#. extracted from sw/source/ui/dialog msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-21 21:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" #: dialog.src msgctxt "" "dialog.src\n" "CB_USE_PASSWD\n" "checkbox.text" msgid "~Password" msgstr "~Geslo" #: dialog.src msgctxt "" "dialog.src\n" "CB_READ_ONLY\n" "checkbox.text" msgid "~Read-only" msgstr "Samo za ~branje" #: dialog.src msgctxt "" "dialog.src\n" "STR_LINKEDIT_TEXT\n" "string.text" msgid "Edit links" msgstr "Uredi povezave" #: dialog.src msgctxt "" "dialog.src\n" "STR_PATH_NOT_FOUND\n" "string.text" msgid "The directory '%1' does not exist." msgstr "Mapa '%1' ne obstaja." #: dialog.src msgctxt "" "dialog.src\n" "RID_QB_SPELL_CONTINUE\n" "querybox.text" msgid "Continue checking at beginning of document?" msgstr "Ali naj se preverjanje nadaljuje na začetku dokumenta?" #: dialog.src msgctxt "" "dialog.src\n" "STR_SPELLING_COMPLETED\n" "string.text" msgid "The spellcheck is complete." msgstr "Preverjanje črkovanja je končano." #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" "FT_SUBREG_TEXT\n" "#define.text" msgid "~Section" msgstr "~Odsek" #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" "CB_HIDE_TEXT\n" "#define.text" msgid "H~ide" msgstr "S~krij" #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" "FL_HIDE_TEXT\n" "#define.text" msgid "Hide" msgstr "Skrij" #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" "CB_CONDITION_TEXT\n" "#define.text" msgid "~With Condition" msgstr "S ~pogojem" #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" "FL_PROPERTIES_TEXT\n" "#define.text" msgid "Properties" msgstr "Lastnosti" #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" "CB_EDIT_IN_READONLY_TEXT\n" "#define.text" msgid "E~ditable in read-only document" msgstr "Za ~urejanje v dokumentu, ki je samo za branje" #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" "FL_FILE_TEXT\n" "#define.text" msgid "Link" msgstr "Povezava" #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" "CB_FILE_TEXT\n" "#define.text" msgid "~Link" msgstr "~Povezava" #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" "CB_DDE_TEXT\n" "#define.text" msgid "DD~E" msgstr "DD~E" #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" "FT_DDE_TEXT\n" "#define.text" msgid "DDE ~command" msgstr "DDE ~ukaz" #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" "FT_FILE_TEXT\n" "#define.text" msgid "~File name" msgstr "Ime ~datoteke" #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" "GB_HIDE_TEXT\n" "#define.text" msgid "Hide" msgstr "Skrij" #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" "GB_OPTIONS_TEXT\n" "#define.text" msgid "Options" msgstr "Možnosti" #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" "FL_PROTECT_TEXT\n" "#define.text" msgid "Write protection" msgstr "Zaščita pred pisanjem" #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" "CB_PASSWD_TEXT\n" "#define.text" msgid "Wit~h password" msgstr "~Z geslom" #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" "STR_REG_DUPLICATE\n" "string.text" msgid "Section name changed:" msgstr "Spremenjeno ime odseka:" #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" "STR_INFO_DUPLICATE\n" "string.text" msgid "Duplicate section name" msgstr "Dvojno ime odseka" #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" "QB_CONNECT\n" "querybox.text" msgid "A file connection will delete the contents of the current section. Connect anyway?" msgstr "Povezava z datoteko bo izbrisala vsebino trenutnega odseka. Ali se želite vseeno povezati?" #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" "REG_WRONG_PASSWORD\n" "infobox.text" msgid "The password entered is invalid." msgstr "Vnešeno geslo je napačno." #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" "REG_WRONG_PASSWD_REPEAT\n" "infobox.text" msgid "The password has not been set." msgstr "Geslo ni bilo nastavljeno."