#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/00 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-21 21:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-17 22:49+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Project-Style: openoffice\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "To access this function..." msgstr "Za dostop do te funkcije ..." #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "hd_id3156386\n" "1\n" "help.text" msgid "To access this function..." msgstr "Za dostop do te funkcije ..." #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3150253\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikona" #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3150211\n" "230\n" "help.text" msgid "Wrap Off" msgstr "Izključi oblivanje" #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3156397\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikona" #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3147299\n" "231\n" "help.text" msgid "Wrap On" msgstr "Vključi oblivanje" #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3154558\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikona" #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3153738\n" "232\n" "help.text" msgid "Wrap Through" msgstr "Oblij skozi" #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3148773\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikona" #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3147174\n" "267\n" "help.text" msgid "Jump to Previous Script" msgstr "Skoči na prejšnji skript" #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3151265\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikona" #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3150260\n" "268\n" "help.text" msgid "Jump to Next Script" msgstr "Skoči na naslednji skript" #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "File Menu" msgstr "Meni Datoteka" #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "hd_id3149499\n" "1\n" "help.text" msgid "File Menu" msgstr "Meni Datoteka" #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3154487\n" "42\n" "help.text" msgid "Menu File - Export" msgstr "Izberite Datoteka - Izvozi" #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3151242\n" "31\n" "help.text" msgid "Choose File - Send - Outline to Presentation" msgstr "Izberite Datoteka - Pošlji - Oris v predstavitev" #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3153249\n" "32\n" "help.text" msgid "Choose File - Send - Outline to Clipboard" msgstr "Izberite Datoteka - Pošlji - Oris v odložišče" #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3146962\n" "33\n" "help.text" msgid "Choose File - Send - Create AutoAbstract" msgstr "Izberite Datoteka - Pošlji - Ustvari samopovzetek ..." #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3156397\n" "34\n" "help.text" msgid "Choose File - Send - AutoAbstract to Presentation" msgstr "Izberite Datoteka - Pošlji - Samopovzetek v predstavitev ..." #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3147404\n" "39\n" "help.text" msgid "Choose File - Send - Create HTML Document" msgstr "Izberite Datoteka - Pošlji - Ustvari dokument HTML" #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3149350\n" "35\n" "help.text" msgid "Insert at least one address database field into a text document, then start printing the document. Answer \"Yes\" to the question whether you want to print a form letter." msgstr "V dokument z besedilom vstavite najmanj eno polje iz zbirke podatkov naslovov, nato začnite s tiskanjem dokumenta. Odgovorite z »Da« na vprašanje, ali želite natisniti tipsko pismo." #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3083448\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikona" #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3149025\n" "37\n" "help.text" msgid "Mail Merge" msgstr "Spajanje dokumentov" #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Edit Menu" msgstr "Meni Uredi" #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "hd_id3150344\n" "1\n" "help.text" msgid "Edit Menu" msgstr "Meni Uredi" #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3154485\n" "2\n" "help.text" msgid "Choose Edit - AutoText" msgstr "Izberite Uredi - Samobesedilo" #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3151243\n" "15\n" "help.text" msgid "Command Ctrl+F3" msgstr "CommandKrmilka+F3" #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3143228\n" "3\n" "help.text" msgid "On the Insert toolbar, click" msgstr "V orodni vrstici Vstavi kliknite" #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3149048\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikona" #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3150536\n" "4\n" "help.text" msgid "AutoText" msgstr "Samobesedilo" #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3149349\n" "5\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Exchange Database" msgstr "Izberite Uredi - Zamenjaj zbirko podatkov" #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3146316\n" "6\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Fields" msgstr "Izberite Uredi - Polja" #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3154505\n" "7\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Footnotes" msgstr "Izberite Uredi - Končne opombe" #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3153737\n" "8\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Index Entry" msgstr "Izberite Uredi - Vnos v kazalo" #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3150928\n" "16\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Index Entry" msgstr "Izberite kontekstni meni - izberite Vnos v kazalo" #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3148769\n" "9\n" "help.text" msgid "Choose Format - Sections" msgstr "Izberite Oblika - Odseki" #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3155990\n" "10\n" "help.text" msgid "Choose Edit - AutoText - AutoText - Rename" msgstr "Izberite Uredi - Samobesedilo ... - Samobesedilo - Preimenuj" #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3147168\n" "17\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Bibliography Entry" msgstr "Izberite Uredi - Bibliografski vnos" #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3973204\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Selection Mode" msgstr "Izberite Uredi - Izbirni način" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "View Menu" msgstr "Meni Pogled" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "hd_id3154656\n" "1\n" "help.text" msgid "View Menu" msgstr "Meni Pogled" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3149502\n" "2\n" "help.text" msgid "Choose View - Ruler" msgstr "Izberite Pogled - Ravnilo" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3148871\n" "3\n" "help.text" msgid "Choose View - Text Boundaries" msgstr "Izberite Pogled - Meje besedila" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3153248\n" "4\n" "help.text" msgid "Choose View - Field Shadings" msgstr "Izberite Pogled - Senčenje polja" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3154763\n" "16\n" "help.text" msgid "Command Ctrl+F8" msgstr "CommandKrmilka+F8" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3149052\n" "5\n" "help.text" msgid "Choose View - Field Names" msgstr "Izberite Pogled- Imena polj" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3151387\n" "17\n" "help.text" msgid "Command Ctrl+F9" msgstr "CommandKrmilka+F9" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3155625\n" "6\n" "help.text" msgid "Choose View - Nonprinting Characters" msgstr "Izberite Pogled - Nenatisljivi znaki" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3145823\n" "18\n" "help.text" msgid "Command Ctrl+F10" msgstr "CommandKrmilka+F10" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3154508\n" "7\n" "help.text" msgid "On Standard bar, click" msgstr "V vrstici Standardno kliknite" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3150932\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikona" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3153716\n" "8\n" "help.text" msgid "Nonprinting Characters" msgstr "Nenatisljivi znaki" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3149712\n" "9\n" "help.text" msgid "Choose View - Web Layout" msgstr "Izberite Pogled - Spletna postavitev" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3154640\n" "10\n" "help.text" msgid "On Tools bar, enable" msgstr "V vrstici Orodja omogočite" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3150765\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikona" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3149291\n" "11\n" "help.text" msgid "Web Layout" msgstr "Spletna postavitev" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3151176\n" "12\n" "help.text" msgid "Choose View - Print Layout" msgstr "Izberite Pogled - Postavitev tiskanja" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3149808\n" "15\n" "help.text" msgid "Choose View - Hidden Paragraphs" msgstr "Izberite Pogled - Skriti odstavki" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Insert Menu" msgstr "Meni Vstavi" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "hd_id3151242\n" "1\n" "help.text" msgid "Insert Menu" msgstr "Meni Vstavi" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149130\n" "2\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Manual Break" msgstr "Izberite Vstavi - Ročni prelom" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154654\n" "3\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields" msgstr "Izberite Vstavi - Polja" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146966\n" "90\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Fields (inserted fields)" msgstr "Odprite kontekstni meni - izberite Polja (vstavljena polja)" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149053\n" "44\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - Date" msgstr "Izberite Vstavi - Polja - Datum" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3151393\n" "45\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - Time" msgstr "Izberite Vstavi - Polja - Čas" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146325\n" "46\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - Page Numbers" msgstr "Izberite Vstavi - Polja - Številke strani" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149356\n" "47\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - Page Count" msgstr "Izberite Vstavi - Polja - Število strani" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153003\n" "48\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - Subject" msgstr "Izberite Vstavi - Polja - Zadeva" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150016\n" "49\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - Title" msgstr "Izberite Vstavi - Polja - Naslov" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150564\n" "50\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - Author" msgstr "Izberite Vstavi - Polja - Avtor" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3148386\n" "4\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - Other" msgstr "Izberite Vstavi - Polja - Drugo" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155990\n" "57\n" "help.text" msgid "Command Ctrl+F2" msgstr "CommandKrmilka+F2" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3147174\n" "5\n" "help.text" msgid "On Insert toolbar, click" msgstr "V orodni vrstici Vstavi kliknite" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150760\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikona" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153619\n" "6\n" "help.text" msgid "Insert Fields" msgstr "Vstavi polja" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149295\n" "56\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - Other - Document tab " msgstr "Izberite Vstavi - Polja - Drugo, nato zavihek Dokument" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154692\n" "51\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - Other - Cross-references tab" msgstr "Izberite Vstavi - Polja - Drugo, nato zavihek Navzkrižni sklici" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3145411\n" "63\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Cross-reference" msgstr "Izberite Vstavi - Navzkrižno sklicevanje" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3147515\n" "52\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - Other - Functions tab " msgstr "Izberite Vstavi - Polja - Drugo, nato zavihek Funkcije" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153581\n" "53\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - Other - DocInformation tab " msgstr "Izberite Vstavi - Polja - Drugo, nato zavihek Podatki o dokumentu" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150710\n" "54\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - Other - Variables tab " msgstr "Izberite Vstavi - Polja - Drugo, nato zavihek Spremenljivke" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3152945\n" "55\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - Other - Database tab " msgstr "Izberite Vstavi - Polja - Drugo, nato zavihek Zbirka podatkov" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149810\n" "7\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Section" msgstr "Izberite Vstavi - Odsek" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150973\n" "70\n" "help.text" msgid "Open Insert toolbar, click" msgstr "Odprite orodno vrstico Vstavi in kliknite" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154569\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikona" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150828\n" "71\n" "help.text" msgid "Section" msgstr "Odsek" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155899\n" "69\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Section - Section tab or choose Format - Sections" msgstr "Izberite Vstavi - Odsek, nato zavihek Odsek ali izberite Oblika - Razdelki" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154197\n" "103\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Section - Indents tab or choose Format - Sections" msgstr "Izberite Vstavi - Odsek, nato zavihek Zamiki ali izberite Oblika - Odseki" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3151322\n" "8\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Footnote/Endnote" msgstr "Izberite Vstavi - Sprotna/končna opomba" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155178\n" "91\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Footnote/Endnote (inserted Footnote/Endnote)" msgstr "Odprite kontekstni meni - izberite Sprotna/končna opomba (vstavljena sprotna/končna opomba)" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3143279\n" "9\n" "help.text" msgid "Open Insert toolbar, click" msgstr "Odprite orodno vrstico Vstavi in kliknite" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3151261\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikona" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3148968\n" "10\n" "help.text" msgid "Insert Footnote Directly" msgstr "Neposredno vstavi sprotno opombo" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3147579\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikona" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3147076\n" "66\n" "help.text" msgid "Insert Endnote Directly" msgstr "Neposredno vstavi končno opombo" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154385\n" "11\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Caption" msgstr "Izberite Vstavi - Napis" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153358\n" "92\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Caption" msgstr "Odprite kontekstni meni - izberite Napis" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3156269\n" "61\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Caption - Options" msgstr "Izberite Vstavi - Napis - Možnosti" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149169\n" "93\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Caption - Options" msgstr "Odprite kontekstni meni - izberite Napis - Možnosti" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150587\n" "12\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Bookmark" msgstr "Izberite Vstavi - Zaznamek ..." #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3145785\n" "13\n" "help.text" msgid "Open Insert toolbar, click" msgstr "Odprite orodno vrstico Vstavi in kliknite" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3148884\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikona" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150689\n" "14\n" "help.text" msgid "Bookmark" msgstr "Zaznamek" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150113\n" "15\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Script (only HTML documents) " msgstr "Izberite Vstavi - Skript (samo dokumenti HTML) " #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155866\n" "16\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Indexes and Tables" msgstr "Izberite Vstavi - Kazala vsebine" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3147471\n" "17\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Entry" msgstr "Izberite Vstavi - Kazala vsebine - Vnos" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3147490\n" "18\n" "help.text" msgid "Open Insert toolbar, click" msgstr "Odprite orodno vrstico Vstavi in kliknite" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3145131\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikona" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150549\n" "19\n" "help.text" msgid "Entry" msgstr "Vnos" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149217\n" "20\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables" msgstr "Izberite Vstavi - Kazala vsebine - Kazala vsebine" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3156225\n" "21\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Bibliography Entry" msgstr "Izberite Vstavi - Kazala vsebine - Bibliografski vnos" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3147745\n" "22\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables" msgstr "Izberite Vstavi - Kazala vsebine - Kazala vsebine" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146342\n" "67\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table tab " msgstr "Izberite Vstavi - Kazala vsebine - Kazala vsebine, nato zavihek Kazalo/tabela" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3147449\n" "72\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table tab (depending on the type) " msgstr "Izberite Vstavi - Kazala vsebine - Kazala vsebine, nato zavihek Kazalo/tabela (glede na vrsto) " #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149835\n" "73\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table tab (when Table of Contents is the selected type) " msgstr "Izberite Vstavi - Kazala vsebine - Kazala vsebine, nato zavihek Kazalo/tabela (ko je izbrana tabela vsebine) " #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3148855\n" "74\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table tab (when Alphabetical Index is the selected type) " msgstr "Izberite Vstavi - Kazala vsebine - Kazala vsebine, nato zavihek Kazalo/tabela (ko je izbrano abecedno kazalo) " #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155575\n" "75\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table tab (when Illustration Index is the selected type) " msgstr "Izberite Vstavi - Kazala vsebine - Kazala vsebine, nato zavihek Kazalo/tabela (ko je izbrano kazalo ilustracij) " #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3151080\n" "76\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table tab (when Index of Tables is the selected type) " msgstr "Izberite Vstavi - Kazala vsebine - Kazala vsebine, nato zavihek Kazalo/tabela (ko je izbrano kazalo tabel) " #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154777\n" "77\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table tab (when User-Defined is the selected type) " msgstr "Izberite Vstavi - Kazala vsebine - Kazala vsebine, nato zavihek Kazala/tabela (ko je izbrano uporabniško določenega kazala) " #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3148448\n" "78\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table tab (when Table of Objects is the selected type) " msgstr "Izberite Vstavi - Kazala vsebine - Kazala vsebine, nato zavihek Kazalo/tabela (ko je izbrana tabela predmetov) " #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3145304\n" "79\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table tab (when Bibliography is the selected type) " msgstr "Izberite Vstavi - Kazala vsebine - Kazala vsebine, nato zavihek Kazalo/tabela (ko je izbrana bibliografija) " #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153295\n" "80\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table, mark \"Additional Styles\" check box and then click ..." msgstr "Izberite Vstavi - Kazala vsebine - Kazala vsebine, nato zavihek Kazalo/tabela, označite potrdilno polje »Dodatni slogi« in nato kliknite ..." #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150173\n" "81\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries tab (depending on type selected) " msgstr "Izberite Vstavi - Kazala vsebine - Kazala vsebine, nato zavihek Vnosi (glede na izbrano vrsto kazala) " #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154725\n" "82\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries tab (when Table of Contents is the selected type) " msgstr "Izberite Vstavi - Kazala vsebine - Kazala vsebine, nato zavihek Vnosi (ko je izbrano kazalo vsebine) " #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150448\n" "83\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries tab (when Alphabetical Index is the selected type) " msgstr "Izberite Vstavi - Kazala vsebine - Kazala vsebine, nato zavihek Vnosi (ko je izbrano abecedno kazalo) " #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3156101\n" "84\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries tab (when Illustration Index is the selected type) " msgstr "Izberite Vstavi - Kazala vsebine - Kazala vsebine, nato zavihek Vnosi (ko je izbrano kazalo ilustracij) " #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3156125\n" "85\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries tab (when Index of Tables is the selected type) " msgstr "Izberite Vstavi - Kazala vsebine - Kazala vsebine, nato zavihek Vnosi (ko je izbrano kazalo tabel) " #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153982\n" "86\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries tab (when User-Defined is the selected type) " msgstr "Izberite Vstavi - Kazala vsebine - Kazala vsebine, nato zavihek Vnosi (ko je izbrano uporabniško določeno kazalo) " #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155597\n" "87\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries tab (when Table of Objects is the selected type) " msgstr "Izberite Vstavi - Kazala vsebine - Kazala vsebine, nato zavihek Vnosi (ko je izbrana tabela predmetov) " #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3145625\n" "88\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries tab (when Bibliography is the selected type) " msgstr "Izberite Vstavi - Kazala vsebine - Kazala vsebine, nato zavihek Vnosi (ko je izbrana bibliografija) " #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149767\n" "89\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Bibliography Entry and click Edit" msgstr "Izberite Vstavi - Kazala vsebine - Bibliografski vnos in kliknite Uredi" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150918\n" "68\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Styles tab " msgstr "Izberite Vstavi - Kazala vsebine - Kazala vsebine, nato zavihek Slogi " #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149249\n" "24\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Envelope" msgstr "Izberite Vstavi - Kuverta" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155087\n" "25\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Envelope - Envelope tab " msgstr "Izberite Vstavi - Kuverta, nato zavihek Kuverta " #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146955\n" "26\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Envelope - Format tab " msgstr "Izberite Vstavi - Kuverta, nato zavihek Oblika " #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154342\n" "27\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Envelope - Printer tab " msgstr "Izberite Vstavi - Kuverta, nato zavihek Tiskalnik tab " #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3148781\n" "32\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Frame" msgstr "Izberite Vstavi - Okvir" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150084\n" "33\n" "help.text" msgid "Choose Format - Frame/Object" msgstr "Izberite Oblika - Okvir/predmet" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150103\n" "34\n" "help.text" msgid "Open Insert toolbar, click" msgstr "Odprite orodno vrstico Vstavi in kliknite" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149372\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikona" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3151229\n" "35\n" "help.text" msgid "Insert Frame Manually" msgstr "Ročno vstavi okvir" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154251\n" "37\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table" msgstr "Izberite Vstavi - Tabela" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153129\n" "58\n" "help.text" msgid "Command Ctrl+F12" msgstr "CommandKrmilka+F12" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3148817\n" "38\n" "help.text" msgid "Open Insert toolbar, click" msgstr "Odprite orodno vrstico Vstavi in kliknite" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154620\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikona" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3147382\n" "39\n" "help.text" msgid "Table" msgstr "Tabela" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149627\n" "40\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Horizontal Rule" msgstr "Izberite Vstavi - Vodoravno ločilo" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150661\n" "41\n" "help.text" msgid "Choose Insert - File" msgstr "Izberite Vstavi - Datoteka" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150679\n" "42\n" "help.text" msgid "Open Insert toolbar, click" msgstr "Odprite orodno vrstico Vstavi in kliknite" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149959\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikona" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150599\n" "43\n" "help.text" msgid "File" msgstr "Datoteka" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3147267\n" "59\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Header" msgstr "Izberite Vstavi - Glava" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3147290\n" "60\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Footer" msgstr "Izberite Vstavi - Noga" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Format Menu" msgstr "Meni Oblika" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "hd_id3150758\n" "1\n" "help.text" msgid "Format Menu" msgstr "Meni Oblika" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153618\n" "12\n" "help.text" msgid "Choose Format - Paragraph - Drop Caps tab" msgstr "Izberite Oblika - Odstavek, nato zavihek Ozaljšana začetnica" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149294\n" "14\n" "help.text" msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu Modify/New - Drop Caps tab" msgstr "Izberite Oblika - Slogi in oblikovanje, odprite kontekstni meni in izberite Spremeni/Nov, nato zavihek Ozaljšana začetnica" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3154697\n" "15\n" "help.text" msgid "Choose Format - Paragraph - Text Flow tab" msgstr "Izberite Oblika - Odstavek, nato zavihek Potek besedila" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3154260\n" "17\n" "help.text" msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu Modify/New - Text Flow tab" msgstr "Izberite Oblika - Slogi in oblikovanje, odprite kontekstni meni in izberite Spremeni/Nov, nato izberite zavihek Potek besedila" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3154275\n" "18\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Find & Replace - Format - Text Flow tab" msgstr "Izberite Uredi - Najdi in zamenjaj - Oblika, nato zavihek Potek besedila" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_idN10715\n" "help.text" msgid "Right-click a paragraph with style Text body. Choose Edit Paragraph Style - Condition tab" msgstr "Desno-kliknite odstavek s slogom Telo besedila. Izberite Uredi slog odstavka, nato zavihek Pogoj" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_idN10739\n" "help.text" msgid "Open Styles and Formatting window. Click the New Style from Selection icon and keep the mouse button pressed. Choose Load Styles from the submenu." msgstr "Odprite okno Slogi in oblikovanje. Kliknite ikono Nov slog iz izbire, pri čemer je ves čas pritisnjen miškin gumb. Iz podmenija izberite Naloži sloge." #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3152947\n" "19\n" "help.text" msgid "Choose Format - Page" msgstr "Izberite Oblika - Stran" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153536\n" "134\n" "help.text" msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu New/Modify (for Page Styles)" msgstr "Izberite Oblika - Slogi in oblikovanje - odprite kontekstni meni Nov/Spremeni (za sloge strani)" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3154470\n" "131\n" "help.text" msgid "Choose Format - Paragraph - Outline & Numbering tab" msgstr "Izberite Oblika - Odstavek, nato zavihek Oris in oštevilčevanje" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3147525\n" "144\n" "help.text" msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu Modify/New - Outline & Numbering tab (Paragraph Styles)" msgstr "Izberite Oblika - Slogi in oblikovanje - odprite kontekstni meni Spremeni/Nov, nato zavihek Oris in oštevilčevanje (slogi odstavka)" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3152960\n" "155\n" "help.text" msgid "Choose Format - Sections - Options button " msgstr "Izberite Oblika - Odseki, nato gumb Možnosti " #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3150836\n" "20\n" "help.text" msgid "Choose Format - Page - Columns tab" msgstr "Izberite Oblika - Stran, nato zavihek Stolpci" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149687\n" "123\n" "help.text" msgid "Choose Format - Frame/Object - Columns tab" msgstr "Izberite Oblika - Okvir/predmet, nato zavihek Stolpci" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149298\n" "22\n" "help.text" msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu Modify/New - Columns tab" msgstr "Izberite Oblika - Slogi in oblikovanje - odprite kontekstni meni Spremeni/Nov, nato zavihek Stolpci" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3151336\n" "23\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Frame - Columns tab" msgstr "Izberite Vstavi - Okvir, nato zavihek Stolpci" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3143276\n" "156\n" "help.text" msgid "Choose Insert/Format - Section(s) - Columns tab" msgstr "Izberite Vstavi/Oblika - Odsek(i), nato zavihek Stolpci" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149817\n" "27\n" "help.text" msgid "Choose Format - Page - Footnote tab" msgstr "Izberite Oblika - Stran, nato zavihek Sprotna opomba" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149109\n" "29\n" "help.text" msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu Modify/New - Footnote tab" msgstr "Izberite Oblika - Slogi in oblikovanje - odprite kontekstni meni in izberite Spremeni/Nov, nato zavihek Sprotne opombe" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3148970\n" "157\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Section - Footnotes/Endnotes tab" msgstr "Izberite Vstavi - Odsek, nato zavihek Sprotne/končne opombe" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3147094\n" "159\n" "help.text" msgid "Choose Format - Sections - Options button Footnotes/Endnotes tab" msgstr "Izberite Oblika - Odseki - gumb Možnosti, nato zavihek Sprotne/končne opombe" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3155140\n" "136\n" "help.text" msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu Modify/New (for Paragraph Styles)" msgstr "Izberite Oblika - Slogi in oblikovanje - odprite kontekstni meni in izberite Spremeni/Nov (za sloge odstavka)" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153356\n" "138\n" "help.text" msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu Modify/New (for Character Styles)" msgstr "Izberite Oblika - Slogi in oblikovanje - odprite kontekstni meni in izberite Spremeni/Nov (za slog črk/znakov)" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149179\n" "140\n" "help.text" msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu Modify/New (for Frame Styles)" msgstr "Izberite Oblika - Slogi in oblikovanje - odprite kontekstni meni in izberite Spremeni/Nov (za sloge okvirov)" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3156364\n" "142\n" "help.text" msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu Modify/New (for Numbering Styles)" msgstr "Izberite Oblika - Slogi in oblikovanje - odprite kontekstni meni in izberite Spremeni/Nov (za sloge oštevilčevanja)" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3151370\n" "37\n" "help.text" msgid "Choose Format - AutoCorrect - While Typing" msgstr "Izberite Oblika - Samopopravki - Med vnašanjem" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149538\n" "42\n" "help.text" msgid "Choose Format - AutoCorrect" msgstr "Izberite Oblika - Samopopravki" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3150117\n" "43\n" "help.text" msgid "Choose Format - AutoCorrect - Apply" msgstr "Izberite Oblika - Samopopravki - Uporabi" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3155870\n" "153\n" "help.text" msgid "Choose Format - AutoCorrect - Apply and Edit Changes" msgstr "Izberite Oblika - Samopopravki - Uporabi in uredi spremembe" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3147413\n" "44\n" "help.text" msgid "Choose Table - AutoFormat (with cursor in a table) " msgstr "Izberite Tabela - Samooblikovanje (s kazalko v tabeli) " #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3147484\n" "47\n" "help.text" msgid "Choose Format - Image" msgstr "Izberite Oblika - Slika" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3147504\n" "48\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Image - From File - Properties button" msgstr "Izberite Vstavi - Slika - Iz datoteke, nato gumb Lastnosti" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3145256\n" "151\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Image - From File (when graphics are selected) " msgstr "Izberite Vstavi - Slika - Iz datoteke (ko je izbrana slika) " #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149562\n" "49\n" "help.text" msgid "On the Picture Bar (when pictures are selected), click" msgstr "Ko so izbrane slike, v orodni vrstici Slika kliknite" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3150557\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikona" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3147740\n" "50\n" "help.text" msgid "Graphics Properties" msgstr "Lastnosti grafike" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3146337\n" "51\n" "help.text" msgid "Choose Format - Image - Type tab" msgstr "Izberite Oblika - Slika - zavihek Vrsta" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149841\n" "124\n" "help.text" msgid "Choose Format - Frame/Object - Type tab" msgstr "Izberite Oblika - Okvir/predmet, nato zavihek Vrsta" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3148856\n" "54\n" "help.text" msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu Modify/New - Type tab" msgstr "Izberite Oblika - Slogi in oblikovanje - odprite kontekstni meni in izberite Spremeni/Nov, nato zavihek Vrsta" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3147067\n" "55\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Frame - Type tab" msgstr "Izberite Vstavi - Okvir, nato zavihek Vrsta" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3151082\n" "56\n" "help.text" msgid "Choose Format - Image - Wrap tab" msgstr "Izberite Oblika - Slika, nato zavihek Oblivanje" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3148437\n" "125\n" "help.text" msgid "Choose Format - Frame/Object - Wrap tab" msgstr "Izberite Oblika - Okvir/predmet, nato zavihek Oblivanje" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3150169\n" "60\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Frame - Wrap tab" msgstr "Izberite Vstavi - Okvir, nato zavihek Oblivanje" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153299\n" "61\n" "help.text" msgid "Choose Format - Wrap" msgstr "Izberite Oblika - Oblivanje" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3150454\n" "62\n" "help.text" msgid "Choose Format - Wrap - Edit Contour" msgstr "Izberite Oblika - Oblivanje - Uredi obris ..." #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153984\n" "63\n" "help.text" msgid "Choose Format - Image - Hyperlink tab" msgstr "Izberite Oblika - Slika, nato zavihek Hiperpovezava" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3156130\n" "126\n" "help.text" msgid "Choose Format - Frame/Object - Hyperlink tab" msgstr "Izberite Oblika - Okvir/predmet, nato zavihek Hiperpovezava" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3145337\n" "64\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Frame - Hyperlink tab" msgstr "Izberite Vstavi - Okvir, nato zavihek Hiperpovezava" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3154724\n" "65\n" "help.text" msgid "Choose Format - Image - Options tab" msgstr "Izberite Oblika - Slika, nato zavihek Možnosti" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3145636\n" "128\n" "help.text" msgid "Choose Format - Frame/Object - Options tab" msgstr "Izberite Oblika - Okvir/predmet, nato zavihek Možnosti" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149774\n" "68\n" "help.text" msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu Modify/New - Options tab" msgstr "Izberite Oblika - Slogi in oblikovanje - odprite kontekstni meni in izberite Spremeni/Nov, nato zavihek Možnosti" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3150922\n" "69\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Frame - Options tab" msgstr "Izberite Vstavi - Okvir, nato zavihek Možnosti" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3155088\n" "70\n" "help.text" msgid "Choose Format - Image - Picture tab " msgstr "Izberite Oblika - Slika, nato zavihek Slika " #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3146938\n" "72\n" "help.text" msgid "Choose Insert/Format - Image - Macro tab" msgstr "Izberite Vstavi/Oblika - Slika, nato zavihek Makro" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3154323\n" "129\n" "help.text" msgid "Choose Insert/Format - Frame/Object - Macro tab" msgstr "Izberite Vstavi/Oblika - Okvir/predmet, nato zavihek Makro" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153238\n" "73\n" "help.text" msgid "Choose Edit - AutoText - AutoText (button) - Macro" msgstr "Izberite Uredi - Samobesedilo - Samobesedilo (gumb) - Makro" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3148792\n" "148\n" "help.text" msgid "Choose Edit - ImageMap - open context menu - Macro" msgstr "Izberite Uredi - Slika s povezavami - odprite kontekstni meni - Makro" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3150101\n" "149\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Hyperlink - Events icon (look for Help tip)" msgstr "Izberite Vstavi - Hiperpovezava, nato ikono Dogodki (poiščite namig pomoči)" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3150039\n" "150\n" "help.text" msgid "Choose Format - Character - Hyperlink tab - Events button" msgstr "Izberite Oblika - Znak, nato zavihek Hiperpovezava, gumb Dogodki" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3155114\n" "74\n" "help.text" msgid "Choose Table - Table Properties" msgstr "Izberite Tabela - Lastnosti tabele" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149377\n" "146\n" "help.text" msgid "Choose Table - Split Table" msgstr "Izberite Tabela - Razdeli tabelo" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3155810\n" "154\n" "help.text" msgid "Choose Table - Merge Table" msgstr "Izberite Tabela - Spoji tabelo" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3151233\n" "75\n" "help.text" msgid "Choose Table - Table Properties - Table tab " msgstr "Izberite Tabela - Lastnosti tabele, nato zavihek Tabela " #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3154255\n" "76\n" "help.text" msgid "Choose Table - Table Properties - Columns tab " msgstr "Izberite Tabela - Lastnosti tabele, nato zavihek Stolpci " #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153140\n" "77\n" "help.text" msgid "Choose Table - Table Properties - Text Flow tab " msgstr "Izberite Tabela - Lastnosti tabela, nato zavihek Potek besedila " #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3148823\n" "78\n" "help.text" msgid "Right-click in a table, choose Cell" msgstr "Desno-kliknite v tabelo in izberite Celica" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3154351\n" "79\n" "help.text" msgid "Choose Table - Merge Cells" msgstr "Izberite Tabela - Spoji celice" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3154370\n" "80\n" "help.text" msgid "On the Table Bar, click" msgstr "V orodni vrstici Tabela kliknite" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153996\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikona" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3150662\n" "81\n" "help.text" msgid "Merge Cells" msgstr "Spoji celice" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3154024\n" "82\n" "help.text" msgid "Choose Table - Split Cells" msgstr "Izberite Tabela - Razdeli celice." #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3154042\n" "83\n" "help.text" msgid "On the Table Bar, click" msgstr "V orodni vrstici Tabela kliknite" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3147270\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikona" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3150616\n" "84\n" "help.text" msgid "Split Cells" msgstr "Razdeli celice" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149617\n" "85\n" "help.text" msgid "In the context menu of a cell, choose Cell - Protect" msgstr "V kontekstnem meniju celice izberite Celica - Zaščiti" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3150786\n" "86\n" "help.text" msgid "In the context menu of a cell, choose Cell - Unprotect" msgstr "V kontekstnem meniju celice izberite Celica - Odstrani zaščito" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3145656\n" "145\n" "help.text" msgid "Open context menu in Navigator for tables" msgstr "V Krmarju odprite kontekstni meni za tabele" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3148716\n" "87\n" "help.text" msgid "In the context menu of a cell, choose Row" msgstr "V kontekstnem meniju celice izberite Vrstica" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3155345\n" "88\n" "help.text" msgid "In the context menu of a cell, choose Row - Height" msgstr "V kontekstnem meniju celice izberite Vrstica - Višina" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3155536\n" "89\n" "help.text" msgid "Choose Table - Autofit - Optimal Row Height" msgstr "Izberite Tabela - Samodejno prilagodi - Optimalna višina vrstice" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3155555\n" "90\n" "help.text" msgid "Open Optimize toolbar from Table Bar, click" msgstr "Odprite orodno vrstico Optimiziraj v vrstici Tabela in kliknite" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3145222\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikona" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153545\n" "91\n" "help.text" msgid "Optimal Row Height" msgstr "Optimalna višina vrstice" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153569\n" "92\n" "help.text" msgid "Choose Table - Autofit - Distribute Rows Equally" msgstr "Izberite Tabela - Samodejno prilagodi - Enakomerno razporedi vrstice." #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153755\n" "93\n" "help.text" msgid "Open Optimize toolbar from Table Bar, click" msgstr "Odprite orodno vrstico Optimiziraj v vrstici Tabela in kliknite" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3145297\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikona" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153206\n" "94\n" "help.text" msgid "Distribute Rows Equally" msgstr "Enakomerno razporedi vrstice" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3145095\n" "95\n" "help.text" msgid "Choose Table - Select - Row" msgstr "Izberite Tabela - Izberi - Vrstica" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149573\n" "99\n" "help.text" msgid "Choose Table - Delete - Rows" msgstr "Izberite Tabela - Izbriši - Vrstice" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149591\n" "100\n" "help.text" msgid "On Table Bar, click" msgstr "V predmetni vrstici za tabele kliknite" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3147555\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikona" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3156248\n" "101\n" "help.text" msgid "Delete Row" msgstr "Izbriši vrstico" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149383\n" "102\n" "help.text" msgid "In the context menu of a cell, choose Column" msgstr "V kontekstnem meniju celice izberite Stolpec" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149406\n" "103\n" "help.text" msgid "In the context menu of a cell, choose Column - Width" msgstr "V kontekstnem meniju celice izberite Stolpec - Širina" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3154752\n" "104\n" "help.text" msgid "Choose Table - Autofit - Optimal Column Width" msgstr "Izberite Tabela - Samodejno prilagodi - Optimalna širina stolpca" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3148932\n" "105\n" "help.text" msgid "Open Optimize toolbar from Table Bar, click" msgstr "Odprite orodno vrstico Optimiziraj v vrstici Tabela in kliknite" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3157881\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikona" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3150524\n" "106\n" "help.text" msgid "Optimal Column Width" msgstr "Optimalna širina stolpca" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3159219\n" "107\n" "help.text" msgid "Choose Table - Autofit - Distribute Columns Equally" msgstr "Izberite Tabela - Samodejno prilagodi - Enakomerno razporedi stolpce" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3156426\n" "108\n" "help.text" msgid "Open Optimize toolbar from Table Bar, click" msgstr "Odprite orodno vrstico Optimiziraj v vrstici Tabela in kliknite" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3145179\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikona" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3151364\n" "109\n" "help.text" msgid "Space Columns Equally" msgstr "Enakomerno razmakni stolpce" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153172\n" "110\n" "help.text" msgid "Choose Table - Select - Column" msgstr "Izberite Tabela - Izberi - Stolpec" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3156296\n" "111\n" "help.text" msgid "Choose Table - Insert - Columns" msgstr "Izberite Tabela - Vstavi - Stolpci" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3150794\n" "96\n" "help.text" msgid "Choose Table - Insert - Rows" msgstr "Izberite Tabela - Vstavi - Vrstice" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3150813\n" "112\n" "help.text" msgid "On Table Bar, click" msgstr "V predmetni vrstici za tabele kliknite" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3150279\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikona" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3150872\n" "113\n" "help.text" msgid "Insert Column" msgstr "Vstavi stolpec" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3150895\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikona" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149140\n" "98\n" "help.text" msgid "Insert Row" msgstr "Vstavi vrstico" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3155310\n" "114\n" "help.text" msgid "Choose Table - Delete - Columns" msgstr "Izberite Tabela - Izbriši - Stolpci" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3155328\n" "115\n" "help.text" msgid "On Table Bar, click" msgstr "V predmetni vrstici za tabele kliknite" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153600\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikona" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3154423\n" "116\n" "help.text" msgid "Delete Column" msgstr "Izbriši stolpec" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3156355\n" "117\n" "help.text" msgid "Choose Format - Frame/Object" msgstr "Izberite Oblika - Okvir/predmet" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3151276\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikona" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3145157\n" "119\n" "help.text" msgid "Object Properties" msgstr "Lastnosti predmeta" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3152973\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikona" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3147367\n" "158\n" "help.text" msgid "Frame Properties" msgstr "Lastnosti okvira" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3150140\n" "174\n" "help.text" msgid "Menu Format - Page - tab Text Grid, if Asian language support is enabled" msgstr "Meni Oblika - Stran - zavihek Mreža besedila, če je aktivirana podpora za azijske jezike" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Tools Menu" msgstr "Meni Orodja" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "hd_id3154279\n" "1\n" "help.text" msgid "Tools Menu" msgstr "Meni Orodja" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150710\n" "2\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Language - Hyphenation" msgstr "Izberite Orodja - Jezik - Deljenje besed" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN105A1\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Word Count" msgstr "Izberite Orodja - Štetje besed" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3154100\n" "13\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Outline Numbering" msgstr "Izberite Orodja - Orisno oštevilčevanje" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3153530\n" "40\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Outline Numbering - Numbering tab " msgstr "Izberite Orodja - Orisno oštevilčevanje, nato zavihek Oštevilčevanje " #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3151321\n" "33\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Line Numbering (not for HTML format) " msgstr "Izberite Orodja - Oštevilčevanje vrstic (ne velja za zapis HTML) " #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3154477\n" "31\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Footnotes/Endnotes" msgstr "Izberite Orodja - Sprotne/končne opombe" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3153669\n" "15\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Footnotes/Endnotes - Footnotes tab " msgstr "Izberite Orodja - Sprotne/končne opombe, nato zavihek Sprotne opombe " #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150972\n" "32\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Footnotes/Endnotes - Endnotes tab " msgstr "Izberite Orodja - Sprotne/končne opombe, nato zavihek Končne opombe " #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3152963\n" "16\n" "help.text" msgid "Choose Table - Convert - Text to Table" msgstr "Izberite Tabela - Pretvori - Besedilo v tabelo" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150833\n" "17\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Sort" msgstr "Izberite Orodja - Razvrsti" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3149692\n" "18\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Calculate" msgstr "Izberite Orodja - Izračunaj" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3159188\n" "38\n" "help.text" msgid "Command Ctrl + plus sign" msgstr "CommandKrmilka + tipka plus" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3155174\n" "19\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Update" msgstr "Izberite Orodja - Posodobi" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3151330\n" "20\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Update - Reformat Pages" msgstr "Izberite Orodja - Posodobi - Oblikovanje strani" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3149482\n" "21\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Update - Current Index" msgstr "Izberite Orodja - Posodobi - Trenutno kazalo" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3149821\n" "22\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Update - All Indexes and Tables" msgstr "Izberite Orodja - Posodobi - Vsa kazala" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3151249\n" "35\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Update - Update All " msgstr "Izberite Orodja - Posodobi - Posodobi vse" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3154839\n" "36\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Update - Fields " msgstr "Izberite Orodja - Posodobi - Polja " #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3147090\n" "39\n" "help.text" msgid "F9 key" msgstr "Tipka F9" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3148970\n" "37\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Update - Links" msgstr "Izberite Orodja - Posodobi - Povezave" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3147220\n" "41\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Update - All Charts" msgstr "Izberite Orodja - Posodobi - Vsi grafikoni" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN10792\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Mail Merge Wizard" msgstr "Izberite Orodja - Čarovnik za spajanje dokumentov ..." #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN107E7\n" "help.text" msgid "Click Mail Merge icon on the Table Data bar:" msgstr "Kliknite ikono Spajanje dokumentov v vrstici Podatki tabele:" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN10806\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikona" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN10823\n" "help.text" msgid "Mail Merge" msgstr "Spajanje dokumentov"