#. extracted from basctl/source/basicide msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-03 17:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org \n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" #: objdlg.src msgctxt "" "objdlg.src\n" "RID_BASICIDE_OBJCAT\n" "string.text" msgid "Object Catalog" msgstr "Katalog predmetov" #: objdlg.src msgctxt "" "objdlg.src\n" "RID_STR_TLB_MACROS\n" "string.text" msgid "Objects Tree" msgstr "Drevo predmetov" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_FILTER_ALLFILES\n" "string.text" msgid "" msgstr "" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_NOMODULE\n" "string.text" msgid "< No Module >" msgstr "< Ni modula >" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_WRONGPASSWORD\n" "string.text" msgid "Incorrect Password" msgstr "Napačno geslo" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_OPEN\n" "string.text" msgid "Load" msgstr "Naloži" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_SAVE\n" "string.text" msgid "Save" msgstr "Shrani" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_SOURCETOBIG\n" "string.text" msgid "" "The source text is too large and can be neither compiled nor saved.\n" "Delete some of the comments or transfer some methods into another module." msgstr "" "Izvorno besedilo je predolgo in ga ni mogoče niti prevesti niti shraniti.\n" "Izbrišite nekaj komentarjev ali prenesite nekatere metode v drug modul." #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_ERROROPENSTORAGE\n" "string.text" msgid "Error opening file" msgstr "Napaka pri odpiranju datoteke" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_ERROROPENLIB\n" "string.text" msgid "Error loading library" msgstr "Napaka pri nalaganju knjižnice" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_NOLIBINSTORAGE\n" "string.text" msgid "The file does not contain any BASIC libraries" msgstr "Datoteka ne vsebuje BASICovih knjižnic" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_BADSBXNAME\n" "string.text" msgid "Invalid Name" msgstr "Neveljavno ime" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_LIBNAMETOLONG\n" "string.text" msgid "A library name can have up to 30 characters." msgstr "Ime knjižnice ima lahko največ 30 znakov." #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_ERRORCHOOSEMACRO\n" "string.text" msgid "Macros from other documents are not accessible." msgstr "Makri iz drugih dokumentov niso dosegljivi." #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_LIBISREADONLY\n" "string.text" msgid "This library is read-only." msgstr "Ta knjižnica je samo za branje." #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_REPLACELIB\n" "string.text" msgid "'XX' cannot be replaced." msgstr "Ni mogoče zamenjati 'XX'." #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_IMPORTNOTPOSSIBLE\n" "string.text" msgid "'XX' cannot be added." msgstr "Ni mogoče dodati 'XX'." #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_NOIMPORT\n" "string.text" msgid "'XX' was not added." msgstr "'XX' ni bilo dodano." #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_ENTERPASSWORD\n" "string.text" msgid "Enter password for 'XX'" msgstr "Vnestite geslo za 'XX'" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_SBXNAMEALLREADYUSED\n" "string.text" msgid "Name already exists" msgstr "Ime že obstaja" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_SIGNED\n" "string.text" msgid "(Signed)" msgstr "(s predznakom)" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_SBXNAMEALLREADYUSED2\n" "string.text" msgid "Object with same name already exists" msgstr "Predmet z istim imenom že obstaja" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_FILEEXISTS\n" "string.text" msgid "The 'XX' file already exists" msgstr "Datoteka 'XX' že obstaja" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_CANNOTRUNMACRO\n" "string.text" msgid "" "For security reasons, you cannot run this macro.\n" "\n" "For more information, check the security settings." msgstr "" "Tega makra iz varnostnih razlogov ne morete pognati.\n" "\n" "Za več informacij preverite varnostne nastavitve." #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_COMPILEERROR\n" "string.text" msgid "Compile Error: " msgstr "Napaka pri prevajanju: " #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_RUNTIMEERROR\n" "string.text" msgid "Runtime Error: #" msgstr "Napaka pri izvajanju: #" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_SEARCHNOTFOUND\n" "string.text" msgid "Search key not found" msgstr "Iskanega niza ni mogoče najti" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_SEARCHFROMSTART\n" "string.text" msgid "Search to last module complete. Continue at first module?" msgstr "Iskanje se je končalo z zadnjim modulom. Ali naj se nadaljuje s prvim?" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_SEARCHREPLACES\n" "string.text" msgid "Search key replaced XX times" msgstr "Iskani niz je bil zamenjan XX-krat" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_COULDNTREAD\n" "string.text" msgid "The file could not be read" msgstr "Datoteke ni mogoče brati" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_COULDNTWRITE\n" "string.text" msgid "The file could not be saved" msgstr "Datoteke ni mogoče shraniti" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_CANNOTCHANGENAMESTDLIB\n" "string.text" msgid "The name of the default library cannot be changed." msgstr "Imena privzete knjižnice ni mogoče spremeniti." #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_CANNOTCHANGENAMEREFLIB\n" "string.text" msgid "The name of a referenced library cannot be changed." msgstr "Imena sklicne knjižnice ni mogoče spremeniti." #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_CANNOTUNLOADSTDLIB\n" "string.text" msgid "The default library cannot be deactivated" msgstr "Privzete knjižnice ni mogoče deaktivirati." #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_GENERATESOURCE\n" "string.text" msgid "Generating source" msgstr "Generiranje izvorne kode" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_FILENAME\n" "string.text" msgid "File name:" msgstr "Ime datoteke:" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_APPENDLIBS\n" "string.text" msgid "Import Libraries" msgstr "Uvozi knjižnice" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_QUERYDELMACRO\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the macro XX?" msgstr "Ali želite izbrisati makro XX?" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_QUERYDELDIALOG\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the XX dialog?" msgstr "Ali želite izbrisati pogovorno okno XX?" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_QUERYDELLIB\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the XX library?" msgstr "Ali želite izbrisati knjižnico XX?" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_QUERYDELLIBREF\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the reference to the XX library?" msgstr "Ali želite izbrisati sklic na knjižnico XX?" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_QUERYDELMODULE\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the XX module?" msgstr "Ali želite izbrisati modul XX?" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_OBJNOTFOUND\n" "string.text" msgid "Object or method not found" msgstr "Predmeta ali načina ni mogoče najti" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_BASIC\n" "string.text" msgid "BASIC" msgstr "BASIC" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_LINE\n" "string.text" msgid "Ln" msgstr "Vrs" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_COLUMN\n" "string.text" msgid "Col" msgstr "Sto" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_DOC\n" "string.text" msgid "Document" msgstr "Dokument" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_BASICIDE_OBJECTBAR\n" "string.text" msgid "Macro Bar" msgstr "Vrstica za makre" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_CANNOTCLOSE\n" "string.text" msgid "The window cannot be closed while BASIC is running." msgstr "Okna ni mogoče zapreti, dokler je zagnan BASIC." #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_REPLACESTDLIB\n" "string.text" msgid "The default library cannot be replaced." msgstr "Privzete knjižnice ni mogoče zamenjati." #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_REFNOTPOSSIBLE\n" "string.text" msgid "Reference to 'XX' not possible." msgstr "Sklicevanje na 'XX' ni možno." #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_WATCHNAME\n" "string.text" msgid "Watch" msgstr "Sledenje" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_WATCHVARIABLE\n" "string.text" msgid "Variable" msgstr "Spremenljivka" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_WATCHVALUE\n" "string.text" msgid "Value" msgstr "Vrednost" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_WATCHTYPE\n" "string.text" msgid "Type" msgstr "Vrsta" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_STACKNAME\n" "string.text" msgid "Call Stack" msgstr "Sklad klicev" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_INITIDE\n" "string.text" msgid "BASIC Initialization" msgstr "Inicializacija BASICa" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_STDMODULENAME\n" "string.text" msgid "Module" msgstr "Modul" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_STDDIALOGNAME\n" "string.text" msgid "Dialog" msgstr "Pogovorno okno" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_STDLIBNAME\n" "string.text" msgid "Library" msgstr "Knjižnica" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_NEWLIB\n" "string.text" msgid "New Library" msgstr "Nova knjižnica" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_NEWMOD\n" "string.text" msgid "New Module" msgstr "Nov modul" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_NEWDLG\n" "string.text" msgid "New Dialog" msgstr "Novo pogovorno okno" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_ALL\n" "string.text" msgid "All" msgstr "Vse" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_PAGE\n" "string.text" msgid "Page" msgstr "Stran" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_MACRONAMEREQ\n" "string.text" msgid "A name must be entered." msgstr "Vnesti je treba ime." #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_WILLSTOPPRG\n" "string.text" msgid "" "You will have to restart the program after this edit.\n" "Continue?" msgstr "" "Po tej spremembi morate program ponovno zagnati.\n" "Želite nadaljevati?" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_SEARCHALLMODULES\n" "string.text" msgid "Do you want to replace the text in all active modules?" msgstr "Ali želite zamenjati besedilo v vseh aktivnih modulih?" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_IMGBTN_REMOVEWATCH\n" "imagebutton.text" msgid "-" msgstr "-" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_IMGBTN_REMOVEWATCH\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Remove Watch" msgstr "Odstrani sledenje" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_REMOVEWATCH\n" "string.text" msgid "Watch:" msgstr "Sledi:" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_STACK\n" "string.text" msgid "Calls: " msgstr "Klici: " #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_USERMACROS\n" "string.text" msgid "My Macros" msgstr "Moji makri" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_USERDIALOGS\n" "string.text" msgid "My Dialogs" msgstr "Moja pogovorna okna" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_USERMACROSDIALOGS\n" "string.text" msgid "My Macros & Dialogs" msgstr "Moji makri in pogov. okna" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_SHAREMACROS\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Macros" msgstr "Makri %PRODUCTNAME" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_SHAREDIALOGS\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Dialogs" msgstr "Pogovorna okna %PRODUCTNAME" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_SHAREMACROSDIALOGS\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Macros & Dialogs" msgstr "Makri in pogov. okna %PRODUCTNAME" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_POPUP_BRKPROPS\n" "RID_ACTIV\n" "menuitem.text" msgid "Active" msgstr "Aktivno" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_POPUP_BRKPROPS\n" "RID_BRKPROPS\n" "menuitem.text" msgid "Properties..." msgstr "Lastnosti ..." #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_POPUP_BRKPROPS\n" "menu.text" msgid "Properties" msgstr "Lastnosti" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_POPUP_BRKDLG\n" "RID_BRKDLG\n" "menuitem.text" msgid "Manage Breakpoints..." msgstr "Uredi prekinitvene točke ..." #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_POPUP_BRKDLG\n" "menu.text" msgid "Manage Breakpoints" msgstr "Uredi prekinitvene točke" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_POPUP_TABBAR.RID_INSERT\n" "SID_BASICIDE_NEWMODULE\n" "menuitem.text" msgid "BASIC Module" msgstr "Modul za BASIC" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_POPUP_TABBAR.RID_INSERT\n" "SID_BASICIDE_NEWDIALOG\n" "menuitem.text" msgid "BASIC Dialog" msgstr "Pogovorno okno za BASIC" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_POPUP_TABBAR\n" "RID_INSERT\n" "menuitem.text" msgid "Insert" msgstr "Vstavi" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_POPUP_TABBAR\n" "SID_BASICIDE_DELETECURRENT\n" "menuitem.text" msgid "Delete" msgstr "Izbriši" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_POPUP_TABBAR\n" "SID_BASICIDE_RENAMECURRENT\n" "menuitem.text" msgid "Rename" msgstr "Preimenuj" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_POPUP_TABBAR\n" "SID_BASICIDE_HIDECURPAGE\n" "menuitem.text" msgid "Hide" msgstr "Skrij" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_POPUP_TABBAR\n" "SID_BASICIDE_MODULEDLG\n" "menuitem.text" msgid "Modules..." msgstr "Moduli ..." #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_POPUP_DLGED\n" "SID_SHOW_PROPERTYBROWSER\n" "menuitem.text" msgid "Properties..." msgstr "Lastnosti ..." #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_QUERYREPLACEMACRO\n" "string.text" msgid "Do you want to overwrite the XX macro?" msgstr "Ali želite prepisati makro XX?" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_TRANSLATION_NOTLOCALIZED\n" "string.text" msgid "" msgstr "" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_TRANSLATION_DEFAULT\n" "string.text" msgid "[Default Language]" msgstr "[Privzeti jezik]" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_DOCUMENT_OBJECTS\n" "string.text" msgid "Document Objects" msgstr "Predmeti dokumenta" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_USERFORMS\n" "string.text" msgid "Forms" msgstr "Obrazci" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_NORMAL_MODULES\n" "string.text" msgid "Modules" msgstr "Moduli" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_CLASS_MODULES\n" "string.text" msgid "Class Modules" msgstr "Razredni moduli" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_DLGIMP_CLASH_RENAME\n" "string.text" msgid "Rename" msgstr "Preimenuj" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_DLGIMP_CLASH_REPLACE\n" "string.text" msgid "Replace" msgstr "Zamenjaj" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_DLGIMP_CLASH_TITLE\n" "string.text" msgid "Dialog Import - Name already used" msgstr "Uvoz pogovornega okna - Ime že obstaja" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_DLGIMP_CLASH_TEXT\n" "string.text" msgid "" "The library already contains a dialog with the name:\n" "\n" "$(ARG1)\n" "\n" "Rename dialog to keep current dialog or replace existing dialog.\n" " " msgstr "" "Knjižnica že vsebuje pogovorno okno z imenom:\n" "\n" "$(ARG1)\n" "\n" "Preimenujte ga in s tem ohranite trenutno pogovorno okno ali pa zamenjajte obstoječe pogovorno okno.\n" " " #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_ADD\n" "string.text" msgid "Add" msgstr "Dodaj" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_OMIT\n" "string.text" msgid "Omit" msgstr "Izpusti" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_TITLE\n" "string.text" msgid "Dialog Import - Language Mismatch" msgstr "Uvoz pogovornega okna - Neujemanje jezika" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_TEXT\n" "string.text" msgid "" "The dialog to be imported supports other languages than the target library.\n" "\n" "Add these languages to the library to keep additional language resources provided by the dialog or omit them to stay with the current library languages.\n" "\n" "Note: For languages not supported by the dialog the resources of the dialog's default language will be used.\n" " " msgstr "" "Pogovorno okno, ki ga uvažate, podpira druge jezike kot ciljna knjižnica.\n" "\n" "Te jezike dodajte knjižnici, če želite ohraniti dodatne jezikovne vire pogovornega okna, ali pa jih izpustite in ostanite pri trenutnih jezikih knjižnice.\n" "\n" "Opomba: Pri jezikih, ki jih pogovorno okno ne podpira, bodo uporabljeni viri privzetega jezika pogovornega okna.\n" " " #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_GETLINE\n" "string.text" msgid "Goto Line" msgstr "V vrstico" #: moptions.src msgctxt "" "moptions.src\n" "RID_MACROOPTIONS\n" "RID_FT_DESCR\n" "fixedtext.text" msgid "Description" msgstr "Opis" #: moptions.src msgctxt "" "moptions.src\n" "RID_MACROOPTIONS\n" "RID_FL_HELP\n" "fixedline.text" msgid "Help information" msgstr "Pomoč" #: moptions.src msgctxt "" "moptions.src\n" "RID_MACROOPTIONS\n" "RID_FT_HELPID\n" "fixedtext.text" msgid "Help ID" msgstr "ID pomoči" #: moptions.src msgctxt "" "moptions.src\n" "RID_MACROOPTIONS\n" "RID_FT_HELPNAME\n" "fixedtext.text" msgid "Help file name" msgstr "Ime datoteke pomoči" #: moptions.src msgctxt "" "moptions.src\n" "RID_MACROOPTIONS\n" "modaldialog.text" msgid "Description" msgstr "Opis" #: brkdlg.src msgctxt "" "brkdlg.src\n" "RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG\n" "RID_PB_NEW\n" "pushbutton.text" msgid "New" msgstr "Nov" #: brkdlg.src msgctxt "" "brkdlg.src\n" "RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG\n" "RID_PB_DEL\n" "pushbutton.text" msgid "Delete" msgstr "Izbriši" #: brkdlg.src msgctxt "" "brkdlg.src\n" "RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG\n" "RID_CHKB_ACTIVE\n" "checkbox.text" msgid "Active" msgstr "Aktivno" #: brkdlg.src msgctxt "" "brkdlg.src\n" "RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG\n" "RID_FT_PASS\n" "fixedtext.text" msgid "Pass Count:" msgstr "Števec prehodov:" #: brkdlg.src msgctxt "" "brkdlg.src\n" "RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG\n" "RID_FT_BRKPOINTS\n" "fixedtext.text" msgid "Breakpoints" msgstr "Prekinitvene točke" #: brkdlg.src msgctxt "" "brkdlg.src\n" "RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG\n" "modaldialog.text" msgid "Manage Breakpoints" msgstr "Uredi prekinitvene točke" #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE\n" "RID_TP_MOD\n" "pageitem.text" msgid "Modules" msgstr "Moduli" #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE\n" "RID_TP_DLG\n" "pageitem.text" msgid "Dialogs" msgstr "Pogovorna okna" #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE\n" "RID_TP_LIB\n" "pageitem.text" msgid "Libraries" msgstr "Knjižnice" #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_TD_ORGANIZE\n" "tabdialog.text" msgid "%PRODUCTNAME Basic Macro Organizer" msgstr "Organizator makrov %PRODUCTNAME Basic" #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_TP_MODULS\n" "RID_STR_LIB\n" "fixedtext.text" msgid "M~odule" msgstr "M~odul" #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_TP_MODULS\n" "RID_PB_EDIT\n" "pushbutton.text" msgid "~Edit" msgstr "~Uredi" #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_TP_MODULS\n" "RID_PB_CLOSE\n" "cancelbutton.text" msgid "Close" msgstr "Zapri" #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_TP_MODULS\n" "RID_PB_NEWMOD\n" "pushbutton.text" msgid "~New..." msgstr "~Nov ..." #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_TP_MODULS\n" "RID_PB_NEWDLG\n" "pushbutton.text" msgid "~New..." msgstr "~Nov ..." #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_TP_MODULS\n" "RID_PB_DELETE\n" "pushbutton.text" msgid "~Delete" msgstr "~Izbriši" #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_TP_DLGS\n" "RID_STR_LIB\n" "fixedtext.text" msgid "Dialog" msgstr "Pogovorno okno" #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_TP_DLGS\n" "RID_PB_EDIT\n" "pushbutton.text" msgid "~Edit" msgstr "~Uredi" #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_TP_DLGS\n" "RID_PB_CLOSE\n" "cancelbutton.text" msgid "Close" msgstr "Zapri" #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_TP_DLGS\n" "RID_PB_NEWMOD\n" "pushbutton.text" msgid "~New..." msgstr "~Nov ..." #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_TP_DLGS\n" "RID_PB_NEWDLG\n" "pushbutton.text" msgid "~New..." msgstr "~Nov ..." #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_TP_DLGS\n" "RID_PB_DELETE\n" "pushbutton.text" msgid "~Delete" msgstr "~Izbriši" #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_TP_LIBS\n" "RID_STR_BASICS\n" "fixedtext.text" msgid "L~ocation" msgstr "~Mesto" #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_TP_LIBS\n" "RID_STR_LIB\n" "fixedtext.text" msgid "~Library" msgstr "~Knjižnica" #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_TP_LIBS\n" "RID_PB_EDIT\n" "pushbutton.text" msgid "~Edit" msgstr "~Uredi" #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_TP_LIBS\n" "RID_PB_CLOSE\n" "cancelbutton.text" msgid "Close" msgstr "Zapri" #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_TP_LIBS\n" "RID_PB_PASSWORD\n" "pushbutton.text" msgid "~Password..." msgstr "~Geslo ..." #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_TP_LIBS\n" "RID_PB_NEWLIB\n" "pushbutton.text" msgid "~New..." msgstr "~Nov ..." #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_TP_LIBS\n" "RID_PB_APPEND\n" "pushbutton.text" msgid "~Import..." msgstr "Uvoz~i ..." #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_TP_LIBS\n" "RID_PB_EXPORT\n" "pushbutton.text" msgid "E~xport..." msgstr "I~zvozi ..." #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_TP_LIBS\n" "RID_PB_DELETE\n" "pushbutton.text" msgid "~Delete" msgstr "~Izbriši" #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_DLG_LIBS\n" "RID_FL_OPTIONS\n" "fixedline.text" msgid "Options" msgstr "Možnosti" #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_DLG_LIBS\n" "RID_CB_REF\n" "checkbox.text" msgid "Insert as reference (read-only)" msgstr "Vstavi kot sklic (samo za branje)" #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_DLG_LIBS\n" "RID_CB_REPL\n" "checkbox.text" msgid "Replace existing libraries" msgstr "Zamenjaj obstoječe knjižnice" #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_DLG_GOTOLINE\n" "RID_FT_LINE\n" "fixedtext.text" msgid "~Line Number:" msgstr "~Številka vrstice:" #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_DLG_NEWLIB\n" "RID_FT_NEWLIB\n" "fixedtext.text" msgid "~Name:" msgstr "~Ime:" #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_DLG_EXPORT\n" "RB_EXPORTASPACKAGE\n" "radiobutton.text" msgid "Export as ~extension" msgstr "Izvozi kot razširit~ev" #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_DLG_EXPORT\n" "RB_EXPORTASBASIC\n" "radiobutton.text" msgid "Export as BASIC library" msgstr "Izvozi kot knjižnico BASIC" #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_DLG_EXPORT\n" "modaldialog.text" msgid "Export Basic library" msgstr "Izvozi knjižnico Basic" #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_STR_EXPORTPACKAGE\n" "string.text" msgid "Export library as extension" msgstr "Izvozi knjižnico kot razširitev" #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_STR_EXPORTBASIC\n" "string.text" msgid "Export as BASIC library" msgstr "Izvozi kot knjižnico BASIC" #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_STR_PACKAGE_BUNDLE\n" "string.text" msgid "Extension" msgstr "Razširitev" #: macrodlg.src msgctxt "" "macrodlg.src\n" "RID_STR_BTNDEL\n" "string.text" msgid "~Delete" msgstr "~Izbriši" #: macrodlg.src msgctxt "" "macrodlg.src\n" "RID_STR_BTNNEW\n" "string.text" msgid "~New" msgstr "~Nov" #: macrodlg.src msgctxt "" "macrodlg.src\n" "RID_STR_CHOOSE\n" "string.text" msgid "Choose" msgstr "Izberi" #: macrodlg.src msgctxt "" "macrodlg.src\n" "RID_STR_RUN\n" "string.text" msgid "Run" msgstr "Zaženi" #: macrodlg.src msgctxt "" "macrodlg.src\n" "RID_STR_RECORD\n" "string.text" msgid "~Save" msgstr "~Shrani" #: basicprint.src msgctxt "" "basicprint.src\n" "RID_PRINTDLG_STRLIST\n" "1\n" "itemlist.text" msgid "Print range" msgstr "Obseg tiskanja" #: basicprint.src msgctxt "" "basicprint.src\n" "RID_PRINTDLG_STRLIST\n" "2\n" "itemlist.text" msgid "All ~Pages" msgstr "~Vse strani" #: basicprint.src msgctxt "" "basicprint.src\n" "RID_PRINTDLG_STRLIST\n" "3\n" "itemlist.text" msgid "Pa~ges" msgstr "St~ran(i)"