#. extracted from starmath/inc msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 24.02\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-10 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-19 10:11+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Project-Style: openoffice\n" #: starmath/inc/smmod.hrc:18 msgctxt "RID_UI_SYMBOLSET_NAMES" msgid "Greek" msgstr "Grški" #: starmath/inc/smmod.hrc:19 msgctxt "RID_UI_SYMBOLSET_NAMES" msgid "Special" msgstr "Posebno" #: starmath/inc/smmod.hrc:24 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "alpha" msgstr "alfa" #: starmath/inc/smmod.hrc:25 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "ALPHA" msgstr "ALFA" #: starmath/inc/smmod.hrc:26 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "beta" msgstr "beta" #: starmath/inc/smmod.hrc:27 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "BETA" msgstr "BETA" #: starmath/inc/smmod.hrc:28 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "gamma" msgstr "gama" #: starmath/inc/smmod.hrc:29 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "GAMMA" msgstr "GAMA" #: starmath/inc/smmod.hrc:30 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "delta" msgstr "delta" #: starmath/inc/smmod.hrc:31 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "DELTA" msgstr "DELTA" #: starmath/inc/smmod.hrc:32 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "epsilon" msgstr "epsilon" #: starmath/inc/smmod.hrc:33 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "EPSILON" msgstr "EPSILON" #: starmath/inc/smmod.hrc:34 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "zeta" msgstr "dzeta" #: starmath/inc/smmod.hrc:35 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "ZETA" msgstr "DZETA" #: starmath/inc/smmod.hrc:36 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "eta" msgstr "eta" #: starmath/inc/smmod.hrc:37 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "ETA" msgstr "ETA" #: starmath/inc/smmod.hrc:38 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "theta" msgstr "theta" #: starmath/inc/smmod.hrc:39 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "THETA" msgstr "THETA" #: starmath/inc/smmod.hrc:40 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "iota" msgstr "jota" #: starmath/inc/smmod.hrc:41 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "IOTA" msgstr "JOTA" #: starmath/inc/smmod.hrc:42 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "kappa" msgstr "kapa" #: starmath/inc/smmod.hrc:43 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "KAPPA" msgstr "KAPA" #: starmath/inc/smmod.hrc:44 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "lambda" msgstr "lambda" #: starmath/inc/smmod.hrc:45 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "LAMBDA" msgstr "LAMBDA" #: starmath/inc/smmod.hrc:46 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "mu" msgstr "mi" #: starmath/inc/smmod.hrc:47 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "MU" msgstr "MI" #: starmath/inc/smmod.hrc:48 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "nu" msgstr "ni" #: starmath/inc/smmod.hrc:49 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "NU" msgstr "NI" #: starmath/inc/smmod.hrc:50 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "xi" msgstr "ksi" #: starmath/inc/smmod.hrc:51 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "XI" msgstr "KSI" #: starmath/inc/smmod.hrc:52 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "omicron" msgstr "omikron" #: starmath/inc/smmod.hrc:53 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "OMICRON" msgstr "OMIKRON" #: starmath/inc/smmod.hrc:54 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "pi" msgstr "pi" #: starmath/inc/smmod.hrc:55 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "PI" msgstr "PI" #: starmath/inc/smmod.hrc:56 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "rho" msgstr "ro" #: starmath/inc/smmod.hrc:57 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "RHO" msgstr "RO" #: starmath/inc/smmod.hrc:58 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "sigma" msgstr "sigma" #: starmath/inc/smmod.hrc:59 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "SIGMA" msgstr "SIGMA" #: starmath/inc/smmod.hrc:60 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "tau" msgstr "tau" #: starmath/inc/smmod.hrc:61 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "TAU" msgstr "TAU" #: starmath/inc/smmod.hrc:62 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "upsilon" msgstr "ipsilon" #: starmath/inc/smmod.hrc:63 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "UPSILON" msgstr "IPSILON" #: starmath/inc/smmod.hrc:64 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "phi" msgstr "fi" #: starmath/inc/smmod.hrc:65 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "PHI" msgstr "FI" #: starmath/inc/smmod.hrc:66 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "chi" msgstr "hi" #: starmath/inc/smmod.hrc:67 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "CHI" msgstr "HI" #: starmath/inc/smmod.hrc:68 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "psi" msgstr "psi" #: starmath/inc/smmod.hrc:69 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "PSI" msgstr "PSI" #: starmath/inc/smmod.hrc:70 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "omega" msgstr "omega" #: starmath/inc/smmod.hrc:71 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "OMEGA" msgstr "OMEGA" #: starmath/inc/smmod.hrc:72 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "varepsilon" msgstr "varepsilon" #: starmath/inc/smmod.hrc:73 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "vartheta" msgstr "vartheta" #: starmath/inc/smmod.hrc:74 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "varpi" msgstr "varpi" #: starmath/inc/smmod.hrc:75 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "varrho" msgstr "varro" #: starmath/inc/smmod.hrc:76 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "varsigma" msgstr "varsigma" #: starmath/inc/smmod.hrc:77 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "varphi" msgstr "varfi" #: starmath/inc/smmod.hrc:78 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "element" msgstr "jeelement" #: starmath/inc/smmod.hrc:79 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "noelement" msgstr "nielement" #: starmath/inc/smmod.hrc:80 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "strictlylessthan" msgstr "strogomanjšiod" #: starmath/inc/smmod.hrc:81 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "strictlygreaterthan" msgstr "strogovečjiod" #: starmath/inc/smmod.hrc:82 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "notequal" msgstr "nienako" #: starmath/inc/smmod.hrc:83 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "identical" msgstr "jeenako" #: starmath/inc/smmod.hrc:84 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "tendto" msgstr "stremik" #: starmath/inc/smmod.hrc:85 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "infinite" msgstr "neskončno" #: starmath/inc/smmod.hrc:86 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "angle" msgstr "kot" #: starmath/inc/smmod.hrc:87 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "perthousand" msgstr "promil" #: starmath/inc/smmod.hrc:88 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "and" msgstr "in" #: starmath/inc/smmod.hrc:89 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "or" msgstr "ali" msgctxt "stock" msgid "_Add" msgstr "Doda_j" msgctxt "stock" msgid "_Apply" msgstr "_Uporabi" msgctxt "stock" msgid "_Cancel" msgstr "Pre_kliči" msgctxt "stock" msgid "_Close" msgstr "Z_apri" msgctxt "stock" msgid "_Delete" msgstr "I_zbriši" msgctxt "stock" msgid "_Edit" msgstr "U_redi" msgctxt "stock" msgid "_Help" msgstr "Po_moč" msgctxt "stock" msgid "_New" msgstr "_Nov" msgctxt "stock" msgid "_No" msgstr "_Ne" msgctxt "stock" msgid "_OK" msgstr "V _redu" msgctxt "stock" msgid "_Remove" msgstr "Odst_rani" msgctxt "stock" msgid "_Reset" msgstr "_Ponastavi" msgctxt "stock" msgid "_Yes" msgstr "_Da" #. clang-format off #: starmath/inc/strings.hrc:32 msgctxt "RID_PLUSX_HELP" msgid "+ Sign" msgstr "Znak +" #: starmath/inc/strings.hrc:33 msgctxt "RID_MINUSX_HELP" msgid "- Sign" msgstr "Znak -" #: starmath/inc/strings.hrc:34 msgctxt "RID_PLUSMINUSX_HELP" msgid "+- Sign" msgstr "Znak +-" #: starmath/inc/strings.hrc:35 msgctxt "RID_MINUSPLUSX_HELP" msgid "-+ Sign" msgstr "Znak -+" #: starmath/inc/strings.hrc:36 msgctxt "RID_NEGX_HELP" msgid "Boolean NOT" msgstr "Logični NE" #: starmath/inc/strings.hrc:37 msgctxt "RID_XPLUSY_HELP" msgid "Addition +" msgstr "Seštevanje +" #: starmath/inc/strings.hrc:38 msgctxt "RID_XMINUSY_HELP" msgid "Subtraction -" msgstr "Odštevanje -" #: starmath/inc/strings.hrc:39 msgctxt "RID_XCDOTY_HELP" msgid "Multiplication (Dot)" msgstr "Množenje (pika)" #: starmath/inc/strings.hrc:40 msgctxt "RID_XTIMESY_HELP" msgid "Multiplication (x)" msgstr "Množenje (x)" #: starmath/inc/strings.hrc:41 msgctxt "RID_XSYMTIMESY_HELP" msgid "Multiplication (*)" msgstr "Množenje (*)" #: starmath/inc/strings.hrc:42 msgctxt "RID_XSYMDIVIDEY_HELP" msgid "Division (Slash)" msgstr "Deljenje (poševnica)" #: starmath/inc/strings.hrc:43 msgctxt "RID_XDIVY_HELP" msgid "Division (÷)" msgstr "Deljenje (÷)" #: starmath/inc/strings.hrc:44 msgctxt "RID_XOVERY_HELP" msgid "Division (Fraction)" msgstr "Deljenje (ulomek)" #: starmath/inc/strings.hrc:45 msgctxt "RID_FRACXY_HELP" msgid "Fraction" msgstr "Ulomek" #: starmath/inc/strings.hrc:46 msgctxt "RID_XODIVIDEY_HELP" msgid "Circled Slash" msgstr "Obkrožena poševnica" #: starmath/inc/strings.hrc:47 msgctxt "RID_XODOTY_HELP" msgid "Circled Dot" msgstr "Obkrožena pika" #: starmath/inc/strings.hrc:48 msgctxt "RID_XOMINUSY_HELP" msgid "Circled Minus" msgstr "Obkrožen minus" #: starmath/inc/strings.hrc:49 msgctxt "RID_XOPLUSY_HELP" msgid "Circled Plus" msgstr "Obkrožen plus" #: starmath/inc/strings.hrc:50 msgctxt "RID_XOTIMESY_HELP" msgid "Tensor Product" msgstr "Tenzorski produkt" #: starmath/inc/strings.hrc:51 msgctxt "RID_XANDY_HELP" msgid "Boolean AND" msgstr "Logični IN" #: starmath/inc/strings.hrc:52 msgctxt "RID_XORY_HELP" msgid "Boolean OR" msgstr "Logični ALI" #: starmath/inc/strings.hrc:53 msgctxt "RID_XEQY_HELP" msgid "Is Equal" msgstr "Je enako" #: starmath/inc/strings.hrc:54 msgctxt "RID_XNEQY_HELP" msgid "Is Not Equal" msgstr "Ni enako" #: starmath/inc/strings.hrc:55 msgctxt "RID_XLTY_HELP" msgid "Is Less Than" msgstr "Je manj kot" #: starmath/inc/strings.hrc:56 msgctxt "RID_XGTY_HELP" msgid "Is Greater Than" msgstr "Je več kot" #: starmath/inc/strings.hrc:57 msgctxt "RID_XLEY_HELP" msgid "Is Less Than Or Equal To" msgstr "Je manj ali enako kot" #: starmath/inc/strings.hrc:58 msgctxt "RID_XGEY_HELP" msgid "Is Greater Than Or Equal To" msgstr "Je več ali enako kot" #: starmath/inc/strings.hrc:59 msgctxt "RID_XLESLANTY_HELP" msgid "Is Less Than Or Equal To" msgstr "Je manj ali enako kot" #: starmath/inc/strings.hrc:60 msgctxt "RID_XGESLANTY_HELP" msgid "Is Greater Than Or Equal To" msgstr "Je več ali enako kot" #: starmath/inc/strings.hrc:61 msgctxt "RID_XLLY_HELP" msgid "Is Much Less Than" msgstr "Je občutno manj kot" #: starmath/inc/strings.hrc:62 msgctxt "RID_XGGY_HELP" msgid "Is Much Greater Than" msgstr "Je občutno več kot" #: starmath/inc/strings.hrc:63 msgctxt "RID_XDEFY_HELP" msgid "Is Defined As" msgstr "Je določeno kot" #: starmath/inc/strings.hrc:64 msgctxt "RID_XEQUIVY_HELP" msgid "Is Congruent To" msgstr "Je kongruentno" #: starmath/inc/strings.hrc:65 msgctxt "RID_XAPPROXY_HELP" msgid "Is Approximately Equal" msgstr "Je približno enako" #: starmath/inc/strings.hrc:66 msgctxt "RID_XSIMY_HELP" msgid "Is Similar To" msgstr "Je podobno" #: starmath/inc/strings.hrc:67 msgctxt "RID_XSIMEQY_HELP" msgid "Is Similar Or Equal" msgstr "Je podobno ali enako" #: starmath/inc/strings.hrc:68 msgctxt "RID_XPROPY_HELP" msgid "Is Proportional To" msgstr "Je sorazmerno z" #: starmath/inc/strings.hrc:69 msgctxt "RID_XORTHOY_HELP" msgid "Is Orthogonal To" msgstr "Je pravokotno na" #: starmath/inc/strings.hrc:70 msgctxt "RID_XPARALLELY_HELP" msgid "Is Parallel To" msgstr "Je vzporedno z" #: starmath/inc/strings.hrc:71 msgctxt "RID_XTOWARDY_HELP" msgid "Toward" msgstr "Proti" #: starmath/inc/strings.hrc:72 msgctxt "RID_XTRANSLY_HELP" msgid "Corresponds To (Left)" msgstr "Ustreza (levo)" #: starmath/inc/strings.hrc:73 msgctxt "RID_XTRANSRY_HELP" msgid "Corresponds To (Right)" msgstr "Ustreza (desno)" #: starmath/inc/strings.hrc:74 msgctxt "RID_XINY_HELP" msgid "Is In" msgstr "Je v" #: starmath/inc/strings.hrc:75 msgctxt "RID_XNOTINY_HELP" msgid "Is Not In" msgstr "Ni v" #: starmath/inc/strings.hrc:76 msgctxt "RID_XOWNSY_HELP" msgid "Owns" msgstr "Vsebuje" #: starmath/inc/strings.hrc:77 msgctxt "RID_XUNIONY_HELP" msgid "Union" msgstr "Unija" #: starmath/inc/strings.hrc:78 msgctxt "RID_XINTERSECTIONY_HELP" msgid "Intersection" msgstr "Presek" #: starmath/inc/strings.hrc:79 msgctxt "RID_XSETMINUSY_HELP" msgid "Difference" msgstr "Razlika" #: starmath/inc/strings.hrc:80 msgctxt "RID_XSETQUOTIENTY_HELP" msgid "Quotient Set" msgstr "Množica ekvivalenčnih razredov" #: starmath/inc/strings.hrc:81 msgctxt "RID_XSUBSETY_HELP" msgid "Subset" msgstr "Podmnožica" #: starmath/inc/strings.hrc:82 msgctxt "RID_XSUBSETEQY_HELP" msgid "Subset Or Equal To" msgstr "Je podmnožica ali enako kot" #: starmath/inc/strings.hrc:83 msgctxt "RID_XSUPSETY_HELP" msgid "Superset" msgstr "Nadmnožica" #: starmath/inc/strings.hrc:84 msgctxt "RID_XSUPSETEQY_HELP" msgid "Superset Or Equal To" msgstr "Je nadmnožica ali enako kot" #: starmath/inc/strings.hrc:85 msgctxt "RID_XNSUBSETY_HELP" msgid "Not Subset" msgstr "Ni podmnožica" #: starmath/inc/strings.hrc:86 msgctxt "RID_XNSUBSETEQY_HELP" msgid "Not Subset Or Equal" msgstr "Ni podmnožica ali enako" #: starmath/inc/strings.hrc:87 msgctxt "RID_XNSUPSETY_HELP" msgid "Not Superset" msgstr "Ni nadmnožica" #: starmath/inc/strings.hrc:88 msgctxt "RID_XNSUPSETEQY_HELP" msgid "Not Superset Or Equal" msgstr "Ni nadmnožica ali enako" #: starmath/inc/strings.hrc:89 msgctxt "RID_FUNCX_HELP" msgid "General function" msgstr "Splošna funkcija" #: starmath/inc/strings.hrc:90 msgctxt "RID_ABSX_HELP" msgid "Absolute Value" msgstr "Absolutna vrednost" #: starmath/inc/strings.hrc:91 msgctxt "RID_FACTX_HELP" msgid "Factorial" msgstr "Fakulteta" #: starmath/inc/strings.hrc:92 msgctxt "RID_SQRTX_HELP" msgid "Square Root" msgstr "Kvadratni koren" #: starmath/inc/strings.hrc:93 msgctxt "RID_NROOTXY_HELP" msgid "N-th Root" msgstr "N-ti koren" #: starmath/inc/strings.hrc:94 msgctxt "RID_EX_HELP" msgid "Exponential Function" msgstr "Eksponentna funkcija" #: starmath/inc/strings.hrc:95 msgctxt "RID_EXPX_HELP" msgid "Exponential Function" msgstr "Eksponentna funkcija" #: starmath/inc/strings.hrc:96 msgctxt "RID_LNX_HELP" msgid "Natural Logarithm" msgstr "Naravni logaritem" #: starmath/inc/strings.hrc:97 msgctxt "RID_LOGX_HELP" msgid "Logarithm" msgstr "Logaritem" #: starmath/inc/strings.hrc:98 msgctxt "RID_SINX_HELP" msgid "Sine" msgstr "Sinus" #: starmath/inc/strings.hrc:99 msgctxt "RID_COSX_HELP" msgid "Cosine" msgstr "Kosinus" #: starmath/inc/strings.hrc:100 msgctxt "RID_TANX_HELP" msgid "Tangent" msgstr "Tangens" #: starmath/inc/strings.hrc:101 msgctxt "RID_COTX_HELP" msgid "Cotangent" msgstr "Kotangens" #: starmath/inc/strings.hrc:102 msgctxt "RID_ARCSINX_HELP" msgid "Arcsine" msgstr "Arkus sinus" #: starmath/inc/strings.hrc:103 msgctxt "RID_ARCCOSX_HELP" msgid "Arccosine" msgstr "Arkus kosinus" #: starmath/inc/strings.hrc:104 msgctxt "RID_ARCTANX_HELP" msgid "Arctangent" msgstr "Arkus tangens" #: starmath/inc/strings.hrc:105 msgctxt "RID_ARCCOTX_HELP" msgid "Arccotangent" msgstr "Arkus kotangens" #: starmath/inc/strings.hrc:106 msgctxt "RID_SINHX_HELP" msgid "Hyperbolic Sine" msgstr "Hiperbolični sinus" #: starmath/inc/strings.hrc:107 msgctxt "RID_COSHX_HELP" msgid "Hyperbolic Cosine" msgstr "Hiperbolični kosinus" #: starmath/inc/strings.hrc:108 msgctxt "RID_TANHX_HELP" msgid "Hyperbolic Tangent" msgstr "Hiperbolični tangens" #: starmath/inc/strings.hrc:109 msgctxt "RID_COTHX_HELP" msgid "Hyperbolic Cotangent" msgstr "Hiperbolični kotangens" #: starmath/inc/strings.hrc:110 msgctxt "RID_ARSINHX_HELP" msgid "Area Hyperbolic Sine" msgstr "Inverzni hiperbolični sinus" #: starmath/inc/strings.hrc:111 msgctxt "RID_ARCOSHX_HELP" msgid "Area Hyperbolic Cosine" msgstr "Inverzni hiperbolični kosinus" #: starmath/inc/strings.hrc:112 msgctxt "RID_ARTANHX_HELP" msgid "Area Hyperbolic Tangent" msgstr "Inverzni hiperbolični tangens" #: starmath/inc/strings.hrc:113 msgctxt "RID_ARCOTHX_HELP" msgid "Area Hyperbolic Cotangent" msgstr "Inverzni hiperbolični kotangens" #: starmath/inc/strings.hrc:114 msgctxt "RID_OPERX_HELP" msgid "General operator" msgstr "Splošni operator" #: starmath/inc/strings.hrc:115 msgctxt "RID_OPER_FROMX_HELP" msgid "General operator Subscript Bottom" msgstr "Splošni operator, zapis spodaj" #: starmath/inc/strings.hrc:116 msgctxt "RID_OPER_TOX_HELP" msgid "General operator Superscript Top" msgstr "Splošni operator, zapis zgoraj" #: starmath/inc/strings.hrc:117 msgctxt "RID_OPER_FROMTOX_HELP" msgid "General operator Sup/Sub script" msgstr "Splošni operator, zapis zgoraj/spodaj" #: starmath/inc/strings.hrc:118 msgctxt "RID_SUMX_HELP" msgid "Sum" msgstr "Vsota" #: starmath/inc/strings.hrc:119 msgctxt "RID_SUM_FROMX_HELP" msgid "Sum Subscript Bottom" msgstr "Vsota, zapis spodaj" #: starmath/inc/strings.hrc:120 msgctxt "RID_SUM_TOX_HELP" msgid "Sum Superscript Top" msgstr "Vsota, zapis zgoraj" #: starmath/inc/strings.hrc:121 msgctxt "RID_SUM_FROMTOX_HELP" msgid "Sum Sup/Sub script" msgstr "Vsota, zapis zgoraj/spodaj" #: starmath/inc/strings.hrc:122 msgctxt "RID_MAJX_HELP" msgid "Summation (Arabic)" msgstr "Vsota (arabska)" #: starmath/inc/strings.hrc:123 msgctxt "RID_MAJ_FROMX_HELP" msgid "Summation Subscript Bottom (Arabic)" msgstr "Vsota, zapis spodaj (arabska)" #: starmath/inc/strings.hrc:124 msgctxt "RID_MAJ_TOX_HELP" msgid "Summation Superscript Top (Arabic)" msgstr "Vsota, zapis zgoraj (arabska)" #: starmath/inc/strings.hrc:125 msgctxt "RID_MAJ_FROMTOX_HELP" msgid "Summation Sup/Sub script (Arabic)" msgstr "Vsota, zapis zgoraj/spodaj (arabska)" #: starmath/inc/strings.hrc:126 msgctxt "RID_PRODX_HELP" msgid "Product" msgstr "Produkt" #: starmath/inc/strings.hrc:127 msgctxt "RID_PROD_FROMX_HELP" msgid "Product Subscript Bottom" msgstr "Produkt, zapis spodaj" #: starmath/inc/strings.hrc:128 msgctxt "RID_PROD_TOX_HELP" msgid "Product Superscript Top" msgstr "Produkt, zapis zgoraj" #: starmath/inc/strings.hrc:129 msgctxt "RID_PROD_FROMTOX_HELP" msgid "Product Sup/Sub script" msgstr "Produkt, zapis zgoraj/spodaj" #: starmath/inc/strings.hrc:130 msgctxt "RID_COPRODX_HELP" msgid "Coproduct" msgstr "Koprodukt" #: starmath/inc/strings.hrc:131 msgctxt "RID_COPROD_FROMX_HELP" msgid "Coproduct Subscript Bottom" msgstr "Koprodukt, zapis spodaj" #: starmath/inc/strings.hrc:132 msgctxt "RID_COPROD_TOX_HELP" msgid "Coproduct Superscript Top" msgstr "Koprodukt, zapis zgoraj" #: starmath/inc/strings.hrc:133 msgctxt "RID_COPROD_FROMTOX_HELP" msgid "Coproduct Sup/Sub script" msgstr "Koprodukt, zapis zgoraj/spodaj" #: starmath/inc/strings.hrc:134 msgctxt "RID_LIMX_HELP" msgid "Limes" msgstr "Meja" #: starmath/inc/strings.hrc:135 msgctxt "RID_LIM_FROMX_HELP" msgid "Limes Subscript Bottom" msgstr "Meja, zapis spodaj" #: starmath/inc/strings.hrc:136 msgctxt "RID_LIM_TOX_HELP" msgid "Limes Superscript Top" msgstr "Meja, zapis zgoraj" #: starmath/inc/strings.hrc:137 msgctxt "RID_LIM_FROMTOX_HELP" msgid "Limes Sup/Sub script" msgstr "Meja, zapis zgoraj/spodaj" #: starmath/inc/strings.hrc:138 msgctxt "RID_LIMINFX_HELP" msgid "Limit Inferior" msgstr "Spodnja meja" #: starmath/inc/strings.hrc:139 msgctxt "RID_LIMINF_FROMX_HELP" msgid "Limit Inferior Subscript Bottom" msgstr "Spodnja meja, zapis spodaj" #: starmath/inc/strings.hrc:140 msgctxt "RID_LIMINF_TOX_HELP" msgid "Limit Inferior Superscript Top" msgstr "Spodnja meja, zapis zgoraj" #: starmath/inc/strings.hrc:141 msgctxt "RID_LIMINF_FROMTOX_HELP" msgid "Limit Inferior Sup/Sub script" msgstr "Spodnja meja, zapis zgoraj/spodaj" #: starmath/inc/strings.hrc:142 msgctxt "RID_LIMSUPX_HELP" msgid "Limit Superior" msgstr "Zgornja meja" #: starmath/inc/strings.hrc:143 msgctxt "RID_LIMSUP_FROMX_HELP" msgid "Limit Superior Subscript Bottom" msgstr "Zgornja meja, zapis spodaj" #: starmath/inc/strings.hrc:144 msgctxt "RID_LIMSUP_TOX_HELP" msgid "Limit Superior Superscript Top" msgstr "Zgornja meja, zapis zgoraj" #: starmath/inc/strings.hrc:145 msgctxt "RID_LIMSUP_FROMTOX_HELP" msgid "Limit Superior Sup/Sub script" msgstr "Zgornja meja, zapis zgoraj/spodaj" #: starmath/inc/strings.hrc:146 msgctxt "RID_HADDX_HELP" msgid "Limits (Persian)" msgstr "Meja (perzijska)" #: starmath/inc/strings.hrc:147 msgctxt "RID_HADD_FROMX_HELP" msgid "Limits Subscript Bottom (Persian)" msgstr "Meja, zapis spodaj (perzijska)" #: starmath/inc/strings.hrc:148 msgctxt "RID_HADD_TOX_HELP" msgid "Limits Superscript Top (Persian)" msgstr "Meja, zapis zgoraj (perzijska)" #: starmath/inc/strings.hrc:149 msgctxt "RID_HADD_FROMTOX_HELP" msgid "Limits Sup/Sub script (Persian)" msgstr "Meja, zapis zgoraj/spodaj (perzijska)" #: starmath/inc/strings.hrc:150 msgctxt "RID_EXISTS_HELP" msgid "There Exists" msgstr "Obstaja" #: starmath/inc/strings.hrc:151 msgctxt "RID_NOTEXISTS_HELP" msgid "There does not exist" msgstr "Ne obstaja" #: starmath/inc/strings.hrc:152 msgctxt "RID_FORALL_HELP" msgid "For all" msgstr "Za vse" #: starmath/inc/strings.hrc:153 msgctxt "RID_INTX_HELP" msgid "Integral" msgstr "Integral" #: starmath/inc/strings.hrc:154 msgctxt "RID_INT_FROMX_HELP" msgid "Integral Subscript Bottom" msgstr "Integral, meja spodaj" #: starmath/inc/strings.hrc:155 msgctxt "RID_INT_TOX_HELP" msgid "Integral Superscript Top" msgstr "Integral, meja zgoraj" #: starmath/inc/strings.hrc:156 msgctxt "RID_INT_FROMTOX_HELP" msgid "Integral Sup/Sub script" msgstr "Integral, meja zgoraj/spodaj" #: starmath/inc/strings.hrc:157 msgctxt "RID_IINTX_HELP" msgid "Double Integral" msgstr "Dvojni integral" #: starmath/inc/strings.hrc:158 msgctxt "RID_IINT_FROMX_HELP" msgid "Double Integral Subscript Bottom" msgstr "Dvojni integral, meja spodaj" #: starmath/inc/strings.hrc:159 msgctxt "RID_IINT_TOX_HELP" msgid "Double Integral Superscript Top" msgstr "Dvojni integral, meja zgoraj" #: starmath/inc/strings.hrc:160 msgctxt "RID_IINT_FROMTOX_HELP" msgid "Double Integral Sup/Sub script" msgstr "Dvojni integral, meja zgoraj/spodaj" #: starmath/inc/strings.hrc:161 msgctxt "RID_IIINTX_HELP" msgid "Triple Integral" msgstr "Trojni integral" #: starmath/inc/strings.hrc:162 msgctxt "RID_IIINT_FROMX_HELP" msgid "Triple Integral Subscript Bottom" msgstr "Trojni integral, meja spodaj" #: starmath/inc/strings.hrc:163 msgctxt "RID_IIINT_TOX_HELP" msgid "Triple Integral Superscript Top" msgstr "Trojni integral, meja zgoraj" #: starmath/inc/strings.hrc:164 msgctxt "RID_IIINT_FROMTOX_HELP" msgid "Triple Integral Sup/Sub script" msgstr "Trojni integral, meja zgoraj/spodaj" #: starmath/inc/strings.hrc:165 msgctxt "RID_LINTX_HELP" msgid "Curve Integral" msgstr "Krivuljni integral" #: starmath/inc/strings.hrc:166 msgctxt "RID_LINT_FROMX_HELP" msgid "Curve Integral Subscript Bottom" msgstr "Krivuljni integral, meja spodaj" #: starmath/inc/strings.hrc:167 msgctxt "RID_LINT_TOX_HELP" msgid "Curve Integral Superscript Top" msgstr "Krivuljni integral, meja zgoraj" #: starmath/inc/strings.hrc:168 msgctxt "RID_LINT_FROMTOX_HELP" msgid "Curve Integral Sup/Sub script" msgstr "Krivuljni integral, meja zgoraj/spodaj" #: starmath/inc/strings.hrc:169 msgctxt "RID_LLINTX_HELP" msgid "Double Curve Integral" msgstr "Dvojni krivuljni integral" #: starmath/inc/strings.hrc:170 msgctxt "RID_LLINT_FROMX_HELP" msgid "Double Curve Integral Subscript Bottom" msgstr "Dvojni krivuljni integral, meja spodaj" #: starmath/inc/strings.hrc:171 msgctxt "RID_LLINT_TOX_HELP" msgid "Double Curve Integral Superscript Top" msgstr "Dvojni krivuljni integral, meja zgoraj" #: starmath/inc/strings.hrc:172 msgctxt "RID_LLINT_FROMTOX_HELP" msgid "Double Curve Integral Sup/Sub script" msgstr "Dvojni krivuljni integral, meja zgoraj/spodaj" #: starmath/inc/strings.hrc:173 msgctxt "RID_LLLINTX_HELP" msgid "Triple Curve Integral" msgstr "Trojni krivuljni integral" #: starmath/inc/strings.hrc:174 msgctxt "RID_LLLINT_FROMX_HELP" msgid "Triple Curve Integral Subscript Bottom" msgstr "Trojni krivuljni integral, meja spodaj" #: starmath/inc/strings.hrc:175 msgctxt "RID_LLLINT_TOX_HELP" msgid "Triple Curve Integral Superscript Top" msgstr "Trojni krivuljni integral, meja zgoraj" #: starmath/inc/strings.hrc:176 msgctxt "RID_LLLINT_FROMTOX_HELP" msgid "Triple Curve Integral Sup/Sub script" msgstr "Trojni krivuljni integral, meja zgoraj/spodaj" #: starmath/inc/strings.hrc:177 msgctxt "RID_ACUTEX_HELP" msgid "Acute Accent" msgstr "Ostrivec" #: starmath/inc/strings.hrc:178 msgctxt "RID_BARX_HELP" msgid "Line Above" msgstr "Črta zgoraj" #: starmath/inc/strings.hrc:179 msgctxt "RID_BREVEX_HELP" msgid "Breve" msgstr "Brevis" #: starmath/inc/strings.hrc:180 msgctxt "RID_CHECKX_HELP" msgid "Reverse Circumflex" msgstr "Obrnjena strešica" #: starmath/inc/strings.hrc:181 msgctxt "RID_CIRCLEX_HELP" msgid "Circle" msgstr "Krožec" #: starmath/inc/strings.hrc:182 msgctxt "RID_DOTX_HELP" msgid "Dot" msgstr "Pika" #: starmath/inc/strings.hrc:183 msgctxt "RID_DDOTX_HELP" msgid "Double Dot" msgstr "Dvojna pika" #: starmath/inc/strings.hrc:184 msgctxt "RID_DDDOTX_HELP" msgid "Triple Dot" msgstr "Tropičje" #: starmath/inc/strings.hrc:185 msgctxt "RID_GRAVEX_HELP" msgid "Grave Accent" msgstr "Krativec" #: starmath/inc/strings.hrc:186 msgctxt "RID_HATX_HELP" msgid "Circumflex" msgstr "Strešica" #: starmath/inc/strings.hrc:187 msgctxt "RID_TILDEX_HELP" msgid "Tilde" msgstr "Tilda" #: starmath/inc/strings.hrc:188 msgctxt "RID_VECX_HELP" msgid "Vector Arrow" msgstr "Vektorska puščica" #: starmath/inc/strings.hrc:189 msgctxt "RID_HARPOONX_HELP" msgid "Harpoon" msgstr "Harpuna" #: starmath/inc/strings.hrc:190 msgctxt "RID_UNDERLINEX_HELP" msgid "Line Below" msgstr "Črta spodaj" #: starmath/inc/strings.hrc:191 msgctxt "RID_OVERLINEX_HELP" msgid "Line Over" msgstr "Črta čez" #: starmath/inc/strings.hrc:192 msgctxt "RID_OVERSTRIKEX_HELP" msgid "Line Through" msgstr "Črta skozi" #: starmath/inc/strings.hrc:193 msgctxt "RID_PHANTOMX_HELP" msgid "Transparent" msgstr "Prosojno" #: starmath/inc/strings.hrc:194 msgctxt "RID_BOLDX_HELP" msgid "Bold Font" msgstr "Krepka pisava" #: starmath/inc/strings.hrc:195 msgctxt "RID_ITALX_HELP" msgid "Italic Font" msgstr "Ležeča pisava" #: starmath/inc/strings.hrc:196 msgctxt "RID_SIZEXY_HELP" msgid "Resize" msgstr "Spremeni velikost" #: starmath/inc/strings.hrc:197 msgctxt "RID_FONTXY_HELP" msgid "Change Font" msgstr "Zamenjaj pisavo" #: starmath/inc/strings.hrc:198 msgctxt "RID_COLORX_BLACK_HELP" msgid "Color Black" msgstr "Črna barva" #: starmath/inc/strings.hrc:199 msgctxt "RID_COLORX_BLUE_HELP" msgid "Color Blue" msgstr "Modra barva" #: starmath/inc/strings.hrc:200 msgctxt "RID_COLORX_GREEN_HELP" msgid "Color Green" msgstr "Zelena barva" #: starmath/inc/strings.hrc:201 msgctxt "RID_COLORX_RED_HELP" msgid "Color Red" msgstr "Rdeča barva" #: starmath/inc/strings.hrc:202 msgctxt "RID_COLORX_AQUA_HELP" msgid "Color Aqua" msgstr "Vodenomodra barva" #: starmath/inc/strings.hrc:203 msgctxt "RID_COLORX_FUCHSIA_HELP" msgid "Color Fuchsia" msgstr "Barva fuksije" #: starmath/inc/strings.hrc:204 msgctxt "RID_COLORX_GRAY_HELP" msgid "Color Gray" msgstr "Siva barva" #: starmath/inc/strings.hrc:205 msgctxt "RID_COLORX_LIME_HELP" msgid "Color Lime" msgstr "Limetna barva" #: starmath/inc/strings.hrc:206 msgctxt "RID_COLORX_MAROON_HELP" msgid "Color Maroon" msgstr "Kostanjeva barva" #: starmath/inc/strings.hrc:207 msgctxt "RID_COLORX_NAVY_HELP" msgid "Color Navy" msgstr "Mornarskomodra barva" #: starmath/inc/strings.hrc:208 msgctxt "RID_COLORX_OLIVE_HELP" msgid "Color Olive" msgstr "Olivnozelena barva" #: starmath/inc/strings.hrc:209 msgctxt "RID_COLORX_PURPLE_HELP" msgid "Color Purple" msgstr "Škrlatna barva" #: starmath/inc/strings.hrc:210 msgctxt "RID_COLORX_SILVER_HELP" msgid "Color Silver" msgstr "Srebrna barva" #: starmath/inc/strings.hrc:211 msgctxt "RID_COLORX_TEAL_HELP" msgid "Color Teal" msgstr "Modrozelena barva" #: starmath/inc/strings.hrc:212 msgctxt "RID_COLORX_YELLOW_HELP" msgid "Color Yellow" msgstr "Rumena barva" #: starmath/inc/strings.hrc:213 msgctxt "RID_COLORX_RGB_HELP" msgid "Color RGB" msgstr "Barva RGB" #: starmath/inc/strings.hrc:214 msgctxt "RID_COLORX_RGBA_HELP" msgid "Color RGBA" msgstr "Barva RGBA" #: starmath/inc/strings.hrc:215 msgctxt "RID_COLORX_HEX_HELP" msgid "Color hexadecimal" msgstr "Barva (šestnajstiško)" #: starmath/inc/strings.hrc:216 msgctxt "RID_COLORX_CORAL_HELP" msgid "Color Coral" msgstr "Koralna barva" #: starmath/inc/strings.hrc:217 msgctxt "RID_COLORX_CRIMSON_HELP" msgid "Color Crimson" msgstr "Temnordeča barva" #: starmath/inc/strings.hrc:218 msgctxt "RID_COLORX_MIDNIGHT_HELP" msgid "Color Midnight blue" msgstr "Polnočna modra barva" #: starmath/inc/strings.hrc:219 msgctxt "RID_COLORX_VIOLET_HELP" msgid "Color Violet" msgstr "Vijolična barva" #: starmath/inc/strings.hrc:220 msgctxt "RID_COLORX_ORANGE_HELP" msgid "Color Orange" msgstr "Oranžna barva" #: starmath/inc/strings.hrc:221 msgctxt "RID_COLORX_ORANGERED_HELP" msgid "Color Orangered" msgstr "Oranžno rdeča barva" #: starmath/inc/strings.hrc:222 msgctxt "RID_COLORX_SEAGREEN_HELP" msgid "Color Seagreen" msgstr "Zeleno morska barva" #: starmath/inc/strings.hrc:223 msgctxt "RID_COLORX_INDIGO_HELP" msgid "Color Indigo" msgstr "Indigo modra barva" #: starmath/inc/strings.hrc:224 msgctxt "RID_COLORX_HOTPINK_HELP" msgid "Color Hot pink" msgstr "Živa rožnata barva" #: starmath/inc/strings.hrc:225 msgctxt "RID_COLORX_LAVENDER_HELP" msgid "Color Lavender" msgstr "Barva sivke" #: starmath/inc/strings.hrc:226 msgctxt "RID_COLORX_SNOW_HELP" msgid "Color Snow" msgstr "Snežna barva" #: starmath/inc/strings.hrc:227 msgctxt "RID_LRGROUPX_HELP" msgid "Group Brackets" msgstr "Skupinski oklepaji" #: starmath/inc/strings.hrc:228 msgctxt "RID_LRPARENTX_HELP" msgid "Round Brackets" msgstr "Okrogli oklepaji" #: starmath/inc/strings.hrc:229 msgctxt "RID_LRBRACKETX_HELP" msgid "Square Brackets" msgstr "Oglati oklepaji" #: starmath/inc/strings.hrc:230 msgctxt "RID_LRDBRACKETX_HELP" msgid "Double Square Brackets" msgstr "Dvojni oglati oklepaji" #: starmath/inc/strings.hrc:231 msgctxt "RID_LRBRACEX_HELP" msgid "Braces" msgstr "Zaviti oklepaji" #: starmath/inc/strings.hrc:232 msgctxt "RID_LRANGLEX_HELP" msgid "Angle Brackets" msgstr "Kotni oklepaji" #: starmath/inc/strings.hrc:233 msgctxt "RID_LRCEILX_HELP" msgid "Upper Ceil" msgstr "Zgornji celi del" #: starmath/inc/strings.hrc:234 msgctxt "RID_LRFLOORX_HELP" msgid "Floor" msgstr "Spodnji celi del" #: starmath/inc/strings.hrc:235 msgctxt "RID_LRLINEX_HELP" msgid "Single Lines" msgstr "Enojne črte" #: starmath/inc/strings.hrc:236 msgctxt "RID_LRDLINEX_HELP" msgid "Double Lines" msgstr "Dvojne črte" #: starmath/inc/strings.hrc:237 msgctxt "RID_LMRANGLEXY_HELP" msgid "Operator Brackets" msgstr "Operatorski oklepaji" #: starmath/inc/strings.hrc:238 msgctxt "RID_SLRPARENTX_HELP" msgid "Round Brackets (Scalable)" msgstr "Okrogli oklepaji (nastavljivi)" #: starmath/inc/strings.hrc:239 msgctxt "RID_SLRBRACKETX_HELP" msgid "Square Brackets (Scalable)" msgstr "Oglati oklepaji (nastavljivi)" #: starmath/inc/strings.hrc:240 msgctxt "RID_SLRDBRACKETX_HELP" msgid "Double Square Brackets (Scalable)" msgstr "Dvojni oglati oklepaji (nastavljivi)" #: starmath/inc/strings.hrc:241 msgctxt "RID_SLRBRACEX_HELP" msgid "Braces (Scalable)" msgstr "Zaviti oklepaji (nastavljivi)" #: starmath/inc/strings.hrc:242 msgctxt "RID_SLRANGLEX_HELP" msgid "Angle Brackets (Scalable)" msgstr "Kotni oklepaji (nastavljivi)" #: starmath/inc/strings.hrc:243 msgctxt "RID_SLRCEILX_HELP" msgid "Ceiling (Scalable)" msgstr "Zgornji oglati oklepaji (nastavljivi)" #: starmath/inc/strings.hrc:244 msgctxt "RID_SLRFLOORX_HELP" msgid "Floor (Scalable)" msgstr "Spodnji oglati oklepaji (nastavljivi)" #: starmath/inc/strings.hrc:245 msgctxt "RID_SLRLINEX_HELP" msgid "Single Lines (Scalable)" msgstr "Enojne črte (nastavljive)" #: starmath/inc/strings.hrc:246 msgctxt "RID_SLRDLINEX_HELP" msgid "Double Lines (Scalable)" msgstr "Dvojne črte (nastavljive)" #: starmath/inc/strings.hrc:247 msgctxt "RID_SLMRANGLEXY_HELP" msgid "Operator Brackets (Scalable)" msgstr "Operatorski oklepaji (nastavljivi)" #: starmath/inc/strings.hrc:248 msgctxt "RID_XOVERBRACEY_HELP" msgid "Braces Top (Scalable)" msgstr "Zaviti oklepaji zgoraj (nastavljivi)" #: starmath/inc/strings.hrc:249 msgctxt "RID_XUNDERBRACEY_HELP" msgid "Braces Bottom (Scalable)" msgstr "Zaviti oklepaji spodaj (nastavljivi)" #: starmath/inc/strings.hrc:250 msgctxt "RID_EVALUATEX_HELP" msgid "Evaluate" msgstr "Ovrednoteno" #: starmath/inc/strings.hrc:251 msgctxt "RID_EVALUATE_FROMX_HELP" msgid "Evaluate Subscript Bottom" msgstr "Ovrednoteno, zapis spodaj" #: starmath/inc/strings.hrc:252 msgctxt "RID_EVALUATE_TOX_HELP" msgid "Evaluate Superscript Top" msgstr "Ovrednoteno, zapis zgoraj" #: starmath/inc/strings.hrc:253 msgctxt "RID_EVALUATE_FROMTOX_HELP" msgid "Evaluate Sup/Sub script" msgstr "Ovrednoteno, zapis zgoraj/spodaj" #: starmath/inc/strings.hrc:254 msgctxt "RID_RSUBX_HELP" msgid "Subscript Right" msgstr "Indeks desno" #: starmath/inc/strings.hrc:255 msgctxt "RID_RSUPX_HELP" msgid "Power" msgstr "Potenca" #: starmath/inc/strings.hrc:256 msgctxt "RID_LSUBX_HELP" msgid "Subscript Left" msgstr "Indeks levo" #: starmath/inc/strings.hrc:257 msgctxt "RID_LSUPX_HELP" msgid "Superscript Left" msgstr "Eksponent levo" #: starmath/inc/strings.hrc:258 msgctxt "RID_CSUBX_HELP" msgid "Subscript Bottom" msgstr "Indeks spodaj" #: starmath/inc/strings.hrc:259 msgctxt "RID_CSUPX_HELP" msgid "Superscript Top" msgstr "Eksponent zgoraj" #: starmath/inc/strings.hrc:260 msgctxt "RID_SBLANK_HELP" msgid "Small Gap" msgstr "Majhna vrzel" #: starmath/inc/strings.hrc:261 msgctxt "RID_BLANK_HELP" msgid "Blank" msgstr "Prazno" #: starmath/inc/strings.hrc:262 msgctxt "RID_NEWLINE_HELP" msgid "New Line" msgstr "Nova vrstica" #: starmath/inc/strings.hrc:263 msgctxt "RID_BINOMXY_HELP" msgid "Vertical Stack (2 Elements)" msgstr "Navpični sklad (2 elementa)" #: starmath/inc/strings.hrc:264 msgctxt "RID_STACK_HELP" msgid "Vertical Stack" msgstr "Navpični sklad" #: starmath/inc/strings.hrc:265 msgctxt "RID_MATRIX_HELP" msgid "Matrix Stack" msgstr "Sklad matrik" #: starmath/inc/strings.hrc:266 msgctxt "RID_ALIGNLX_HELP" msgid "Align Left" msgstr "Poravnaj levo" #: starmath/inc/strings.hrc:267 msgctxt "RID_ALIGNCX_HELP" msgid "Align Center" msgstr "Poravnaj na sredino" #: starmath/inc/strings.hrc:268 msgctxt "RID_ALIGNRX_HELP" msgid "Align Right" msgstr "Poravnaj desno" #: starmath/inc/strings.hrc:269 msgctxt "RID_ALEPH_HELP" msgid "Aleph" msgstr "Alef" #: starmath/inc/strings.hrc:270 msgctxt "RID_EMPTYSET_HELP" msgid "Empty Set" msgstr "Prazna množica" #: starmath/inc/strings.hrc:271 msgctxt "RID_RE_HELP" msgid "Real Part" msgstr "Realni del" #: starmath/inc/strings.hrc:272 msgctxt "RID_IM_HELP" msgid "Imaginary Part" msgstr "Imaginarni del" #: starmath/inc/strings.hrc:273 msgctxt "RID_INFINITY_HELP" msgid "Infinity" msgstr "Neskončno" #: starmath/inc/strings.hrc:274 msgctxt "RID_PARTIAL_HELP" msgid "Partial" msgstr "Delno" #: starmath/inc/strings.hrc:275 msgctxt "RID_NABLA_HELP" msgid "Nabla" msgstr "Nabla" #: starmath/inc/strings.hrc:276 msgctxt "RID_LAPLACE_HELP" msgid "Laplace transform" msgstr "Laplaceova transformacija" #: starmath/inc/strings.hrc:277 msgctxt "RID_FOURIER_HELP" msgid "Fourier transform" msgstr "Fourierova transformacija" #: starmath/inc/strings.hrc:278 msgctxt "RID_BACKEPSILON_HELP" msgid "Backwards epsilon" msgstr "Obrnjeni epsilon" #: starmath/inc/strings.hrc:279 msgctxt "RID_WP_HELP" msgid "Weierstrass p" msgstr "Weierstrassova p-funkcija" #: starmath/inc/strings.hrc:280 msgctxt "RID_DOTSAXIS_HELP" msgid "Dots In Middle" msgstr "Pike na sredini" #: starmath/inc/strings.hrc:281 msgctxt "RID_DOTSUP_HELP" msgid "Dots To Top" msgstr "Pike do vrha" #: starmath/inc/strings.hrc:282 msgctxt "RID_DOTSDOWN_HELP" msgid "Dots To Bottom" msgstr "Pike do dna" #: starmath/inc/strings.hrc:283 msgctxt "RID_DOTSLOW_HELP" msgid "Dots At Bottom" msgstr "Pike spodaj" #: starmath/inc/strings.hrc:284 msgctxt "RID_DOTSVERT_HELP" msgid "Dots Vertically" msgstr "Pike navpično" #: starmath/inc/strings.hrc:285 msgctxt "RID_XCIRCY_HELP" msgid "Concatenate" msgstr "Združi" #: starmath/inc/strings.hrc:286 msgctxt "RID_XWIDESLASHY_HELP" msgid "Division (wideslash)" msgstr "Deljenje (široka poševnica)" #: starmath/inc/strings.hrc:287 msgctxt "RID_XWIDEBSLASHY_HELP" msgid "Division (counter wideslash)" msgstr "Deljenje (široka nasprotna poševnica)" #: starmath/inc/strings.hrc:288 msgctxt "RID_XDIVIDESY_HELP" msgid "Divides" msgstr "Je delitelj" #: starmath/inc/strings.hrc:289 msgctxt "RID_XNDIVIDESY_HELP" msgid "Does Not Divide" msgstr "Ni delitelj" #: starmath/inc/strings.hrc:290 msgctxt "RID_DLARROW_HELP" msgid "Double Arrow Left" msgstr "Dvojna leva puščica" #: starmath/inc/strings.hrc:291 msgctxt "RID_DLRARROW_HELP" msgid "Double Arrow Left And Right" msgstr "Dvojna leva in desna puščica" #: starmath/inc/strings.hrc:292 msgctxt "RID_DRARROW_HELP" msgid "Double Arrow Right" msgstr "Dvojna desna puščica" #: starmath/inc/strings.hrc:293 msgctxt "RID_SETN_HELP" msgid "Natural Numbers Set" msgstr "Množica naravnih števil" #: starmath/inc/strings.hrc:294 msgctxt "RID_SETZ_HELP" msgid "Integers Set" msgstr "Množica celih števil" #: starmath/inc/strings.hrc:295 msgctxt "RID_SETQ_HELP" msgid "Set of Rational Numbers" msgstr "Množica racionalnih števil" #: starmath/inc/strings.hrc:296 msgctxt "RID_SETR_HELP" msgid "Real Numbers Set" msgstr "Množica realnih števil" #: starmath/inc/strings.hrc:297 msgctxt "RID_SETC_HELP" msgid "Complex Numbers Set" msgstr "Množica kompleksnih števil" #: starmath/inc/strings.hrc:298 msgctxt "RID_WIDEHATX_HELP" msgid "Large Circumflex" msgstr "Strešica ASCII" #: starmath/inc/strings.hrc:299 msgctxt "RID_WIDETILDEX_HELP" msgid "Large Tilde" msgstr "Tilda ASCII" #: starmath/inc/strings.hrc:300 msgctxt "RID_WIDEVECX_HELP" msgid "Large Vector Arrow" msgstr "Velika vektorska puščica" #: starmath/inc/strings.hrc:301 msgctxt "RID_WIDEHARPOONX_HELP" msgid "Large Harpoon" msgstr "Velika harpuna" #: starmath/inc/strings.hrc:302 msgctxt "RID_HBAR_HELP" msgid "h Bar" msgstr "h-črtica" #: starmath/inc/strings.hrc:303 msgctxt "RID_LAMBDABAR_HELP" msgid "Lambda Bar" msgstr "Lambda črtica" #: starmath/inc/strings.hrc:304 msgctxt "RID_LEFTARROW_HELP" msgid "Left Arrow" msgstr "Puščica levo" #: starmath/inc/strings.hrc:305 msgctxt "RID_RIGHTARROW_HELP" msgid "Right Arrow" msgstr "Puščica desno" #: starmath/inc/strings.hrc:306 msgctxt "RID_UPARROW_HELP" msgid "Up Arrow" msgstr "Puščica navzgor" #: starmath/inc/strings.hrc:307 msgctxt "RID_DOWNARROW_HELP" msgid "Down Arrow" msgstr "Puščica navzdol" #: starmath/inc/strings.hrc:308 msgctxt "RID_NOSPACE_HELP" msgid "No space" msgstr "Brez presledka" #: starmath/inc/strings.hrc:309 msgctxt "RID_XPRECEDESY_HELP" msgid "Precedes" msgstr "Je predhodnik" #: starmath/inc/strings.hrc:310 msgctxt "RID_XPRECEDESEQUALY_HELP" msgid "Precedes or equal to" msgstr "Je predhodnik ali enako kot" #: starmath/inc/strings.hrc:311 msgctxt "RID_XPRECEDESEQUIVY_HELP" msgid "Precedes or equivalent to" msgstr "Je predhodnik ali enakovredno" #: starmath/inc/strings.hrc:312 msgctxt "RID_XSUCCEEDSY_HELP" msgid "Succeeds" msgstr "Je naslednik" #: starmath/inc/strings.hrc:313 msgctxt "RID_XSUCCEEDSEQUALY_HELP" msgid "Succeeds or equal to" msgstr "Je naslednik ali enako kot" #: starmath/inc/strings.hrc:314 msgctxt "RID_XSUCCEEDSEQUIVY_HELP" msgid "Succeeds or equivalent to" msgstr "Je naslednik ali enakovredno" #: starmath/inc/strings.hrc:315 msgctxt "RID_XNOTPRECEDESY_HELP" msgid "Does not precede" msgstr "Ni predhodnik" #: starmath/inc/strings.hrc:316 msgctxt "RID_XNOTSUCCEEDSY_HELP" msgid "Does not succeed" msgstr "Ni naslednik" #: starmath/inc/strings.hrc:317 msgctxt "RID_CATEGORY_UNARY_BINARY_OPERATORS" msgid "Unary/Binary Operators" msgstr "Unarni/binarni operatorji" #: starmath/inc/strings.hrc:318 msgctxt "RID_CATEGORY_RELATIONS" msgid "Relations" msgstr "Relacije" #: starmath/inc/strings.hrc:319 msgctxt "RID_CATEGORY_SET_OPERATIONS" msgid "Set Operations" msgstr "Operacije z množicami" #: starmath/inc/strings.hrc:320 msgctxt "RID_CATEGORY_FUNCTIONS" msgid "Functions" msgstr "Funkcije" #: starmath/inc/strings.hrc:321 msgctxt "RID_CATEGORY_OPERATORS" msgid "Operators" msgstr "Operatorji" #: starmath/inc/strings.hrc:322 msgctxt "RID_CATEGORY_ATTRIBUTES" msgid "Attributes" msgstr "Atributi" #: starmath/inc/strings.hrc:323 msgctxt "RID_CATEGORY_BRACKETS" msgid "Brackets" msgstr "Oklepaji" #: starmath/inc/strings.hrc:324 msgctxt "RID_CATEGORY_FORMATS" msgid "Formats" msgstr "Oblike" #: starmath/inc/strings.hrc:325 msgctxt "RID_CATEGORY_OTHERS" msgid "Others" msgstr "Ostali" #: starmath/inc/strings.hrc:326 msgctxt "RID_CATEGORY_EXAMPLES" msgid "Examples" msgstr "Primeri" #: starmath/inc/strings.hrc:328 msgctxt "RID_EXAMPLE_CIRCUMFERENCE_HELP" msgid "Circumference" msgstr "Obseg" #: starmath/inc/strings.hrc:329 msgctxt "RID_EXAMPLE_MASS_ENERGY_EQUIV_HELP" msgid "Mass–energy equivalence" msgstr "Enačbo enakosti med maso in energijo" #: starmath/inc/strings.hrc:330 msgctxt "RID_EXAMPLE_PYTHAGOREAN_THEO_HELP" msgid "Pythagorean theorem" msgstr "Pitagorov izrek" #: starmath/inc/strings.hrc:331 msgctxt "RID_EXAMPLE_A_TAYLOR_SERIES_HELP" msgid "Taylor series" msgstr "Taylorjeva vrsta" #: starmath/inc/strings.hrc:332 msgctxt "RID_EXAMPLE_GAUSS_DISTRIBUTION_HELP" msgid "Gauss distribution" msgstr "Gaussova porazdelitev" #: starmath/inc/strings.hrc:333 msgctxt "RID_EXAMPLE_EULER_LAGRANGE_HELP" msgid "Euler-Lagrange equation" msgstr "Euler-Lagrangeeva enačba" #: starmath/inc/strings.hrc:334 msgctxt "RID_EXAMPLE_FTC_HELP" msgid "Fundamental theorem of calculus" msgstr "Osnovni izrek infinitezimalnega računa" #: starmath/inc/strings.hrc:335 msgctxt "RID_EXAMPLE_CHAOS_HELP" msgid "Chaos equation" msgstr "Enačba s koeficientom Ljapunova (teorija kaosa)" #: starmath/inc/strings.hrc:336 msgctxt "RID_EXAMPLE_EULER_IDENTITY_HELP" msgid "Euler's identity" msgstr "Eulerjeva enačba" #: starmath/inc/strings.hrc:337 msgctxt "RID_EXAMPLE_2NEWTON" msgid "Newton's second law" msgstr "Drugi Newtnov zakon" #: starmath/inc/strings.hrc:338 msgctxt "RID_EXAMPLE_GENERAL_RELATIVITY_HELP" msgid "General relativity" msgstr "Splošna teorija relativnosti" #: starmath/inc/strings.hrc:339 msgctxt "RID_EXAMPLE_SPECIAL_RELATIVITY_HELP" msgid "Special relativity" msgstr "Posebna teorija relativnosti" #: starmath/inc/strings.hrc:341 msgctxt "RID_FONTREGULAR" msgid "Standard" msgstr "Standardno" #: starmath/inc/strings.hrc:342 msgctxt "RID_FONTITALIC" msgid "Italic" msgstr "Ležeče" #: starmath/inc/strings.hrc:343 msgctxt "RID_FONTBOLD" msgid "Bold" msgstr "Krepko" #: starmath/inc/strings.hrc:344 msgctxt "STR_BLACK" msgid "black" msgstr "črna" #: starmath/inc/strings.hrc:345 msgctxt "STR_BLUE" msgid "blue" msgstr "modra" #: starmath/inc/strings.hrc:346 msgctxt "STR_GREEN" msgid "green" msgstr "zelena" #: starmath/inc/strings.hrc:347 msgctxt "STR_RED" msgid "red" msgstr "rdeča" #: starmath/inc/strings.hrc:348 msgctxt "STR_AQUA" msgid "aqua" msgstr "vodenomodra" #: starmath/inc/strings.hrc:349 msgctxt "STR_FUCHSIA" msgid "fuchsia" msgstr "fuksija" #: starmath/inc/strings.hrc:350 msgctxt "STR_GRAY" msgid "gray" msgstr "siva" #: starmath/inc/strings.hrc:351 msgctxt "STR_LIME" msgid "lime" msgstr "limetna" #: starmath/inc/strings.hrc:352 msgctxt "STR_MAROON" msgid "maroon" msgstr "kostanjeva" #: starmath/inc/strings.hrc:353 msgctxt "STR_NAVY" msgid "navy" msgstr "mornarskomodra" #: starmath/inc/strings.hrc:354 msgctxt "STR_OLIVE" msgid "olive" msgstr "olivnozelena" #: starmath/inc/strings.hrc:355 msgctxt "STR_PURPLE" msgid "purple" msgstr "škrlatna" #: starmath/inc/strings.hrc:356 msgctxt "STR_SILVER" msgid "silver" msgstr "srebrna" #: starmath/inc/strings.hrc:357 msgctxt "STR_TEAL" msgid "teal" msgstr "modrozelena" #: starmath/inc/strings.hrc:358 msgctxt "STR_YELLOW" msgid "yellow" msgstr "rumena" #: starmath/inc/strings.hrc:359 msgctxt "STR_CORAL" msgid "coral" msgstr "koralna" #: starmath/inc/strings.hrc:360 msgctxt "STR_CRIMSON" msgid "crimson" msgstr "temno rdeča" #: starmath/inc/strings.hrc:361 msgctxt "STR_MIDNIGHT" msgid "midnight" msgstr "polnočna" #: starmath/inc/strings.hrc:362 msgctxt "STR_VIOLET" msgid "violet" msgstr "vijolična" #: starmath/inc/strings.hrc:363 msgctxt "STR_ORANGE" msgid "orange" msgstr "oranžna" #: starmath/inc/strings.hrc:364 msgctxt "STR_ORANGERED" msgid "orangered" msgstr "oranžno rdeča" #: starmath/inc/strings.hrc:365 msgctxt "STR_LAVENDER" msgid "lavender" msgstr "sivkina" #: starmath/inc/strings.hrc:366 msgctxt "STR_SNOW" msgid "snow" msgstr "sneg" #: starmath/inc/strings.hrc:367 msgctxt "STR_SEAGREEN" msgid "seagreen" msgstr "morsko zelena" #: starmath/inc/strings.hrc:368 msgctxt "STR_INDIGO" msgid "indigo" msgstr "indigo modra" #: starmath/inc/strings.hrc:369 msgctxt "STR_HOTPINK" msgid "hotpink" msgstr "živa rožnata" #: starmath/inc/strings.hrc:370 msgctxt "STR_RGB" msgid "rgb" msgstr "rgb" #: starmath/inc/strings.hrc:371 msgctxt "STR_RGBA" msgid "rgba" msgstr "rgba" #: starmath/inc/strings.hrc:372 msgctxt "STR_HEX" msgid "hex" msgstr "šestn." #: starmath/inc/strings.hrc:373 msgctxt "STR_HIDE" msgid "hide" msgstr "skrij" #: starmath/inc/strings.hrc:374 msgctxt "STR_SIZE" msgid "size" msgstr "velikost" #: starmath/inc/strings.hrc:375 msgctxt "STR_FONT" msgid "font" msgstr "pisava" #: starmath/inc/strings.hrc:376 msgctxt "STR_ALIGN_LEFT" msgid "left" msgstr "levo" #: starmath/inc/strings.hrc:377 msgctxt "STR_ALIGN_CENTER" msgid "center" msgstr "sredina" #: starmath/inc/strings.hrc:378 msgctxt "STR_ALIGN_RIGHT" msgid "right" msgstr "desno" #: starmath/inc/strings.hrc:379 msgctxt "STR_CMDBOXWINDOW" msgid "Commands" msgstr "Ukazi" #: starmath/inc/strings.hrc:380 msgctxt "RID_DOCUMENTSTR" msgid "Formula" msgstr "Formula" #: starmath/inc/strings.hrc:381 msgctxt "STR_STATSTR_WRITING" msgid "Saving document..." msgstr "Shranjevanje dokumenta ..." #: starmath/inc/strings.hrc:382 msgctxt "STR_MATH_DOCUMENT_FULLTYPE_CURRENT" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Formula" msgstr "Formula programa %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: starmath/inc/strings.hrc:383 msgctxt "RID_ERR_IDENT" msgid "ERROR : " msgstr "NAPAKA: " #: starmath/inc/strings.hrc:384 msgctxt "RID_ERR_NONE" msgid "no error" msgstr "brez napake" #: starmath/inc/strings.hrc:385 msgctxt "RID_ERR_UNEXPECTEDCHARACTER" msgid "Unexpected character" msgstr "Nepričakovan znak" #: starmath/inc/strings.hrc:386 msgctxt "RID_ERR_UNEXPECTEDTOKEN" msgid "Unexpected token" msgstr "Nepričakovan žeton" #: starmath/inc/strings.hrc:387 msgctxt "RID_ERR_LGROUPEXPECTED" msgid "'{' expected" msgstr "Pričakovan je »{«" #: starmath/inc/strings.hrc:388 msgctxt "RID_ERR_RGROUPEXPECTED" msgid "'}' expected" msgstr "Pričakovan je »}«" #: starmath/inc/strings.hrc:389 msgctxt "RID_ERR_LBRACEEXPECTED" msgid "'(' expected" msgstr "Pričakovan je »(«" #: starmath/inc/strings.hrc:390 msgctxt "RID_ERR_RBRACEEXPECTED" msgid "')' expected" msgstr "Pričakovan je »)«" #: starmath/inc/strings.hrc:391 msgctxt "RID_ERR_PARENTMISMATCH" msgid "Left and right symbols mismatched" msgstr "Levi in desni simboli se ne ujemajo" #: starmath/inc/strings.hrc:392 msgctxt "RID_ERR_FONTEXPECTED" msgid "'fixed', 'sans', or 'serif' expected" msgstr "Pričakovano »fixed«, »sans« ali »serif«" #: starmath/inc/strings.hrc:393 msgctxt "RID_ERR_SIZEEXPECTED" msgid "'size' followed by an unexpected token" msgstr "»size« je sledil nepričakovan žeton" #: starmath/inc/strings.hrc:394 msgctxt "RID_ERR_DOUBLEALIGN" msgid "Double aligning is not allowed" msgstr "Dvojna poravnava ni dovoljena." #: starmath/inc/strings.hrc:395 msgctxt "RID_ERR_DOUBLESUBSUPSCRIPT" msgid "Double sub/superscripts is not allowed" msgstr "Dvojni nad/podnapisi niso dovoljeni." #: starmath/inc/strings.hrc:396 msgctxt "RID_ERR_NUMBEREXPECTED" msgid "Expected number" msgstr "Pričakovana je številka." #: starmath/inc/strings.hrc:397 msgctxt "RID_ERR_POUNDEXPECTED" msgid "'#' expected" msgstr "Pričakovan je »#«" #: starmath/inc/strings.hrc:398 msgctxt "RID_ERR_COLOREXPECTED" msgid "Color required" msgstr "Zahtevana je barva" #: starmath/inc/strings.hrc:399 msgctxt "RID_ERR_RIGHTEXPECTED" msgid "'RIGHT' expected" msgstr "Pričakovan je »RIGHT«" #: starmath/inc/strings.hrc:400 msgctxt "RID_PRINTUIOPT_PRODNAME" msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME %s" #: starmath/inc/strings.hrc:401 msgctxt "RID_PRINTUIOPT_CONTENTS" msgid "Contents" msgstr "Vsebina" #: starmath/inc/strings.hrc:402 msgctxt "RID_PRINTUIOPT_TITLE" msgid "~Title" msgstr "~Naslov" #: starmath/inc/strings.hrc:403 msgctxt "RID_PRINTUIOPT_FRMLTXT" msgid "~Formula text" msgstr "Besedilo ~formule" #: starmath/inc/strings.hrc:404 msgctxt "RID_PRINTUIOPT_BORDERS" msgid "B~orders" msgstr "~Obrobe" #: starmath/inc/strings.hrc:405 msgctxt "RID_PRINTUIOPT_SIZE" msgid "Size" msgstr "Velikost" #: starmath/inc/strings.hrc:406 msgctxt "RID_PRINTUIOPT_ORIGSIZE" msgid "O~riginal size" msgstr "Izvi~rna velikost" #: starmath/inc/strings.hrc:407 msgctxt "RID_PRINTUIOPT_FITTOPAGE" msgid "Fit to ~page" msgstr "Prilagodi s~trani" #: starmath/inc/strings.hrc:408 msgctxt "RID_PRINTUIOPT_SCALING" msgid "~Scaling" msgstr "~Spreminjanje merila" #: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:8 msgctxt "alignmentdialog|AlignmentDialog" msgid "Alignment" msgstr "Poravnava" #: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:23 msgctxt "alignmentdialog|default" msgid "_Default" msgstr "_Privzeto" #: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:30 msgctxt "alignmentdialog|extended_tip|default" msgid "Click here to save your changes as the default settings for new formulas." msgstr "Kliknite ta gumb, če želite shraniti spremembe kot svoje privzete nastavitve za nove formule." #: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:113 msgctxt "alignmentdialog|left" msgid "_Left" msgstr "_Levo" #: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:122 msgctxt "alignmentdialog|extended_tip|left" msgid "Aligns the selected elements of a formula to the left." msgstr "Poravna izbrane elemente formule na levo." #: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:134 msgctxt "alignmentdialog|center" msgid "_Centered" msgstr "Na _sredini" #: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:143 msgctxt "alignmentdialog|extended_tip|center" msgid "Aligns the elements of a formula to the center." msgstr "Poravna izbrane elemente formule na sredino." #: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:155 msgctxt "alignmentdialog|right" msgid "_Right" msgstr "_Desno" #: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:164 msgctxt "alignmentdialog|extended_tip|right" msgid "Aligns the elements of a formula to the right." msgstr "Poravna izbrane elemente formule desno." #: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:180 msgctxt "alignmentdialog|label1" msgid "Horizontal" msgstr "Vodoravno" #: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:206 msgctxt "alignmentdialog|extended_tip|AlignmentDialog" msgid "You can define the alignment of multi-line formulas as well as formulas with several elements in one line." msgstr "Določite lahko poravnavo večvrstičnih formul kot tudi formul z več elementi v eni sami vrstici." #: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:8 msgctxt "catalogdialog|CatalogDialog" msgid "Symbols" msgstr "Simboli" #: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:24 msgctxt "catalogdialog|edit" msgid "_Edit..." msgstr "_Uredi ..." #: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:31 msgctxt "catalogdialog|extended_tip|edit" msgid "Click here to open the Edit Symbols dialog." msgstr "Kliknite sem, da odprete pogovorno okno Uredi simbole." #: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:43 msgctxt "catalogdialog|insert" msgid "_Insert" msgstr "_Vstavi" #: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:52 msgctxt "catalogdialog|extended_tip|ok" msgid "Saves all changes and closes dialog." msgstr "Shrani vse spremembe in zapre pogovorno okno." #: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:113 msgctxt "catalogdialog|label1" msgid "_Symbol set:" msgstr "Nabor _simbolov:" #: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:129 msgctxt "catalogdialog|extended_tip|symbolset" msgid "All symbols are organized into symbol sets. Select the desired symbol set from the list box. The corresponding group of symbols appear in the field below." msgstr "Vsi simboli so urejeni v nabore simbolov. V seznamskem polju izberite želeni nabor simbolov. Ustrezna skupina simbolov se pokaže v spodnjem polju." #: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:142 msgctxt "catalogdialog|symbolname" msgid "Unknown" msgstr "Neznano" #: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:208 msgctxt "catalogdialog|extended_tip|preview" msgid "Displays a preview of the current selection." msgstr "Pokaže predogled trenutnega izbora." #: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:249 msgctxt "catalogdialog|extended_tip|CatalogDialog" msgid "Opens the Symbols dialog, in which you can select a symbol to insert in the formula." msgstr "Odpre pogovorno okno Simboli, kjer lahko izberete simbol, ki ga želite vstaviti v formulo." #: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:16 msgctxt "fontdialog|FontDialog" msgid "Fonts" msgstr "Pisave" #: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:155 msgctxt "fontdialog|extended_tip|font" msgid "Select a font from the list." msgstr "S seznama izberite pisavo." #: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:170 msgctxt "fontdialog|formulaL" msgid "Font" msgstr "Pisava" #: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:203 msgctxt "fontdialog|bold" msgid "_Bold" msgstr "_Krepko" #: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:211 msgctxt "fontdialog|extended_tip|bold" msgid "Check this box to assign the bold attribute to the font." msgstr "Če označite to potrditveno polje, bo pisava krepka." #: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:222 msgctxt "fontdialog|italic" msgid "_Italic" msgstr "_Ležeče" #: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:230 msgctxt "fontdialog|extended_tip|italic" msgid "Check this box to assign the italic attribute to the font." msgstr "Če označite to potrditveno polje, bo pisava ležeča." #: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:245 msgctxt "fontdialog|formulaL1" msgid "Attributes" msgstr "Atributi" #: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:305 msgctxt "fontdialog|extended_tip|FontDialog" msgid "Use this dialog to select the font for the respective category in the Fonts dialog." msgstr "Uporabite to pogovorno okno za izbor pisave za ustrezne kategorije v pogovornem oknu Pisave." #: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:44 msgctxt "fontsizedialog|FontSizeDialog" msgid "Font Sizes" msgstr "Velikosti pisave" #: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:61 msgctxt "fontsizedialog|default" msgid "_Default" msgstr "_Privzeto" #: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:68 msgctxt "fontsizedialog|extended_tip|default" msgid "Click this button to save your changes as a default for all new formulas." msgstr "Kliknite ta gumb, da shranite spremembe kot svoje privzete nastavitve za v prihodnje." #: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:149 msgctxt "fontsizedialog|label4" msgid "Base _size:" msgstr "O_snovna velikost:" #: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:170 msgctxt "fontsizedialog|extended_tip|spinB_baseSize" msgid "All elements of a formula are proportionally scaled to the base size. To change the base size, select or type in the desired point (pt) size. You can also use other units of measure or other metrics, which are then automatically converted to points." msgstr "Velikost vseh elementov formule je sorazmerna osnovni velikosti. Za spremembo osnovne velikosti izberite ali vnesite želeno velikost v slikovnih točkah (pt). Lahko uporabite tudi druge enote ali drugo metriko, sprememba v pt se izvede samodejno." #: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:214 msgctxt "fontsizedialog|extended_tip|spinB_function" msgid "Select the relative size for names and other function elements in a formula in proportion to the base size." msgstr "Velikost imen in drugih elementov funkcij v formuli izberite relativno na osnovno velikost." #: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:227 msgctxt "fontsizedialog|label2" msgid "_Operators:" msgstr "_Operatorji:" #: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:241 msgctxt "fontsizedialog|label3" msgid "_Limits:" msgstr "_Meje:" #: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:261 msgctxt "fontsizedialog|extended_tip|spinB_operator" msgid "Select the relative size of the mathematical operators in a formula in proportion to the base size." msgstr "Izberite velikost matematičnih operatorjev v formuli relativno glede na osnovno velikost." #: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:280 msgctxt "fontsizedialog|extended_tip|spinB_limit" msgid "Select the relative size for the limits in a formula in proportion to the base size." msgstr "Izberite velikost mej v formuli relativno glede na osnovno velikost." #: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:293 msgctxt "fontsizedialog|label5" msgid "_Text:" msgstr "_Besedilo:" #: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:307 msgctxt "fontsizedialog|label7" msgid "_Functions:" msgstr "_Funkcije:" #: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:321 msgctxt "fontsizedialog|label6" msgid "_Indexes:" msgstr "_Indeksi:" #: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:341 msgctxt "fontsizedialog|extended_tip|spinB_text" msgid "Select the size for text in a formula relative to the base size." msgstr "Velikost besedila v formuli izberite relativno glede na osnovno velikost." #: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:360 msgctxt "fontsizedialog|extended_tip|spinB_index" msgid "Select the relative size for the indexes in a formula in proportion to the base size." msgstr "Velikost indeksov formule izberite relativno na osnovno velikost." #: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:375 msgctxt "fontsizedialog|label1" msgid "Relative Sizes" msgstr "Relativne velikosti" #: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:407 msgctxt "fontsizedialog|extended_tip|FontSizeDialog" msgid "Use this dialog to specify the font sizes for your formula. Select a base size and all elements of the formula will be scaled in relation to this base." msgstr "S tem pogovornim oknom določite velikosti pisave v svoji formuli. Izberite osnovno velikost in vsi elementi v formuli se bodo spremenili v skladu z novo osnovno velikostjo." #: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:12 msgctxt "fonttypedialog|menuitem0" msgid "_Math" msgstr "_Matematika/Mat. znaki" #: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:20 msgctxt "fonttypedialog|menuitem1" msgid "_Variables" msgstr "_Spremenljivke" #: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:28 msgctxt "fonttypedialog|menuitem2" msgid "_Functions" msgstr "_Funkcije" #: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:36 msgctxt "fonttypedialog|menuitem3" msgid "_Numbers" msgstr "Š_tevila" #: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:44 msgctxt "fonttypedialog|menuitem4" msgid "_Text" msgstr "_Besedilo" #: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:52 msgctxt "fonttypedialog|menuitem5" msgid "_Serif" msgstr "_Serifi" #: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:60 msgctxt "fonttypedialog|menuitem6" msgid "S_ans-serif" msgstr "B_rez serifov" #: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:68 msgctxt "fonttypedialog|menuitem7" msgid "Fixe_d-width" msgstr "Fiks_na širina" #: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:76 msgctxt "fonttypedialog|FontsDialog" msgid "Fonts" msgstr "Pisave" #: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:106 msgctxt "fonttypedialog|modify" msgid "_Modify" msgstr "_Spremeni" #: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:119 msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|modify" msgid "Click one of the choices from this pop-up menu to access the Fonts dialog, where you can define the font and attributes for the respective formula and for custom fonts." msgstr "Kliknite eno od izbir v tem meniju, da odprete pogovorno okno Pisave, kjer lahko določite pisavo in atribute, tako za formulo kot za uporabnikove pisave." #: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:131 msgctxt "fonttypedialog|default" msgid "_Default" msgstr "_Privzeto" #: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:138 msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|default" msgid "Click this button to save your changes as the default for all new formulas." msgstr "Kliknite ta gumb, da shranite spremembe kot svoje privzete nastavitve za vse nove formule." #: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:215 msgctxt "fonttypedialog|label1" msgid "_Math:" msgstr "_Matematični izrazi:" #: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:232 msgctxt "fonttypedialog|label1" msgid "_Variables:" msgstr "_Spremenljivke:" #: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:249 msgctxt "fonttypedialog|label2" msgid "_Functions:" msgstr "_Funkcije:" #: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:266 msgctxt "fonttypedialog|label3" msgid "_Numbers:" msgstr "Š_tevila:" #: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:283 msgctxt "fonttypedialog|label4" msgid "_Text:" msgstr "_Besedilo:" #: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:303 msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|mathCB" msgid "You can select the font for the math symbols in your formula." msgstr "Matematičnim simbolom v formuli lahko izberete pisavo." #: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:319 msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|variableCB" msgid "You can select the font for the variables in your formula." msgstr "Spremenljivkam v formuli lahko izberete pisavo." #: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:335 msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|functionCB" msgid "Select the font for names and properties of functions." msgstr "Izberite pisavo za imena in lastnosti funkcij." #: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:351 msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|numberCB" msgid "You can select the font for the numbers in your formula." msgstr "Za števila v svoji formuli lahko izberete pisavo." #: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:367 msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|textCB" msgid "Define the font for the text in your formula here." msgstr "Tu določite pisavo za besedila v formuli." #: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:382 msgctxt "fonttypedialog|formulaL" msgid "Formula Fonts" msgstr "Pisave za formule" #: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:416 msgctxt "fonttypedialog|label5" msgid "_Serif:" msgstr "_Serifi:" #: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:433 msgctxt "fonttypedialog|label6" msgid "S_ans-serif:" msgstr "B_rez serifov:" #: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:450 msgctxt "fonttypedialog|label7" msgid "F_ixed-width:" msgstr "Fik_sna širina:" #: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:470 msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|serifCB" msgid "You can specify the font to be used as serif font." msgstr "Določite lahko pisavo, ki bo uporabljena za pisave s serifi." #: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:486 msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|sansCB" msgid "You can specify the font to be used for sans serif font." msgstr "Določite lahko pisavo, ki bo uporabljena za pisave brez serifov." #: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:502 msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|fixedCB" msgid "You can specify the font to be used for fixed-width font." msgstr "Določite lahko pisavo, ki bo uporabljena za pisave s fiksno širino." #: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:517 msgctxt "fonttypedialog|customL" msgid "Custom Fonts" msgstr "Pisave po meri" #: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:546 msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|FontsDialog" msgid "Defines the fonts that can be applied to formula elements." msgstr "Določa pisave, s katerimi lahko pišete elemente formul." #: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:35 msgctxt "printeroptions|title" msgid "Title" msgstr "Naslov" #: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:43 msgctxt "printeroptions|extended_tip|title" msgid "Specifies whether you want the name of the document to be included in the printout." msgstr "Določa, ali želite, da je ime dokumenta vključeno v izpis." #: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:55 msgctxt "printeroptions|formulatext" msgid "Formula text" msgstr "Besedilo formule" #: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:63 msgctxt "printeroptions|extended_tip|formulatext" msgid "Specifies whether to include the contents of the Commands window at the bottom of the printout." msgstr "Določa, ali naj bo vsebina okna Ukazi vključena na dnu izpisa." #: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:75 msgctxt "printeroptions|borders" msgid "Borders" msgstr "Obrobe" #: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:83 msgctxt "printeroptions|extended_tip|borders" msgid "Applies a thin border to the formula area in the printout." msgstr "Pri izpisu območje formule tanko obrobi." #: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:99 msgctxt "printeroptions|label4" msgid "Contents" msgstr "Vsebina" #: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:128 msgctxt "printeroptions|originalsize" msgid "Original size" msgstr "Izvirna velikost" #: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:137 msgctxt "printeroptions|extended_tip|originalsize" msgid "Prints the formula without adjusting the current font size." msgstr "Natisne formulo brez prilagajanja trenutne velikosti pisave." #: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:149 msgctxt "printeroptions|fittopage" msgid "Fit to page" msgstr "Prilagodi strani" #: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:158 msgctxt "printeroptions|extended_tip|fittopage" msgid "Adjusts the formula to the page format used in the printout." msgstr "Formulo prilagodi obliki strani, uporabljeni pri izpisu." #: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:175 msgctxt "printeroptions|scaling" msgid "Scaling:" msgstr "Spreminjanje merila:" #: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:184 msgctxt "printeroptions|extended_tip|scaling" msgid "Reduces or enlarges the size of the printed formula by a specified factor." msgstr "Pomanjša ali poveča velikost natisnjene formule z navedenim faktorjem povečave." #: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:202 msgctxt "printeroptions|extended_tip|scalingspim" msgid "Enter the scale factor for scaling the formula." msgstr "Vnesite faktor povečave za spremembo merila formule." #: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:225 msgctxt "printeroptions|label5" msgid "Size" msgstr "Velikost" #: starmath/uiconfig/smath/ui/savedefaultsdialog.ui:7 msgctxt "savedefaultsdialog|SaveDefaultsDialog" msgid "Save defaults?" msgstr "Ali želite shraniti privzete vrednosti?" #: starmath/uiconfig/smath/ui/savedefaultsdialog.ui:14 msgctxt "savedefaultsdialog|SaveDefaultsDialog" msgid "Should the changes be saved as defaults?" msgstr "Naj bodo spremembe shranjene kot privzete vrednosti?" #: starmath/uiconfig/smath/ui/savedefaultsdialog.ui:15 msgctxt "savedefaultsdialog|SaveDefaultsDialog" msgid "These changes will apply for all new formulas." msgstr "Te spremembe bodo veljale za vse nove formule." #: starmath/uiconfig/smath/ui/sidebarelements_math.ui:24 msgctxt "mathelementspanel|ElementCategories|tooltip_text" msgid "Element categories" msgstr "Kategorije elementov" #: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:59 msgctxt "smathsettings|title" msgid "_Title row" msgstr "_Naslovna vrstica" #: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:67 msgctxt "extended_tip|title" msgid "Specifies whether you want the name of the document to be included in the printout." msgstr "Določa, ali želite, da je ime dokumenta vključeno v izpis." #: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:104 msgctxt "smathsettings|text" msgid "_Formula text" msgstr "Besedilo _formule" #: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:112 msgctxt "extended_tip|text" msgid "Specifies whether to include the contents of the Commands window at the bottom of the printout." msgstr "Določa, ali naj bo vsebina okna Ukazi vključena na dnu izpisa." #: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:149 msgctxt "smathsettings|frame" msgid "B_order" msgstr "_Obroba" #: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:157 msgctxt "extended_tip|frame" msgid "Applies a thin border to the formula area in the printout." msgstr "Pri izpisu območje formule tanko obrobi." #: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:180 msgctxt "smathsettings|label4" msgid "Print Options" msgstr "Možnosti tiskanja" #: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:215 msgctxt "smathsettings|sizenormal" msgid "O_riginal size" msgstr "Velikost izvi_rnika" #: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:224 msgctxt "extended_tip|sizenormal" msgid "Prints the formula without adjusting the current font size." msgstr "Natisne formulo brez prilagajanja trenutne velikosti pisave." #: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:236 msgctxt "smathsettings|sizescaled" msgid "Fit to _page" msgstr "Prilagodi s_trani" #: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:245 msgctxt "extended_tip|sizescaled" msgid "Adjusts the formula to the page format used in the printout." msgstr "Formulo prilagodi obliki strani, uporabljeni pri izpisu." #: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:262 msgctxt "smathsettings|sizezoomed" msgid "_Scaling:" msgstr "_Sprememba merila:" #: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:285 msgctxt "extended_tip|zoom" msgid "Reduces or enlarges the size of the printed formula by a specified enlargement factor." msgstr "Pomanjša ali poveča velikost natisnjene formule z navedenim faktorjem povečave." #: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:327 msgctxt "smathsettings|label5" msgid "Print Format" msgstr "Oblika tiskanja" #: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:374 msgctxt "smathsettings|enableinlineedit" msgid "Enable visual editing" msgstr "Omogoči vizualno urejanje" #: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:414 msgctxt "smathsettings|norightspaces" msgid "Ig_nore ~~ and ' at the end of the line" msgstr "Pre_zri ~~ in ' na koncu vrstice" #: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:422 msgctxt "extended_tip|norightspaces" msgid "Specifies that these space wildcards will be removed if they are at the end of a line." msgstr "Določa, da bodo ti nadomestni znaki za presledek odstranjeni, če so na koncu vrstice." #: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:459 msgctxt "smathsettings|saveonlyusedsymbols" msgid "Embed only used symbols (smaller file size)" msgstr "Vdelaj le uporabljene simbole (manjša velikost datoteke)" #: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:467 msgctxt "extended_tip|saveonlyusedsymbols" msgid "Saves only those symbols with each formula that are used in that formula." msgstr "S formulo shrani samo tiste simbole, ki so v formuli uporabljeni." #: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:504 msgctxt "smathsettings|autoclosebrackets" msgid "Auto close brackets, parentheses and braces" msgstr "Samozaključi oklepaje in narekovaje" #: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:547 msgctxt "smathsettings|smzoom" msgid "Scaling code input window:" msgstr "Sprememba merila vnosnega okna kode:" #: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:561 #: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:568 msgctxt "extended_tip|smzoom" msgid "Reduces or enlarges the size of the formula code by a specified enlargement factor." msgstr "Pomanjša ali poveča velikost kode formule z navedenim faktorjem povečave." #: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:591 msgctxt "smathsettings|label1" msgid "Miscellaneous Options" msgstr "Razne možnosti" #: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:606 msgctxt "extended_tip|SmathSettings" msgid "Defines formula settings that will be valid for all documents." msgstr "Določa nastavitve za formule, ki veljajo za vse dokumente." #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:28 msgctxt "spacingdialog|menuitem1" msgid "Spacing" msgstr "Razmik" #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:38 msgctxt "spacingdialog|menuitem2" msgid "Indexes" msgstr "Indeksi" #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:48 msgctxt "spacingdialog|menuitem3" msgid "Fractions" msgstr "Ulomki" #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:58 msgctxt "spacingdialog|menuitem4" msgid "Fraction Bars" msgstr "Ulomkove črte" #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:68 msgctxt "spacingdialog|menuitem5" msgid "Limits" msgstr "Meje" #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:78 msgctxt "spacingdialog|menuitem6" msgid "Brackets" msgstr "Oklepaji" #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:88 msgctxt "spacingdialog|menuitem7" msgid "Matrices" msgstr "Matrike" #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:98 msgctxt "spacingdialog|menuitem8" msgid "Symbols" msgstr "Simboli" #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:108 msgctxt "spacingdialog|menuitem9" msgid "Operators" msgstr "Operatorji" #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:118 msgctxt "spacingdialog|menuitem10" msgid "Borders" msgstr "Obrobe" #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:128 msgctxt "spacingdialog|SpacingDialog" msgid "Spacing" msgstr "Razmik" #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:145 msgctxt "spacingdialog|default" msgid "_Default" msgstr "_Privzeto" #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:159 msgctxt "spacingdialog|category" msgid "_Category" msgstr "_Kategorija" #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:375 msgctxt "spacingdialog|checkbutton" msgid "Scale all brackets" msgstr "Spremeni merilo vseh oklepajev" #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:713 msgctxt "spacingdialog|title" msgid "Title" msgstr "Naslov" #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:763 msgctxt "spacingdialog|1label1" msgid "_Spacing:" msgstr "_Razmik:" #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:776 msgctxt "spacingdialog|1label2" msgid "_Line spacing:" msgstr "Razmik med _vrsticami:" #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:789 msgctxt "spacingdialog|1label3" msgid "_Root spacing:" msgstr "_Razmik pri korenu:" #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:818 msgctxt "spacingdialog|1title" msgid "Spacing" msgstr "Razmik" #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:867 msgctxt "spacingdialog|2label1" msgid "_Superscript:" msgstr "Nadpi_sano:" #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:880 msgctxt "spacingdialog|2label2" msgid "S_ubscript:" msgstr "P_odpisano:" #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:909 msgctxt "spacingdialog|2title" msgid "Indexes" msgstr "Indeksi" #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:958 msgctxt "spacingdialog|3label1" msgid "_Numerator:" msgstr "_Števec:" #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:971 msgctxt "spacingdialog|3label2" msgid "_Denominator:" msgstr "_Imenovalec:" #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1000 msgctxt "spacingdialog|3title" msgid "Fractions" msgstr "Ulomki" #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1049 msgctxt "spacingdialog|4label1" msgid "_Excess length:" msgstr "Pr_ekomerna dolžina:" #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1062 msgctxt "spacingdialog|4label2" msgid "_Weight:" msgstr "_Debelina:" #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1091 msgctxt "spacingdialog|4title" msgid "Fraction Bar" msgstr "Ulomkova črta" #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1140 msgctxt "spacingdialog|5label1" msgid "_Upper limit:" msgstr "_Zgornja meja:" #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1153 msgctxt "spacingdialog|5label2" msgid "_Lower limit:" msgstr "_Spodnja meja:" #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1182 msgctxt "spacingdialog|5title" msgid "Limits" msgstr "Meje" #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1231 msgctxt "spacingdialog|6label1" msgid "_Excess size (left/right):" msgstr "Pr_ekomerna velikost (levo/desno):" #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1244 msgctxt "spacingdialog|6label2" msgid "_Spacing:" msgstr "_Razmik:" #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1257 msgctxt "spacingdialog|6label4" msgid "_Excess size:" msgstr "Pr_ekomerna velikost:" #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1286 msgctxt "spacingdialog|6title" msgid "Brackets" msgstr "Oklepaji" #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1335 msgctxt "spacingdialog|7label1" msgid "_Line spacing:" msgstr "Razmik med _vrsticami:" #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1348 msgctxt "spacingdialog|7label2" msgid "_Column spacing:" msgstr "Razmik _stolpcev:" #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1377 msgctxt "spacingdialog|7title" msgid "Matrix" msgstr "Matrika" #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1426 msgctxt "spacingdialog|8label1" msgid "_Primary height:" msgstr "_Prvotna višina:" #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1439 msgctxt "spacingdialog|8label2" msgid "_Minimum spacing:" msgstr "Naj_manjši razmik:" #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1468 msgctxt "spacingdialog|8title" msgid "Symbols" msgstr "Simboli" #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1517 msgctxt "spacingdialog|9label1" msgid "_Excess size:" msgstr "Pr_ekomerna velikost:" #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1530 msgctxt "spacingdialog|9label2" msgid "_Spacing:" msgstr "_Razmik:" #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1559 msgctxt "spacingdialog|9title" msgid "Operators" msgstr "Operatorji" #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1608 msgctxt "spacingdialog|10label1" msgid "_Left:" msgstr "_Levo:" #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1621 msgctxt "spacingdialog|10label2" msgid "_Right:" msgstr "_Desno:" #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1634 msgctxt "spacingdialog|10label3" msgid "_Top:" msgstr "_Zgoraj:" #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1647 msgctxt "spacingdialog|10label4" msgid "_Bottom:" msgstr "S_podaj:" #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1676 msgctxt "spacingdialog|10title" msgid "Borders" msgstr "Obrobe" #: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:8 msgctxt "symdefinedialog|EditSymbols" msgid "Edit Symbols" msgstr "Uredi simbole" #: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:101 msgctxt "symdefinedialog|oldSymbolSetText" msgid "O_ld symbol set:" msgstr "Star nabor simbo_lov:" #: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:126 msgctxt "symdefinedialog|extended_tip|oldSymbolSets" msgid "This list box contains the name of the current symbol set. If you want, you can also select a different symbol set." msgstr "To seznamsko polje vsebuje ime trenutnega nabora simbolov. Če želite, lahko izberete tudi drugačen nabor simbolov." #: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:154 msgctxt "symdefinedialog|oldSymbolText" msgid "_Old symbol:" msgstr "Star simb_ol:" #: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:179 msgctxt "symdefinedialog|extended_tip|oldSymbols" msgid "Select the name of the current symbol." msgstr "Izberite ime trenutnega simbola." #: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:253 msgctxt "symdefinedialog|extended_tip|add" msgid "Click this button to add the symbol shown in the right preview window to the current symbol set." msgstr "Kliknite ta gumb, da v trenutni nabor simbolov dodate simbol, ki je prikazan na desnem predogledu." #: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:265 msgctxt "symdefinedialog|modify" msgid "_Modify" msgstr "_Spremeni" #: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:272 msgctxt "symdefinedialog|extended_tip|modify" msgid "Click this button to replace the name of the symbol shown in the left preview window (the old name is displayed in the Old symbol list box) with the new name you have entered in the Symbol list box." msgstr "S klikom na ta gumb zamenjate ime simbola, prikazanega v levem predogledu (staro ime se nahaja v seznamskem polju Star simbol) z novim imenom, ki ste ga vnesli v seznamsko polje Simbol." #: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:291 msgctxt "symdefinedialog|extended_tip|delete" msgid "Click to remove the symbol shown in the left preview window from the current symbol set." msgstr ">Kliknite, če želite izbrisati simbol, ki ga prikazuje levo okno predogleda, iz trenutnega nabora simbolov." #: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:332 msgctxt "symdefinedialog|symbolText" msgid "_Symbol:" msgstr "Si_mbol:" #: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:346 msgctxt "symdefinedialog|symbolSetText" msgid "Symbol s_et:" msgstr "N_abor simbolov:" #: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:360 msgctxt "symdefinedialog|fontText" msgid "_Font:" msgstr "_Pisava:" #: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:374 msgctxt "symdefinedialog|styleText" msgid "S_tyle:" msgstr "S_log:" #: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:388 msgctxt "symdefinedialog|fontsSubsetFT" msgid "S_ubset:" msgstr "Podmno_žica:" #: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:406 msgctxt "symdefinedialog|extended_tip|fonts" msgid "Displays the name of the current font and enables you to select a different font." msgstr "Prikaže ime trenutne pisave in omogoča, da izberete drugo." #: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:423 msgctxt "symdefinedialog|extended_tip|fontsSubsetLB" msgid "If you selected a non-symbol font in the Font list box, you can select a Unicode subset in which to place your new or edited symbol. When a subset has been selected, all symbols belonging to this subset of the current symbol set are displayed in the symbols list above." msgstr "Če ste izbrali v seznamskem polju Pisava pisavo, ki ne vsebuje simbolov, lahko izberete podmnožico Unicode, v katero lahko shranite svoj nov ali obdelan simbol. Če ste izbrali podmnožico, bodo v gornjem seznamu simbolov prikazani vsi simboli, ki pripadajo podmnožici trenutnega nabora simbolov." #: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:448 msgctxt "symdefinedialog|extended_tip|symbols" msgid "Lists the names for the symbols in the current symbol set. Select a name from the list or type a name for a newly added symbol." msgstr "Vsebuje imena simbolov v trenutnem naboru simbolov. Izberite ime iz seznama ali vnesite ime za na novo dodani simbol." #: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:473 msgctxt "symdefinedialog|extended_tip|symbolSets" msgid "The Symbol set list box contains the names of all existing symbol sets. You can modify a symbol set or create a new one." msgstr "Seznamsko polje Nabor simbolov vsebuje imena vseh obstoječih naborov simbolov. Urejate lahko obstoječ nabor simbolov ali ustvarite novega." #: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:490 msgctxt "symdefinedialog|extended_tip|styles" msgid "The current typeface is displayed. You can change the typeface by selecting one from the list box." msgstr "Prikazana je trenutna tipografija. Tipografijo lahko spremenite z izbiro druge tipografije iz seznama." #: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:646 msgctxt "symdefinedialog|extended_tip|EditSymbols" msgid "Use this dialog to add symbols to a symbol set, to edit symbol sets, or to modify symbol notations." msgstr "S tem pogovornim oknom lahko dodate simbole v nabor simbolov, uredite nabore simbolov ali spremenite notacije simbolov."