#. extracted from sw/source/ui/ribbar msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #. 6(wP #: tbxanchr.src msgctxt "" "tbxanchr.src\n" "MN_ANCHOR_POPUP\n" "FN_TOOL_ANCHOR_PAGE\n" "menuitem.text" msgid "To Page" msgstr "Na stran" #. Bg0~ #: tbxanchr.src msgctxt "" "tbxanchr.src\n" "MN_ANCHOR_POPUP\n" "FN_TOOL_ANCHOR_PARAGRAPH\n" "menuitem.text" msgid "To Paragraph" msgstr "Na odstavek" #. 74C= #: tbxanchr.src msgctxt "" "tbxanchr.src\n" "MN_ANCHOR_POPUP\n" "FN_TOOL_ANCHOR_AT_CHAR\n" "menuitem.text" msgid "To Character" msgstr "Na znak" #. ktre #: tbxanchr.src msgctxt "" "tbxanchr.src\n" "MN_ANCHOR_POPUP\n" "FN_TOOL_ANCHOR_CHAR\n" "menuitem.text" msgid "As Character" msgstr "Kot znak" #. o3K$ #: tbxanchr.src msgctxt "" "tbxanchr.src\n" "MN_ANCHOR_POPUP\n" "FN_TOOL_ANCHOR_FRAME\n" "menuitem.text" msgid "To Frame" msgstr "V okvir" #. pE]o #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" "RID_INSERT_FIELD_CTRL\n" "FN_INSERT_FLD_DATE\n" "menuitem.text" msgid "Date" msgstr "Datum" #. KFhg #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" "RID_INSERT_FIELD_CTRL\n" "FN_INSERT_FLD_TIME\n" "menuitem.text" msgid "Time" msgstr "Čas" #. g[La #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" "RID_INSERT_FIELD_CTRL\n" "FN_INSERT_FLD_PGNUMBER\n" "menuitem.text" msgid "Page Number" msgstr "Številka strani" #. b?CV #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" "RID_INSERT_FIELD_CTRL\n" "FN_INSERT_FLD_PGCOUNT\n" "menuitem.text" msgid "Page Count" msgstr "Število strani" #. 8?gs #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" "RID_INSERT_FIELD_CTRL\n" "FN_INSERT_FLD_TOPIC\n" "menuitem.text" msgid "Subject" msgstr "Zadeva" #. cn3k #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" "RID_INSERT_FIELD_CTRL\n" "FN_INSERT_FLD_TITLE\n" "menuitem.text" msgid "Title" msgstr "Naslov" #. ,L^a #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" "RID_INSERT_FIELD_CTRL\n" "FN_INSERT_FLD_AUTHOR\n" "menuitem.text" msgid "Author" msgstr "Avtor" #. hYOE #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" "RID_INSERT_FIELD_CTRL\n" "FN_INSERT_FIELD\n" "menuitem.text" msgid "Other..." msgstr "Drugo ..." #. C\bA #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" "RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n" "ST_TBL\n" "string.text" msgid "Table" msgstr "Tabela" #. O,~\ #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" "RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n" "ST_FRM\n" "string.text" msgid "Text Frame" msgstr "Okvir besedila" #. {|/@ #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" "RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n" "ST_PGE\n" "string.text" msgid "Page" msgstr "Stran" #. p)%r #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" "RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n" "ST_DRW\n" "string.text" msgid "Drawing" msgstr "Risba" #. $Z1i #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" "RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n" "ST_CTRL\n" "string.text" msgid "Control" msgstr "Kontrolnik" #. oJT, #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" "RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n" "ST_REG\n" "string.text" msgid "Section" msgstr "Odsek" #. mf6? #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" "RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n" "ST_BKM\n" "string.text" msgid "Bookmark" msgstr "Zaznamek" #. (sl7 #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" "RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n" "ST_GRF\n" "string.text" msgid "Graphics" msgstr "Grafika" #. IDk\ #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" "RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n" "ST_OLE\n" "string.text" msgid "OLE object" msgstr "Predmet OLE" #. X$dw #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" "RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n" "ST_OUTL\n" "string.text" msgid "Headings" msgstr "Naslovi" #. !R=M #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" "RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n" "ST_SEL\n" "string.text" msgid "Selection" msgstr "Izbor" #. C]D. #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" "RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n" "ST_FTN\n" "string.text" msgid "Footnote" msgstr "Sprotna opomba" #. 3k@R #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" "RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n" "ST_MARK\n" "string.text" msgid "Reminder" msgstr "Opomnik" #. tcSm #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" "RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n" "ST_POSTIT\n" "string.text" msgid "Comment" msgstr "Komentar" #. \tm4 #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" "RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n" "ST_SRCH_REP\n" "string.text" msgid "Repeat search" msgstr "Ponovi iskanje" #. K!-= #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" "RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n" "ST_INDEX_ENTRY\n" "string.text" msgid "Index entry" msgstr "Vnos v kazalo" #. ki^1 #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" "RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n" "ST_TABLE_FORMULA\n" "string.text" msgid "Table formula" msgstr "Formula tabele" #. VT#, #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" "RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n" "ST_TABLE_FORMULA_ERROR\n" "string.text" msgid "Wrong table formula" msgstr "Napačna formula tabele" #. g-j7 #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" "RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n" "floatingwindow.text" msgid "Navigation" msgstr "Krmarjenje" #. Yfc+ #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" "STR_IMGBTN_TBL_DOWN\n" "string.text" msgid "Next table" msgstr "Naslednja tabela" #. U@:q #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" "STR_IMGBTN_FRM_DOWN\n" "string.text" msgid "Next text frame" msgstr "Naslednji okvir besedila" #. d]Te #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" "STR_IMGBTN_PGE_DOWN\n" "string.text" msgid "Next page" msgstr "Naslednja stran" #. e$X@ #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" "STR_IMGBTN_DRW_DOWN\n" "string.text" msgid "Next drawing" msgstr "Naslednja slika" #. @qCu #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" "STR_IMGBTN_CTRL_DOWN\n" "string.text" msgid "Next control" msgstr "Naslednji kontrolnik" #. .%mr #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" "STR_IMGBTN_REG_DOWN\n" "string.text" msgid "Next section" msgstr "Naslednji odsek" #. +T%7 #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" "STR_IMGBTN_BKM_DOWN\n" "string.text" msgid "Next bookmark" msgstr "Naslednji zaznamek" #. VF;G #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" "STR_IMGBTN_GRF_DOWN\n" "string.text" msgid "Next graphic" msgstr "Naslednja slika" #. `\P_ #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" "STR_IMGBTN_OLE_DOWN\n" "string.text" msgid "Next OLE object" msgstr "Naslednji predmet OLE" #. ;a.M #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" "STR_IMGBTN_OUTL_DOWN\n" "string.text" msgid "Next heading" msgstr "Naslednji naslov" #. \Bp_ #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" "STR_IMGBTN_SEL_DOWN\n" "string.text" msgid "Next selection" msgstr "Naslednji izbor" #. aH.x #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" "STR_IMGBTN_FTN_DOWN\n" "string.text" msgid "Next footnote" msgstr "Naslednja sprotna opomba" #. `4hj #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" "STR_IMGBTN_MARK_DOWN\n" "string.text" msgid "Next Reminder" msgstr "Naslednji opomnik" #. Y*B7 #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" "STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN\n" "string.text" msgid "Next Comment" msgstr "Naslednji komentar" #. 4a3i #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" "STR_IMGBTN_SRCH_REP_DOWN\n" "string.text" msgid "Continue search forward" msgstr "Nadaljuj iskanje naprej" #. ik]/ #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN\n" "string.text" msgid "Next index entry" msgstr "Naslednji vnos v kazalo" #. ]rv` #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" "STR_IMGBTN_TBL_UP\n" "string.text" msgid "Previous table" msgstr "Prejšnja tabela" #. rWN) #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" "STR_IMGBTN_FRM_UP\n" "string.text" msgid "Previous text frame" msgstr "Prejšnji okvir besedila" #. _C)Z #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" "STR_IMGBTN_PGE_UP\n" "string.text" msgid "Previous page" msgstr "Prejšnja stran" #. 4?j) #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" "STR_IMGBTN_DRW_UP\n" "string.text" msgid "Previous drawing" msgstr "Prejšnja risba" #. #*L^ #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" "STR_IMGBTN_CTRL_UP\n" "string.text" msgid "Previous control" msgstr "Prejšnji kontrolnik" #. *i=v #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" "STR_IMGBTN_REG_UP\n" "string.text" msgid "Previous section" msgstr "Prejšnji odsek" #. l{^H #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" "STR_IMGBTN_BKM_UP\n" "string.text" msgid "Previous bookmark" msgstr "Prejšni zaznamek" #. :ho` #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" "STR_IMGBTN_GRF_UP\n" "string.text" msgid "Previous graphic" msgstr "Prejšnja slika" #. V0VE #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" "STR_IMGBTN_OLE_UP\n" "string.text" msgid "Previous OLE object" msgstr "Prejšnji predmet OLE" #. 65-I #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" "STR_IMGBTN_OUTL_UP\n" "string.text" msgid "Previous heading" msgstr "Prejšnji naslov" #. DVib #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" "STR_IMGBTN_SEL_UP\n" "string.text" msgid "Previous selection" msgstr "Prejšnji izbor" #. a62h #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" "STR_IMGBTN_FTN_UP\n" "string.text" msgid "Previous footnote" msgstr "Prejšnja sprotna opomba" #. #C%V #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" "STR_IMGBTN_MARK_UP\n" "string.text" msgid "Previous Reminder" msgstr "Prejšnji opomnik" #. L@Ea #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" "STR_IMGBTN_POSTIT_UP\n" "string.text" msgid "Previous Comment" msgstr "Prejšnji komentar" #. Z[8I #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" "STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP\n" "string.text" msgid "Continue search backwards" msgstr "Nadaljuj iskanje nazaj" #. Ncp8 #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_UP\n" "string.text" msgid "Previous index entry" msgstr "Prejšnji vnos v kazalo" #. qq%X #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" "STR_IMGBTN_TBLFML_UP\n" "string.text" msgid "Previous table formula" msgstr "Prejšnja formula tabele" #. eIuf #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" "STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN\n" "string.text" msgid "Next table formula" msgstr "Naslednja formula tabele" #. 2haB #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP\n" "string.text" msgid "Previous faulty table formula" msgstr "Prejšnja napačna formula tabele" #. *SN8 #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN\n" "string.text" msgid "Next faulty table formula" msgstr "Naslednja napačna formula tabele" #. \Zyq #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" "BTN_NAVI\n" "ST_QUICK\n" "string.text" msgid "Navigation" msgstr "Krmarjenje" #. c[VA #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" "RID_TBX_FORMULA\n" "FN_FORMULA_CALC\n" "toolboxitem.text" msgid "Formula" msgstr "Formula" #. 6aF, #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" "RID_TBX_FORMULA\n" "FN_FORMULA_CANCEL\n" "toolboxitem.text" msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" #. ==1; #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" "RID_TBX_FORMULA\n" "FN_FORMULA_APPLY\n" "toolboxitem.text" msgid "Apply" msgstr "Uporabi" #. 2%6Y #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" "MN_CALC_POPUP\n" "MN_CALC_SUM\n" "menuitem.text" msgid "Sum" msgstr "Vsota" #. W!#V #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" "MN_CALC_POPUP\n" "MN_CALC_ROUND\n" "menuitem.text" msgid "Round" msgstr "Zaokroži" #. X^B0 #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" "MN_CALC_POPUP\n" "MN_CALC_PHD\n" "menuitem.text" msgid "Percent" msgstr "Odstotek" #. d[@l #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" "MN_CALC_POPUP\n" "MN_CALC_SQRT\n" "menuitem.text" msgid "Square Root" msgstr "Kvadratni koren" #. B`B| #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" "MN_CALC_POPUP\n" "MN_CALC_POW\n" "menuitem.text" msgid "Power" msgstr "Potenca" #. -7e, #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" "MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n" "MN_CALC_LISTSEP\n" "menuitem.text" msgid "List Separator" msgstr "Ločilo v seznamu" #. `A6x #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" "MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n" "MN_CALC_EQ\n" "menuitem.text" msgid "Equal" msgstr "Enako" #. *jw7 #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" "MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n" "MN_CALC_NEQ\n" "menuitem.text" msgid "Not Equal" msgstr "Ni enako" #. QUEn #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" "MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n" "MN_CALC_LEQ\n" "menuitem.text" msgid "Less Than or Equal" msgstr "Manjše ali enako" #. U:j$ #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" "MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n" "MN_CALC_GEQ\n" "menuitem.text" msgid "Greater Than or Equal" msgstr "Večje ali enako" #. yzbv #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" "MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n" "MN_CALC_LES\n" "menuitem.text" msgid "Less" msgstr "Manjše" #. am=9 #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" "MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n" "MN_CALC_GRE\n" "menuitem.text" msgid "Greater" msgstr "Večje" #. o|j6 #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" "MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n" "MN_CALC_OR\n" "menuitem.text" msgid "Boolean Or" msgstr "Logični ali" #. `7NP #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" "MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n" "MN_CALC_XOR\n" "menuitem.text" msgid "Boolean Xor" msgstr "Logični ekskluzivni ali" #. E|{B #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" "MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n" "MN_CALC_AND\n" "menuitem.text" msgid "Boolean And" msgstr "Logični in" #. q6Q0 #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" "MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n" "MN_CALC_NOT\n" "menuitem.text" msgid "Boolean Not" msgstr "Logični ne" #. .*!A #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" "MN_CALC_POPUP\n" "MN_POP_OPS\n" "menuitem.text" msgid "Operators" msgstr "Operatorji" #. dbRk #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" "MN_CALC_POPUP.MN_POP_STATISTICS\n" "MN_CALC_MEAN\n" "menuitem.text" msgid "Mean" msgstr "Srednja vrednost" #. D\~c #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" "MN_CALC_POPUP.MN_POP_STATISTICS\n" "MN_CALC_MIN\n" "menuitem.text" msgid "Minimum" msgstr "Najmanj" #. E$8] #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" "MN_CALC_POPUP.MN_POP_STATISTICS\n" "MN_CALC_MAX\n" "menuitem.text" msgid "Maximum" msgstr "Največ" #. sX~d #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" "MN_CALC_POPUP\n" "MN_POP_STATISTICS\n" "menuitem.text" msgid "Statistical Functions" msgstr "Statistične funkcije" #. Sfrb #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" "MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC\n" "MN_CALC_SIN\n" "menuitem.text" msgid "Sine" msgstr "Sinus" #. ksCf #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" "MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC\n" "MN_CALC_COS\n" "menuitem.text" msgid "Cosine" msgstr "Kosinus" #. Q=(0 #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" "MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC\n" "MN_CALC_TAN\n" "menuitem.text" msgid "Tangent" msgstr "Tangens" #. f@2$ #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" "MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC\n" "MN_CALC_ASIN\n" "menuitem.text" msgid "Arcsine" msgstr "Arkus sinus" #. s6C: #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" "MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC\n" "MN_CALC_ACOS\n" "menuitem.text" msgid "Arccosine" msgstr "Arkus kosinus" #. -.L6 #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" "MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC\n" "MN_CALC_ATAN\n" "menuitem.text" msgid "Arctangent" msgstr "Arkus tangens" #. :3aI #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" "MN_CALC_POPUP\n" "MN_POP_FUNC\n" "menuitem.text" msgid "Functions" msgstr "Funkcije" #. #G4q #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" "STR_TBL_FORMULA\n" "string.text" msgid "Text formula" msgstr "Besedilna formula" #. =xp5 #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" "TB_INPUT\n" "FN_FORMULA_CALC\n" "toolboxitem.text" msgid "Formula" msgstr "Formula" #. {yKL #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" "TB_INPUT\n" "FN_FORMULA_CANCEL\n" "toolboxitem.text" msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" #. -k`~ #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" "TB_INPUT\n" "FN_FORMULA_APPLY\n" "toolboxitem.text" msgid "Apply" msgstr "Uporabi"