#. extracted from svx/source/unodialogs/textconversiondlgs msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-04 13:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-04 22:31+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Project-Style: openoffice\n" #: chinese_dictionarydialog.src msgctxt "" "chinese_dictionarydialog.src\n" "DIRECTION_RADIOBUTTONS( D_XPOS, D_YPOS, D_FULLWIDTH )\n" "RB_TO_SIMPLIFIED\n" "radiobutton.text" msgid "~Traditional Chinese to simplified Chinese" msgstr "Iz ~tradicionalne kitajščine v poenostavljeno kitajščino" #: chinese_dictionarydialog.src msgctxt "" "chinese_dictionarydialog.src\n" "DIRECTION_RADIOBUTTONS( D_XPOS, D_YPOS, D_FULLWIDTH )\n" "RB_TO_TRADITIONAL\n" "radiobutton.text" msgid "~Simplified Chinese to traditional Chinese" msgstr "Iz ~poenostavljene kitajščine v tradicionalno kitajščino" #: chinese_dictionarydialog.src msgctxt "" "chinese_dictionarydialog.src\n" "DLG_CHINESEDICTIONARY\n" "CB_REVERSE\n" "checkbox.text" msgid "Reverse mapping" msgstr "Obratno preslikovanje" #: chinese_dictionarydialog.src msgctxt "" "chinese_dictionarydialog.src\n" "DLG_CHINESEDICTIONARY\n" "FT_TERM\n" "fixedtext.text" msgid "Term" msgstr "Izraz" #: chinese_dictionarydialog.src msgctxt "" "chinese_dictionarydialog.src\n" "DLG_CHINESEDICTIONARY\n" "FT_MAPPING\n" "fixedtext.text" msgid "Mapping" msgstr "Preslikovanje" #: chinese_dictionarydialog.src msgctxt "" "chinese_dictionarydialog.src\n" "DLG_CHINESEDICTIONARY\n" "FT_PROPERTY\n" "fixedtext.text" msgid "Property" msgstr "Lastnost" #: chinese_dictionarydialog.src msgctxt "" "chinese_dictionarydialog.src\n" "DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Other" msgstr "Drugo" #: chinese_dictionarydialog.src msgctxt "" "chinese_dictionarydialog.src\n" "DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Foreign" msgstr "Tujka" #: chinese_dictionarydialog.src msgctxt "" "chinese_dictionarydialog.src\n" "DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "First name" msgstr "Ime" #: chinese_dictionarydialog.src msgctxt "" "chinese_dictionarydialog.src\n" "DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "Last name" msgstr "Priimek" #: chinese_dictionarydialog.src msgctxt "" "chinese_dictionarydialog.src\n" "DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n" "5\n" "stringlist.text" msgid "Title" msgstr "Naslov" #: chinese_dictionarydialog.src msgctxt "" "chinese_dictionarydialog.src\n" "DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n" "6\n" "stringlist.text" msgid "Status" msgstr "Stanje" #: chinese_dictionarydialog.src msgctxt "" "chinese_dictionarydialog.src\n" "DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n" "7\n" "stringlist.text" msgid "Place name" msgstr "Krajevno ime" #: chinese_dictionarydialog.src msgctxt "" "chinese_dictionarydialog.src\n" "DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n" "8\n" "stringlist.text" msgid "Business" msgstr "Poslovno" #: chinese_dictionarydialog.src msgctxt "" "chinese_dictionarydialog.src\n" "DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n" "9\n" "stringlist.text" msgid "Adjective" msgstr "Pridevnik" #: chinese_dictionarydialog.src msgctxt "" "chinese_dictionarydialog.src\n" "DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n" "10\n" "stringlist.text" msgid "Idiom" msgstr "Posebnost govora" #: chinese_dictionarydialog.src msgctxt "" "chinese_dictionarydialog.src\n" "DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n" "11\n" "stringlist.text" msgid "Abbreviation" msgstr "Okrajšava" #: chinese_dictionarydialog.src msgctxt "" "chinese_dictionarydialog.src\n" "DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n" "12\n" "stringlist.text" msgid "Numerical" msgstr "Števnik" #: chinese_dictionarydialog.src msgctxt "" "chinese_dictionarydialog.src\n" "DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n" "13\n" "stringlist.text" msgid "Noun" msgstr "Samostalnik" #: chinese_dictionarydialog.src msgctxt "" "chinese_dictionarydialog.src\n" "DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n" "14\n" "stringlist.text" msgid "Verb" msgstr "Glagol" #: chinese_dictionarydialog.src msgctxt "" "chinese_dictionarydialog.src\n" "DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n" "15\n" "stringlist.text" msgid "Brand name" msgstr "Ime blagovne znamke" #: chinese_dictionarydialog.src msgctxt "" "chinese_dictionarydialog.src\n" "DLG_CHINESEDICTIONARY\n" "PB_ADD\n" "pushbutton.text" msgid "~Add" msgstr "~Dodaj" #: chinese_dictionarydialog.src msgctxt "" "chinese_dictionarydialog.src\n" "DLG_CHINESEDICTIONARY\n" "PB_MODIFY\n" "pushbutton.text" msgid "~Modify" msgstr "~Spremeni" #: chinese_dictionarydialog.src msgctxt "" "chinese_dictionarydialog.src\n" "DLG_CHINESEDICTIONARY\n" "PB_DELETE\n" "pushbutton.text" msgid "~Delete" msgstr "~Izbriši" #: chinese_dictionarydialog.src msgctxt "" "chinese_dictionarydialog.src\n" "DLG_CHINESEDICTIONARY\n" "modaldialog.text" msgid "Edit Dictionary" msgstr "Uredi slovar"