#. extracted from sw/source/ui/dochdl msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-03 17:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org \n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" #: selglos.src msgctxt "" "selglos.src\n" "DLG_SEL_GLOS\n" "FL_GLOS\n" "fixedline.text" msgid "AutoTexts for shortcut " msgstr "Samobesedilo za bližnjico " #: selglos.src msgctxt "" "selglos.src\n" "DLG_SEL_GLOS\n" "modaldialog.text" msgid "Insert AutoText" msgstr "Vstavi samobesedilo" #: dochdl.src msgctxt "" "dochdl.src\n" "STR_NOGLOS\n" "string.text" msgid "AutoText for Shortcut '%1' not found." msgstr "Samobesedila za bližnjico '%1' ni mogoče najti." #: dochdl.src msgctxt "" "dochdl.src\n" "STR_NO_TABLE\n" "string.text" msgid "A table cannot be inserted into another table. However, you can paste the data into the document when the cursor is not in a table." msgstr "Tabele ni mogoče vstaviti v drugo tabelo. Lahko pa prilepite podatke v dokument, kadar ni izbrana tabela." #: dochdl.src msgctxt "" "dochdl.src\n" "MSG_ERR_INSERT_GLOS\n" "infobox.text" msgid "AutoText could not be created." msgstr "Samobesedila ni bilo mogoče ustvariti." #: dochdl.src msgctxt "" "dochdl.src\n" "MSG_CLPBRD_FORMAT_ERROR\n" "infobox.text" msgid "Requested clipboard format is not available." msgstr "Zahtevana oblika odložišča ni na voljo." #: dochdl.src msgctxt "" "dochdl.src\n" "MSG_UPDATE_NEW_GLOS_FMT\n" "querybox.text" msgid "" "The section format is outdated.\n" "It needs to be converted so that changes\n" "can be saved.\n" "Should it be converted now?" msgstr "" "Ta oblika odseka je zastarela.\n" "Če želite shraniti spremembe,\n" "jo je potrebno pretvoriti.\n" "Jo želite zdaj pretvoriti?" #: dochdl.src msgctxt "" "dochdl.src\n" "STR_PRIVATETEXT\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Writer" msgstr "%PRODUCTNAME Writer" #: dochdl.src msgctxt "" "dochdl.src\n" "STR_PRIVATEGRAPHIC\n" "string.text" msgid "Graphics [%PRODUCTNAME Writer]" msgstr "Grafika [%PRODUCTNAME Writer]" #: dochdl.src msgctxt "" "dochdl.src\n" "STR_PRIVATEOLE\n" "string.text" msgid "Object [%PRODUCTNAME Writer]" msgstr "Predmet [%PRODUCTNAME Writer]" #: dochdl.src msgctxt "" "dochdl.src\n" "STR_DDEFORMAT\n" "string.text" msgid "DDE link" msgstr "Povezava DDE"