#. extracted from dictionaries/hu_HU/dialog.oo msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhu_HU%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-17 20:19+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: hu_HU_en_US.properties#spelling.property.text msgid "Spelling" msgstr "Črkovanje" #: hu_HU_en_US.properties#cap.property.text msgid "Capitalization" msgstr "Velike začetnice" #: hu_HU_en_US.properties#par.property.text msgid "Parentheses" msgstr "Oklepaji" #: hu_HU_en_US.properties#wordpart.property.text msgid "Word parts of compounds" msgstr "Deli sestavljenk" #: hu_HU_en_US.properties#comma.property.text msgid "Comma usage" msgstr "Raba vejic" #: hu_HU_en_US.properties#proofreading.property.text msgid "Proofreading" msgstr "Lektoriranje" #: hu_HU_en_US.properties#style.property.text msgid "Style checking" msgstr "Preverjanje slogov" #: hu_HU_en_US.properties#compound.property.text msgid "Underline typo-like compound words" msgstr "Podčrtaj sestavljenke kot pri napakah črkovanja" #: hu_HU_en_US.properties#allcompound.property.text msgid "Underline all generated compound words" msgstr "Podčrtaj vse tvorjene sestavljenke" #: hu_HU_en_US.properties#grammar.property.text msgid "Possible mistakes" msgstr "Možne napake" #: hu_HU_en_US.properties#money.property.text msgid "Consistency of money amounts" msgstr "Usklajenost denarnih zneskov" #: hu_HU_en_US.properties#duplication.property.text msgctxt "hu_HU_en_US.properties#duplication.property.text" msgid "Word duplication" msgstr "Podvojene besede" #: hu_HU_en_US.properties#dup0.property.text msgctxt "hu_HU_en_US.properties#dup0.property.text" msgid "Word duplication" msgstr "Podvojene besede" #: hu_HU_en_US.properties#dup.property.text msgid "Duplication within clauses" msgstr "Podvajanje v stavkih" #: hu_HU_en_US.properties#dup2.property.text msgid "Duplication within sentences" msgstr "Podvajanje v povedih" #: hu_HU_en_US.properties#dup3.property.text msgid "Allow previous checkings with affixes" msgstr "Dovoli prejšnja preverjanja s predponami" #: hu_HU_en_US.properties#numpart.property.text msgid "Thousand separation of numbers" msgstr "Ločilo tisočic" #: hu_HU_en_US.properties#typography.property.text msgid "Typography" msgstr "Tipografija" #: hu_HU_en_US.properties#quot.property.text msgid "Quotation marks" msgstr "Narekovaji" #: hu_HU_en_US.properties#apost.property.text msgid "Apostrophe" msgstr "Opuščaj" #: hu_HU_en_US.properties#dash.property.text msgid "En dash" msgstr "Vezaj" #: hu_HU_en_US.properties#elli.property.text msgid "Ellipsis" msgstr "Tripičje (izpust)" #: hu_HU_en_US.properties#ligature.property.text msgid "Ligature suggestion" msgstr "Predlogi zvez" #: hu_HU_en_US.properties#noligature.property.text msgid "Underline ligatures" msgstr "Podčrtaj zveze" #: hu_HU_en_US.properties#frac.property.text msgid "Fractions" msgstr "Ulomki" #: hu_HU_en_US.properties#thin.property.text msgid "Thin space" msgstr "Ozek presledek" #: hu_HU_en_US.properties#spaces.property.text msgid "Double spaces" msgstr "Dvojni presledki" #: hu_HU_en_US.properties#spaces2.property.text msgid "More spaces" msgstr "Več presledkov" #: hu_HU_en_US.properties#idx.property.text msgid "Indices" msgstr "Indeksi" #: hu_HU_en_US.properties#minus.property.text msgid "Minus" msgstr "Znak minus" #: hu_HU_en_US.properties#SI.property.text msgid "Measurements" msgstr "Merske enote" #: hu_HU_en_US.properties#hyphen.property.text msgid "Hyphenation of ambiguous words" msgstr "Deljenje neznanih besed" #: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Label.value.text msgid "Dictionaries" msgstr "Slovarji" #: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Leaves.org.openoffice.lightproof.hu_HU.Label.value.text msgid "Hungarian sentence checking" msgstr "Preverjanje madžarskih povedi"