#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/menu msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-11 21:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-07 23:22+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Project-Style: openoffice\n" #: insert_chart.xhp msgctxt "" "insert_chart.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Chart" msgstr "Grafikon" #: insert_chart.xhp msgctxt "" "insert_chart.xhp\n" "hd_id030420160945436725\n" "help.text" msgid "Chart" msgstr "Grafikon" #: insert_chart.xhp msgctxt "" "insert_chart.xhp\n" "par_id030420160947559665\n" "help.text" msgid "Inserts a chart based on data from a cell or table range or with default data." msgstr "Vstavi grafikon glede na podatke iz celice ali obsega tabele ali s privzetimi podatki." #: insert_form_control.xhp msgctxt "" "insert_form_control.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Form Control Menu" msgstr "Meni Kontrolnik obrazca" #: insert_form_control.xhp msgctxt "" "insert_form_control.xhp\n" "hd_id030720160611303537\n" "help.text" msgid "Form Control" msgstr "Kontrolnik obrazca" #: insert_form_control.xhp msgctxt "" "insert_form_control.xhp\n" "par_id03072016061205929\n" "help.text" msgid "This submenu contains form controls like a textbox, checkbox, option button, and listbox that can be inserted into the document." msgstr "Ta podmeni vsebuje kontrolnike obrazcev, kot so besedilno polje oz. polje z besedilom, potrditveno polje, izbirni gumb in seznamsko polje, ki jih je možno vstaviti v dokument." #: insert_shape.xhp msgctxt "" "insert_shape.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Shape" msgstr "Lik" #: insert_shape.xhp msgctxt "" "insert_shape.xhp\n" "hd_id030420161043484643\n" "help.text" msgid "Shape" msgstr "Lik" #: insert_shape.xhp msgctxt "" "insert_shape.xhp\n" "par_id030420161051456436\n" "help.text" msgid "This submenu contains common shapes like a line, circle, triangle, and square, or a symbol shape like a smiley face, heart, and flower that can be inserted into the document." msgstr "Ta podmeni vsebuje pogoste like, kot so črta, krog, trikotnik in kvadrat, ter simbolne like, kot so smeški, srce in roža, ki jih je možno vstaviti v dokument." #: insert_shape.xhp msgctxt "" "insert_shape.xhp\n" "par_id030720160629548185\n" "help.text" msgid "Line" msgstr "Črta" #: insert_shape.xhp msgctxt "" "insert_shape.xhp\n" "par_id030720160640091844\n" "help.text" msgid "This submenu contains straight, freeform, curved and polygon line shapes." msgstr "Ta podmeni vsebuje ravne, prostoročne, ukrivljene in večkotne črtne like." #: insert_shape.xhp msgctxt "" "insert_shape.xhp\n" "hd_id030720160823321429\n" "help.text" msgid "Line" msgstr "Črta" #: insert_shape.xhp msgctxt "" "insert_shape.xhp\n" "par_id030720160629546864\n" "help.text" msgid "Basic" msgstr "Osnovno" #: insert_shape.xhp msgctxt "" "insert_shape.xhp\n" "par_id030720160644597415\n" "help.text" msgid "This submenu contains basic shapes like rectangles, circles, triangles, pentagon, hexagon, octagon, cylinder, and cube." msgstr "Ta podmeni vsebuje osnovne like, kot so pravokotniki, krogi, trikotniki, peterokotnik, osmerokotnik, valj in kocka." #: insert_shape.xhp msgctxt "" "insert_shape.xhp\n" "par_id030720160629547675\n" "help.text" msgid "Symbol" msgstr "Simbol" #: insert_shape.xhp msgctxt "" "insert_shape.xhp\n" "par_id030720160644595417\n" "help.text" msgid "This submenu contains symbols shapes like smiley face, heart, sun, moon, flower, puzzle, beveled shapes, and brackets." msgstr "Ta podmeni vsebuje simbolne like, kot so smeški, sonce, luna, roža, sestavljanka, oklepaji in stožčasti liki." #: save_image.xhp msgctxt "" "save_image.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Save Image" msgstr "Shrani sliko" #: save_image.xhp msgctxt "" "save_image.xhp\n" "bm_id561566144886972\n" "help.text" msgid "page;save background image slide;save background image page background image;save slide background image;save" msgstr "strani;shranjevanje slike ozadjaprosojnice;shranjevanje slike ozadjaslike ozadja strani;shranjevanjeslike ozadja prosojnic;shranjevanje" #: save_image.xhp msgctxt "" "save_image.xhp\n" "hd_id881566143431255\n" "help.text" msgid "Save Background Image" msgstr "Shrani sliko ozadja" #: save_image.xhp msgctxt "" "save_image.xhp\n" "par_id121566143431256\n" "help.text" msgid "Saves the background image of the current slidepage." msgstr "Shrani sliko ozadja trenutne prosojnicestrani." #: save_image.xhp msgctxt "" "save_image.xhp\n" "par_id91566150694760\n" "help.text" msgid "Choose SlidePage - Save Background Image." msgstr "Izberite ProsojnicaStran – Shrani sliko ozadja." #: save_image.xhp msgctxt "" "save_image.xhp\n" "par_id291566144541584\n" "help.text" msgid "Opens the Export Image dialog to save the background image of the current slidepage. Select the image file format in the Filter box, enter a file name for the image and click Save." msgstr "Odpre pogovorno okno Izvozi sliko, s katerim shranite sliko ozadja trenutne prosojnicestrani. Izberite vrsto datoteke v polju Filter in vstavite ime datoteke slike ter kliknite Shrani." #: save_image.xhp msgctxt "" "save_image.xhp\n" "par_id841566144548379\n" "help.text" msgid "Depending on the file format chosen, a dialog appears to set the image format properties." msgstr "Glede na izbrano vrsto datoteke se pojavi ustrezno pogovorno okno za določitev lastnosti zapisa slike." #: set_image_background.xhp msgctxt "" "set_image_background.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Set Image Background" msgstr "Določi sliko ozadja" #: set_image_background.xhp msgctxt "" "set_image_background.xhp\n" "bm_id561566144886972\n" "help.text" msgid "page;set background imageslide;set background imagepage background image;setslide background image;set" msgstr "strani;določanje slike ozadjaprosojnice;določanje slike ozadjaslike ozadja strani;določanjeslike ozadja prosojnic;določanje" #: set_image_background.xhp msgctxt "" "set_image_background.xhp\n" "hd_id881566143431255\n" "help.text" msgid "Set Background Image" msgstr "Določi sliko ozadja" #: set_image_background.xhp msgctxt "" "set_image_background.xhp\n" "par_id121566143431256\n" "help.text" msgid "Set the image background of the slidepage." msgstr "Določite sliko ozadja za prosojnicostra." #: set_image_background.xhp msgctxt "" "set_image_background.xhp\n" "par_id91566150694760\n" "help.text" msgid "Choose SlidePage - Set Background Image." msgstr "Izberite ProsojnicaStran – Določi sliko ozadja." #: set_image_background.xhp msgctxt "" "set_image_background.xhp\n" "par_id291566144541584\n" "help.text" msgid "Opens the Set Image Background dialog to set the background image of the current slidepage. Select image file and press Open." msgstr "Odpre pogovorno okno Določi sliko ozadja, da določite sliko ozadja trenutne prosojnicestrani. Izberite datoteko slike in pritisnite Odpri."