILLBMP_POS\n" "string.text" msgid "Fillbitmap position" msgstr "ڀريل بٽميپ جي بيهڪ " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_XA_FILLBMP_SIZEX\n" "string.text" msgid "Fillbitmap width" msgstr "ڀريل بٽميپ جي ويڪر " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_XA_FILLBMP_SIZEY\n" "string.text" msgid "Height of fillbitmap" msgstr "ڀريل بٽميپ جي اوچائي " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_XA_FILLFLOATTRANSPARENCE\n" "string.text" msgid "Transparent gradient" msgstr "شفاف لاهُہ " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_XA_SECONDARYFILLCOLOR\n" "string.text" msgid "Fill reserved for 2" msgstr "2 لاءِ محفوظ ڀريو " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_XA_FILLBMP_SIZELOG\n" "string.text" msgid "Tile size not in %" msgstr "% ۾ ٽائل جو آڪار ناهي " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_XA_FILLBMP_TILEOFFSETX\n" "string.text" msgid "Tile offset X in %" msgstr "% ۾ X ٽائل آفسيٽ " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_XA_FILLBMP_TILEOFFSETY\n" "string.text" msgid "Tile offset Y in %" msgstr "% ۾ Y ٽائل آف سيٽ " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_XA_FILLBMP_STRETCH\n" "string.text" msgid "Bitmap scaling" msgstr "بٽميپ ماپڻ " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_XA_FILLRESERVED3\n" "string.text" msgid "Bitmap reserved for 3" msgstr "3 لاءِ محفوظ بٽميپ " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_XA_FILLRESERVED4\n" "string.text" msgid "Bitmap reserved for 4" msgstr "4 لاءِ محفوظ بٽميپ " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_XA_FILLRESERVED5\n" "string.text" msgid "Bitmap reserved for 5" msgstr "5 لاءِ محفوظ بٽميپ " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_XA_FILLRESERVED6\n" "string.text" msgid "Bitmap reserved for 6" msgstr "6 لاءِ محفوظ بٽميپ " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_XA_FILLRESERVED7\n" "string.text" msgid "Bitmap reserved for 7" msgstr "7 لاءِ محفوظ بٽميپ " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_XA_FILLRESERVED8\n" "string.text" msgid "Bitmap reserved for 8" msgstr "8 لاءِ محفوظ بٽميپ " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_XA_FILLBMP_POSOFFSETX\n" "string.text" msgid "Tile position X in %" msgstr "% ۾ ٽائل جي X بيهڪ " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_XA_FILLBMP_POSOFFSETY\n" "string.text" msgid "Tile position Y in %" msgstr "% ۾ ٽائل جي Y بيهڪ " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_XA_FILLBACKGROUND\n" "string.text" msgid "Background fill" msgstr "پس منظر ڀرڻ " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_XA_FILLRESERVED10\n" "string.text" msgid "Fill reserved for 10" msgstr "10لاءِ محفوظ ڀرڻ " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_XA_FILLRESERVED11\n" "string.text" msgid "Fill reserved for 11" msgstr "11 لاءِ محفوظ ڀرڻ " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_XA_FILLRESERVED_LAST\n" "string.text" msgid "Fill reserved for 12" msgstr "12 لاءِ محفوظ ڀرڻ " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_XATTRSET_FILL\n" "string.text" msgid "Area attributes" msgstr "کيتر جا لاڳاپو رکندڙ " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_XA_FORMTXTSTYLE\n" "string.text" msgid "Fontwork style" msgstr "فانٽ جي ڪم جو نمونو " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_XA_FORMTXTADJUST\n" "string.text" msgid "Fontwork alignment" msgstr "فانٽ جي ڪم جي سڌائي " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_XA_FORMTXTDISTANCE\n" "string.text" msgid "Fontwork spacing" msgstr "فانٽ جي ڪم جي وٿي " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_XA_FORMTXTSTART\n" "string.text" msgid "Fontwork font begin" msgstr "فانٽ جي ڪم جو فانٽ شروع ڪريو " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_XA_FORMTXTMIRROR\n" "string.text" msgid "Fontwork mirror" msgstr "فانٽ جي ڪم جو آئينو " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_XA_FORMTXTOUTLINE\n" "string.text" msgid "Fontwork outline" msgstr "فانٽ جي ڪم جي روپريکا " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_XA_FORMTXTSHADOW\n" "string.text" msgid "Fontwork shadow" msgstr "فانٽ جي ڪم جو پاڇو " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_XA_FORMTXTSHDWCOLOR\n" "string.text" msgid "Fontwork shadow color" msgstr "فانٽ جي ڪم جي پاڇي جو رنگ " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_XA_FORMTXTSHDWXVAL\n" "string.text" msgid "Fontwork shadow offset X" msgstr "فانٽ جي ڪم جي پاڇي جي آف سيٽ X " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_XA_FORMTXTSHDWYVAL\n" "string.text" msgid "Fontwork shadow offset Y" msgstr "فانٽ جي ڪم جي پاڇي جي آف سيٽ Y " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_XA_FORMTXTSTDFORM\n" "string.text" msgid "Fontwork default form" msgstr "فانٽ جي ڪم جو وڪلپ جي غيرمؤجودگيءَ سبب اڳ ۾ ئي اَپنايل روپ " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_XA_FORMTXTHIDEFORM\n" "string.text" msgid "Hide fontwork outline" msgstr "فانٽ جي ڪم جي روپريکا لڪايو " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_XA_FORMTXTSHDWTRANSP\n" "string.text" msgid "Fontwork shadow transparency" msgstr "فانٽ جي ڪم جي پاڇي جي شفافيت " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_XA_FTRESERVED2\n" "string.text" msgid "Fontwork reserved for 2" msgstr "2 لاءِ محفوظ فانٽ جو ڪم " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_XA_FTRESERVED3\n" "string.text" msgid "Fontwork reserved for 3" msgstr "3 محفوظ فانٽ جو ڪم " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_XA_FTRESERVED4\n" "string.text" msgid "Fontwork reserved for 4" msgstr "4 لاءِ محفوظ فانٽ جو ڪم " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_XA_FTRESERVED5\n" "string.text" msgid "Fontwork reserved for 5" msgstr "5 لاءِ محفوظ فانٽ جو ڪم " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_XA_FTRESERVED_LAST\n" "string.text" msgid "Fontwork reserved for 6" msgstr "6 لاءِ محفوظ فانٽ جو ڪم " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_SHADOW\n" "string.text" msgid "Shadow" msgstr "پاڇو " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_SHADOWCOLOR\n" "string.text" msgid "Shadow color" msgstr "پاڇي جو رنگ " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_SHADOWXDIST\n" "string.text" msgid "Shadow spacing X" msgstr " پاڇي جي وٿي X" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_SHADOWYDIST\n" "string.text" msgid "Shadow spacing Y" msgstr "پاڇي جي وٿي Y " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_SHADOWTRANSPARENCE\n" "string.text" msgid "Shadow transparency" msgstr "پاڇي جي شفافيت " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_SHADOW3D\n" "string.text" msgid "3D shadow" msgstr "3D پاڇو " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_SHADOWPERSP\n" "string.text" msgid "Perspective shadow" msgstr "نظاري جو پاڇو " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_CAPTIONTYPE\n" "string.text" msgid "Type of legend" msgstr "ليجيڊ جو قسم " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_CAPTIONFIXEDANGLE\n" "string.text" msgid "Fixed legend angle" msgstr "ليجنڊ جي مقرر ڪنڊ " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_CAPTIONANGLE\n" "string.text" msgid "Legend angle" msgstr "ليجينڊ جي ڪنڊ " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_CAPTIONGAP\n" "string.text" msgid "Legend lines spacing" msgstr "ليجينڊ جي ليڪن جي وٿي " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_CAPTIONESCDIR\n" "string.text" msgid "Legend exit alignment" msgstr "ليجينڊ ٻاهر ڪڍڻ جي سڌائي " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_CAPTIONESCISREL\n" "string.text" msgid "Relative exit legend" msgstr "واسطو رکندڙ ٻاهر ڪڍڻ جي ليجينڊ" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_CAPTIONESCREL\n" "string.text" msgid "Relative exit legend" msgstr "واسطو رکندڙ ٻاهر ڪڍڻ جي ليجينڊ" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_CAPTIONESCABS\n" "string.text" msgid "Absolute exit of legend" msgstr "ليجينڊ جو پورو ٻاهر ڪڍڻ " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_CAPTIONLINELEN\n" "string.text" msgid "Legend line length" msgstr "ليجينڊ جي ليڪ جي ڊگهائي " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_CAPTIONFITLINELEN\n" "string.text" msgid "AutoLength of legend lines" msgstr "ليجيڊ جي ليڪن جي خودڪار ڊگهائي " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_ECKENRADIUS\n" "string.text" msgid "Corner radius" msgstr "ڪنڊ جو نيم قطر " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_TEXT_MINFRAMEHEIGHT\n" "string.text" msgid "Minimal frame height" msgstr "فريم جي سڀ کان گهٽ اوچائي " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_TEXT_AUTOGROWHEIGHT\n" "string.text" msgid "AutoFit height" msgstr "خودڪار نموني ٺهڪايل اوچائي " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_TEXT_FITTOSIZE\n" "string.text" msgid "Fit text to frame" msgstr "متن فريم ۾ ٺهڪايو " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_TEXT_LEFTDIST\n" "string.text" msgid "Left text frame spacing" msgstr "کاٻي پاسي جي متن جي فريم جي وٿي " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_TEXT_RIGHTDIST\n" "string.text" msgid "Right text frame spacing" msgstr "ساڄي پاسي جي متن جي فريم جي وٿي " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_TEXT_UPPERDIST\n" "string.text" msgid "Upper text frame spacing" msgstr "مٿان متن جي فريم جي وٿي " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_TEXT_LOWERDIST\n" "string.text" msgid "Lower text frame spacing" msgstr "هيٺين متن جي فريم جي وٿي " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_TEXT_VERTADJUST\n" "string.text" msgid "Vertical text anchor" msgstr "متن جي عمودي ڳڙکي " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_TEXT_MAXFRAMEHEIGHT\n" "string.text" msgid "Maximal frame height" msgstr "فريم جي وڌ ۾ وڌ اوچائي " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_TEXT_MINFRAMEWIDTH\n" "string.text" msgid "Minimal frame width" msgstr "فريم جي گهٽ ۾ گهٽ ويڪر " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_TEXT_MAXFRAMEWIDTH\n" "string.text" msgid "Maximal frame width" msgstr "فريم جي وڌ ۾ وڌ ويڪر " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_TEXT_AUTOGROWWIDTH\n" "string.text" msgid "AutoFit width" msgstr "خودڪار ٺهڪايل ويڪر " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_TEXT_HORZADJUST\n" "string.text" msgid "Horizontal text anchor" msgstr "متن جي اُفقي ڳڙکي " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_TEXT_ANIKIND\n" "string.text" msgid "Ticker" msgstr "گهڙي" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_TEXT_ANIDIRECTION\n" "string.text" msgid "Ticker direction" msgstr "گهڙيءَ جو طرف " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_TEXT_ANISTARTINSIDE\n" "string.text" msgid "Ticker start inside" msgstr "گهڙي اندر شروع " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_TEXT_ANISTOPINSIDE\n" "string.text" msgid "Ticker stop inside" msgstr "گهڙي ٻاهر بند " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_TEXT_ANICOUNT\n" "string.text" msgid "Number of ticker runs" msgstr "گهڙيءَ جو نمبر هلي ٿو " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_TEXT_ANIDELAY\n" "string.text" msgid "Speed of ticker" msgstr "گهڙيءَ جي رفتار " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_TEXT_ANIAMOUNT\n" "string.text" msgid "Ticker step size" msgstr "گهڙيءَ جي قدم جو آڪار " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_TEXT_CONTOURFRAME\n" "string.text" msgid "Outline text flow" msgstr "روپريکا جي متن جو پرواهہ " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_CUSTOMSHAPE_ADJUSTMENT\n" "string.text" msgid "Shape Adjustment" msgstr "آڪار کي ترتيب ڏيڻ " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_XMLATTRIBUTES\n" "string.text" msgid "User-defined attributes" msgstr "اِستعمال ڪندڙ جي وصف ڏنل لاڳاپو رکندڙ " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_TEXT_USEFIXEDCELLHEIGHT\n" "string.text" msgid "Use font-independent line spacing" msgstr "فانٽ جي آزاد ليڪ جي وٿيءَ جو اِستعمال ڪريو " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_WORDWRAP\n" "string.text" msgid "Word wrap text in shape" msgstr "آڪار ۾ لفظ ۾ ويڙهيل متن " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_AUTOGROWSIZE\n" "string.text" msgid "Auto grow shape to fit text" msgstr "متن ۾ ٺهڪائڻ لاءِ خودڪار نموني اُسريل آڪار " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_RESERVE18\n" "string.text" msgid "SvDraw reserved for 18" msgstr "18 لاءِ محفوظ SvDraw" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_RESERVE19\n" "string.text" msgid "SvDraw reserved for 19" msgstr "19 لاءِ محفوظ SvDraw" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_EDGEKIND\n" "string.text" msgid "Type of connector" msgstr "ڳنڍيندڙ جو قسم " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_EDGENODE1HORZDIST\n" "string.text" msgid "Horz. spacing object 1" msgstr "1 شئہ جي اُفقي وٿي۔ " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_EDGENODE1VERTDIST\n" "string.text" msgid "Vert. spacing object 1" msgstr " 1 شئہ جي عمودي وٿي " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_EDGENODE2HORZDIST\n" "string.text" msgid "Horz. spacing object 2" msgstr "2 شئہ جي اُفقي وٿي " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_EDGENODE2VERTDIST\n" "string.text" msgid "Vert. spacing object 2" msgstr "2 شئہ جي عمودي وٿي " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_EDGENODE1GLUEDIST\n" "string.text" msgid "Glue spacing object 1" msgstr "1 شئہ جي چنبڙايل وٿي " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_EDGENODE2GLUEDIST\n" "string.text" msgid "Glue spacing object 2" msgstr " 2 شئہ جي چنبڙايل وٿي " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_EDGELINEDELTAANZ\n" "string.text" msgid "Number of movable lines" msgstr "هلڻ جوڳين ليڪن جو عدد " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_EDGELINE1DELTA\n" "string.text" msgid "Offset line 1" msgstr "آفسيٽ جي ليڪ 1" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_EDGELINE2DELTA\n" "string.text" msgid "Offset line 2" msgstr "آفيسٽ جي ليڪ 2" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_EDGELINE3DELTA\n" "string.text" msgid "Offset line 3" msgstr "آفيسيٽ جي ليڪ 3" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_MEASUREKIND\n" "string.text" msgid "Type of dimensioning" msgstr "آيام ڏيل جو قسم " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_MEASURETEXTHPOS\n" "string.text" msgid "Dimension value - horizontal position" msgstr "آيام جو ملهُہ اُفقي بيهڪ " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_MEASURETEXTVPOS\n" "string.text" msgid "Dimension value - vertical position" msgstr "آيام جو ملهُہ، عمودي بيهڪ " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_MEASURELINEDIST\n" "string.text" msgid "Dimension line space" msgstr "آيام جي ليڪ جي وٿي " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_MEASUREHELPLINEOVERHANG\n" "string.text" msgid "Dimension help line overhang" msgstr "آيام جي مدد جي ليڪ مٿان ٽنگيل " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_MEASUREHELPLINEDIST\n" "string.text" msgid "Dimension help line spacing" msgstr "آيام جي مددي ليڪ جي وٿي " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_MEASUREHELPLINE1LEN\n" "string.text" msgid "Backlog of dimension help line 1" msgstr "مددي ليڪ 1 جي آيام۔۔۔۔" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_MEASUREHELPLINE2LEN\n" "string.text" msgid "Backlog of dimension help line 2" msgstr "مددي ليڪ 2 جي آيام " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_MEASUREBELOWREFEDGE\n" "string.text" msgid "Lower edge dimensioning" msgstr "هيٺئين ڪناري کي آيام ڏيڻ " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_MEASURETEXTROTA90\n" "string.text" msgid "Dimension value across dimension line" msgstr "آيام جي ليڪ جي آرپار آيام جو ملهُہ " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_MEASURETEXTUPSIDEDOWN\n" "string.text" msgid "Rotate dimension value by 180 degree" msgstr "آيام جو ملهُہ 180 ڊگريءَ ذريعي گهمايو " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_MEASUREOVERHANG\n" "string.text" msgid "Dimension line overhang" msgstr "آيام جي ليڪ مٿان ٽنگيل " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_MEASUREUNIT\n" "string.text" msgid "Measure unit" msgstr "ماپي جو ايڪو " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_MEASURESCALE\n" "string.text" msgid "Additional scale factor" msgstr "ماپي جو واڌو جزو " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_MEASURESHOWUNIT\n" "string.text" msgid "Measure unit display" msgstr "ماپي جو ايڪو ڏيکاريو " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_MEASUREFORMATSTRING\n" "string.text" msgid "Dimension value format" msgstr "آيام جي ملهہ جي رچنا " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_MEASURETEXTAUTOANGLE\n" "string.text" msgid "AutoPositioning of the dimension value" msgstr "آيام جي ملهُہ جي خودڪار بيهڪ " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_MEASURETEXTAUTOANGLEVIEW\n" "string.text" msgid "Angle for the automatic positioning of the dimension value" msgstr "آيام جي ملهہ جي خودڪار بيهڪ لاء ڪنڊ " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_MEASURETEXTISFIXEDANGLE\n" "string.text" msgid "Determination of the dimension value angle" msgstr "آيام جي ملهہ جي ڪنڊ حد ٺهرائڻ " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_MEASURETEXTFIXEDANGLE\n" "string.text" msgid "Angle of the dimension value" msgstr "آيام جي ملهہ جي ڪنڊ " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_MEASUREDECIMALPLACES\n" "string.text" msgid "Decimal places" msgstr "ڏهانش آسٿان " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_MEASURERESERVE05\n" "string.text" msgid "Dimensioning reserved 5" msgstr "5 لاءِ محفوظ آيام ڏيڻ " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_MEASURERESERVE06\n" "string.text" msgid "Dimensioning reserved for 6" msgstr "6 لاءِ محفوظ آيام ڏيڻ " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_MEASURERESERVE07\n" "string.text" msgid "Dimensioning reserved for 7" msgstr "7 لاءِ محفوظ آيام ڏيڻ " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_CIRCKIND\n" "string.text" msgid "Type of circle" msgstr "گوم جو قسم " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_CIRCSTARTANGLE\n" "string.text" msgid "Start angle" msgstr "شروع جي ڪنڊ " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_CIRCENDANGLE\n" "string.text" msgid "End angle" msgstr "ڪنڊ ختم ڪريو " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_CIRCRESERVE0\n" "string.text" msgid "Circle reserved for 0" msgstr "0 لاءِ محفوظ گول " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_CIRCRESERVE1\n" "string.text" msgid "Circle reserved for 1" msgstr "1 لاءِ محفوظ گول " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_CIRCRESERVE2\n" "string.text" msgid "Circle reserved for 2" msgstr "2 لاءِ محفوظ گول " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_CIRCRESERVE3\n" "string.text" msgid "Circle reserved for 3" msgstr "3 لاءِ محفوظ گول " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_OBJMOVEPROTECT\n" "string.text" msgid "Protected object position" msgstr "شئہ جي محفوظ بيهڪ " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_OBJSIZEPROTECT\n" "string.text" msgid "Protected object size" msgstr "شئہ جو محفوظ آڪار " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_OBJPRINTABLE\n" "string.text" msgid "Object, printable" msgstr "شئہ ڇپڻ جوڳي " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_OBJVISIBLE\n" "string.text" msgid "Object, visible" msgstr "" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_LAYERID\n" "string.text" msgid "Level ID" msgstr " ID سطح " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_LAYERNAME\n" "string.text" msgid "Layer" msgstr "سطح " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_OBJECTNAME\n" "string.text" msgid "Object name" msgstr "شئہ جو نالو " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_ALLPOSITIONX\n" "string.text" msgid "Position X, complete" msgstr "بيهڪ X پورو " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_ALLPOSITIONY\n" "string.text" msgid "Position Y, complete" msgstr "بيهڪ Y پوري " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_ALLSIZEWIDTH\n" "string.text" msgid "Total Width" msgstr "ڪلُ ويڪر " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_ALLSIZEHEIGHT\n" "string.text" msgid "Height, complete" msgstr "اوچائي، پوري " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_ONEPOSITIONX\n" "string.text" msgid "Single position X" msgstr "واحد بيهڪ X" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_ONEPOSITIONY\n" "string.text" msgid "Single position Y" msgstr "واحد بيهڪ Y" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_ONESIZEWIDTH\n" "string.text" msgid "Single width" msgstr "واحد ويڪر " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_ONESIZEHEIGHT\n" "string.text" msgid "Single height" msgstr "واحد اوچائي " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_LOGICSIZEWIDTH\n" "string.text" msgid "Logical width" msgstr "ترپورڻ ويڪر " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_LOGICSIZEHEIGHT\n" "string.text" msgid "Logical height" msgstr "ترڪ پورڻ اوچائي " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_ROTATEANGLE\n" "string.text" msgid "Single rotation angle" msgstr "واحد گهماوَ جي ڪنڊ " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_SHEARANGLE\n" "string.text" msgid "Single shear angle" msgstr "واحد ڪترندڙ ڪُند " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_MOVEX\n" "string.text" msgid "Move horizontally" msgstr "اُفقي نمونو وڌو " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_MOVEY\n" "string.text" msgid "Move vertically" msgstr "عمودي نموني وڌو " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_RESIZEXONE\n" "string.text" msgid "Resize X, single" msgstr "نئين سرآڪار X رچيو، واحد " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_RESIZEYONE\n" "string.text" msgid "Resize Y, single" msgstr "نئين سر آڪار Y رچيو، واحد " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_ROTATEONE\n" "string.text" msgid "Single rotation" msgstr "واحد گهماءُ " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_HORZSHEARONE\n" "string.text" msgid "Single horizontal shear" msgstr "وحد گهماءُ " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_VERTSHEARONE\n" "string.text" msgid "Single vertical shear" msgstr "واحد اُفقي ڪُترڻ " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_RESIZEXALL\n" "string.text" msgid "Resize X, complete" msgstr "نئين سر آڪار X رچيو پورو " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_RESIZEYALL\n" "string.text" msgid "Resize Y, complete" msgstr "نئين سر آڪار X رچيو، پورو " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_ROTATEALL\n" "string.text" msgid "Rotate all" msgstr "گهمايو سڀ " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_HORZSHEARALL\n" "string.text" msgid "Shear horizontal, complete" msgstr "ڪُتريو اُفقيِ، پورو " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_VERTSHEARALL\n" "string.text" msgid "Shear vertical, complete" msgstr "ڪُتريو عمودي، پورو " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_TRANSFORMREF1X\n" "string.text" msgid "Reference point 1 X" msgstr "چوالي جو نقطو 1 X " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_TRANSFORMREF1Y\n" "string.text" msgid "Reference point 1 Y" msgstr "حوالي جو نقطو 1 Y" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_TRANSFORMREF2X\n" "string.text" msgid "Reference point 2 X" msgstr "حوالي جو نقطو 2 X " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_TRANSFORMREF2Y\n" "string.text" msgid "Reference point 2 Y" msgstr "حوالي جو نقطو 2 Y " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_EE_PARA_HYPHENATE\n" "string.text" msgid "Hyphenation" msgstr "ننڍي ليڪ ڏيڻ " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_EE_PARA_BULLETSTATE\n" "string.text" msgid "Display bullets" msgstr "بليٽس ڏيکاريو " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_EE_PARA_OUTLLRSPACE\n" "string.text" msgid "Numbering indents" msgstr "نمبر ڏيڻ جا ڏندا " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_EE_PARA_OUTLLEVEL\n" "string.text" msgid "Numbering level" msgstr "نمبر ڏيڻ جي سطح " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_EE_PARA_BULLET\n" "string.text" msgid "Bullets and Numberings" msgstr "بليٽس ۽ نمبر ڏيندڙ " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_EE_PARA_LRSPACE\n" "string.text" msgid "Indents" msgstr "ڏندا " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_EE_PARA_ULSPACE\n" "string.text" msgid "Paragraph spacing" msgstr "فقري جي وٿي " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_EE_PARA_SBL\n" "string.text" msgid "Line spacing" msgstr "ليڪ جي وٿي " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_EE_PARA_JUST\n" "string.text" msgid "Paragraph alignment" msgstr "فقري جي سڌائي " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_EE_PARA_TABS\n" "string.text" msgid "Tabulators" msgstr "گروپ ۾ رکندڙ تختيون " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_EE_CHAR_COLOR\n" "string.text" msgid "Font color" msgstr "فانٽ جو رنگ " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_EE_CHAR_FONTINFO\n" "string.text" msgid "Character set" msgstr "اکرن جو سيٽ " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_EE_CHAR_FONTHEIGHT\n" "string.text" msgid "Font size" msgstr "فانٽ جو آڪار " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_EE_CHAR_FONTWIDTH\n" "string.text" msgid "Font width" msgstr "فانٽ جي ويڪر " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_EE_CHAR_WEIGHT\n" "string.text" msgid "Bold (thickness)" msgstr "وڏو (ٿولهہ) " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_EE_CHAR_UNDERLINE\n" "string.text" msgid "Underline" msgstr "هيٺيان ليِڪ ڏيو " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_EE_CHAR_OVERLINE\n" "string.text" msgid "Overline" msgstr "" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_EE_CHAR_STRIKEOUT\n" "string.text" msgid "Strikethrough" msgstr "وچ مان ڪٽيو " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_EE_CHAR_ITALIC\n" "string.text" msgid "Italic" msgstr "اِٽيلڪ " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_EE_CHAR_OUTLINE\n" "string.text" msgid "Outline" msgstr "روپريکا " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_EE_CHAR_SHADOW\n" "string.text" msgid "Font shadow" msgstr "فانٽ جو پاڇو " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_EE_CHAR_ESCAPEMENT\n" "string.text" msgid "Superscript/subscript" msgstr "سپراِسڪرپٽ/سب اِسڪرپٽ " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_EE_CHAR_PAIRKERNING\n" "string.text" msgid "Kerning" msgstr "ڪرننگ " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_EE_CHAR_KERNING\n" "string.text" msgid "Manual kerning" msgstr "هٿ سانڪرننگہ " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_EE_CHAR_WLM\n" "string.text" msgid "No underline for spaces" msgstr "وٿين لاءِ هيٺان ليڪ ڏنل آهي " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_EE_FEATURE_TAB\n" "string.text" msgid "Tabulator" msgstr "گروپ ۾ رکندڙ تختي " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_EE_FEATURE_LINEBR\n" "string.text" msgid "Optional line break" msgstr "وڪلپي ليڪ ۾ رخنو " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_EE_FEATURE_NOTCONV\n" "string.text" msgid "Non-convertible character" msgstr "نہ ڦيرائڻ جوڳو اکر " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_EE_FEATURE_FIELD\n" "string.text" msgid "Fields" msgstr "کيترَ " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_GRAFRED\n" "string.text" msgid "Red" msgstr "ڳاڙهو " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_GRAFGREEN\n" "string.text" msgid "Green" msgstr "سائو " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_GRAFBLUE\n" "string.text" msgid "Blue" msgstr "نيرو " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_GRAFLUMINANCE\n" "string.text" msgid "Brightness" msgstr "چٽائي " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_GRAFCONTRAST\n" "string.text" msgid "Contrast" msgstr "فرق " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_GRAFGAMMA\n" "string.text" msgid "Gamma" msgstr "گاما " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_GRAFTRANSPARENCE\n" "string.text" msgid "Transparency" msgstr "شفافت " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_GRAFINVERT\n" "string.text" msgid "Invert" msgstr "اونڌو ڪريو " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_GRAFMODE\n" "string.text" msgid "Graphics mode" msgstr "اکري چٽن جو ڍنگ " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_GRAFCROP\n" "string.text" msgid "Crop" msgstr "پئداوار " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulMEDIA\n" "string.text" msgid "Media object" msgstr "ميڊيا جي شئہ " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralMEDIA\n" "string.text" msgid "Media objects" msgstr "ميڊيا جون شيون " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_TABLE_ATTR\n" "string.text" msgid "Apply table attributes" msgstr "تختيءَ جا لاڳاپو رکندڙ لاڳو ڪريو " #: svdstr.src #, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_TABLE_AUTOFMT\n" "string.text" msgid "AutoFormat table" msgstr "خودڪار رچنا جي تختي " #: svdstr.src #, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_TABLE_INSCOL\n" "string.text" msgid "Insert column" msgstr "ڪالم داخل ڪريو " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_TABLE_INSROW\n" "string.text" msgid "Insert row" msgstr "قطار داخل ڪريو " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_UNDO_COL_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete column" msgstr "ڪالم خارج ڪريو " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_UNDO_ROW_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete row" msgstr "قطار خارج ڪريو " #: svdstr.src #, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_TABLE_SPLIT\n" "string.text" msgid "Split cells" msgstr "خانا ٽوڙي ڌار ڪريو " #: svdstr.src #, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_TABLE_MERGE\n" "string.text" msgid "Merge cells" msgstr "خانا جزب ڪريو " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_TABLE_NUMFORMAT\n" "string.text" msgid "Format cell" msgstr "خاني جي رچنا ڪريو " #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_TABLE_DISTRIBUTE_ROWS\n" "string.text" msgid "Distribute rows" msgstr "" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_TABLE_DISTRIBUTE_COLUMNS\n" "string.text" msgid "Distribute columns" msgstr "" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_TABLE_STYLE\n" "string.text" msgid "Table style" msgstr "" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_TABLE_STYLE_SETTINGS\n" "string.text" msgid "Table style settings" msgstr "" #: svdstr.src #, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulTable\n" "string.text" msgid "Table" msgstr "" "#-#-#-#-# ribbar.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "تختي \n" "#-#-#-#-# table.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "تختي\n" "#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "تختي \n" "#-#-#-#-# chrdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "تختي \n" "#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "تختي\n" "#-#-#-#-# Office.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "تختي\n" "#-#-#-#-# dbpilots.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "تختي\n" "#-#-#-#-# bibliography.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "تختي\n" "#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "تختي\n" "#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "تختي " #: svdstr.src #, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralTable\n" "string.text" msgid "Tables" msgstr "" "#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "تختيون\n" "#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "تختيون \n" "#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "تختيون \n" "#-#-#-#-# browser.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "تختيون \n" "#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "تختيون\n" "#-#-#-#-# res.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "تختيون" #: svdstr.src #, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulFONTWORK\n" "string.text" msgid "font work" msgstr "" "#-#-#-#-# core.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "فانٽ جو ڪم \n" "#-#-#-#-# toolbars.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "فانٽ جو ڪم \n" "#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "فانٽ جو ڪم" #: svdstr.src #, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralFONTWORK\n" "string.text" msgid "font works" msgstr "" "#-#-#-#-# core.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "فانٽ جو ڪم \n" "#-#-#-#-# toolbars.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "فانٽ جو ڪم \n" "#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "فانٽ جو ڪم"