#. extracted from dbaccess/source/ui/app msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-02 14:24+0000\n" "Last-Translator: Indrit \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1427984693.000000\n" #: app.src msgctxt "" "app.src\n" "RID_STR_NEW_FORM\n" "string.text" msgid "Create Form in Design View..." msgstr "" #: app.src msgctxt "" "app.src\n" "RID_STR_NEW_FORM_AUTO\n" "string.text" msgid "Use Wizard to Create Form..." msgstr "Zgjidh llojin e tabelës së ndarjes për tu përdorur." #: app.src msgctxt "" "app.src\n" "RID_STR_NEW_REPORT_AUTO\n" "string.text" msgid "Use Wizard to Create Report..." msgstr "Zgjidh llojin e tabelës së ndarjes për tu përdorur." #: app.src msgctxt "" "app.src\n" "RID_STR_NEW_REPORT\n" "string.text" msgid "Create Report in Design View..." msgstr "" #: app.src msgctxt "" "app.src\n" "RID_STR_NEW_QUERY\n" "string.text" msgid "Create Query in Design View..." msgstr "" #: app.src msgctxt "" "app.src\n" "RID_STR_NEW_QUERY_SQL\n" "string.text" msgid "Create Query in SQL View..." msgstr "" #: app.src msgctxt "" "app.src\n" "RID_STR_NEW_QUERY_AUTO\n" "string.text" msgid "Use Wizard to Create Query..." msgstr "Zgjidh llojin e tabelës së ndarjes për tu përdorur." #: app.src msgctxt "" "app.src\n" "RID_STR_NEW_TABLE\n" "string.text" msgid "Create Table in Design View..." msgstr "" #: app.src msgctxt "" "app.src\n" "RID_STR_NEW_TABLE_AUTO\n" "string.text" msgid "Use Wizard to Create Table..." msgstr "Zgjidh llojin e tabelës së ndarjes për tu përdorur." #: app.src msgctxt "" "app.src\n" "RID_STR_NEW_VIEW\n" "string.text" msgid "Create View..." msgstr "Krijo si Pamje" #: app.src msgctxt "" "app.src\n" "RID_STR_FORMS_CONTAINER\n" "string.text" msgid "Forms" msgstr "Formularët" #: app.src msgctxt "" "app.src\n" "RID_STR_REPORTS_CONTAINER\n" "string.text" msgid "Reports" msgstr "Raportet" #: app.src msgctxt "" "app.src\n" "RID_MENU_APP_NEW\n" "SID_APP_NEW_FORM\n" "menuitem.text" msgid "Form..." msgstr "Forma..." #: app.src msgctxt "" "app.src\n" "RID_MENU_APP_NEW\n" "SID_APP_NEW_REPORT\n" "menuitem.text" msgid "Report..." msgstr "Raport..." #: app.src msgctxt "" "app.src\n" "RID_MENU_APP_NEW\n" "SID_DB_NEW_VIEW_SQL\n" "menuitem.text" msgid "View (Simple)..." msgstr "Pamja (thjesht)..." #: app.src msgctxt "" "app.src\n" "RID_MENU_APP_EDIT\n" "SID_DB_APP_PASTE_SPECIAL\n" "menuitem.text" msgid "Paste Special..." msgstr "Ngjitje e veçantë..." #: app.src msgctxt "" "app.src\n" "RID_MENU_APP_EDIT\n" "SID_DB_APP_DELETE\n" "menuitem.text" msgid "Delete" msgstr "Fshije" #: app.src msgctxt "" "app.src\n" "RID_MENU_APP_EDIT\n" "SID_DB_APP_RENAME\n" "menuitem.text" msgid "Rename" msgstr "Riemëro" #: app.src msgctxt "" "app.src\n" "RID_MENU_APP_EDIT\n" "SID_DB_APP_EDIT\n" "menuitem.text" msgid "Edit" msgstr "Edito" #: app.src msgctxt "" "app.src\n" "RID_MENU_APP_EDIT\n" "SID_DB_APP_EDIT_SQL_VIEW\n" "menuitem.text" msgid "Edit in SQL View..." msgstr "Ndrysho në pamjen SQL..." #: app.src msgctxt "" "app.src\n" "RID_MENU_APP_EDIT\n" "SID_DB_APP_OPEN\n" "menuitem.text" msgid "Open" msgstr "Hape" #: app.src msgctxt "" "app.src\n" "RID_MENU_APP_EDIT\n" "SID_DB_APP_CONVERTTOVIEW\n" "menuitem.text" msgid "Create as View" msgstr "Krijo si Pamje" #: app.src msgctxt "" "app.src\n" "RID_MENU_APP_EDIT\n" "SID_FORM_CREATE_REPWIZ_PRE_SEL\n" "menuitem.text" msgid "Form Wizard..." msgstr "" #: app.src msgctxt "" "app.src\n" "RID_MENU_APP_EDIT\n" "SID_APP_NEW_REPORT_PRE_SEL\n" "menuitem.text" msgid "Report..." msgstr "Raport..." #: app.src msgctxt "" "app.src\n" "RID_MENU_APP_EDIT\n" "SID_REPORT_CREATE_REPWIZ_PRE_SEL\n" "menuitem.text" msgid "Report Wizard..." msgstr "Magjistari i raporteve..." #: app.src msgctxt "" "app.src\n" "RID_MENU_APP_EDIT\n" "SID_SELECTALL\n" "menuitem.text" msgid "Select All" msgstr "Zgjedh të gjitha" #: app.src msgctxt "" "app.src\n" "RID_MENU_APP_EDIT.MN_PROPS\n" "SID_DB_APP_DSPROPS\n" "menuitem.text" msgid "Properties..." msgstr "Vetitë..." #: app.src msgctxt "" "app.src\n" "RID_MENU_APP_EDIT.MN_PROPS\n" "SID_DB_APP_DSCONNECTION_TYPE\n" "menuitem.text" msgid "Connection Type..." msgstr "Lloji i lidhjes..." #: app.src msgctxt "" "app.src\n" "RID_MENU_APP_EDIT.MN_PROPS\n" "SID_DB_APP_DSADVANCED_SETTINGS\n" "menuitem.text" msgid "Advanced Settings..." msgstr "Parametrat e avancuar..." #: app.src msgctxt "" "app.src\n" "RID_MENU_APP_EDIT\n" "MN_PROPS\n" "menuitem.text" msgid "~Database" msgstr "~Baza e të dhënave" #: app.src msgctxt "" "app.src\n" "STR_QUERY_DELETE_DATASOURCE\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the data source '%1'?" msgstr "A dëshironi të fshini burimin e të dhënave '%1'?" #: app.src msgctxt "" "app.src\n" "STR_APP_TITLE\n" "string.text" msgid " - %PRODUCTNAME Base" msgstr " - %PRODUCTNAME Base" #: app.src msgctxt "" "app.src\n" "RID_STR_REPORTS_HELP_TEXT_WIZARD\n" "string.text" msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a report." msgstr "" #: app.src msgctxt "" "app.src\n" "RID_STR_FORMS_HELP_TEXT\n" "string.text" msgid "Create a form by specifying the record source, controls, and control properties." msgstr "" #: app.src msgctxt "" "app.src\n" "RID_STR_REPORT_HELP_TEXT\n" "string.text" msgid "Create a report by specifying the record source, controls, and control properties." msgstr "" #: app.src msgctxt "" "app.src\n" "RID_STR_FORMS_HELP_TEXT_WIZARD\n" "string.text" msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a form." msgstr "" #: app.src msgctxt "" "app.src\n" "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT\n" "string.text" msgid "Create a query by specifying the filters, input tables, field names, and properties for sorting or grouping." msgstr "" #: app.src msgctxt "" "app.src\n" "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_SQL\n" "string.text" msgid "Create a query entering an SQL statement directly." msgstr "" #: app.src msgctxt "" "app.src\n" "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_WIZARD\n" "string.text" msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a query." msgstr "" #: app.src msgctxt "" "app.src\n" "RID_STR_TABLES_HELP_TEXT_DESIGN\n" "string.text" msgid "Create a table by specifying the field names and properties, as well as the data types." msgstr "Krijo një tabelë duke përcaktuar emrat dhe vetitë e fushave, po ashtu edhe llojet e të dhënave." #: app.src msgctxt "" "app.src\n" "RID_STR_TABLES_HELP_TEXT_WIZARD\n" "string.text" msgid "Choose from a selection of business and personal table samples, which you customize to create a table." msgstr "" #: app.src msgctxt "" "app.src\n" "RID_STR_VIEWS_HELP_TEXT_DESIGN\n" "string.text" msgid "Create a view by specifying the tables and field names you would like to have visible." msgstr "" #: app.src msgctxt "" "app.src\n" "RID_STR_VIEWS_HELP_TEXT_WIZARD\n" "string.text" msgid "Opens the view wizard" msgstr "Magjistari i bashkangjitjes me të dhëna" #: app.src msgctxt "" "app.src\n" "STR_DATABASE\n" "string.text" msgid "Database" msgstr "Baza e të dhënave" #: app.src msgctxt "" "app.src\n" "STR_TASKS\n" "string.text" msgid "Tasks" msgstr "Detyrat" #: app.src msgctxt "" "app.src\n" "STR_DESCRIPTION\n" "string.text" msgid "Description" msgstr "Përshkrimi" #: app.src msgctxt "" "app.src\n" "STR_PREVIEW\n" "string.text" msgid "Preview" msgstr "Shikim paraprak" #: app.src msgctxt "" "app.src\n" "STR_DISABLEPREVIEW\n" "string.text" msgid "Disable Preview" msgstr "Duke përgatitur shikimin paraprak" #: app.src msgctxt "" "app.src\n" "STR_QUERY_CLOSEDOCUMENTS\n" "string.text" msgid "" "The connection type has been altered.\n" "For the changes to take effect, all forms, reports, queries and tables must be closed.\n" "\n" "Do you want to close all documents now?" msgstr "" #: app.src msgctxt "" "app.src\n" "RID_MENU_APP_PREVIEW\n" "SID_DB_APP_DISABLE_PREVIEW\n" "menuitem.text" msgid "None" msgstr "Asnjë" #: app.src msgctxt "" "app.src\n" "RID_MENU_APP_PREVIEW\n" "SID_DB_APP_VIEW_DOCINFO_PREVIEW\n" "menuitem.text" msgid "Document Information" msgstr "Informata për dokumentin" #: app.src msgctxt "" "app.src\n" "RID_MENU_APP_PREVIEW\n" "SID_DB_APP_VIEW_DOC_PREVIEW\n" "menuitem.text" msgid "Document" msgstr "Dokument" #: app.src msgctxt "" "app.src\n" "RID_STR_FORM\n" "string.text" msgid "Form" msgstr "Formular" #: app.src msgctxt "" "app.src\n" "RID_STR_REPORT\n" "string.text" msgid "Report" msgstr "Raport" #: app.src msgctxt "" "app.src\n" "STR_FRM_LABEL\n" "string.text" msgid "F~orm name" msgstr "Emri i f~ormularit" #: app.src msgctxt "" "app.src\n" "STR_RPT_LABEL\n" "string.text" msgid "~Report name" msgstr "Emri i ~raportit" #: app.src msgctxt "" "app.src\n" "STR_FOLDER_LABEL\n" "string.text" msgid "F~older name" msgstr "Emri i d~osjes" #: app.src msgctxt "" "app.src\n" "STR_SUB_DOCS_WITH_SCRIPTS\n" "string.text" msgid "The document contains forms or reports with embedded macros." msgstr "" #: app.src msgctxt "" "app.src\n" "STR_SUB_DOCS_WITH_SCRIPTS_DETAIL\n" "string.text" msgid "" "Macros should be embedded into the database document itself.\n" "\n" "You can continue to use your document as before, however, you are encouraged to migrate your macros. The menu item 'Tools / Migrate Macros ...' will assist you with this.\n" "\n" "Note that you won't be able to embed macros into the database document itself until this migration is done. " msgstr "" "Makrot duhet të inkorporohen në bazën e të dhënave të vetë dokumentit.\n" "\n" "Mund të vazhdoni të përdorni dokumentin si përpara, megjithatë, ju inkurajojmë të migroni makrot tuaja. Elementin i menysë 'Mjetet / Migro Makrot ...' do t'iu ndihmojë më këtë.\n" "\n" "Vini re se nuk do jeni të aftë të inkorporoni makrot në bazën e të dhënave të vetë dokumentit deri sa të mos jete bërë migrimi. " #: app.src msgctxt "" "app.src\n" "RID_STR_EMBEDDED_DATABASE\n" "string.text" msgid "Embedded database" msgstr "Kolonat e databazës" #: app.src msgctxt "" "app.src\n" "RID_STR_NO_DIFF_CAT\n" "string.text" msgid "You cannot select different categories." msgstr "Nuk mund të zgjedhësh kategori të ndryshme." #: app.src msgctxt "" "app.src\n" "RID_STR_UNSUPPORTED_OBJECT_TYPE\n" "string.text" msgid "Unsupported object type found ($type$)." msgstr "" #: app.src msgctxt "" "app.src\n" "STR_PAGETITLE_GENERAL\n" "string.text" msgid "Advanced Properties" msgstr "Veti të avancuara" #: app.src msgctxt "" "app.src\n" "STR_PAGETITLE_ADVANCED\n" "string.text" msgid "Additional Settings" msgstr "" #: app.src msgctxt "" "app.src\n" "STR_PAGETITLE_CONNECTION\n" "string.text" msgid "Connection settings" msgstr "" #: app.src msgctxt "" "app.src\n" "STR_TBL_LABEL\n" "string.text" msgid "~Table Name" msgstr "Emri i ~tabelës" #: app.src msgctxt "" "app.src\n" "STR_VW_LABEL\n" "string.text" msgid "~Name of table view" msgstr "" #: app.src msgctxt "" "app.src\n" "STR_QRY_LABEL\n" "string.text" msgid "~Query name" msgstr "Emri i ~kërkimit" #: app.src msgctxt "" "app.src\n" "STR_TITLE_RENAME\n" "string.text" msgid "Rename to" msgstr "Riemërto në" #: app.src msgctxt "" "app.src\n" "STR_TITLE_PASTE_AS\n" "string.text" msgid "Insert as" msgstr "Fute si"