#. extracted from sw/source/ui/envelp msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-21 21:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-04 00:07+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Project-Style: openoffice\n" #: envelp.src msgctxt "" "envelp.src\n" "STR_DATABASE_NOT_OPENED\n" "string.text" msgid "Database could not be opened." msgstr "Zbirke podatkov ni mogoče odpreti." #: envelp.src msgctxt "" "envelp.src\n" "STR_NO_DRIVERS\n" "string.text" msgid "No database drivers installed." msgstr "Gonilniki za zbirko podatkov niso nameščeni." #: envelp.src msgctxt "" "envelp.src\n" "STR_BTN_NEWDOC\n" "string.text" msgid "~New Doc." msgstr "~Nov dok." #: envelp.src msgctxt "" "envelp.src\n" "STR_SENDER_TOKENS\n" "string.text" msgid "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;" msgstr "PODJETJE;CR;IME; ;PRIIMEK;CR;NASLOV;CR;KRAJ; ;DEŽELA; ;POŠTNAŠT.;CR;DRŽAVA;CR;" #: label.src msgctxt "" "label.src\n" "DLG_SYNC_BTN\n" "BTN_SYNC\n" "pushbutton.text" msgid "Synchronize Labels" msgstr "Sinhroniziraj nalepke" #: label.src msgctxt "" "label.src\n" "STR_CUSTOM\n" "string.text" msgid "[User]" msgstr "[Uporabniško]" #: labfmt.src msgctxt "" "labfmt.src\n" "STR_HDIST\n" "string.text" msgid "H. Pitch" msgstr "V. korak" #: labfmt.src msgctxt "" "labfmt.src\n" "STR_VDIST\n" "string.text" msgid "V. Pitch" msgstr "N. korak" #: labfmt.src msgctxt "" "labfmt.src\n" "STR_WIDTH\n" "string.text" msgid "Width" msgstr "Širina" #: labfmt.src msgctxt "" "labfmt.src\n" "STR_HEIGHT\n" "string.text" msgid "Height" msgstr "Višina" #: labfmt.src msgctxt "" "labfmt.src\n" "STR_LEFT\n" "string.text" msgid "Left margin" msgstr "Levi rob" #: labfmt.src msgctxt "" "labfmt.src\n" "STR_UPPER\n" "string.text" msgid "Top margin" msgstr "Zgornji rob" #: labfmt.src msgctxt "" "labfmt.src\n" "STR_COLS\n" "string.text" msgid "Columns" msgstr "Stolpci" #: labfmt.src msgctxt "" "labfmt.src\n" "STR_ROWS\n" "string.text" msgid "Rows" msgstr "Vrstice" #: labfmt.src msgctxt "" "labfmt.src\n" "STR_PWIDTH\n" "string.text" msgid "Page Width" msgstr "Širina strani" #: labfmt.src msgctxt "" "labfmt.src\n" "STR_PHEIGHT\n" "string.text" msgid "Page Height" msgstr "Višina strani" #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" "_MAIL_MERGE_STRING_\n" "#define.text" msgid "Mail Merge" msgstr "Spajanje dokumentov" #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" "DLG_MAILMERGE\n" "RB_ALL\n" "radiobutton.text" msgid "~All" msgstr "~Vse" #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" "DLG_MAILMERGE\n" "RB_MARKED\n" "radiobutton.text" msgid "~Selected records" msgstr "I~zbrani zapisi" #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" "DLG_MAILMERGE\n" "RB_FROM\n" "radiobutton.text" msgid "~From:" msgstr "~Od:" #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" "DLG_MAILMERGE\n" "FT_BIS\n" "fixedtext.text" msgid "~To:" msgstr "~Do:" #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" "DLG_MAILMERGE\n" "FL_RECORD\n" "fixedline.text" msgid "Records" msgstr "Zapisi" #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" "DLG_MAILMERGE\n" "RB_PRINTER\n" "radiobutton.text" msgid "~Printer" msgstr "~Tiskalnik" #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" "DLG_MAILMERGE\n" "RB_MAILING\n" "radiobutton.text" msgid "~Electronic" msgstr "~Elektronsko" #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" "DLG_MAILMERGE\n" "RB_FILE\n" "radiobutton.text" msgid "File" msgstr "Datoteka" #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" "DLG_MAILMERGE\n" "CB_SINGLE_JOBS\n" "checkbox.text" msgid "~Single print jobs" msgstr "~Posamezna tiskalniška opravila" #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" "DLG_MAILMERGE\n" "FL_SAVE_MERGED_DOCUMENT\n" "fixedline.text" msgid "Save merged document" msgstr "Shrani spojeni dokument" #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" "DLG_MAILMERGE\n" "RB_SAVE_SINGLE_DOC\n" "radiobutton.text" msgid "S~ave as single document" msgstr "Shrani kot ~en sam dokument" #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" "DLG_MAILMERGE\n" "RB_SAVE_INDIVIDUAL\n" "radiobutton.text" msgid "Sa~ve as individual documents" msgstr "Shrani kot ~posamične dokumente" #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" "DLG_MAILMERGE\n" "RB_GENERATE_FROM_DATABASE\n" "checkbox.text" msgid "Generate file name from ~Database" msgstr "Ime datoteke izdelaj iz ~zbirke podatkov" #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" "DLG_MAILMERGE\n" "FT_COLUMN\n" "fixedtext.text" msgid "Field" msgstr "Polje" #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" "DLG_MAILMERGE\n" "FT_PATH\n" "fixedtext.text" msgid "~Path" msgstr "~Pot" #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" "DLG_MAILMERGE\n" "FT_FILTER\n" "fixedtext.text" msgid "F~ile format" msgstr "~Vrsta datoteke" #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" "DLG_MAILMERGE\n" "FT_SUBJECT\n" "fixedtext.text" msgid "~Subject" msgstr "~Zadeva" #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" "DLG_MAILMERGE\n" "FT_ATTACH\n" "fixedtext.text" msgid "Attachments" msgstr "Priloge" #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" "DLG_MAILMERGE\n" "FT_FORMAT\n" "fixedtext.text" msgid "Mail Format" msgstr "Oblika poštnih sporočil" #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" "DLG_MAILMERGE\n" "CB_FORMAT_HTML\n" "checkbox.text" msgid "HTM~L" msgstr "HTM~L" #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" "DLG_MAILMERGE\n" "CB_FORMAT_RTF\n" "checkbox.text" msgid "RT~F" msgstr "RT~F" #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" "DLG_MAILMERGE\n" "CB_FORMAT_SW\n" "checkbox.text" msgid "%PRODUCTNAME Writer" msgstr "%PRODUCTNAME Writer" #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" "DLG_MAILMERGE\n" "FL_DEST\n" "fixedline.text" msgid "Output" msgstr "Izhod"