#. extracted from sw/source/ui/frmdlg msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-29 17:56+0100\n" "Last-Translator: Goran Rakic \n" "Language-Team: Serbian \n" "Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" "DLG_FRM_STD.1\n" "TP_FRM_STD\n" "pageitem.text" msgid "Type" msgstr "Vrsta" #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" "DLG_FRM_STD.1\n" "TP_FRM_ADD\n" "pageitem.text" msgid "Options" msgstr "Opcije" #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" "DLG_FRM_STD.1\n" "TP_FRM_WRAP\n" "pageitem.text" msgid "Wrap" msgstr "Prelamanje" #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" "DLG_FRM_STD.1\n" "TP_FRM_URL\n" "pageitem.text" msgid "Hyperlink" msgstr "Veza" #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" "DLG_FRM_STD.1\n" "TP_BORDER\n" "pageitem.text" msgid "Borders" msgstr "Ivice" #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" "DLG_FRM_STD.1\n" "TP_BACKGROUND\n" "pageitem.text" msgid "Background" msgstr "Pozadina" #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" "DLG_FRM_STD.1\n" "TP_COLUMN\n" "pageitem.text" msgid "Columns" msgstr "Kolone" #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" "DLG_FRM_STD.1\n" "TP_MACRO_ASSIGN\n" "pageitem.text" msgid "Macro" msgstr "Makro" #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" "DLG_FRM_STD\n" "tabdialog.text" msgid "Frame" msgstr "Okvir" #: frmpage.src #, fuzzy msgctxt "" "frmpage.src\n" "DLG_FRM_GRF.1\n" "TP_FRM_STD\n" "pageitem.text" msgid "Type" msgstr "Vrsta" #: frmpage.src #, fuzzy msgctxt "" "frmpage.src\n" "DLG_FRM_GRF.1\n" "TP_FRM_ADD\n" "pageitem.text" msgid "Options" msgstr "Opcije" #: frmpage.src #, fuzzy msgctxt "" "frmpage.src\n" "DLG_FRM_GRF.1\n" "TP_FRM_WRAP\n" "pageitem.text" msgid "Wrap" msgstr "Prelamanje" #: frmpage.src #, fuzzy msgctxt "" "frmpage.src\n" "DLG_FRM_GRF.1\n" "TP_FRM_URL\n" "pageitem.text" msgid "Hyperlink" msgstr "Veza" #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" "DLG_FRM_GRF.1\n" "TP_GRF_EXT\n" "pageitem.text" msgid "Picture" msgstr "Slika" #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" "DLG_FRM_GRF.1\n" "RID_SVXPAGE_GRFCROP\n" "pageitem.text" msgid "Crop" msgstr "Izreži" #: frmpage.src #, fuzzy msgctxt "" "frmpage.src\n" "DLG_FRM_GRF.1\n" "TP_BORDER\n" "pageitem.text" msgid "Borders" msgstr "Ivice" #: frmpage.src #, fuzzy msgctxt "" "frmpage.src\n" "DLG_FRM_GRF.1\n" "TP_BACKGROUND\n" "pageitem.text" msgid "Background" msgstr "Pozadina" #: frmpage.src #, fuzzy msgctxt "" "frmpage.src\n" "DLG_FRM_GRF.1\n" "TP_MACRO_ASSIGN\n" "pageitem.text" msgid "Macro" msgstr "Makro" #: frmpage.src #, fuzzy msgctxt "" "frmpage.src\n" "DLG_FRM_GRF\n" "tabdialog.text" msgid "Picture" msgstr "Slika" #: frmpage.src #, fuzzy msgctxt "" "frmpage.src\n" "DLG_FRM_OLE.1\n" "TP_FRM_STD\n" "pageitem.text" msgid "Type" msgstr "Vrsta" #: frmpage.src #, fuzzy msgctxt "" "frmpage.src\n" "DLG_FRM_OLE.1\n" "TP_FRM_ADD\n" "pageitem.text" msgid "Options" msgstr "Opcije" #: frmpage.src #, fuzzy msgctxt "" "frmpage.src\n" "DLG_FRM_OLE.1\n" "TP_FRM_WRAP\n" "pageitem.text" msgid "Wrap" msgstr "Prelamanje" #: frmpage.src #, fuzzy msgctxt "" "frmpage.src\n" "DLG_FRM_OLE.1\n" "TP_FRM_URL\n" "pageitem.text" msgid "Hyperlink" msgstr "Veza" #: frmpage.src #, fuzzy msgctxt "" "frmpage.src\n" "DLG_FRM_OLE.1\n" "TP_BORDER\n" "pageitem.text" msgid "Borders" msgstr "Ivice" #: frmpage.src #, fuzzy msgctxt "" "frmpage.src\n" "DLG_FRM_OLE.1\n" "TP_BACKGROUND\n" "pageitem.text" msgid "Background" msgstr "Pozadina" #: frmpage.src #, fuzzy msgctxt "" "frmpage.src\n" "DLG_FRM_OLE.1\n" "TP_MACRO_ASSIGN\n" "pageitem.text" msgid "Macro" msgstr "Makro" #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" "DLG_FRM_OLE\n" "tabdialog.text" msgid "Object" msgstr "Objekat" #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" "TP_FRM_STD\n" "FT_WIDTH\n" "fixedtext.text" msgid "~Width" msgstr "~Širina" #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" "TP_FRM_STD\n" "FT_WIDTH_AUTO\n" "fixedtext.text" msgid "~Width (at least)" msgstr "~Širina (makar)" #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" "TP_FRM_STD\n" "CB_REL_WIDTH\n" "checkbox.text" msgid "Relat~ive" msgstr "~U odnosu na" #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" "TP_FRM_STD\n" "CB_AUTOWIDTH\n" "checkbox.text" msgid "Automatic" msgstr "Automatski" #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" "TP_FRM_STD\n" "FT_HEIGHT\n" "fixedtext.text" msgid "H~eight" msgstr "~Visina" #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" "TP_FRM_STD\n" "FT_HEIGHT_AUTO\n" "fixedtext.text" msgid "H~eight (at least)" msgstr "~Visina (makar)" #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" "TP_FRM_STD\n" "CB_REL_HEIGHT\n" "checkbox.text" msgid "Re~lative" msgstr "Sra~zmerno" #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" "TP_FRM_STD\n" "CB_AUTOHEIGHT\n" "checkbox.text" msgid "AutoSize" msgstr "Automatska veličina" #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" "TP_FRM_STD\n" "CB_FIXEDRATIO\n" "checkbox.text" msgid "~Keep ratio" msgstr "~Zadrži razmeru" #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" "TP_FRM_STD\n" "BT_REALSIZE\n" "pushbutton.text" msgid "~Original Size" msgstr "~Prvobitna veličina" #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" "TP_FRM_STD\n" "FL_SIZE\n" "fixedline.text" msgid "Size" msgstr "Veličina" #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" "TP_FRM_STD\n" "RB_ANCHOR_PAGE\n" "radiobutton.text" msgid "To ~page" msgstr "Na ~stranicu" #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" "TP_FRM_STD\n" "RB_ANCHOR_PARA\n" "radiobutton.text" msgid "To paragrap~h" msgstr "Na ~pasus" #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" "TP_FRM_STD\n" "RB_ANCHOR_AT_CHAR\n" "radiobutton.text" msgid "To cha~racter" msgstr "Ka ~znaku" #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" "TP_FRM_STD\n" "RB_ANCHOR_AS_CHAR\n" "radiobutton.text" msgid "~As character" msgstr "~Kao znak" #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" "TP_FRM_STD\n" "RB_ANCHOR_FRAME\n" "radiobutton.text" msgid "To ~frame" msgstr "Ka okv~iru" #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" "TP_FRM_STD\n" "FL_TYPE\n" "fixedline.text" msgid "Anchor" msgstr "Sidro" #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" "TP_FRM_STD\n" "FT_HORIZONTAL\n" "fixedtext.text" msgid "Hori~zontal" msgstr "Vodo~ravno" #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" "TP_FRM_STD\n" "FT_AT_HORZ_POS\n" "fixedtext.text" msgid "b~y" msgstr "p~o" #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" "TP_FRM_STD\n" "FT_HORI_RELATION\n" "fixedtext.text" msgid "~to" msgstr "~ka" #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" "TP_FRM_STD\n" "CB_MIRROR\n" "checkbox.text" msgid "~Mirror on even pages" msgstr "Odrazi ~na parne stranice" #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" "TP_FRM_STD\n" "FT_VERTICAL\n" "fixedtext.text" msgid "~Vertical" msgstr "~Uspravno" #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" "TP_FRM_STD\n" "FT_AT_VERT_POS\n" "fixedtext.text" msgid "by" msgstr "po" #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" "TP_FRM_STD\n" "FT_VERT_RELATION\n" "fixedtext.text" msgid "t~o" msgstr "k~a" #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" "TP_FRM_STD\n" "CB_FOLLOWTEXTFLOW\n" "checkbox.text" msgid "Follow text flow" msgstr "Prati tok teksta" #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" "TP_FRM_STD\n" "FL_POSITION\n" "fixedline.text" msgid "Position" msgstr "Pozicija" #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" "TP_GRF_EXT\n" "FL_CONNECT\n" "fixedline.text" msgid "Link" msgstr "Veza" #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" "TP_GRF_EXT\n" "FT_CONNECT\n" "fixedtext.text" msgid "~File name" msgstr "~Ime datoteke" #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" "TP_GRF_EXT\n" "ED_CONNECT\n" "edit.text" msgid "[None]" msgstr "[Ništa]" #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" "TP_GRF_EXT\n" "PB_BROWSE\n" "pushbutton.text" msgid "~..." msgstr "~..." #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" "TP_GRF_EXT\n" "CB_VERT\n" "checkbox.text" msgid "~Vertically" msgstr "~Uspravno" #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" "TP_GRF_EXT\n" "CB_HOR\n" "checkbox.text" msgid "Hori~zontally" msgstr "~Vodoravno" #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" "TP_GRF_EXT\n" "RB_MIRROR_ALL_PAGES\n" "radiobutton.text" msgid "On all pages" msgstr "Na svim stranicama" #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" "TP_GRF_EXT\n" "RB_MIRROR_LEFT_PAGES\n" "radiobutton.text" msgid "On left pages" msgstr "Na levim stranicama" #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" "TP_GRF_EXT\n" "RB_MIRROR_RIGHT_PAGES\n" "radiobutton.text" msgid "On right pages" msgstr "Na desnim stranicama" #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" "TP_GRF_EXT\n" "FL_MIRROR\n" "fixedline.text" msgid "Flip" msgstr "Obrni" #: frmpage.src #, fuzzy msgctxt "" "frmpage.src\n" "STR_EDIT_GRF\n" "string.text" msgid "Link" msgstr "Veza" #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" "TP_FRM_URL\n" "FT_URL\n" "fixedtext.text" msgid "~URL" msgstr "~URL" #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" "TP_FRM_URL\n" "FT_NAME\n" "fixedtext.text" msgid "~Name" msgstr "~Ime" #: frmpage.src #, fuzzy msgctxt "" "frmpage.src\n" "TP_FRM_URL\n" "FT_FRAME\n" "fixedtext.text" msgid "Frame" msgstr "Okvir" #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" "TP_FRM_URL\n" "PB_SEARCH\n" "pushbutton.text" msgid "~Browse..." msgstr "~Izbor..." #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" "TP_FRM_URL\n" "FL_HYPERLINK\n" "fixedline.text" msgid "Link to" msgstr "Veza ka" #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" "TP_FRM_URL\n" "CB_SERVER\n" "checkbox.text" msgid "~Server-side image map" msgstr "Mapa slika na ~strani servera" #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" "TP_FRM_URL\n" "CB_CLIENT\n" "checkbox.text" msgid "~Client-side image map" msgstr "Mapa slika na strani ~klijenta" #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" "TP_FRM_URL\n" "FL_IMAGE\n" "fixedline.text" msgid "Image map" msgstr "Mapa slika" #: frmpage.src #, fuzzy msgctxt "" "frmpage.src\n" "TP_FRM_ADD\n" "FT_NAME\n" "fixedtext.text" msgid "~Name" msgstr "~Ime" #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" "TP_FRM_ADD\n" "FT_ALT_NAME\n" "fixedtext.text" msgid "~Alternative (Text only)" msgstr "~Alternativno (samo tekst)" #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" "TP_FRM_ADD\n" "FT_PREV\n" "fixedtext.text" msgid "~Previous link" msgstr "~Prethodna veza" #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" "TP_FRM_ADD.LB_PREV\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "" msgstr "" #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" "TP_FRM_ADD\n" "FT_NEXT\n" "fixedtext.text" msgid "~Next link" msgstr "~Sledeća veza" #: frmpage.src #, fuzzy msgctxt "" "frmpage.src\n" "TP_FRM_ADD.LB_NEXT\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "" msgstr "" #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" "TP_FRM_ADD\n" "FL_NAME\n" "fixedline.text" msgid "Names" msgstr "Imena" #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" "TP_FRM_ADD\n" "CB_PROTECT_CONTENT\n" "checkbox.text" msgid "~Contents" msgstr "~Sadržaj" #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" "TP_FRM_ADD\n" "CB_PROTECT_FRAME\n" "checkbox.text" msgid "P~osition" msgstr "P~ozicija" #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" "TP_FRM_ADD\n" "CB_PROTECT_SIZE\n" "checkbox.text" msgid "~Size" msgstr "~Veličina" #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" "TP_FRM_ADD\n" "FL_PROTECT\n" "fixedline.text" msgid "Protect" msgstr "Zaštiti" #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" "TP_FRM_ADD\n" "CB_EDIT_IN_READONLY\n" "checkbox.text" msgid "~Editable in read-only document" msgstr "~Uredivo u dokumentima koji su samo za čitanje" #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" "TP_FRM_ADD\n" "CB_PRINT_FRAME\n" "checkbox.text" msgid "Prin~t" msgstr "Š~tampaj" #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" "TP_FRM_ADD\n" "FL_EXT\n" "fixedline.text" msgid "Properties" msgstr "Svojstva" #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" "TP_FRM_ADD\n" "FT_TEXTFLOW\n" "fixedtext.text" msgid "~Text direction" msgstr "~Smer teksta" #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" "TP_FRM_ADD.LB_TEXTFLOW\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Left-to-right (horizontal)" msgstr "Sleva udesno (vodoravno)" #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" "TP_FRM_ADD.LB_TEXTFLOW\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Right-to-left (horizontal)" msgstr "Zdesna ulevo (vodoravno)" #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" "TP_FRM_ADD.LB_TEXTFLOW\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Right-to-left (vertical)" msgstr "Zdesna ulevo (uspravno)" #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" "TP_FRM_ADD.LB_TEXTFLOW\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "Use superordinate object settings" msgstr "Koristi podešavanja podređenog objekta" #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" "STR_TOP\n" "string.text" msgid "~Top" msgstr "~Vrh" #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" "STR_BOTTOM\n" "string.text" msgid "~Bottom" msgstr "~Dno" #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" "STR_CENTER_VERT\n" "string.text" msgid "C~enter" msgstr "Sr~edina" #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" "STR_CENTER_HORI\n" "string.text" msgid "~Center" msgstr "~Sredina" #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" "STR_TOPPRT\n" "string.text" msgid "Upper Margin" msgstr "Gornja margina" #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" "STR_TOP_BASE\n" "string.text" msgid "Base line at ~top" msgstr "Osnovna linija na ~vrhu" #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" "STR_BOTTOM_BASE\n" "string.text" msgid "~Base line at bottom" msgstr "Osnovna linija na ~dnu" #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" "STR_CENTER_BASE\n" "string.text" msgid "Base line ~centered" msgstr "Osnovna linija na ~sredini" #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" "STR_LINE_TOP\n" "string.text" msgid "Top of line" msgstr "Vrh linije" #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" "STR_LINE_BOTTOM\n" "string.text" msgid "Bottom of line" msgstr "Dno linije" #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" "STR_LINE_CENTER\n" "string.text" msgid "Center of line" msgstr "Sredina linije" #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" "STR_CHAR_TOP\n" "string.text" msgid "Top of character" msgstr "Vrh znaka" #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" "STR_CHAR_BOTTOM\n" "string.text" msgid "Bottom of character" msgstr "Dno znaka" #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" "STR_CHAR_CENTER\n" "string.text" msgid "Center of character" msgstr "Sredina znaka" #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" "STR_OLE_INSERT\n" "string.text" msgid "Insert object" msgstr "Umetni objekat" #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" "STR_OLE_EDIT\n" "string.text" msgid "Edit object" msgstr "Uredi objekat" #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" "STR_COLL_HEADER\n" "string.text" msgid " (Template: " msgstr " (Šablon: " #: frmui.src #, fuzzy msgctxt "" "frmui.src\n" "STR_FRMUI_BORDER\n" "string.text" msgid "Borders" msgstr "Ivice" #: frmui.src #, fuzzy msgctxt "" "frmui.src\n" "STR_FRMUI_PATTERN\n" "string.text" msgid "Background" msgstr "Pozadina" #: frmui.src #, fuzzy msgctxt "" "frmui.src\n" "STR_FRMUI_WRAP\n" "string.text" msgid "Wrap" msgstr "Prelamanje" #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" "MSG_COLUMN_ERR_BOUNDWIDTH\n" "infobox.text" msgid "Column spacing exceeds the column width." msgstr "Razmak između kolona premašuje širinu kolona." #: wrap.src #, fuzzy msgctxt "" "wrap.src\n" "TP_FRM_WRAP\n" "C_WRAP_FL\n" "fixedline.text" msgid "Settings" msgstr "Podešavanja" #: wrap.src msgctxt "" "wrap.src\n" "TP_FRM_WRAP\n" "RB_NO_WRAP\n" "imageradiobutton.text" msgid "~None" msgstr "~Ništa" #: wrap.src msgctxt "" "wrap.src\n" "TP_FRM_WRAP\n" "RB_WRAP_LEFT\n" "imageradiobutton.text" msgid "Before" msgstr "Pre" #: wrap.src msgctxt "" "wrap.src\n" "TP_FRM_WRAP\n" "RB_WRAP_RIGHT\n" "imageradiobutton.text" msgid "After" msgstr "Posle" #: wrap.src msgctxt "" "wrap.src\n" "TP_FRM_WRAP\n" "RB_WRAP_PARALLEL\n" "imageradiobutton.text" msgid "~Parallel" msgstr "~Paralelno" #: wrap.src msgctxt "" "wrap.src\n" "TP_FRM_WRAP\n" "RB_WRAP_THROUGH\n" "imageradiobutton.text" msgid "Thro~ugh" msgstr "Kr~oz" #: wrap.src msgctxt "" "wrap.src\n" "TP_FRM_WRAP\n" "RB_WRAP_IDEAL\n" "imageradiobutton.text" msgid "~Optimal" msgstr "~Optimalno" #: wrap.src msgctxt "" "wrap.src\n" "TP_FRM_WRAP\n" "CB_ANCHOR_ONLY\n" "checkbox.text" msgid "~First paragraph" msgstr "~Prvi pasus" #: wrap.src msgctxt "" "wrap.src\n" "TP_FRM_WRAP\n" "CB_TRANSPARENT\n" "checkbox.text" msgid "In bac~kground" msgstr "~U pozadini" #: wrap.src msgctxt "" "wrap.src\n" "TP_FRM_WRAP\n" "CB_OUTLINE\n" "checkbox.text" msgid "~Contour" msgstr "~Kontura" #: wrap.src msgctxt "" "wrap.src\n" "TP_FRM_WRAP\n" "CB_ONLYOUTSIDE\n" "checkbox.text" msgid "Outside only" msgstr "Samo spolja" #: wrap.src #, fuzzy msgctxt "" "wrap.src\n" "TP_FRM_WRAP\n" "FL_OPTION\n" "fixedline.text" msgid "Options" msgstr "Opcije" #: wrap.src msgctxt "" "wrap.src\n" "TP_FRM_WRAP\n" "FT_LEFT_MARGIN\n" "fixedtext.text" msgid "L~eft" msgstr "~Levo" #: wrap.src msgctxt "" "wrap.src\n" "TP_FRM_WRAP\n" "FT_RIGHT_MARGIN\n" "fixedtext.text" msgid "~Right" msgstr "~Desno" #: wrap.src #, fuzzy msgctxt "" "wrap.src\n" "TP_FRM_WRAP\n" "FT_TOP_MARGIN\n" "fixedtext.text" msgid "~Top" msgstr "~Vrh" #: wrap.src #, fuzzy msgctxt "" "wrap.src\n" "TP_FRM_WRAP\n" "FT_BOTTOM_MARGIN\n" "fixedtext.text" msgid "~Bottom" msgstr "~Dno" #: wrap.src #, fuzzy msgctxt "" "wrap.src\n" "TP_FRM_WRAP\n" "FL_MARGIN\n" "fixedline.text" msgid "Spacing" msgstr "Odvajanje"