#. extracted from sw/source/ui/docvw msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:32+0200\n" "Last-Translator: Danishka \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: si\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: access.src msgctxt "" "access.src\n" "STR_ACCESS_DOC_NAME\n" "string.text" msgid "Document view" msgstr "ලේඛ දසුන" #: access.src msgctxt "" "access.src\n" "STR_ACCESS_DOC_DESC\n" "string.text" msgid "Document view" msgstr "ලේඛ දසුන" #: access.src msgctxt "" "access.src\n" "STR_ACCESS_HEADING_WITH_NUM_DESC\n" "string.text" msgid "Heading number $(ARG2): $(ARG1)" msgstr "$(ARG2) ශීර්ෂ අංකය: $(ARG1)" #: access.src msgctxt "" "access.src\n" "STR_ACCESS_HEADER_NAME\n" "string.text" msgid "Header $(ARG1)" msgstr "$(ARG1) ශීර්ෂකය" #: access.src msgctxt "" "access.src\n" "STR_ACCESS_HEADER_DESC\n" "string.text" msgid "Header page $(ARG1)" msgstr "$(ARG1) ශීර්ෂක පිටුව" #: access.src msgctxt "" "access.src\n" "STR_ACCESS_FOOTER_NAME\n" "string.text" msgid "Footer $(ARG1)" msgstr "$(ARG1) පාදකය" #: access.src msgctxt "" "access.src\n" "STR_ACCESS_FOOTER_DESC\n" "string.text" msgid "Footer page $(ARG1)" msgstr "$(ARG1) පාදක පිටුව" #: access.src msgctxt "" "access.src\n" "STR_ACCESS_FOOTNOTE_NAME\n" "string.text" msgid "Footnote $(ARG1)" msgstr "$(ARG1) පාදම සටහන" #: access.src msgctxt "" "access.src\n" "STR_ACCESS_FOOTNOTE_DESC\n" "string.text" msgid "Footnote $(ARG1)" msgstr "$(ARG1) පාදම සටහන" #: access.src msgctxt "" "access.src\n" "STR_ACCESS_ENDNOTE_NAME\n" "string.text" msgid "Endnote $(ARG1)" msgstr "$(ARG1) අවසාන සටහන" #: access.src msgctxt "" "access.src\n" "STR_ACCESS_ENDNOTE_DESC\n" "string.text" msgid "Endnote $(ARG1)" msgstr "$(ARG1) අවසාන සටහන" #: access.src msgctxt "" "access.src\n" "STR_ACCESS_TABLE_DESC\n" "string.text" msgid "$(ARG1) on page $(ARG2)" msgstr "$(ARG2) පිටුවේ $(ARG1)" #: access.src msgctxt "" "access.src\n" "STR_ACCESS_PAGE_NAME\n" "string.text" msgid "Page $(ARG1)" msgstr "$(ARG1) පිටුව" #: access.src msgctxt "" "access.src\n" "STR_ACCESS_PAGE_DESC\n" "string.text" msgid "Page: $(ARG1)" msgstr "පිටුව: $(ARG1)" #: access.src #, fuzzy msgctxt "" "access.src\n" "STR_ACCESS_ANNOTATION_AUTHOR_NAME\n" "string.text" msgid "Author" msgstr "" "#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "කර්තෘ\n" "#-#-#-#-# ribbar.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "කර්තෘ\n" "#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "කර්තෘ\n" "#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "කර්තෘ\n" "#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "කර්තෘ\n" "#-#-#-#-# res.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "කර්තෘ \n" "#-#-#-#-# msi_languages.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "කර්තෘ\n" "#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "කර්තෘ" #: access.src #, fuzzy msgctxt "" "access.src\n" "STR_ACCESS_ANNOTATION_DATE_NAME\n" "string.text" msgid "Date" msgstr "" "#-#-#-#-# ribbar.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "දිනය\n" "#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "දිනය\n" "#-#-#-#-# pagedlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "දිනය\n" "#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "දිනය\n" "#-#-#-#-# dbgui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "දිනය\n" "#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "දිනය\n" "#-#-#-#-# tabpages.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "දිනය\n" "#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "දිනය\n" "#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "දිනය:\n" "#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "දිනය\n" "#-#-#-#-# analysis.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "දිනය\n" "#-#-#-#-# contnr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "දිනය \n" "#-#-#-#-# resource.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "දිනය\n" "#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "දිනය\n" "#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "දිනය" #: access.src msgctxt "" "access.src\n" "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_NAME\n" "string.text" msgid "Actions" msgstr "අංශ" #: access.src msgctxt "" "access.src\n" "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_DESC\n" "string.text" msgid "Activate this button to open a list of actions which can be performed on this comment and other comments" msgstr "" #: access.src msgctxt "" "access.src\n" "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_NAME\n" "string.text" msgid "Document preview" msgstr "ලේඛන දසුන" #: access.src #, fuzzy msgctxt "" "access.src\n" "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_SUFFIX\n" "string.text" msgid "(Preview mode)" msgstr "" "#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "පූර්‍වදසුන් ආකාරය (~v)\n" "#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "පෙරදසුන් ආකාරය (~v)" #: access.src msgctxt "" "access.src\n" "STR_ACCESS_DOC_WORDPROCESSING\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Document" msgstr "%PRODUCTNAME ලිපි" #: access.src #, fuzzy msgctxt "" "access.src\n" "STR_ACCESS_DOC_WORDPROCESSING_READONLY\n" "string.text" msgid "(read-only)" msgstr "" "#-#-#-#-# view.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" " (කියවීමට පමණයි)\n" "#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "(කියවීමට-පමණයි)\n" "#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "(කියවීමට-පමණයි)" #: annotation.src msgctxt "" "annotation.src\n" "STR_POSTIT_TODAY\n" "string.text" msgid "Today," msgstr "අද," #: annotation.src msgctxt "" "annotation.src\n" "STR_POSTIT_YESTERDAY\n" "string.text" msgid "Yesterday," msgstr "ඊයෙ," #: annotation.src msgctxt "" "annotation.src\n" "STR_DELETE_ALL_NOTES\n" "string.text" msgid "All Comments" msgstr "සියළු අදහස් දැක්වීම්" #: annotation.src msgctxt "" "annotation.src\n" "STR_DELETE_AUTHOR_NOTES\n" "string.text" msgid "Comments by " msgstr "ගේ අදහස් දැක්වීම් _" #: annotation.src msgctxt "" "annotation.src\n" "STR_NODATE\n" "string.text" msgid "(no date)" msgstr "(දිනය නැත)" #: annotation.src msgctxt "" "annotation.src\n" "STR_NOAUTHOR\n" "string.text" msgid "(no author)" msgstr "(කර්තෘ නැත)" #: annotation.src msgctxt "" "annotation.src\n" "STR_REPLY\n" "string.text" msgid "Reply to $1" msgstr "$1 ට පිළිතුරු දෙන්න" #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" "MN_READONLY_POPUP\n" "MN_READONLY_OPENURL\n" "menuitem.text" msgid "~Open" msgstr "විවෘත කරන්න (~O)" #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" "MN_READONLY_POPUP\n" "MN_READONLY_OPENURLNEW\n" "menuitem.text" msgid "Open in New Window" msgstr "නව කවුළුවක විවෘත කරන්න" #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" "MN_READONLY_POPUP\n" "MN_READONLY_EDITDOC\n" "menuitem.text" msgid "~Edit" msgstr "සංස්කරණය කරන්න (~E)" #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" "MN_READONLY_POPUP\n" "MN_READONLY_SELECTION_MODE\n" "menuitem.text" msgid "Select Text" msgstr "පෙළ තෝරන්න" #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" "MN_READONLY_POPUP\n" "MN_READONLY_RELOAD\n" "menuitem.text" msgid "Re~load" msgstr "නැවත ප්‍රවේශනය කරන්න (~l)" #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" "MN_READONLY_POPUP\n" "MN_READONLY_RELOAD_FRAME\n" "menuitem.text" msgid "Reload Frame" msgstr "රාමුව නැවත ප්‍රවේශනය කරන්න" #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" "MN_READONLY_POPUP\n" "MN_READONLY_SOURCEVIEW\n" "menuitem.text" msgid "HT~ML Source" msgstr "HTML මූලය (~M)" #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" "MN_READONLY_POPUP\n" "MN_READONLY_BROWSE_BACKWARD\n" "menuitem.text" msgid "Backwards" msgstr "ආපස්සට" #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" "MN_READONLY_POPUP\n" "MN_READONLY_BROWSE_FORWARD\n" "menuitem.text" msgid "~Forward" msgstr "ඉදිරියට (~F)" #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" "MN_READONLY_POPUP\n" "MN_READONLY_SAVEGRAPHIC\n" "menuitem.text" msgid "Save Image..." msgstr "" #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" "MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_GRAPHICTOGALLERY\n" "MN_READONLY_TOGALLERYLINK\n" "menuitem.text" msgid "As Link" msgstr "ඈඳුමක් ලෙස" #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" "MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_GRAPHICTOGALLERY\n" "MN_READONLY_TOGALLERYCOPY\n" "menuitem.text" msgid "Copy" msgstr "පිටපත් කරන්න" #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" "MN_READONLY_POPUP\n" "MN_READONLY_GRAPHICTOGALLERY\n" "menuitem.text" msgid "Add Image" msgstr "" #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" "MN_READONLY_POPUP\n" "MN_READONLY_SAVEBACKGROUND\n" "menuitem.text" msgid "Save Background..." msgstr "පසුබිම සුරකින්න..." #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" "MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_BACKGROUNDTOGALLERY\n" "MN_READONLY_TOGALLERYLINK\n" "menuitem.text" msgid "As Link" msgstr "ඈඳුමක් ලෙස" #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" "MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_BACKGROUNDTOGALLERY\n" "MN_READONLY_TOGALLERYCOPY\n" "menuitem.text" msgid "Copy" msgstr "පිටපත් කරන්න" #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" "MN_READONLY_POPUP\n" "MN_READONLY_BACKGROUNDTOGALLERY\n" "menuitem.text" msgid "Add Background" msgstr "පසුබිම එක් කරන්න" #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" "MN_READONLY_POPUP\n" "MN_READONLY_COPYLINK\n" "menuitem.text" msgid "Copy ~Link" msgstr "සබැඳිය පිටපත් කරන්න (~L)" #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" "MN_READONLY_POPUP\n" "MN_READONLY_COPYGRAPHIC\n" "menuitem.text" msgid "Copy ~Image" msgstr "" #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" "MN_READONLY_POPUP\n" "MN_READONLY_LOADGRAPHIC\n" "menuitem.text" msgid "Load Image" msgstr "" #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" "MN_READONLY_POPUP\n" "MN_READONLY_GRAPHICOFF\n" "menuitem.text" msgid "Image Off" msgstr "" #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" "MN_READONLY_POPUP\n" "MN_READONLY_PLUGINOFF\n" "menuitem.text" msgid "Plug-ins Off" msgstr "ප්ලගින වහන්න" #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" "MN_READONLY_POPUP\n" "SID_WIN_FULLSCREEN\n" "menuitem.text" msgid "Leave Full-Screen Mode" msgstr "විසල් තිරයෙන් ඉවත් වෙන්න" #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" "MN_READONLY_POPUP\n" "MN_READONLY_COPY\n" "menuitem.text" msgid "~Copy" msgstr "පිටපත් කරන්න (~C)" #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" "STR_CHAIN_OK\n" "string.text" msgid "Click the left mouse button to link the frames." msgstr "රාමු ඈඳීමට වම් මූසික බොත්තම ක්ලික් කරන්න." #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" "STR_CHAIN_NOT_EMPTY\n" "string.text" msgid "Target frame not empty." msgstr "ඉලක්ක රාමුව හිස් නොවේ." #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" "STR_CHAIN_IS_IN_CHAIN\n" "string.text" msgid "Target frame is already linked." msgstr "ඉලක්ක රාමුව දැනටමත් ඈඳා ඇත." #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" "STR_CHAIN_WRONG_AREA\n" "string.text" msgid "The target frame for the link is in an invalid area." msgstr "සබැඳිය සඳහා ඉලක්ක රාමුව අවලංගු ප්‍රදේශයක පවතී." #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" "STR_CHAIN_NOT_FOUND\n" "string.text" msgid "Target frame not found at current position." msgstr "ඉලක්ක රාමුව වත්මන් පිහිටීමේ සොයා ගැනීමට නොහැක." #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" "STR_CHAIN_SOURCE_CHAINED\n" "string.text" msgid "The source frame is already the source of a link." msgstr "මූල රාමුව දැනටමත් සබැඳියක මූලය වේ." #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" "STR_CHAIN_SELF\n" "string.text" msgid "A closed link is not possible." msgstr "වැසූ සබැඳියක් භව්‍ය නොවේ." #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" "STR_REDLINE_INSERT\n" "string.text" msgid "Inserted" msgstr "ඇතුල් කළ" #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" "STR_REDLINE_DELETE\n" "string.text" msgid "Deleted" msgstr "මැකූ" #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" "STR_REDLINE_FORMAT\n" "string.text" msgid "Formatted" msgstr "හැඩතල ගැන්වූ" #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" "STR_REDLINE_TABLE\n" "string.text" msgid "Table changed" msgstr "වෙනස්වූ වගුව" #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" "STR_REDLINE_FMTCOLL\n" "string.text" msgid "Applied Paragraph Styles" msgstr "යෙදූ ඡේද විලාස" #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" "STR_ENDNOTE\n" "string.text" msgid "Endnote: " msgstr "අවසාන සටහන:" #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" "STR_FTNNOTE\n" "string.text" msgid "Footnote: " msgstr "පාදම සටහන:" #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" "STR_TABLE_COL_ADJUST\n" "string.text" msgid "Adjust table column" msgstr "වගු තීරුව සීරුමාරු කරන්න" #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" "STR_TABLE_ROW_ADJUST\n" "string.text" msgid "Adjust table row" msgstr "වගු පේළිය සීරුමාරු කරන්න" #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" "STR_TABLE_SELECT_ALL\n" "string.text" msgid "Select whole table" msgstr "සම්පූර්ණ වගුවම තෝරන්න" #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" "STR_TABLE_SELECT_ROW\n" "string.text" msgid "Select table row" msgstr "වගු පේළිය තෝරන්න" #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" "STR_TABLE_SELECT_COL\n" "string.text" msgid "Select table column" msgstr "වගු තීරුව තෝරන්න" #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" "STR_SMARTTAG_CLICK\n" "string.text" msgid "%s-click to open Smart Tag menu" msgstr "%s-බුහුටි ටැග් මෙනුව විවෘත කිරීමට ක්ලික් කරන්න" #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" "STR_HEADER_TITLE\n" "string.text" msgid "Header (%1)" msgstr "" #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" "STR_FOOTER_TITLE\n" "string.text" msgid "Footer (%1)" msgstr "" #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" "STR_DELETE_HEADER\n" "string.text" msgid "Delete Header..." msgstr "" #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" "STR_FORMAT_HEADER\n" "string.text" msgid "Format Header..." msgstr "පිටුව සකසන්න (~P)" #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" "STR_DELETE_FOOTER\n" "string.text" msgid "Delete Footer..." msgstr "" #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" "STR_FORMAT_FOOTER\n" "string.text" msgid "Format Footer..." msgstr "පොළොව හැඩගස්වන්න..."