#. extracted from xmlsecurity/source/dialogs msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-05 09:36+0200\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: warnings.src msgctxt "" "warnings.src\n" "RID_XMLSECTP_MACROWARN\n" "FI_DESCR1A\n" "fixedtext.text" msgid "The document contains document macros signed by:" msgstr "Ky dokument përmban makro të dokumentit nënshkruar nga:" #: warnings.src msgctxt "" "warnings.src\n" "RID_XMLSECTP_MACROWARN\n" "FI_DESCR1B\n" "fixedtext.text" msgid "The document contains document macros." msgstr "Ky dokument përmban makro të dokumentit." #: warnings.src msgctxt "" "warnings.src\n" "RID_XMLSECTP_MACROWARN\n" "PB_VIEWSIGNS\n" "pushbutton.text" msgid "View Signatures..." msgstr "Shiko nënshkrimet..." #: warnings.src msgctxt "" "warnings.src\n" "RID_XMLSECTP_MACROWARN\n" "FI_DESCR2\n" "fixedtext.text" msgid "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always save. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros." msgstr "Makrot mund të përmbajnë viruse. Deaktivizimi i makrove është gjithnjë i sigurtë. Nëse ju deaktivizoni makrot ju mund të humbasni funksionalitetin e ofruar nga makrot e dokumentit." #: warnings.src msgctxt "" "warnings.src\n" "RID_XMLSECTP_MACROWARN\n" "CB_ALWAYSTRUST\n" "checkbox.text" msgid "Always trust macros from this source" msgstr "Gjithnjë i besoni makrove nga ky burim" #: warnings.src msgctxt "" "warnings.src\n" "RID_XMLSECTP_MACROWARN\n" "PB_ENABLE\n" "pushbutton.text" msgid "Enable Macros" msgstr "Aktivizo Makrot" #: warnings.src msgctxt "" "warnings.src\n" "RID_XMLSECTP_MACROWARN\n" "PB_DISABLE\n" "cancelbutton.text" msgid "Disable Macros" msgstr "Deaktivizo Makrot" #: warnings.src msgctxt "" "warnings.src\n" "RID_XMLSECTP_MACROWARN\n" "modaldialog.text" msgid "Security Warning" msgstr "Paralajmërim i sigurisë" #: certificatechooser.src msgctxt "" "certificatechooser.src\n" "RID_XMLSECDLG_CERTCHOOSER\n" "FT_HINT_SELECT\n" "fixedtext.text" msgid "Select the certificate you want to use for signing" msgstr "" #: certificatechooser.src msgctxt "" "certificatechooser.src\n" "RID_XMLSECDLG_CERTCHOOSER\n" "STR_HEADERBAR\n" "string.text" msgid "Issued to\tIssued by\tExpiration date" msgstr "" #: certificatechooser.src msgctxt "" "certificatechooser.src\n" "RID_XMLSECDLG_CERTCHOOSER\n" "BTN_VIEWCERT\n" "pushbutton.text" msgid "View Certificate..." msgstr "Pamja e shënimeve" #: certificatechooser.src msgctxt "" "certificatechooser.src\n" "RID_XMLSECDLG_CERTCHOOSER\n" "modaldialog.text" msgid "Select Certificate" msgstr "Selekto kodin..." #: macrosecurity.src msgctxt "" "macrosecurity.src\n" "RID_XMLSECTP_MACROSEC.1\n" "RID_XMLSECTP_SECLEVEL\n" "pageitem.text" msgid "Security Level" msgstr "Ngrit nivelin" #: macrosecurity.src msgctxt "" "macrosecurity.src\n" "RID_XMLSECTP_MACROSEC.1\n" "RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES\n" "pageitem.text" msgid "Trusted Sources" msgstr "Burimet e të dhënave..." #: macrosecurity.src msgctxt "" "macrosecurity.src\n" "RID_XMLSECTP_MACROSEC\n" "BTN_RESET\n" "pushbutton.text" msgid "Reset" msgstr "Rifillo" #: macrosecurity.src msgctxt "" "macrosecurity.src\n" "RID_XMLSECTP_MACROSEC\n" "tabdialog.text" msgid "Macro Security" msgstr "Siguria e makrove" #: macrosecurity.src msgctxt "" "macrosecurity.src\n" "RID_XMLSECTP_SECLEVEL\n" "RB_VERYHIGH\n" "radiobutton.text" msgid "" "~Very high.\n" "Only macros from trusted file locations are allowed to run. All other macros, regardless whether signed or not, are disabled." msgstr "" #: macrosecurity.src msgctxt "" "macrosecurity.src\n" "RID_XMLSECTP_SECLEVEL\n" "RB_HIGH\n" "radiobutton.text" msgid "" "H~igh.\n" "Only signed macros from trusted sources are allowed to run. Unsigned macros are disabled." msgstr "" #: macrosecurity.src msgctxt "" "macrosecurity.src\n" "RID_XMLSECTP_SECLEVEL\n" "RB_MEDIUM\n" "radiobutton.text" msgid "" "~Medium.\n" "Confirmation required before executing macros from untrusted sources." msgstr "" #: macrosecurity.src msgctxt "" "macrosecurity.src\n" "RID_XMLSECTP_SECLEVEL\n" "RB_LOW\n" "radiobutton.text" msgid "" "~Low (not recommended).\n" "All macros will be executed without confirmation. Use this setting only if you are certain that all documents that will be opened are safe." msgstr "" #: macrosecurity.src msgctxt "" "macrosecurity.src\n" "RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES\n" "FL_TRUSTCERT\n" "fixedline.text" msgid "Trusted certificates" msgstr "" #: macrosecurity.src msgctxt "" "macrosecurity.src\n" "RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES\n" "STR_HEADERBAR\n" "string.text" msgid "Issued to\tIssued by\tExpiration date" msgstr "" #: macrosecurity.src msgctxt "" "macrosecurity.src\n" "RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES\n" "PB_ADD_TRUSTCERT\n" "pushbutton.text" msgid "Add..." msgstr "Shto" #: macrosecurity.src msgctxt "" "macrosecurity.src\n" "RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES\n" "PB_VIEW_TRUSTCERT\n" "pushbutton.text" msgid "View..." msgstr "Pamja" #: macrosecurity.src msgctxt "" "macrosecurity.src\n" "RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES\n" "PB_REMOVE_TRUSTCERT\n" "pushbutton.text" msgid "Remove" msgstr "Largo" #: macrosecurity.src msgctxt "" "macrosecurity.src\n" "RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES\n" "FL_TRUSTFILELOC\n" "fixedline.text" msgid "Trusted file locations" msgstr "Format i panjohur i fajllit!" #: macrosecurity.src msgctxt "" "macrosecurity.src\n" "RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES\n" "FI_TRUSTFILELOC\n" "fixedtext.text" msgid "Document macros are always executed if they have been opened from one of the following locations." msgstr "" #: macrosecurity.src msgctxt "" "macrosecurity.src\n" "RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES\n" "FL_ADD_TRUSTFILELOC\n" "pushbutton.text" msgid "Add..." msgstr "Shto" #: macrosecurity.src msgctxt "" "macrosecurity.src\n" "RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES\n" "FL_REMOVE_TRUSTFILELOC\n" "pushbutton.text" msgid "Remove" msgstr "Largo" #: macrosecurity.src msgctxt "" "macrosecurity.src\n" "RID_XMLSECTP_READONLY_CONFIG_TIP\n" "string.text" msgid "This setting is protected by the Administrator" msgstr "" #: digitalsignaturesdialog.src msgctxt "" "digitalsignaturesdialog.src\n" "RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n" "FT_HINT_DOC\n" "fixedtext.text" msgid "The following have signed the document content:" msgstr "Ky dokument përmban makro të dokumentit nënshkruar nga:" #: digitalsignaturesdialog.src msgctxt "" "digitalsignaturesdialog.src\n" "RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n" "FT_HINT_BASIC\n" "fixedtext.text" msgid "The following have signed the document macro:" msgstr "Ky dokument përmban makro të dokumentit nënshkruar nga:" #: digitalsignaturesdialog.src msgctxt "" "digitalsignaturesdialog.src\n" "RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n" "FT_HINT_PACK\n" "fixedtext.text" msgid "The following have signed this package:" msgstr "Rikonfiguro exim4-config në vend të kësaj pakete" #: digitalsignaturesdialog.src msgctxt "" "digitalsignaturesdialog.src\n" "RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n" "STR_HEADERBAR\n" "string.text" msgid "\tSigned by\tDigital ID issued by\tDate" msgstr "" #: digitalsignaturesdialog.src msgctxt "" "digitalsignaturesdialog.src\n" "RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n" "STR_VALID_SIGNATURE\n" "string.text" msgid "Valid signature" msgstr "Nënshkrimi digjital" #: digitalsignaturesdialog.src msgctxt "" "digitalsignaturesdialog.src\n" "RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n" "STR_NO_INFO_TO_VERIFY\n" "string.text" msgid "Certificate could not be validated" msgstr "Fajlli nuk mund të ruhet!" #: digitalsignaturesdialog.src msgctxt "" "digitalsignaturesdialog.src\n" "RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n" "STR_INVALID_SIGNATURE\n" "string.text" msgid "The signatures in this document are invalid" msgstr "" #: digitalsignaturesdialog.src msgctxt "" "digitalsignaturesdialog.src\n" "RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n" "FI_STATE_VALID\n" "fixedtext.text" msgid "The signatures in this document are valid" msgstr "" #: digitalsignaturesdialog.src msgctxt "" "digitalsignaturesdialog.src\n" "RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n" "FI_STATE_OLDSIGNATURE\n" "fixedtext.text" msgid "Not all parts of the document are signed" msgstr "" #: digitalsignaturesdialog.src msgctxt "" "digitalsignaturesdialog.src\n" "RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n" "FI_STATE_BROKEN\n" "fixedtext.text" msgid "The signatures in this document are invalid" msgstr "" #: digitalsignaturesdialog.src msgctxt "" "digitalsignaturesdialog.src\n" "RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n" "BTN_VIEWCERT\n" "pushbutton.text" msgid "View Certificate..." msgstr "Pamja e shënimeve" #: digitalsignaturesdialog.src #, fuzzy msgctxt "" "digitalsignaturesdialog.src\n" "RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n" "BTN_ADDCERT\n" "pushbutton.text" msgid "Sign Document..." msgstr "Hape Dokumentin" #: digitalsignaturesdialog.src msgctxt "" "digitalsignaturesdialog.src\n" "RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n" "BTN_REMOVECERT\n" "pushbutton.text" msgid "Remove" msgstr "Largo" #: digitalsignaturesdialog.src msgctxt "" "digitalsignaturesdialog.src\n" "RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n" "BTN_OK\n" "okbutton.text" msgid "Close" msgstr "Mbylle" #: digitalsignaturesdialog.src msgctxt "" "digitalsignaturesdialog.src\n" "RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n" "modaldialog.text" msgid "Digital Signatures" msgstr "Nënshkrim digjital..." #: digitalsignaturesdialog.src msgctxt "" "digitalsignaturesdialog.src\n" "RID_XMLSECDLG_OLD_ODF_FORMAT\n" "errorbox.text" msgid "" "This document contains signatures in ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) format. Signing documents in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION requires ODF 1.2 format version. Thus no signatures can be added or removed to this document.\n" "\n" "Save document in ODF 1.2 format and add all desired signatures again." msgstr "" #: digitalsignaturesdialog.src msgctxt "" "digitalsignaturesdialog.src\n" "MSG_XMLSECDLG_QUERY_REMOVEDOCSIGNBEFORESIGN\n" "querybox.text" msgid "" "Adding or removing a macro signature will remove all document signatures.\n" "Do you really want to continue?" msgstr "" #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" "RID_XMLSECDLG_CERTVIEWER.1\n" "RID_XMLSECTP_GENERAL\n" "pageitem.text" msgid "General" msgstr "Të përgjithshme" #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" "RID_XMLSECDLG_CERTVIEWER.1\n" "RID_XMLSECTP_DETAILS\n" "pageitem.text" msgid "Details" msgstr "Detajet" #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" "RID_XMLSECDLG_CERTVIEWER.1\n" "RID_XMLSECTP_CERTPATH\n" "pageitem.text" msgid "Certification Path" msgstr "Selekto shtegun" #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" "RID_XMLSECDLG_CERTVIEWER\n" "tabdialog.text" msgid "View Certificate" msgstr "Pamja e shënimeve" #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" "RID_XMLSECTP_GENERAL\n" "FI_CERTINFO\n" "fixedtext.text" msgid " Certificate Information" msgstr "Informata të mëtejshme" #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" "RID_XMLSECTP_GENERAL\n" "FI_HINTNOTTRUST\n" "fixedtext.text" msgid "This certificate is intended for the following purpose(s):" msgstr "" #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" "RID_XMLSECTP_GENERAL\n" "FI_ISSTOLABEL\n" "fixedtext.text" msgid "Issued to:" msgstr "Në lakore" #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" "RID_XMLSECTP_GENERAL\n" "FI_ISSBYLABEL\n" "fixedtext.text" msgid "Issued by:" msgstr "Klasifiko sipas" #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" "RID_XMLSECTP_GENERAL\n" "FI_VALIDDATE\n" "fixedtext.text" msgid "Valid from %SDATE% to %EDATE%" msgstr "" #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" "RID_XMLSECTP_GENERAL\n" "FI_CORRPRIVKEY\n" "fixedtext.text" msgid "You have a private key that corresponds to this certificate." msgstr "" #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" "RID_XMLSECTP_GENERAL\n" "STR_CERTIFICATE_NOT_VALIDATED\n" "string.text" msgid "The certificate could not be validated." msgstr "Fajlli nuk mund të ruhet!" #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" "RID_XMLSECTP_DETAILS\n" "STR_HEADERBAR\n" "string.text" msgid "Field\tValue" msgstr "Emri i fushës" #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" "RID_XMLSECTP_DETAILS\n" "STR_VERSION\n" "string.text" msgid "Version" msgstr "Verzioni:" #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" "RID_XMLSECTP_DETAILS\n" "STR_SERIALNUM\n" "string.text" msgid "Serial Number" msgstr "&Numri serik:" #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" "RID_XMLSECTP_DETAILS\n" "STR_SIGALGORITHM\n" "string.text" msgid "Signature Algorithm" msgstr "Algoritmi IV:" #: certificateviewer.src #, fuzzy msgctxt "" "certificateviewer.src\n" "RID_XMLSECTP_DETAILS\n" "STR_ISSUER\n" "string.text" msgid "Issuer" msgstr "Lwshim" #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" "RID_XMLSECTP_DETAILS\n" "STR_ISSUER_ID\n" "string.text" msgid "Issuer Unique ID" msgstr "ID Komponenta : [1], Kualifikuesi: [2]" #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" "RID_XMLSECTP_DETAILS\n" "STR_VALIDFROM\n" "string.text" msgid "Valid From" msgstr "Nga fajli..." #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" "RID_XMLSECTP_DETAILS\n" "STR_VALIDTO\n" "string.text" msgid "Valid to" msgstr "Në lakore" #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" "RID_XMLSECTP_DETAILS\n" "STR_SUBJECT\n" "string.text" msgid "Subject" msgstr "Tema" #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" "RID_XMLSECTP_DETAILS\n" "STR_SUBJECT_ID\n" "string.text" msgid "Subject Unique ID" msgstr "ID Komponenta : [1], Kualifikuesi: [2]" #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" "RID_XMLSECTP_DETAILS\n" "STR_SUBJECT_PUBKEY_ALGO\n" "string.text" msgid "Subject Algorithm" msgstr "Algoritmi IV:" #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" "RID_XMLSECTP_DETAILS\n" "STR_SUBJECT_PUBKEY_VAL\n" "string.text" msgid "Public Key" msgstr "Lloj kyç" #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" "RID_XMLSECTP_DETAILS\n" "STR_SIGNATURE_ALGO\n" "string.text" msgid "Signature Algorithm" msgstr "Algoritmi IV:" #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" "RID_XMLSECTP_DETAILS\n" "STR_THUMBPRINT_SHA1\n" "string.text" msgid "Thumbprint SHA1" msgstr "" #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" "RID_XMLSECTP_DETAILS\n" "STR_THUMBPRINT_MD5\n" "string.text" msgid "Thumbprint MD5" msgstr "" #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" "RID_XMLSECTP_CERTPATH\n" "FT_CERTPATH\n" "fixedtext.text" msgid "Certification path" msgstr "Selekto shtegun" #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" "RID_XMLSECTP_CERTPATH\n" "BTN_VIEWCERT\n" "pushbutton.text" msgid "View Certificate..." msgstr "Pamja e shënimeve" #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" "RID_XMLSECTP_CERTPATH\n" "FT_CERTSTATUS\n" "fixedtext.text" msgid "Certification status" msgstr "Gjendja e lidhjes" #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" "RID_XMLSECTP_CERTPATH\n" "STR_PATH_CERT_OK\n" "string.text" msgid "The certificate is OK." msgstr "Nuk është baraz me" #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" "RID_XMLSECTP_CERTPATH\n" "STR_PATH_CERT_NOT_VALIDATED\n" "string.text" msgid "The certificate could not be validated." msgstr "Fajlli nuk mund të ruhet!"