#. extracted from sw/uiconfig/swriter/ui msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" #: abstractdialog.ui:21 msgctxt "abstractdialog|AbstractDialog" msgid "Create AutoAbstract" msgstr "" #: abstractdialog.ui:114 msgctxt "abstractdialog|label2" msgid "Included outline levels" msgstr "" #: abstractdialog.ui:130 msgctxt "abstractdialog|label3" msgid "Paragraphs per level" msgstr "" #: abstractdialog.ui:146 msgctxt "abstractdialog|label4" msgid "The abstract contains the selected number of paragraphs from the included outline levels." msgstr "" #: abstractdialog.ui:197 msgctxt "abstractdialog|label1" msgid "Properties" msgstr "" #: addentrydialog.ui:8 msgctxt "addentrydialog|AddEntryDialog" msgid "Add Element" msgstr "" #: addentrydialog.ui:99 msgctxt "addentrydialog|label1" msgid "Element Name" msgstr "" #: addressblockdialog.ui:8 msgctxt "addressblockdialog|AddressBlockDialog" msgid "New Address Block" msgstr "" #: addressblockdialog.ui:84 msgctxt "addressblockdialog|addressesft" msgid "Address _elements" msgstr "" #: addressblockdialog.ui:115 msgctxt "addressblockdialog|addressdestft" msgid "1. Drag address elements here" msgstr "" #: addressblockdialog.ui:139 msgctxt "addressblockdialog|up|tooltip_text" msgid "Move up" msgstr "" #: addressblockdialog.ui:154 msgctxt "addressblockdialog|left|tooltip_text" msgid "Move left" msgstr "" #: addressblockdialog.ui:169 msgctxt "addressblockdialog|right|tooltip_text" msgid "Move right" msgstr "" #: addressblockdialog.ui:184 msgctxt "addressblockdialog|down|tooltip_text" msgid "Move down" msgstr "" #: addressblockdialog.ui:222 msgctxt "addressblockdialog|label3" msgid "Preview" msgstr "" #: addressblockdialog.ui:238 msgctxt "addressblockdialog|customft" msgid "2. Customi_ze salutation" msgstr "" #: addressblockdialog.ui:310 msgctxt "addressblockdialog|fromaddr|tooltip_text" msgid "Remove from address" msgstr "" #: addressblockdialog.ui:410 msgctxt "addressblockdialog|image5|tooltip_text" msgid "Add to address" msgstr "" #: alreadyexistsdialog.ui:6 msgctxt "alreadyexistsdialog|textbuffer1" msgid "A document with the name '%1' already exists." msgstr "" #: alreadyexistsdialog.ui:9 msgctxt "alreadyexistsdialog|textbuffer2" msgid "Please save this document under a different name." msgstr "" #: alreadyexistsdialog.ui:14 msgctxt "alreadyexistsdialog|AlreadyExistsDialog" msgid "File already exists" msgstr "" #: alreadyexistsdialog.ui:126 msgctxt "alreadyexistsdialog|label1" msgid "New document name:" msgstr "" #: annotationmenu.ui:12 msgctxt "annotationmenu|reply" msgid "Reply" msgstr "" #: annotationmenu.ui:26 msgctxt "annotationmenu|delete" msgid "Delete _Comment" msgstr "" #: annotationmenu.ui:34 msgctxt "annotationmenu|deleteby" msgid "Delete _All Comments by $1" msgstr "" #: annotationmenu.ui:42 msgctxt "annotationmenu|deleteall" msgid "_Delete All Comments" msgstr "" #: annotationmenu.ui:50 msgctxt "annotationmenu|formatall" msgid "Format All Comments..." msgstr "" #: asciifilterdialog.ui:8 msgctxt "asciifilterdialog|AsciiFilterDialog" msgid "ASCII Filter Options" msgstr "" #: asciifilterdialog.ui:97 msgctxt "asciifilterdialog|label2" msgid "_Character set" msgstr "" #: asciifilterdialog.ui:113 msgctxt "asciifilterdialog|fontft" msgid "Default fonts" msgstr "" #: asciifilterdialog.ui:129 #, fuzzy msgctxt "asciifilterdialog|languageft" msgid "Lan_guage" msgstr "Lulwimi" #: asciifilterdialog.ui:145 msgctxt "asciifilterdialog|label5" msgid "_Paragraph break" msgstr "" #: asciifilterdialog.ui:204 msgctxt "asciifilterdialog|crlf" msgid "_CR & LF" msgstr "" #: asciifilterdialog.ui:222 msgctxt "asciifilterdialog|cr" msgid "C_R" msgstr "" #: asciifilterdialog.ui:240 msgctxt "asciifilterdialog|lf" msgid "_LF" msgstr "" #: asciifilterdialog.ui:272 msgctxt "asciifilterdialog|label1" msgid "Properties" msgstr "" #: asksearchdialog.ui:12 msgctxt "asksearchdialog|AskSearchDialog" msgid "To proceed with this action, you must first turn off the \"undo\" function. Do you want to turn off the \"undo\" function?" msgstr "" #: assignfieldsdialog.ui:9 msgctxt "assignfieldsdialog|AssignFieldsDialog" msgid "Match Fields" msgstr "" #: assignfieldsdialog.ui:85 msgctxt "assignfieldsdialog|MATCHING_LABEL" msgid "Assign the fields from your data source to match the address elements." msgstr "" #: assignfieldsdialog.ui:111 msgctxt "assignfieldsdialog|PREVIEW_LABEL" msgid "Address block preview" msgstr "" #: assignstylesdialog.ui:19 msgctxt "assignstylesdialog|AssignStylesDialog" msgid "Assign Styles" msgstr "" #: assignstylesdialog.ui:124 #, fuzzy msgctxt "assignstylesdialog|left-atkobject" msgid "Left" msgstr "Sancele" #: assignstylesdialog.ui:142 #, fuzzy msgctxt "assignstylesdialog|right-atkobject" msgid "Right" msgstr "Sekudla" #: assignstylesdialog.ui:190 msgctxt "assignstylesdialog|notapplied" msgid "Not applied" msgstr "" #: assignstylesdialog.ui:207 #, fuzzy msgctxt "assignstylesdialog|label3" msgid "Styles" msgstr "Titayela" #: attachnamedialog.ui:6 msgctxt "attachnamedialog|textbuffer1" msgid "You did not specify a new name for the attachment." msgstr "" #: attachnamedialog.ui:9 msgctxt "attachnamedialog|textbuffer2" msgid "If you would like to provide one, please type it now." msgstr "" #: attachnamedialog.ui:14 msgctxt "attachnamedialog|AttachNameDialog" msgid "No Attachment Name" msgstr "" #: attachnamedialog.ui:138 #, fuzzy msgctxt "attachnamedialog|label1" msgid "Name:" msgstr "Libito" #: authenticationsettingsdialog.ui:14 msgctxt "authenticationsettingsdialog|AuthenticationSettingsDialog" msgid "Server Authentication" msgstr "" #: authenticationsettingsdialog.ui:88 msgctxt "authenticationsettingsdialog|authentication" msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires au_thentication" msgstr "" #: authenticationsettingsdialog.ui:104 msgctxt "authenticationsettingsdialog|separateauthentication" msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires _separate authentication" msgstr "" #: authenticationsettingsdialog.ui:127 msgctxt "authenticationsettingsdialog|label1" msgid "Outgoing mail server:" msgstr "" #: authenticationsettingsdialog.ui:154 msgctxt "authenticationsettingsdialog|username_label" msgid "_User name:" msgstr "" #: authenticationsettingsdialog.ui:183 msgctxt "authenticationsettingsdialog|outpassword_label" msgid "_Password:" msgstr "" #: authenticationsettingsdialog.ui:194 msgctxt "authenticationsettingsdialog|smtpafterpop" msgid "The outgoing mail server uses the same authentication as the _incoming mail server" msgstr "" #: authenticationsettingsdialog.ui:217 msgctxt "authenticationsettingsdialog|label2" msgid "Incoming mail server:" msgstr "" #: authenticationsettingsdialog.ui:244 msgctxt "authenticationsettingsdialog|server_label" msgid "Server _name:" msgstr "" #: authenticationsettingsdialog.ui:271 msgctxt "authenticationsettingsdialog|port_label" msgid "P_ort:" msgstr "" #: authenticationsettingsdialog.ui:286 #, fuzzy msgctxt "authenticationsettingsdialog|label3" msgid "Type:" msgstr "Inhlobo:" #: authenticationsettingsdialog.ui:295 msgctxt "authenticationsettingsdialog|pop3" msgid "_POP3" msgstr "" #: authenticationsettingsdialog.ui:312 msgctxt "authenticationsettingsdialog|imap" msgid "_IMAP" msgstr "" #: authenticationsettingsdialog.ui:360 msgctxt "authenticationsettingsdialog|inusername_label" msgid "Us_er name:" msgstr "" #: authenticationsettingsdialog.ui:375 msgctxt "authenticationsettingsdialog|inpassword_label" msgid "Pass_word:" msgstr "" #: autoformattable.ui:9 msgctxt "autoformattable|AutoFormatTableDialog" msgid "AutoFormat" msgstr "Kutifomethekela" #: autoformattable.ui:95 msgctxt "autoformattable|rename" msgid "Rename" msgstr "Yetsa kabusha libito" #: autoformattable.ui:187 #, fuzzy msgctxt "autoformattable|label1" msgid "Format" msgstr "~Fometha" #: autoformattable.ui:220 #, fuzzy msgctxt "autoformattable|numformatcb" msgid "Number format" msgstr "~Ifomethi yenamba" #: autoformattable.ui:237 #, fuzzy msgctxt "autoformattable|bordercb" msgid "Borders" msgstr "Iminyele " #: autoformattable.ui:254 msgctxt "autoformattable|fontcb" msgid "Font" msgstr "Ifonti" #: autoformattable.ui:271 msgctxt "autoformattable|patterncb" msgid "Pattern" msgstr "Umsiko" #: autoformattable.ui:288 #, fuzzy msgctxt "autoformattable|alignmentcb" msgid "Alignment" msgstr "Umsebenti" #: autoformattable.ui:314 msgctxt "autoformattable|label2" msgid "Formatting" msgstr "Kufometha" #: autotext.ui:9 msgctxt "autotext|AutoTextDialog" msgid "AutoText" msgstr "" #: autotext.ui:22 msgctxt "autotext|insert" msgid "_Insert" msgstr "" #: autotext.ui:67 msgctxt "autotext|autotext" msgid "AutoTe_xt" msgstr "" #: autotext.ui:81 msgctxt "autotext|categories" msgid "Cat_egories..." msgstr "" #: autotext.ui:95 msgctxt "autotext|path" msgid "_Path..." msgstr "" #: autotext.ui:142 msgctxt "autotext|relfile" msgid "_File system" msgstr "" #: autotext.ui:157 msgctxt "autotext|relnet" msgid "Inter_net" msgstr "" #: autotext.ui:178 msgctxt "autotext|label1" msgid "Save Links Relative To" msgstr "" #: autotext.ui:205 msgctxt "autotext|inserttip" msgid "_Display remainder of name as suggestion while typing" msgstr "" #: autotext.ui:230 #, fuzzy msgctxt "autotext|nameft" msgid "Name:" msgstr "Libito" #: autotext.ui:243 msgctxt "autotext|shortnameft" msgid "Shortcut:" msgstr "" #: autotext.ui:298 msgctxt "autotext|category-atkobject" msgid "Category" msgstr "" #: autotext.ui:383 msgctxt "autotext|new" msgid "_New" msgstr "" #: autotext.ui:391 msgctxt "autotext|newtext" msgid "New (text only)" msgstr "" #: autotext.ui:399 msgctxt "autotext|copy" msgid "_Copy" msgstr "" #: autotext.ui:407 msgctxt "autotext|replace" msgid "Replace" msgstr "" #: autotext.ui:415 msgctxt "autotext|replacetext" msgid "Rep_lace (text only)" msgstr "" #: autotext.ui:423 msgctxt "autotext|rename" msgid "Rename..." msgstr "" #: autotext.ui:431 msgctxt "autotext|delete" msgid "_Delete" msgstr "" #: autotext.ui:445 msgctxt "autotext|edit" msgid "_Edit" msgstr "" #: autotext.ui:459 msgctxt "autotext|macro" msgid "_Macro..." msgstr "" #: autotext.ui:473 msgctxt "autotext|import" msgid "_Import..." msgstr "" #: bibliographyentry.ui:7 msgctxt "bibliographyentry|BibliographyEntryDialog" msgid "Insert Bibliography Entry" msgstr "Faka umlandvomuntfu lofakiwe" #: bibliographyentry.ui:20 msgctxt "bibliographyentry|insert" msgid "Insert" msgstr "" #: bibliographyentry.ui:35 msgctxt "bibliographyentry|modify" msgid "Apply" msgstr "" #: bibliographyentry.ui:137 msgctxt "bibliographyentry|label2" msgid "Author" msgstr "Umbhali" #: bibliographyentry.ui:154 msgctxt "bibliographyentry|label3" msgid "Title" msgstr "Sihloko" #: bibliographyentry.ui:185 msgctxt "bibliographyentry|label5" msgid "Short name" msgstr "Bitofisha" #: bibliographyentry.ui:224 #, fuzzy msgctxt "bibliographyentry|frombibliography" msgid "From bibliography database" msgstr "Kumlandvomuntfu we~dathabhesi" #: bibliographyentry.ui:242 #, fuzzy msgctxt "bibliographyentry|fromdocument" msgid "From document content" msgstr "~Kulokusekhatsi kudokhumenti" #: bibliographyentry.ui:279 #, fuzzy msgctxt "bibliographyentry|label1" msgid "Entry" msgstr "Lokufakiwe" #: bulletsandnumbering.ui:8 msgctxt "bulletsandnumbering|BulletsAndNumberingDialog" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "" #: bulletsandnumbering.ui:39 msgctxt "bulletsandnumbering|user" msgid "_Remove" msgstr "" #: bulletsandnumbering.ui:82 msgctxt "bulletsandnumbering|reset" msgid "Reset" msgstr "" #: bulletsandnumbering.ui:114 msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" msgid "Bullets" msgstr "" #: bulletsandnumbering.ui:127 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgid "Numbering" msgstr "" #: bulletsandnumbering.ui:141 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" msgid "Outline" msgstr "" #: bulletsandnumbering.ui:155 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" msgid "Image" msgstr "" #: bulletsandnumbering.ui:169 #, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|position" msgid "Position" msgstr "Sikhundla X" #: bulletsandnumbering.ui:183 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" msgid "Customize" msgstr "" #: businessdatapage.ui:28 msgctxt "businessdatapage|label5" msgid "Company:" msgstr "" #: businessdatapage.ui:42 msgctxt "businessdatapage|streetft" msgid "Slogan:" msgstr "" #: businessdatapage.ui:56 msgctxt "businessdatapage|countryft" msgid "Co_untry/state:" msgstr "" #: businessdatapage.ui:70 #, fuzzy msgctxt "businessdatapage|label8" msgid "Position:" msgstr "Sikhundla X" #: businessdatapage.ui:84 msgctxt "businessdatapage|phoneft" msgid "Fa_x:" msgstr "" #: businessdatapage.ui:89 msgctxt "businessdatapage|phoneft-atkobject" msgid "Home telephone number" msgstr "" #: businessdatapage.ui:103 msgctxt "businessdatapage|faxft" msgid "Homepage/e-mail:" msgstr "" #: businessdatapage.ui:126 msgctxt "businessdatapage|company-atkobject" msgid "First name" msgstr "" #: businessdatapage.ui:156 msgctxt "businessdatapage|position-atkobject" msgid "Title" msgstr "Sihloko" #: businessdatapage.ui:185 msgctxt "businessdatapage|fax-atkobject" msgid "Home telephone number" msgstr "" #: businessdatapage.ui:216 msgctxt "businessdatapage|url-atkobject" msgid "FAX number" msgstr "" #: businessdatapage.ui:234 msgctxt "businessdatapage|email-atkobject" msgid "email address" msgstr "" #: businessdatapage.ui:254 msgctxt "businessdatapage|eastnameft" msgid "Company 2nd line:" msgstr "" #: businessdatapage.ui:277 msgctxt "businessdatapage|company2-atkobject" msgid "Last name" msgstr "" #: businessdatapage.ui:297 msgctxt "businessdatapage|icityft" msgid "_Zip/city:" msgstr "" #: businessdatapage.ui:320 msgctxt "businessdatapage|icity-atkobject" msgid "City" msgstr "" #: businessdatapage.ui:338 msgctxt "businessdatapage|izip-atkobject" msgid "Zip code" msgstr "" #: businessdatapage.ui:420 msgctxt "businessdatapage|titleft1" msgid "Phone/mobile:" msgstr "" #: businessdatapage.ui:444 msgctxt "businessdatapage|phone-atkobject" msgid "Title" msgstr "Sihloko" #: businessdatapage.ui:462 #, fuzzy msgctxt "businessdatapage|mobile-atkobject" msgid "Position" msgstr "Sikhundla X" #: businessdatapage.ui:482 msgctxt "businessdatapage|streetft1" msgid "Street:" msgstr "" #: businessdatapage.ui:523 msgctxt "businessdatapage|label1" msgid "Business Data" msgstr "" #: cannotsavelabeldialog.ui:8 msgctxt "cannotsavelabeldialog|CannotSaveLabelDialog" msgid "Cannot Add Label" msgstr "" #: cannotsavelabeldialog.ui:14 msgctxt "cannotsavelabeldialog|CannotSaveLabelDialog" msgid "Cannot add label" msgstr "" #: cannotsavelabeldialog.ui:15 msgctxt "cannotsavelabeldialog|CannotSaveLabelDialog" msgid "Predefined labels cannot be overwritten, use another name." msgstr "" #: captiondialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "captiondialog|CaptionDialog" msgid "Caption" msgstr " Kwekutikhetsela" #: captionoptions.ui:12 msgctxt "captionoptions|liststore1" msgid "Category first" msgstr "" #: captionoptions.ui:15 msgctxt "captionoptions|liststore1" msgid "Numbering first" msgstr "" #: captionoptions.ui:22 msgctxt "captionoptions|CaptionOptionsDialog" msgid "Caption Options" msgstr "" #: captionoptions.ui:85 #, fuzzy msgctxt "captionoptions|label5" msgid "_Level:" msgstr "Lizinga" #: captionoptions.ui:99 #, fuzzy msgctxt "captionoptions|label6" msgid "_Separator:" msgstr "Sehlukanisi" #: captionoptions.ui:116 msgctxt "captionoptions|label1" msgid "Numbering Captions by Chapter" msgstr "" #: captionoptions.ui:154 #, fuzzy msgctxt "captionoptions|label4" msgid "Character style:" msgstr "Sitayela seluhlavu" #: captionoptions.ui:176 msgctxt "captionoptions|border_and_shadow" msgid "_Apply border and shadow" msgstr "" #: captionoptions.ui:199 msgctxt "captionoptions|label2" msgid "Category and Frame Format" msgstr "" #: captionoptions.ui:237 msgctxt "captionoptions|label7" msgid "Caption order:" msgstr "" #: captionoptions.ui:266 #, fuzzy msgctxt "captionoptions|label3" msgid "Caption" msgstr " Kwekutikhetsela" #: cardformatpage.ui:38 msgctxt "cardformatpage|label2" msgid "AutoText - Section" msgstr "" #: cardformatpage.ui:122 #, fuzzy msgctxt "cardformatpage|label1" msgid "Content" msgstr "Lokucuketfwe" #: cardmediumpage.ui:63 msgctxt "cardmediumpage|address" msgid "Address" msgstr "" #: cardmediumpage.ui:82 msgctxt "cardmediumpage|label2" msgid "Label text:" msgstr "" #: cardmediumpage.ui:142 msgctxt "cardmediumpage|label4" msgid "Database:" msgstr "" #: cardmediumpage.ui:180 msgctxt "cardmediumpage|label7" msgid "Table:" msgstr "" #: cardmediumpage.ui:218 msgctxt "cardmediumpage|label8" msgid "Database field:" msgstr "" #: cardmediumpage.ui:255 msgctxt "cardmediumpage|insert|tooltip_text" msgid "Insert" msgstr "" #: cardmediumpage.ui:272 msgctxt "cardmediumpage|label6" msgid "Inscription" msgstr "" #: cardmediumpage.ui:319 msgctxt "cardmediumpage|continuous" msgid "_Continuous" msgstr "" #: cardmediumpage.ui:335 msgctxt "cardmediumpage|sheet" msgid "_Sheet" msgstr "" #: cardmediumpage.ui:368 msgctxt "cardmediumpage|label5" msgid "Brand:" msgstr "" #: cardmediumpage.ui:382 #, fuzzy msgctxt "cardmediumpage|label3" msgid "_Type:" msgstr "Inhlobo:" #: cardmediumpage.ui:456 #, fuzzy msgctxt "cardmediumpage|label1" msgid "Format" msgstr "~Fometha" #: ccdialog.ui:8 msgctxt "ccdialog|CCDialog" msgid "Copy To" msgstr "" #: ccdialog.ui:100 msgctxt "ccdialog|label2" msgid "_Cc:" msgstr "" #: ccdialog.ui:114 msgctxt "ccdialog|label3" msgid "_Bcc:" msgstr "" #: ccdialog.ui:128 msgctxt "ccdialog|label4" msgid "Note: Separate e-mail addresses with a semicolon (;)." msgstr "" #: ccdialog.ui:169 msgctxt "ccdialog|label1" msgid "Send a Copy of This Mail To..." msgstr "" #: characterproperties.ui:8 #, fuzzy msgctxt "characterproperties|CharacterPropertiesDialog" msgid "Character" msgstr "Tinhlavu" #: characterproperties.ui:100 #, fuzzy msgctxt "characterproperties|font" msgid "Font" msgstr "Ifonti" #: characterproperties.ui:113 msgctxt "characterproperties|fonteffects" msgid "Font Effects" msgstr "" #: characterproperties.ui:127 #, fuzzy msgctxt "characterproperties|position" msgid "Position" msgstr "Sikhundla X" #: characterproperties.ui:141 msgctxt "characterproperties|asianlayout" msgid "Asian Layout" msgstr "" #: characterproperties.ui:155 #, fuzzy msgctxt "characterproperties|hyperlink" msgid "Hyperlink" msgstr "Ihayiphalinki" #: characterproperties.ui:169 msgctxt "characterproperties|background" msgid "Highlighting" msgstr "" #: characterproperties.ui:183 #, fuzzy msgctxt "characterproperties|borders" msgid "Borders" msgstr "Iminyele " #: charurlpage.ui:35 #, fuzzy msgctxt "charurlpage|label36" msgid "URL:" msgstr "URL" #: charurlpage.ui:49 #, fuzzy msgctxt "charurlpage|label37" msgid "Name:" msgstr "Libito" #: charurlpage.ui:63 #, fuzzy msgctxt "charurlpage|textft" msgid "Text:" msgstr "Umbhalo" #: charurlpage.ui:77 #, fuzzy msgctxt "charurlpage|label39" msgid "Target frame:" msgstr "~Ifulemu leyithagethi" #: charurlpage.ui:88 #, fuzzy msgctxt "charurlpage|eventpb" msgid "Events..." msgstr "~Tehlakalo..." #: charurlpage.ui:138 msgctxt "charurlpage|urlpb" msgid "Browse..." msgstr "Tfunguluta..." #: charurlpage.ui:188 msgctxt "charurlpage|label32" msgid "Hyperlink" msgstr "Ihayiphalinki" #: charurlpage.ui:224 #, fuzzy msgctxt "charurlpage|label34" msgid "Visited links:" msgstr "Tihlanganisi letitsintsiwe" #: charurlpage.ui:238 #, fuzzy msgctxt "charurlpage|label10" msgid "Unvisited links:" msgstr "Tihlanganisi letingakatsintfwa" #: charurlpage.ui:275 #, fuzzy msgctxt "charurlpage|label33" msgid "Character Styles" msgstr "Titayela tetinhlavu" #: columndialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "columndialog|ColumnDialog" msgid "Columns" msgstr "Emakholamu" #: columnpage.ui:59 msgctxt "columnpage|liststore1" msgid "Left-to-right" msgstr "" #: columnpage.ui:63 msgctxt "columnpage|liststore1" msgid "Right-to-left" msgstr "" #: columnpage.ui:67 msgctxt "columnpage|liststore1" msgid "Use superordinate object settings" msgstr "" #: columnpage.ui:81 #, fuzzy msgctxt "columnpage|liststore2" msgid "Selection" msgstr "Kucisha" #: columnpage.ui:85 msgctxt "columnpage|liststore2" msgid "Current Section" msgstr "" #: columnpage.ui:89 msgctxt "columnpage|liststore2" msgid "Selected section" msgstr "" #: columnpage.ui:93 msgctxt "columnpage|liststore2" msgid "Frame" msgstr "" #: columnpage.ui:97 msgctxt "columnpage|liststore2" msgid "Page Style: " msgstr "" #: columnpage.ui:134 #, fuzzy msgctxt "columnpage|columnft" msgid "Column:" msgstr "Ikholamu" #: columnpage.ui:195 #, fuzzy msgctxt "columnpage|widthft" msgid "Width:" msgstr "Bubanti" #: columnpage.ui:266 #, fuzzy msgctxt "columnpage|distft" msgid "Spacing:" msgstr "Kufaka tikhala" #: columnpage.ui:327 msgctxt "columnpage|autowidth" msgid "Auto_Width" msgstr "" #: columnpage.ui:400 msgctxt "columnpage|label4" msgid "Width and Spacing" msgstr "" #: columnpage.ui:437 #, fuzzy msgctxt "columnpage|linestyleft" msgid "St_yle:" msgstr "Sitayela" #: columnpage.ui:451 #, fuzzy msgctxt "columnpage|linewidthft" msgid "_Width:" msgstr "Bubanti" #: columnpage.ui:465 msgctxt "columnpage|lineheightft" msgid "H_eight:" msgstr "" #: columnpage.ui:479 #, fuzzy msgctxt "columnpage|lineposft" msgid "_Position:" msgstr "Sikhundla X" #: columnpage.ui:505 msgctxt "columnpage|lineposlb" msgid "Top" msgstr "" #: columnpage.ui:506 msgctxt "columnpage|lineposlb" msgid "Centered" msgstr "" #: columnpage.ui:507 msgctxt "columnpage|lineposlb" msgid "Bottom" msgstr "" #: columnpage.ui:555 #, fuzzy msgctxt "columnpage|linecolorft" msgid "_Color:" msgstr "Umbala" #: columnpage.ui:579 msgctxt "columnpage|label11" msgid "Separator Line" msgstr "" #: columnpage.ui:631 #, fuzzy msgctxt "columnpage|label3" msgid "Columns:" msgstr "Emakholamu" #: columnpage.ui:666 msgctxt "columnpage|balance" msgid "Evenly distribute contents _to all columns" msgstr "" #: columnpage.ui:700 msgctxt "columnpage|applytoft" msgid "_Apply to:" msgstr "" #: columnpage.ui:724 msgctxt "columnpage|textdirectionft" msgid "Text _direction:" msgstr "" #: columnpage.ui:780 #, fuzzy msgctxt "columnpage|label2" msgid "Settings" msgstr "Luhlelo" #: columnwidth.ui:15 msgctxt "columnwidth|ColumnWidthDialog" msgid "Column Width" msgstr "Bubanti bekholamu" #: columnwidth.ui:102 #, fuzzy msgctxt "columnwidth|label2" msgid "Column:" msgstr "Ikholamu" #: columnwidth.ui:116 #, fuzzy msgctxt "columnwidth|label3" msgid "Width:" msgstr "Bubanti" #: columnwidth.ui:158 #, fuzzy msgctxt "columnwidth|label1" msgid "Width" msgstr "Bubanti" #: conditionpage.ui:39 msgctxt "conditionpage|condstyle" msgid "_Conditional Style" msgstr "" #: conditionpage.ui:63 #, fuzzy msgctxt "conditionpage|contextft" msgid "Conte_xt" msgstr "Lokucuketfwe" #: conditionpage.ui:78 msgctxt "conditionpage|usedft" msgid "Applied Styles" msgstr "" #: conditionpage.ui:92 msgctxt "conditionpage|styleft" msgid "_Paragraph Styles" msgstr "" #: conditionpage.ui:199 msgctxt "conditionpage|filter" msgid "Table Header" msgstr "" #: conditionpage.ui:200 msgctxt "conditionpage|filter" msgid "Table" msgstr "" #: conditionpage.ui:201 msgctxt "conditionpage|filter" msgid "Frame" msgstr "" #: conditionpage.ui:202 #, fuzzy msgctxt "conditionpage|filter" msgid "Section" msgstr "Kucisha" #: conditionpage.ui:203 msgctxt "conditionpage|filter" msgid "Footnote" msgstr "" #: conditionpage.ui:204 msgctxt "conditionpage|filter" msgid "Endnote" msgstr "" #: conditionpage.ui:205 msgctxt "conditionpage|filter" msgid "Header" msgstr "" #: conditionpage.ui:206 msgctxt "conditionpage|filter" msgid "Footer" msgstr "" #: conditionpage.ui:207 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 1st Outline Level" msgstr "" #: conditionpage.ui:208 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 2nd Outline Level" msgstr "" #: conditionpage.ui:209 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 3rd Outline Level" msgstr "" #: conditionpage.ui:210 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 4th Outline Level" msgstr "" #: conditionpage.ui:211 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 5th Outline Level" msgstr "" #: conditionpage.ui:212 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 6th Outline Level" msgstr "" #: conditionpage.ui:213 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 7th Outline Level" msgstr "" #: conditionpage.ui:214 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 8th Outline Level" msgstr "" #: conditionpage.ui:215 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 9th Outline Level" msgstr "" #: conditionpage.ui:216 msgctxt "conditionpage|filter" msgid "10th Outline Level" msgstr "" #: conditionpage.ui:217 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 1st Numbering Level" msgstr "" #: conditionpage.ui:218 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 2nd Numbering Level" msgstr "" #: conditionpage.ui:219 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 3rd Numbering Level" msgstr "" #: conditionpage.ui:220 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 4th Numbering Level" msgstr "" #: conditionpage.ui:221 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 5th Numbering Level" msgstr "" #: conditionpage.ui:222 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 6th Numbering Level" msgstr "" #: conditionpage.ui:223 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 7th Numbering Level" msgstr "" #: conditionpage.ui:224 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 8th Numbering Level" msgstr "" #: conditionpage.ui:225 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 9th Numbering Level" msgstr "" #: conditionpage.ui:226 msgctxt "conditionpage|filter" msgid "10th Numbering Level" msgstr "" #: conditionpage.ui:251 #, fuzzy msgctxt "conditionpage|label11" msgid "Options" msgstr " Kwekutikhetsela" #: converttexttable.ui:15 msgctxt "converttexttable|ConvertTextTableDialog" msgid "Convert Table to Text" msgstr "Jikisa litafula libe ngumbhalo" #: converttexttable.ui:114 msgctxt "converttexttable|othered" msgid "," msgstr "" #: converttexttable.ui:120 msgctxt "converttexttable|othered-atkobject" msgid "Symbol" msgstr "" #: converttexttable.ui:131 #, fuzzy msgctxt "converttexttable|other" msgid "Other:" msgstr "Lokunye" #: converttexttable.ui:150 #, fuzzy msgctxt "converttexttable|semicolons" msgid "Semicolons" msgstr "~Emasemikholoni" #: converttexttable.ui:167 #, fuzzy msgctxt "converttexttable|paragraph" msgid "Paragraph" msgstr "Ipharagrafu" #: converttexttable.ui:183 #, fuzzy msgctxt "converttexttable|tabs" msgid "Tabs" msgstr "Emathebhu" #: converttexttable.ui:201 msgctxt "converttexttable|keepcolumn" msgid "Equal width for all columns" msgstr "Bubanti lobulinganako awo onkhe emakholamu" #: converttexttable.ui:222 #, fuzzy msgctxt "converttexttable|label1" msgid "Separate Text At" msgstr "Yehlukanisa umbhalo e" #: converttexttable.ui:255 #, fuzzy msgctxt "converttexttable|headingcb" msgid "Heading" msgstr "Sihloko" #: converttexttable.ui:269 #, fuzzy msgctxt "converttexttable|repeatheading" msgid "Repeat heading" msgstr "P~hindza sihloko" #: converttexttable.ui:285 msgctxt "converttexttable|dontsplitcb" msgid "Don't split table" msgstr "" #: converttexttable.ui:299 #, fuzzy msgctxt "converttexttable|bordercb" msgid "Border" msgstr "Umnyele" #: converttexttable.ui:323 msgctxt "converttexttable|label3" msgid "The first " msgstr "" #: converttexttable.ui:336 #, fuzzy msgctxt "converttexttable|label4" msgid "rows" msgstr "emarowu" #: converttexttable.ui:366 #, fuzzy msgctxt "converttexttable|autofmt" msgid "AutoFormat..." msgstr "Kutifomethe~kela..." #: converttexttable.ui:383 #, fuzzy msgctxt "converttexttable|label2" msgid "Options" msgstr " Kwekutikhetsela" #: createaddresslist.ui:9 msgctxt "createaddresslist|CreateAddressList" msgid "New Address List" msgstr "" #: createaddresslist.ui:96 msgctxt "createaddresslist|ADDRESS_INFORMATION" msgid "Address Information" msgstr "" #: createaddresslist.ui:130 msgctxt "createaddresslist|VIEW_ENTRIES" msgid "Sho_w entry number" msgstr "" #: createaddresslist.ui:149 msgctxt "createaddresslist|START" msgid "|<" msgstr "" #: createaddresslist.ui:162 msgctxt "createaddresslist|PREV" msgid "<" msgstr "" #: createaddresslist.ui:175 msgctxt "createaddresslist|END" msgid ">|" msgstr "" #: createaddresslist.ui:188 msgctxt "createaddresslist|NEXT" msgid ">" msgstr "" #: createaddresslist.ui:239 msgctxt "createaddresslist|NEW" msgid "_New" msgstr "" #: createaddresslist.ui:254 msgctxt "createaddresslist|DELETE" msgid "_Delete" msgstr "" #: createaddresslist.ui:269 msgctxt "createaddresslist|FIND" msgid "_Find..." msgstr "" #: createaddresslist.ui:284 msgctxt "createaddresslist|CUSTOMIZE" msgid "C_ustomize..." msgstr "" #: createauthorentry.ui:8 #, fuzzy msgctxt "createauthorentry|CreateAuthorEntryDialog" msgid "Define Bibliography Entry" msgstr "Faka umlandvomuntfu lofakiwe" #: createauthorentry.ui:189 msgctxt "createauthorentry|label1" msgid "Entry Data" msgstr "" #: createautomarkdialog.ui:8 msgctxt "createautomarkdialog|CreateAutomarkDialog" msgid "Edit Concordance File" msgstr "" #: createautomarkdialog.ui:101 msgctxt "createautomarkdialog|searchterm" msgid "Search term" msgstr "" #: createautomarkdialog.ui:113 msgctxt "createautomarkdialog|alternative" msgid "Alternative entry" msgstr "" #: createautomarkdialog.ui:125 msgctxt "createautomarkdialog|key1" msgid "1st key" msgstr "Sikhiya sekucala 1st" #: createautomarkdialog.ui:137 msgctxt "createautomarkdialog|key2" msgid "2nd key" msgstr "Sikhiye sesibili 2nd" #: createautomarkdialog.ui:149 #, fuzzy msgctxt "createautomarkdialog|comment" msgid "Comment" msgstr "Lokucuketfwe" #: createautomarkdialog.ui:161 #, fuzzy msgctxt "createautomarkdialog|casesensitive" msgid "Match case" msgstr "~Indzaba yekulinganisa" #: createautomarkdialog.ui:173 msgctxt "createautomarkdialog|wordonly" msgid "Word only" msgstr "" #: createautomarkdialog.ui:185 msgctxt "createautomarkdialog|yes" msgid "Yes" msgstr "" #: createautomarkdialog.ui:197 msgctxt "createautomarkdialog|no" msgid "No" msgstr "" #: createautomarkdialog.ui:223 msgctxt "createautomarkdialog|label1" msgid "Entries" msgstr "" #: customizeaddrlistdialog.ui:18 msgctxt "customizeaddrlistdialog|CustomizeAddrListDialog" msgid "Customize Address List" msgstr "" #: customizeaddrlistdialog.ui:100 msgctxt "customizeaddrlistdialog|add" msgid "_Add..." msgstr "" #: customizeaddrlistdialog.ui:128 msgctxt "customizeaddrlistdialog|rename" msgid "_Rename..." msgstr "" #: customizeaddrlistdialog.ui:158 msgctxt "customizeaddrlistdialog|label1" msgid "A_ddress list elements:" msgstr "" #: datasourcesunavailabledialog.ui:8 msgctxt "datasourcesunavailabledialog|DataSourcesUnavailableDialog" msgid "Create a New Data Source?" msgstr "" #: datasourcesunavailabledialog.ui:14 msgctxt "datasourcesunavailabledialog|DataSourcesUnavailableDialog" msgid "No data sources are available. Create a new one?" msgstr "" #: datasourcesunavailabledialog.ui:15 msgctxt "datasourcesunavailabledialog|DataSourcesUnavailableDialog" msgid "No data source has been set up yet. You need a data source, such as a database, to supply data (for example, names and addresses) for the fields." msgstr "" #: dropcapspage.ui:56 msgctxt "dropcapspage|checkCB_SWITCH" msgid "_Display drop caps" msgstr "" #: dropcapspage.ui:72 msgctxt "dropcapspage|checkCB_WORD" msgid "_Whole word" msgstr "" #: dropcapspage.ui:91 msgctxt "dropcapspage|labelFT_DROPCAPS" msgid "Number of _characters:" msgstr "" #: dropcapspage.ui:105 #, fuzzy msgctxt "dropcapspage|labelTXT_LINES" msgid "_Lines:" msgstr "Emalayini" #: dropcapspage.ui:119 msgctxt "dropcapspage|labelTXT_DISTANCE" msgid "_Space to text:" msgstr "" #: dropcapspage.ui:176 #, fuzzy msgctxt "dropcapspage|labelFL_SETTING" msgid "Settings" msgstr "Luhlelo" #: dropcapspage.ui:211 #, fuzzy msgctxt "dropcapspage|labelTXT_TEXT" msgid "_Text:" msgstr "Umbhalo" #: dropcapspage.ui:225 #, fuzzy msgctxt "dropcapspage|labelTXT_TEMPLATE" msgid "Character st_yle:" msgstr "Sitayela seluhlavu" #: dropcapspage.ui:264 msgctxt "dropcapspage|labelFL_CONTENT" msgid "Contents" msgstr "Lokucuketfwe" #: dropdownfielddialog.ui:7 msgctxt "dropdownfielddialog|DropdownFieldDialog" msgid "Choose Item: " msgstr "" #: dropdownfielddialog.ui:174 msgctxt "dropdownfielddialog|label1" msgid "Edit" msgstr "" #: editcategories.ui:8 msgctxt "editcategories|EditCategoriesDialog" msgid "Edit Categories" msgstr "" #: editcategories.ui:93 #, fuzzy msgctxt "editcategories|rename" msgid "_Rename" msgstr "Yetsa kabusha libito" #: editcategories.ui:127 msgctxt "editcategories|label3" msgid "Selection list" msgstr "" #: editcategories.ui:144 msgctxt "editcategories|group" msgid "label" msgstr "" #: editcategories.ui:171 msgctxt "editcategories|label2" msgid "Path" msgstr "" #: editcategories.ui:187 msgctxt "editcategories|label1" msgid "Category" msgstr "" #: editfielddialog.ui:17 msgctxt "editfielddialog|EditFieldDialog" msgid "Edit Fields" msgstr "" #: editfielddialog.ui:114 msgctxt "editfielddialog|edit" msgid "_Edit" msgstr "" #: editsectiondialog.ui:9 msgctxt "editsectiondialog|EditSectionDialog" msgid "Edit Sections" msgstr "" #: editsectiondialog.ui:53 msgctxt "editsectiondialog|options" msgid "_Options..." msgstr "" #: editsectiondialog.ui:168 #, fuzzy msgctxt "editsectiondialog|label1" msgid "Section" msgstr "Kucisha" #: editsectiondialog.ui:211 msgctxt "editsectiondialog|link" msgid "_Link" msgstr "" #: editsectiondialog.ui:228 msgctxt "editsectiondialog|dde" msgid "DD_E" msgstr "" #: editsectiondialog.ui:258 msgctxt "editsectiondialog|file" msgid "Browse..." msgstr "Tfunguluta..." #: editsectiondialog.ui:286 #, fuzzy msgctxt "editsectiondialog|sectionft" msgid "_Section" msgstr "Kucisha" #: editsectiondialog.ui:324 msgctxt "editsectiondialog|filenameft" msgid "_File name" msgstr "" #: editsectiondialog.ui:339 msgctxt "editsectiondialog|ddeft" msgid "DDE _Command" msgstr "" #: editsectiondialog.ui:371 msgctxt "editsectiondialog|label8" msgid "Link" msgstr "" #: editsectiondialog.ui:408 msgctxt "editsectiondialog|protect" msgid "_Protected" msgstr "" #: editsectiondialog.ui:436 msgctxt "editsectiondialog|withpassword" msgid "Wit_h password" msgstr "" #: editsectiondialog.ui:455 msgctxt "editsectiondialog|password" msgid "Password..." msgstr "" #: editsectiondialog.ui:485 msgctxt "editsectiondialog|label6" msgid "Write Protection" msgstr "" #: editsectiondialog.ui:522 msgctxt "editsectiondialog|hide" msgid "Hide" msgstr "" #: editsectiondialog.ui:554 msgctxt "editsectiondialog|conditionft" msgid "_With Condition" msgstr "" #: editsectiondialog.ui:592 msgctxt "editsectiondialog|label4" msgid "Hide" msgstr "" #: editsectiondialog.ui:628 msgctxt "editsectiondialog|editinro" msgid "E_ditable in read-only document" msgstr "" #: editsectiondialog.ui:651 msgctxt "editsectiondialog|label9" msgid "Properties" msgstr "" #: endnotepage.ui:40 #, fuzzy msgctxt "endnotepage|label19" msgid "Numbering" msgstr "Kunombola" #: endnotepage.ui:54 #, fuzzy msgctxt "endnotepage|label22" msgid "Before" msgstr "Kucala" #: endnotepage.ui:68 #, fuzzy msgctxt "endnotepage|offset" msgid "Start at" msgstr "Cala e" #: endnotepage.ui:82 #, fuzzy msgctxt "endnotepage|label25" msgid "After" msgstr "Emva kwaloko" #: endnotepage.ui:159 msgctxt "endnotepage|label26" msgid "Autonumbering" msgstr "" #: endnotepage.ui:201 #, fuzzy msgctxt "endnotepage|label20" msgid "Paragraph" msgstr "Ipharagrafu" #: endnotepage.ui:215 #, fuzzy msgctxt "endnotepage|pagestyleft" msgid "Page" msgstr "Lipheji" #: endnotepage.ui:256 #, fuzzy msgctxt "endnotepage|label23" msgid "Styles" msgstr "Titayela" #: endnotepage.ui:293 #, fuzzy msgctxt "endnotepage|label27" msgid "Text area" msgstr "Indzawo yesancele" #: endnotepage.ui:307 #, fuzzy msgctxt "endnotepage|label28" msgid "Endnote area" msgstr "~Indzawo yesiphetfocaphela" #: endnotepage.ui:348 #, fuzzy msgctxt "endnotepage|label29" msgid "Character Styles" msgstr "Titayela tetinhlavu" #: envaddresspage.ui:61 msgctxt "envaddresspage|label2" msgid "Addr_essee" msgstr "" #: envaddresspage.ui:98 msgctxt "envaddresspage|label4" msgid "Database" msgstr "" #: envaddresspage.ui:144 msgctxt "envaddresspage|label7" msgid "Table" msgstr "" #: envaddresspage.ui:190 msgctxt "envaddresspage|label8" msgid "Database field" msgstr "" #: envaddresspage.ui:237 msgctxt "envaddresspage|insert|tooltip_text" msgid "Insert" msgstr "" #: envaddresspage.ui:297 msgctxt "envaddresspage|sender" msgid "_Sender" msgstr "" #: envaddresspage.ui:345 msgctxt "envaddresspage|preview-atkobject" msgid "Preview" msgstr "" #: envdialog.ui:7 msgctxt "envdialog|EnvDialog" msgid "Envelope" msgstr "" #: envdialog.ui:20 msgctxt "envdialog|ok" msgid "_New Document" msgstr "" #: envdialog.ui:36 msgctxt "envdialog|user" msgid "_Insert" msgstr "" #: envdialog.ui:50 msgctxt "envdialog|modify" msgid "_Modify" msgstr "" #: envdialog.ui:125 msgctxt "envdialog|envelope" msgid "Envelope" msgstr "" #: envdialog.ui:138 #, fuzzy msgctxt "envdialog|format" msgid "Format" msgstr "~Fometha" #: envdialog.ui:152 msgctxt "envdialog|printer" msgid "Printer" msgstr "" #: envformatpage.ui:89 msgctxt "envformatpage|label5" msgid "from left" msgstr "" #: envformatpage.ui:118 msgctxt "envformatpage|label6" msgid "from top" msgstr "" #: envformatpage.ui:155 #, fuzzy msgctxt "envformatpage|label7" msgid "Format" msgstr "~Fometha" #: envformatpage.ui:168 msgctxt "envformatpage|addredit" msgid "Edit" msgstr "" #: envformatpage.ui:202 #, fuzzy msgctxt "envformatpage|label4" msgid "Position" msgstr "Sikhundla X" #: envformatpage.ui:213 msgctxt "envformatpage|label1" msgid "Addressee" msgstr "" #: envformatpage.ui:308 msgctxt "envformatpage|label8" msgid "from left" msgstr "" #: envformatpage.ui:337 msgctxt "envformatpage|label9" msgid "from top" msgstr "" #: envformatpage.ui:374 #, fuzzy msgctxt "envformatpage|label10" msgid "Format" msgstr "~Fometha" #: envformatpage.ui:387 msgctxt "envformatpage|senderedit" msgid "Edit" msgstr "" #: envformatpage.ui:421 #, fuzzy msgctxt "envformatpage|label11" msgid "Position" msgstr "Sikhundla X" #: envformatpage.ui:432 msgctxt "envformatpage|label2" msgid "Sender" msgstr "" #: envformatpage.ui:478 #, fuzzy msgctxt "envformatpage|label12" msgid "F_ormat" msgstr "~Fometha" #: envformatpage.ui:494 #, fuzzy msgctxt "envformatpage|label13" msgid "_Width" msgstr "Bubanti" #: envformatpage.ui:510 msgctxt "envformatpage|label14" msgid "_Height" msgstr "" #: envformatpage.ui:583 msgctxt "envformatpage|preview-atkobject" msgid "Preview" msgstr "" #: envformatpage.ui:602 msgctxt "envformatpage|label3" msgid "Size" msgstr "" #: envformatpage.ui:635 msgctxt "envformatpage|character" msgid "C_haracter..." msgstr "" #: envformatpage.ui:643 msgctxt "envformatpage|paragraph" msgid "P_aragraph..." msgstr "" #: envprinterpage.ui:35 msgctxt "envprinterpage|top" msgid "_Print from top" msgstr "" #: envprinterpage.ui:54 msgctxt "envprinterpage|bottom" msgid "Print from _bottom" msgstr "" #: envprinterpage.ui:75 msgctxt "envprinterpage|label3" msgid "_Shift right" msgstr "" #: envprinterpage.ui:90 msgctxt "envprinterpage|label4" msgid "Shift _down" msgstr "" #: envprinterpage.ui:138 msgctxt "envprinterpage|horileft|tooltip_text" msgid "Horizontal Left" msgstr "" #: envprinterpage.ui:140 msgctxt "envprinterpage|horileft" msgid "Horizontal Left" msgstr "" #: envprinterpage.ui:152 msgctxt "envprinterpage|horicenter|tooltip_text" msgid "Horizontal Center" msgstr "" #: envprinterpage.ui:154 msgctxt "envprinterpage|horicenter" msgid "Horizontal Center" msgstr "" #: envprinterpage.ui:166 msgctxt "envprinterpage|horiright|tooltip_text" msgid "Horizontal Right" msgstr "" #: envprinterpage.ui:168 msgctxt "envprinterpage|horiright" msgid "Horizontal Right" msgstr "" #: envprinterpage.ui:180 msgctxt "envprinterpage|vertleft|tooltip_text" msgid "Vertical Left" msgstr "" #: envprinterpage.ui:182 msgctxt "envprinterpage|vertleft" msgid "Vertical Left" msgstr "" #: envprinterpage.ui:194 msgctxt "envprinterpage|vertcenter|tooltip_text" msgid "Vertical Center" msgstr "" #: envprinterpage.ui:196 msgctxt "envprinterpage|vertcenter" msgid "Vertical Center" msgstr "" #: envprinterpage.ui:208 msgctxt "envprinterpage|vertright|tooltip_text" msgid "Vertical Right" msgstr "" #: envprinterpage.ui:210 msgctxt "envprinterpage|vertright" msgid "Vertical Right" msgstr "" #: envprinterpage.ui:234 msgctxt "envprinterpage|label1" msgid "Envelope Orientation" msgstr "" #: envprinterpage.ui:269 msgctxt "envprinterpage|setup" msgid "Setup..." msgstr "" #: envprinterpage.ui:288 msgctxt "envprinterpage|printername" msgid "Printer Name" msgstr "" #: envprinterpage.ui:307 msgctxt "envprinterpage|label2" msgid "Current Printer" msgstr "" #: exchangedatabases.ui:8 msgctxt "exchangedatabases|ExchangeDatabasesDialog" msgid "Exchange Databases" msgstr "" #: exchangedatabases.ui:21 msgctxt "exchangedatabases|define" msgid "Define" msgstr "" #: exchangedatabases.ui:106 msgctxt "exchangedatabases|label5" msgid "Databases in Use" msgstr "" #: exchangedatabases.ui:122 msgctxt "exchangedatabases|label6" msgid "_Available Databases" msgstr "" #: exchangedatabases.ui:135 #, fuzzy msgctxt "exchangedatabases|browse" msgid "Browse..." msgstr "Tfunguluta..." #: exchangedatabases.ui:156 msgctxt "exchangedatabases|label7" msgid "" "Use this dialog to replace the databases you access in your document via database fields, with other databases. You can only make one change at a time. Multiple selection is possible in the list on the left.\n" "Use the browse button to select a database file." msgstr "" #: exchangedatabases.ui:207 msgctxt "exchangedatabases|label1" msgid "Exchange Databases" msgstr "" #: exchangedatabases.ui:229 msgctxt "exchangedatabases|label2" msgid "Database applied to document:" msgstr "" #: fielddialog.ui:7 msgctxt "fielddialog|FieldDialog" msgid "Fields" msgstr "" #: fielddialog.ui:20 msgctxt "fielddialog|ok" msgid "_Insert" msgstr "" #: fielddialog.ui:97 msgctxt "fielddialog|document" msgid "Document" msgstr "Idokhumenti" #: fielddialog.ui:110 msgctxt "fielddialog|ref" msgid "Cross-references" msgstr "" #: fielddialog.ui:124 msgctxt "fielddialog|functions" msgid "Functions" msgstr "" #: fielddialog.ui:138 msgctxt "fielddialog|docinfo" msgid "DocInformation" msgstr "" #: fielddialog.ui:152 msgctxt "fielddialog|variables" msgid "Variables" msgstr "" #: fielddialog.ui:166 msgctxt "fielddialog|database" msgid "Database" msgstr "" #: findentrydialog.ui:8 msgctxt "findentrydialog|FindEntryDialog" msgid "Find Entry" msgstr "" #: findentrydialog.ui:91 msgctxt "findentrydialog|label1" msgid "F_ind" msgstr "" #: findentrydialog.ui:131 msgctxt "findentrydialog|findin" msgid "Find _only in" msgstr "" #: flddbpage.ui:57 #, fuzzy msgctxt "flddbpage|label1" msgid "_Type" msgstr "Inhlobo:" #: flddbpage.ui:86 msgctxt "flddbpage|label5" msgid "_Condition" msgstr "" #: flddbpage.ui:145 msgctxt "flddbpage|label4" msgid "Record number" msgstr "" #: flddbpage.ui:218 msgctxt "flddbpage|label2" msgid "Database s_election" msgstr "" #: flddbpage.ui:243 msgctxt "flddbpage|browseft" msgid "Add database file" msgstr "" #: flddbpage.ui:256 msgctxt "flddbpage|browse" msgid "Browse..." msgstr "Tfunguluta..." #: flddbpage.ui:297 msgctxt "flddbpage|fromdatabasecb" msgid "From database" msgstr "" #: flddbpage.ui:315 msgctxt "flddbpage|userdefinedcb" msgid "User-defined" msgstr "" #: flddbpage.ui:389 #, fuzzy msgctxt "flddbpage|label3" msgid "Format" msgstr "~Fometha" #: flddocinfopage.ui:42 #, fuzzy msgctxt "flddocinfopage|label1" msgid "_Type" msgstr "Inhlobo:" #: flddocinfopage.ui:88 msgctxt "flddocinfopage|label2" msgid "S_elect" msgstr "" #: flddocinfopage.ui:138 msgctxt "flddocinfopage|fixed" msgid "_Fixed content" msgstr "" #: flddocinfopage.ui:161 #, fuzzy msgctxt "flddocinfopage|label3" msgid "F_ormat" msgstr "~Fometha" #: flddocinfopage.ui:183 msgctxt "flddocinfopage|liststore1" msgid "Author" msgstr "Umbhali" #: flddocinfopage.ui:186 msgctxt "flddocinfopage|liststore1" msgid "Time" msgstr "" #: flddocinfopage.ui:189 msgctxt "flddocinfopage|liststore1" msgid "Date" msgstr "" #: flddocinfopage.ui:192 msgctxt "flddocinfopage|liststore1" msgid "Date Time Author" msgstr "" #: flddocumentpage.ui:50 #, fuzzy msgctxt "flddocumentpage|label1" msgid "_Type" msgstr "Inhlobo:" #: flddocumentpage.ui:95 msgctxt "flddocumentpage|label2" msgid "S_elect" msgstr "" #: flddocumentpage.ui:179 #, fuzzy msgctxt "flddocumentpage|label3" msgid "F_ormat" msgstr "~Fometha" #: flddocumentpage.ui:196 msgctxt "flddocumentpage|fixed" msgid "_Fixed content" msgstr "" #: flddocumentpage.ui:221 msgctxt "flddocumentpage|levelft" msgid "Level" msgstr "Lizinga" #: flddocumentpage.ui:266 msgctxt "flddocumentpage|daysft" msgid "Offs_et in days" msgstr "" #: flddocumentpage.ui:282 msgctxt "flddocumentpage|minutesft" msgid "Offs_et in minutes" msgstr "" #: flddocumentpage.ui:311 msgctxt "flddocumentpage|valueft" msgid "_Value" msgstr "" #: fldfuncpage.ui:42 #, fuzzy msgctxt "fldfuncpage|label1" msgid "_Type" msgstr "Inhlobo:" #: fldfuncpage.ui:89 msgctxt "fldfuncpage|label4" msgid "S_elect" msgstr "" #: fldfuncpage.ui:135 #, fuzzy msgctxt "fldfuncpage|label2" msgid "F_ormat" msgstr "~Fometha" #: fldfuncpage.ui:157 msgctxt "fldfuncpage|macro" msgid "_Macro..." msgstr "" #: fldfuncpage.ui:182 msgctxt "fldfuncpage|valueft" msgid "_Value" msgstr "" #: fldfuncpage.ui:226 #, fuzzy msgctxt "fldfuncpage|nameft" msgid "Na_me" msgstr "Libito" #: fldfuncpage.ui:271 msgctxt "fldfuncpage|cond1ft" msgid "Then" msgstr "" #: fldfuncpage.ui:315 msgctxt "fldfuncpage|cond2ft" msgid "Else" msgstr "" #: fldfuncpage.ui:365 msgctxt "fldfuncpage|itemft" msgid "It_em" msgstr "" #: fldfuncpage.ui:425 msgctxt "fldfuncpage|listitemft" msgid "Items on _list" msgstr "" #: fldfuncpage.ui:477 msgctxt "fldfuncpage|up" msgid "Move _Up" msgstr "" #: fldfuncpage.ui:491 msgctxt "fldfuncpage|down" msgid "Move Do_wn" msgstr "" #: fldfuncpage.ui:521 #, fuzzy msgctxt "fldfuncpage|listnameft" msgid "Na_me" msgstr "Libito" #: fldfuncpage.ui:586 msgctxt "fldfuncpage|liststore1" msgid "Author" msgstr "Umbhali" #: fldfuncpage.ui:589 msgctxt "fldfuncpage|liststore1" msgid "Time" msgstr "" #: fldfuncpage.ui:592 msgctxt "fldfuncpage|liststore1" msgid "Date" msgstr "" #: fldfuncpage.ui:595 msgctxt "fldfuncpage|liststore1" msgid "Date Time Author" msgstr "" #: fldrefpage.ui:13 msgctxt "fldrefpage|liststore1" msgid "Bookmarks" msgstr "" #: fldrefpage.ui:16 msgctxt "fldrefpage|liststore1" msgid "Footnotes" msgstr "" #: fldrefpage.ui:19 msgctxt "fldrefpage|liststore1" msgid "Endnotes" msgstr "" #: fldrefpage.ui:22 #, fuzzy msgctxt "fldrefpage|liststore1" msgid "Headings" msgstr "Sihloko" #: fldrefpage.ui:25 msgctxt "fldrefpage|liststore1" msgid "Numbered Paragraphs" msgstr "" #: fldrefpage.ui:81 #, fuzzy msgctxt "fldrefpage|label1" msgid "_Type" msgstr "Inhlobo:" #: fldrefpage.ui:126 msgctxt "fldrefpage|label3" msgid "Insert _reference to" msgstr "" #: fldrefpage.ui:169 #, fuzzy msgctxt "fldrefpage|label4" msgid "Selection" msgstr "Kucisha" #: fldrefpage.ui:195 msgctxt "fldrefpage|filter" msgid "Filter Selection" msgstr "" #: fldrefpage.ui:269 #, fuzzy msgctxt "fldrefpage|label2" msgid "S_election" msgstr "Kucisha" #: fldrefpage.ui:296 msgctxt "fldrefpage|valueft" msgid "_Value" msgstr "" #: fldrefpage.ui:323 #, fuzzy msgctxt "fldrefpage|nameft" msgid "Na_me" msgstr "Libito" #: fldvarpage.ui:52 #, fuzzy msgctxt "fldvarpage|label1" msgid "_Type" msgstr "Inhlobo:" #: fldvarpage.ui:77 #, fuzzy msgctxt "fldvarpage|nameft" msgid "Na_me" msgstr "Libito" #: fldvarpage.ui:154 msgctxt "fldvarpage|label2" msgid "S_elect" msgstr "" #: fldvarpage.ui:179 msgctxt "fldvarpage|valueft" msgid "_Value" msgstr "" #: fldvarpage.ui:297 #, fuzzy msgctxt "fldvarpage|label3" msgid "F_ormat" msgstr "~Fometha" #: fldvarpage.ui:313 msgctxt "fldvarpage|invisible" msgid "Invisi_ble" msgstr "" #: fldvarpage.ui:352 #, fuzzy msgctxt "fldvarpage|label5" msgid "_Level" msgstr "Lizinga" #: fldvarpage.ui:367 #, fuzzy msgctxt "fldvarpage|separatorft" msgid "_Separator" msgstr "Sehlukanisi" #: fldvarpage.ui:385 msgctxt "fldvarpage|level" msgid "None" msgstr "" #: fldvarpage.ui:402 msgctxt "fldvarpage|separator" msgid "." msgstr "" #: fldvarpage.ui:420 msgctxt "fldvarpage|label4" msgid "Numbering by Chapter" msgstr "" #: fldvarpage.ui:458 msgctxt "fldvarpage|apply|tooltip_text" msgid "Apply" msgstr "" #: fldvarpage.ui:473 msgctxt "fldvarpage|delete|tooltip_text" msgid "Delete" msgstr "" #: fldvarpage.ui:528 msgctxt "fldvarpage|liststore1" msgid "Author" msgstr "Umbhali" #: fldvarpage.ui:531 msgctxt "fldvarpage|liststore1" msgid "Time" msgstr "" #: fldvarpage.ui:534 msgctxt "fldvarpage|liststore1" msgid "Date" msgstr "" #: fldvarpage.ui:537 msgctxt "fldvarpage|liststore1" msgid "Date Time Author" msgstr "" #: floatingnavigation.ui:11 msgctxt "floatingnavigation|FloatingNavigation" msgid "Navigation" msgstr "" #: floatingsync.ui:10 msgctxt "floatingsync|FloatingSync" msgid "Synchronize" msgstr "" #: floatingsync.ui:23 msgctxt "floatingsync|sync" msgid "Synchronize Labels" msgstr "" #: footendnotedialog.ui:8 msgctxt "footendnotedialog|FootEndnoteDialog" msgid "Footnotes/Endnotes Settings" msgstr "" #: footendnotedialog.ui:86 msgctxt "footendnotedialog|footnotes" msgid "Footnotes" msgstr "" #: footendnotedialog.ui:99 msgctxt "footendnotedialog|endnotes" msgid "Endnotes" msgstr "" #: footnoteareapage.ui:66 msgctxt "footnoteareapage|maxheightpage" msgid "_Not larger than page area" msgstr "" #: footnoteareapage.ui:86 msgctxt "footnoteareapage|maxheight" msgid "Maximum footnote _height" msgstr "" #: footnoteareapage.ui:112 msgctxt "footnoteareapage|label3" msgid "Space to text" msgstr "" #: footnoteareapage.ui:173 #, fuzzy msgctxt "footnoteareapage|label1" msgid "Footnote Area" msgstr "Indzawo yesicapheliso" #: footnoteareapage.ui:213 #, fuzzy msgctxt "footnoteareapage|label4" msgid "_Position" msgstr "Sikhundla X" #: footnoteareapage.ui:230 #, fuzzy msgctxt "footnoteareapage|label5" msgid "_Style" msgstr "Sitayela" #: footnoteareapage.ui:247 msgctxt "footnoteareapage|label6" msgid "_Thickness" msgstr "" #: footnoteareapage.ui:264 #, fuzzy msgctxt "footnoteareapage|label7" msgid "_Color" msgstr "Umbala" #: footnoteareapage.ui:281 msgctxt "footnoteareapage|label8" msgid "_Length" msgstr "" #: footnoteareapage.ui:298 msgctxt "footnoteareapage|label9" msgid "_Spacing to footnote contents" msgstr "" #: footnoteareapage.ui:318 #, fuzzy msgctxt "footnoteareapage|position" msgid "Left" msgstr "Sancele" #: footnoteareapage.ui:319 msgctxt "footnoteareapage|position" msgid "Centered" msgstr "" #: footnoteareapage.ui:320 #, fuzzy msgctxt "footnoteareapage|position" msgid "Right" msgstr "Sekudla" #: footnoteareapage.ui:417 msgctxt "footnoteareapage|label2" msgid "Separator Line" msgstr "" #: footnotepage.ui:20 msgctxt "footnotepage|liststore1" msgid "Per page" msgstr "Ngelipheji" #: footnotepage.ui:23 msgctxt "footnotepage|liststore1" msgid "Per chapter" msgstr "Ngesahluko" #: footnotepage.ui:26 msgctxt "footnotepage|liststore1" msgid "Per document" msgstr "Ngedokhumenti" #: footnotepage.ui:58 #, fuzzy msgctxt "footnotepage|label6" msgid "Numbering" msgstr "Kunombola" #: footnotepage.ui:72 #, fuzzy msgctxt "footnotepage|label7" msgid "Counting" msgstr "~Kubala" #: footnotepage.ui:86 #, fuzzy msgctxt "footnotepage|label8" msgid "Before" msgstr "Kucala" #: footnotepage.ui:100 #, fuzzy msgctxt "footnotepage|pos" msgid "Position" msgstr "Sikhundla X" #: footnotepage.ui:114 #, fuzzy msgctxt "footnotepage|offset" msgid "Start at" msgstr "Cala e" #: footnotepage.ui:128 #, fuzzy msgctxt "footnotepage|label11" msgid "After" msgstr "Emva kwaloko" #: footnotepage.ui:140 #, fuzzy msgctxt "footnotepage|pospagecb" msgid "End of page" msgstr "~Ekugcineni kwelipheji" #: footnotepage.ui:160 #, fuzzy msgctxt "footnotepage|posdoccb" msgid "End of document" msgstr "Ekugcineni kwedokhu~menti" #: footnotepage.ui:280 msgctxt "footnotepage|label3" msgid "Autonumbering" msgstr "" #: footnotepage.ui:321 #, fuzzy msgctxt "footnotepage|label4" msgid "Paragraph" msgstr "Ipharagrafu" #: footnotepage.ui:335 #, fuzzy msgctxt "footnotepage|pagestyleft" msgid "Page" msgstr "Lipheji" #: footnotepage.ui:377 #, fuzzy msgctxt "footnotepage|label12" msgid "Styles" msgstr "Titayela" #: footnotepage.ui:413 #, fuzzy msgctxt "footnotepage|label15" msgid "Text area" msgstr "Indzawo yesancele" #: footnotepage.ui:427 msgctxt "footnotepage|label16" msgid "Footnote area" msgstr "Indzawo yesicapheliso" #: footnotepage.ui:469 #, fuzzy msgctxt "footnotepage|label13" msgid "Character Styles" msgstr "Titayela tetinhlavu" #: footnotepage.ui:513 #, fuzzy msgctxt "footnotepage|label17" msgid "End of footnote" msgstr "Ekugci~neni kwesicapheliso" #: footnotepage.ui:527 #, fuzzy msgctxt "footnotepage|label18" msgid "Start of next page" msgstr "Kuc~ala kwelipheji lelisha" #: footnotepage.ui:577 msgctxt "footnotepage|label5" msgid "Continuation Notice" msgstr "" #: footnotesendnotestabpage.ui:49 msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntnum" msgid "_Restart numbering" msgstr "" #: footnotesendnotestabpage.ui:92 #, fuzzy msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnoffset_label" msgid "_Start at:" msgstr "Cala e" #: footnotesendnotestabpage.ui:113 msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntnumfmt" msgid "Custom _format" msgstr "" #: footnotesendnotestabpage.ui:157 #, fuzzy msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnsuffix_label" msgid "Aft_er:" msgstr "Emva kwaloko" #: footnotesendnotestabpage.ui:202 #, fuzzy msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnprefix_label" msgid "Be_fore:" msgstr "Kucala" #: footnotesendnotestabpage.ui:231 msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntattextend" msgid "Collec_t at end of text" msgstr "" #: footnotesendnotestabpage.ui:255 msgctxt "footnotesendnotestabpage|label1" msgid "Footnotes" msgstr "" #: footnotesendnotestabpage.ui:292 msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntattextend" msgid "C_ollect at end of section" msgstr "" #: footnotesendnotestabpage.ui:318 msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntnum" msgid "_Restart numbering" msgstr "" #: footnotesendnotestabpage.ui:361 #, fuzzy msgctxt "footnotesendnotestabpage|endoffset_label" msgid "_Start at:" msgstr "Cala e" #: footnotesendnotestabpage.ui:382 msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntnumfmt" msgid "_Custom format" msgstr "" #: footnotesendnotestabpage.ui:426 #, fuzzy msgctxt "footnotesendnotestabpage|endsuffix_label" msgid "Aft_er:" msgstr "Emva kwaloko" #: footnotesendnotestabpage.ui:471 #, fuzzy msgctxt "footnotesendnotestabpage|endprefix_label" msgid "Be_fore:" msgstr "Kucala" #: footnotesendnotestabpage.ui:506 msgctxt "footnotesendnotestabpage|label2" msgid "Endnotes" msgstr "" #: formatsectiondialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "formatsectiondialog|FormatSectionDialog" msgid "Options" msgstr " Kwekutikhetsela" #: formatsectiondialog.ui:101 #, fuzzy msgctxt "formatsectiondialog|columns" msgid "Columns" msgstr "Emakholamu" #: formatsectiondialog.ui:114 msgctxt "formatsectiondialog|indents" msgid "Indents" msgstr "" #: formatsectiondialog.ui:128 msgctxt "formatsectiondialog|background" msgid "Background" msgstr "" #: formatsectiondialog.ui:142 msgctxt "formatsectiondialog|notes" msgid "Footnotes/Endnotes" msgstr "" #: formattablepage.ui:61 #, fuzzy msgctxt "formattablepage|nameft" msgid "_Name" msgstr "Libito" #: formattablepage.ui:77 #, fuzzy msgctxt "formattablepage|widthft" msgid "W_idth" msgstr "Bubanti" #: formattablepage.ui:108 msgctxt "formattablepage|relwidth" msgid "Relati_ve" msgstr "" #: formattablepage.ui:155 msgctxt "formattablepage|label45" msgid "Properties" msgstr "" #: formattablepage.ui:194 #, fuzzy msgctxt "formattablepage|leftft" msgid "Lef_t" msgstr "Sancele" #: formattablepage.ui:210 #, fuzzy msgctxt "formattablepage|rightft" msgid "Ri_ght" msgstr "Sekudla" #: formattablepage.ui:228 msgctxt "formattablepage|aboveft" msgid "_Above" msgstr "" #: formattablepage.ui:245 msgctxt "formattablepage|belowft" msgid "_Below" msgstr "" #: formattablepage.ui:328 #, fuzzy msgctxt "formattablepage|label46" msgid "Spacing" msgstr "Kufaka tikhala" #: formattablepage.ui:370 msgctxt "formattablepage|full" msgid "A_utomatic" msgstr "" #: formattablepage.ui:388 #, fuzzy msgctxt "formattablepage|left" msgid "_Left" msgstr "Sancele" #: formattablepage.ui:406 msgctxt "formattablepage|fromleft" msgid "_From left" msgstr "" #: formattablepage.ui:424 #, fuzzy msgctxt "formattablepage|right" msgid "R_ight" msgstr "Sekudla" #: formattablepage.ui:443 msgctxt "formattablepage|center" msgid "_Center" msgstr "" #: formattablepage.ui:461 msgctxt "formattablepage|free" msgid "_Manual" msgstr "" #: formattablepage.ui:486 #, fuzzy msgctxt "formattablepage|label43" msgid "Alignment" msgstr "Umsebenti" #: formattablepage.ui:530 msgctxt "formattablepage|label53" msgid "Text _direction" msgstr "" #: formattablepage.ui:562 msgctxt "formattablepage|label44" msgid "Properties " msgstr "" #: formattablepage.ui:586 msgctxt "formattablepage|liststore1" msgid "Left-to-right" msgstr "" #: formattablepage.ui:590 msgctxt "formattablepage|liststore1" msgid "Right-to-left" msgstr "" #: formattablepage.ui:594 msgctxt "formattablepage|liststore1" msgid "Use superordinate object settings" msgstr "" #: framedialog.ui:8 msgctxt "framedialog|FrameDialog" msgid "Frame" msgstr "" #: framedialog.ui:100 #, fuzzy msgctxt "framedialog|type" msgid "Type" msgstr "Inhlobo:" #: framedialog.ui:113 #, fuzzy msgctxt "framedialog|options" msgid "Options" msgstr " Kwekutikhetsela" #: framedialog.ui:127 msgctxt "framedialog|wrap" msgid "Wrap" msgstr "" #: framedialog.ui:141 #, fuzzy msgctxt "framedialog|hyperlink" msgid "Hyperlink" msgstr "Ihayiphalinki" #: framedialog.ui:155 #, fuzzy msgctxt "framedialog|borders" msgid "Borders" msgstr "Iminyele " #: framedialog.ui:169 msgctxt "framedialog|area" msgid "Area" msgstr "" #: framedialog.ui:183 msgctxt "framedialog|transparence" msgid "Transparency" msgstr "" #: framedialog.ui:197 #, fuzzy msgctxt "framedialog|columns" msgid "Columns" msgstr "Emakholamu" #: framedialog.ui:211 msgctxt "framedialog|macro" msgid "Macro" msgstr "" #: frmaddpage.ui:14 msgctxt "frmaddpage|liststore" msgid "Top" msgstr "" #: frmaddpage.ui:18 msgctxt "frmaddpage|liststore" msgid "Centered" msgstr "" #: frmaddpage.ui:22 msgctxt "frmaddpage|liststore" msgid "Bottom" msgstr "" #: frmaddpage.ui:36 msgctxt "frmaddpage|liststore1" msgid "Left-to-right" msgstr "" #: frmaddpage.ui:40 msgctxt "frmaddpage|liststore1" msgid "Right-to-left" msgstr "" #: frmaddpage.ui:44 msgctxt "frmaddpage|liststore1" msgid "Right-to-left (vertical)" msgstr "" #: frmaddpage.ui:48 msgctxt "frmaddpage|liststore1" msgid "Left-to-right (vertical)" msgstr "" #: frmaddpage.ui:52 msgctxt "frmaddpage|liststore1" msgid "Use superordinate object settings" msgstr "" #: frmaddpage.ui:122 #, fuzzy msgctxt "frmaddpage|name_label" msgid "_Name:" msgstr "Libito" #: frmaddpage.ui:136 msgctxt "frmaddpage|altname_label" msgid "_Alternative (Text only):" msgstr "" #: frmaddpage.ui:152 msgctxt "frmaddpage|prev" msgid "" msgstr "" #: frmaddpage.ui:166 msgctxt "frmaddpage|next" msgid "" msgstr "" #: frmaddpage.ui:178 msgctxt "frmaddpage|prev_label" msgid "_Previous link:" msgstr "" #: frmaddpage.ui:192 msgctxt "frmaddpage|next_label" msgid "_Next link:" msgstr "" #: frmaddpage.ui:206 msgctxt "frmaddpage|description_label" msgid "_Description:" msgstr "" #: frmaddpage.ui:242 #, fuzzy msgctxt "frmaddpage|label1" msgid "Names" msgstr "Libito" #: frmaddpage.ui:281 msgctxt "frmaddpage|label2" msgid "_Vertical alignment" msgstr "" #: frmaddpage.ui:308 msgctxt "frmaddpage|label7" msgid "Content Alignment" msgstr "" #: frmaddpage.ui:344 #, fuzzy msgctxt "frmaddpage|protectcontent" msgid "_Contents" msgstr "Lokucuketfwe" #: frmaddpage.ui:359 #, fuzzy msgctxt "frmaddpage|protectframe" msgid "P_osition" msgstr "Sikhundla X" #: frmaddpage.ui:374 msgctxt "frmaddpage|protectsize" msgid "_Size" msgstr "" #: frmaddpage.ui:395 msgctxt "frmaddpage|label8" msgid "Protect" msgstr "" #: frmaddpage.ui:440 msgctxt "frmaddpage|editinreadonly" msgid "_Editable in read-only document" msgstr "" #: frmaddpage.ui:455 msgctxt "frmaddpage|printframe" msgid "Prin_t" msgstr "" #: frmaddpage.ui:480 msgctxt "frmaddpage|textflow_label" msgid "_Text direction:" msgstr "" #: frmaddpage.ui:515 msgctxt "frmaddpage|label3" msgid "Properties" msgstr "" #: frmtypepage.ui:75 msgctxt "frmtypepage|autowidth" msgid "AutoSize" msgstr "" #: frmtypepage.ui:101 msgctxt "frmtypepage|autowidthft" msgid "_Width (at least)" msgstr "" #: frmtypepage.ui:117 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|widthft" msgid "_Width" msgstr "Bubanti" #: frmtypepage.ui:143 msgctxt "frmtypepage|relwidth" msgid "Relat_ive to" msgstr "" #: frmtypepage.ui:210 msgctxt "frmtypepage|autoheight" msgid "AutoSize" msgstr "" #: frmtypepage.ui:236 msgctxt "frmtypepage|autoheightft" msgid "H_eight (at least)" msgstr "" #: frmtypepage.ui:252 msgctxt "frmtypepage|heightft" msgid "H_eight" msgstr "" #: frmtypepage.ui:278 msgctxt "frmtypepage|relheight" msgid "Re_lative to" msgstr "" #: frmtypepage.ui:323 msgctxt "frmtypepage|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "" #: frmtypepage.ui:340 msgctxt "frmtypepage|origsize" msgid "_Original Size" msgstr "" #: frmtypepage.ui:362 msgctxt "frmtypepage|label2" msgid "Size" msgstr "" #: frmtypepage.ui:424 msgctxt "frmtypepage|topage" msgid "To _page" msgstr "" #: frmtypepage.ui:443 msgctxt "frmtypepage|topara" msgid "To paragrap_h" msgstr "" #: frmtypepage.ui:461 msgctxt "frmtypepage|tochar" msgid "To cha_racter" msgstr "" #: frmtypepage.ui:479 msgctxt "frmtypepage|aschar" msgid "_As character" msgstr "" #: frmtypepage.ui:497 msgctxt "frmtypepage|toframe" msgid "To _frame" msgstr "" #: frmtypepage.ui:521 msgctxt "frmtypepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "" #: frmtypepage.ui:566 msgctxt "frmtypepage|horiposft" msgid "Hori_zontal" msgstr "" #: frmtypepage.ui:582 msgctxt "frmtypepage|horibyft" msgid "b_y" msgstr "" #: frmtypepage.ui:598 msgctxt "frmtypepage|vertbyft" msgid "by" msgstr "" #: frmtypepage.ui:614 msgctxt "frmtypepage|horitoft" msgid "_to" msgstr "" #: frmtypepage.ui:674 msgctxt "frmtypepage|vertposft" msgid "_Vertical" msgstr "" #: frmtypepage.ui:720 msgctxt "frmtypepage|verttoft" msgid "t_o" msgstr "" #: frmtypepage.ui:747 msgctxt "frmtypepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" msgstr "" #: frmtypepage.ui:765 msgctxt "frmtypepage|followtextflow" msgid "Follow text flow" msgstr "" #: frmtypepage.ui:789 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|label11" msgid "Position" msgstr "Sikhundla X" #: frmurlpage.ui:66 #, fuzzy msgctxt "frmurlpage|url_label" msgid "_URL:" msgstr "URL" #: frmurlpage.ui:82 #, fuzzy msgctxt "frmurlpage|name_label" msgid "_Name:" msgstr "Libito" #: frmurlpage.ui:98 msgctxt "frmurlpage|frame_label" msgid "_Frame:" msgstr "" #: frmurlpage.ui:116 #, fuzzy msgctxt "frmurlpage|search" msgid "_Browse..." msgstr "Tfunguluta..." #: frmurlpage.ui:171 msgctxt "frmurlpage|label1" msgid "Link to" msgstr "" #: frmurlpage.ui:210 msgctxt "frmurlpage|server" msgid "_Server-side image map" msgstr "" #: frmurlpage.ui:228 msgctxt "frmurlpage|client" msgid "_Client-side image map" msgstr "" #: frmurlpage.ui:252 msgctxt "frmurlpage|label2" msgid "Image Map" msgstr "" #: gotopagedialog.ui:8 msgctxt "gotopagedialog|GotoPageDialog" msgid "Go to Page" msgstr "" #: gotopagedialog.ui:71 msgctxt "gotopagedialog|page_count" msgid "of $1" msgstr "" #: gotopagedialog.ui:97 msgctxt "gotopagedialog|page_label" msgid "Page:" msgstr "" #: headerfootermenu.ui:19 msgctxt "headerfootermenu|borderback" msgid "Border and Background..." msgstr "" #: indentpage.ui:52 msgctxt "indentpage|label1" msgid "_Before section" msgstr "" #: indentpage.ui:67 msgctxt "indentpage|label3" msgid "_After section" msgstr "" #: indentpage.ui:116 msgctxt "indentpage|label2" msgid "Indent" msgstr "" #: indentpage.ui:145 msgctxt "indentpage|preview-atkobject" msgid "Example" msgstr "" #: indexentry.ui:46 msgctxt "indexentry|IndexEntryDialog" msgid "Insert Index Entry" msgstr "Faka I-indeksi yalokufakiwe" #: indexentry.ui:59 msgctxt "indexentry|insert" msgid "Insert" msgstr "" #: indexentry.ui:235 msgctxt "indexentry|typeft" msgid "Index" msgstr "I-indeksi" #: indexentry.ui:261 msgctxt "indexentry|new|tooltip_text" msgid "New User-defined Index" msgstr "Umsebentisi lomusha uchaze I-indeksi" #: indexentry.ui:277 #, fuzzy msgctxt "indexentry|label3" msgid "Entry" msgstr "Lokufakiwe" #: indexentry.ui:293 msgctxt "indexentry|key1ft" msgid "1st key" msgstr "Sikhiya sekucala 1st" #: indexentry.ui:309 msgctxt "indexentry|key2ft" msgid "2nd key" msgstr "Sikhiye sesibili 2nd" #: indexentry.ui:324 msgctxt "indexentry|levelft" msgid "Level" msgstr "Lizinga" #: indexentry.ui:350 #, fuzzy msgctxt "indexentry|mainentrycb" msgid "Main entry" msgstr "~Lokubalulekile lokufakiwe" #: indexentry.ui:365 msgctxt "indexentry|applytoallcb" msgid "Apply to all similar texts" msgstr "" #: indexentry.ui:380 #, fuzzy msgctxt "indexentry|searchcasesensitivecb" msgid "Match case" msgstr "~Indzaba yekulinganisa" #: indexentry.ui:396 msgctxt "indexentry|searchcasewordonlycb" msgid "Whole words only" msgstr "" #: indexentry.ui:416 #, fuzzy msgctxt "indexentry|phonetic0ft" msgid "Phonetic reading" msgstr "Kufundza ngekwemsindvo" #: indexentry.ui:432 #, fuzzy msgctxt "indexentry|phonetic1ft" msgid "Phonetic reading" msgstr "Kufundza ngekwemsindvo" #: indexentry.ui:448 #, fuzzy msgctxt "indexentry|phonetic2ft" msgid "Phonetic reading" msgstr "Kufundza ngekwemsindvo" #: indexentry.ui:534 msgctxt "indexentry|sync|tooltip_text" msgid "Update entry from selection" msgstr "" #: indexentry.ui:597 #, fuzzy msgctxt "indexentry|label1" msgid "Selection" msgstr "Kucisha" #: infonotfounddialog.ui:8 msgctxt "infonotfounddialog|InfoNotFoundDialog" msgid "Find" msgstr "" #: infonotfounddialog.ui:13 msgctxt "infonotfounddialog|InfoNotFoundDialog" msgid "Search key not found." msgstr "" #: inforeadonlydialog.ui:8 msgctxt "inforeadonlydialog|InfoReadonlyDialog" msgid "Read-Only Content" msgstr "" #: inforeadonlydialog.ui:13 msgctxt "inforeadonlydialog|InfoReadonlyDialog" msgid "Write-protected content cannot be changed." msgstr "" #: inforeadonlydialog.ui:14 msgctxt "inforeadonlydialog|InfoReadonlyDialog" msgid "No modifications will be accepted." msgstr "" #: inputfielddialog.ui:7 msgctxt "inputfielddialog|InputFieldDialog" msgid "Input Field" msgstr "" #: inputfielddialog.ui:112 msgctxt "inputfielddialog|inputfieldname" msgid "Reference:" msgstr "" #: inputwinmenu.ui:12 msgctxt "inputwinmenu|sum" msgid "Sum" msgstr "" #: inputwinmenu.ui:20 msgctxt "inputwinmenu|round" msgid "Round" msgstr "" #: inputwinmenu.ui:28 msgctxt "inputwinmenu|phd" msgid "Percent" msgstr "" #: inputwinmenu.ui:36 msgctxt "inputwinmenu|sqrt" msgid "Square Root" msgstr "" #: inputwinmenu.ui:44 msgctxt "inputwinmenu|pow" msgid "Power" msgstr "" #: inputwinmenu.ui:52 msgctxt "inputwinmenu|operators" msgid "Operators" msgstr "" #: inputwinmenu.ui:62 msgctxt "inputwinmenu||" msgid "List Separator" msgstr "" #: inputwinmenu.ui:70 msgctxt "inputwinmenu|eq" msgid "Equal" msgstr "" #: inputwinmenu.ui:78 msgctxt "inputwinmenu|neq" msgid "Not Equal" msgstr "" #: inputwinmenu.ui:86 msgctxt "inputwinmenu|leq" msgid "Less Than or Equal" msgstr "" #: inputwinmenu.ui:94 msgctxt "inputwinmenu|geq" msgid "Greater Than or Equal" msgstr "" #: inputwinmenu.ui:102 msgctxt "inputwinmenu|l" msgid "Less" msgstr "" #: inputwinmenu.ui:110 msgctxt "inputwinmenu|g" msgid "Greater" msgstr "" #: inputwinmenu.ui:124 msgctxt "inputwinmenu|or" msgid "Boolean Or" msgstr "" #: inputwinmenu.ui:132 msgctxt "inputwinmenu|xor" msgid "Boolean Xor" msgstr "" #: inputwinmenu.ui:140 msgctxt "inputwinmenu|and" msgid "Boolean And" msgstr "" #: inputwinmenu.ui:148 msgctxt "inputwinmenu|not" msgid "Boolean Not" msgstr "" #: inputwinmenu.ui:160 msgctxt "inputwinmenu|statistics" msgid "Statistical Functions" msgstr "" #: inputwinmenu.ui:170 msgctxt "inputwinmenu|mean" msgid "Mean" msgstr "" #: inputwinmenu.ui:178 msgctxt "inputwinmenu|min" msgid "Minimum" msgstr "" #: inputwinmenu.ui:186 msgctxt "inputwinmenu|max" msgid "Maximum" msgstr "" #: inputwinmenu.ui:198 msgctxt "inputwinmenu|functions" msgid "Functions" msgstr "" #: inputwinmenu.ui:208 msgctxt "inputwinmenu|sin" msgid "Sine" msgstr "" #: inputwinmenu.ui:216 msgctxt "inputwinmenu|cos" msgid "Cosine" msgstr "" #: inputwinmenu.ui:224 msgctxt "inputwinmenu|tag" msgid "Tangent" msgstr "" #: inputwinmenu.ui:232 msgctxt "inputwinmenu|asin" msgid "Arcsine" msgstr "" #: inputwinmenu.ui:240 msgctxt "inputwinmenu|acos" msgid "Arccosine" msgstr "" #: inputwinmenu.ui:248 msgctxt "inputwinmenu|atan" msgid "Arctangent" msgstr "" #: insertautotextdialog.ui:8 msgctxt "insertautotextdialog|InsertAutoTextDialog" msgid "Insert AutoText" msgstr "" #: insertautotextdialog.ui:104 msgctxt "insertautotextdialog|label1" msgid "Autotexts for Shortcut " msgstr "" #: insertbookmark.ui:8 msgctxt "insertbookmark|InsertBookmarkDialog" msgid "Bookmark" msgstr "" #: insertbookmark.ui:40 msgctxt "insertbookmark|insert" msgid "Insert" msgstr "" #: insertbookmark.ui:122 #, fuzzy msgctxt "insertbookmark|rename" msgid "Rename" msgstr "Yetsa kabusha libito" #: insertbookmark.ui:135 msgctxt "insertbookmark|delete" msgid "Delete" msgstr "" #: insertbookmark.ui:148 msgctxt "insertbookmark|goto" msgid "Go to" msgstr "" #: insertbreak.ui:14 msgctxt "insertbreak|BreakDialog" msgid "Insert Break" msgstr "Faka tincamu" #: insertbreak.ui:100 #, fuzzy msgctxt "insertbreak|linerb" msgid "Line break" msgstr "~Kuncanyulwa kwemigca" #: insertbreak.ui:116 #, fuzzy msgctxt "insertbreak|columnrb" msgid "Column break" msgstr "~Kuncanyulwa kwekholamu" #: insertbreak.ui:132 #, fuzzy msgctxt "insertbreak|pagerb" msgid "Page break" msgstr "~Kuncanyulwa kwelipheji" #: insertbreak.ui:151 #, fuzzy msgctxt "insertbreak|styleft" msgid "Style:" msgstr "Sitayela" #: insertbreak.ui:168 msgctxt "insertbreak|liststore1" msgid "[None]" msgstr "[Kute]" #: insertbreak.ui:179 #, fuzzy msgctxt "insertbreak|pagenumcb" msgid "Change page number" msgstr "~Gucula inombolo yelipheji" #: insertbreak.ui:205 msgctxt "insertbreak|pagenumsb-atkobject" msgid "Change page number" msgstr "" #: insertbreak.ui:223 #, fuzzy msgctxt "insertbreak|label1" msgid "Type" msgstr "Inhlobo:" #: insertcaption.ui:9 msgctxt "insertcaption|InsertCaptionDialog" msgid "Insert Caption" msgstr "" #: insertcaption.ui:51 #, fuzzy msgctxt "insertcaption|label1" msgid "Caption" msgstr " Kwekutikhetsela" #: insertcaption.ui:89 #, fuzzy msgctxt "insertcaption|numbering_label" msgid "Numbering:" msgstr "Kunombola" #: insertcaption.ui:103 #, fuzzy msgctxt "insertcaption|separator_label" msgid "Separator:" msgstr "Sehlukanisi" #: insertcaption.ui:117 #, fuzzy msgctxt "insertcaption|position_label" msgid "Position:" msgstr "Sikhundla X" #: insertcaption.ui:143 msgctxt "insertcaption|separator_edit" msgid ": " msgstr "" #: insertcaption.ui:155 msgctxt "insertcaption|num_separator" msgid "Numbering separator:" msgstr "" #: insertcaption.ui:170 msgctxt "insertcaption|num_separator_edit" msgid ". " msgstr "" #: insertcaption.ui:193 msgctxt "insertcaption|label4" msgid "Category:" msgstr "" #: insertcaption.ui:226 msgctxt "insertcaption|label2" msgid "Properties" msgstr "" #: insertcaption.ui:264 msgctxt "insertcaption|label3" msgid "Preview" msgstr "" #: insertcaption.ui:335 msgctxt "insertcaption|auto" msgid "Auto..." msgstr "" #: insertcaption.ui:348 msgctxt "insertcaption|options" msgid "Options..." msgstr "" #: insertcaption.ui:391 #, fuzzy msgctxt "insertcaption|liststore1" msgid "[None]" msgstr "[Kute]" #: insertdbcolumnsdialog.ui:34 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|InsertDbColumnsDialog" msgid "Insert Database Columns" msgstr "" #: insertdbcolumnsdialog.ui:116 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label1" msgid "Insert data as:" msgstr "" #: insertdbcolumnsdialog.ui:133 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|astable" msgid "T_able" msgstr "" #: insertdbcolumnsdialog.ui:150 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|asfields" msgid "_Fields" msgstr "" #: insertdbcolumnsdialog.ui:166 #, fuzzy msgctxt "insertdbcolumnsdialog|astext" msgid "_Text" msgstr "Umbhalo" #: insertdbcolumnsdialog.ui:219 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label4" msgid "Database _columns" msgstr "" #: insertdbcolumnsdialog.ui:233 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tablecolft" msgid "Tab_le column(s)" msgstr "" #: insertdbcolumnsdialog.ui:470 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tableheading" msgid "Insert table heading" msgstr "" #: insertdbcolumnsdialog.ui:485 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|columnname" msgid "Apply column _name" msgstr "" #: insertdbcolumnsdialog.ui:502 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|rowonly" msgid "Create row only" msgstr "" #: insertdbcolumnsdialog.ui:519 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tableformat" msgid "Pr_operties..." msgstr "" #: insertdbcolumnsdialog.ui:532 #, fuzzy msgctxt "insertdbcolumnsdialog|autoformat" msgid "Aut_oFormat..." msgstr "Kutifomethe~kela..." #: insertdbcolumnsdialog.ui:548 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|parastylelabel" msgid "Paragraph _style:" msgstr "" #: insertdbcolumnsdialog.ui:587 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|fromdatabase" msgid "From _database" msgstr "" #: insertdbcolumnsdialog.ui:604 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|userdefined" msgid "_User-defined" msgstr "" #: insertdbcolumnsdialog.ui:649 #, fuzzy msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label3" msgid "Format" msgstr "~Fometha" #: insertfootnote.ui:18 msgctxt "insertfootnote|InsertFootnoteDialog" msgid "Insert Footnote/Endnote" msgstr "" #: insertfootnote.ui:143 msgctxt "insertfootnote|automatic" msgid "Automatic" msgstr "" #: insertfootnote.ui:161 #, fuzzy msgctxt "insertfootnote|character" msgid "Character" msgstr "Tinhlavu" #: insertfootnote.ui:193 #, fuzzy msgctxt "insertfootnote|characterentry-atkobject" msgid "Character" msgstr "Tinhlavu" #: insertfootnote.ui:204 msgctxt "insertfootnote|choosecharacter" msgid "Choose…" msgstr "" #: insertfootnote.ui:224 #, fuzzy msgctxt "insertfootnote|label1" msgid "Numbering" msgstr "Kunombola" #: insertfootnote.ui:257 msgctxt "insertfootnote|footnote" msgid "Footnote" msgstr "" #: insertfootnote.ui:275 msgctxt "insertfootnote|endnote" msgid "Endnote" msgstr "" #: insertfootnote.ui:298 #, fuzzy msgctxt "insertfootnote|label2" msgid "Type" msgstr "Inhlobo:" #: insertscript.ui:18 msgctxt "insertscript|InsertScriptDialog" msgid "Insert Script" msgstr "" #: insertscript.ui:36 msgctxt "insertscript|label1" msgid "Script type:" msgstr "" #: insertscript.ui:48 msgctxt "insertscript|scripttype" msgid "JavaScript" msgstr "" #: insertscript.ui:58 #, fuzzy msgctxt "insertscript|url" msgid "URL:" msgstr "URL" #: insertscript.ui:86 msgctxt "insertscript|browse" msgid "Browse…" msgstr "" #: insertscript.ui:99 #, fuzzy msgctxt "insertscript|text" msgid "Text:" msgstr "Umbhalo" #: insertsectiondialog.ui:8 msgctxt "insertsectiondialog|InsertSectionDialog" msgid "Insert Section" msgstr "" #: insertsectiondialog.ui:22 msgctxt "insertsectiondialog|ok" msgid "_Insert" msgstr "" #: insertsectiondialog.ui:100 #, fuzzy msgctxt "insertsectiondialog|section" msgid "Section" msgstr "Kucisha" #: insertsectiondialog.ui:113 #, fuzzy msgctxt "insertsectiondialog|columns" msgid "Columns" msgstr "Emakholamu" #: insertsectiondialog.ui:127 msgctxt "insertsectiondialog|indents" msgid "Indents" msgstr "" #: insertsectiondialog.ui:141 msgctxt "insertsectiondialog|background" msgid "Background" msgstr "" #: insertsectiondialog.ui:155 msgctxt "insertsectiondialog|notes" msgid "Footnotes/Endnotes" msgstr "" #: inserttable.ui:29 msgctxt "inserttable|InsertTableDialog" msgid "Insert Table" msgstr "Faka litafula" #: inserttable.ui:43 msgctxt "inserttable|ok" msgid "Insert" msgstr "" #: inserttable.ui:138 #, fuzzy msgctxt "inserttable|label3" msgid "_Name:" msgstr "Libito" #: inserttable.ui:152 #, fuzzy msgctxt "inserttable|3" msgid "_Columns:" msgstr "Emakholamu" #: inserttable.ui:182 #, fuzzy msgctxt "inserttable|4" msgid "_Rows:" msgstr "Emarowu" #: inserttable.ui:216 msgctxt "inserttable|label1" msgid "General" msgstr "" #: inserttable.ui:249 #, fuzzy msgctxt "inserttable|headercb" msgid "Hea_ding" msgstr "Sihloko" #: inserttable.ui:264 msgctxt "inserttable|repeatcb" msgid "Repeat heading rows on new _pages" msgstr "" #: inserttable.ui:282 #, fuzzy msgctxt "inserttable|bordercb" msgid "_Border" msgstr "Umnyele" #: inserttable.ui:298 msgctxt "inserttable|dontsplitcb" msgid "Don’t _split table over pages" msgstr "" #: inserttable.ui:338 msgctxt "inserttable|repeatheaderafter" msgid "Heading ro_ws:" msgstr "" #: inserttable.ui:355 #, fuzzy msgctxt "inserttable|autoformat" msgid "Auto_Format" msgstr "Kutifomethekela" #: inserttable.ui:377 #, fuzzy msgctxt "inserttable|label2" msgid "Options" msgstr " Kwekutikhetsela" #: labeldialog.ui:8 msgctxt "labeldialog|LabelDialog" msgid "Labels" msgstr "" #: labeldialog.ui:22 msgctxt "labeldialog|ok" msgid "_New Document" msgstr "" #: labeldialog.ui:100 msgctxt "labeldialog|medium" msgid "Medium" msgstr "" #: labeldialog.ui:113 msgctxt "labeldialog|labels" msgid "Labels" msgstr "" #: labeldialog.ui:127 msgctxt "labeldialog|cards" msgid "Business Cards" msgstr "" #: labeldialog.ui:141 msgctxt "labeldialog|private" msgid "Private" msgstr "" #: labeldialog.ui:155 msgctxt "labeldialog|business" msgid "Business" msgstr "" #: labeldialog.ui:169 #, fuzzy msgctxt "labeldialog|format" msgid "Format" msgstr "~Fometha" #: labeldialog.ui:183 #, fuzzy msgctxt "labeldialog|options" msgid "Options" msgstr " Kwekutikhetsela" #: labelformatpage.ui:29 msgctxt "labelformatpage|label1" msgid "Hori_zontal pitch:" msgstr "" #: labelformatpage.ui:43 msgctxt "labelformatpage|label2" msgid "_Vertical pitch:" msgstr "" #: labelformatpage.ui:57 #, fuzzy msgctxt "labelformatpage|label3" msgid "_Width:" msgstr "Bubanti" #: labelformatpage.ui:71 msgctxt "labelformatpage|label4" msgid "_Height:" msgstr "" #: labelformatpage.ui:85 msgctxt "labelformatpage|label5" msgid "_Left margin:" msgstr "" #: labelformatpage.ui:99 msgctxt "labelformatpage|label6" msgid "_Top margin:" msgstr "" #: labelformatpage.ui:113 #, fuzzy msgctxt "labelformatpage|label7" msgid "_Columns:" msgstr "Emakholamu" #: labelformatpage.ui:127 msgctxt "labelformatpage|label8" msgid "R_ows:" msgstr "" #: labelformatpage.ui:141 msgctxt "labelformatpage|label9" msgid "P_age width:" msgstr "" #: labelformatpage.ui:155 msgctxt "labelformatpage|label10" msgid "Pa_ge height:" msgstr "" #: labelformatpage.ui:166 msgctxt "labelformatpage|save" msgid "_Save..." msgstr "" #: labeloptionspage.ui:37 msgctxt "labeloptionspage|entirepage" msgid "_Entire page" msgstr "" #: labeloptionspage.ui:56 msgctxt "labeloptionspage|singlelabel" msgid "_Single label" msgstr "" #: labeloptionspage.ui:88 #, fuzzy msgctxt "labeloptionspage|label4" msgid "Colu_mn" msgstr "Ikholamu" #: labeloptionspage.ui:131 msgctxt "labeloptionspage|label5" msgid "Ro_w" msgstr "" #: labeloptionspage.ui:174 msgctxt "labeloptionspage|synchronize" msgid "Synchroni_ze contents" msgstr "" #: labeloptionspage.ui:197 msgctxt "labeloptionspage|label1" msgid "Distribute" msgstr "" #: labeloptionspage.ui:232 msgctxt "labeloptionspage|setup" msgid "Setup..." msgstr "" #: labeloptionspage.ui:251 msgctxt "labeloptionspage|printername" msgid "Printer Name" msgstr "" #: labeloptionspage.ui:270 msgctxt "labeloptionspage|label2" msgid "Printer" msgstr "" #: linenumbering.ui:26 msgctxt "linenumbering|positionstore" msgid "Left" msgstr "Sancele" #: linenumbering.ui:29 msgctxt "linenumbering|positionstore" msgid "Right" msgstr "Sekudla" #: linenumbering.ui:32 msgctxt "linenumbering|positionstore" msgid "Inner" msgstr "Ekhatsi" #: linenumbering.ui:35 msgctxt "linenumbering|positionstore" msgid "Outer" msgstr "Ngaphandle" #: linenumbering.ui:48 msgctxt "linenumbering|LineNumberingDialog" msgid "Line Numbering" msgstr "Kunombola lilayini" #: linenumbering.ui:119 #, fuzzy msgctxt "linenumbering|shownumbering" msgid "Show numbering" msgstr "~Khombisa kunombola" #: linenumbering.ui:162 #, fuzzy msgctxt "linenumbering|characterstyle" msgid "Character style:" msgstr "Sitayela seluhlavu" #: linenumbering.ui:176 #, fuzzy msgctxt "linenumbering|format" msgid "Format:" msgstr "~Fometha" #: linenumbering.ui:188 #, fuzzy msgctxt "linenumbering|position" msgid "Position:" msgstr "Sikhundla X" #: linenumbering.ui:202 #, fuzzy msgctxt "linenumbering|spacing" msgid "Spacing:" msgstr "Kufaka tikhala" #: linenumbering.ui:216 #, fuzzy msgctxt "linenumbering|interval" msgid "Interval:" msgstr "I-inthavali" #: linenumbering.ui:301 msgctxt "linenumbering|intervallines" msgid "lines" msgstr "emalayini" #: linenumbering.ui:324 msgctxt "linenumbering|view" msgid "View" msgstr "" #: linenumbering.ui:365 #, fuzzy msgctxt "linenumbering|text" msgid "Text:" msgstr "Umbhalo" #: linenumbering.ui:379 #, fuzzy msgctxt "linenumbering|every" msgid "Every:" msgstr "Konkhe" #: linenumbering.ui:406 msgctxt "linenumbering|lines" msgid "lines" msgstr "emalayini" #: linenumbering.ui:433 #, fuzzy msgctxt "linenumbering|separator" msgid "Separator" msgstr "Sehlukanisi" #: linenumbering.ui:466 msgctxt "linenumbering|blanklines" msgid "Blank lines" msgstr "Emalayini late lutfo" #: linenumbering.ui:482 msgctxt "linenumbering|linesintextframes" msgid "Lines in text frames" msgstr "Emalayini lakumafulemu embhalo" #: linenumbering.ui:497 msgctxt "linenumbering|showfooterheadernumbering" msgid "Include header and footer" msgstr "" #: linenumbering.ui:512 #, fuzzy msgctxt "linenumbering|restarteverynewpage" msgid "Restart every new page" msgstr "~Cala kabusha onkhe emapheji lamasha" #: linenumbering.ui:534 msgctxt "linenumbering|count" msgid "Count" msgstr "Bala" #: mailconfigpage.ui:85 msgctxt "mailconfigpage|displayname_label" msgid "_Your name:" msgstr "" #: mailconfigpage.ui:99 msgctxt "mailconfigpage|address_label" msgid "_E-mail address:" msgstr "" #: mailconfigpage.ui:110 msgctxt "mailconfigpage|replytocb" msgid "Send replies to _different e-mail address" msgstr "" #: mailconfigpage.ui:129 msgctxt "mailconfigpage|replyto_label" msgid "_Reply address:" msgstr "" #: mailconfigpage.ui:146 msgctxt "mailconfigpage|label1" msgid "User Information" msgstr "" #: mailconfigpage.ui:184 msgctxt "mailconfigpage|secure" msgid "_Use secure connection (SSL)" msgstr "" #: mailconfigpage.ui:222 msgctxt "mailconfigpage|server_label" msgid "_Server name:" msgstr "" #: mailconfigpage.ui:236 msgctxt "mailconfigpage|port_label" msgid "_Port:" msgstr "" #: mailconfigpage.ui:274 msgctxt "mailconfigpage|serverauthentication" msgid "Ser_ver Authentication…" msgstr "" #: mailconfigpage.ui:300 msgctxt "mailconfigpage|label2" msgid "Outgoing Server (SMTP) Settings" msgstr "" #: mailconfigpage.ui:322 msgctxt "mailconfigpage|test" msgid "_Test Settings" msgstr "" #: mailmerge.ui:12 msgctxt "mailmerge|MailmergeDialog" msgid "Mail Merge" msgstr "" #: mailmerge.ui:131 msgctxt "mailmerge|all" msgid "_All" msgstr "" #: mailmerge.ui:149 msgctxt "mailmerge|selected" msgid "_Selected records" msgstr "" #: mailmerge.ui:172 msgctxt "mailmerge|rbfrom" msgid "_From:" msgstr "" #: mailmerge.ui:206 msgctxt "mailmerge|label3" msgid "_To:" msgstr "" #: mailmerge.ui:245 msgctxt "mailmerge|recordslabel" msgid "Records" msgstr "" #: mailmerge.ui:285 msgctxt "mailmerge|printer" msgid "_Printer" msgstr "" #: mailmerge.ui:303 msgctxt "mailmerge|electronic" msgid "_Electronic" msgstr "" #: mailmerge.ui:321 msgctxt "mailmerge|file" msgid "File" msgstr "" #: mailmerge.ui:345 msgctxt "mailmerge|singlejobs" msgid "_Single print jobs" msgstr "" #: mailmerge.ui:394 msgctxt "mailmerge|generate" msgid "Generate file name from _database" msgstr "" #: mailmerge.ui:415 msgctxt "mailmerge|fieldlabel" msgid "Field:" msgstr "" #: mailmerge.ui:428 msgctxt "mailmerge|pathlabel" msgid "_Path:" msgstr "" #: mailmerge.ui:443 msgctxt "mailmerge|fileformatlabel" msgid "F_ile format:" msgstr "" #: mailmerge.ui:506 msgctxt "mailmerge|subjectlabel" msgid "_Subject:" msgstr "" #: mailmerge.ui:534 msgctxt "mailmerge|attachmentslabel" msgid "Attachments:" msgstr "" #: mailmerge.ui:576 msgctxt "mailmerge|mailformatlabel" msgid "Mail format:" msgstr "" #: mailmerge.ui:596 msgctxt "mailmerge|html" msgid "HTM_L" msgstr "" #: mailmerge.ui:613 msgctxt "mailmerge|rtf" msgid "RT_F" msgstr "" #: mailmerge.ui:630 msgctxt "mailmerge|swriter" msgid "%PRODUCTNAME Writer" msgstr "" #: mailmerge.ui:680 msgctxt "mailmerge|singledocument" msgid "S_ave as single document" msgstr "" #: mailmerge.ui:698 msgctxt "mailmerge|individualdocuments" msgid "Sa_ve as individual documents" msgstr "" #: mailmerge.ui:724 msgctxt "mailmerge|savemergeddoclabel" msgid "Save Merged Document" msgstr "" #: mailmerge.ui:745 msgctxt "mailmerge|outputlabel" msgid "Output" msgstr "" #: mailmergedialog.ui:7 msgctxt "mailmergedialog|MailMergeDialog" msgid "Mail Merge" msgstr "" #: mailmergedialog.ui:93 msgctxt "mailmergedialog|document" msgid "From this _document" msgstr "" #: mailmergedialog.ui:112 msgctxt "mailmergedialog|template" msgid "From a _template" msgstr "" #: mailmergedialog.ui:136 msgctxt "mailmergedialog|label1" msgid "Create" msgstr "" #: managechangessidebar.ui:48 msgctxt "managechangessidebar|accept" msgid "_Accept" msgstr "" #: managechangessidebar.ui:64 msgctxt "managechangessidebar|reject" msgid "_Reject" msgstr "" #: managechangessidebar.ui:80 msgctxt "managechangessidebar|acceptall" msgid "A_ccept All" msgstr "" #: managechangessidebar.ui:96 msgctxt "managechangessidebar|rejectall" msgid "R_eject All" msgstr "" #: managechangessidebar.ui:159 msgctxt "managechangessidebar|writeredit" msgid "Edit Comment..." msgstr "" #: managechangessidebar.ui:166 msgctxt "managechangessidebar|writersort" msgid "Sort By" msgstr "" #: managechangessidebar.ui:176 msgctxt "managechangessidebar|writeraction" msgid "Action" msgstr "" #: managechangessidebar.ui:184 msgctxt "managechangessidebar|writerauthor" msgid "Author" msgstr "" #: managechangessidebar.ui:192 msgctxt "managechangessidebar|writerdate" msgid "Date" msgstr "" #: managechangessidebar.ui:200 msgctxt "managechangessidebar|writerdesc" msgid "Comment" msgstr "" #: managechangessidebar.ui:208 msgctxt "managechangessidebar|writerposition" msgid "Document Position" msgstr "" #: mergeconnectdialog.ui:7 msgctxt "mergeconnectdialog|MergeConnectDialog" msgid "Data Source Connection" msgstr "" #: mergeconnectdialog.ui:93 msgctxt "mergeconnectdialog|existing" msgid "_Use existing" msgstr "" #: mergeconnectdialog.ui:112 msgctxt "mergeconnectdialog|new" msgid "_Create new connection" msgstr "" #: mergeconnectdialog.ui:134 msgctxt "mergeconnectdialog|label2" msgid "Fields are used to personalize form letters. The fields are placeholders for data from a data source, such as a database. The fields in the form letter must be connected to the data source." msgstr "" #: mergeconnectdialog.ui:153 msgctxt "mergeconnectdialog|label1" msgid "Connect" msgstr "" #: mergetabledialog.ui:7 msgctxt "mergetabledialog|MergeTableDialog" msgid "Merge Tables" msgstr "" #: mergetabledialog.ui:90 msgctxt "mergetabledialog|prev" msgid "Join with _previous table" msgstr "" #: mergetabledialog.ui:109 msgctxt "mergetabledialog|next" msgid "Join with _next table" msgstr "" #: mergetabledialog.ui:133 #, fuzzy msgctxt "mergetabledialog|label1" msgid "Mode" msgstr "Simo" #: mmaddressblockpage.ui:62 msgctxt "mmaddressblockpage|addresslist" msgid "Select A_ddress List..." msgstr "" #: mmaddressblockpage.ui:77 msgctxt "mmaddressblockpage|differentlist" msgid "Select Different A_ddress List..." msgstr "" #: mmaddressblockpage.ui:103 msgctxt "mmaddressblockpage|currentaddress" msgid "Current address list: %1" msgstr "" #: mmaddressblockpage.ui:125 msgctxt "mmaddressblockpage|label2" msgid "Select the address list containing the address data you want to use. This data is needed to create the address block." msgstr "" #: mmaddressblockpage.ui:142 msgctxt "mmaddressblockpage|label3" msgid "1." msgstr "" #: mmaddressblockpage.ui:175 msgctxt "mmaddressblockpage|assign" msgid "Match _Fields..." msgstr "" #: mmaddressblockpage.ui:202 msgctxt "mmaddressblockpage|label4" msgid "Match the field name used in the mail merge to the column headers in your data source." msgstr "" #: mmaddressblockpage.ui:219 msgctxt "mmaddressblockpage|settingsft1" msgid "3." msgstr "" #: mmaddressblockpage.ui:258 msgctxt "mmaddressblockpage|settingsft" msgid "2." msgstr "" #: mmaddressblockpage.ui:269 msgctxt "mmaddressblockpage|address" msgid "_This document shall contain an address block" msgstr "" #: mmaddressblockpage.ui:307 msgctxt "mmaddressblockpage|settings" msgid "_More..." msgstr "" #: mmaddressblockpage.ui:345 msgctxt "mmaddressblockpage|hideempty" msgid "_Suppress lines with just empty fields" msgstr "" #: mmaddressblockpage.ui:423 msgctxt "mmaddressblockpage|prev|tooltip_text" msgid "Preview Previous Address Block" msgstr "" #: mmaddressblockpage.ui:438 msgctxt "mmaddressblockpage|next|tooltip_text" msgid "Preview Next Address Block" msgstr "" #: mmaddressblockpage.ui:454 msgctxt "mmaddressblockpage|documentindex" msgid "Document: %1" msgstr "" #: mmaddressblockpage.ui:494 msgctxt "mmaddressblockpage|label6" msgid "Check if the address data matches correctly." msgstr "" #: mmaddressblockpage.ui:511 msgctxt "mmaddressblockpage|settingsft2" msgid "4." msgstr "" #: mmaddressblockpage.ui:544 msgctxt "mmaddressblockpage|label1" msgid "Insert Address Block" msgstr "" #: mmcreatingdialog.ui:7 msgctxt "mmcreatingdialog|MMCreatingDialog" msgid "Mail Merge" msgstr "" #: mmcreatingdialog.ui:52 msgctxt "mmcreatingdialog|label1" msgid "Status:" msgstr "" #: mmcreatingdialog.ui:66 msgctxt "mmcreatingdialog|label2" msgid "Progress:" msgstr "" #: mmcreatingdialog.ui:80 msgctxt "mmcreatingdialog|label3" msgid "Creating documents..." msgstr "" #: mmcreatingdialog.ui:94 msgctxt "mmcreatingdialog|progress" msgid "%X of %Y" msgstr "" #: mmlayoutpage.ui:74 msgctxt "mmlayoutpage|label6" msgid "_From top" msgstr "" #: mmlayoutpage.ui:89 msgctxt "mmlayoutpage|top" msgid "2.00" msgstr "" #: mmlayoutpage.ui:116 msgctxt "mmlayoutpage|align" msgid "Align to text body" msgstr "" #: mmlayoutpage.ui:163 msgctxt "mmlayoutpage|leftft" msgid "From _left" msgstr "" #: mmlayoutpage.ui:205 msgctxt "mmlayoutpage|label2" msgid "Address Block Position" msgstr "" #: mmlayoutpage.ui:242 #, fuzzy msgctxt "mmlayoutpage|label4" msgid "Move" msgstr "Simo" #: mmlayoutpage.ui:258 #, fuzzy msgctxt "mmlayoutpage|label5" msgid "Move" msgstr "Simo" #: mmlayoutpage.ui:271 msgctxt "mmlayoutpage|up" msgid "_Up" msgstr "" #: mmlayoutpage.ui:286 msgctxt "mmlayoutpage|down" msgid "_Down" msgstr "" #: mmlayoutpage.ui:307 msgctxt "mmlayoutpage|label3" msgid "Salutation Position" msgstr "" #: mmlayoutpage.ui:347 msgctxt "mmlayoutpage|label7" msgid "_Zoom" msgstr "" #: mmlayoutpage.ui:363 msgctxt "mmlayoutpage|zoom" msgid "Entire page" msgstr "" #: mmlayoutpage.ui:415 msgctxt "mmlayoutpage|label1" msgid "Adjust Layout of Address Block and Salutation" msgstr "" #: mmmailbody.ui:8 msgctxt "mmmailbody|MailBodyDialog" msgid "E-Mail Message" msgstr "" #: mmmailbody.ui:91 msgctxt "mmmailbody|bodyft" msgid "Write your message here" msgstr "" #: mmmailbody.ui:132 msgctxt "mmmailbody|greeting" msgid "This e-mail should contain a salutation" msgstr "" #: mmmailbody.ui:164 msgctxt "mmmailbody|generalft" msgid "General salutation" msgstr "" #: mmmailbody.ui:219 msgctxt "mmmailbody|femalefi" msgid "Address list field indicating a female recipient" msgstr "" #: mmmailbody.ui:233 msgctxt "mmmailbody|femaleft" msgid "_Female" msgstr "" #: mmmailbody.ui:249 msgctxt "mmmailbody|maleft" msgid "_Male" msgstr "" #: mmmailbody.ui:265 msgctxt "mmmailbody|femalecolft" msgid "Field name" msgstr "" #: mmmailbody.ui:280 msgctxt "mmmailbody|femalefieldft" msgid "Field value" msgstr "" #: mmmailbody.ui:292 msgctxt "mmmailbody|newfemale" msgid "_New..." msgstr "" #: mmmailbody.ui:309 msgctxt "mmmailbody|newmale" msgid "N_ew..." msgstr "" #: mmmailbody.ui:404 msgctxt "mmmailbody|personalized" msgid "Insert personalized salutation" msgstr "" #: mmoutputtypepage.ui:45 msgctxt "mmoutputtypepage|letterft" msgid "Send letters to a group of recipients. The letters can contain an address block and a salutation. The letters can be personalized for each recipient." msgstr "" #: mmoutputtypepage.ui:62 msgctxt "mmoutputtypepage|emailft" msgid "Send e-mail messages to a group of recipients. The e-mail messages can contain a salutation. The e-mail messages can be personalized for each recipient." msgstr "" #: mmoutputtypepage.ui:78 msgctxt "mmoutputtypepage|letter" msgid "_Letter" msgstr "" #: mmoutputtypepage.ui:94 msgctxt "mmoutputtypepage|email" msgid "_E-mail message" msgstr "" #: mmoutputtypepage.ui:134 msgctxt "mmoutputtypepage|label1" msgid "What Type of Document Do You Want to Create?" msgstr "" #: mmresultemaildialog.ui:14 msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1" msgid "OpenDocument Text" msgstr "" #: mmresultemaildialog.ui:18 msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1" msgid "Adobe PDF-Document" msgstr "" #: mmresultemaildialog.ui:22 msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1" msgid "Microsoft Word Document" msgstr "" #: mmresultemaildialog.ui:26 msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1" msgid "HTML Message" msgstr "" #: mmresultemaildialog.ui:30 msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1" msgid "Plain Text" msgstr "" #: mmresultemaildialog.ui:38 msgctxt "mmresultemaildialog|MMResultEmailDialog" msgid "E-Mail merged document" msgstr "" #: mmresultemaildialog.ui:51 msgctxt "mmresultemaildialog|ok" msgid "Send Documents" msgstr "" #: mmresultemaildialog.ui:133 msgctxt "mmresultemaildialog|mailtoft" msgid "T_o" msgstr "" #: mmresultemaildialog.ui:155 msgctxt "mmresultemaildialog|copyto" msgid "_Copy to..." msgstr "" #: mmresultemaildialog.ui:171 msgctxt "mmresultemaildialog|subjectft" msgid "S_ubject" msgstr "" #: mmresultemaildialog.ui:196 msgctxt "mmresultemaildialog|sendasft" msgid "Sen_d as" msgstr "" #: mmresultemaildialog.ui:219 msgctxt "mmresultemaildialog|sendassettings" msgid "Pr_operties..." msgstr "" #: mmresultemaildialog.ui:265 msgctxt "mmresultemaildialog|attachft" msgid "Name of the a_ttachment" msgstr "" #: mmresultemaildialog.ui:284 msgctxt "mmresultemaildialog|label2" msgid "E-Mail options" msgstr "" #: mmresultemaildialog.ui:316 msgctxt "mmresultemaildialog|sendallrb" msgid "S_end all documents" msgstr "" #: mmresultemaildialog.ui:339 msgctxt "mmresultemaildialog|fromrb" msgid "_From" msgstr "" #: mmresultemaildialog.ui:360 msgctxt "mmresultemaildialog|toft" msgid "_To" msgstr "" #: mmresultemaildialog.ui:409 msgctxt "mmresultemaildialog|label1" msgid "Send records" msgstr "" #: mmresultprintdialog.ui:8 msgctxt "mmresultprintdialog|MMResultPrintDialog" msgid "Print merged document" msgstr "" #: mmresultprintdialog.ui:21 msgctxt "mmresultprintdialog|ok" msgid "Print Documents" msgstr "" #: mmresultprintdialog.ui:97 msgctxt "mmresultprintdialog|printerft" msgid "_Printer" msgstr "" #: mmresultprintdialog.ui:119 msgctxt "mmresultprintdialog|printersettings" msgid "P_roperties..." msgstr "" #: mmresultprintdialog.ui:138 msgctxt "mmresultprintdialog|label2" msgid "Printer options" msgstr "" #: mmresultprintdialog.ui:174 msgctxt "mmresultprintdialog|printallrb" msgid "Print _all documents" msgstr "" #: mmresultprintdialog.ui:199 msgctxt "mmresultprintdialog|fromrb" msgid "_From" msgstr "" #: mmresultprintdialog.ui:220 msgctxt "mmresultprintdialog|toft" msgid "_To" msgstr "" #: mmresultprintdialog.ui:271 msgctxt "mmresultprintdialog|label1" msgid "Print records" msgstr "" #: mmresultsavedialog.ui:8 msgctxt "mmresultsavedialog|MMResultSaveDialog" msgid "Save merged document" msgstr "" #: mmresultsavedialog.ui:21 msgctxt "mmresultsavedialog|ok" msgid "Save Documents" msgstr "" #: mmresultsavedialog.ui:94 msgctxt "mmresultsavedialog|singlerb" msgid "S_ave as a single large document" msgstr "" #: mmresultsavedialog.ui:111 msgctxt "mmresultsavedialog|individualrb" msgid "Sa_ve as individual documents" msgstr "" #: mmresultsavedialog.ui:132 msgctxt "mmresultsavedialog|fromrb" msgid "_From" msgstr "" #: mmresultsavedialog.ui:153 msgctxt "mmresultsavedialog|toft" msgid "_To" msgstr "" #: mmresultsavedialog.ui:201 msgctxt "mmresultsavedialog|label2" msgid "Save As options" msgstr "" #: mmsalutationpage.ui:49 msgctxt "mmsalutationpage|previewft" msgid "Preview" msgstr "" #: mmsalutationpage.ui:70 msgctxt "mmsalutationpage|assign" msgid "_Match fields..." msgstr "" #: mmsalutationpage.ui:108 msgctxt "mmsalutationpage|prev|tooltip_text" msgid "Preview Previous Address Block" msgstr "" #: mmsalutationpage.ui:123 msgctxt "mmsalutationpage|next|tooltip_text" msgid "Preview Next Address Block" msgstr "" #: mmsalutationpage.ui:139 msgctxt "mmsalutationpage|documentindex" msgid "Document: %1" msgstr "" #: mmsalutationpage.ui:180 msgctxt "mmsalutationpage|greeting" msgid "This document should contain a salutation" msgstr "" #: mmsalutationpage.ui:211 msgctxt "mmsalutationpage|generalft" msgid "General salutation" msgstr "" #: mmsalutationpage.ui:266 msgctxt "mmsalutationpage|femalefi" msgid "Address list field indicating a female recipient" msgstr "" #: mmsalutationpage.ui:280 msgctxt "mmsalutationpage|femaleft" msgid "_Female" msgstr "" #: mmsalutationpage.ui:296 msgctxt "mmsalutationpage|maleft" msgid "_Male" msgstr "" #: mmsalutationpage.ui:312 msgctxt "mmsalutationpage|femalecolft" msgid "Field name" msgstr "" #: mmsalutationpage.ui:328 msgctxt "mmsalutationpage|femalefieldft" msgid "Field value" msgstr "" #: mmsalutationpage.ui:341 msgctxt "mmsalutationpage|newfemale" msgid "_New..." msgstr "" #: mmsalutationpage.ui:357 msgctxt "mmsalutationpage|newmale" msgid "N_ew..." msgstr "" #: mmsalutationpage.ui:451 msgctxt "mmsalutationpage|personalized" msgid "Insert personalized salutation" msgstr "" #: mmsalutationpage.ui:499 msgctxt "mmsalutationpage|label1" msgid "Create a Salutation" msgstr "" #: mmselectpage.ui:31 msgctxt "mmselectpage|currentdoc" msgid "Use the current _document" msgstr "" #: mmselectpage.ui:48 msgctxt "mmselectpage|newdoc" msgid "Create a ne_w document" msgstr "" #: mmselectpage.ui:64 msgctxt "mmselectpage|loaddoc" msgid "Start from _existing document" msgstr "" #: mmselectpage.ui:81 msgctxt "mmselectpage|template" msgid "Start from a t_emplate" msgstr "" #: mmselectpage.ui:98 msgctxt "mmselectpage|recentdoc" msgid "Start fro_m a recently saved starting document" msgstr "" #: mmselectpage.ui:125 #, fuzzy msgctxt "mmselectpage|browsedoc" msgid "B_rowse..." msgstr "Tfunguluta..." #: mmselectpage.ui:140 #, fuzzy msgctxt "mmselectpage|browsetemplate" msgid "B_rowse..." msgstr "Tfunguluta..." #: mmselectpage.ui:161 msgctxt "mmselectpage|label1" msgid "Select Starting Document for the Mail Merge" msgstr "" #: mmsendmails.ui:11 msgctxt "mmsendmails|SendMailsDialog" msgid "Sending E-mail messages" msgstr "" #: mmsendmails.ui:26 msgctxt "mmsendmails|stop" msgid "_Stop" msgstr "" #: mmsendmails.ui:90 msgctxt "mmsendmails|label3" msgid "The connection to the outgoing mail server has been established" msgstr "" #: mmsendmails.ui:99 msgctxt "mmsendmails|label1" msgid "Connection status" msgstr "" #: mmsendmails.ui:150 msgctxt "mmsendmails|transferstatus" msgid "%1 of %2 e-mails sent" msgstr "" #: mmsendmails.ui:166 msgctxt "mmsendmails|paused" msgid "Sending paused" msgstr "" #: mmsendmails.ui:201 msgctxt "mmsendmails|errorstatus" msgid "E-mails not sent: %1" msgstr "" #: mmsendmails.ui:229 msgctxt "mmsendmails|label5" msgid "Details" msgstr "" #: mmsendmails.ui:248 msgctxt "mmsendmails|label2" msgid "Transfer status" msgstr "" #: navigatorpanel.ui:34 msgctxt "navigatorpanel|contenttoggle|tooltip_text" msgid "Toggle Master View" msgstr "" #: navigatorpanel.ui:47 msgctxt "navigatorpanel|navigation|tooltip_text" msgid "Navigation" msgstr "" #: navigatorpanel.ui:60 msgctxt "navigatorpanel|back|tooltip_text" msgid "Back" msgstr "" #: navigatorpanel.ui:73 msgctxt "navigatorpanel|forward|tooltip_text" msgid "Forward" msgstr "" #: navigatorpanel.ui:86 msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text" msgid "Drag Mode" msgstr "" #: navigatorpanel.ui:109 msgctxt "navigatorpanel|chapterup|tooltip_text" msgid "Promote Chapter" msgstr "" #: navigatorpanel.ui:122 msgctxt "navigatorpanel|chapterdown|tooltip_text" msgid "Demote Chapter" msgstr "" #: navigatorpanel.ui:135 msgctxt "navigatorpanel|listbox|tooltip_text" msgid "List Box On/Off" msgstr "" #: navigatorpanel.ui:148 msgctxt "navigatorpanel|root|tooltip_text" msgid "Content Navigation View" msgstr "" #: navigatorpanel.ui:171 msgctxt "navigatorpanel|reminder|tooltip_text" msgid "Set Reminder" msgstr "" #: navigatorpanel.ui:194 msgctxt "navigatorpanel|header|tooltip_text" msgid "Header" msgstr "" #: navigatorpanel.ui:207 msgctxt "navigatorpanel|footer|tooltip_text" msgid "Footer" msgstr "" #: navigatorpanel.ui:220 msgctxt "navigatorpanel|anchor|tooltip_text" msgid "Anchor<->Text" msgstr "" #: navigatorpanel.ui:243 msgctxt "navigatorpanel|headings|tooltip_text" msgid "Heading Levels Shown" msgstr "" #: navigatorpanel.ui:266 msgctxt "navigatorpanel|promote|tooltip_text" msgid "Promote Level" msgstr "" #: navigatorpanel.ui:279 msgctxt "navigatorpanel|demote|tooltip_text" msgid "Demote Level" msgstr "" #: navigatorpanel.ui:304 msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text" msgid "Document" msgstr "" #: navigatorpanel.ui:307 msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject" msgid "Active Window" msgstr "" #: navigatorpanel.ui:341 msgctxt "navigatorpanel|globaltoggle|tooltip_text" msgid "Toggle Master View" msgstr "" #: navigatorpanel.ui:364 msgctxt "navigatorpanel|edit|tooltip_text" msgid "Edit" msgstr "" #: navigatorpanel.ui:377 msgctxt "navigatorpanel|update|tooltip_text" msgid "Update" msgstr "" #: navigatorpanel.ui:390 msgctxt "navigatorpanel|insert|tooltip_text" msgid "Insert" msgstr "" #: navigatorpanel.ui:413 msgctxt "navigatorpanel|save|tooltip_text" msgid "Save Contents as well" msgstr "" #: navigatorpanel.ui:436 msgctxt "navigatorpanel|moveup|tooltip_text" msgid "Move Up" msgstr "" #: navigatorpanel.ui:449 msgctxt "navigatorpanel|movedown|tooltip_text" msgid "Move Down" msgstr "" #: newuserindexdialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "newuserindexdialog|NewUserIndexDialog" msgid "Create New User-defined Index" msgstr "Umsebentisi lomusha uchaze I-indeksi" #: newuserindexdialog.ui:100 #, fuzzy msgctxt "newuserindexdialog|label2" msgid "_Name" msgstr "Libito" #: newuserindexdialog.ui:132 msgctxt "newuserindexdialog|label1" msgid "New User Index" msgstr "" #: notebookbar.ui:392 msgctxt "notebookbar|NewSW" msgid " " msgstr "" #: notebookbar.ui:396 msgctxt "notebookbar|NewSW|tooltip_text" msgid "Text Document" msgstr "" #: notebookbar.ui:409 msgctxt "notebookbar|NewSC" msgid " " msgstr "" #: notebookbar.ui:413 msgctxt "notebookbar|NewSC|tooltip_text" msgid "Spreadsheet" msgstr "" #: notebookbar.ui:426 msgctxt "notebookbar|NewSI" msgid " " msgstr "" #: notebookbar.ui:430 msgctxt "notebookbar|NewSI|tooltip_text" msgid "Presentation" msgstr "" #: notebookbar.ui:443 msgctxt "notebookbar|NewSD" msgid " " msgstr "" #: notebookbar.ui:447 msgctxt "notebookbar|NewSD|tooltip_text" msgid "Drawing" msgstr "" #: notebookbar.ui:459 msgctxt "notebookbar|NewSF" msgid " " msgstr "" #: notebookbar.ui:463 msgctxt "notebookbar|NewSF|tooltip_text" msgid "Formula" msgstr "" #: notebookbar.ui:475 msgctxt "notebookbar|NewSB" msgid " " msgstr "" #: notebookbar.ui:479 msgctxt "notebookbar|NewSB|tooltip_text" msgid "Database" msgstr "" #: notebookbar.ui:498 msgctxt "notebookbar|NewSDB|tooltip_text" msgid "Spreadsheet" msgstr "" #: notebookbar.ui:1208 msgctxt "notebookbar|FileLabel" msgid "File" msgstr "" #: notebookbar.ui:1340 msgctxt "notebookbar|FontSection|tooltip_text" msgid "Font" msgstr "" #: notebookbar.ui:1626 msgctxt "notebookbar|FontSection2|tooltip_text" msgid "Font" msgstr "" #: notebookbar.ui:1735 msgctxt "notebookbar|OutlineSection|tooltip_text" msgid "Outline" msgstr "" #: notebookbar.ui:1764 msgctxt "notebookbar|numberbullet|tooltip_text" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "" #: notebookbar.ui:1817 msgctxt "notebookbar|level|tooltip_text" msgid "Horizontal Alignment" msgstr "" #: notebookbar.ui:1903 msgctxt "notebookbar|AlignmentSection|tooltip_text" msgid "Alignment" msgstr "" #: notebookbar.ui:1930 msgctxt "notebookbar|verticalalignment1|tooltip_text" msgid "Vertical Alignment" msgstr "" #: notebookbar.ui:1981 msgctxt "notebookbar|horizontalalignment|tooltip_text" msgid "Horizontal Alignment" msgstr "" #: notebookbar.ui:2120 msgctxt "notebookbar|SpacingSection|tooltip_text" msgid "Spacing" msgstr "" #: notebookbar.ui:2152 msgctxt "notebookbar|indent|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "" #: notebookbar.ui:2159 msgctxt "notebookbar|increaseindent1|tooltip_text" msgid "Increase Indent" msgstr "" #: notebookbar.ui:2175 msgctxt "notebookbar|decreaseindent1|tooltip_text" msgid "Decrease Indent" msgstr "" #: notebookbar.ui:2197 msgctxt "notebookbar|controlcodes|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "" #: notebookbar.ui:2305 msgctxt "notebookbar|StyleSection|tooltip_text" msgid "Style" msgstr "" #: notebookbar.ui:2436 msgctxt "notebookbar|FindSection|tooltip_text" msgid "Find" msgstr "" #: notebookbar.ui:2491 msgctxt "notebookbar|FindSection1|tooltip_text" msgid "Find" msgstr "" #: notebookbar.ui:2556 msgctxt "notebookbar|HomeLabel" msgid "Home" msgstr "" #: notebookbar.ui:2577 msgctxt "notebookbar|BreakSection|tooltip_text" msgid "Break" msgstr "" #: notebookbar.ui:2736 msgctxt "notebookbar|box70|tooltip_text" msgid "Gallery" msgstr "" #: notebookbar.ui:2742 msgctxt "notebookbar|Gallery|tooltip_text" msgid "Open Clip Art and Media Gallery" msgstr "" #: notebookbar.ui:2786 msgctxt "notebookbar|box69|tooltip_text" msgid "Symbol" msgstr "" #: notebookbar.ui:2818 msgctxt "notebookbar|box17|tooltip_text" msgid "Basic" msgstr "" #: notebookbar.ui:2846 msgctxt "notebookbar|InsertAVMedia|tooltip_text" msgid "Insert Audio or Video" msgstr "" #: notebookbar.ui:2878 msgctxt "notebookbar|ShapesSection|tooltip_text" msgid "Shapes" msgstr "" #: notebookbar.ui:3172 msgctxt "notebookbar|LinksSection|tooltip_text" msgid "Links" msgstr "" #: notebookbar.ui:3246 msgctxt "notebookbar|TextSection|tooltip_text" msgid "Text" msgstr "" #: notebookbar.ui:3282 msgctxt "notebookbar|FontWork" msgid "Fontwork" msgstr "" #: notebookbar.ui:3364 msgctxt "notebookbar|FieldsSection|tooltip_text" msgid "Fields" msgstr "" #: notebookbar.ui:3453 msgctxt "notebookbar|InsertLabel" msgid "Insert" msgstr "" #: notebookbar.ui:3623 msgctxt "notebookbar|box15|tooltip_text" msgid "Setup" msgstr "" #: notebookbar.ui:3821 msgctxt "notebookbar|LayoutLabel" msgid "Page layout" msgstr "" #: notebookbar.ui:4199 msgctxt "notebookbar|ReferencesLabel" msgid "References" msgstr "" #: notebookbar.ui:4691 msgctxt "notebookbar|ReviewLabel" msgid "Review" msgstr "" #: notebookbar.ui:4707 msgctxt "notebookbar|PageViewSection|tooltip_text" msgid "Page View" msgstr "" #: notebookbar.ui:4801 msgctxt "notebookbar|DocumentAreaElementsSection|tooltip_text" msgid "Document Area Elements" msgstr "" #: notebookbar.ui:4956 msgctxt "notebookbar|ZoomSection|tooltip_text" msgid "Zoom" msgstr "" #: notebookbar.ui:5089 msgctxt "notebookbar|ViewLabel" msgid "View" msgstr "" #: notebookbar.ui:5667 msgctxt "notebookbar|formattable|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "" #: notebookbar.ui:5709 msgctxt "notebookbar|formattable1|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "" #: notebookbar.ui:5772 msgctxt "notebookbar|TableLabel" msgid "Table" msgstr "" #: notebookbar.ui:5791 msgctxt "notebookbar|BasicsSection|tooltip_text" msgid "Basics" msgstr "" #: notebookbar.ui:5795 msgctxt "notebookbar|GraphicDialog" msgid "Properties" msgstr "" #: notebookbar.ui:5825 msgctxt "notebookbar|SizeSection|tooltip_text" msgid "Basics" msgstr "" #: notebookbar.ui:5829 msgctxt "notebookbar|Crop1" msgid "Crop" msgstr "" #: notebookbar.ui:6457 msgctxt "notebookbar|ImageLabel" msgid "Image" msgstr "" #: notebookbar.ui:6474 msgctxt "notebookbar|LineFormat" msgid "Line" msgstr "" #: notebookbar.ui:6492 msgctxt "notebookbar|AreaFormat" msgid "Area" msgstr "" #: notebookbar.ui:6623 msgctxt "notebookbar|ShapeLabel" msgid "Shape / Textbox" msgstr "" #: notebookbar.ui:6652 msgctxt "notebookbar|AnchorMenu" msgid "Anchor" msgstr "" #: notebookbar.ui:7181 msgctxt "notebookbar|FrameLabel" msgid "Frame / OLE" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:1151 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menubarD1" msgid "Menubar" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3092 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menubarD" msgid "Menubar" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3349 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Quotation2" msgid "Quotation" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3948 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb" msgid "_File" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4087 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb" msgid "_Edit" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4226 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstyleb" msgid "St_yles" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4401 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatb" msgid "F_ormat" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4651 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphb" msgid "_Paragraph" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4820 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertb" msgid "_Insert" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4965 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|referenceb" msgid "Reference_s" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5069 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb" msgid "_Review" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5180 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewb" msgid "_View" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5280 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstylet" msgid "St_yles" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5455 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatt" msgid "F_ormat" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5670 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragrapht" msgid "_Paragraph" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5795 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|tableT" msgid "T_able" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5931 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|merged" msgid "_Merge" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6053 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst" msgid "R_ows" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6178 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|selectt" msgid "Selec_t" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6289 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|calculatet" msgid "_Calc" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6424 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Graphic" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6539 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|colorb" msgid "C_olor" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6856 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrange" msgid "_Arrange" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7016 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridB" msgid "_Grid" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7136 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|languageb" msgid "_Language" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7262 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|revieb" msgid "_Review" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7412 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|commentsb" msgid "_Comments" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7512 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|compareb" msgid "Com_pare" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7612 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewA" msgid "_View" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7796 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb" msgid "St_yles" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8012 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|drawb" msgid "D_raw" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8239 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrangeD" msgid "_Arrange" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8375 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Grid" msgid "_Grid" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8484 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb" msgid "Grou_p" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8592 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db" msgid "3_D" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8775 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB" msgid "F_rame" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8982 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrangeO" msgid "_Arrange" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9091 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridO" msgid "_Grid" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9201 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewO" msgid "_View" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9306 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstyles" msgid "St_yles" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9481 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formats" msgid "F_ormat" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9742 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphs" msgid "_Paragraph" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9901 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewc" msgid "_View" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:10011 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menub" msgid "_Menu" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:10066 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|toolsb" msgid "_Tools" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3050 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menubarD" msgid "Menubar" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3267 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Quotation2" msgid "Quotation" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3885 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|fileb" msgid "_File" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:4107 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb" msgid "_Edit" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:4303 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstyleb" msgid "St_yles" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:4587 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatb" msgid "F_ormat" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:4938 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphb" msgid "_Paragraph" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:5174 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertb" msgid "_Insert" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:5399 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|referenceb" msgid "Referen_ce" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:5597 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb" msgid "_Review" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:5743 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb" msgid "_View" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:6001 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|graphicB" msgid "_Graphic" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:6431 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrange" msgid "_Arrange" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:6604 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|colorb" msgid "C_olor" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:6855 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridB" msgid "_Grid" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:7029 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstylet" msgid "St_yles" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:7313 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatt" msgid "F_ormat" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:7664 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragrapht" msgid "_Paragraph" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:7888 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|tabled" msgid "T_able" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:8083 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|rowscolumnst" msgid "R_ows" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:8281 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|merged" msgid "_Merge" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:8517 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|selectt" msgid "Sele_ct" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:8743 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|calculatet" msgid "_Calc" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:8968 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|referencet" msgid "Referen_ce" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:9101 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|languageb" msgid "_Language" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:9326 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|revieb" msgid "_Review" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:9538 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|commentsb" msgid "_Comments" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:9740 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|compareb" msgid "Com_pare" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:9886 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewa" msgid "_View" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:10328 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawb" msgid "D_raw" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:10698 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb" msgid "_Edit" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:10925 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|wrapb" msgid "Wrap" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:10939 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|alignb" msgid "Align" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:10971 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrangedrawb" msgid "_Arrange" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:11135 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB" msgid "_Grid" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:11333 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb" msgid "Grou_p" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:11509 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db" msgid "3_D" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:11817 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatd" msgid "F_ormat" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:12083 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphTextb" msgid "_Paragraph" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:12256 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewd" msgid "_View" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:12406 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextb" msgid "_Insert" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:12836 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media" msgid "_Media" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:13073 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB" msgid "F_rame" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:13503 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrageOLE" msgid "_Arrange" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:13666 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|OleGridB" msgid "_Grid" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:13812 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewf" msgid "_View" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:13959 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub" msgid "_Menu" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:14011 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|toolsb" msgid "_Tools" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:14065 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb" msgid "_Help" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:34 msgctxt "notebookbar_groups|imagestyledefault" msgid "Default" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:42 msgctxt "notebookbar_groups|imagestylegray" msgid "Grayscale" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:50 msgctxt "notebookbar_groups|imagestylebw" msgid "Black and White" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:58 msgctxt "notebookbar_groups|imagestylewater" msgid "Watermark" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:72 msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectionbc20m" msgid "-20% Brightness & Contrast" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:80 msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectionb20m" msgid "-20% Brightness" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:88 msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectionc20m" msgid "-20% Contrast" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:96 msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectiondefault" msgid "0% Brightness & Contrast" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:104 msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectionb20p" msgid "+20% Brightness" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:112 msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectionc20p" msgid "+20% Contrast" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:120 msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectionbc20p" msgid "+20% Brightness & Contrast" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:134 msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecolorred" msgid "Colorize Red" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:142 msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecolorblue" msgid "Colorize Blue" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:150 msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecolorgreen" msgid "Colorize Green" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:158 msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecolororange" msgid "Colorize Orange" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:186 msgctxt "notebookbar_groups|hyperlink" msgid "Hyperlink" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:200 msgctxt "notebookbar_groups|footnote" msgid "Footnote" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:209 msgctxt "notebookbar_groups|endnote" msgid "Endnote" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:224 msgctxt "notebookbar_groups|bookmark" msgid "Bookmark" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:233 msgctxt "notebookbar_groups|crossreference" msgid "Cross-Reference" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:317 msgctxt "notebookbar_groups|paradefault" msgid "Default Paragraph" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:326 msgctxt "notebookbar_groups|title" msgid "Title" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:335 msgctxt "notebookbar_groups|heading1" msgid "Heading 1" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:344 msgctxt "notebookbar_groups|heading2" msgid "Heading 2" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:353 msgctxt "notebookbar_groups|heading3" msgid "Heading 3" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:368 msgctxt "notebookbar_groups|chardefault" msgid "Default Character" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:377 msgctxt "notebookbar_groups|italic" msgid "Emphasis" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:386 msgctxt "notebookbar_groups|bold" msgid "Strong Emphasis" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:404 msgctxt "notebookbar_groups|tablestylenone" msgid "None" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:412 msgctxt "notebookbar_groups|tablestyledefault" msgid "Default" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:420 msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle1" msgid "Style 1" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:428 msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle2" msgid "Style 2" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:436 msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle3" msgid "Style 3" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:444 msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle4" msgid "Style 4" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:471 msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuaddup" msgid "Insert Rows Above" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:480 msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuadddown" msgid "Insert Rows Below" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:495 msgctxt "notebookbar_groups|rowmenudel" msgid "Delete Rows" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:504 msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuselect" msgid "Select Rows" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:519 msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuheight" msgid "Row Height..." msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:528 msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuoptimalrow" msgid "Optimal Row Height" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:537 msgctxt "notebookbar_groups|rowmenudistribute" msgid "Distribute Rows Evenly" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:736 msgctxt "notebookbar_groups|filegrouplabel" msgid "File" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:889 msgctxt "notebookbar_groups|clipboardgrouplabel" msgid "Clipboard" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:935 msgctxt "notebookbar_groups|paragraphstyleb" msgid "Style" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:1448 msgctxt "notebookbar_groups|formatgrouplabel" msgid "Text" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:1573 msgctxt "notebookbar_groups|linksb" msgid "Links" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:1616 msgctxt "notebookbar_groups|shapesb" msgid "Shapes" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:1722 msgctxt "notebookbar_groups|insertgrouplabel" msgid "Insert" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:1758 msgctxt "notebookbar_groups|tablestyleb" msgid "Style" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:1780 msgctxt "notebookbar_groups|tablerowsb" msgid "Rows" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:1798 msgctxt "notebookbar_groups|tablecolumnsb" msgid "Columns" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:2002 msgctxt "notebookbar_groups|tablegrouplabel" msgid "Table" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:2038 msgctxt "notebookbar_groups|imagestyleb" msgid "Style" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:2079 msgctxt "notebookbar_groups|resetb" msgid "Reset" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:2126 msgctxt "notebookbar_groups|wrapb" msgid "Wrap" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:2143 msgctxt "notebookbar_groups|lockb" msgid "Lock" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:2189 msgctxt "notebookbar_groups|imagegrouplabel" msgid "Image" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:2247 msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff" msgid "None" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:2256 msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal" msgid "Optimal" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:2265 msgctxt "notebookbar_groups|wrapon" msgid "Parallel" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:2274 msgctxt "notebookbar_groups|wrapleft" msgid "Before" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:2283 msgctxt "notebookbar_groups|wrapright" msgid "After" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:2292 msgctxt "notebookbar_groups|wrapthrough" msgid "Through" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:2307 msgctxt "notebookbar_groups|wrapcontour" msgid "Contour" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:2316 msgctxt "notebookbar_groups|contourdialog" msgid "Edit Contour" msgstr "" #: notebookbar_single.ui:473 msgctxt "notebookbar_single|halignment|tooltip_text" msgid "Horizontal Alignment" msgstr "" #: notebookbar_single.ui:596 msgctxt "notebookbar_single|outlineindent|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "" #: notebookbar_single.ui:678 msgctxt "notebookbar_single|insert|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "" #: numberingnamedialog.ui:11 msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 1" msgstr "" #: numberingnamedialog.ui:14 msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 2" msgstr "" #: numberingnamedialog.ui:17 msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 3" msgstr "" #: numberingnamedialog.ui:20 msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 4" msgstr "" #: numberingnamedialog.ui:23 msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 5" msgstr "" #: numberingnamedialog.ui:26 msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 6" msgstr "" #: numberingnamedialog.ui:29 msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 7" msgstr "" #: numberingnamedialog.ui:32 msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 8" msgstr "" #: numberingnamedialog.ui:35 msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 9" msgstr "" #: numberingnamedialog.ui:42 msgctxt "numberingnamedialog|NumberingNameDialog" msgid "Save As" msgstr "" #: numberingnamedialog.ui:168 #, fuzzy msgctxt "numberingnamedialog|label1" msgid "Format" msgstr "~Fometha" #: numparapage.ui:50 msgctxt "numparapage|labelFT_OUTLINE_LEVEL" msgid "Outline level:" msgstr "" #: numparapage.ui:68 msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Body text" msgstr "" #: numparapage.ui:69 msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Level 1" msgstr "" #: numparapage.ui:70 msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Level 2" msgstr "" #: numparapage.ui:71 msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Level 3" msgstr "" #: numparapage.ui:72 msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Level 4" msgstr "" #: numparapage.ui:73 msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Level 5" msgstr "" #: numparapage.ui:74 msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Level 6" msgstr "" #: numparapage.ui:75 msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Level 7" msgstr "" #: numparapage.ui:76 msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Level 8" msgstr "" #: numparapage.ui:77 msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Level 9" msgstr "" #: numparapage.ui:78 msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Level 10" msgstr "" #: numparapage.ui:95 msgctxt "numparapage|labelOutline" msgid "Outline" msgstr "" #: numparapage.ui:142 msgctxt "numparapage|labelFT_NUMBER_STYLE" msgid "_Numbering style:" msgstr "" #: numparapage.ui:159 msgctxt "numparapage|comboLB_NUMBER_STYLE" msgid "None" msgstr "" #: numparapage.ui:170 msgctxt "numparapage|editnumstyle" msgid "Edit Style" msgstr "" #: numparapage.ui:189 msgctxt "numparapage|checkCB_NEW_START" msgid "R_estart at this paragraph" msgstr "" #: numparapage.ui:220 #, fuzzy msgctxt "numparapage|checkCB_NUMBER_NEW_START" msgid "S_tart with:" msgstr "Cala e" #: numparapage.ui:277 #, fuzzy msgctxt "numparapage|label2" msgid "Numbering" msgstr "Kunombola" #: numparapage.ui:313 msgctxt "numparapage|checkCB_COUNT_PARA" msgid "_Include this paragraph in line numbering" msgstr "" #: numparapage.ui:331 msgctxt "numparapage|checkCB_RESTART_PARACOUNT" msgid "Rest_art at this paragraph" msgstr "" #: numparapage.ui:367 #, fuzzy msgctxt "numparapage|labelFT_RESTART_NO" msgid "_Start with:" msgstr "Cala e" #: numparapage.ui:415 msgctxt "numparapage|labelLINE_NUMBERING" msgid "Line Numbering" msgstr "Kunombola lilayini" #: objectdialog.ui:8 msgctxt "objectdialog|ObjectDialog" msgid "Object" msgstr "" #: objectdialog.ui:100 #, fuzzy msgctxt "objectdialog|type" msgid "Type" msgstr "Inhlobo:" #: objectdialog.ui:113 #, fuzzy msgctxt "objectdialog|options" msgid "Options" msgstr " Kwekutikhetsela" #: objectdialog.ui:127 msgctxt "objectdialog|wrap" msgid "Wrap" msgstr "" #: objectdialog.ui:141 #, fuzzy msgctxt "objectdialog|hyperlink" msgid "Hyperlink" msgstr "Ihayiphalinki" #: objectdialog.ui:155 #, fuzzy msgctxt "objectdialog|borders" msgid "Borders" msgstr "Iminyele " #: objectdialog.ui:169 msgctxt "objectdialog|area" msgid "Area" msgstr "" #: objectdialog.ui:183 msgctxt "objectdialog|transparence" msgid "Transparency" msgstr "" #: objectdialog.ui:197 msgctxt "objectdialog|macro" msgid "Macro" msgstr "" #: optcaptionpage.ui:50 msgctxt "optcaptionpage|label7" msgid "Category:" msgstr "" #: optcaptionpage.ui:64 #, fuzzy msgctxt "optcaptionpage|numberingft" msgid "_Numbering:" msgstr "Kunombola" #: optcaptionpage.ui:78 msgctxt "optcaptionpage|numseparatorft" msgid "Numbering separator:" msgstr "" #: optcaptionpage.ui:92 #, fuzzy msgctxt "optcaptionpage|separatorft" msgid "Separator:" msgstr "Sehlukanisi" #: optcaptionpage.ui:106 #, fuzzy msgctxt "optcaptionpage|label18" msgid "Position:" msgstr "Sikhundla X" #: optcaptionpage.ui:147 msgctxt "optcaptionpage|numseparator" msgid ". " msgstr "" #: optcaptionpage.ui:192 #, fuzzy msgctxt "optcaptionpage|label2" msgid "Caption" msgstr " Kwekutikhetsela" #: optcaptionpage.ui:230 #, fuzzy msgctxt "optcaptionpage|label4" msgid "Level:" msgstr "Lizinga" #: optcaptionpage.ui:244 #, fuzzy msgctxt "optcaptionpage|label6" msgid "Separator:" msgstr "Sehlukanisi" #: optcaptionpage.ui:273 msgctxt "optcaptionpage|level" msgid "None" msgstr "" #: optcaptionpage.ui:289 msgctxt "optcaptionpage|label11" msgid "Numbering Captions by Chapter" msgstr "" #: optcaptionpage.ui:327 #, fuzzy msgctxt "optcaptionpage|label3" msgid "Character style:" msgstr "Sitayela seluhlavu" #: optcaptionpage.ui:342 msgctxt "optcaptionpage|charstyle" msgid "None" msgstr "" #: optcaptionpage.ui:352 msgctxt "optcaptionpage|applyborder" msgid "Apply border and shadow" msgstr "" #: optcaptionpage.ui:374 msgctxt "optcaptionpage|label10" msgid "Category and Frame Format" msgstr "" #: optcaptionpage.ui:426 msgctxt "optcaptionpage|label1" msgid "" "Add captions automatically\n" "when inserting:" msgstr "" #: optcaptionpage.ui:469 msgctxt "optcaptionpage|captionorder" msgid "Category first" msgstr "" #: optcaptionpage.ui:470 msgctxt "optcaptionpage|captionorder" msgid "Numbering first" msgstr "" #: optcaptionpage.ui:480 msgctxt "optcaptionpage|label13" msgid "Caption Order" msgstr "" #: optcomparison.ui:36 msgctxt "optcomparison|auto" msgid "A_uto" msgstr "" #: optcomparison.ui:55 msgctxt "optcomparison|byword" msgid "By w_ord" msgstr "" #: optcomparison.ui:73 msgctxt "optcomparison|bycharacter" msgid "By _character" msgstr "" #: optcomparison.ui:96 msgctxt "optcomparison|label1" msgid "Compare Documents" msgstr "" #: optcomparison.ui:129 msgctxt "optcomparison|ignore" msgid "Ignore _pieces of length" msgstr "" #: optcomparison.ui:146 msgctxt "optcomparison|useRSID" msgid "Take it into account when comparing" msgstr "" #: optcomparison.ui:179 msgctxt "optcomparison|storeRSID" msgid "Store it when changing the document" msgstr "" #: optcomparison.ui:207 msgctxt "optcomparison|setting" msgid "Random number to improve accuracy of document comparison" msgstr "" #: optcompatpage.ui:56 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Use printer metrics for document formatting" msgstr "" #: optcompatpage.ui:57 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Add spacing between paragraphs and tables (in current document)" msgstr "" #: optcompatpage.ui:58 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages (in current document)" msgstr "" #: optcompatpage.ui:59 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 tabstop formatting" msgstr "" #: optcompatpage.ui:60 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text" msgstr "" #: optcompatpage.ui:61 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 line spacing" msgstr "" #: optcompatpage.ui:62 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells" msgstr "" #: optcompatpage.ui:63 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 object positioning" msgstr "" #: optcompatpage.ui:64 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 text wrapping around objects" msgstr "" #: optcompatpage.ui:65 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Consider wrapping style when positioning objects" msgstr "" #: optcompatpage.ui:66 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs" msgstr "" #: optcompatpage.ui:67 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Protect form" msgstr "" #: optcompatpage.ui:68 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "MS Word-compatible trailing blanks" msgstr "" #: optcompatpage.ui:69 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Tolerate white lines of PDF page backgrounds for compatibility with old documents (in current document)" msgstr "" #: optcompatpage.ui:70 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "" msgstr "" #: optcompatpage.ui:82 msgctxt "optcompatpage|default" msgid "Use as _Default" msgstr "" #: optcompatpage.ui:104 msgctxt "optcompatpage|label11" msgid "Compatibility options for %DOCNAME" msgstr "" #: optfonttabpage.ui:103 msgctxt "optfonttabpage|font_label" msgid "Font" msgstr "Ifonti" #: optfonttabpage.ui:117 msgctxt "optfonttabpage|size_label" msgid "_Size" msgstr "" #: optfonttabpage.ui:133 msgctxt "optfonttabpage|default_label" msgid "De_fault:" msgstr "" #: optfonttabpage.ui:149 #, fuzzy msgctxt "optfonttabpage|heading_label" msgid "Headin_g:" msgstr "Sihloko" #: optfonttabpage.ui:165 msgctxt "optfonttabpage|list_label" msgid "_List:" msgstr "" #: optfonttabpage.ui:181 #, fuzzy msgctxt "optfonttabpage|caption_label" msgid "C_aption:" msgstr " Kwekutikhetsela" #: optfonttabpage.ui:197 msgctxt "optfonttabpage|index_label" msgid "_Index:" msgstr "" #: optfonttabpage.ui:319 msgctxt "optfonttabpage|label1" msgid "Basic Fonts (%1)" msgstr "" #: optfonttabpage.ui:343 msgctxt "optfonttabpage|standard" msgid "_Default" msgstr "" #: optformataidspage.ui:44 msgctxt "optformataidspage|paragraph" msgid "Pa_ragraph end" msgstr "" #: optformataidspage.ui:59 msgctxt "optformataidspage|hyphens" msgid "Soft h_yphens" msgstr "" #: optformataidspage.ui:74 msgctxt "optformataidspage|spaces" msgid "Spac_es" msgstr "" #: optformataidspage.ui:89 msgctxt "optformataidspage|nonbreak" msgid "Non-breaking s_paces" msgstr "" #: optformataidspage.ui:104 #, fuzzy msgctxt "optformataidspage|tabs" msgid "Ta_bs" msgstr "Emathebhu" #: optformataidspage.ui:119 msgctxt "optformataidspage|break" msgid "Brea_ks" msgstr "" #: optformataidspage.ui:134 msgctxt "optformataidspage|hiddentext" msgid "Hidden text" msgstr "Umbhalo lofihlakele" #: optformataidspage.ui:148 msgctxt "optformataidspage|hiddentextfield" msgid "Fields: Hidden te_xt" msgstr "" #: optformataidspage.ui:163 msgctxt "optformataidspage|hiddenparafield" msgid "Fields: Hidden p_aragraphs" msgstr "" #: optformataidspage.ui:251 msgctxt "optformataidspage|displayfl" msgid "Display of" msgstr "" #: optformataidspage.ui:283 msgctxt "optformataidspage|mathbaseline" msgid "Math baseline alignment" msgstr "" #: optformataidspage.ui:303 msgctxt "optformataidspage|layoutopt" msgid "Layout Assistance" msgstr "" #: optformataidspage.ui:347 msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" msgid "_Direct cursor" msgstr "" #: optformataidspage.ui:364 msgctxt "optformataidspage|fillmode" msgid "Insert" msgstr "" #: optformataidspage.ui:386 msgctxt "optformataidspage|fillmargin" msgid "Para_graph alignment" msgstr "" #: optformataidspage.ui:402 msgctxt "optformataidspage|fillindent" msgid "_Left paragraph margin" msgstr "" #: optformataidspage.ui:418 #, fuzzy msgctxt "optformataidspage|filltab" msgid "_Tabs" msgstr "Emathebhu" #: optformataidspage.ui:434 msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" msgid "Tabs a_nd spaces" msgstr "" #: optformataidspage.ui:450 msgctxt "optformataidspage|fillspace" msgid "_Spaces" msgstr "" #: optformataidspage.ui:480 msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" msgid "Direct Cursor" msgstr "" #: optformataidspage.ui:512 msgctxt "optformataidspage|cursorinprot" msgid "Enable cursor" msgstr "" #: optformataidspage.ui:532 msgctxt "optformataidspage|cursoropt" msgid "Protected Areas" msgstr "" #: optgeneralpage.ui:59 msgctxt "optgeneralpage|always" msgid "_Always" msgstr "" #: optgeneralpage.ui:76 msgctxt "optgeneralpage|onrequest" msgid "_On request" msgstr "" #: optgeneralpage.ui:92 msgctxt "optgeneralpage|never" msgid "_Never" msgstr "" #: optgeneralpage.ui:114 msgctxt "optgeneralpage|label1" msgid "Update Links when Loading" msgstr "" #: optgeneralpage.ui:146 msgctxt "optgeneralpage|updatefields" msgid "_Fields" msgstr "" #: optgeneralpage.ui:161 msgctxt "optgeneralpage|updatecharts" msgid "_Charts" msgstr "" #: optgeneralpage.ui:182 msgctxt "optgeneralpage|label2" msgid "Automatically Update" msgstr "" #: optgeneralpage.ui:228 msgctxt "optgeneralpage|label5" msgid "_Measurement unit:" msgstr "" #: optgeneralpage.ui:253 msgctxt "optgeneralpage|tablabel" msgid "_Tab stops:" msgstr "" #: optgeneralpage.ui:291 msgctxt "optgeneralpage|usecharunit" msgid "_Enable char unit" msgstr "" #: optgeneralpage.ui:307 msgctxt "optgeneralpage|squaremode" msgid "_Use square page mode for text grid" msgstr "" #: optgeneralpage.ui:335 #, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|label3" msgid "Settings" msgstr "Luhlelo" #: optgeneralpage.ui:378 msgctxt "optgeneralpage|label7" msgid "_Additional separators:" msgstr "" #: optgeneralpage.ui:412 msgctxt "optgeneralpage|standardizedpageshow" msgid "Show standardized page count" msgstr "" #: optgeneralpage.ui:440 msgctxt "optgeneralpage|labelstandardpages" msgid "Characters per standardized page:" msgstr "" #: optgeneralpage.ui:486 #, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|label4" msgid "Word Count" msgstr "~Kubalwa Kwemagama" #: optredlinepage.ui:39 msgctxt "optredlinepage|insert_label" msgid "_Attributes:" msgstr "" #: optredlinepage.ui:53 msgctxt "optredlinepage|insertcolor_label" msgid "Co_lor:" msgstr "" #: optredlinepage.ui:69 msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "[None]" msgstr "[Kute]" #: optredlinepage.ui:70 msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Bold" msgstr "" #: optredlinepage.ui:71 msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Italic" msgstr "" #: optredlinepage.ui:72 msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Underlined" msgstr "" #: optredlinepage.ui:73 msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Underlined: double" msgstr "" #: optredlinepage.ui:74 msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Strikethrough" msgstr "" #: optredlinepage.ui:75 msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Uppercase" msgstr "" #: optredlinepage.ui:76 msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Lowercase" msgstr "" #: optredlinepage.ui:77 msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Small caps" msgstr "" #: optredlinepage.ui:78 msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Title font" msgstr "" #: optredlinepage.ui:79 msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Background color" msgstr "" #: optredlinepage.ui:94 msgctxt "optredlinepage|insertcolor-atkobject" msgid "Color of Insertions" msgstr "" #: optredlinepage.ui:108 msgctxt "optredlinepage|insertedpreview" msgid "Insert" msgstr "" #: optredlinepage.ui:124 msgctxt "optredlinepage|label2" msgid "Insertions" msgstr "" #: optredlinepage.ui:163 msgctxt "optredlinepage|deleted_label" msgid "Attri_butes:" msgstr "" #: optredlinepage.ui:177 msgctxt "optredlinepage|deletedcolor_label" msgid "Col_or:" msgstr "" #: optredlinepage.ui:205 msgctxt "optredlinepage|deletedcolor-atkobject" msgid "Color of Deletions" msgstr "" #: optredlinepage.ui:219 msgctxt "optredlinepage|deletedpreview" msgid "Delete" msgstr "" #: optredlinepage.ui:235 msgctxt "optredlinepage|label3" msgid "Deletions" msgstr "" #: optredlinepage.ui:274 msgctxt "optredlinepage|changed_label" msgid "Attrib_utes:" msgstr "" #: optredlinepage.ui:288 msgctxt "optredlinepage|changedcolor_label" msgid "Colo_r:" msgstr "" #: optredlinepage.ui:316 msgctxt "optredlinepage|changedcolor-atkobject" msgid "Color of Changed Attributes" msgstr "" #: optredlinepage.ui:330 msgctxt "optredlinepage|changedpreview" msgid "Attributes" msgstr "" #: optredlinepage.ui:346 msgctxt "optredlinepage|label4" msgid "Changed Attributes" msgstr "" #: optredlinepage.ui:388 msgctxt "optredlinepage|markcolor-atkobject" msgid "Color of Mark" msgstr "" #: optredlinepage.ui:401 msgctxt "optredlinepage|markpos_label" msgid "Mar_k:" msgstr "" #: optredlinepage.ui:415 #, fuzzy msgctxt "optredlinepage|markcolor_label" msgid "_Color:" msgstr "Umbala" #: optredlinepage.ui:443 msgctxt "optredlinepage|markpos" msgid "[None]" msgstr "[Kute]" #: optredlinepage.ui:444 msgctxt "optredlinepage|markpos" msgid "Left margin" msgstr "" #: optredlinepage.ui:445 msgctxt "optredlinepage|markpos" msgid "Right margin" msgstr "" #: optredlinepage.ui:446 msgctxt "optredlinepage|markpos" msgid "Outer margin" msgstr "" #: optredlinepage.ui:447 msgctxt "optredlinepage|markpos" msgid "Inner margin" msgstr "" #: optredlinepage.ui:463 msgctxt "optredlinepage|label5" msgid "Lines Changed" msgstr "" #: opttablepage.ui:46 #, fuzzy msgctxt "opttablepage|header" msgid "H_eading" msgstr "Sihloko" #: opttablepage.ui:61 msgctxt "opttablepage|repeatheader" msgid "Re_peat on each page" msgstr "" #: opttablepage.ui:77 msgctxt "opttablepage|dontsplit" msgid "_Do not split" msgstr "" #: opttablepage.ui:92 #, fuzzy msgctxt "opttablepage|border" msgid "B_order" msgstr "Umnyele" #: opttablepage.ui:113 msgctxt "opttablepage|label1" msgid "New Table Defaults" msgstr "" #: opttablepage.ui:149 msgctxt "opttablepage|numformatting" msgid "_Number recognition" msgstr "" #: opttablepage.ui:164 msgctxt "opttablepage|numfmtformatting" msgid "N_umber format recognition" msgstr "" #: opttablepage.ui:180 #, fuzzy msgctxt "opttablepage|numalignment" msgid "_Alignment" msgstr "Umsebenti" #: opttablepage.ui:202 msgctxt "opttablepage|label2" msgid "Input in Tables" msgstr "" #: opttablepage.ui:256 msgctxt "opttablepage|label10" msgid "Behavior of rows/columns" msgstr "" #: opttablepage.ui:266 msgctxt "opttablepage|fix" msgid "_Fixed" msgstr "" #: opttablepage.ui:284 msgctxt "opttablepage|fixprop" msgid "Fi_xed, proportional" msgstr "" #: opttablepage.ui:302 msgctxt "opttablepage|var" msgid "_Variable" msgstr "" #: opttablepage.ui:324 msgctxt "opttablepage|label11" msgid "Changes affect the adjacent area only" msgstr "" #: opttablepage.ui:340 msgctxt "opttablepage|label12" msgid "Changes affect the entire table" msgstr "" #: opttablepage.ui:355 msgctxt "opttablepage|label13" msgid "Changes affect the table size" msgstr "" #: opttablepage.ui:391 msgctxt "opttablepage|label4" msgid "Move cells" msgstr "" #: opttablepage.ui:433 #, fuzzy msgctxt "opttablepage|label5" msgid "_Row:" msgstr "Emarowu" #: opttablepage.ui:448 #, fuzzy msgctxt "opttablepage|label6" msgid "_Column:" msgstr "Emakholamu" #: opttablepage.ui:507 msgctxt "opttablepage|label15" msgid "Ro_w:" msgstr "" #: opttablepage.ui:522 #, fuzzy msgctxt "opttablepage|label16" msgid "Colu_mn:" msgstr "Ikholamu" #: opttablepage.ui:536 msgctxt "opttablepage|label14" msgid "Insert cell" msgstr "" #: opttablepage.ui:565 msgctxt "opttablepage|label3" msgid "Keyboard Handling" msgstr "" #: outlinenumbering.ui:8 msgctxt "outlinenumbering|OutlineNumberingDialog" msgid "Chapter Numbering" msgstr "" #: outlinenumbering.ui:39 #, fuzzy msgctxt "outlinenumbering|user" msgid "_Format" msgstr "~Fometha" #: outlinenumbering.ui:115 #, fuzzy msgctxt "outlinenumbering|numbering" msgid "Numbering" msgstr "Kunombola" #: outlinenumbering.ui:128 #, fuzzy msgctxt "outlinenumbering|position" msgid "Position" msgstr "Sikhundla X" #: outlinenumbering.ui:159 msgctxt "outlinenumbering|form1" msgid "Untitled 1" msgstr "" #: outlinenumbering.ui:167 msgctxt "outlinenumbering|form2" msgid "Untitled 2" msgstr "" #: outlinenumbering.ui:175 msgctxt "outlinenumbering|form3" msgid "Untitled 3" msgstr "" #: outlinenumbering.ui:183 msgctxt "outlinenumbering|form4" msgid "Untitled 4" msgstr "" #: outlinenumbering.ui:191 msgctxt "outlinenumbering|form5" msgid "Untitled 5" msgstr "" #: outlinenumbering.ui:199 msgctxt "outlinenumbering|form6" msgid "Untitled 6" msgstr "" #: outlinenumbering.ui:207 msgctxt "outlinenumbering|form7" msgid "Untitled 7" msgstr "" #: outlinenumbering.ui:215 msgctxt "outlinenumbering|form8" msgid "Untitled 8" msgstr "" #: outlinenumbering.ui:223 msgctxt "outlinenumbering|form9" msgid "Untitled 9" msgstr "" #: outlinenumbering.ui:237 msgctxt "outlinenumbering|saveas" msgid "Save _As..." msgstr "" #: outlinenumberingpage.ui:52 msgctxt "outlinenumberingpage|label1" msgid "Level" msgstr "Lizinga" #: outlinenumberingpage.ui:96 msgctxt "outlinenumberingpage|label3" msgid "Paragraph style:" msgstr "" #: outlinenumberingpage.ui:122 msgctxt "outlinenumberingpage|label4" msgid "Number:" msgstr "" #: outlinenumberingpage.ui:136 #, fuzzy msgctxt "outlinenumberingpage|label5" msgid "Character style:" msgstr "Sitayela seluhlavu" #: outlinenumberingpage.ui:150 msgctxt "outlinenumberingpage|sublevelsft" msgid "Show sublevels:" msgstr "" #: outlinenumberingpage.ui:164 #, fuzzy msgctxt "outlinenumberingpage|label7" msgid "Separator" msgstr "Sehlukanisi" #: outlinenumberingpage.ui:250 #, fuzzy msgctxt "outlinenumberingpage|label8" msgid "Before:" msgstr "Kucala" #: outlinenumberingpage.ui:271 #, fuzzy msgctxt "outlinenumberingpage|label9" msgid "After:" msgstr "Emva kwaloko" #: outlinenumberingpage.ui:287 #, fuzzy msgctxt "outlinenumberingpage|label10" msgid "Start at:" msgstr "Cala e" #: outlinenumberingpage.ui:324 #, fuzzy msgctxt "outlinenumberingpage|label2" msgid "Numbering" msgstr "Kunombola" #: outlinepositionpage.ui:24 msgctxt "outlinepositionpage|liststore1" msgid "Left" msgstr "Sancele" #: outlinepositionpage.ui:27 msgctxt "outlinepositionpage|liststore1" msgid "Centered" msgstr "" #: outlinepositionpage.ui:30 msgctxt "outlinepositionpage|liststore1" msgid "Right" msgstr "Sekudla" #: outlinepositionpage.ui:41 msgctxt "outlinepositionpage|liststore2" msgid "Tab stop" msgstr "" #: outlinepositionpage.ui:44 msgctxt "outlinepositionpage|liststore2" msgid "Space" msgstr "" #: outlinepositionpage.ui:47 msgctxt "outlinepositionpage|liststore2" msgid "Nothing" msgstr "" #: outlinepositionpage.ui:89 msgctxt "outlinepositionpage|1" msgid "Level" msgstr "Lizinga" #: outlinepositionpage.ui:137 msgctxt "outlinepositionpage|numalign" msgid "Numbering alignment:" msgstr "" #: outlinepositionpage.ui:162 msgctxt "outlinepositionpage|numdist" msgid "" "Minimum space between\n" "numbering and text:" msgstr "" #: outlinepositionpage.ui:191 msgctxt "outlinepositionpage|numberingwidth" msgid "Width of numbering:" msgstr "" #: outlinepositionpage.ui:216 msgctxt "outlinepositionpage|relative" msgid "Relative" msgstr "" #: outlinepositionpage.ui:233 msgctxt "outlinepositionpage|indent" msgid "Indent:" msgstr "" #: outlinepositionpage.ui:260 msgctxt "outlinepositionpage|indentat" msgid "Indent at:" msgstr "" #: outlinepositionpage.ui:286 msgctxt "outlinepositionpage|num2align" msgid "Numbering alignment:" msgstr "" #: outlinepositionpage.ui:310 msgctxt "outlinepositionpage|alignedat" msgid "Aligned at:" msgstr "" #: outlinepositionpage.ui:336 msgctxt "outlinepositionpage|at" msgid "Tab stop at:" msgstr "" #: outlinepositionpage.ui:374 msgctxt "outlinepositionpage|numfollowedby" msgid "Numbering followed by:" msgstr "" #: outlinepositionpage.ui:395 msgctxt "outlinepositionpage|label10" msgid "Position and Spacing" msgstr "" #: outlinepositionpage.ui:417 msgctxt "outlinepositionpage|standard" msgid "Default" msgstr "" #: pagebreakmenu.ui:12 msgctxt "pagebreakmenu|edit" msgid "Edit Page Break..." msgstr "" #: pagebreakmenu.ui:20 msgctxt "pagebreakmenu|delete" msgid "Delete Page Break" msgstr "" #: pagecolumncontrol.ui:76 msgctxt "pagecolumncontrol|column1" msgid "1 Column" msgstr "" #: pagecolumncontrol.ui:91 msgctxt "pagecolumncontrol|column2" msgid "2 Columns" msgstr "" #: pagecolumncontrol.ui:106 msgctxt "pagecolumncontrol|column3" msgid "3 Columns" msgstr "" #: pagecolumncontrol.ui:121 msgctxt "pagecolumncontrol|columnleft" msgid "Left" msgstr "" #: pagecolumncontrol.ui:136 msgctxt "pagecolumncontrol|columnright" msgid "Right" msgstr "" #: pagecolumncontrol.ui:151 msgctxt "pagecolumncontrol|column1L" msgid "1 Column" msgstr "" #: pagecolumncontrol.ui:166 msgctxt "pagecolumncontrol|column2L" msgid "2 Columns" msgstr "" #: pagecolumncontrol.ui:181 msgctxt "pagecolumncontrol|column3L" msgid "3 Columns" msgstr "" #: pagecolumncontrol.ui:196 msgctxt "pagecolumncontrol|columnleftL" msgid "Left" msgstr "" #: pagecolumncontrol.ui:211 msgctxt "pagecolumncontrol|columnrightL" msgid "Right" msgstr "" #: pagecolumncontrol.ui:226 msgctxt "pagecolumncontrol|moreoptions" msgid "_More Options" msgstr "" #: pagecolumncontrol.ui:230 msgctxt "pagecolumncontrol|moreoptions|tooltip_text" msgid "More Options" msgstr "" #: pagefooterpanel.ui:43 msgctxt "pagefooterpanel|margins" msgid "Margins:" msgstr "" #: pagefooterpanel.ui:60 #, fuzzy msgctxt "pagefooterpanel|customlabel" msgid "Custom" msgstr "Ikhastomu:" #: pagefooterpanel.ui:72 msgctxt "pagefooterpanel|spacing" msgid "Spacing:" msgstr "" #: pagefooterpanel.ui:84 msgctxt "pagefooterpanel|samecontent" msgid "Same Content:" msgstr "" #: pageformatpanel.ui:23 msgctxt "pageformatpanel|size" msgid "Size:" msgstr "" #: pageformatpanel.ui:35 msgctxt "pageformatpanel|width" msgid "Width:" msgstr "" #: pageformatpanel.ui:47 msgctxt "pageformatpanel|height" msgid "Height:" msgstr "" #: pageformatpanel.ui:59 msgctxt "pageformatpanel|orientation" msgid "Orientation:" msgstr "" #: pageformatpanel.ui:72 msgctxt "pageformatpanel|paperwidth|tooltip_text" msgid "Paper Width" msgstr "" #: pageformatpanel.ui:87 msgctxt "pageformatpanel|paperheight|tooltip_text" msgid "Paper Height" msgstr "" #: pageformatpanel.ui:103 msgctxt "pageformatpanel|paperorientation" msgid "Portrait" msgstr "" #: pageformatpanel.ui:104 msgctxt "pageformatpanel|paperorientation" msgid "Landscape" msgstr "" #: pageformatpanel.ui:127 msgctxt "pageformatpanel|margin" msgid "Margins:" msgstr "" #: pageformatpanel.ui:140 msgctxt "pageformatpanel|marginLB" msgid "None" msgstr "" #: pageformatpanel.ui:141 msgctxt "pageformatpanel|marginLB" msgid "Narrow" msgstr "" #: pageformatpanel.ui:142 msgctxt "pageformatpanel|marginLB" msgid "Moderate" msgstr "" #: pageformatpanel.ui:143 msgctxt "pageformatpanel|marginLB" msgid "Normal 0.75\"" msgstr "" #: pageformatpanel.ui:144 msgctxt "pageformatpanel|marginLB" msgid "Normal 1\"" msgstr "" #: pageformatpanel.ui:145 msgctxt "pageformatpanel|marginLB" msgid "Normal 1.25\"" msgstr "" #: pageformatpanel.ui:146 msgctxt "pageformatpanel|marginLB" msgid "Wide" msgstr "" #: pageformatpanel.ui:147 msgctxt "pageformatpanel|marginLB" msgid "Mirrored" msgstr "" #: pageformatpanel.ui:158 msgctxt "pageformatpanel|customlabel" msgid "Custom" msgstr "" #: pageheaderpanel.ui:43 msgctxt "pageheaderpanel|margins" msgid "Margins:" msgstr "" #: pageheaderpanel.ui:60 msgctxt "pageheaderpanel|customlabel" msgid "Custom" msgstr "" #: pageheaderpanel.ui:72 msgctxt "pageheaderpanel|spacing" msgid "Spacing:" msgstr "" #: pageheaderpanel.ui:84 msgctxt "pageheaderpanel|samecontent" msgid "Same Content:" msgstr "" #: pagemargincontrol.ui:81 msgctxt "pagemargincontrol|narrow" msgid "Narrow" msgstr "" #: pagemargincontrol.ui:96 msgctxt "pagemargincontrol|normal" msgid "Normal" msgstr "" #: pagemargincontrol.ui:112 msgctxt "pagemargincontrol|wide" msgid "Wide" msgstr "" #: pagemargincontrol.ui:127 msgctxt "pagemargincontrol|mirrored" msgid "Mirrored" msgstr "" #: pagemargincontrol.ui:142 msgctxt "pagemargincontrol|last" msgid "Last Custom Value" msgstr "" #: pagemargincontrol.ui:157 msgctxt "pagemargincontrol|narrowL" msgid "Narrow" msgstr "" #: pagemargincontrol.ui:172 msgctxt "pagemargincontrol|normalL" msgid "Normal" msgstr "" #: pagemargincontrol.ui:188 msgctxt "pagemargincontrol|wideL" msgid "Wide" msgstr "" #: pagemargincontrol.ui:203 msgctxt "pagemargincontrol|mirroredL" msgid "Mirrored" msgstr "" #: pagemargincontrol.ui:218 msgctxt "pagemargincontrol|lastL" msgid "Last Custom Value" msgstr "" #: pagemargincontrol.ui:252 msgctxt "pagemargincontrol|label4" msgid "_Top" msgstr "" #: pagemargincontrol.ui:265 msgctxt "pagemargincontrol|label5" msgid "_Bottom" msgstr "" #: pagemargincontrol.ui:282 msgctxt "pagemargincontrol|leftLabel" msgid "_Left" msgstr "" #: pagemargincontrol.ui:296 msgctxt "pagemargincontrol|innerLabel" msgid "I_nner" msgstr "" #: pagemargincontrol.ui:320 msgctxt "pagemargincontrol|rightLabel" msgid "_Right" msgstr "" #: pagemargincontrol.ui:334 msgctxt "pagemargincontrol|outerLabel" msgid "O_uter" msgstr "" #: pagemargincontrol.ui:410 msgctxt "pagemargincontrol|label1" msgid "Custom" msgstr "" #: pageorientationcontrol.ui:36 msgctxt "pageorientationcontrol|portrait" msgid "Portrait" msgstr "" #: pageorientationcontrol.ui:52 msgctxt "pageorientationcontrol|landscape" msgid "Landscape" msgstr "" #: pagesizecontrol.ui:51 msgctxt "pagesizecontrol|moreoptions" msgid "_More Options" msgstr "" #: pagesizecontrol.ui:55 msgctxt "pagesizecontrol|moreoptions|tooltip_text" msgid "More Options" msgstr "" #: pagestylespanel.ui:15 msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout" msgid "Right and left" msgstr "" #: pagestylespanel.ui:19 msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout" msgid "Mirrored" msgstr "" #: pagestylespanel.ui:23 msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout" msgid "Only right" msgstr "" #: pagestylespanel.ui:27 msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout" msgid "Only left" msgstr "" #: pagestylespanel.ui:51 msgctxt "pagestylespanel|numberslabel" msgid "Number:" msgstr "" #: pagestylespanel.ui:65 msgctxt "pagestylespanel|backgroundlabel" msgid "Background:" msgstr "" #: pagestylespanel.ui:91 msgctxt "pagestylespanel|layoutlabel" msgid "Layout:" msgstr "" #: pagestylespanel.ui:119 msgctxt "pagestylespanel|columnlabel" msgid "Columns:" msgstr "" #: pagestylespanel.ui:133 msgctxt "pagestylespanel|columnbox" msgid "1 Column" msgstr "" #: pagestylespanel.ui:134 msgctxt "pagestylespanel|columnbox" msgid "2 Columns" msgstr "" #: pagestylespanel.ui:135 msgctxt "pagestylespanel|columnbox" msgid "3 Columns" msgstr "" #: pagestylespanel.ui:136 msgctxt "pagestylespanel|columnbox" msgid "Left" msgstr "" #: pagestylespanel.ui:137 msgctxt "pagestylespanel|columnbox" msgid "Right" msgstr "" #: pagestylespanel.ui:214 msgctxt "pagestylespanel|customlabel" msgid "Custom" msgstr "" #: paradialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "paradialog|ParagraphPropertiesDialog" msgid "Paragraph" msgstr "Ipharagrafu" #: paradialog.ui:100 msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_STD" msgid "Indents & Spacing" msgstr "" #: paradialog.ui:114 #, fuzzy msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ALIGN" msgid "Alignment" msgstr "Umsebenti" #: paradialog.ui:129 msgctxt "paradialog|textflow" msgid "Text Flow" msgstr "" #: paradialog.ui:143 msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ASIAN" msgid "Asian Typography" msgstr "" #: paradialog.ui:157 #, fuzzy msgctxt "paradialog|labelTP_NUMPARA" msgid "Outline & Numbering" msgstr "Kunombola lilayini" #: paradialog.ui:171 #, fuzzy msgctxt "paradialog|labelTP_TABULATOR" msgid "Tabs" msgstr "Emathebhu" #: paradialog.ui:185 msgctxt "paradialog|labelTP_DROPCAPS" msgid "Drop Caps" msgstr "" #: paradialog.ui:199 #, fuzzy msgctxt "paradialog|labelTP_BORDER" msgid "Borders" msgstr "Iminyele " #: paradialog.ui:213 msgctxt "paradialog|area" msgid "Area" msgstr "" #: paradialog.ui:227 msgctxt "paradialog|transparence" msgid "Transparency" msgstr "" #: picturedialog.ui:8 msgctxt "picturedialog|PictureDialog" msgid "Image" msgstr "" #: picturedialog.ui:100 #, fuzzy msgctxt "picturedialog|type" msgid "Type" msgstr "Inhlobo:" #: picturedialog.ui:113 #, fuzzy msgctxt "picturedialog|options" msgid "Options" msgstr " Kwekutikhetsela" #: picturedialog.ui:127 msgctxt "picturedialog|wrap" msgid "Wrap" msgstr "" #: picturedialog.ui:141 #, fuzzy msgctxt "picturedialog|hyperlink" msgid "Hyperlink" msgstr "Ihayiphalinki" #: picturedialog.ui:155 msgctxt "picturedialog|picture" msgid "Image" msgstr "" #: picturedialog.ui:169 msgctxt "picturedialog|crop" msgid "Crop" msgstr "" #: picturedialog.ui:183 #, fuzzy msgctxt "picturedialog|borders" msgid "Borders" msgstr "Iminyele " #: picturedialog.ui:197 msgctxt "picturedialog|area" msgid "Area" msgstr "" #: picturedialog.ui:211 msgctxt "picturedialog|transparence" msgid "Transparency" msgstr "" #: picturedialog.ui:225 msgctxt "picturedialog|macro" msgid "Macro" msgstr "" #: picturepage.ui:32 msgctxt "picturepage|browse" msgid "Browse..." msgstr "Tfunguluta..." #: picturepage.ui:59 msgctxt "picturepage|label1" msgid "_File name" msgstr "" #: picturepage.ui:77 msgctxt "picturepage|label11" msgid "Link" msgstr "" #: picturepage.ui:112 msgctxt "picturepage|vert" msgid "_Vertically" msgstr "" #: picturepage.ui:127 msgctxt "picturepage|hori" msgid "Hori_zontally" msgstr "" #: picturepage.ui:142 msgctxt "picturepage|allpages" msgid "On all pages" msgstr "" #: picturepage.ui:159 msgctxt "picturepage|leftpages" msgid "On left pages" msgstr "" #: picturepage.ui:175 msgctxt "picturepage|rightpages" msgid "On right pages" msgstr "" #: picturepage.ui:231 msgctxt "picturepage|label2" msgid "Flip" msgstr "" #: previewzoomdialog.ui:21 msgctxt "previewzoomdialog|PreviewZoomDialog" msgid "Multiple Pages" msgstr "" #: previewzoomdialog.ui:101 #, fuzzy msgctxt "previewzoomdialog|label1" msgid "_Rows" msgstr "Emarowu" #: previewzoomdialog.ui:117 #, fuzzy msgctxt "previewzoomdialog|label2" msgid "_Columns" msgstr "Emakholamu" #: printeroptions.ui:30 #, fuzzy msgctxt "printeroptions|pagebackground" msgid "Page background" msgstr "Ticapheliso tangemuva" #: printeroptions.ui:46 msgctxt "printeroptions|pictures" msgid "Images and other graphic objects" msgstr "" #: printeroptions.ui:62 msgctxt "printeroptions|hiddentext" msgid "Hidden text" msgstr "Umbhalo lofihlakele" #: printeroptions.ui:78 #, fuzzy msgctxt "printeroptions|placeholders" msgid "Text placeholders" msgstr "~Sibambandzawo sembhalo" #: printeroptions.ui:94 msgctxt "printeroptions|formcontrols" msgid "Form controls" msgstr "" #: printeroptions.ui:116 msgctxt "printeroptions|label4" msgid "Contents" msgstr "Lokucuketfwe" #: printeroptions.ui:143 msgctxt "printeroptions|textinblack" msgid "Print text in black" msgstr "" #: printeroptions.ui:158 msgctxt "printeroptions|label5" msgid "Color" msgstr "Umbala" #: printeroptions.ui:185 msgctxt "printeroptions|autoblankpages" msgid "Print automatically inserted blank pages" msgstr "" #: printeroptions.ui:200 msgctxt "printeroptions|label6" msgid "Pages" msgstr "Emapheji" #: printmergedialog.ui:12 msgctxt "printmergedialog|PrintMergeDialog" msgid "Your document contains address database fields. Do you want to print a form letter?" msgstr "" #: printmonitordialog.ui:7 msgctxt "printmonitordialog|PrintMonitorDialog" msgid "Print monitor" msgstr "" #: printmonitordialog.ui:52 msgctxt "printmonitordialog|alttitle" msgid "Save-Monitor" msgstr "" #: printmonitordialog.ui:75 msgctxt "printmonitordialog|printing" msgid "is being prepared for printing on" msgstr "" #: printmonitordialog.ui:87 msgctxt "printmonitordialog|saving" msgid "is being saved to" msgstr "" #: printoptionspage.ui:37 msgctxt "printoptionspage|graphics" msgid "_Images and objects" msgstr "" #: printoptionspage.ui:54 msgctxt "printoptionspage|formcontrols" msgid "Form control_s" msgstr "" #: printoptionspage.ui:71 #, fuzzy msgctxt "printoptionspage|background" msgid "Page ba_ckground" msgstr "Ticapheliso tangemuva" #: printoptionspage.ui:88 msgctxt "printoptionspage|inblack" msgid "Print text in blac_k" msgstr "" #: printoptionspage.ui:105 #, fuzzy msgctxt "printoptionspage|hiddentext" msgid "Hidden te_xt" msgstr "Umbhalo lofihlakele" #: printoptionspage.ui:122 #, fuzzy msgctxt "printoptionspage|textplaceholder" msgid "Text _placeholder" msgstr "~Sibambandzawo sembhalo" #: printoptionspage.ui:145 #, fuzzy msgctxt "printoptionspage|label2" msgid "Contents" msgstr "Lokucuketfwe" #: printoptionspage.ui:179 msgctxt "printoptionspage|leftpages" msgid "_Left pages" msgstr "" #: printoptionspage.ui:196 msgctxt "printoptionspage|rightpages" msgid "_Right pages" msgstr "" #: printoptionspage.ui:213 msgctxt "printoptionspage|brochure" msgid "Broch_ure" msgstr "" #: printoptionspage.ui:230 msgctxt "printoptionspage|rtl" msgid "Right to Left" msgstr "" #: printoptionspage.ui:254 #, fuzzy msgctxt "printoptionspage|label10" msgid "Pages" msgstr "Emapheji" #: printoptionspage.ui:287 msgctxt "printoptionspage|none" msgid "_None" msgstr "" #: printoptionspage.ui:305 msgctxt "printoptionspage|only" msgid "Comments _only" msgstr "" #: printoptionspage.ui:323 #, fuzzy msgctxt "printoptionspage|end" msgid "End of docu_ment" msgstr "Ekugcineni kwedokhu~menti" #: printoptionspage.ui:341 #, fuzzy msgctxt "printoptionspage|endpage" msgid "_End of page" msgstr "~Ekugcineni kwelipheji" #: printoptionspage.ui:359 msgctxt "printoptionspage|inmargins" msgid "In margins" msgstr "" #: printoptionspage.ui:383 #, fuzzy msgctxt "printoptionspage|4" msgid "Comments" msgstr "Lokucuketfwe" #: printoptionspage.ui:430 msgctxt "printoptionspage|label5" msgid "_Fax" msgstr "" #: printoptionspage.ui:463 msgctxt "printoptionspage|blankpages" msgid "Print _automatically inserted blank pages" msgstr "" #: printoptionspage.ui:480 msgctxt "printoptionspage|papertray" msgid "_Paper tray from printer settings" msgstr "" #: printoptionspage.ui:503 #, fuzzy msgctxt "printoptionspage|label1" msgid "Other" msgstr "Lokunye" #: privateuserpage.ui:28 msgctxt "privateuserpage|nameft" msgid "First/last _name/initials:" msgstr "" #: privateuserpage.ui:42 msgctxt "privateuserpage|streetft" msgid "_Street:" msgstr "" #: privateuserpage.ui:56 msgctxt "privateuserpage|countryft" msgid "Co_untry/state:" msgstr "" #: privateuserpage.ui:70 msgctxt "privateuserpage|titleft" msgid "_Title/profession:" msgstr "" #: privateuserpage.ui:84 msgctxt "privateuserpage|phoneft" msgid "Fa_x:" msgstr "" #: privateuserpage.ui:89 msgctxt "privateuserpage|phoneft-atkobject" msgid "Home telephone number" msgstr "" #: privateuserpage.ui:103 msgctxt "privateuserpage|faxft" msgid "Homepage/e-mail:" msgstr "" #: privateuserpage.ui:126 msgctxt "privateuserpage|firstname-atkobject" msgid "First name" msgstr "" #: privateuserpage.ui:144 msgctxt "privateuserpage|lastname-atkobject" msgid "Last name" msgstr "" #: privateuserpage.ui:162 msgctxt "privateuserpage|shortname-atkobject" msgid "Initials" msgstr "" #: privateuserpage.ui:192 msgctxt "privateuserpage|title-atkobject" msgid "Title" msgstr "Sihloko" #: privateuserpage.ui:210 #, fuzzy msgctxt "privateuserpage|job-atkobject" msgid "Position" msgstr "Sikhundla X" #: privateuserpage.ui:239 msgctxt "privateuserpage|fax-atkobject" msgid "Home telephone number" msgstr "" #: privateuserpage.ui:270 msgctxt "privateuserpage|url-atkobject" msgid "FAX number" msgstr "" #: privateuserpage.ui:288 msgctxt "privateuserpage|email-atkobject" msgid "email address" msgstr "" #: privateuserpage.ui:308 msgctxt "privateuserpage|eastnameft" msgid "First/last _name/initials 2:" msgstr "" #: privateuserpage.ui:331 msgctxt "privateuserpage|firstname2-atkobject" msgid "Last name" msgstr "" #: privateuserpage.ui:349 msgctxt "privateuserpage|lastname2-atkobject" msgid "First name" msgstr "" #: privateuserpage.ui:367 msgctxt "privateuserpage|shortname2-atkobject" msgid "Initials" msgstr "" #: privateuserpage.ui:387 msgctxt "privateuserpage|icityft" msgid "_Zip/city:" msgstr "" #: privateuserpage.ui:410 msgctxt "privateuserpage|icity-atkobject" msgid "City" msgstr "" #: privateuserpage.ui:428 msgctxt "privateuserpage|izip-atkobject" msgid "Zip code" msgstr "" #: privateuserpage.ui:510 msgctxt "privateuserpage|titleft1" msgid "Phone/mobile:" msgstr "" #: privateuserpage.ui:534 msgctxt "privateuserpage|phone-atkobject" msgid "Title" msgstr "Sihloko" #: privateuserpage.ui:552 #, fuzzy msgctxt "privateuserpage|mobile-atkobject" msgid "Position" msgstr "Sikhundla X" #: privateuserpage.ui:575 msgctxt "privateuserpage|label1" msgid "Private Data" msgstr "" #: querycontinuebegindialog.ui:8 msgctxt "querycontinuebegindialog|QueryContinueBeginDialog" msgid "Continue at the beginning?" msgstr "" #: querycontinuebegindialog.ui:14 msgctxt "querycontinuebegindialog|QueryContinueBeginDialog" msgid "Do you want to continue at the beginning?" msgstr "" #: querycontinuebegindialog.ui:15 msgctxt "querycontinuebegindialog|QueryContinueBeginDialog" msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the end of the document." msgstr "" #: querycontinueenddialog.ui:8 msgctxt "querycontinueenddialog|QueryContinueEndDialog" msgid "Continue at the end?" msgstr "" #: querycontinueenddialog.ui:14 msgctxt "querycontinueenddialog|QueryContinueEndDialog" msgid "Do you want to continue at the end?" msgstr "" #: querycontinueenddialog.ui:15 msgctxt "querycontinueenddialog|QueryContinueEndDialog" msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the beginning of the document." msgstr "" #: querydefaultcompatdialog.ui:8 msgctxt "querydefaultcompatdialog|QueryDefaultCompatDialog" msgid "Use as default?" msgstr "" #: querydefaultcompatdialog.ui:14 msgctxt "querydefaultcompatdialog|QueryDefaultCompatDialog" msgid "Do you want to change the compatibility options of the default template?" msgstr "" #: querydefaultcompatdialog.ui:15 msgctxt "querydefaultcompatdialog|QueryDefaultCompatDialog" msgid "This will affect all new documents based on the default template." msgstr "" #: queryrotateintostandarddialog.ui:8 msgctxt "queryrotateintostandarddialog|QueryRotateIntoStandardOrientationDialog" msgid "Rotate into standard orientation?" msgstr "" #: queryrotateintostandarddialog.ui:14 msgctxt "queryrotateintostandarddialog|QueryRotateIntoStandardOrientationDialog" msgid "This image is rotated. Would you like to rotate it into standard orientation?" msgstr "" #: querysavelabeldialog.ui:8 msgctxt "querysavelabeldialog|QuerySaveLabelDialog" msgid "Save label?" msgstr "" #: querysavelabeldialog.ui:14 msgctxt "querysavelabeldialog|QuerySaveLabelDialog" msgid "A label named \"%1 / %2\" already exists. Do you want to replace it?" msgstr "" #: querysavelabeldialog.ui:15 msgctxt "querysavelabeldialog|QuerySaveLabelDialog" msgid "A label already exists with brand \"%1\" and type \"%2\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "" #: queryshowchangesdialog.ui:8 msgctxt "queryshowchangesdialog|QueryShowChangesDialog" msgid "Show changes?" msgstr "" #: queryshowchangesdialog.ui:14 msgctxt "queryshowchangesdialog|QueryShowChangesDialog" msgid "Do you want to show changes to avoid delays?" msgstr "" #: queryshowchangesdialog.ui:15 msgctxt "queryshowchangesdialog|QueryShowChangesDialog" msgid "In the current document, changes are being recorded but not shown as such. In large documents, delays can occur when the document is edited. Showing changes will avoid delays." msgstr "" #: readonlymenu.ui:12 msgctxt "readonlymenu|openurl" msgid "_Open" msgstr "" #: readonlymenu.ui:20 msgctxt "readonlymenu|opendoc" msgid "Open in New Window" msgstr "" #: readonlymenu.ui:28 msgctxt "readonlymenu|edit" msgid "_Edit" msgstr "" #: readonlymenu.ui:36 msgctxt "readonlymenu|selection" msgid "Select Text" msgstr "" #: readonlymenu.ui:44 msgctxt "readonlymenu|reload" msgid "Re_load" msgstr "" #: readonlymenu.ui:52 msgctxt "readonlymenu|reloadframe" msgid "Reload Frame" msgstr "" #: readonlymenu.ui:60 msgctxt "readonlymenu|html" msgid "HT_ML Source" msgstr "" #: readonlymenu.ui:74 msgctxt "readonlymenu|backward" msgid "Backwards" msgstr "" #: readonlymenu.ui:82 msgctxt "readonlymenu|forward" msgid "_Forward" msgstr "" #: readonlymenu.ui:96 msgctxt "readonlymenu|savegraphic" msgid "Save Image..." msgstr "" #: readonlymenu.ui:104 msgctxt "readonlymenu|graphictogallery" msgid "Add Image" msgstr "" #: readonlymenu.ui:114 msgctxt "readonlymenu|graphicaslink" msgid "As Link" msgstr "" #: readonlymenu.ui:122 msgctxt "readonlymenu|graphicascopy" msgid "Copy" msgstr "" #: readonlymenu.ui:140 msgctxt "readonlymenu|savebackground" msgid "Save Background..." msgstr "" #: readonlymenu.ui:184 msgctxt "readonlymenu|copylink" msgid "Copy _Link" msgstr "" #: readonlymenu.ui:192 msgctxt "readonlymenu|copygraphic" msgid "Copy _Image" msgstr "" #: readonlymenu.ui:206 msgctxt "readonlymenu|loadgraphic" msgid "Load Image" msgstr "" #: readonlymenu.ui:214 msgctxt "readonlymenu|imagesoff" msgid "Image Off" msgstr "" #: readonlymenu.ui:228 msgctxt "readonlymenu|fullscreen" msgid "Leave Full-Screen Mode" msgstr "" #: readonlymenu.ui:242 msgctxt "readonlymenu|copy" msgid "_Copy" msgstr "" #: renameautotextdialog.ui:8 msgctxt "renameautotextdialog|RenameAutoTextDialog" msgid "Rename AutoText" msgstr "" #: renameautotextdialog.ui:77 #, fuzzy msgctxt "renameautotextdialog|label2" msgid "Na_me" msgstr "Libito" #: renameautotextdialog.ui:94 msgctxt "renameautotextdialog|label3" msgid "_New" msgstr "" #: renameautotextdialog.ui:159 msgctxt "renameautotextdialog|label4" msgid "Short_cut" msgstr "" #: renameautotextdialog.ui:176 msgctxt "renameautotextdialog|label5" msgid "_Shortcut" msgstr "" #: renameentrydialog.ui:7 msgctxt "renameentrydialog|RenameEntryDialog" msgid "Rename Element" msgstr "" #: renameentrydialog.ui:98 msgctxt "renameentrydialog|label1" msgid "Element Name" msgstr "" #: renameobjectdialog.ui:8 msgctxt "renameobjectdialog|RenameObjectDialog" msgid "Rename object: " msgstr "" #: renameobjectdialog.ui:100 msgctxt "renameobjectdialog|label2" msgid "New name" msgstr "" #: renameobjectdialog.ui:132 msgctxt "renameobjectdialog|label1" msgid "Change Name" msgstr "" #: rowheight.ui:14 msgctxt "rowheight|RowHeightDialog" msgid "Row Height" msgstr "" #: rowheight.ui:111 msgctxt "rowheight|fit" msgid "_Fit to size" msgstr "" #: rowheight.ui:133 msgctxt "rowheight|label1" msgid "Height" msgstr "" #: saveashtmldialog.ui:8 msgctxt "saveashtmldialog|SaveAsHTMLDialog" msgid "Save as HTML?" msgstr "" #: saveashtmldialog.ui:14 msgctxt "saveashtmldialog|SaveAsHTMLDialog" msgid "Would you like to save the document as HTML?" msgstr "" #: saveashtmldialog.ui:15 msgctxt "saveashtmldialog|SaveAsHTMLDialog" msgid "The source code can only be displayed if the document is saved in HTML format." msgstr "" #: savelabeldialog.ui:7 msgctxt "savelabeldialog|SaveLabelDialog" msgid "Save Label Format" msgstr "" #: savelabeldialog.ui:95 msgctxt "savelabeldialog|label2" msgid "Brand" msgstr "" #: savelabeldialog.ui:110 #, fuzzy msgctxt "savelabeldialog|label3" msgid "T_ype" msgstr "Inhlobo:" #: savelabeldialog.ui:163 #, fuzzy msgctxt "savelabeldialog|label1" msgid "Options" msgstr " Kwekutikhetsela" #: sectionpage.ui:51 msgctxt "sectionpage|label4" msgid "New Section" msgstr "" #: sectionpage.ui:92 msgctxt "sectionpage|link" msgid "_Link" msgstr "" #: sectionpage.ui:108 msgctxt "sectionpage|dde" msgid "DD_E" msgstr "" #: sectionpage.ui:129 #, fuzzy msgctxt "sectionpage|sectionlabel" msgid "_Section" msgstr "Kucisha" #: sectionpage.ui:182 msgctxt "sectionpage|filelabel" msgid "_File name" msgstr "" #: sectionpage.ui:197 msgctxt "sectionpage|ddelabel" msgid "DDE _command" msgstr "" #: sectionpage.ui:215 msgctxt "sectionpage|selectfile" msgid "Browse..." msgstr "Tfunguluta..." #: sectionpage.ui:238 msgctxt "sectionpage|label1" msgid "Link" msgstr "" #: sectionpage.ui:273 msgctxt "sectionpage|protect" msgid "_Protect" msgstr "" #: sectionpage.ui:289 msgctxt "sectionpage|selectpassword" msgid "Password..." msgstr "" #: sectionpage.ui:302 msgctxt "sectionpage|withpassword" msgid "Wit_h password" msgstr "" #: sectionpage.ui:325 msgctxt "sectionpage|label2" msgid "Write Protection" msgstr "" #: sectionpage.ui:373 msgctxt "sectionpage|hide" msgid "H_ide" msgstr "" #: sectionpage.ui:393 msgctxt "sectionpage|condlabel" msgid "_With Condition" msgstr "" #: sectionpage.ui:410 msgctxt "sectionpage|label3" msgid "Hide" msgstr "" #: sectionpage.ui:438 msgctxt "sectionpage|editable" msgid "E_ditable in read-only document" msgstr "" #: sectionpage.ui:453 msgctxt "sectionpage|label5" msgid "Properties" msgstr "" #: selectaddressdialog.ui:9 msgctxt "selectaddressdialog|SelectAddressDialog" msgid "Select Address List" msgstr "" #: selectaddressdialog.ui:86 msgctxt "selectaddressdialog|desc" msgid "Select an address list. Click '%1' to select recipients from a different list. If you do not have an address list you can create one by clicking '%2'." msgstr "" #: selectaddressdialog.ui:108 msgctxt "selectaddressdialog|label2" msgid "Your recipients are currently selected from:" msgstr "" #: selectaddressdialog.ui:125 msgctxt "selectaddressdialog|add" msgid "_Add..." msgstr "" #: selectaddressdialog.ui:139 msgctxt "selectaddressdialog|create" msgid "_Create..." msgstr "" #: selectaddressdialog.ui:153 msgctxt "selectaddressdialog|filter" msgid "_Filter..." msgstr "" #: selectaddressdialog.ui:167 #, fuzzy msgctxt "selectaddressdialog|edit" msgid "_Edit..." msgstr "Editha..." #: selectaddressdialog.ui:181 msgctxt "selectaddressdialog|changetable" msgid "Change _Table..." msgstr "" #: selectaddressdialog.ui:225 #, fuzzy msgctxt "selectaddressdialog|name" msgid "Name" msgstr "Libito" #: selectaddressdialog.ui:236 msgctxt "selectaddressdialog|table" msgid "Table" msgstr "" #: selectaddressdialog.ui:253 msgctxt "selectaddressdialog|connecting" msgid "Connecting to data source..." msgstr "" #: selectautotextdialog.ui:7 msgctxt "selectautotextdialog|SelectAutoTextDialog" msgid "Select AutoText:" msgstr "" #: selectautotextdialog.ui:101 msgctxt "selectautotextdialog|label1" msgid "AutoText - Group" msgstr "" #: selectblockdialog.ui:9 msgctxt "selectblockdialog|SelectBlockDialog" msgid "Select Address Block" msgstr "" #: selectblockdialog.ui:90 msgctxt "selectblockdialog|new" msgid "_New..." msgstr "" #: selectblockdialog.ui:104 #, fuzzy msgctxt "selectblockdialog|edit" msgid "_Edit..." msgstr "Editha..." #: selectblockdialog.ui:118 msgctxt "selectblockdialog|delete" msgid "_Delete" msgstr "" #: selectblockdialog.ui:142 msgctxt "selectblockdialog|label1" msgid "_Select your preferred address block" msgstr "" #: selectblockdialog.ui:171 msgctxt "selectblockdialog|never" msgid "N_ever include the country/region" msgstr "" #: selectblockdialog.ui:187 msgctxt "selectblockdialog|always" msgid "_Always include the country/region" msgstr "" #: selectblockdialog.ui:203 msgctxt "selectblockdialog|dependent" msgid "Only _include the country/region if it is not:" msgstr "" #: selectblockdialog.ui:245 msgctxt "selectblockdialog|label2" msgid "Address Block Settings" msgstr "" #: selectindexdialog.ui:8 msgctxt "selectindexdialog|SelectIndexDialog" msgid "Index Markings" msgstr "" #: selectindexdialog.ui:116 #, fuzzy msgctxt "selectindexdialog|label1" msgid "Selection" msgstr "Kucisha" #: selecttabledialog.ui:9 #, fuzzy msgctxt "selecttabledialog|SelectTableDialog" msgid "Select Table" msgstr "~Yehlukanisa litafula" #: selecttabledialog.ui:91 msgctxt "selecttabledialog|select" msgid "The file you have selected contains more than one table. Please select the table containing the address list you want to use." msgstr "" #: selecttabledialog.ui:127 msgctxt "selecttabledialog|preview" msgid "_Preview" msgstr "" #: sidebarpage.ui:31 msgctxt "sidebarpage|orientation|tooltip_text" msgid "Orientation" msgstr "" #: sidebarpage.ui:57 msgctxt "sidebarpage|size|tooltip_text" msgid "Size" msgstr "" #: sidebarpage.ui:85 #, fuzzy msgctxt "sidebarpage|column|tooltip_text" msgid "Columns" msgstr "Emakholamu" #: sidebarpage.ui:112 msgctxt "sidebarpage|margin|tooltip_text" msgid "Margin" msgstr "" #: sidebartheme.ui:27 #, fuzzy msgctxt "sidebartheme|label1" msgid "Fonts" msgstr "Ifonti" #: sidebartheme.ui:53 #, fuzzy msgctxt "sidebartheme|label2" msgid "Colors" msgstr "Umbala" #: sidebarwrap.ui:29 msgctxt "sidebarwrap|buttonnone|tooltip_text" msgid "None" msgstr "" #: sidebarwrap.ui:36 msgctxt "sidebarwrap|buttonnone-atkobject" msgid "None" msgstr "" #: sidebarwrap.ui:52 msgctxt "sidebarwrap|buttonparallel|tooltip_text" msgid "Parallel" msgstr "" #: sidebarwrap.ui:59 msgctxt "sidebarwrap|buttonparallel-atkobject" msgid "Parallel" msgstr "" #: sidebarwrap.ui:75 msgctxt "sidebarwrap|buttonoptimal|tooltip_text" msgid "Optimal" msgstr "" #: sidebarwrap.ui:82 msgctxt "sidebarwrap|buttonoptimal-atkobject" msgid "Optimal" msgstr "" #: sidebarwrap.ui:98 #, fuzzy msgctxt "sidebarwrap|buttonbefore|tooltip_text" msgid "Before" msgstr "Kucala" #: sidebarwrap.ui:105 msgctxt "sidebarwrap|buttonbefore-atkobject" msgid "Before" msgstr "" #: sidebarwrap.ui:121 #, fuzzy msgctxt "sidebarwrap|buttonafter|tooltip_text" msgid "After" msgstr "Emva kwaloko" #: sidebarwrap.ui:128 msgctxt "sidebarwrap|buttonafter-atkobject" msgid "After" msgstr "" #: sidebarwrap.ui:144 msgctxt "sidebarwrap|buttonthrough|tooltip_text" msgid "Through" msgstr "" #: sidebarwrap.ui:151 msgctxt "sidebarwrap|buttonthrough-atkobject" msgid "Through" msgstr "" #: sidebarwrap.ui:175 msgctxt "sidebarwrap|enablecontour" msgid "Enable Contour" msgstr "" #: sidebarwrap.ui:179 msgctxt "sidebarwrap|enablecontour|tooltip_text" msgid "Click to automatically trim unnecessary parts of the image" msgstr "" #: sidebarwrap.ui:191 msgctxt "sidebarwrap|editcontour" msgid "Edit Contour" msgstr "" #: sidebarwrap.ui:195 msgctxt "sidebarwrap|editcontour|tooltip_text" msgid "Edit the trimmed area of the image" msgstr "" #: sidebarwrap.ui:219 #, fuzzy msgctxt "sidebarwrap|label1" msgid "Spacing:" msgstr "Kufaka tikhala" #: sidebarwrap.ui:231 msgctxt "sidebarwrap|spacingLB|tooltip_text" msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text" msgstr "" #: sidebarwrap.ui:249 msgctxt "sidebarwrap|customlabel" msgid "Custom" msgstr "" #: sortdialog.ui:16 msgctxt "sortdialog|SortDialog" msgid "Sort" msgstr "Hlela" #: sortdialog.ui:111 #, fuzzy msgctxt "sortdialog|column" msgid "Column" msgstr "Ikholamu" #: sortdialog.ui:127 msgctxt "sortdialog|keytype" msgid "Key type" msgstr "" #: sortdialog.ui:143 #, fuzzy msgctxt "sortdialog|order" msgid "Order" msgstr "Ema-oda" #: sortdialog.ui:157 #, fuzzy msgctxt "sortdialog|up1" msgid "Ascending" msgstr "Kwe~nyuka" #: sortdialog.ui:177 #, fuzzy msgctxt "sortdialog|down1" msgid "Descending" msgstr "Kwe~hla" #: sortdialog.ui:207 #, fuzzy msgctxt "sortdialog|up2" msgid "Ascending" msgstr "Kwe~nyuka" #: sortdialog.ui:226 #, fuzzy msgctxt "sortdialog|down2" msgid "Descending" msgstr "Kwe~hla" #: sortdialog.ui:256 #, fuzzy msgctxt "sortdialog|up3" msgid "Ascending" msgstr "Kwe~nyuka" #: sortdialog.ui:275 #, fuzzy msgctxt "sortdialog|down3" msgid "Descending" msgstr "Kwe~hla" #: sortdialog.ui:300 #, fuzzy msgctxt "sortdialog|key1" msgid "Key 1" msgstr "Sikhiya ~1" #: sortdialog.ui:316 #, fuzzy msgctxt "sortdialog|key2" msgid "Key 2" msgstr "Sikhiya ~2" #: sortdialog.ui:331 #, fuzzy msgctxt "sortdialog|key3" msgid "Key 3" msgstr "Sikhiya ~3" #: sortdialog.ui:408 msgctxt "sortdialog|typelb1-atkobject" msgid "Key type" msgstr "" #: sortdialog.ui:431 msgctxt "sortdialog|typelb2-atkobject" msgid "Key type" msgstr "" #: sortdialog.ui:452 msgctxt "sortdialog|typelb3-atkobject" msgid "Key type" msgstr "" #: sortdialog.ui:472 #, fuzzy msgctxt "sortdialog|1" msgid "Sort Criteria" msgstr "Hlela sigaba" #: sortdialog.ui:512 msgctxt "sortdialog|columns" msgid "Columns" msgstr "Emakholamu" #: sortdialog.ui:528 msgctxt "sortdialog|rows" msgid "Rows" msgstr "Emarowu" #: sortdialog.ui:550 msgctxt "sortdialog|label3" msgid "Direction" msgstr "" #: sortdialog.ui:583 #, fuzzy msgctxt "sortdialog|tabs" msgid "Tabs" msgstr "Emathebhu" #: sortdialog.ui:600 #, fuzzy msgctxt "sortdialog|character" msgid "Character " msgstr "Tinhlavu" #: sortdialog.ui:641 msgctxt "sortdialog|delimpb" msgid "Select..." msgstr "" #: sortdialog.ui:669 #, fuzzy msgctxt "sortdialog|label4" msgid "Separator" msgstr "Sehlukanisi" #: sortdialog.ui:719 msgctxt "sortdialog|label1" msgid "Language" msgstr "Lulwimi" #: sortdialog.ui:745 #, fuzzy msgctxt "sortdialog|matchcase" msgid "Match case" msgstr "~Indzaba yekulinganisa" #: sortdialog.ui:759 msgctxt "sortdialog|label2" msgid "Setting" msgstr "Luhlelo" #: spellmenu.ui:12 msgctxt "spellmenu|ignoreall" msgid "I_gnore All" msgstr "" #: spellmenu.ui:20 msgctxt "spellmenu|addmenu" msgid "_Add to Dictionary" msgstr "" #: spellmenu.ui:34 msgctxt "spellmenu|add" msgid "_Add to Dictionary" msgstr "" #: spellmenu.ui:55 msgctxt "spellmenu|correctmenu" msgid "Always correct _to" msgstr "" #: spellmenu.ui:81 msgctxt "spellmenu|langselection" msgid "Set Language for Selection" msgstr "" #: spellmenu.ui:94 msgctxt "spellmenu|langpara" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "" #: spellmenu.ui:113 msgctxt "spellmenu|accept" msgid "Accept Change" msgstr "" #: spellmenu.ui:121 msgctxt "spellmenu|reject" msgid "Reject Change" msgstr "" #: spellmenu.ui:129 msgctxt "spellmenu|next" msgid "Next Change" msgstr "" #: spellmenu.ui:137 msgctxt "spellmenu|prev" msgid "Previous Change" msgstr "" #: splittable.ui:7 #, fuzzy msgctxt "splittable|SplitTableDialog" msgid "Split Table" msgstr "~Yehlukanisa litafula" #: splittable.ui:89 #, fuzzy msgctxt "splittable|copyheading" msgid "Copy heading" msgstr "~Kopa sihloko" #: splittable.ui:108 #, fuzzy msgctxt "splittable|customheadingapplystyle" msgid "Custom heading (apply Style)" msgstr "S~ihloko sekhastomu (sebentisa sitayela)" #: splittable.ui:125 #, fuzzy msgctxt "splittable|customheading" msgid "Custom heading" msgstr "Sihloko ~sekhastomu" #: splittable.ui:142 #, fuzzy msgctxt "splittable|noheading" msgid "No heading" msgstr "~Akunasihloko" #: splittable.ui:165 msgctxt "splittable|label1" msgid "Mode" msgstr "Simo" #: statisticsinfopage.ui:16 #, fuzzy msgctxt "statisticsinfopage|label4" msgid "Pages:" msgstr "Emapheji" #: statisticsinfopage.ui:30 msgctxt "statisticsinfopage|label5" msgid "Tables:" msgstr "" #: statisticsinfopage.ui:44 msgctxt "statisticsinfopage|label6" msgid "Images:" msgstr "" #: statisticsinfopage.ui:58 msgctxt "statisticsinfopage|label31" msgid "OLE objects:" msgstr "" #: statisticsinfopage.ui:72 #, fuzzy msgctxt "statisticsinfopage|label32" msgid "Paragraphs:" msgstr "Ipharagrafu" #: statisticsinfopage.ui:86 #, fuzzy msgctxt "statisticsinfopage|label33" msgid "Words:" msgstr "Emagama" #: statisticsinfopage.ui:100 #, fuzzy msgctxt "statisticsinfopage|label34" msgid "Characters:" msgstr "Tinhlavu" #: statisticsinfopage.ui:114 msgctxt "statisticsinfopage|label35" msgid "Characters excluding spaces:" msgstr "" #: statisticsinfopage.ui:128 #, fuzzy msgctxt "statisticsinfopage|lineft" msgid "Lines:" msgstr "Emalayini" #: statisticsinfopage.ui:248 msgctxt "statisticsinfopage|update" msgid "Update" msgstr "" #: stringinput.ui:70 #, fuzzy msgctxt "stringinput|name" msgid "Name" msgstr "Libito" #: subjectdialog.ui:6 msgctxt "subjectdialog|textbuffer1" msgid "You did not specify a subject for this message." msgstr "" #: subjectdialog.ui:9 msgctxt "subjectdialog|textbuffer2" msgid "If you would like to provide one, please type it now." msgstr "" #: subjectdialog.ui:14 msgctxt "subjectdialog|SubjectDialog" msgid "No Subject" msgstr "" #: subjectdialog.ui:138 msgctxt "subjectdialog|label1" msgid "Subject:" msgstr "" #: tablecolumnpage.ui:36 msgctxt "tablecolumnpage|adaptwidth" msgid "Adapt table _width" msgstr "" #: tablecolumnpage.ui:51 msgctxt "tablecolumnpage|adaptcolumns" msgid "Ad_just columns proportionally" msgstr "" #: tablecolumnpage.ui:73 msgctxt "tablecolumnpage|spaceft" msgid "Remaining space:" msgstr "" #: tablecolumnpage.ui:134 msgctxt "tablecolumnpage|width2-atkobject" msgid "Column 2 Width" msgstr "" #: tablecolumnpage.ui:155 msgctxt "tablecolumnpage|width3-atkobject" msgid "Column 3 Width" msgstr "" #: tablecolumnpage.ui:176 msgctxt "tablecolumnpage|width4-atkobject" msgid "Column 4 Width" msgstr "" #: tablecolumnpage.ui:197 msgctxt "tablecolumnpage|width5-atkobject" msgid "Column 5 Width" msgstr "" #: tablecolumnpage.ui:218 msgctxt "tablecolumnpage|width6-atkobject" msgid "Column 6 Width" msgstr "" #: tablecolumnpage.ui:324 msgctxt "tablecolumnpage|width1-atkobject" msgid "Column 1 Width" msgstr "" #: tablecolumnpage.ui:370 msgctxt "tablecolumnpage|label26" msgid "Column Width" msgstr "Bubanti bekholamu" #: tablepreviewdialog.ui:8 msgctxt "tablepreviewdialog|TablePreviewDialog" msgid "Mail Merge Recipients" msgstr "" #: tablepreviewdialog.ui:51 msgctxt "tablepreviewdialog|description" msgid "The list below shows the contents of: %1" msgstr "" #: tableproperties.ui:8 msgctxt "tableproperties|TablePropertiesDialog" msgid "Table Properties" msgstr "" #: tableproperties.ui:100 msgctxt "tableproperties|table" msgid "Table" msgstr "" #: tableproperties.ui:113 msgctxt "tableproperties|textflow" msgid "Text Flow" msgstr "" #: tableproperties.ui:127 #, fuzzy msgctxt "tableproperties|columns" msgid "Columns" msgstr "Emakholamu" #: tableproperties.ui:141 #, fuzzy msgctxt "tableproperties|borders" msgid "Borders" msgstr "Iminyele " #: tableproperties.ui:155 msgctxt "tableproperties|background" msgid "Background" msgstr "" #: tabletextflowpage.ui:25 msgctxt "tabletextflowpage|liststore1" msgid "Horizontal" msgstr "" #: tabletextflowpage.ui:29 msgctxt "tabletextflowpage|liststore1" msgid "Vertical" msgstr "" #: tabletextflowpage.ui:33 msgctxt "tabletextflowpage|liststore1" msgid "Use superordinate object settings" msgstr "" #: tabletextflowpage.ui:47 msgctxt "tabletextflowpage|liststore2" msgid "Top" msgstr "" #: tabletextflowpage.ui:51 msgctxt "tabletextflowpage|liststore2" msgid "Centered" msgstr "" #: tabletextflowpage.ui:55 msgctxt "tabletextflowpage|liststore2" msgid "Bottom" msgstr "" #: tabletextflowpage.ui:97 msgctxt "tabletextflowpage|break" msgid "_Break" msgstr "" #: tabletextflowpage.ui:112 #, fuzzy msgctxt "tabletextflowpage|page" msgid "_Page" msgstr "Lipheji" #: tabletextflowpage.ui:132 #, fuzzy msgctxt "tabletextflowpage|column" msgid "Col_umn" msgstr "Ikholamu" #: tabletextflowpage.ui:151 #, fuzzy msgctxt "tabletextflowpage|before" msgid "Be_fore" msgstr "Kucala" #: tabletextflowpage.ui:171 #, fuzzy msgctxt "tabletextflowpage|after" msgid "_After" msgstr "Emva kwaloko" #: tabletextflowpage.ui:203 msgctxt "tabletextflowpage|pagestyle" msgid "With Page St_yle" msgstr "" #: tabletextflowpage.ui:224 #, fuzzy msgctxt "tabletextflowpage|pagenoft" msgid "Page _number" msgstr "Inamba yelipheji" #: tabletextflowpage.ui:258 msgctxt "tabletextflowpage|pagestylelb-atkobject" msgid "With Page Style" msgstr "" #: tabletextflowpage.ui:275 msgctxt "tabletextflowpage|split" msgid "Allow _table to split across pages and columns" msgstr "" #: tabletextflowpage.ui:290 msgctxt "tabletextflowpage|splitrow" msgid "Allow row to break a_cross pages and columns" msgstr "" #: tabletextflowpage.ui:307 msgctxt "tabletextflowpage|keep" msgid "_Keep with next paragraph" msgstr "" #: tabletextflowpage.ui:329 msgctxt "tabletextflowpage|label40" msgid "Text _orientation" msgstr "" #: tabletextflowpage.ui:362 #, fuzzy msgctxt "tabletextflowpage|headline" msgid "R_epeat heading" msgstr "P~hindza sihloko" #: tabletextflowpage.ui:384 msgctxt "tabletextflowpage|label38" msgid "The first " msgstr "" #: tabletextflowpage.ui:397 #, fuzzy msgctxt "tabletextflowpage|label39" msgid "rows" msgstr "emarowu" #: tabletextflowpage.ui:436 msgctxt "tabletextflowpage|label35" msgid "Text Flow" msgstr "" #: tabletextflowpage.ui:469 msgctxt "tabletextflowpage|label41" msgid "_Vertical alignment" msgstr "" #: tabletextflowpage.ui:497 #, fuzzy msgctxt "tabletextflowpage|label36" msgid "Alignment" msgstr "Umsebenti" #: templatedialog1.ui:8 msgctxt "templatedialog1|TemplateDialog1" msgid "Character Style" msgstr "Titayela tetinhlavu" #: templatedialog1.ui:97 msgctxt "templatedialog1|standard" msgid "_Standard" msgstr "" #: templatedialog1.ui:130 msgctxt "templatedialog1|organizer" msgid "Organizer" msgstr "" #: templatedialog1.ui:143 msgctxt "templatedialog1|font" msgid "Font" msgstr "Ifonti" #: templatedialog1.ui:157 msgctxt "templatedialog1|fonteffect" msgid "Font Effects" msgstr "" #: templatedialog1.ui:171 #, fuzzy msgctxt "templatedialog1|position" msgid "Position" msgstr "Sikhundla X" #: templatedialog1.ui:185 msgctxt "templatedialog1|asianlayout" msgid "Asian Layout" msgstr "" #: templatedialog1.ui:199 msgctxt "templatedialog1|background" msgid "Highlighting" msgstr "" #: templatedialog1.ui:213 #, fuzzy msgctxt "templatedialog1|borders" msgid "Borders" msgstr "Iminyele " #: templatedialog16.ui:8 msgctxt "templatedialog16|TemplateDialog16" msgid "Numbering Style" msgstr "" #: templatedialog16.ui:116 msgctxt "templatedialog16|organizer" msgid "Organizer" msgstr "" #: templatedialog16.ui:129 msgctxt "templatedialog16|bullets" msgid "Bullets" msgstr "" #: templatedialog16.ui:143 msgctxt "templatedialog16|numbering" msgid "Numbering Style" msgstr "" #: templatedialog16.ui:157 msgctxt "templatedialog16|outline" msgid "Outline" msgstr "" #: templatedialog16.ui:171 msgctxt "templatedialog16|graphics" msgid "Image" msgstr "" #: templatedialog16.ui:185 #, fuzzy msgctxt "templatedialog16|position" msgid "Position" msgstr "Sikhundla X" #: templatedialog16.ui:199 msgctxt "templatedialog16|customize" msgid "Customize" msgstr "" #: templatedialog2.ui:8 msgctxt "templatedialog2|TemplateDialog2" msgid "Paragraph Style" msgstr "" #: templatedialog2.ui:97 msgctxt "templatedialog2|standard" msgid "_Standard" msgstr "" #: templatedialog2.ui:130 msgctxt "templatedialog2|organizer" msgid "Organizer" msgstr "" #: templatedialog2.ui:143 msgctxt "templatedialog2|indents" msgid "Indents & Spacing" msgstr "" #: templatedialog2.ui:157 #, fuzzy msgctxt "templatedialog2|alignment" msgid "Alignment" msgstr "Umsebenti" #: templatedialog2.ui:171 msgctxt "templatedialog2|textflow" msgid "Text Flow" msgstr "" #: templatedialog2.ui:185 msgctxt "templatedialog2|asiantypo" msgid "Asian Typography" msgstr "" #: templatedialog2.ui:199 msgctxt "templatedialog2|font" msgid "Font" msgstr "Ifonti" #: templatedialog2.ui:213 msgctxt "templatedialog2|fonteffect" msgid "Font Effects" msgstr "" #: templatedialog2.ui:227 #, fuzzy msgctxt "templatedialog2|position" msgid "Position" msgstr "Sikhundla X" #: templatedialog2.ui:241 msgctxt "templatedialog2|asianlayout" msgid "Asian Layout" msgstr "" #: templatedialog2.ui:255 msgctxt "templatedialog2|highlighting" msgid "Highlighting" msgstr "" #: templatedialog2.ui:268 #, fuzzy msgctxt "templatedialog2|outline" msgid "Outline & Numbering" msgstr "Kunombola lilayini" #: templatedialog2.ui:282 #, fuzzy msgctxt "templatedialog2|tabs" msgid "Tabs" msgstr "Emathebhu" #: templatedialog2.ui:296 msgctxt "templatedialog2|dropcaps" msgid "Drop Caps" msgstr "" #: templatedialog2.ui:310 msgctxt "templatedialog2|area" msgid "Area" msgstr "" #: templatedialog2.ui:324 msgctxt "templatedialog2|transparence" msgid "Transparency" msgstr "" #: templatedialog2.ui:338 #, fuzzy msgctxt "templatedialog2|borders" msgid "Borders" msgstr "Iminyele " #: templatedialog2.ui:352 msgctxt "templatedialog2|condition" msgid "Condition" msgstr "" #: templatedialog4.ui:8 msgctxt "templatedialog4|TemplateDialog4" msgid "Frame Style" msgstr "" #: templatedialog4.ui:97 msgctxt "templatedialog4|standard" msgid "_Standard" msgstr "" #: templatedialog4.ui:130 msgctxt "templatedialog4|organizer" msgid "Organizer" msgstr "" #: templatedialog4.ui:143 #, fuzzy msgctxt "templatedialog4|type" msgid "Type" msgstr "Inhlobo:" #: templatedialog4.ui:157 #, fuzzy msgctxt "templatedialog4|options" msgid "Options" msgstr " Kwekutikhetsela" #: templatedialog4.ui:171 msgctxt "templatedialog4|wrap" msgid "Wrap" msgstr "" #: templatedialog4.ui:185 msgctxt "templatedialog4|area" msgid "Area" msgstr "" #: templatedialog4.ui:199 msgctxt "templatedialog4|transparence" msgid "Transparency" msgstr "" #: templatedialog4.ui:213 #, fuzzy msgctxt "templatedialog4|borders" msgid "Borders" msgstr "Iminyele " #: templatedialog4.ui:227 #, fuzzy msgctxt "templatedialog4|columns" msgid "Columns" msgstr "Emakholamu" #: templatedialog4.ui:241 msgctxt "templatedialog4|macros" msgid "Macro" msgstr "" #: templatedialog8.ui:8 msgctxt "templatedialog8|TemplateDialog8" msgid "Page Style" msgstr "" #: templatedialog8.ui:116 msgctxt "templatedialog8|organizer" msgid "Organizer" msgstr "" #: templatedialog8.ui:129 #, fuzzy msgctxt "templatedialog8|page" msgid "Page" msgstr "Lipheji" #: templatedialog8.ui:143 msgctxt "templatedialog8|area" msgid "Area" msgstr "" #: templatedialog8.ui:157 msgctxt "templatedialog8|transparence" msgid "Transparency" msgstr "" #: templatedialog8.ui:171 msgctxt "templatedialog8|header" msgid "Header" msgstr "" #: templatedialog8.ui:185 msgctxt "templatedialog8|footer" msgid "Footer" msgstr "" #: templatedialog8.ui:199 #, fuzzy msgctxt "templatedialog8|borders" msgid "Borders" msgstr "Iminyele " #: templatedialog8.ui:213 #, fuzzy msgctxt "templatedialog8|columns" msgid "Columns" msgstr "Emakholamu" #: templatedialog8.ui:227 msgctxt "templatedialog8|footnotes" msgid "Footnote" msgstr "" #: templatedialog8.ui:241 msgctxt "templatedialog8|textgrid" msgid "Text Grid" msgstr "" #: testmailsettings.ui:6 msgctxt "testmailsettings|textbuffer1" msgid "%PRODUCTNAME could not connect to the outgoing mail server. Check your system's settings and the settings in %PRODUCTNAME. Check the server name, the port and the secure connections settings" msgstr "" #: testmailsettings.ui:11 msgctxt "testmailsettings|TestMailSettings" msgid "Test Account Settings" msgstr "" #: testmailsettings.ui:124 msgctxt "testmailsettings|establish" msgid "Establish network connection" msgstr "" #: testmailsettings.ui:136 msgctxt "testmailsettings|find" msgid "Find outgoing mail server" msgstr "" #: testmailsettings.ui:148 msgctxt "testmailsettings|result1" msgid "Successful" msgstr "" #: testmailsettings.ui:160 msgctxt "testmailsettings|result2" msgid "Failed" msgstr "" #: testmailsettings.ui:175 msgctxt "testmailsettings|label8" msgid "%PRODUCTNAME is testing the e-mail account settings..." msgstr "" #: testmailsettings.ui:241 msgctxt "testmailsettings|label1" msgid "Errors" msgstr "" #: textgridpage.ui:56 msgctxt "textgridpage|radioRB_NOGRID" msgid "No grid" msgstr "" #: textgridpage.ui:72 msgctxt "textgridpage|radioRB_LINESGRID" msgid "Grid (lines only)" msgstr "" #: textgridpage.ui:87 msgctxt "textgridpage|radioRB_CHARSGRID" msgid "Grid (lines and characters)" msgstr "" #: textgridpage.ui:102 msgctxt "textgridpage|checkCB_SNAPTOCHARS" msgid "_Snap to characters" msgstr "" #: textgridpage.ui:147 msgctxt "textgridpage|labelGrid" msgid "Grid" msgstr "" #: textgridpage.ui:197 msgctxt "textgridpage|labelFT_CHARSPERLINE" msgid "Characters per line:" msgstr "" #: textgridpage.ui:223 msgctxt "textgridpage|labelFT_CHARRANGE" msgid "(1-45)" msgstr "" #: textgridpage.ui:236 msgctxt "textgridpage|labelFT_LINESPERPAGE" msgid "Lines per page:" msgstr "" #: textgridpage.ui:265 msgctxt "textgridpage|labelFT_LINERANGE" msgid "(1-48)" msgstr "" #: textgridpage.ui:303 msgctxt "textgridpage|labelFT_CHARWIDTH" msgid "Character _width:" msgstr "" #: textgridpage.ui:317 msgctxt "textgridpage|labelFT_RUBYSIZE" msgid "Max. Ruby text size:" msgstr "" #: textgridpage.ui:343 msgctxt "textgridpage|labelFT_TEXTSIZE" msgid "Max. base text size:" msgstr "" #: textgridpage.ui:379 msgctxt "textgridpage|checkCB_RUBYBELOW" msgid "Ruby text below/left from base text" msgstr "" #: textgridpage.ui:402 msgctxt "textgridpage|labelGridLayout" msgid "Grid Layout" msgstr "" #: textgridpage.ui:435 msgctxt "textgridpage|checkCB_DISPLAY" msgid "Display grid" msgstr "" #: textgridpage.ui:450 msgctxt "textgridpage|checkCB_PRINT" msgid "Print grid" msgstr "" #: textgridpage.ui:469 msgctxt "textgridpage|labelFT_COLOR" msgid "Grid color:" msgstr "" #: textgridpage.ui:504 msgctxt "textgridpage|labelFL_DISPLAY" msgid "Grid Display" msgstr "" #: titlepage.ui:15 msgctxt "titlepage|DLG_TITLEPAGE" msgid "Title Page" msgstr "" #: titlepage.ui:109 msgctxt "titlepage|label6" msgid "Number of title pages:" msgstr "" #: titlepage.ui:123 msgctxt "titlepage|label7" msgid "Place title pages at:" msgstr "" #: titlepage.ui:173 msgctxt "titlepage|RB_USE_EXISTING_PAGES" msgid "Converting existing pages to title pages" msgstr "" #: titlepage.ui:191 msgctxt "titlepage|RB_INSERT_NEW_PAGES" msgid "Insert new title pages" msgstr "" #: titlepage.ui:209 msgctxt "titlepage|RB_DOCUMENT_START" msgid "Document start" msgstr "" #: titlepage.ui:229 #, fuzzy msgctxt "titlepage|RB_PAGE_START" msgid "Page" msgstr "Lipheji" #: titlepage.ui:260 msgctxt "titlepage|label1" msgid "Make Title Pages" msgstr "" #: titlepage.ui:293 msgctxt "titlepage|CB_RESTART_NUMBERING" msgid "Reset page numbering after title pages" msgstr "" #: titlepage.ui:320 #, fuzzy msgctxt "titlepage|FT_PAGE_COUNT" msgid "Page number:" msgstr "Inamba yelipheji" #: titlepage.ui:357 msgctxt "titlepage|CB_SET_PAGE_NUMBER" msgid "Set page number for first title page" msgstr "" #: titlepage.ui:384 #, fuzzy msgctxt "titlepage|FT_PAGE_PAGES" msgid "Page number:" msgstr "Inamba yelipheji" #: titlepage.ui:427 #, fuzzy msgctxt "titlepage|label2" msgid "Page Numbering" msgstr "Kunombola lilayini" #: titlepage.ui:461 #, fuzzy msgctxt "titlepage|label4" msgid "_Style:" msgstr "Sitayela" #: titlepage.ui:484 msgctxt "titlepage|PB_PAGE_PROPERTIES" msgid "Edit..." msgstr "Editha..." #: titlepage.ui:503 msgctxt "titlepage|label3" msgid "Edit Page Properties" msgstr "" #: tocdialog.ui:8 msgctxt "tocdialog|TocDialog" msgid "Table of Contents, Index or Bibliography" msgstr "" #: tocdialog.ui:82 msgctxt "tocdialog|showexample" msgid "Preview" msgstr "" #: tocdialog.ui:119 msgctxt "tocdialog|example-atkobject" msgid "Preview" msgstr "" #: tocdialog.ui:142 #, fuzzy msgctxt "tocdialog|index" msgid "Type" msgstr "Inhlobo:" #: tocdialog.ui:155 msgctxt "tocdialog|entries" msgid "Entries" msgstr "" #: tocdialog.ui:169 #, fuzzy msgctxt "tocdialog|styles" msgid "Styles" msgstr "Titayela" #: tocdialog.ui:183 #, fuzzy msgctxt "tocdialog|columns" msgid "Columns" msgstr "Emakholamu" #: tocdialog.ui:197 msgctxt "tocdialog|background" msgid "Background" msgstr "" #: tocentriespage.ui:96 #, fuzzy msgctxt "tocentriespage|levelft" msgid "_Level" msgstr "Lizinga" #: tocentriespage.ui:112 #, fuzzy msgctxt "tocentriespage|typeft" msgid "_Type" msgstr "Inhlobo:" #: tocentriespage.ui:168 msgctxt "tocentriespage|label4" msgid "_Structure:" msgstr "" #: tocentriespage.ui:180 msgctxt "tocentriespage|all" msgid "_All" msgstr "" #: tocentriespage.ui:220 #, fuzzy msgctxt "tocentriespage|label5" msgid "Character style:" msgstr "Sitayela seluhlavu" #: tocentriespage.ui:232 #, fuzzy msgctxt "tocentriespage|edit" msgid "_Edit..." msgstr "Editha..." #: tocentriespage.ui:259 msgctxt "tocentriespage|fillcharft" msgid "Fill character:" msgstr "" #: tocentriespage.ui:291 msgctxt "tocentriespage|tabstopposft" msgid "Tab stop position:" msgstr "" #: tocentriespage.ui:318 msgctxt "tocentriespage|alignright" msgid "Align right" msgstr "" #: tocentriespage.ui:335 msgctxt "tocentriespage|chapterentryft" msgid "Chapter entry:" msgstr "" #: tocentriespage.ui:352 msgctxt "tocentriespage|chapterentry" msgid "Number range only" msgstr "" #: tocentriespage.ui:353 msgctxt "tocentriespage|chapterentry" msgid "Description only" msgstr "" #: tocentriespage.ui:354 msgctxt "tocentriespage|chapterentry" msgid "Number range and description" msgstr "" #: tocentriespage.ui:366 msgctxt "tocentriespage|entryoutlinelevelft" msgid "Evaluate up to level:" msgstr "" #: tocentriespage.ui:394 #, fuzzy msgctxt "tocentriespage|numberformatft" msgid "Format:" msgstr "~Fometha" #: tocentriespage.ui:411 msgctxt "tocentriespage|numberformat" msgid "Number" msgstr "" #: tocentriespage.ui:412 msgctxt "tocentriespage|numberformat" msgid "Number without separator" msgstr "" #: tocentriespage.ui:464 msgctxt "tocentriespage|insert" msgid "_Insert" msgstr "" #: tocentriespage.ui:478 msgctxt "tocentriespage|remove" msgid "_Remove" msgstr "" #: tocentriespage.ui:492 msgctxt "tocentriespage|chapterno" msgid "Chapter No." msgstr "" #: tocentriespage.ui:506 msgctxt "tocentriespage|entrytext" msgid "Entry Text" msgstr "" #: tocentriespage.ui:519 msgctxt "tocentriespage|tabstop" msgid "Tab Stop" msgstr "" #: tocentriespage.ui:533 msgctxt "tocentriespage|chapterinfo" msgid "_Chapter Info" msgstr "" #: tocentriespage.ui:547 msgctxt "tocentriespage|pageno" msgid "Page No." msgstr "" #: tocentriespage.ui:561 #, fuzzy msgctxt "tocentriespage|hyperlink" msgid "H_yperlink" msgstr "Ihayiphalinki" #: tocentriespage.ui:594 msgctxt "tocentriespage|label1" msgid "Structure and Formatting" msgstr "" #: tocentriespage.ui:629 msgctxt "tocentriespage|reltostyle" msgid "Tab position relati_ve to paragraph style indent" msgstr "" #: tocentriespage.ui:645 msgctxt "tocentriespage|commasep" msgid "Key separated by commas" msgstr "" #: tocentriespage.ui:661 msgctxt "tocentriespage|alphadelim" msgid "Alphabetical delimiter" msgstr "" #: tocentriespage.ui:679 msgctxt "tocentriespage|mainstyleft" msgid "Character style for main entries:" msgstr "" #: tocentriespage.ui:707 #, fuzzy msgctxt "tocentriespage|label3" msgid "Format" msgstr "~Fometha" #: tocentriespage.ui:741 msgctxt "tocentriespage|sortpos" msgid "Document _position" msgstr "" #: tocentriespage.ui:758 #, fuzzy msgctxt "tocentriespage|sortcontents" msgid "_Content" msgstr "Lokucuketfwe" #: tocentriespage.ui:780 msgctxt "tocentriespage|label14" msgid "Sort by" msgstr "" #: tocentriespage.ui:817 msgctxt "tocentriespage|label15" msgid "_1:" msgstr "" #: tocentriespage.ui:841 msgctxt "tocentriespage|label16" msgid "_2:" msgstr "" #: tocentriespage.ui:853 msgctxt "tocentriespage|label17" msgid "_3:" msgstr "" #: tocentriespage.ui:890 msgctxt "tocentriespage|up1cb|tooltip_text" msgid "Ascending" msgstr "" #: tocentriespage.ui:907 msgctxt "tocentriespage|down1cb|tooltip_text" msgid "Descending" msgstr "" #: tocentriespage.ui:924 #, fuzzy msgctxt "tocentriespage|up2cb|tooltip_text" msgid "Ascending" msgstr "Kwe~nyuka" #: tocentriespage.ui:941 #, fuzzy msgctxt "tocentriespage|up3cb|tooltip_text" msgid "Ascending" msgstr "Kwe~nyuka" #: tocentriespage.ui:958 #, fuzzy msgctxt "tocentriespage|down2cb|tooltip_text" msgid "Descending" msgstr "Kwe~hla" #: tocentriespage.ui:975 #, fuzzy msgctxt "tocentriespage|down3cb|tooltip_text" msgid "Descending" msgstr "Kwe~hla" #: tocentriespage.ui:994 msgctxt "tocentriespage|label13" msgid "Sort Keys" msgstr "" #: tocindexpage.ui:20 msgctxt "tocindexpage|open" msgid "Open" msgstr "" #: tocindexpage.ui:28 msgctxt "tocindexpage|new" msgid "_New..." msgstr "" #: tocindexpage.ui:36 #, fuzzy msgctxt "tocindexpage|edit" msgid "_Edit..." msgstr "Editha..." #: tocindexpage.ui:50 msgctxt "tocindexpage|liststore1" msgid "Table of Contents" msgstr "" #: tocindexpage.ui:54 msgctxt "tocindexpage|liststore1" msgid "Alphabetical Index" msgstr "" #: tocindexpage.ui:58 msgctxt "tocindexpage|liststore1" msgid "Illustration Index" msgstr "" #: tocindexpage.ui:62 msgctxt "tocindexpage|liststore1" msgid "Index of Tables" msgstr "" #: tocindexpage.ui:66 msgctxt "tocindexpage|liststore1" msgid "User-Defined" msgstr "" #: tocindexpage.ui:70 msgctxt "tocindexpage|liststore1" msgid "Table of Objects" msgstr "" #: tocindexpage.ui:74 msgctxt "tocindexpage|liststore1" msgid "Bibliography" msgstr "" #: tocindexpage.ui:111 msgctxt "tocindexpage|mainstyleft" msgid "_Title:" msgstr "" #: tocindexpage.ui:137 #, fuzzy msgctxt "tocindexpage|typeft" msgid "Type:" msgstr "Inhlobo:" #: tocindexpage.ui:160 msgctxt "tocindexpage|readonly" msgid "Protected against manual changes" msgstr "" #: tocindexpage.ui:183 msgctxt "tocindexpage|label3" msgid "Type and Title" msgstr "" #: tocindexpage.ui:226 msgctxt "tocindexpage|mainstyleft2" msgid "For:" msgstr "" #: tocindexpage.ui:240 msgctxt "tocindexpage|scope" msgid "Entire document" msgstr "" #: tocindexpage.ui:241 msgctxt "tocindexpage|scope" msgid "Chapter" msgstr "" #: tocindexpage.ui:265 msgctxt "tocindexpage|levelft" msgid "Evaluate up to level:" msgstr "" #: tocindexpage.ui:300 msgctxt "tocindexpage|label1" msgid "Create Index or Table of Contents" msgstr "" #: tocindexpage.ui:341 msgctxt "tocindexpage|fromheadings" msgid "Outline" msgstr "" #: tocindexpage.ui:357 msgctxt "tocindexpage|indexmarks" msgid "Inde_x marks" msgstr "" #: tocindexpage.ui:373 msgctxt "tocindexpage|fromtables" msgid "Tables" msgstr "" #: tocindexpage.ui:388 msgctxt "tocindexpage|fromframes" msgid "Te_xt frames" msgstr "" #: tocindexpage.ui:403 msgctxt "tocindexpage|fromgraphics" msgid "Graphics" msgstr "" #: tocindexpage.ui:418 msgctxt "tocindexpage|fromoles" msgid "OLE objects" msgstr "" #: tocindexpage.ui:433 msgctxt "tocindexpage|uselevel" msgid "Use level from source chapter" msgstr "" #: tocindexpage.ui:462 msgctxt "tocindexpage|addstylescb" msgid "_Additional styles" msgstr "" #: tocindexpage.ui:478 #, fuzzy msgctxt "tocindexpage|stylescb" msgid "Styl_es" msgstr "Titayela" #: tocindexpage.ui:501 msgctxt "tocindexpage|styles" msgid "Assign styles..." msgstr "" #: tocindexpage.ui:547 #, fuzzy msgctxt "tocindexpage|captions" msgid "Captions" msgstr " Kwekutikhetsela" #: tocindexpage.ui:562 msgctxt "tocindexpage|objnames" msgid "Object names" msgstr "" #: tocindexpage.ui:586 msgctxt "tocindexpage|categoryft" msgid "Category:" msgstr "" #: tocindexpage.ui:610 msgctxt "tocindexpage|displayft" msgid "Display:" msgstr "" #: tocindexpage.ui:624 msgctxt "tocindexpage|display" msgid "References" msgstr "" #: tocindexpage.ui:625 msgctxt "tocindexpage|display" msgid "Category and Number" msgstr "" #: tocindexpage.ui:626 msgctxt "tocindexpage|display" msgid "Caption Text" msgstr "" #: tocindexpage.ui:655 msgctxt "tocindexpage|label2" msgid "Create From" msgstr "" #: tocindexpage.ui:698 msgctxt "tocindexpage|label6" msgid "Create From the Following Objects" msgstr "" #: tocindexpage.ui:737 msgctxt "tocindexpage|mainstyleft9" msgid "_Brackets:" msgstr "" #: tocindexpage.ui:748 msgctxt "tocindexpage|numberentries" msgid "_Number entries" msgstr "" #: tocindexpage.ui:768 #, fuzzy msgctxt "tocindexpage|brackets" msgid "[none]" msgstr "[Kute]" #: tocindexpage.ui:769 msgctxt "tocindexpage|brackets" msgid "[]" msgstr "" #: tocindexpage.ui:770 msgctxt "tocindexpage|brackets" msgid "()" msgstr "" #: tocindexpage.ui:771 msgctxt "tocindexpage|brackets" msgid "{}" msgstr "" #: tocindexpage.ui:772 msgctxt "tocindexpage|brackets" msgid "<>" msgstr "" #: tocindexpage.ui:788 msgctxt "tocindexpage|label7" msgid "Formatting of the Entries" msgstr "" #: tocindexpage.ui:830 msgctxt "tocindexpage|combinesame" msgid "Combine identical entries" msgstr "" #: tocindexpage.ui:845 msgctxt "tocindexpage|useff" msgid "Combine identical entries with p or _pp" msgstr "" #: tocindexpage.ui:861 msgctxt "tocindexpage|usedash" msgid "Combine with -" msgstr "" #: tocindexpage.ui:877 msgctxt "tocindexpage|casesens" msgid "Case sensitive" msgstr "" #: tocindexpage.ui:893 msgctxt "tocindexpage|initcaps" msgid "AutoCapitalize entries" msgstr "" #: tocindexpage.ui:908 msgctxt "tocindexpage|keyasentry" msgid "Keys as separate entries" msgstr "" #: tocindexpage.ui:923 msgctxt "tocindexpage|fromfile" msgid "_Concordance file" msgstr "" #: tocindexpage.ui:938 msgctxt "tocindexpage|file" msgid "_File" msgstr "" #: tocindexpage.ui:959 #, fuzzy msgctxt "tocindexpage|label5" msgid "Options" msgstr " Kwekutikhetsela" #: tocindexpage.ui:1002 #, fuzzy msgctxt "tocindexpage|mainstyleft3" msgid "Language:" msgstr "Lulwimi" #: tocindexpage.ui:1037 msgctxt "tocindexpage|mainstyleft5" msgid "Key type:" msgstr "" #: tocindexpage.ui:1070 msgctxt "tocindexpage|label4" msgid "Sort" msgstr "Hlela" #: tocstylespage.ui:39 #, fuzzy msgctxt "tocstylespage|label1" msgid "_Levels" msgstr "Lizinga" #: tocstylespage.ui:55 msgctxt "tocstylespage|label2" msgid "Paragraph _Styles" msgstr "" #: tocstylespage.ui:117 msgctxt "tocstylespage|default" msgid "_Default" msgstr "" #: tocstylespage.ui:134 msgctxt "tocstylespage|edit" msgid "_Edit" msgstr "" #: tocstylespage.ui:179 #, fuzzy msgctxt "tocstylespage|labelGrid" msgid "Assignment" msgstr "Umsebenti" #: viewoptionspage.ui:42 msgctxt "viewoptionspage|helplines" msgid "Helplines _While Moving" msgstr "" #: viewoptionspage.ui:65 msgctxt "viewoptionspage|guideslabel" msgid "Guides" msgstr "" #: viewoptionspage.ui:97 msgctxt "viewoptionspage|graphics" msgid "_Images and objects" msgstr "" #: viewoptionspage.ui:114 msgctxt "viewoptionspage|tables" msgid "_Tables" msgstr "" #: viewoptionspage.ui:131 msgctxt "viewoptionspage|drawings" msgid "Dra_wings and controls" msgstr "" #: viewoptionspage.ui:148 msgctxt "viewoptionspage|fieldcodes" msgid "_Field codes" msgstr "" #: viewoptionspage.ui:165 #, fuzzy msgctxt "viewoptionspage|comments" msgid "_Comments" msgstr "Lokucuketfwe" #: viewoptionspage.ui:188 msgctxt "viewoptionspage|displaylabel" msgid "Display" msgstr "" #: viewoptionspage.ui:234 msgctxt "viewoptionspage|smoothscroll" msgid "S_mooth scroll" msgstr "" #: viewoptionspage.ui:256 msgctxt "viewoptionspage|vruler" msgid "Verti_cal ruler" msgstr "" #: viewoptionspage.ui:297 msgctxt "viewoptionspage|vrulerright" msgid "Right-aligned" msgstr "" #: viewoptionspage.ui:317 msgctxt "viewoptionspage|hruler" msgid "Hori_zontal ruler" msgstr "" #: viewoptionspage.ui:345 msgctxt "viewoptionspage|label3" msgid "View" msgstr "" #: viewoptionspage.ui:391 msgctxt "viewoptionspage|measureunitlabel" msgid "Measurement unit" msgstr "" #: viewoptionspage.ui:408 #, fuzzy msgctxt "viewoptionspage|settingslabel" msgid "Settings" msgstr "Luhlelo" #: warndatasourcedialog.ui:8 msgctxt "warndatasourcedialog|WarnDataSourceDialog" msgid "Data Source Not Found" msgstr "" #: warndatasourcedialog.ui:13 msgctxt "warndatasourcedialog|WarnDataSourceDialog" msgid "The data source “%1” was not found." msgstr "" #: warndatasourcedialog.ui:14 msgctxt "warndatasourcedialog|WarnDataSourceDialog" msgid "The connection to the data source could not be established. Please check the connection settings." msgstr "" #: warndatasourcedialog.ui:26 msgctxt "warndatasourcedialog|check" msgid "Check Connection Settings..." msgstr "" #: warnemaildialog.ui:8 msgctxt "warnemaildialog|WarnEmailDialog" msgid "E-Mails could not be sent" msgstr "" #: warnemaildialog.ui:14 msgctxt "warnemaildialog|WarnEmailDialog" msgid "E-mails could not be sent" msgstr "" #: warnemaildialog.ui:15 msgctxt "warnemaildialog|WarnEmailDialog" msgid "The following error occurred:" msgstr "" #: watermarkdialog.ui:19 msgctxt "watermarkdialog|WatermarkDialog" msgid "Watermark" msgstr "" #: watermarkdialog.ui:85 msgctxt "watermarkdialog|TextLabel" msgid "Text" msgstr "" #: watermarkdialog.ui:118 msgctxt "watermarkdialog|FontLabel" msgid "Font" msgstr "" #: watermarkdialog.ui:130 msgctxt "watermarkdialog|AngleLabel" msgid "Angle" msgstr "" #: watermarkdialog.ui:142 msgctxt "watermarkdialog|TransparencyLabel" msgid "Transparency" msgstr "" #: watermarkdialog.ui:154 msgctxt "watermarkdialog|ColorLabel" msgid "Color" msgstr "" #: wordcount.ui:8 #, fuzzy msgctxt "wordcount|WordCountDialog" msgid "Word Count" msgstr "~Kubalwa Kwemagama" #: wordcount.ui:72 msgctxt "wordcount|label1" msgid "Words" msgstr "Emagama" #: wordcount.ui:86 msgctxt "wordcount|label2" msgid "Characters including spaces" msgstr "" #: wordcount.ui:100 msgctxt "wordcount|label3" msgid "Characters excluding spaces" msgstr "" #: wordcount.ui:165 #, fuzzy msgctxt "wordcount|label9" msgid "Selection" msgstr "Kucisha" #: wordcount.ui:182 msgctxt "wordcount|label10" msgid "Document" msgstr "Idokhumenti" #: wordcount.ui:250 msgctxt "wordcount|cjkcharsft" msgid "Asian characters and Korean syllables" msgstr "" #: wordcount.ui:298 msgctxt "wordcount|standardizedpages" msgid "Standardized pages" msgstr "" #: wrapdialog.ui:8 msgctxt "wrapdialog|WrapDialog" msgid "Wrap" msgstr "" #: wrappage.ui:47 #, fuzzy msgctxt "wrappage|after" msgid "After" msgstr "Emva kwaloko" #: wrappage.ui:104 #, fuzzy msgctxt "wrappage|before" msgid "Before" msgstr "Kucala" #: wrappage.ui:161 msgctxt "wrappage|none" msgid "_None" msgstr "" #: wrappage.ui:219 msgctxt "wrappage|optimal" msgid "_Optimal" msgstr "" #: wrappage.ui:276 msgctxt "wrappage|through" msgid "Thro_ugh" msgstr "" #: wrappage.ui:321 msgctxt "wrappage|parallel" msgid "_Parallel" msgstr "" #: wrappage.ui:380 #, fuzzy msgctxt "wrappage|label1" msgid "Settings" msgstr "Luhlelo" #: wrappage.ui:428 msgctxt "wrappage|label4" msgid "L_eft:" msgstr "" #: wrappage.ui:442 msgctxt "wrappage|label5" msgid "_Right:" msgstr "" #: wrappage.ui:456 msgctxt "wrappage|label6" msgid "_Top:" msgstr "" #: wrappage.ui:470 msgctxt "wrappage|label7" msgid "_Bottom:" msgstr "" #: wrappage.ui:539 #, fuzzy msgctxt "wrappage|label2" msgid "Spacing" msgstr "Kufaka tikhala" #: wrappage.ui:576 msgctxt "wrappage|anchoronly" msgid "_First paragraph" msgstr "" #: wrappage.ui:591 msgctxt "wrappage|transparent" msgid "In bac_kground" msgstr "" #: wrappage.ui:606 msgctxt "wrappage|outline" msgid "_Contour" msgstr "" #: wrappage.ui:621 msgctxt "wrappage|outside" msgid "Outside only" msgstr "" #: wrappage.ui:642 #, fuzzy msgctxt "wrappage|label3" msgid "Options" msgstr " Kwekutikhetsela" #: app.hrc:30 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "All Styles" msgstr "" #: app.hrc:31 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Hidden Styles" msgstr "" #: app.hrc:32 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Applied Styles" msgstr "" #: app.hrc:33 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Custom Styles" msgstr "" #: app.hrc:34 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Automatic" msgstr "" #: app.hrc:35 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Text Styles" msgstr "" #: app.hrc:36 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Chapter Styles" msgstr "" #: app.hrc:37 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "List Styles" msgstr "" #: app.hrc:38 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Index Styles" msgstr "" #: app.hrc:39 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Special Styles" msgstr "" #: app.hrc:40 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "HTML Styles" msgstr "" #: app.hrc:41 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Conditional Styles" msgstr "" #: app.hrc:47 msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY" msgid "All" msgstr "" #: app.hrc:48 msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY" msgid "Hidden Styles" msgstr "" #: app.hrc:49 msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY" msgid "Applied Styles" msgstr "" #: app.hrc:50 msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY" msgid "Custom Styles" msgstr "" #: app.hrc:56 msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY" msgid "All" msgstr "" #: app.hrc:57 msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY" msgid "Hidden Styles" msgstr "" #: app.hrc:58 msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY" msgid "Applied Styles" msgstr "" #: app.hrc:59 msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY" msgid "Custom Styles" msgstr "" #: app.hrc:65 msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" msgid "All" msgstr "" #: app.hrc:66 msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" msgid "Hidden Styles" msgstr "" #: app.hrc:67 msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" msgid "Applied Styles" msgstr "" #: app.hrc:68 msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" msgid "Custom Styles" msgstr "" #: app.hrc:74 msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY" msgid "All" msgstr "" #: app.hrc:75 msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY" msgid "Hidden Styles" msgstr "" #: app.hrc:76 msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY" msgid "Applied Styles" msgstr "" #: app.hrc:77 msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY" msgid "Custom Styles" msgstr "" #: app.hrc:83 msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY" msgid "All" msgstr "" #: app.hrc:84 msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY" msgid "Hidden Styles" msgstr "" #: app.hrc:85 msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY" msgid "Applied Styles" msgstr "" #: app.hrc:86 msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY" msgid "Custom Styles" msgstr "" #: cnttab.hrc:29 msgctxt "RES_SRCTYPES" msgid "%PRODUCTNAME Math" msgstr "" #: cnttab.hrc:30 msgctxt "RES_SRCTYPES" msgid "%PRODUCTNAME Chart" msgstr "" #: cnttab.hrc:31 msgctxt "RES_SRCTYPES" msgid "%PRODUCTNAME Calc" msgstr "" #: cnttab.hrc:32 msgctxt "RES_SRCTYPES" msgid "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress" msgstr "" #: cnttab.hrc:33 msgctxt "RES_SRCTYPES" msgid "Other OLE Objects" msgstr "" #: dbui.hrc:45 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "Title" msgstr "Sihloko" #: dbui.hrc:46 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "First Name" msgstr "Libito" #: dbui.hrc:47 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "Last Name" msgstr "Sibongo" #: dbui.hrc:48 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "Company Name" msgstr "Libito lenkampani" #: dbui.hrc:49 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "Address Line 1" msgstr "Likheli umgca 1" #: dbui.hrc:50 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "Address Line 2" msgstr "Likheli umgca 2" #: dbui.hrc:51 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "City" msgstr "Lidolobha" #: dbui.hrc:52 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "State" msgstr "Live" #: dbui.hrc:53 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "ZIP" msgstr "Ikhodileposi" #: dbui.hrc:54 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "Country" msgstr "Live" #: dbui.hrc:55 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "Telephone private" msgstr "Lucingo lwangasense" #: dbui.hrc:56 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "Telephone business" msgstr "Lucingo lwasemsebentini" #: dbui.hrc:57 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "E-mail Address" msgstr "Likheli le-imeyili" #: dbui.hrc:58 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "Gender" msgstr "Bulili" #. Import-Errors #: error.hrc:33 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "File format error found." msgstr "" #: error.hrc:34 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Error reading file." msgstr "" #: error.hrc:35 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "This is not a valid WinWord6 file." msgstr "" #: error.hrc:36 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." msgstr "" #: error.hrc:37 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "This is not a valid WinWord97 file." msgstr "" #: error.hrc:38 /home/cl/vc/git/libo-core/sw/inc/error.hrc:57 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)." msgstr "" #. Export-Errors #: error.hrc:40 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Error writing file." msgstr "" #: error.hrc:41 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Wrong AutoText document version." msgstr "" #: error.hrc:42 /home/cl/vc/git/libo-core/sw/inc/error.hrc:56 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Error in writing sub-document $(ARG1)." msgstr "" #. Import-/Export-Errors #: error.hrc:44 /home/cl/vc/git/libo-core/sw/inc/error.hrc:45 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Internal error in %PRODUCTNAME Writer file format." msgstr "" #: error.hrc:46 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "$(ARG1) has changed." msgstr "" #: error.hrc:47 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "$(ARG1) does not exist." msgstr "" #: error.hrc:48 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Cells cannot be further split." msgstr "" #: error.hrc:49 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Additional columns cannot be inserted." msgstr "" #: error.hrc:50 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "The structure of a linked table cannot be modified." msgstr "" #: error.hrc:52 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Not all attributes could be read." msgstr "" #: error.hrc:53 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Not all attributes could be recorded." msgstr "" #: error.hrc:54 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Document could not be completely saved." msgstr "" #: error.hrc:55 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "" "This HTML document contains %PRODUCTNAME Basic macros.\n" "They were not saved with the current export settings." msgstr "" #: mmaddressblockpage.hrc:27 msgctxt "RA_SALUTATION" msgid "Dear" msgstr "" #: mmaddressblockpage.hrc:28 msgctxt "RA_SALUTATION" msgid "Hello" msgstr "" #: mmaddressblockpage.hrc:29 msgctxt "RA_SALUTATION" msgid "Hi" msgstr "" #: mmaddressblockpage.hrc:34 msgctxt "RA_PUNCTUATION" msgid "," msgstr "" #: mmaddressblockpage.hrc:35 msgctxt "RA_PUNCTUATION" msgid ":" msgstr "" #: mmaddressblockpage.hrc:36 msgctxt "RA_PUNCTUATION" msgid "!" msgstr "" #: mmaddressblockpage.hrc:37 msgctxt "RA_PUNCTUATION" msgid "(none)" msgstr "" #: optload.hrc:27 msgctxt "STR_ARR_METRIC" msgid "Millimeter" msgstr "Imilimitha" #: optload.hrc:28 msgctxt "STR_ARR_METRIC" msgid "Centimeter" msgstr "Isentimetha" #: optload.hrc:29 msgctxt "STR_ARR_METRIC" msgid "Meter" msgstr "Imitha" #: optload.hrc:30 msgctxt "STR_ARR_METRIC" msgid "Kilometer" msgstr "Ikhilomitha" #: optload.hrc:31 msgctxt "STR_ARR_METRIC" msgid "Inch" msgstr "Li-intji" #: optload.hrc:32 msgctxt "STR_ARR_METRIC" msgid "Foot" msgstr "Lunyawo" #: optload.hrc:33 msgctxt "STR_ARR_METRIC" msgid "Miles" msgstr "Emamayela" #: optload.hrc:34 msgctxt "STR_ARR_METRIC" msgid "Pica" msgstr "Iphica" #: optload.hrc:35 msgctxt "STR_ARR_METRIC" msgid "Point" msgstr "Liphoyinti" #: optload.hrc:36 msgctxt "STR_ARR_METRIC" msgid "Char" msgstr "Lishati" #: optload.hrc:37 msgctxt "STR_ARR_METRIC" msgid "Line" msgstr "Lilayini" #. Format names #: strings.hrc:26 msgctxt "STR_POOLCHR_FOOTNOTE" msgid "Footnote Characters" msgstr "Tinhlavu tefuthinothi" #: strings.hrc:27 msgctxt "STR_POOLCHR_PAGENO" msgid "Page Number" msgstr "Inombolo yelipheji" #: strings.hrc:28 msgctxt "STR_POOLCHR_LABEL" msgid "Caption Characters" msgstr "Tinhlavu tekubhala" #: strings.hrc:29 msgctxt "STR_POOLCHR_DROPCAPS" msgid "Drop Caps" msgstr "Yehlisa bofeleba" #: strings.hrc:30 msgctxt "STR_POOLCHR_NUM_LEVEL" msgid "Numbering Symbols" msgstr "Timphawu tekunombola" #: strings.hrc:31 msgctxt "STR_POOLCHR_BUL_LEVEL" msgid "Bullets" msgstr "Emabhulethi" #: strings.hrc:32 msgctxt "STR_POOLCHR_INET_NORMAL" msgid "Internet Link" msgstr "Sihlanganisi se-inthanethi" #: strings.hrc:33 msgctxt "STR_POOLCHR_INET_VISIT" msgid "Visited Internet Link" msgstr "Sihlanganisi se-inthanethi lesivakashelwe" #: strings.hrc:34 msgctxt "STR_POOLCHR_JUMPEDIT" msgid "Placeholder" msgstr "Libambela" #: strings.hrc:35 msgctxt "STR_POOLCHR_TOXJUMP" msgid "Index Link" msgstr "Sihlanganisi se-indeksi" #: strings.hrc:36 msgctxt "STR_POOLCHR_ENDNOTE" msgid "Endnote Characters" msgstr "Tinhlavu tesiphetfonothi" #: strings.hrc:37 #, fuzzy msgctxt "STR_POOLCHR_LINENUM" msgid "Line Numbering" msgstr "Kunombola lilayini" #: strings.hrc:38 #, fuzzy msgctxt "STR_POOLCHR_IDX_MAIN_ENTRY" msgid "Main Index Entry" msgstr "Umnyango lomcoka we-indeksi" #: strings.hrc:39 #, fuzzy msgctxt "STR_POOLCHR_FOOTNOTE_ANCHOR" msgid "Footnote Anchor" msgstr "Sisimiso sefuthinothi" #: strings.hrc:40 #, fuzzy msgctxt "STR_POOLCHR_ENDNOTE_ANCHOR" msgid "Endnote Anchor" msgstr "Sisimoso sesiphetfonothi" #: strings.hrc:41 msgctxt "STR_POOLCHR_RUBYTEXT" msgid "Rubies" msgstr "Emarubi" #: strings.hrc:42 msgctxt "STR_POOLCHR_VERT_NUM" msgid "Vertical Numbering Symbols" msgstr "Timphawu tekunombola wenyuke" #. Drawing templates for HTML #: strings.hrc:44 msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_EMPHASIS" msgid "Emphasis" msgstr "Kugcizelela" #: strings.hrc:45 msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_CITIATION" msgid "Quotation" msgstr "Ikhotheshini" #: strings.hrc:46 msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_STRONG" msgid "Strong Emphasis" msgstr "Kugcizelela lokucinile" #: strings.hrc:47 msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_CODE" msgid "Source Text" msgstr "Umtfombo mbhalo" #: strings.hrc:48 msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_SAMPLE" msgid "Example" msgstr "Sibonelo" #: strings.hrc:49 msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_KEYBOARD" msgid "User Entry" msgstr "Umnyango wemsebentisi" #: strings.hrc:50 msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_VARIABLE" msgid "Variable" msgstr "Gucugucukako" #: strings.hrc:51 msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_DEFINSTANCE" msgid "Definition" msgstr "Inchazo" #: strings.hrc:52 msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_TELETYPE" msgid "Teletype" msgstr "Inhlobocingo" #. Border templates #: strings.hrc:54 msgctxt "STR_POOLFRM_FRAME" msgid "Frame" msgstr "Ifulemu" #: strings.hrc:55 #, fuzzy msgctxt "STR_POOLFRM_GRAPHIC" msgid "Graphics" msgstr "Emagrafiki" #: strings.hrc:56 msgctxt "STR_POOLFRM_OLE" msgid "OLE" msgstr "OLE" #: strings.hrc:57 msgctxt "STR_POOLFRM_FORMEL" msgid "Formula" msgstr "Ifomula" #: strings.hrc:58 msgctxt "STR_POOLFRM_MARGINAL" msgid "Marginalia" msgstr "" #: strings.hrc:59 #, fuzzy msgctxt "STR_POOLFRM_WATERSIGN" msgid "Watermark" msgstr "Iwothamaki" #: strings.hrc:60 msgctxt "STR_POOLFRM_LABEL" msgid "Labels" msgstr "Emalebuli" #. Template names #. tdf#107211 please don't change STANDARD, except back to "Default" #: strings.hrc:63 msgctxt "STR_POOLCOLL_STANDARD" msgid "Default Style" msgstr "" #: strings.hrc:64 #, fuzzy msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT" msgid "Text Body" msgstr "Umtimba wembhalo" #: strings.hrc:65 #, fuzzy msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_IDENT" msgid "First Line Indent" msgstr "Kutjeka kwemugca wekucala" #: strings.hrc:66 #, fuzzy msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_NEGIDENT" msgid "Hanging Indent" msgstr "Kutjeka lokulengako" #: strings.hrc:67 #, fuzzy msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_MOVE" msgid "Text Body Indent" msgstr "Kutjeka kwemtmba wemhalo" #: strings.hrc:68 #, fuzzy msgctxt "STR_POOLCOLL_GREETING" msgid "Complimentary Close" msgstr "Kuvalwa kwetibongo" #: strings.hrc:69 msgctxt "STR_POOLCOLL_SIGNATURE" msgid "Signature" msgstr "Isayini" #: strings.hrc:70 #, fuzzy msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE_BASE" msgid "Heading" msgstr "Tihloko" #: strings.hrc:71 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUMBUL_BASE" msgid "List" msgstr "Luhlu" #: strings.hrc:72 #, fuzzy msgctxt "STR_POOLCOLL_REGISTER_BASE" msgid "Index" msgstr "~I-indeksi" #: strings.hrc:73 msgctxt "STR_POOLCOLL_CONFRONTATION" msgid "List Indent" msgstr "Luhlu lwekutjeka" #: strings.hrc:74 msgctxt "STR_POOLCOLL_MARGINAL" msgid "Marginalia" msgstr "" #: strings.hrc:75 #, fuzzy msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE1" msgid "Heading 1" msgstr "Sihloko 1" #: strings.hrc:76 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE2" msgid "Heading 2" msgstr "Sihloko 2" #: strings.hrc:77 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE3" msgid "Heading 3" msgstr "Sihloko 3" #: strings.hrc:78 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE4" msgid "Heading 4" msgstr "Sihloko 4" #: strings.hrc:79 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE5" msgid "Heading 5" msgstr "Sihloko 5" #: strings.hrc:80 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE6" msgid "Heading 6" msgstr "Sihloko 6" #: strings.hrc:81 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE7" msgid "Heading 7" msgstr "Sihloko 7" #: strings.hrc:82 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE8" msgid "Heading 8" msgstr "Sihloko 8" #: strings.hrc:83 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE9" msgid "Heading 9" msgstr "Sihloko 9" #: strings.hrc:84 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE10" msgid "Heading 10" msgstr "Sihloko 10" #: strings.hrc:85 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1S" msgid "Numbering 1 Start" msgstr "Kunombola 1 Kuyacala" #: strings.hrc:86 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1" msgid "Numbering 1" msgstr "Kunombola 1" #: strings.hrc:87 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1E" msgid "Numbering 1 End" msgstr "Kunombola 1 Kuyaphela" #: strings.hrc:88 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM1" msgid "Numbering 1 Cont." msgstr "Kunombola 1 Kuyachubeka" #: strings.hrc:89 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2S" msgid "Numbering 2 Start" msgstr "Kunombola 2 Kuyacala" #: strings.hrc:90 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2" msgid "Numbering 2" msgstr "Kunombola 2" #: strings.hrc:91 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2E" msgid "Numbering 2 End" msgstr "Kunombola 2 Kuyaphela" #: strings.hrc:92 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM2" msgid "Numbering 2 Cont." msgstr "Kunombola 2 Kuyachubeka" #: strings.hrc:93 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3S" msgid "Numbering 3 Start" msgstr "Kunombola 3 Kuyacala" #: strings.hrc:94 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3" msgid "Numbering 3" msgstr "Kunombola 3" #: strings.hrc:95 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3E" msgid "Numbering 3 End" msgstr "Kunombola 3 Kuyaphela" #: strings.hrc:96 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM3" msgid "Numbering 3 Cont." msgstr "Kunombola 3 Kuyachubeka" #: strings.hrc:97 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4S" msgid "Numbering 4 Start" msgstr "Kunombola 4 Kuyacala" #: strings.hrc:98 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4" msgid "Numbering 4" msgstr "Kunombola 4" #: strings.hrc:99 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4E" msgid "Numbering 4 End" msgstr "Kunombola 4 Kuyaphela" #: strings.hrc:100 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM4" msgid "Numbering 4 Cont." msgstr "Kunombola 4 kuyachubeka" #: strings.hrc:101 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5S" msgid "Numbering 5 Start" msgstr "Kunombola 5 Kuyacala" #: strings.hrc:102 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5" msgid "Numbering 5" msgstr "Kunombola 5" #: strings.hrc:103 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5E" msgid "Numbering 5 End" msgstr "Kunombola 5 Kuyaphela" #: strings.hrc:104 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM5" msgid "Numbering 5 Cont." msgstr "Kunombola 5 Kuyachubeka" #: strings.hrc:105 msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1S" msgid "List 1 Start" msgstr "Luhlu 1 Luyacala" #: strings.hrc:106 msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1" msgid "List 1" msgstr "" #: strings.hrc:107 msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1E" msgid "List 1 End" msgstr "Luhlu 1 Luyaphela" #: strings.hrc:108 msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM1" msgid "List 1 Cont." msgstr "Luhlu 1 Luyachubeka" #: strings.hrc:109 msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2S" msgid "List 2 Start" msgstr "Luhlu 2 Luyacala" #: strings.hrc:110 msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2" msgid "List 2" msgstr "" #: strings.hrc:111 msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2E" msgid "List 2 End" msgstr "Luhlu 2 Luyaphela" #: strings.hrc:112 msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM2" msgid "List 2 Cont." msgstr "Luhlu 2 Luyachubeka" #: strings.hrc:113 msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3S" msgid "List 3 Start" msgstr "Luhlu 3 Luyacala" #: strings.hrc:114 msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3" msgid "List 3" msgstr "" #: strings.hrc:115 msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3E" msgid "List 3 End" msgstr "Luhlu 3 Luyaphela" #: strings.hrc:116 msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM3" msgid "List 3 Cont." msgstr "Luhlu 3 Luyachubeka" #: strings.hrc:117 msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4S" msgid "List 4 Start" msgstr "Luhlu 4 Luyacala" #: strings.hrc:118 msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4" msgid "List 4" msgstr "" #: strings.hrc:119 msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4E" msgid "List 4 End" msgstr "Luhlu 4 Luyaphela" #: strings.hrc:120 msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM4" msgid "List 4 Cont." msgstr "Luhlu 4 Luyachubeka" #: strings.hrc:121 msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5S" msgid "List 5 Start" msgstr "Luhlu 5 Luyacala" #: strings.hrc:122 msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5" msgid "List 5" msgstr "" #: strings.hrc:123 msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5E" msgid "List 5 End" msgstr "Luhlu 5 Luyaphela" #: strings.hrc:124 msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM5" msgid "List 5 Cont." msgstr "Luhlu 5 Luyachubeka" #: strings.hrc:125 #, fuzzy msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADER" msgid "Header" msgstr "Tinhloko" #: strings.hrc:126 #, fuzzy msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADERL" msgid "Header Left" msgstr "Sihloko sesancele" #: strings.hrc:127 #, fuzzy msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADERR" msgid "Header Right" msgstr "Sihloko sesekudla" #: strings.hrc:128 #, fuzzy msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTER" msgid "Footer" msgstr "Tihambi" #: strings.hrc:129 #, fuzzy msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTERL" msgid "Footer Left" msgstr "Lunyawo lwesancele" #: strings.hrc:130 #, fuzzy msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTERR" msgid "Footer Right" msgstr "Lunyawo lwesekudla" #: strings.hrc:131 msgctxt "STR_POOLCOLL_TABLE" msgid "Table Contents" msgstr "Litafula Calokucuketfwe" #: strings.hrc:132 msgctxt "STR_POOLCOLL_TABLE_HDLN" msgid "Table Heading" msgstr "Litafula Letihloko" #: strings.hrc:133 #, fuzzy msgctxt "STR_POOLCOLL_FRAME" msgid "Frame Contents" msgstr "Ifulemu yalokucuketfwe" #: strings.hrc:134 #, fuzzy msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTNOTE" msgid "Footnote" msgstr "~Sicapheliso" #: strings.hrc:135 #, fuzzy msgctxt "STR_POOLCOLL_ENDNOTE" msgid "Endnote" msgstr "Sicaphelisongci" #: strings.hrc:136 msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL" msgid "Caption" msgstr "Kuphala" #: strings.hrc:137 msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_ABB" msgid "Illustration" msgstr "Kukhombisa ngekudvweba" #: strings.hrc:138 #, fuzzy msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_TABLE" msgid "Table" msgstr "Ematafula" #: strings.hrc:139 #, fuzzy msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_FRAME" msgid "Text" msgstr "Umbhalo" #: strings.hrc:140 msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_DRAWING" msgid "Drawing" msgstr "Kudvweba" #: strings.hrc:141 msgctxt "STR_POOLCOLL_JAKETADRESS" msgid "Addressee" msgstr "Lokucondziswe kuye" #: strings.hrc:142 msgctxt "STR_POOLCOLL_SENDADRESS" msgid "Sender" msgstr "Umtfumeli" #: strings.hrc:143 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDXH" msgid "Index Heading" msgstr "Ku-indeksa tihloko" #: strings.hrc:144 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDX1" msgid "Index 1" msgstr "Indeksi 1" #: strings.hrc:145 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDX2" msgid "Index 2" msgstr "Indeksi 2" #: strings.hrc:146 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDX3" msgid "Index 3" msgstr "Indeksi 3" #: strings.hrc:147 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDXBREAK" msgid "Index Separator" msgstr "Sehlukanisi se-indeksi" #: strings.hrc:148 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNTH" msgid "Contents Heading" msgstr "Sihloko salokucuketfwe" #: strings.hrc:149 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT1" msgid "Contents 1" msgstr "Lokucuketfwe 1" #: strings.hrc:150 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT2" msgid "Contents 2" msgstr "Lokucuketfwe 2" #: strings.hrc:151 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT3" msgid "Contents 3" msgstr "Lokucuketfwe 3" #: strings.hrc:152 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT4" msgid "Contents 4" msgstr "Lokucuketfwe 4" #: strings.hrc:153 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT5" msgid "Contents 5" msgstr "Lokucuketfwe 5" #: strings.hrc:154 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT6" msgid "Contents 6" msgstr "Lokucuketfwe 6" #: strings.hrc:155 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT7" msgid "Contents 7" msgstr "Lokucuketfwe 7" #: strings.hrc:156 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT8" msgid "Contents 8" msgstr "Lokucuketfwe 8" #: strings.hrc:157 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT9" msgid "Contents 9" msgstr "Lokucuketfwe 9" #: strings.hrc:158 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT10" msgid "Contents 10" msgstr "Lokucuketfwe 10" #: strings.hrc:159 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USERH" msgid "User Index Heading" msgstr "Umsebentisi wema-indeksi esihloko" #: strings.hrc:160 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER1" msgid "User Index 1" msgstr "Umsebentisi indeksi 1" #: strings.hrc:161 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER2" msgid "User Index 2" msgstr "Umsebentisi indeksi 2" #: strings.hrc:162 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER3" msgid "User Index 3" msgstr "Umsebentisi indeksi 3" #: strings.hrc:163 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER4" msgid "User Index 4" msgstr "Umsebentisi indeksi 4" #: strings.hrc:164 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER5" msgid "User Index 5" msgstr "Umsebentisi indeksi 5" #: strings.hrc:165 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER6" msgid "User Index 6" msgstr "Umsebentisi indeksi 6" #: strings.hrc:166 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER7" msgid "User Index 7" msgstr "Umsebentisi indeksi 7" #: strings.hrc:167 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER8" msgid "User Index 8" msgstr "Umsebentisi indeksi 8" #: strings.hrc:168 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER9" msgid "User Index 9" msgstr "Umsebentisi indeksi 9" #: strings.hrc:169 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER10" msgid "User Index 10" msgstr "Umsebentisi indeksi 10" #: strings.hrc:170 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CITATION" msgid "Citation" msgstr "" #: strings.hrc:171 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUSH" msgid "Illustration Index Heading" msgstr "Siboniso se-indeksi yesihloko" #: strings.hrc:172 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUS1" msgid "Illustration Index 1" msgstr "Siboniso se-indeksi 1" #: strings.hrc:173 #, fuzzy msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_OBJECTH" msgid "Object Index Heading" msgstr "Injongo ye-indeksi yesihloko" #: strings.hrc:174 #, fuzzy msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_OBJECT1" msgid "Object Index 1" msgstr "Injongo ye-indeksi 1" #: strings.hrc:175 #, fuzzy msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_TABLESH" msgid "Table Index Heading" msgstr "Litafula le-indeksi yesihloko" #: strings.hrc:176 #, fuzzy msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_TABLES1" msgid "Table Index 1" msgstr "Litafula le-indeksi 1" #: strings.hrc:177 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_AUTHORITIESH" msgid "Bibliography Heading" msgstr "Sihloko sebhibliyografi" #: strings.hrc:178 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_AUTHORITIES1" msgid "Bibliography 1" msgstr "Ibhibliyografi 1" #. Document title style, not to be confused with Heading style #: strings.hrc:180 #, fuzzy msgctxt "STR_POOLCOLL_DOC_TITEL" msgid "Title" msgstr "Sihloko" #: strings.hrc:181 msgctxt "STR_POOLCOLL_DOC_SUBTITEL" msgid "Subtitle" msgstr "Sasihloko" #: strings.hrc:182 msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_BLOCKQUOTE" msgid "Quotations" msgstr "Emakhotheshini" #: strings.hrc:183 msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_PRE" msgid "Preformatted Text" msgstr "Umbhalo lofonyishwenchanti" #: strings.hrc:184 msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_HR" msgid "Horizontal Line" msgstr "Lilayini lelivundlile" #: strings.hrc:185 msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_DD" msgid "List Contents" msgstr "Luhlu lwalokucuketfwe" #: strings.hrc:186 msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_DT" msgid "List Heading" msgstr "Luhlu lwetihloko" #. page style names #: strings.hrc:188 msgctxt "STR_POOLPAGE_STANDARD" msgid "Default Style" msgstr "" #: strings.hrc:189 msgctxt "STR_POOLPAGE_FIRST" msgid "First Page" msgstr "Lipheji lekucala" #: strings.hrc:190 msgctxt "STR_POOLPAGE_LEFT" msgid "Left Page" msgstr "Lipheji lesancele" #: strings.hrc:191 msgctxt "STR_POOLPAGE_RIGHT" msgid "Right Page" msgstr "Lipheji lesekudla" #: strings.hrc:192 msgctxt "STR_POOLPAGE_JAKET" msgid "Envelope" msgstr "Imvilophu" #: strings.hrc:193 #, fuzzy msgctxt "STR_POOLPAGE_REGISTER" msgid "Index" msgstr "~I-indeksi" #: strings.hrc:194 msgctxt "STR_POOLPAGE_HTML" msgid "HTML" msgstr "HTML" #: strings.hrc:195 #, fuzzy msgctxt "STR_POOLPAGE_FOOTNOTE" msgid "Footnote" msgstr "~Sicapheliso" #: strings.hrc:196 #, fuzzy msgctxt "STR_POOLPAGE_ENDNOTE" msgid "Endnote" msgstr "Sicaphelisongci" #: strings.hrc:197 msgctxt "STR_POOLPAGE_LANDSCAPE" msgid "Landscape" msgstr "Licele" #. Numbering rules #: strings.hrc:199 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM1" msgid "Numbering 1" msgstr "Kunombola 1" #: strings.hrc:200 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM2" msgid "Numbering 2" msgstr "Kunombola 2" #: strings.hrc:201 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM3" msgid "Numbering 3" msgstr "Kunombola 3" #: strings.hrc:202 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM4" msgid "Numbering 4" msgstr "Kunombola 4" #: strings.hrc:203 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM5" msgid "Numbering 5" msgstr "Kunombola 5" #: strings.hrc:204 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL1" msgid "List 1" msgstr "" #: strings.hrc:205 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL2" msgid "List 2" msgstr "" #: strings.hrc:206 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL3" msgid "List 3" msgstr "" #: strings.hrc:207 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL4" msgid "List 4" msgstr "" #: strings.hrc:208 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL5" msgid "List 5" msgstr "" #: strings.hrc:209 #, fuzzy msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM0" msgid "1 column" msgstr "emakholamu" #: strings.hrc:210 msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM1" msgid "2 columns with equal size" msgstr "" #: strings.hrc:211 msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM2" msgid "3 columns with equal size" msgstr "" #: strings.hrc:212 msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM3" msgid "2 columns with different size (left > right)" msgstr "" #: strings.hrc:213 msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM4" msgid "2 columns with different size (left < right)" msgstr "" #. Table styles #: strings.hrc:215 msgctxt "STR_TABSTYLE_DEFAULT" msgid "Default Style" msgstr "" #: strings.hrc:216 msgctxt "STR_TABSTYLE_3D" msgid "3D" msgstr "" #: strings.hrc:217 msgctxt "STR_TABSTYLE_BLACK1" msgid "Black 1" msgstr "" #: strings.hrc:218 msgctxt "STR_TABSTYLE_BLACK2" msgid "Black 2" msgstr "" #: strings.hrc:219 msgctxt "STR_TABSTYLE_BLUE" msgid "Blue" msgstr "" #: strings.hrc:220 msgctxt "STR_TABSTYLE_BROWN" msgid "Brown" msgstr "" #: strings.hrc:221 msgctxt "STR_TABSTYLE_CURRENCY" msgid "Currency" msgstr "" #: strings.hrc:222 msgctxt "STR_TABSTYLE_CURRENCY_3D" msgid "Currency 3D" msgstr "" #: strings.hrc:223 msgctxt "STR_TABSTYLE_CURRENCY_GRAY" msgid "Currency Gray" msgstr "" #: strings.hrc:224 msgctxt "STR_TABSTYLE_CURRENCY_LAVENDER" msgid "Currency Lavender" msgstr "" #: strings.hrc:225 msgctxt "STR_TABSTYLE_CURRENCY_TURQUOISE" msgid "Currency Turquoise" msgstr "" #: strings.hrc:226 msgctxt "STR_TABSTYLE_GRAY" msgid "Gray" msgstr "" #: strings.hrc:227 msgctxt "STR_TABSTYLE_GREEN" msgid "Green" msgstr "" #: strings.hrc:228 msgctxt "STR_TABSTYLE_LAVENDER" msgid "Lavender" msgstr "" #: strings.hrc:229 msgctxt "STR_TABSTYLE_RED" msgid "Red" msgstr "" #: strings.hrc:230 msgctxt "STR_TABSTYLE_TURQUOISE" msgid "Turquoise" msgstr "" #: strings.hrc:231 msgctxt "STR_TABSTYLE_YELLOW" msgid "Yellow" msgstr "" #: strings.hrc:233 msgctxt "STR_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Paragraph Styles" msgstr "" #: strings.hrc:234 msgctxt "STR_CHARACTERSTYLEFAMILY" msgid "Character Styles" msgstr "" #: strings.hrc:235 msgctxt "STR_FRAMESTYLEFAMILY" msgid "Frame Styles" msgstr "" #: strings.hrc:236 msgctxt "STR_PAGESTYLEFAMILY" msgid "Page Styles" msgstr "" #: strings.hrc:237 msgctxt "STR_LISTSTYLEFAMILY" msgid "List Styles" msgstr "" #: strings.hrc:238 msgctxt "STR_TABLESTYLEFAMILY" msgid "Table Styles" msgstr "" #: strings.hrc:239 msgctxt "STR_ENV_TITLE" msgid "Envelope" msgstr "Imvilophu" #: strings.hrc:240 msgctxt "STR_LAB_TITLE" msgid "Labels" msgstr "Emalebuli" #. ShortName!!! #: strings.hrc:242 #, fuzzy msgctxt "STR_HUMAN_SWDOC_NAME" msgid "Text" msgstr "Umbhalo" #: strings.hrc:243 msgctxt "STR_WRITER_DOCUMENT_FULLTYPE" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Umbhalo wedokhumenti" #: strings.hrc:244 msgctxt "STR_CANTOPEN" msgid "Cannot open document." msgstr "Ayivuleki ledokhumenti." #: strings.hrc:245 msgctxt "STR_CANTCREATE" msgid "Can't create document." msgstr "Ayakheki idokhumenti." #: strings.hrc:246 msgctxt "STR_DLLNOTFOUND" msgid "Filter not found." msgstr "Alitfolakali lihluto." #: strings.hrc:247 msgctxt "STR_LOAD_GLOBAL_DOC" msgid "Name and Path of Master Document" msgstr "Libito nendlela yedokhumenti lenkhulu" #: strings.hrc:248 msgctxt "STR_LOAD_HTML_DOC" msgid "Name and Path of the HTML Document" msgstr "Libito nendlela yedokhumenti HTML" #: strings.hrc:249 msgctxt "STR_JAVA_EDIT" msgid "Edit Script" msgstr "" #: strings.hrc:250 msgctxt "STR_REMOVE_WARNING" msgid "The following characters are not valid and have been removed: " msgstr "" #: strings.hrc:251 msgctxt "STR_BOOKMARK_DEF_NAME" msgid "Bookmark" msgstr "" #: strings.hrc:252 #, fuzzy msgctxt "STR_BOOKMARK_NAME" msgid "Name" msgstr "Libito" #: strings.hrc:253 #, fuzzy msgctxt "STR_BOOKMARK_TEXT" msgid "Text" msgstr "Umbhalo" #: strings.hrc:254 msgctxt "SW_STR_NONE" msgid "[None]" msgstr "" #: strings.hrc:255 msgctxt "STR_CAPTION_BEGINNING" msgid "Start" msgstr "" #: strings.hrc:256 msgctxt "STR_CAPTION_END" msgid "End" msgstr "" #: strings.hrc:257 msgctxt "STR_CAPTION_ABOVE" msgid "Above" msgstr "" #: strings.hrc:258 msgctxt "STR_CAPTION_BELOW" msgid "Below" msgstr "" #: strings.hrc:259 msgctxt "SW_STR_READONLY" msgid "read-only" msgstr "" #: strings.hrc:260 msgctxt "STR_READONLY_PATH" msgid "The 'AutoText' directories are read-only. Do you want to call the path settings dialog?" msgstr "" #: strings.hrc:261 msgctxt "STR_DOC_STAT" msgid "Statistics" msgstr "Lubalo" #. Statusbar-titles #: strings.hrc:263 msgctxt "STR_STATSTR_W4WREAD" msgid "Importing document..." msgstr "Kungenisa idokhumenti..." #: strings.hrc:264 msgctxt "STR_STATSTR_W4WWRITE" msgid "Exporting document..." msgstr "Kutfumela idokhumenti..." #: strings.hrc:265 msgctxt "STR_STATSTR_SWGWRITE" msgid "Saving document..." msgstr "Kuseva idokhumenti..." #: strings.hrc:266 msgctxt "STR_STATSTR_REFORMAT" msgid "Repagination..." msgstr "Kuraka emapheji kabusha..." #: strings.hrc:267 msgctxt "STR_STATSTR_AUTOFORMAT" msgid "Formatting document automatically..." msgstr "Kufometha idokhumenti othomathikhali..." #: strings.hrc:268 msgctxt "STR_STATSTR_SEARCH" msgid "Search..." msgstr "Phenya..." #: strings.hrc:269 msgctxt "STR_STATSTR_LETTER" msgid "Letter" msgstr "Iletha" #: strings.hrc:270 msgctxt "STR_STATSTR_SPELL" msgid "Spellcheck..." msgstr "Sihlolisipele..." #: strings.hrc:271 msgctxt "STR_STATSTR_HYPHEN" msgid "Hyphenation..." msgstr "Kuhayiphanetha..." #: strings.hrc:272 msgctxt "STR_STATSTR_TOX_INSERT" msgid "Inserting Index..." msgstr "Kufaka I-indeksi..." #: strings.hrc:273 msgctxt "STR_STATSTR_TOX_UPDATE" msgid "Updating Index..." msgstr "Kubuyeketa I-indeksi..." #: strings.hrc:274 msgctxt "STR_STATSTR_SUMMARY" msgid "Creating abstract..." msgstr "Kwakha lokucashuniwe..." #: strings.hrc:275 msgctxt "STR_STATSTR_SWGPRTOLENOTIFY" msgid "Adapt Objects..." msgstr "Yemumukela tintfo..." #: strings.hrc:276 #, fuzzy msgctxt "STR_TABLE_DEFNAME" msgid "Table" msgstr "Litafula" #: strings.hrc:277 msgctxt "STR_GRAPHIC_DEFNAME" msgid "Image" msgstr "" #: strings.hrc:278 #, fuzzy msgctxt "STR_OBJECT_DEFNAME" msgid "Object" msgstr "Intfo" #: strings.hrc:279 #, fuzzy msgctxt "STR_FRAME_DEFNAME" msgid "Frame" msgstr "~Ifulemu" #: strings.hrc:280 msgctxt "STR_SHAPE_DEFNAME" msgid "Shape" msgstr "" #: strings.hrc:281 msgctxt "STR_REGION_DEFNAME" msgid "Section" msgstr "Sicephu" #: strings.hrc:282 msgctxt "STR_NUMRULE_DEFNAME" msgid "Numbering" msgstr "Kunombola" #: strings.hrc:283 msgctxt "STR_EMPTYPAGE" msgid "blank page" msgstr "lipheji lelite lutfo" #: strings.hrc:284 msgctxt "STR_ABSTRACT_TITLE" msgid "Abstract: " msgstr "Lokucashuniwe: " #: strings.hrc:285 msgctxt "STR_FDLG_TEMPLATE_NAME" msgid "separated by: " msgstr "" #: strings.hrc:286 #, fuzzy msgctxt "STR_FDLG_OUTLINE_LEVEL" msgid "Outline: Level " msgstr "Lizinga lemnyele" #: strings.hrc:287 #, fuzzy msgctxt "STR_FDLG_STYLE" msgid "Style: " msgstr "Sitayela:" #: strings.hrc:288 msgctxt "STR_PAGEOFFSET" msgid "Page number: " msgstr "Inamba yelipheji: " #: strings.hrc:289 msgctxt "STR_PAGEBREAK" msgid "Break before new page" msgstr "Ncamula ngembili kwelipheji lelisha" #: strings.hrc:290 msgctxt "STR_WESTERN_FONT" msgid "Western text: " msgstr "Umbhalo waseNshonalanga: " #: strings.hrc:291 msgctxt "STR_CJK_FONT" msgid "Asian text: " msgstr "Umbhalo wase-Asia: " #: strings.hrc:292 msgctxt "STR_REDLINE_UNKNOWN_AUTHOR" msgid "Unknown Author" msgstr "" #: strings.hrc:293 msgctxt "STR_DELETE_NOTE_AUTHOR" msgid "Delete ~All Comments by $1" msgstr "" #: strings.hrc:294 msgctxt "STR_HIDE_NOTE_AUTHOR" msgid "H~ide All Comments by $1" msgstr "" #: strings.hrc:295 #, fuzzy msgctxt "STR_OUTLINE_NUMBERING" msgid "Outline Numbering" msgstr "Imiphetfo ~Yekunombola..." #: strings.hrc:296 msgctxt "STR_STATUSBAR_WORDCOUNT_NO_SELECTION" msgid "%1 words, %2 characters" msgstr "" #: strings.hrc:297 msgctxt "STR_STATUSBAR_WORDCOUNT" msgid "%1 words, %2 characters selected" msgstr "" #: strings.hrc:298 msgctxt "STR_CONVERT_TEXT_TABLE" msgid "Convert Text to Table" msgstr "Jikisa umbhalo ube litafula" #: strings.hrc:299 msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Add AutoFormat" msgstr "" #: strings.hrc:300 msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL" msgid "Name" msgstr "Libito" #: strings.hrc:301 #, fuzzy msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Delete AutoFormat" msgstr "Yetsa kabusha libito lekutifomethekela" #: strings.hrc:302 msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG" msgid "The following AutoFormat entry will be deleted:" msgstr "Kutawucisha lokwekutifomethekela lokulandzelako:" #: strings.hrc:303 msgctxt "STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Rename AutoFormat" msgstr "Yetsa kabusha libito lekutifomethekela" #: strings.hrc:304 msgctxt "STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE" msgid "~Close" msgstr "~Vala" #: strings.hrc:305 msgctxt "STR_JAN" msgid "Jan" msgstr "" #: strings.hrc:306 msgctxt "STR_FEB" msgid "Feb" msgstr "" #: strings.hrc:307 msgctxt "STR_MAR" msgid "Mar" msgstr "" #: strings.hrc:308 msgctxt "STR_NORTH" msgid "North" msgstr "Inyakatfo" #: strings.hrc:309 msgctxt "STR_MID" msgid "Mid" msgstr "Emkhatsini" #: strings.hrc:310 msgctxt "STR_SOUTH" msgid "South" msgstr "Eningizimu" #: strings.hrc:311 msgctxt "STR_SUM" msgid "Sum" msgstr "" #: strings.hrc:312 msgctxt "STR_INVALID_AUTOFORMAT_NAME" msgid "" "You have entered an invalid name.\n" "The desired AutoFormat could not be created. \n" "Try again using a different name." msgstr "" #: strings.hrc:313 msgctxt "STR_NUMERIC" msgid "Numeric" msgstr "Ngetinombolo" #: strings.hrc:314 msgctxt "STR_ROW" msgid "Rows" msgstr "Emarowu" #: strings.hrc:315 #, fuzzy msgctxt "STR_COL" msgid "Column" msgstr "Ikhola~mu" #: strings.hrc:316 msgctxt "STR_AUTHMRK_EDIT" msgid "Edit Bibliography Entry" msgstr "Editha umlandvomuntfu lofakiwe" #: strings.hrc:317 msgctxt "STR_AUTHMRK_INSERT" msgid "Insert Bibliography Entry" msgstr "Faka umlandvomuntfu lofakiwe" #: strings.hrc:318 msgctxt "STR_ACCESS_PAGESETUP_SPACING" msgid "Spacing between %1 and %2" msgstr "" #: strings.hrc:319 msgctxt "STR_ACCESS_COLUMN_WIDTH" msgid "Column %1 Width" msgstr "" #: strings.hrc:320 msgctxt "STR_CAPTION_TABLE" msgid "%PRODUCTNAME Writer Table" msgstr "" #: strings.hrc:321 msgctxt "STR_CAPTION_FRAME" msgid "%PRODUCTNAME Writer Frame" msgstr "" #: strings.hrc:322 msgctxt "STR_CAPTION_GRAPHIC" msgid "%PRODUCTNAME Writer Image" msgstr "" #: strings.hrc:323 msgctxt "STR_CAPTION_OLE" msgid "Other OLE Objects" msgstr "" #: strings.hrc:324 msgctxt "STR_WRONG_TABLENAME" msgid "The name of the table must not contain spaces." msgstr "" #: strings.hrc:325 msgctxt "STR_ERR_TABLE_MERGE" msgid "Selected table cells are too complex to merge." msgstr "" #: strings.hrc:326 msgctxt "STR_SRTERR" msgid "Cannot sort selection" msgstr "" #. Miscellaneous #: strings.hrc:329 msgctxt "STR_EVENT_OBJECT_SELECT" msgid "Click object" msgstr "Chafata entfweni" #: strings.hrc:330 msgctxt "STR_EVENT_START_INS_GLOSSARY" msgid "Before inserting AutoText" msgstr "Ungakakufaki kutingenela kwembhalo" #: strings.hrc:331 msgctxt "STR_EVENT_END_INS_GLOSSARY" msgid "After inserting AutoText" msgstr "Emva kwekufaka kutingenela kwembhalo" #: strings.hrc:332 msgctxt "STR_EVENT_MOUSEOVER_OBJECT" msgid "Mouse over object" msgstr "Imawusi ibe setikwentfo" #: strings.hrc:333 msgctxt "STR_EVENT_MOUSECLICK_OBJECT" msgid "Trigger hyperlink" msgstr "Tsintsa ihayiphasihlanganisi" #: strings.hrc:334 msgctxt "STR_EVENT_MOUSEOUT_OBJECT" msgid "Mouse leaves object" msgstr "Imawusi ishiya intfo" #: strings.hrc:335 msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_LOAD" msgid "Image loaded successfully" msgstr "" #: strings.hrc:336 msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_ABORT" msgid "Image loading terminated" msgstr "" #: strings.hrc:337 msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_ERROR" msgid "Could not load image" msgstr "" #: strings.hrc:338 msgctxt "STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_A" msgid "Input of alphanumeric characters" msgstr "Siphakamiso setinhlavu tealfanyumeriki" #: strings.hrc:339 msgctxt "STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_NOA" msgid "Input of non-alphanumeric characters" msgstr "Siphakamiso setinhlavu letingasi-alfanyumeriki" #: strings.hrc:340 msgctxt "STR_EVENT_FRM_RESIZE" msgid "Resize frame" msgstr "Sayiza kabusha ifulemu" #: strings.hrc:341 msgctxt "STR_EVENT_FRM_MOVE" msgid "Move frame" msgstr "Hambisa ifulemu" #: strings.hrc:342 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_OUTLINE" msgid "Headings" msgstr "Tihloko" #: strings.hrc:343 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_TABLE" msgid "Tables" msgstr "Ematafula" #: strings.hrc:344 #, fuzzy msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_FRAME" msgid "Text frames" msgstr "Ifulemu yembhalo" #: strings.hrc:345 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC" msgid "Images" msgstr "" #: strings.hrc:346 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_OLE" msgid "OLE objects" msgstr "OLE tintfo" #: strings.hrc:347 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_BOOKMARK" msgid "Bookmarks" msgstr "Tibekiso" #: strings.hrc:348 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_REGION" msgid "Sections" msgstr "Tigaba" #: strings.hrc:349 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_URLFIELD" msgid "Hyperlinks" msgstr "Emahayiphalinki" #: strings.hrc:350 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_REFERENCE" msgid "References" msgstr "Lokuphatselene" #: strings.hrc:351 #, fuzzy msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_INDEX" msgid "Indexes" msgstr "~Ema-indeksi" #: strings.hrc:352 #, fuzzy msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_DRAWOBJECT" msgid "Drawing objects" msgstr "Dvweba tintfo" #: strings.hrc:353 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_POSTIT" msgid "Comments" msgstr "" #: strings.hrc:354 #, fuzzy msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING1" msgid "Heading 1" msgstr "Sihloko 1" #: strings.hrc:355 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY1" msgid "This is the content from the first chapter. This is a user directory entry." msgstr "" #: strings.hrc:356 #, fuzzy msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING11" msgid "Heading 1.1" msgstr "Sihloko 1" #: strings.hrc:357 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY11" msgid "This is the content from chapter 1.1. This is the entry for the table of contents." msgstr "" #: strings.hrc:358 #, fuzzy msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING12" msgid "Heading 1.2" msgstr "Sihloko 1" #: strings.hrc:359 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY12" msgid "This is the content from chapter 1.2. This keyword is a main entry." msgstr "" #: strings.hrc:360 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_TABLE1" msgid "Table 1: This is table 1" msgstr "" #: strings.hrc:361 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_IMAGE1" msgid "Image 1: This is image 1" msgstr "" #: strings.hrc:362 #, fuzzy msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OUTLINE" msgid "Heading" msgstr "Tihloko" #: strings.hrc:363 #, fuzzy msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_TABLE" msgid "Table" msgstr "Ematafula" #: strings.hrc:364 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_FRAME" msgid "Text frame" msgstr "Ifulemu yembhalo" #: strings.hrc:365 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_GRAPHIC" msgid "Image" msgstr "" #: strings.hrc:366 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OLE" msgid "OLE object" msgstr "OLE tintfo" #: strings.hrc:367 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_BOOKMARK" msgid "Bookmark" msgstr "Sibekiso" #: strings.hrc:368 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REGION" msgid "Section" msgstr "Sigaba" #: strings.hrc:369 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_URLFIELD" msgid "Hyperlink" msgstr "Ihayiphalinki" #: strings.hrc:370 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REFERENCE" msgid "Reference" msgstr "Lokumayelana" #: strings.hrc:371 #, fuzzy msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_INDEX" msgid "Index" msgstr "~I-indeksi" #: strings.hrc:372 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_POSTIT" msgid "Comment" msgstr "" #: strings.hrc:373 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_DRAWOBJECT" msgid "Draw object" msgstr "Dvweba tintfo" #: strings.hrc:374 msgctxt "STR_DEFINE_NUMBERFORMAT" msgid "Additional formats..." msgstr "Emafomethi langatulu..." #: strings.hrc:375 msgctxt "RID_STR_SYSTEM" msgid "[System]" msgstr "[Inchubo]" #: strings.hrc:376 msgctxt "STR_MULT_INTERACT_HYPH_WARN" msgid "" "The interactive hyphenation is already active\n" "in a different document" msgstr "" #: strings.hrc:377 msgctxt "STR_HYPH_TITLE" msgid "Hyphenation" msgstr "Hayiphasive" #: strings.hrc:380 msgctxt "STR_CANT_UNDO" msgid "not possible" msgstr "akunakwenteka" #: strings.hrc:381 #, fuzzy msgctxt "STR_DELETE_UNDO" msgid "Delete $1" msgstr "Cisha #" #: strings.hrc:382 #, fuzzy msgctxt "STR_INSERT_UNDO" msgid "Insert $1" msgstr "Faka njenge" #: strings.hrc:383 msgctxt "STR_OVR_UNDO" msgid "Overwrite: $1" msgstr "Bhala etikwa: $1" #: strings.hrc:384 msgctxt "STR_SPLITNODE_UNDO" msgid "New Paragraph" msgstr "Ipharagrafu lensha" #: strings.hrc:385 msgctxt "STR_MOVE_UNDO" msgid "Move" msgstr "" #: strings.hrc:386 msgctxt "STR_INSATTR_UNDO" msgid "Apply attributes" msgstr "Sebentisa tincomo" #: strings.hrc:387 msgctxt "STR_SETFMTCOLL_UNDO" msgid "Apply Styles: $1" msgstr "Sebentisa titayela: $1" #: strings.hrc:388 msgctxt "STR_RESET_ATTR_UNDO" msgid "Reset attributes" msgstr "Setha kabusha tincomo" #: strings.hrc:389 msgctxt "STR_INSFMT_ATTR_UNDO" msgid "Change style: $1" msgstr "Gucula sitayela: $1" #: strings.hrc:390 msgctxt "STR_INSERT_DOC_UNDO" msgid "Insert file" msgstr "Faka lifayela" #: strings.hrc:391 msgctxt "STR_INSERT_GLOSSARY" msgid "Insert AutoText" msgstr "Faka kutibhalekela" #: strings.hrc:392 msgctxt "STR_DELBOOKMARK" msgid "Delete bookmark: $1" msgstr "Cisha sibekiso: $1" #: strings.hrc:393 msgctxt "STR_INSBOOKMARK" msgid "Insert bookmark: $1" msgstr "Faka sibekiso: $1" #: strings.hrc:394 msgctxt "STR_SORT_TBL" msgid "Sort table" msgstr "Hlela litafula" #: strings.hrc:395 msgctxt "STR_SORT_TXT" msgid "Sort text" msgstr "Hlela umbhalo" #: strings.hrc:396 msgctxt "STR_INSTABLE_UNDO" msgid "Insert table: $1$2$3" msgstr "Faka litafula: $1$2$3" #: strings.hrc:397 msgctxt "STR_TEXTTOTABLE_UNDO" msgid "Convert text -> table" msgstr "Jikisa umbhalo -> litafula" #: strings.hrc:398 msgctxt "STR_TABLETOTEXT_UNDO" msgid "Convert table -> text" msgstr "Jikisa litafula -> umbhalo" #: strings.hrc:399 msgctxt "STR_COPY_UNDO" msgid "Copy: $1" msgstr "" #: strings.hrc:400 msgctxt "STR_REPLACE_UNDO" msgid "Replace $1 $2 $3" msgstr "Beka esikhundleni $1 $2 $3" #: strings.hrc:401 msgctxt "STR_INSERT_PAGE_BREAK_UNDO" msgid "Insert page break" msgstr "Faka kuncambuka ephejini" #: strings.hrc:402 msgctxt "STR_INSERT_COLUMN_BREAK_UNDO" msgid "Insert column break" msgstr "Faka kuncamuka kukholamu" #: strings.hrc:403 msgctxt "STR_INSERT_ENV_UNDO" msgid "Insert Envelope" msgstr "Faka imvilopho" #: strings.hrc:404 msgctxt "STR_DRAG_AND_COPY" msgid "Copy: $1" msgstr "" #: strings.hrc:405 msgctxt "STR_DRAG_AND_MOVE" msgid "Move: $1" msgstr "Hambisa: $1" #: strings.hrc:406 msgctxt "STR_INSERT_CHART" msgid "Insert %PRODUCTNAME Chart" msgstr "Faka lishati %PRODUCTNAME Lishati" #: strings.hrc:407 msgctxt "STR_INSERTFLY" msgid "Insert frame" msgstr "Faka ifulemu" #: strings.hrc:408 msgctxt "STR_DELETEFLY" msgid "Delete frame" msgstr "Cisha ifulemu" #: strings.hrc:409 msgctxt "STR_AUTOFORMAT" msgid "AutoFormat" msgstr "Kutifomethekela" #: strings.hrc:410 msgctxt "STR_TABLEHEADLINE" msgid "Table heading" msgstr "Sihloko selitafula" #: strings.hrc:411 msgctxt "STR_REPLACE" msgid "Replace: $1 $2 $3" msgstr "Faka esikhundleni: $1 $2 $3" #: strings.hrc:412 msgctxt "STR_INSERTSECTION" msgid "Insert section" msgstr "Faka sigaba" #: strings.hrc:413 msgctxt "STR_DELETESECTION" msgid "Delete section" msgstr "Cisha sigaba" #: strings.hrc:414 msgctxt "STR_CHANGESECTION" msgid "Modify section" msgstr "Lungisa sigaba" #: strings.hrc:415 msgctxt "STR_CHANGEDEFATTR" msgid "Modify default values" msgstr "Lungisa sisindvo sedifolthi" #: strings.hrc:416 msgctxt "STR_REPLACE_STYLE" msgid "Replace style: $1 $2 $3" msgstr "Esikhundleni sesitayela faka: $1 $2 $3" #: strings.hrc:417 #, fuzzy msgctxt "STR_DELETE_PAGE_BREAK" msgid "Delete page break" msgstr "Cisha tincamu telipheji" #: strings.hrc:418 #, fuzzy msgctxt "STR_TEXT_CORRECTION" msgid "Text Correction" msgstr "Inkhomba ~yembhalo" #: strings.hrc:419 msgctxt "STR_OUTLINE_LR" msgid "Promote/demote outline" msgstr "Tfutfukisa/yehlisa luhlaka" #: strings.hrc:420 msgctxt "STR_OUTLINE_UD" msgid "Move outline" msgstr "Hambisa luhlaka" #: strings.hrc:421 msgctxt "STR_INSNUM" msgid "Insert numbering" msgstr "Faka tinombolo" #: strings.hrc:422 msgctxt "STR_NUMUP" msgid "Promote level" msgstr "Tfutfukisa lizinga" #: strings.hrc:423 msgctxt "STR_NUMDOWN" msgid "Demote level" msgstr "Yehlisa lizinga" #: strings.hrc:424 msgctxt "STR_MOVENUM" msgid "Move paragraphs" msgstr "Hambisa ipharagrafu" #: strings.hrc:425 msgctxt "STR_INSERTDRAW" msgid "Insert drawing object: $1" msgstr "Faka intfo yekudvweba: $1" #: strings.hrc:426 msgctxt "STR_NUMORNONUM" msgid "Number On/Off" msgstr "Inamba ku/ngaphandle kwe" #: strings.hrc:427 msgctxt "STR_INC_LEFTMARGIN" msgid "Increase Indent" msgstr "Yandzisa kutjeka" #: strings.hrc:428 msgctxt "STR_DEC_LEFTMARGIN" msgid "Decrease indent" msgstr "Nciphisa kutjeka" #: strings.hrc:429 msgctxt "STR_INSERTLABEL" msgid "Insert caption: $1" msgstr "Faka kwekutikhetsela: $1" #: strings.hrc:430 msgctxt "STR_SETNUMRULESTART" msgid "Restart numbering" msgstr "Calisa kabusha kunombola" #: strings.hrc:431 msgctxt "STR_CHANGEFTN" msgid "Modify footnote" msgstr "Lungisa ticapheliso" #: strings.hrc:432 msgctxt "STR_ACCEPT_REDLINE" msgid "Accept change: $1" msgstr "Yemukela ingucuko: $1" #: strings.hrc:433 msgctxt "STR_REJECT_REDLINE" msgid "Reject change: $1" msgstr "Yale ingucuko: $1" #: strings.hrc:434 msgctxt "STR_SPLIT_TABLE" msgid "Split Table" msgstr "Yehlukanis litafula" #: strings.hrc:435 msgctxt "STR_DONTEXPAND" msgid "Stop attribute" msgstr "Mani kuncoma" #: strings.hrc:436 #, fuzzy msgctxt "STR_AUTOCORRECT" msgid "AutoCorrect" msgstr "Kutilungisek~ela" #: strings.hrc:437 msgctxt "STR_MERGE_TABLE" msgid "Merge table" msgstr "Hlanganisa litafula" #: strings.hrc:438 #, fuzzy msgctxt "STR_TRANSLITERATE" msgid "Change Case" msgstr "~Gucula Likasi" #: strings.hrc:439 msgctxt "STR_DELNUM" msgid "Delete numbering" msgstr "Cisha kunombola" #: strings.hrc:440 msgctxt "STR_DRAWUNDO" msgid "Drawing objects: $1" msgstr "Tintfo tekudvweba: $1" #: strings.hrc:441 msgctxt "STR_DRAWGROUP" msgid "Group draw objects" msgstr "Licembu lidvweba tintfo" #: strings.hrc:442 msgctxt "STR_DRAWUNGROUP" msgid "Ungroup drawing objects" msgstr "Ungabi secenjini letintfo tekudvweba" #: strings.hrc:443 msgctxt "STR_DRAWDELETE" msgid "Delete drawing objects" msgstr "Cisha tintfo tekudweba" #: strings.hrc:444 msgctxt "STR_REREAD" msgid "Replace Image" msgstr "" #: strings.hrc:445 #, fuzzy msgctxt "STR_DELGRF" msgid "Delete Image" msgstr "Cisha ifulemu" #: strings.hrc:446 msgctxt "STR_TABLE_ATTR" msgid "Apply table attributes" msgstr "Sebentisa tincomo telitafula" #: strings.hrc:447 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_TABLE_AUTOFMT" msgid "AutoFormat Table" msgstr "Litafula lelitifomethelekako" #: strings.hrc:448 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSCOL" msgid "Insert Column" msgstr "Faka ikholamu" #: strings.hrc:449 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSROW" msgid "Insert Row" msgstr "Faka irowu" #: strings.hrc:450 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELBOX" msgid "Delete row/column" msgstr "Cisha irowu/ikholamu" #: strings.hrc:451 msgctxt "STR_UNDO_COL_DELETE" msgid "Delete column" msgstr "Cisha ikholamu" #: strings.hrc:452 msgctxt "STR_UNDO_ROW_DELETE" msgid "Delete row" msgstr "Cisha irowu" #: strings.hrc:453 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_TABLE_SPLIT" msgid "Split Cells" msgstr "Yehlukanisa emaseli" #: strings.hrc:454 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_TABLE_MERGE" msgid "Merge Cells" msgstr "Hlanganisa emaseli" #: strings.hrc:455 msgctxt "STR_TABLE_NUMFORMAT" msgid "Format cell" msgstr "Fometha emaseli" #: strings.hrc:456 msgctxt "STR_INSERT_TOX" msgid "Insert index/table" msgstr "Faka I-indeksi / litafula" #: strings.hrc:457 msgctxt "STR_CLEAR_TOX_RANGE" msgid "Remove index/table" msgstr "Susa I-indeksi / litafula" #: strings.hrc:458 msgctxt "STR_TABLE_TBLCPYTBL" msgid "Copy table" msgstr "" #: strings.hrc:459 msgctxt "STR_TABLE_CPYTBL" msgid "Copy table" msgstr "" #: strings.hrc:460 msgctxt "STR_INS_FROM_SHADOWCRSR" msgid "Set cursor" msgstr "Setha ikhesa" #: strings.hrc:461 msgctxt "STR_UNDO_CHAIN" msgid "Link text frames" msgstr "Hlanganisa emafulemu embhalo" #: strings.hrc:462 msgctxt "STR_UNDO_UNCHAIN" msgid "Unlink text frames" msgstr "Yehlukanisa emafulemu embhalo" #: strings.hrc:463 msgctxt "STR_UNDO_FTNINFO" msgid "Modify footnote options" msgstr "Lungisa kutikhetsela kweticapheliso" #: strings.hrc:464 msgctxt "STR_UNDO_COMPAREDOC" msgid "Compare Document" msgstr "Catsanisa idokhumenti" #: strings.hrc:465 msgctxt "STR_UNDO_SETFLYFRMFMT" msgid "Apply frame style: $1" msgstr "Sebentisa ifulemu yesitayela: $1" #: strings.hrc:466 msgctxt "STR_UNDO_SETRUBYATTR" msgid "Ruby Setting" msgstr "Tinhlelo terubi" #: strings.hrc:467 msgctxt "STR_INSERT_FOOTNOTE" msgid "Insert footnote" msgstr "Faka ticapheliso" #: strings.hrc:468 msgctxt "STR_INSERT_URLBTN" msgid "insert URL button" msgstr "faka likinobho URL" #: strings.hrc:469 msgctxt "STR_INSERT_URLTXT" msgid "Insert Hyperlink" msgstr "Faka ihayiphalinki" #: strings.hrc:470 msgctxt "STR_DELETE_INVISIBLECNTNT" msgid "remove invisible content" msgstr "susa lokungabonakali lokusekhatsi" #: strings.hrc:471 msgctxt "STR_TOXCHANGE" msgid "Table/index changed" msgstr "Litafula / I-indeksi iguculiwe" #: strings.hrc:472 msgctxt "STR_START_QUOTE" msgid "“" msgstr "" #: strings.hrc:473 msgctxt "STR_END_QUOTE" msgid "”" msgstr "" #: strings.hrc:474 msgctxt "STR_LDOTS" msgid "..." msgstr "..." #: strings.hrc:475 msgctxt "STR_MULTISEL" msgid "multiple selection" msgstr "kukhetsa lokumphacanyenti" #: strings.hrc:476 msgctxt "STR_TYPING_UNDO" msgid "Typing: $1" msgstr "Kutayipha: $1" #: strings.hrc:477 msgctxt "STR_PASTE_CLIPBOARD_UNDO" msgid "Paste clipboard" msgstr "Namatsisela ikliphubhodi" #: strings.hrc:478 msgctxt "STR_YIELDS" msgid "→" msgstr "" #: strings.hrc:479 msgctxt "STR_OCCURRENCES_OF" msgid "occurrences of" msgstr "tehlakalo te" #: strings.hrc:480 msgctxt "STR_UNDO_TABS" msgid "$1 tab(s)" msgstr "$1 emathebhu" #: strings.hrc:481 msgctxt "STR_UNDO_NLS" msgid "$1 line break(s)" msgstr "$1 kuncamuka kwelilayini" #: strings.hrc:482 msgctxt "STR_UNDO_PAGEBREAKS" msgid "page break" msgstr "kuncamuka kwelipheji" #: strings.hrc:483 msgctxt "STR_UNDO_COLBRKS" msgid "column break" msgstr "kuncamuka kwekholamu" #: strings.hrc:484 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_INSERT" msgid "Insert $1" msgstr "" #: strings.hrc:485 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_DELETE" msgid "Delete $1" msgstr "" #: strings.hrc:486 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FORMAT" msgid "Attributes changed" msgstr "" #: strings.hrc:487 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE" msgid "Table changed" msgstr "" #: strings.hrc:488 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FMTCOLL" msgid "Style changed" msgstr "" #: strings.hrc:489 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT" msgid "Paragraph formatting changed" msgstr "" #: strings.hrc:490 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT" msgid "Insert Row" msgstr "" #: strings.hrc:491 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE" msgid "Delete Row" msgstr "" #: strings.hrc:492 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT" msgid "Insert Cell" msgstr "" #: strings.hrc:493 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE" msgid "Delete Cell" msgstr "" #: strings.hrc:494 msgctxt "STR_N_REDLINES" msgid "$1 changes" msgstr "$1 tingucuko" #: strings.hrc:495 msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC" msgid "Change page style: $1" msgstr "Gucula sitayela selipheji: $1" #: strings.hrc:496 msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_CREATE" msgid "Create page style: $1" msgstr "Yakha sitayela selipheji: $1" #: strings.hrc:497 msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_DELETE" msgid "Delete page style: $1" msgstr "Cisha sitayela selipheji: $1" #: strings.hrc:498 msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_RENAME" msgid "Rename page style: $1 $2 $3" msgstr "Yetsa kabusha libito lesitayela selipheji: $1 $2 $3" #: strings.hrc:499 msgctxt "STR_UNDO_HEADER_FOOTER" msgid "Header/footer changed" msgstr "Sigucukile sihloko/sihambi" #: strings.hrc:500 msgctxt "STR_UNDO_FIELD" msgid "Field changed" msgstr "Igucukile insimi" #: strings.hrc:501 msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_CREATE" msgid "Create paragraph style: $1" msgstr "Yakha sitayela sepharagrafu: $1" #: strings.hrc:502 msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_DELETE" msgid "Delete paragraph style: $1" msgstr "Cisha sitayela sepharagrafu: $1" #: strings.hrc:503 msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_RENAME" msgid "Rename paragraph style: $1 $2 $3" msgstr "Yetsa kabusha libito lesitayela sepharagrafu: $1 $2 $3" #: strings.hrc:504 msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_CREATE" msgid "Create character style: $1" msgstr "Yakha sitayela seluhlavu: $1" #: strings.hrc:505 msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_DELETE" msgid "Delete character style: $1" msgstr "Cisha sitayela seluhlavu: $1" #: strings.hrc:506 msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_RENAME" msgid "Rename character style: $1 $2 $3" msgstr "Yetsa kabusha libito lesitayela seluhlavu: $1 $2 $3" #: strings.hrc:507 msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_CREATE" msgid "Create frame style: $1" msgstr "Yakha sitayela sefulemu: $1" #: strings.hrc:508 msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_DELETE" msgid "Delete frame style: $1" msgstr "Cisha sitayela sefulemu: $1" #: strings.hrc:509 msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_RENAME" msgid "Rename frame style: $1 $2 $3" msgstr "Yetsa kabusha libito lesitayela: $1 $2 $3" #: strings.hrc:510 msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_CREATE" msgid "Create numbering style: $1" msgstr "Yakha sitayela sekunombola: $1" #: strings.hrc:511 msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_DELETE" msgid "Delete numbering style: $1" msgstr "Cisha sitayela sekunombola: $1" #: strings.hrc:512 msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_RENAME" msgid "Rename numbering style: $1 $2 $3" msgstr "Yetsa kabusha libito lesitayela: $1 $2 $3" #: strings.hrc:513 msgctxt "STR_UNDO_BOOKMARK_RENAME" msgid "Rename bookmark: $1 $2 $3" msgstr "Yetsa kabusha libito lesibekiso: $1 $2 $3" #: strings.hrc:514 msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_INSERT" msgid "Insert index entry" msgstr "Faka I-indeksi yalokufakiwe" #: strings.hrc:515 msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_DELETE" msgid "Delete index entry" msgstr "Cisha I-indeksi yalokufakiwe" #: strings.hrc:516 msgctxt "STR_FIELD" msgid "field" msgstr "insimi" #. undo: STR_PARAGRAPHS, string.text #: strings.hrc:518 msgctxt "STR_PARAGRAPHS" msgid "Paragraphs" msgstr "Emapharagrafu" #: strings.hrc:519 msgctxt "STR_FRAME" msgid "frame" msgstr "ifulemu" #: strings.hrc:520 msgctxt "STR_OLE" msgid "OLE-object" msgstr "OLE - intfo" #: strings.hrc:521 msgctxt "STR_MATH_FORMULA" msgid "formula" msgstr "ifomula" #: strings.hrc:522 msgctxt "STR_CHART" msgid "chart" msgstr "lishati" #: strings.hrc:523 #, fuzzy msgctxt "STR_NOTE" msgid "comment" msgstr "Tincomo" #: strings.hrc:524 msgctxt "STR_REFERENCE" msgid "cross-reference" msgstr "emareference ekuphambana" #: strings.hrc:525 msgctxt "STR_SCRIPT" msgid "script" msgstr "lokubhaliwe" #: strings.hrc:526 msgctxt "STR_AUTHORITY_ENTRY" msgid "bibliography entry" msgstr "intfo yemlandvomuntfu" #: strings.hrc:527 msgctxt "STR_SPECIALCHAR" msgid "special character" msgstr "luhlavu lolusipeshali" #: strings.hrc:528 msgctxt "STR_FOOTNOTE" msgid "footnote" msgstr "sicapheliso" #: strings.hrc:529 msgctxt "STR_GRAPHIC" msgid "image" msgstr "" #: strings.hrc:530 msgctxt "STR_DRAWING_OBJECTS" msgid "drawing object(s)" msgstr "tntfo tekudvweba" #: strings.hrc:531 msgctxt "STR_TABLE_NAME" msgid "table: $1$2$3" msgstr "litafula: $1$2$3" #: strings.hrc:532 msgctxt "STR_PARAGRAPH_UNDO" msgid "paragraph" msgstr "ipharagrafu" #: strings.hrc:533 msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGN_UNDO" msgid "Paragraph sign" msgstr "" #: strings.hrc:534 msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_TITLE" msgid "Change object title of $1" msgstr "" #: strings.hrc:535 msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_DESCRITPTION" msgid "Change object description of $1" msgstr "" #: strings.hrc:536 msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_CREATE" msgid "Create table style: $1" msgstr "" #: strings.hrc:537 msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_DELETE" msgid "Delete table style: $1" msgstr "" #: strings.hrc:538 msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_UPDATE" msgid "Update table style: $1" msgstr "" #: strings.hrc:539 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELETE" msgid "Delete table" msgstr "" #: strings.hrc:541 #, fuzzy msgctxt "STR_ACCESS_DOC_NAME" msgid "Document view" msgstr "Kubukwa kwedokhumenti" #: strings.hrc:542 #, fuzzy msgctxt "STR_ACCESS_DOC_DESC" msgid "Document view" msgstr "Kubukwa kwedokhumenti" #: strings.hrc:543 msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_NAME" msgid "Header $(ARG1)" msgstr "Sihloko $(ARG1)" #: strings.hrc:544 msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_DESC" msgid "Header page $(ARG1)" msgstr "Sihloko selipheji $(ARG1)" #: strings.hrc:545 msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_NAME" msgid "Footer $(ARG1)" msgstr "Sihambi $(ARG1)" #: strings.hrc:546 msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_DESC" msgid "Footer page $(ARG1)" msgstr "Lipheji lesihambi $(ARG1)" #: strings.hrc:547 #, fuzzy msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_NAME" msgid "Footnote $(ARG1)" msgstr "Sihambi $(ARG1)" #: strings.hrc:548 #, fuzzy msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_DESC" msgid "Footnote $(ARG1)" msgstr "Sihambi $(ARG1)" #: strings.hrc:549 #, fuzzy msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_NAME" msgid "Endnote $(ARG1)" msgstr "Sihambi $(ARG1)" #: strings.hrc:550 #, fuzzy msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_DESC" msgid "Endnote $(ARG1)" msgstr "Sihambi $(ARG1)" #: strings.hrc:551 msgctxt "STR_ACCESS_TABLE_DESC" msgid "$(ARG1) on page $(ARG2)" msgstr "$(ARG1) kupheji $(ARG2)" #: strings.hrc:552 msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_NAME" msgid "Page $(ARG1)" msgstr "Lipheji $(ARG1)" #: strings.hrc:553 msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_DESC" msgid "Page: $(ARG1)" msgstr "Lipheji: $(ARG1)" #: strings.hrc:554 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_AUTHOR_NAME" msgid "Author" msgstr "Umbhali" #: strings.hrc:555 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_DATE_NAME" msgid "Date" msgstr "Lusuku" #: strings.hrc:556 #, fuzzy msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_NAME" msgid "Actions" msgstr "Tigaba" #: strings.hrc:557 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_DESC" msgid "Activate this button to open a list of actions which can be performed on this comment and other comments" msgstr "" #: strings.hrc:558 #, fuzzy msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_NAME" msgid "Document preview" msgstr "Kubukwa kwedokhumenti" #: strings.hrc:559 msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_SUFFIX" msgid "(Preview mode)" msgstr "" #: strings.hrc:560 #, fuzzy msgctxt "STR_ACCESS_DOC_WORDPROCESSING" msgid "%PRODUCTNAME Document" msgstr "Emadokhumenti %PRODUCTNAME" #: strings.hrc:562 msgctxt "STR_COMCORE_READERROR" msgid "Read Error" msgstr "" #: strings.hrc:563 msgctxt "STR_COMCORE_CANT_SHOW" msgid "Image cannot be displayed." msgstr "" #: strings.hrc:564 msgctxt "STR_ERROR_CLPBRD_READ" msgid "Error reading from the clipboard." msgstr "Kunengoti ekufundzeni ikliphubhodi." #: strings.hrc:566 msgctxt "STR_COLUMN_BREAK" msgid "Manual Column Break" msgstr "" #: strings.hrc:568 msgctxt "STR_CHART2_ROW_LABEL_TEXT" msgid "Row %ROWNUMBER" msgstr "" #: strings.hrc:569 #, c-format msgctxt "STR_CHART2_COL_LABEL_TEXT" msgid "Column %COLUMNLETTER" msgstr "" #: strings.hrc:570 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CHARACTER" msgid "Character" msgstr "" #: strings.hrc:571 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PARAGRAPH" msgid "Paragraph" msgstr "Ipharagrafu" #: strings.hrc:572 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_FRAME" msgid "Frame" msgstr "" #: strings.hrc:573 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE" msgid "Pages" msgstr "Emapheji" #: strings.hrc:574 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_NUMBERING" msgid "Numbering" msgstr "Kunombola" #: strings.hrc:575 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_TABLE" msgid "Table" msgstr "" #: strings.hrc:576 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL" msgid "Cell" msgstr "" #: strings.hrc:578 msgctxt "ST_SCRIPT_ASIAN" msgid "Asian" msgstr "" #: strings.hrc:579 msgctxt "ST_SCRIPT_CTL" msgid "CTL" msgstr "" #: strings.hrc:580 msgctxt "ST_SCRIPT_WESTERN" msgid "Western" msgstr "" #: strings.hrc:581 #, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRODUCTNAME" msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME Base" #: strings.hrc:582 #, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_CONTENTS" msgid "Contents" msgstr "Tincomo" #: strings.hrc:583 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGE_BACKGROUND" msgid "Page ba~ckground" msgstr "" #: strings.hrc:584 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PICTURES" msgid "P~ictures and other graphic objects" msgstr "" #: strings.hrc:585 #, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_HIDDEN" msgid "Hidden te~xt" msgstr "Umbhalo lofihlakele" #: strings.hrc:586 #, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_TEXT_PLACEHOLDERS" msgid "~Text placeholders" msgstr "~Sibambandzawo sembhalo" #: strings.hrc:587 #, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_FORM_CONTROLS" msgid "Form control~s" msgstr "Kuphatfwa kwekhesa" #: strings.hrc:588 #, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COLOR" msgid "Color" msgstr "Umbala" #: strings.hrc:589 #, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLACK" msgid "Print text in blac~k" msgstr "Phrinta efayeleni" #: strings.hrc:590 #, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGES_TEXT" msgid "Pages" msgstr "Emapheji" #: strings.hrc:591 #, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLANK" msgid "Print ~automatically inserted blank pages" msgstr "~Tfola emakholamu othomathikhali nemalebuli erowu " #: strings.hrc:592 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ONLY_PAPER" msgid "~Use only paper tray from printer preferences" msgstr "" #: strings.hrc:593 #, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT" msgid "Print" msgstr "Phrinta" #: strings.hrc:594 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_NONE" msgid "None (document only)" msgstr "" #: strings.hrc:595 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS_ONLY" msgid "Comments only" msgstr "" #: strings.hrc:596 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_END" msgid "Place at end of document" msgstr "" #: strings.hrc:597 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_PAGE" msgid "Place at end of page" msgstr "" #: strings.hrc:598 #, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS" msgid "~Comments" msgstr "~Tincomo" #: strings.hrc:599 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGE_SIDES" msgid "Page sides" msgstr "" #: strings.hrc:600 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ALL_PAGES" msgid "All pages" msgstr "" #: strings.hrc:601 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_BACK_PAGES" msgid "Back sides / left pages" msgstr "" #: strings.hrc:602 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_FONT_PAGES" msgid "Front sides / right pages" msgstr "" #: strings.hrc:603 #, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_INCLUDE" msgid "Include" msgstr "Faka ekhatsi" #: strings.hrc:604 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_BROCHURE" msgid "Broch~ure" msgstr "" #: strings.hrc:605 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_LEFT_SCRIPT" msgid "Left-to-right script" msgstr "" #: strings.hrc:606 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_RIGHT_SCRIPT" msgid "Right-to-left script" msgstr "" #: strings.hrc:607 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_RANGE_COPIES" msgid "Range and copies" msgstr "" #: strings.hrc:608 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ALLPAGES" msgid "~All pages" msgstr "" #: strings.hrc:609 #, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_SOMEPAGES" msgid "Pa~ges" msgstr "Emapheji" #: strings.hrc:610 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_SELECTION" msgid "~Selection" msgstr "" #: strings.hrc:611 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_MARGINS" msgid "Place in margins" msgstr "" #: strings.hrc:613 msgctxt "STR_FORMULA_CALC" msgid "Functions" msgstr "" #: strings.hrc:614 msgctxt "STR_FORMULA_CANCEL" msgid "Cancel" msgstr "" #: strings.hrc:615 msgctxt "STR_FORMULA_APPLY" msgid "Apply" msgstr "" #: strings.hrc:616 msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TOOLBAR" msgid "Formula Tool Bar" msgstr "" #: strings.hrc:617 msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TYPE" msgid "Formula Type" msgstr "" #: strings.hrc:618 msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TEXT" msgid "Formula Text" msgstr "" #: strings.hrc:620 msgctxt "STR_ACCESS_TL_GLOBAL" msgid "Global View" msgstr "" #: strings.hrc:621 msgctxt "STR_ACCESS_TL_CONTENT" msgid "Content Navigation View" msgstr "" #: strings.hrc:622 msgctxt "STR_OUTLINE_LEVEL" msgid "Outline Level" msgstr "" #: strings.hrc:623 msgctxt "STR_DRAGMODE" msgid "Drag Mode" msgstr "" #: strings.hrc:624 msgctxt "STR_HYPERLINK" msgid "Insert as Hyperlink" msgstr "" #: strings.hrc:625 msgctxt "STR_LINK_REGION" msgid "Insert as Link" msgstr "" #: strings.hrc:626 msgctxt "STR_COPY_REGION" msgid "Insert as Copy" msgstr "" #: strings.hrc:627 msgctxt "STR_DISPLAY" msgid "Display" msgstr "" #: strings.hrc:628 msgctxt "STR_ACTIVE_VIEW" msgid "Active Window" msgstr "" #: strings.hrc:629 msgctxt "STR_HIDDEN" msgid "hidden" msgstr "" #: strings.hrc:630 msgctxt "STR_ACTIVE" msgid "active" msgstr "" #: strings.hrc:631 msgctxt "STR_INACTIVE" msgid "inactive" msgstr "" #: strings.hrc:632 msgctxt "STR_EDIT_ENTRY" msgid "Edit..." msgstr "" #: strings.hrc:633 msgctxt "STR_UPDATE" msgid "~Update" msgstr "" #: strings.hrc:634 msgctxt "STR_EDIT_CONTENT" msgid "Edit" msgstr "" #: strings.hrc:635 msgctxt "STR_EDIT_LINK" msgid "Edit link" msgstr "" #: strings.hrc:636 msgctxt "STR_EDIT_INSERT" msgid "Insert" msgstr "" #: strings.hrc:637 msgctxt "STR_INDEX" msgid "~Index" msgstr "" #: strings.hrc:638 msgctxt "STR_FILE" msgid "File" msgstr "" #: strings.hrc:639 msgctxt "STR_NEW_FILE" msgid "New Document" msgstr "" #: strings.hrc:640 msgctxt "STR_INSERT_TEXT" msgid "Text" msgstr "" #: strings.hrc:641 msgctxt "STR_DELETE" msgid "Delete" msgstr "" #: strings.hrc:642 msgctxt "STR_DELETE_ENTRY" msgid "~Delete" msgstr "" #: strings.hrc:643 msgctxt "STR_UPDATE_SEL" msgid "Selection" msgstr "" #: strings.hrc:644 msgctxt "STR_UPDATE_INDEX" msgid "Indexes" msgstr "" #: strings.hrc:645 msgctxt "STR_UPDATE_LINK" msgid "Links" msgstr "" #: strings.hrc:646 msgctxt "STR_UPDATE_ALL" msgid "All" msgstr "" #: strings.hrc:647 msgctxt "STR_REMOVE_INDEX" msgid "~Remove Index" msgstr "" #: strings.hrc:648 msgctxt "STR_REMOVE_TBL_PROTECTION" msgid "~Unprotect" msgstr "" #: strings.hrc:649 msgctxt "STR_INVISIBLE" msgid "hidden" msgstr "" #: strings.hrc:650 msgctxt "STR_BROKEN_LINK" msgid "File not found: " msgstr "" #: strings.hrc:651 msgctxt "STR_RENAME" msgid "~Rename" msgstr "" #: strings.hrc:652 msgctxt "STR_READONLY_IDX" msgid "Read-~only" msgstr "" #: strings.hrc:653 msgctxt "STR_POSTIT_SHOW" msgid "Show All" msgstr "" #: strings.hrc:654 msgctxt "STR_POSTIT_HIDE" msgid "Hide All" msgstr "" #: strings.hrc:655 msgctxt "STR_POSTIT_DELETE" msgid "Delete All" msgstr "" #: strings.hrc:657 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_LEFT" msgid "Left: " msgstr "" #: strings.hrc:658 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_RIGHT" msgid ". Right: " msgstr "" #: strings.hrc:659 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_INNER" msgid "Inner: " msgstr "" #: strings.hrc:660 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_OUTER" msgid ". Outer: " msgstr "" #: strings.hrc:661 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_TOP" msgid ". Top: " msgstr "" #: strings.hrc:662 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_BOT" msgid ". Bottom: " msgstr "" #. Error calculator #: strings.hrc:665 msgctxt "STR_POSTIT_PAGE" msgid "Page" msgstr "" #: strings.hrc:666 msgctxt "STR_POSTIT_LINE" msgid "Line" msgstr "" #: strings.hrc:667 msgctxt "STR_POSTIT_AUTHOR" msgid "Author" msgstr "" #: strings.hrc:668 msgctxt "STR_CALC_SYNTAX" msgid "** Syntax Error **" msgstr "" #: strings.hrc:669 msgctxt "STR_CALC_ZERODIV" msgid "** Division by zero **" msgstr "" #: strings.hrc:670 msgctxt "STR_CALC_BRACK" msgid "** Wrong use of brackets **" msgstr "" #: strings.hrc:671 msgctxt "STR_CALC_POW" msgid "** Square function overflow **" msgstr "" #: strings.hrc:672 msgctxt "STR_CALC_OVERFLOW" msgid "** Overflow **" msgstr "" #: strings.hrc:673 msgctxt "STR_CALC_DEFAULT" msgid "** Error **" msgstr "" #: strings.hrc:674 msgctxt "STR_CALC_ERROR" msgid "** Expression is faulty **" msgstr "" #: strings.hrc:675 msgctxt "STR_GETREFFLD_REFITEMNOTFOUND" msgid "Error: Reference source not found" msgstr "" #: strings.hrc:676 msgctxt "STR_TEMPLATE_NONE" msgid "None" msgstr "" #: strings.hrc:677 msgctxt "STR_FIELD_FIXED" msgid "(fixed)" msgstr "" #: strings.hrc:678 msgctxt "STR_DURATION_FORMAT" msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" msgstr "" #: strings.hrc:679 msgctxt "STR_TOI" msgid "Alphabetical Index" msgstr "" #: strings.hrc:680 msgctxt "STR_TOU" msgid "User-Defined" msgstr "" #: strings.hrc:681 msgctxt "STR_TOC" msgid "Table of Contents" msgstr "" #: strings.hrc:682 msgctxt "STR_TOX_AUTH" msgid "Bibliography" msgstr "" #: strings.hrc:683 msgctxt "STR_TOX_CITATION" msgid "Citation" msgstr "" #: strings.hrc:684 msgctxt "STR_TOX_TBL" msgid "Index of Tables" msgstr "" #: strings.hrc:685 msgctxt "STR_TOX_OBJ" msgid "Table of Objects" msgstr "" #: strings.hrc:686 msgctxt "STR_TOX_ILL" msgid "Illustration Index" msgstr "" #: strings.hrc:687 #, c-format msgctxt "STR_LINK_CTRL_CLICK" msgid "%s-Click to follow link" msgstr "" #: strings.hrc:688 msgctxt "STR_LINK_CLICK" msgid "Click to follow link" msgstr "" #. SubType DocInfo #: strings.hrc:690 msgctxt "FLD_DOCINFO_TITEL" msgid "Title" msgstr "" #: strings.hrc:691 msgctxt "FLD_DOCINFO_THEMA" msgid "Subject" msgstr "" #: strings.hrc:692 msgctxt "FLD_DOCINFO_KEYS" msgid "Keywords" msgstr "" #: strings.hrc:693 msgctxt "FLD_DOCINFO_COMMENT" msgid "Comments" msgstr "" #: strings.hrc:694 msgctxt "FLD_DOCINFO_CREATE" msgid "Created" msgstr "" #: strings.hrc:695 msgctxt "FLD_DOCINFO_CHANGE" msgid "Modified" msgstr "" #: strings.hrc:696 msgctxt "FLD_DOCINFO_PRINT" msgid "Last printed" msgstr "" #: strings.hrc:697 msgctxt "FLD_DOCINFO_DOCNO" msgid "Revision number" msgstr "" #: strings.hrc:698 msgctxt "FLD_DOCINFO_EDIT" msgid "Total editing time" msgstr "" #: strings.hrc:699 msgctxt "STR_PAGEDESC_NAME" msgid "Convert $(ARG1)" msgstr "" #: strings.hrc:700 msgctxt "STR_PAGEDESC_FIRSTNAME" msgid "First convert $(ARG1)" msgstr "" #: strings.hrc:701 msgctxt "STR_PAGEDESC_FOLLOWNAME" msgid "Next convert $(ARG1)" msgstr "" #: strings.hrc:702 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_ARTICLE" msgid "Article" msgstr "" #: strings.hrc:703 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOK" msgid "Book" msgstr "" #: strings.hrc:704 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOKLET" msgid "Brochures" msgstr "" #: strings.hrc:705 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE" msgid "Conference proceedings" msgstr "" #: strings.hrc:706 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INBOOK" msgid "Book excerpt" msgstr "" #: strings.hrc:707 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION" msgid "Book excerpt with title" msgstr "" #: strings.hrc:708 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS" msgid "Conference proceedings" msgstr "" #: strings.hrc:709 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_JOURNAL" msgid "Journal" msgstr "" #: strings.hrc:710 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MANUAL" msgid "Techn. documentation" msgstr "" #: strings.hrc:711 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS" msgid "Thesis" msgstr "" #: strings.hrc:712 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MISC" msgid "Miscellaneous" msgstr "" #: strings.hrc:713 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS" msgid "Dissertation" msgstr "" #: strings.hrc:714 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS" msgid "Conference proceedings" msgstr "" #: strings.hrc:715 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT" msgid "Research report" msgstr "" #: strings.hrc:716 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_UNPUBLISHED" msgid "Unpublished" msgstr "" #: strings.hrc:717 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_EMAIL" msgid "E-mail" msgstr "" #: strings.hrc:718 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_WWW" msgid "WWW document" msgstr "" #: strings.hrc:719 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1" msgid "User-defined1" msgstr "" #: strings.hrc:720 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2" msgid "User-defined2" msgstr "" #: strings.hrc:721 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3" msgid "User-defined3" msgstr "" #: strings.hrc:722 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4" msgid "User-defined4" msgstr "" #: strings.hrc:723 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5" msgid "User-defined5" msgstr "" #: strings.hrc:724 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER" msgid "Short name" msgstr "" #: strings.hrc:725 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE" msgid "Type" msgstr "" #: strings.hrc:726 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ADDRESS" msgid "Address" msgstr "" #: strings.hrc:727 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ANNOTE" msgid "Annotation" msgstr "" #: strings.hrc:728 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHOR" msgid "Author(s)" msgstr "" #: strings.hrc:729 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_BOOKTITLE" msgid "Book title" msgstr "" #: strings.hrc:730 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CHAPTER" msgid "Chapter" msgstr "" #: strings.hrc:731 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITION" msgid "Edition" msgstr "" #: strings.hrc:732 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITOR" msgid "Editor" msgstr "" #: strings.hrc:733 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_HOWPUBLISHED" msgid "Publication type" msgstr "" #: strings.hrc:734 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_INSTITUTION" msgid "Institution" msgstr "" #: strings.hrc:735 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_JOURNAL" msgid "Journal" msgstr "" #: strings.hrc:736 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_MONTH" msgid "Month" msgstr "" #: strings.hrc:737 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NOTE" msgid "Note" msgstr "" #: strings.hrc:738 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NUMBER" msgid "Number" msgstr "" #: strings.hrc:739 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ORGANIZATIONS" msgid "Organization" msgstr "" #: strings.hrc:740 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PAGES" msgid "Page(s)" msgstr "" #: strings.hrc:741 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER" msgid "Publisher" msgstr "" #: strings.hrc:742 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SCHOOL" msgid "University" msgstr "" #: strings.hrc:743 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SERIES" msgid "Series" msgstr "" #: strings.hrc:744 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TITLE" msgid "Title" msgstr "" #: strings.hrc:745 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TYPE" msgid "Type of report" msgstr "" #: strings.hrc:746 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_VOLUME" msgid "Volume" msgstr "" #: strings.hrc:747 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_YEAR" msgid "Year" msgstr "" #: strings.hrc:748 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_URL" msgid "URL" msgstr "" #: strings.hrc:749 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1" msgid "User-defined1" msgstr "" #: strings.hrc:750 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2" msgid "User-defined2" msgstr "" #: strings.hrc:751 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3" msgid "User-defined3" msgstr "" #: strings.hrc:752 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4" msgid "User-defined4" msgstr "" #: strings.hrc:753 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5" msgid "User-defined5" msgstr "" #: strings.hrc:754 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ISBN" msgid "ISBN" msgstr "" #: strings.hrc:756 msgctxt "STR_IDXMRK_EDIT" msgid "Edit Index Entry" msgstr "Editha kwe-indeksi lokufakiwe" #: strings.hrc:757 msgctxt "STR_IDXMRK_INSERT" msgid "Insert Index Entry" msgstr "Faka I-indeksi yalokufakiwe" #: strings.hrc:758 msgctxt "STR_QUERY_CHANGE_AUTH_ENTRY" msgid "The document already contains the bibliography entry but with different data. Do you want to adjust the existing entries?" msgstr "" #: strings.hrc:760 #, fuzzy msgctxt "STR_COMMENTS_LABEL" msgid "Comments" msgstr "Siphakamiso" #: strings.hrc:761 msgctxt "STR_SHOW_COMMENTS" msgid "Show comments" msgstr "" #: strings.hrc:762 msgctxt "STR_HIDE_COMMENTS" msgid "Hide comments" msgstr "" #: strings.hrc:764 msgctxt "STR_DOUBLE_SHORTNAME" msgid "Shortcut name already exists. Please choose another name." msgstr "Libito lalejubako selivele likhona. Uyacelwa khetsa lelinye libito." #: strings.hrc:765 msgctxt "STR_QUERY_DELETE" msgid "Delete AutoText?" msgstr "Ukucishe yini lokutibhalekela?" #: strings.hrc:766 msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP1" msgid "Delete the category " msgstr "Cisha lesigaba " #: strings.hrc:767 msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP2" msgid "?" msgstr "?" #: strings.hrc:768 msgctxt "STR_GLOSSARY" msgid "AutoText :" msgstr "Kutibhalekela:" #: strings.hrc:769 msgctxt "STR_SAVE_GLOSSARY" msgid "Save AutoText" msgstr "Seva kutibhalekela" #: strings.hrc:770 msgctxt "STR_NO_GLOSSARIES" msgid "There is no AutoText in this file." msgstr "Kute kutibhalekela kulelifayela." #: strings.hrc:771 msgctxt "STR_MY_AUTOTEXT" msgid "My AutoText" msgstr "" #: strings.hrc:773 msgctxt "STR_NOGLOS" msgid "AutoText for Shortcut '%1' not found." msgstr "" #: strings.hrc:774 msgctxt "STR_NO_TABLE" msgid "A table with no rows or no cells cannot be inserted" msgstr "" #: strings.hrc:775 msgctxt "STR_TABLE_TOO_LARGE" msgid "The table cannot be inserted because it is too large" msgstr "" #: strings.hrc:776 msgctxt "STR_ERR_INSERT_GLOS" msgid "AutoText could not be created." msgstr "Awakheki umbhalo kutentekela." #: strings.hrc:777 msgctxt "STR_CLPBRD_FORMAT_ERROR" msgid "Requested clipboard format is not available." msgstr "Ayitfolakali ifomethi ye yekliphubhodi leceliwe." #: strings.hrc:778 msgctxt "STR_PRIVATETEXT" msgid "%PRODUCTNAME Writer" msgstr "%PRODUCTNAME Writer" #: strings.hrc:779 #, fuzzy msgctxt "STR_PRIVATEGRAPHIC" msgid "Image [%PRODUCTNAME Writer]" msgstr "Intfo [%PRODUCTNAME Writer]" #: strings.hrc:780 msgctxt "STR_PRIVATEOLE" msgid "Object [%PRODUCTNAME Writer]" msgstr "Intfo [%PRODUCTNAME Writer]" #: strings.hrc:781 msgctxt "STR_DDEFORMAT" msgid "DDE link" msgstr "DDE sihlanganisi" #: strings.hrc:783 msgctxt "STR_DELETE_ALL_NOTES" msgid "All Comments" msgstr "" #: strings.hrc:784 msgctxt "STR_FORMAT_ALL_NOTES" msgid "All Comments" msgstr "" #: strings.hrc:785 msgctxt "STR_DELETE_AUTHOR_NOTES" msgid "Comments by " msgstr "" #: strings.hrc:786 msgctxt "STR_NODATE" msgid "(no date)" msgstr "" #: strings.hrc:787 msgctxt "STR_NOAUTHOR" msgid "(no author)" msgstr "" #: strings.hrc:788 msgctxt "STR_REPLY" msgid "Reply to $1" msgstr "" #: strings.hrc:790 #, fuzzy msgctxt "ST_TITLE_EDIT" msgid "Edit Address Block" msgstr "Ibloki lensha yemakheli" #: strings.hrc:791 msgctxt "ST_TITLE_MALE" msgid "Custom Salutation (Male Recipients)" msgstr "" #: strings.hrc:792 msgctxt "ST_TITLE_FEMALE" msgid "Custom Salutation (Female Recipients)" msgstr "" #: strings.hrc:793 #, fuzzy msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENTS" msgid "Salutation e~lements" msgstr "Tincenye tekusalutha" #: strings.hrc:794 msgctxt "ST_INSERTSALUTATIONFIELD" msgid "Add to salutation" msgstr "" #: strings.hrc:795 msgctxt "ST_REMOVESALUTATIONFIELD" msgid "Remove from salutation" msgstr "" #: strings.hrc:796 msgctxt "ST_DRAGSALUTATION" msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below" msgstr "" #: strings.hrc:797 msgctxt "ST_SALUTATION" msgid "Salutation" msgstr "" #: strings.hrc:798 msgctxt "ST_PUNCTUATION" msgid "Punctuation Mark" msgstr "" #: strings.hrc:799 msgctxt "ST_TEXT" msgid "Text" msgstr "" #: strings.hrc:800 #, fuzzy msgctxt "ST_SALUTATIONMATCHING" msgid "Assign the fields from your data source to match the salutation elements." msgstr "Yenta kutsi tinsimi letisesiyalwini sedatha yakho tifanane netincenye temakheli." #: strings.hrc:801 msgctxt "ST_SALUTATIONPREVIEW" msgid "Salutation preview" msgstr "Kulunguta kusalutha" #: strings.hrc:802 msgctxt "ST_ADDRESSELEMENT" msgid "Address elements" msgstr "Tincenye yemakheli" #: strings.hrc:803 msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENT" msgid "Salutation elements" msgstr "Tincenye tekusalutha" #: strings.hrc:804 msgctxt "ST_MATCHESTO" msgid "Matches to field:" msgstr "Kufanana kwemasimi:" #: strings.hrc:805 msgctxt "ST_PREVIEW" msgid "Preview" msgstr "~Lunguta" #: strings.hrc:807 msgctxt "STR_NOTASSIGNED" msgid " not yet matched " msgstr "" #: strings.hrc:808 msgctxt "STR_FILTER_ALL" msgid "All files" msgstr "Onkhe emafayela" #: strings.hrc:809 msgctxt "STR_FILTER_ALL_DATA" msgid "Address lists(*.*)" msgstr "Luhlu lwemakheli (*.*)" #: strings.hrc:810 msgctxt "STR_FILTER_SXB" msgid "%PRODUCTNAME Base (*.odb)" msgstr "%PRODUCTNAME Base (*.odb)" #: strings.hrc:811 msgctxt "STR_FILTER_SXC" msgid "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)" msgstr "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)" #: strings.hrc:812 msgctxt "STR_FILTER_SXW" msgid "%PRODUCTNAME Writer (*.odt;*.sxw)" msgstr "" #: strings.hrc:813 msgctxt "STR_FILTER_DBF" msgid "dBase (*.dbf)" msgstr "dBase (*.dbf)" #: strings.hrc:814 msgctxt "STR_FILTER_XLS" msgid "Microsoft Excel (*.xls;*.xlsx)" msgstr "" #: strings.hrc:815 msgctxt "STR_FILTER_DOC" msgid "Microsoft Word (*.doc;*.docx)" msgstr "" #: strings.hrc:816 msgctxt "STR_FILTER_TXT" msgid "Plain text (*.txt)" msgstr "Umbhalo lowentiwe lula (*.txt)" #: strings.hrc:817 msgctxt "STR_FILTER_CSV" msgid "Text Comma Separated (*.csv)" msgstr "Ikhoma yembhalo Yehlukene (*.csv)" #: strings.hrc:818 msgctxt "STR_FILTER_MDB" msgid "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)" msgstr "" #: strings.hrc:819 msgctxt "STR_FILTER_ACCDB" msgid "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)" msgstr "" #: strings.hrc:820 msgctxt "ST_CONFIGUREMAIL" msgid "" "In order to be able to send mail merge documents by e-mail, %PRODUCTNAME requires information about the e-mail account to be used.\n" "\n" "Do you want to enter e-mail account information now?" msgstr "" #: strings.hrc:821 msgctxt "ST_FILTERNAME" msgid "%PRODUCTNAME Address List (.csv)" msgstr "" #: strings.hrc:823 msgctxt "ST_STARTING" msgid "Select starting document" msgstr "Khetsa idokhumenti yekucala" #: strings.hrc:824 #, fuzzy msgctxt "ST_DOCUMENTTYPE" msgid "Select document type" msgstr "Khetsa inhlobo yedokhumenti" #: strings.hrc:825 msgctxt "ST_ADDRESSBLOCK" msgid "Insert address block" msgstr "" #: strings.hrc:826 msgctxt "ST_ADDRESSLIST" msgid "Select address list" msgstr "Khetsa luhlu lwelikheli" #: strings.hrc:827 msgctxt "ST_GREETINGSLINE" msgid "Create salutation" msgstr "Yakha kusalutha" #: strings.hrc:828 msgctxt "ST_LAYOUT" msgid "Adjust layout" msgstr "Lungisa luphahla" #: strings.hrc:829 msgctxt "ST_EXCLUDE" msgid "Exclude recipient" msgstr "" #: strings.hrc:830 msgctxt "ST_FINISH" msgid "~Finish" msgstr "~Cedza" #: strings.hrc:831 msgctxt "ST_MMWTITLE" msgid "Mail Merge Wizard" msgstr "" #: strings.hrc:833 msgctxt "ST_NAME" msgid "Name" msgstr "Libito" #: strings.hrc:834 msgctxt "ST_TYPE" msgid "Type" msgstr "Thayipha" #: strings.hrc:835 msgctxt "ST_TABLE" msgid "Table" msgstr "L~itafula" #: strings.hrc:836 msgctxt "ST_QUERY" msgid "Query" msgstr "Buta" #: strings.hrc:838 msgctxt "STR_QUERY_SPELL_CONTINUE" msgid "Continue checking at beginning of document?" msgstr "Chubeka uhlole ekucaleni kwedokhumenti?" #: strings.hrc:839 msgctxt "STR_SPELLING_COMPLETED" msgid "The spellcheck is complete." msgstr "Siphelile sihlolisipele." #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: strings for the types #. -------------------------------------------------------------------- #. range document #: strings.hrc:845 #, fuzzy msgctxt "STR_DATEFLD" msgid "Date" msgstr "Lusuku" #: strings.hrc:846 #, fuzzy msgctxt "STR_TIMEFLD" msgid "Time" msgstr "Sikhatsi" #: strings.hrc:847 #, fuzzy msgctxt "STR_FILENAMEFLD" msgid "File name" msgstr "Libito lelifayela" #: strings.hrc:848 msgctxt "STR_DBNAMEFLD" msgid "Database Name" msgstr "Libito ledathabhesi" #: strings.hrc:849 #, fuzzy msgctxt "STR_CHAPTERFLD" msgid "Chapter" msgstr "Sehluko" #: strings.hrc:850 msgctxt "STR_PAGENUMBERFLD" msgid "Page numbers" msgstr "Emapheji namba" #: strings.hrc:851 msgctxt "STR_DOCSTATFLD" msgid "Statistics" msgstr "Lubalo" #: strings.hrc:852 #, fuzzy msgctxt "STR_AUTHORFLD" msgid "Author" msgstr "Umbhali" #: strings.hrc:853 msgctxt "STR_TEMPLNAMEFLD" msgid "Templates" msgstr "Emathemplethi" #: strings.hrc:854 msgctxt "STR_EXTUSERFLD" msgid "Sender" msgstr "Umtfumeli" #. range functions #: strings.hrc:856 msgctxt "STR_SETFLD" msgid "Set variable" msgstr "Setha lokwehlukene" #: strings.hrc:857 msgctxt "STR_GETFLD" msgid "Show variable" msgstr "Khombisa lokwehlukene" #: strings.hrc:858 msgctxt "STR_FORMELFLD" msgid "Insert Formula" msgstr "Faka ifomula" #: strings.hrc:859 msgctxt "STR_INPUTFLD" msgid "Input field" msgstr "Insimi yesincomo" #: strings.hrc:860 msgctxt "STR_SETINPUTFLD" msgid "Input field (variable)" msgstr "Insimi yesincomo (lokwehlukene)" #: strings.hrc:861 msgctxt "STR_USRINPUTFLD" msgid "Input field (user)" msgstr "Insimi yesincomo (umsebentisi)" #: strings.hrc:862 msgctxt "STR_CONDTXTFLD" msgid "Conditional text" msgstr "Umbhalo ngekwesimo" #: strings.hrc:863 msgctxt "STR_DDEFLD" msgid "DDE field" msgstr "DDE insimi" #: strings.hrc:864 msgctxt "STR_MACROFLD" msgid "Execute macro" msgstr "Sebentisa imakhro" #: strings.hrc:865 msgctxt "STR_SEQFLD" msgid "Number range" msgstr "Libanga lenamba" #: strings.hrc:866 msgctxt "STR_SETREFPAGEFLD" msgid "Set page variable" msgstr "Setha lokwehlukene kwelipheji" #: strings.hrc:867 msgctxt "STR_GETREFPAGEFLD" msgid "Show page variable" msgstr "Khombisa lokwehlukene kwelipheji" #: strings.hrc:868 msgctxt "STR_INTERNETFLD" msgid "Load URL" msgstr "Layisha URL" #: strings.hrc:869 msgctxt "STR_JUMPEDITFLD" msgid "Placeholder" msgstr "Sibambindzawo" #: strings.hrc:870 msgctxt "STR_COMBINED_CHARS" msgid "Combine characters" msgstr "Hlanganisa tinhlavu" #: strings.hrc:871 msgctxt "STR_DROPDOWN" msgid "Input list" msgstr "Luhlu lwetincomo" #. range references #: strings.hrc:873 msgctxt "STR_SETREFFLD" msgid "Set Reference" msgstr "Setha emarefarensi" #: strings.hrc:874 msgctxt "STR_GETREFFLD" msgid "Insert Reference" msgstr "Faka emarefarensi" #. range database #: strings.hrc:876 msgctxt "STR_DBFLD" msgid "Mail merge fields" msgstr "Emasimi eliposi lelihlangene" #: strings.hrc:877 msgctxt "STR_DBNEXTSETFLD" msgid "Next record" msgstr "Lirekhodi lelilandzelako" #: strings.hrc:878 msgctxt "STR_DBNUMSETFLD" msgid "Any record" msgstr "Naliphi lirekhodi" #: strings.hrc:879 #, fuzzy msgctxt "STR_DBSETNUMBERFLD" msgid "Record number" msgstr "Inamba yekurekhoda" #: strings.hrc:880 msgctxt "STR_PREVPAGEFLD" msgid "Previous page" msgstr "Lipheji lelendlulile" #: strings.hrc:881 msgctxt "STR_NEXTPAGEFLD" msgid "Next page" msgstr "Lipheji lelilandzelako" #: strings.hrc:882 msgctxt "STR_HIDDENTXTFLD" msgid "Hidden text" msgstr "Umbhalo lofihlakele" #. range user fields #: strings.hrc:884 msgctxt "STR_USERFLD" msgid "User Field" msgstr "Umsebentisi nsimi" #: strings.hrc:885 msgctxt "STR_POSTITFLD" msgid "Note" msgstr "Caphela" #: strings.hrc:886 msgctxt "STR_SCRIPTFLD" msgid "Script" msgstr "Lokubhaliwe" #: strings.hrc:887 msgctxt "STR_AUTHORITY" msgid "Bibliography entry" msgstr "Lokufakiwe kwemlandvomuntfu" #: strings.hrc:888 msgctxt "STR_HIDDENPARAFLD" msgid "Hidden Paragraph" msgstr "Ipharagraful lefihliwe" #. range DocumentInfo #: strings.hrc:890 #, fuzzy msgctxt "STR_DOCINFOFLD" msgid "DocInformation" msgstr "Lwati.lwedokhumenti" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: SubCmd-Strings #. -------------------------------------------------------------------- #: strings.hrc:894 #, fuzzy msgctxt "FLD_DATE_STD" msgid "Date" msgstr "Lusuku" #: strings.hrc:895 msgctxt "FLD_DATE_FIX" msgid "Date (fixed)" msgstr "Date (nganyakati)" #: strings.hrc:896 #, fuzzy msgctxt "FLD_TIME_STD" msgid "Time" msgstr "Sikhatsi" #: strings.hrc:897 msgctxt "FLD_TIME_FIX" msgid "Time (fixed)" msgstr "Sikhatsi (nganyakati)" #. SubCmd Statistic #: strings.hrc:899 msgctxt "FLD_STAT_TABLE" msgid "Tables" msgstr "Ematafula" #: strings.hrc:900 msgctxt "FLD_STAT_CHAR" msgid "Characters" msgstr "Tinhlavu" #: strings.hrc:901 msgctxt "FLD_STAT_WORD" msgid "Words" msgstr "Emagama" #: strings.hrc:902 msgctxt "FLD_STAT_PARA" msgid "Paragraphs" msgstr "Emapharagrafu" #: strings.hrc:903 msgctxt "FLD_STAT_GRF" msgid "Image" msgstr "" #: strings.hrc:904 msgctxt "FLD_STAT_OBJ" msgid "Objects" msgstr "Tintfo" #: strings.hrc:905 msgctxt "FLD_STAT_PAGE" msgid "Pages" msgstr "Emapheji" #. SubCmd DDETypes #: strings.hrc:907 msgctxt "FMT_DDE_HOT" msgid "DDE automatic" msgstr "DDE othomathiki" #: strings.hrc:908 msgctxt "FMT_DDE_NORMAL" msgid "DDE manual" msgstr "DDE ngesandla" #: strings.hrc:909 msgctxt "FLD_INPUT_TEXT" msgid "[Text]" msgstr "" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: SubType Extuser #. -------------------------------------------------------------------- #: strings.hrc:914 msgctxt "FLD_EU_FIRMA" msgid "Company" msgstr "Inkampani" #: strings.hrc:915 msgctxt "FLD_EU_VORNAME" msgid "First Name" msgstr "Libito" #: strings.hrc:916 msgctxt "FLD_EU_NAME" msgid "Last Name" msgstr "Sibongo" #: strings.hrc:917 msgctxt "FLD_EU_ABK" msgid "Initials" msgstr "" #: strings.hrc:918 msgctxt "FLD_EU_STRASSE" msgid "Street" msgstr "Sitaladi" #: strings.hrc:919 msgctxt "FLD_EU_LAND" msgid "Country" msgstr "Live" #: strings.hrc:920 msgctxt "FLD_EU_PLZ" msgid "Zip code" msgstr "Ikhodileposi" #: strings.hrc:921 msgctxt "FLD_EU_ORT" msgid "City" msgstr "Lidolobha" #: strings.hrc:922 msgctxt "FLD_EU_TITEL" msgid "Title" msgstr "Sihloko" #: strings.hrc:923 msgctxt "FLD_EU_POS" msgid "Position" msgstr "Sikhundla" #: strings.hrc:924 msgctxt "FLD_EU_TELPRIV" msgid "Tel. (Home)" msgstr "Lucingo (lwasekhaya)" #: strings.hrc:925 msgctxt "FLD_EU_TELFIRMA" msgid "Tel. (Work)" msgstr "Lucingo (lwasemsebentini)" #: strings.hrc:926 msgctxt "FLD_EU_FAX" msgid "FAX" msgstr "Ifeksi" #: strings.hrc:927 msgctxt "FLD_EU_EMAIL" msgid "E-mail" msgstr "I-imeyili" #: strings.hrc:928 msgctxt "FLD_EU_STATE" msgid "State" msgstr "Live" #: strings.hrc:929 msgctxt "FLD_PAGEREF_OFF" msgid "off" msgstr "phuma" #: strings.hrc:930 msgctxt "FLD_PAGEREF_ON" msgid "on" msgstr "ngena" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: path name #. -------------------------------------------------------------------- #. Format FileName #: strings.hrc:935 #, fuzzy msgctxt "FMT_FF_NAME" msgid "File name" msgstr "Libito lelifayela" #: strings.hrc:936 msgctxt "FMT_FF_NAME_NOEXT" msgid "File name without extension" msgstr "Libito lelifayela lelite tichumanisi" #: strings.hrc:937 msgctxt "FMT_FF_PATHNAME" msgid "Path/File name" msgstr "Libito lendlela/Lelifayela" #: strings.hrc:938 msgctxt "FMT_FF_PATH" msgid "Path" msgstr "Indlela" #: strings.hrc:939 msgctxt "FMT_FF_UI_NAME" msgid "Style" msgstr "Sitayela" #: strings.hrc:940 msgctxt "FMT_FF_UI_RANGE" msgid "Category" msgstr "Sigaba" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: format chapter #. -------------------------------------------------------------------- #: strings.hrc:944 msgctxt "FMT_CHAPTER_NAME" msgid "Chapter name" msgstr "Libito lesahluko" #: strings.hrc:945 msgctxt "FMT_CHAPTER_NO" msgid "Chapter number" msgstr "Inamba yesahluko" #: strings.hrc:946 msgctxt "FMT_CHAPTER_NO_NOSEPARATOR" msgid "Chapter number without separator" msgstr "Inamba yesahluko ngaphandle kwesehlukanisi" #: strings.hrc:947 msgctxt "FMT_CHAPTER_NAMENO" msgid "Chapter number and name" msgstr "Inamba nelibito lesahluko" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: formats #. -------------------------------------------------------------------- #: strings.hrc:951 msgctxt "FMT_NUM_ABC" msgid "A B C" msgstr "" #: strings.hrc:952 msgctxt "FMT_NUM_SABC" msgid "a b c" msgstr "" #: strings.hrc:953 msgctxt "FMT_NUM_ABC_N" msgid "A .. AA .. AAA" msgstr "" #: strings.hrc:954 msgctxt "FMT_NUM_SABC_N" msgid "a .. aa .. aaa" msgstr "" #: strings.hrc:955 msgctxt "FMT_NUM_ROMAN" msgid "Roman (I II III)" msgstr "Siroma (I II III)" #: strings.hrc:956 msgctxt "FMT_NUM_SROMAN" msgid "Roman (i ii iii)" msgstr "Siroma (i ii iii)" #: strings.hrc:957 msgctxt "FMT_NUM_ARABIC" msgid "Arabic (1 2 3)" msgstr "Si-arabu (1 2 3)" #: strings.hrc:958 #, fuzzy msgctxt "FMT_NUM_PAGEDESC" msgid "As Page Style" msgstr "Sitayela selipheji" #: strings.hrc:959 #, fuzzy msgctxt "FMT_NUM_PAGESPECIAL" msgid "Text" msgstr "~Umbhalo" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: Author #. -------------------------------------------------------------------- #: strings.hrc:963 #, fuzzy msgctxt "FMT_AUTHOR_NAME" msgid "Name" msgstr "Libito" #: strings.hrc:964 msgctxt "FMT_AUTHOR_SCUT" msgid "Initials" msgstr "" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: set variable #. -------------------------------------------------------------------- #: strings.hrc:968 #, fuzzy msgctxt "FMT_SETVAR_SYS" msgid "System" msgstr "[Inchubo]" #: strings.hrc:969 #, fuzzy msgctxt "FMT_SETVAR_TEXT" msgid "Text" msgstr "~Umbhalo" #: strings.hrc:970 #, fuzzy msgctxt "FMT_GETVAR_NAME" msgid "Name" msgstr "Libito" #: strings.hrc:971 #, fuzzy msgctxt "FMT_GETVAR_TEXT" msgid "Text" msgstr "~Umbhalo" #: strings.hrc:972 #, fuzzy msgctxt "FMT_USERVAR_CMD" msgid "Formula" msgstr "Ifomula" #: strings.hrc:973 #, fuzzy msgctxt "FMT_USERVAR_TEXT" msgid "Text" msgstr "~Umbhalo" #: strings.hrc:974 #, fuzzy msgctxt "FMT_DBFLD_DB" msgid "Database" msgstr "Idathabhesi" #: strings.hrc:975 #, fuzzy msgctxt "FMT_DBFLD_SYS" msgid "System" msgstr "[Inchubo]" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: storage fields #. -------------------------------------------------------------------- #: strings.hrc:979 #, fuzzy msgctxt "FMT_REG_AUTHOR" msgid "Author" msgstr "Umbhali" #: strings.hrc:980 #, fuzzy msgctxt "FMT_REG_TIME" msgid "Time" msgstr "Sikhatsi" #: strings.hrc:981 #, fuzzy msgctxt "FMT_REG_DATE" msgid "Date" msgstr "Lusuku" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: formats references #. -------------------------------------------------------------------- #: strings.hrc:985 msgctxt "FMT_REF_TEXT" msgid "Reference" msgstr "Irefarensi" #: strings.hrc:986 msgctxt "FMT_REF_PAGE" msgid "Page" msgstr "Lipheji" #: strings.hrc:987 #, fuzzy msgctxt "FMT_REF_CHAPTER" msgid "Chapter" msgstr "Sehluko" #: strings.hrc:988 msgctxt "FMT_REF_UPDOWN" msgid "Above/Below" msgstr "Ngetulu/Ngaphansi" #: strings.hrc:989 #, fuzzy msgctxt "FMT_REF_PAGE_PGDSC" msgid "As Page Style" msgstr "Sitayela selipheji" #: strings.hrc:990 msgctxt "FMT_REF_ONLYNUMBER" msgid "Category and Number" msgstr "Sigaba nenamba" #: strings.hrc:991 msgctxt "FMT_REF_ONLYCAPTION" msgid "Caption Text" msgstr "Umbhalo walokubhaliwe" #: strings.hrc:992 msgctxt "FMT_REF_ONLYSEQNO" msgid "Numbering" msgstr "Kunombola" #: strings.hrc:993 msgctxt "FMT_REF_NUMBER" msgid "Number" msgstr "Inamba" #: strings.hrc:994 msgctxt "FMT_REF_NUMBER_NO_CONTEXT" msgid "Number (no context)" msgstr "" #: strings.hrc:995 msgctxt "FMT_REF_NUMBER_FULL_CONTEXT" msgid "Number (full context)" msgstr "" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: placeholder #. -------------------------------------------------------------------- #: strings.hrc:999 #, fuzzy msgctxt "FMT_MARK_TEXT" msgid "Text" msgstr "~Umbhalo" #: strings.hrc:1000 msgctxt "FMT_MARK_TABLE" msgid "Table" msgstr "Litafula" #: strings.hrc:1001 msgctxt "FMT_MARK_FRAME" msgid "Frame" msgstr "Fulema" #: strings.hrc:1002 msgctxt "FMT_MARK_GRAFIC" msgid "Image" msgstr "" #: strings.hrc:1003 msgctxt "FMT_MARK_OLE" msgid "Object" msgstr "Intfo" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: ExchangeStrings for Edit/NameFT #. -------------------------------------------------------------------- #: strings.hrc:1007 #, fuzzy msgctxt "STR_COND" msgid "~Condition" msgstr "~Simo" #: strings.hrc:1008 msgctxt "STR_TEXT" msgid "Then, Else" msgstr "Ngaleso sikhatsi, lokunye" #: strings.hrc:1009 msgctxt "STR_DDE_CMD" msgid "DDE Statement" msgstr "DDE sitatimende" #: strings.hrc:1010 msgctxt "STR_INSTEXT" msgid "Hidden t~ext" msgstr "Umbhalo lof~ihlakele" #: strings.hrc:1011 msgctxt "STR_MACNAME" msgid "~Macro name" msgstr "~Libito lemakhro" #: strings.hrc:1012 msgctxt "STR_PROMPT" msgid "~Reference" msgstr "I~refarensi" #: strings.hrc:1013 msgctxt "STR_COMBCHRS_FT" msgid "Ch~aracters" msgstr "Ti~nhlavu" #: strings.hrc:1014 #, fuzzy msgctxt "STR_OFFSET" msgid "O~ffset" msgstr "Khipha esethini" #: strings.hrc:1015 msgctxt "STR_VALUE" msgid "Value" msgstr "Sisindvo" #: strings.hrc:1016 #, fuzzy msgctxt "STR_FORMULA" msgid "Formula" msgstr "Ifomula" #: strings.hrc:1017 msgctxt "STR_CUSTOM_FIELD" msgid "Custom" msgstr "" #: strings.hrc:1019 #, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOM_LABEL" msgid "[User]" msgstr "[Umsebentisi]" #: strings.hrc:1021 msgctxt "STR_HDIST" msgid "H. Pitch" msgstr "H. Umgogodla" #: strings.hrc:1022 msgctxt "STR_VDIST" msgid "V. Pitch" msgstr "V. Umgogodla" #: strings.hrc:1023 msgctxt "STR_WIDTH" msgid "Width" msgstr "Bubanti" #: strings.hrc:1024 msgctxt "STR_HEIGHT" msgid "Height" msgstr "Kuphakama" #: strings.hrc:1025 msgctxt "STR_LEFT" msgid "Left margin" msgstr "Imajini yesancele" #: strings.hrc:1026 msgctxt "STR_UPPER" msgid "Top margin" msgstr "Imajini lesetulu" #: strings.hrc:1027 msgctxt "STR_COLS" msgid "Columns" msgstr "Emakholamu" #: strings.hrc:1028 msgctxt "STR_ROWS" msgid "Rows" msgstr "Emarowu" #: strings.hrc:1030 msgctxt "STR_SERVICE_UNAVAILABLE" msgid "The following service is not available: " msgstr "" #: strings.hrc:1032 msgctxt "STR_WORDCOUNT_HINT" msgid "Word and character count. Click to open Word Count dialog." msgstr "" #: strings.hrc:1033 msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_ONE" msgid "Single-page view" msgstr "" #: strings.hrc:1034 msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_MULTI" msgid "Multiple-page view" msgstr "" #: strings.hrc:1035 msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_BOOK" msgid "Book view" msgstr "" #: strings.hrc:1036 msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT" msgid "Page number in document. Click to open Navigator window or right-click for bookmark list." msgstr "" #: strings.hrc:1037 msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT_EXTENDED" msgid "Page number in document (Page number on printed document). Click to open Navigator window." msgstr "" #: strings.hrc:1038 msgctxt "STR_TMPLCTRL_HINT" msgid "Page Style. Right-click to change style or click to open Style dialog." msgstr "" #. Strings for textual attributes. #: strings.hrc:1041 msgctxt "STR_DROP_OVER" msgid "Drop Caps over" msgstr "" #: strings.hrc:1042 msgctxt "STR_DROP_LINES" msgid "rows" msgstr "" #: strings.hrc:1043 msgctxt "STR_NO_DROP_LINES" msgid "No Drop Caps" msgstr "" #: strings.hrc:1044 msgctxt "STR_NO_PAGEDESC" msgid "No page break" msgstr "" #: strings.hrc:1045 msgctxt "STR_NO_MIRROR" msgid "Don't mirror" msgstr "" #: strings.hrc:1046 msgctxt "STR_VERT_MIRROR" msgid "Flip vertically" msgstr "" #: strings.hrc:1047 msgctxt "STR_HORI_MIRROR" msgid "Flip horizontal" msgstr "" #: strings.hrc:1048 msgctxt "STR_BOTH_MIRROR" msgid "Horizontal and Vertical Flip" msgstr "" #: strings.hrc:1049 msgctxt "STR_MIRROR_TOGGLE" msgid "+ mirror horizontal on even pages" msgstr "" #: strings.hrc:1050 msgctxt "STR_CHARFMT" msgid "Character Style" msgstr "" #: strings.hrc:1051 msgctxt "STR_NO_CHARFMT" msgid "No Character Style" msgstr "" #: strings.hrc:1052 msgctxt "STR_FOOTER" msgid "Footer" msgstr "" #: strings.hrc:1053 msgctxt "STR_NO_FOOTER" msgid "No footer" msgstr "" #: strings.hrc:1054 msgctxt "STR_HEADER" msgid "Header" msgstr "" #: strings.hrc:1055 msgctxt "STR_NO_HEADER" msgid "No header" msgstr "" #: strings.hrc:1056 msgctxt "STR_SURROUND_IDEAL" msgid "Optimal wrap" msgstr "" #: strings.hrc:1057 msgctxt "STR_SURROUND_NONE" msgid "No wrap" msgstr "" #: strings.hrc:1058 msgctxt "STR_SURROUND_THROUGH" msgid "Through" msgstr "" #: strings.hrc:1059 msgctxt "STR_SURROUND_PARALLEL" msgid "Parallel wrap" msgstr "" #: strings.hrc:1060 msgctxt "STR_SURROUND_LEFT" msgid "Left wrap" msgstr "" #: strings.hrc:1061 msgctxt "STR_SURROUND_RIGHT" msgid "Right wrap" msgstr "" #: strings.hrc:1062 msgctxt "STR_SURROUND_ANCHORONLY" msgid "(Anchor only)" msgstr "" #: strings.hrc:1063 msgctxt "STR_FRM_WIDTH" msgid "Width:" msgstr "" #: strings.hrc:1064 msgctxt "STR_FRM_FIXEDHEIGHT" msgid "Fixed height:" msgstr "" #: strings.hrc:1065 msgctxt "STR_FRM_MINHEIGHT" msgid "Min. height:" msgstr "" #: strings.hrc:1066 msgctxt "STR_FLY_AT_PARA" msgid "to paragraph" msgstr "" #: strings.hrc:1067 msgctxt "STR_FLY_AS_CHAR" msgid "to character" msgstr "" #: strings.hrc:1068 msgctxt "STR_FLY_AT_PAGE" msgid "to page" msgstr "" #: strings.hrc:1069 msgctxt "STR_POS_X" msgid "X Coordinate:" msgstr "" #: strings.hrc:1070 msgctxt "STR_POS_Y" msgid "Y Coordinate:" msgstr "" #: strings.hrc:1071 msgctxt "STR_VERT_TOP" msgid "at top" msgstr "" #: strings.hrc:1072 msgctxt "STR_VERT_CENTER" msgid "Centered vertically" msgstr "" #: strings.hrc:1073 msgctxt "STR_VERT_BOTTOM" msgid "at bottom" msgstr "" #: strings.hrc:1074 msgctxt "STR_LINE_TOP" msgid "Top of line" msgstr "Etulu kwelilayini" #: strings.hrc:1075 msgctxt "STR_LINE_CENTER" msgid "Line centered" msgstr "" #: strings.hrc:1076 msgctxt "STR_LINE_BOTTOM" msgid "Bottom of line" msgstr "Ekugcineni kwelilayini" #: strings.hrc:1077 msgctxt "STR_REGISTER_ON" msgid "Register-true" msgstr "" #: strings.hrc:1078 msgctxt "STR_REGISTER_OFF" msgid "Not register-true" msgstr "" #: strings.hrc:1079 msgctxt "STR_HORI_RIGHT" msgid "at the right" msgstr "" #: strings.hrc:1080 msgctxt "STR_HORI_CENTER" msgid "Centered horizontally" msgstr "" #: strings.hrc:1081 msgctxt "STR_HORI_LEFT" msgid "at the left" msgstr "" #: strings.hrc:1082 msgctxt "STR_HORI_INSIDE" msgid "inside" msgstr "" #: strings.hrc:1083 msgctxt "STR_HORI_OUTSIDE" msgid "outside" msgstr "" #: strings.hrc:1084 msgctxt "STR_HORI_FULL" msgid "Full width" msgstr "" #: strings.hrc:1085 msgctxt "STR_COLUMNS" msgid "Columns" msgstr "" #: strings.hrc:1086 msgctxt "STR_LINE_WIDTH" msgid "Separator Width:" msgstr "" #: strings.hrc:1087 msgctxt "STR_MAX_FTN_HEIGHT" msgid "Max. footnote area:" msgstr "" #: strings.hrc:1088 msgctxt "STR_EDIT_IN_READONLY" msgid "Editable in read-only document" msgstr "" #: strings.hrc:1089 msgctxt "STR_LAYOUT_SPLIT" msgid "Split" msgstr "" #: strings.hrc:1090 msgctxt "STR_NUMRULE_ON" msgid "Numbering" msgstr "" #: strings.hrc:1091 msgctxt "STR_NUMRULE_OFF" msgid "no numbering" msgstr "" #: strings.hrc:1092 msgctxt "STR_CONNECT1" msgid "linked to " msgstr "" #: strings.hrc:1093 msgctxt "STR_CONNECT2" msgid "and " msgstr "" #: strings.hrc:1094 msgctxt "STR_LINECOUNT" msgid "Count lines" msgstr "" #: strings.hrc:1095 msgctxt "STR_DONTLINECOUNT" msgid "don't count lines" msgstr "" #: strings.hrc:1096 msgctxt "STR_LINCOUNT_START" msgid "restart line count with: " msgstr "" #: strings.hrc:1097 msgctxt "STR_LUMINANCE" msgid "Brightness: " msgstr "" #: strings.hrc:1098 msgctxt "STR_CHANNELR" msgid "Red: " msgstr "" #: strings.hrc:1099 msgctxt "STR_CHANNELG" msgid "Green: " msgstr "" #: strings.hrc:1100 msgctxt "STR_CHANNELB" msgid "Blue: " msgstr "" #: strings.hrc:1101 msgctxt "STR_CONTRAST" msgid "Contrast: " msgstr "" #: strings.hrc:1102 msgctxt "STR_GAMMA" msgid "Gamma: " msgstr "" #: strings.hrc:1103 msgctxt "STR_TRANSPARENCY" msgid "Transparency: " msgstr "" #: strings.hrc:1104 msgctxt "STR_INVERT" msgid "Invert" msgstr "" #: strings.hrc:1105 msgctxt "STR_INVERT_NOT" msgid "do not invert" msgstr "" #: strings.hrc:1106 msgctxt "STR_DRAWMODE" msgid "Graphics mode: " msgstr "" #: strings.hrc:1107 msgctxt "STR_DRAWMODE_STD" msgid "Standard" msgstr "" #: strings.hrc:1108 msgctxt "STR_DRAWMODE_GREY" msgid "Grayscales" msgstr "" #: strings.hrc:1109 msgctxt "STR_DRAWMODE_BLACKWHITE" msgid "Black & White" msgstr "" #: strings.hrc:1110 msgctxt "STR_DRAWMODE_WATERMARK" msgid "Watermark" msgstr "" #: strings.hrc:1111 msgctxt "STR_ROTATION" msgid "Rotation" msgstr "" #: strings.hrc:1112 msgctxt "STR_GRID_NONE" msgid "No grid" msgstr "" #: strings.hrc:1113 msgctxt "STR_GRID_LINES_ONLY" msgid "Grid (lines only)" msgstr "" #: strings.hrc:1114 msgctxt "STR_GRID_LINES_CHARS" msgid "Grid (lines and characters)" msgstr "" #: strings.hrc:1115 msgctxt "STR_FOLLOW_TEXT_FLOW" msgid "Follow text flow" msgstr "" #: strings.hrc:1116 msgctxt "STR_DONT_FOLLOW_TEXT_FLOW" msgid "Do not follow text flow" msgstr "" #: strings.hrc:1117 msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_ON" msgid "Merge borders" msgstr "" #: strings.hrc:1118 msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_OFF" msgid "Do not merge borders" msgstr "" #: strings.hrc:1120 msgctxt "ST_TBL" msgid "Table" msgstr "" #: strings.hrc:1121 msgctxt "ST_FRM" msgid "Text Frame" msgstr "" #: strings.hrc:1122 msgctxt "ST_PGE" msgid "Page" msgstr "" #: strings.hrc:1123 msgctxt "ST_DRW" msgid "Drawing" msgstr "" #: strings.hrc:1124 msgctxt "ST_CTRL" msgid "Control" msgstr "" #: strings.hrc:1125 msgctxt "ST_REG" msgid "Section" msgstr "" #: strings.hrc:1126 msgctxt "ST_BKM" msgid "Bookmark" msgstr "" #: strings.hrc:1127 msgctxt "ST_GRF" msgid "Graphics" msgstr "" #: strings.hrc:1128 msgctxt "ST_OLE" msgid "OLE object" msgstr "" #: strings.hrc:1129 msgctxt "ST_OUTL" msgid "Headings" msgstr "" #: strings.hrc:1130 msgctxt "ST_SEL" msgid "Selection" msgstr "" #: strings.hrc:1131 msgctxt "ST_FTN" msgid "Footnote" msgstr "" #: strings.hrc:1132 msgctxt "ST_MARK" msgid "Reminder" msgstr "" #: strings.hrc:1133 msgctxt "ST_POSTIT" msgid "Comment" msgstr "" #: strings.hrc:1134 msgctxt "ST_SRCH_REP" msgid "Repeat search" msgstr "" #: strings.hrc:1135 msgctxt "ST_INDEX_ENTRY" msgid "Index entry" msgstr "" #: strings.hrc:1136 msgctxt "ST_TABLE_FORMULA" msgid "Table formula" msgstr "" #: strings.hrc:1137 msgctxt "ST_TABLE_FORMULA_ERROR" msgid "Wrong table formula" msgstr "" #. Strings for the quickhelp of the View-PgUp/Down-Buttons #: strings.hrc:1139 msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_DOWN" msgid "Next table" msgstr "" #: strings.hrc:1140 msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_DOWN" msgid "Next text frame" msgstr "" #: strings.hrc:1141 msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_DOWN" msgid "Next page" msgstr "" #: strings.hrc:1142 msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_DOWN" msgid "Next drawing" msgstr "" #: strings.hrc:1143 msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_DOWN" msgid "Next control" msgstr "" #: strings.hrc:1144 msgctxt "STR_IMGBTN_REG_DOWN" msgid "Next section" msgstr "" #: strings.hrc:1145 msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_DOWN" msgid "Next bookmark" msgstr "" #: strings.hrc:1146 msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_DOWN" msgid "Next graphic" msgstr "" #: strings.hrc:1147 msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_DOWN" msgid "Next OLE object" msgstr "" #: strings.hrc:1148 msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_DOWN" msgid "Next heading" msgstr "" #: strings.hrc:1149 msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_DOWN" msgid "Next selection" msgstr "" #: strings.hrc:1150 msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_DOWN" msgid "Next footnote" msgstr "" #: strings.hrc:1151 msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_DOWN" msgid "Next Reminder" msgstr "" #: strings.hrc:1152 msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN" msgid "Next Comment" msgstr "" #: strings.hrc:1153 msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_DOWN" msgid "Continue search forward" msgstr "" #: strings.hrc:1154 msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN" msgid "Next index entry" msgstr "" #: strings.hrc:1155 msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_UP" msgid "Previous table" msgstr "" #: strings.hrc:1156 msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_UP" msgid "Previous text frame" msgstr "" #: strings.hrc:1157 msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_UP" msgid "Previous page" msgstr "" #: strings.hrc:1158 msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_UP" msgid "Previous drawing" msgstr "" #: strings.hrc:1159 msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_UP" msgid "Previous control" msgstr "" #: strings.hrc:1160 msgctxt "STR_IMGBTN_REG_UP" msgid "Previous section" msgstr "" #: strings.hrc:1161 msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_UP" msgid "Previous bookmark" msgstr "" #: strings.hrc:1162 msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_UP" msgid "Previous graphic" msgstr "" #: strings.hrc:1163 msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_UP" msgid "Previous OLE object" msgstr "" #: strings.hrc:1164 msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_UP" msgid "Previous heading" msgstr "" #: strings.hrc:1165 msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_UP" msgid "Previous selection" msgstr "" #: strings.hrc:1166 msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_UP" msgid "Previous footnote" msgstr "" #: strings.hrc:1167 msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_UP" msgid "Previous Reminder" msgstr "" #: strings.hrc:1168 msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_UP" msgid "Previous Comment" msgstr "" #: strings.hrc:1169 msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP" msgid "Continue search backwards" msgstr "" #: strings.hrc:1170 msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_UP" msgid "Previous index entry" msgstr "" #: strings.hrc:1171 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_UP" msgid "Previous table formula" msgstr "" #: strings.hrc:1172 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN" msgid "Next table formula" msgstr "" #: strings.hrc:1173 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP" msgid "Previous faulty table formula" msgstr "" #: strings.hrc:1174 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN" msgid "Next faulty table formula" msgstr "" #: strings.hrc:1176 msgctxt "STR_REDLINE_INSERT" msgid "Inserted" msgstr "" #: strings.hrc:1177 msgctxt "STR_REDLINE_DELETE" msgid "Deleted" msgstr "" #: strings.hrc:1178 msgctxt "STR_REDLINE_FORMAT" msgid "Formatted" msgstr "" #: strings.hrc:1179 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE" msgid "Table changed" msgstr "" #: strings.hrc:1180 msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLL" msgid "Applied Paragraph Styles" msgstr "" #: strings.hrc:1181 msgctxt "STR_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT" msgid "Paragraph formatting changed" msgstr "" #: strings.hrc:1182 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT" msgid "Row Inserted" msgstr "" #: strings.hrc:1183 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE" msgid "Row Deleted" msgstr "" #: strings.hrc:1184 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT" msgid "Cell Inserted" msgstr "" #: strings.hrc:1185 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE" msgid "Cell Deleted" msgstr "" #: strings.hrc:1186 msgctxt "STR_ENDNOTE" msgid "Endnote: " msgstr "" #: strings.hrc:1187 msgctxt "STR_FTNNOTE" msgid "Footnote: " msgstr "" #: strings.hrc:1188 msgctxt "STR_TABLE_COL_ADJUST" msgid "Adjust table column" msgstr "" #: strings.hrc:1189 msgctxt "STR_TABLE_ROW_ADJUST" msgid "Adjust table row" msgstr "" #: strings.hrc:1190 msgctxt "STR_TABLE_SELECT_ALL" msgid "Select whole table" msgstr "" #: strings.hrc:1191 msgctxt "STR_TABLE_SELECT_ROW" msgid "Select table row" msgstr "" #: strings.hrc:1192 msgctxt "STR_TABLE_SELECT_COL" msgid "Select table column" msgstr "" #: strings.hrc:1193 #, c-format msgctxt "STR_SMARTTAG_CLICK" msgid "%s-click to open Smart Tag menu" msgstr "" #: strings.hrc:1194 msgctxt "STR_HEADER_TITLE" msgid "Header (%1)" msgstr "" #: strings.hrc:1195 msgctxt "STR_FIRST_HEADER_TITLE" msgid "First Page Header (%1)" msgstr "" #: strings.hrc:1196 msgctxt "STR_LEFT_HEADER_TITLE" msgid "Left Page Header (%1)" msgstr "" #: strings.hrc:1197 msgctxt "STR_RIGHT_HEADER_TITLE" msgid "Right Page Header (%1)" msgstr "" #: strings.hrc:1198 msgctxt "STR_FOOTER_TITLE" msgid "Footer (%1)" msgstr "" #: strings.hrc:1199 msgctxt "STR_FIRST_FOOTER_TITLE" msgid "First Page Footer (%1)" msgstr "" #: strings.hrc:1200 msgctxt "STR_LEFT_FOOTER_TITLE" msgid "Left Page Footer (%1)" msgstr "" #: strings.hrc:1201 msgctxt "STR_RIGHT_FOOTER_TITLE" msgid "Right Page Footer (%1)" msgstr "" #: strings.hrc:1202 msgctxt "STR_DELETE_HEADER" msgid "Delete Header..." msgstr "" #: strings.hrc:1203 msgctxt "STR_FORMAT_HEADER" msgid "Format Header..." msgstr "" #: strings.hrc:1204 msgctxt "STR_DELETE_FOOTER" msgid "Delete Footer..." msgstr "" #: strings.hrc:1205 msgctxt "STR_FORMAT_FOOTER" msgid "Format Footer..." msgstr "" #: strings.hrc:1207 msgctxt "STR_GRFILTER_OPENERROR" msgid "Image file cannot be opened" msgstr "" #: strings.hrc:1208 msgctxt "STR_GRFILTER_IOERROR" msgid "Image file cannot be read" msgstr "" #: strings.hrc:1209 msgctxt "STR_GRFILTER_FORMATERROR" msgid "Unknown image format" msgstr "" #: strings.hrc:1210 msgctxt "STR_GRFILTER_VERSIONERROR" msgid "This image file version is not supported" msgstr "" #: strings.hrc:1211 msgctxt "STR_GRFILTER_FILTERERROR" msgid "Image filter not found" msgstr "" #: strings.hrc:1212 msgctxt "STR_GRFILTER_TOOBIG" msgid "Not enough memory to insert the image." msgstr "" #: strings.hrc:1213 msgctxt "STR_INSERT_GRAPHIC" msgid "Insert Image" msgstr "" #: strings.hrc:1214 msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT" msgid "Comment: " msgstr "Sincomo: " #: strings.hrc:1215 msgctxt "STR_REDLINE_INSERTED" msgid "Insertion" msgstr "Kufaka" #: strings.hrc:1216 msgctxt "STR_REDLINE_DELETED" msgid "Deletion" msgstr "Kucisha" #: strings.hrc:1217 #, fuzzy msgctxt "STR_REDLINE_AUTOFMT" msgid "AutoCorrect" msgstr "Kutilungisek~ela" #: strings.hrc:1218 msgctxt "STR_REDLINE_FORMATED" msgid "Formats" msgstr "Emafomethi" #: strings.hrc:1219 msgctxt "STR_REDLINE_TABLECHG" msgid "Table Changes" msgstr "Tingucuko telitafula" #: strings.hrc:1220 msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLLSET" msgid "Applied Paragraph Styles" msgstr "Titayela lefisetjentisiwe tepharagrafu" #: strings.hrc:1221 #, fuzzy msgctxt "STR_REDLINE_TITLE" msgid "AutoCorrect" msgstr "Kutilungisek~ela" #: strings.hrc:1222 msgctxt "STR_REDLINE_MSG" msgid "" "AutoCorrect completed.\n" "You can accept or reject all changes,\n" "or accept or reject particular changes." msgstr "" #: strings.hrc:1223 msgctxt "STR_REDLINE_ACCEPT_ALL" msgid "Accept All" msgstr "Yemukela konkhe" #: strings.hrc:1224 msgctxt "STR_REDLINE_REJECT_ALL" msgid "Reject All" msgstr "Yala konkhe" #: strings.hrc:1225 msgctxt "STR_REDLINE_EDIT" msgid "Edit Changes" msgstr "Editha tingucuko" #: strings.hrc:1226 msgctxt "STR_PAGE" msgid "Page " msgstr "Lipheji " #: strings.hrc:1227 msgctxt "STR_PAGE_COUNT" msgid "Page %1 of %2" msgstr "" #: strings.hrc:1228 msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM" msgid "Page %1 of %2 (Page %3)" msgstr "" #. Strings for gallery/background #: strings.hrc:1230 msgctxt "STR_SWBG_PARAGRAPH" msgid "Paragraph" msgstr "Ipharagrafu" #: strings.hrc:1231 msgctxt "STR_SWBG_GRAPHIC" msgid "Image" msgstr "" #: strings.hrc:1232 msgctxt "STR_SWBG_OLE" msgid "OLE object" msgstr "OLE intfo" #: strings.hrc:1233 #, fuzzy msgctxt "STR_SWBG_FRAME" msgid "Frame" msgstr "~Ifulemu" #: strings.hrc:1234 #, fuzzy msgctxt "STR_SWBG_TABLE" msgid "Table" msgstr "Litafula" #: strings.hrc:1235 msgctxt "STR_SWBG_TABLE_ROW" msgid "Table row" msgstr "Irowu yelitafula" #: strings.hrc:1236 msgctxt "STR_SWBG_TABLE_CELL" msgid "Table cell" msgstr "Iseli yelitafula" #: strings.hrc:1237 msgctxt "STR_SWBG_PAGE" msgid "Page" msgstr "Lipheji" #: strings.hrc:1238 msgctxt "STR_SWBG_HEADER" msgid "Header" msgstr "Inhloko" #: strings.hrc:1239 msgctxt "STR_SWBG_FOOTER" msgid "Footer" msgstr "Sihambi" #. End: strings for gallery/background #: strings.hrc:1242 msgctxt "STR_HUMAN_SWWEBDOC_NAME" msgid "HTML" msgstr "HTML" #: strings.hrc:1243 msgctxt "STR_WRITER_WEBDOC_FULLTYPE" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML Document" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML Idokhumenti" #: strings.hrc:1245 #, fuzzy msgctxt "STR_TITLE" msgid "Title" msgstr "~Sihloko" #: strings.hrc:1246 msgctxt "STR_ALPHA" msgid "Separator" msgstr "Sehlukanisi" #: strings.hrc:1247 msgctxt "STR_LEVEL" msgid "Level " msgstr "Lizinga " #: strings.hrc:1248 msgctxt "STR_FILE_NOT_FOUND" msgid "The file, \"%1\" in the \"%2\" path could not be found." msgstr "Lifayela, \"%1\" ku \"%2\" ayitfolakali indlela." #: strings.hrc:1249 msgctxt "STR_USER_DEFINED_INDEX" msgid "User-Defined Index" msgstr "" #: strings.hrc:1250 msgctxt "STR_NOSORTKEY" msgid "" msgstr "" #: strings.hrc:1251 msgctxt "STR_NO_CHAR_STYLE" msgid "" msgstr "" #: strings.hrc:1252 msgctxt "STR_DELIM" msgid "S" msgstr "" #: strings.hrc:1253 msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY_NO" msgid "E#" msgstr "" #: strings.hrc:1254 msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY" msgid "E" msgstr "" #: strings.hrc:1255 msgctxt "STR_TOKEN_TAB_STOP" msgid "T" msgstr "" #: strings.hrc:1256 msgctxt "STR_TOKEN_PAGE_NUMS" msgid "#" msgstr "" #: strings.hrc:1257 msgctxt "STR_TOKEN_CHAPTER_INFO" msgid "CI" msgstr "" #: strings.hrc:1258 msgctxt "STR_TOKEN_LINK_START" msgid "LS" msgstr "" #: strings.hrc:1259 msgctxt "STR_TOKEN_LINK_END" msgid "LE" msgstr "" #: strings.hrc:1260 msgctxt "STR_TOKEN_AUTHORITY" msgid "A" msgstr "" #: strings.hrc:1261 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO" msgid "Chapter number" msgstr "" #: strings.hrc:1262 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY" msgid "Entry" msgstr "" #: strings.hrc:1263 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP" msgid "Tab stop" msgstr "" #: strings.hrc:1264 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TEXT" msgid "Text" msgstr "" #: strings.hrc:1265 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS" msgid "Page number" msgstr "" #: strings.hrc:1266 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO" msgid "Chapter info" msgstr "" #: strings.hrc:1267 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_START" msgid "Hyperlink start" msgstr "" #: strings.hrc:1268 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_END" msgid "Hyperlink end" msgstr "" #: strings.hrc:1269 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY" msgid "Bibliography entry: " msgstr "" #: strings.hrc:1270 msgctxt "STR_CHARSTYLE" msgid "Character Style: " msgstr "" #: strings.hrc:1271 msgctxt "STR_STRUCTURE" msgid "Structure text" msgstr "" #: strings.hrc:1272 msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING1" msgid "Press Ctrl+Alt+A to move focus for more operations" msgstr "" #: strings.hrc:1273 msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING2" msgid "Press left or right arrow to choose the structure controls" msgstr "" #: strings.hrc:1274 msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING3" msgid "Press Ctrl+Alt+B to move focus back to the current structure control" msgstr "" #: strings.hrc:1275 msgctxt "STR_AUTOMARK_TYPE" msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)" msgstr "" #. ----------------------------------------------------------------------- #. Description: character alignment for frmsh.cxx - context menu #. ----------------------------------------------------------------------- #: strings.hrc:1280 #, fuzzy msgctxt "STR_FRMUI_TOP_BASE" msgid "Base line at ~top" msgstr "Sisekelo selilayini e~tulu" #: strings.hrc:1281 #, fuzzy msgctxt "STR_FRMUI_BOTTOM_BASE" msgid "~Base line at bottom" msgstr "~Sisekelo selilayini phansi" #: strings.hrc:1282 #, fuzzy msgctxt "STR_FRMUI_CENTER_BASE" msgid "Base line ~centered" msgstr "Sisekelo selilayini ~emkhatsini" #: strings.hrc:1283 msgctxt "STR_FRMUI_LINE_TOP" msgid "Top of line" msgstr "" #: strings.hrc:1284 msgctxt "STR_FRMUI_LINE_BOTTOM" msgid "Bottom of line" msgstr "" #: strings.hrc:1285 #, fuzzy msgctxt "STR_FRMUI_LINE_CENTER" msgid "Center of line" msgstr "Ekhatsi nelilayini" #: strings.hrc:1286 #, fuzzy msgctxt "STR_FRMUI_OLE_INSERT" msgid "Insert object" msgstr "Faka intfo" #: strings.hrc:1287 #, fuzzy msgctxt "STR_FRMUI_OLE_EDIT" msgid "Edit object" msgstr "Editha intfo" #: strings.hrc:1288 #, fuzzy msgctxt "STR_FRMUI_COLL_HEADER" msgid " (Template: " msgstr " (Ithemplethi: " #: strings.hrc:1289 #, fuzzy msgctxt "STR_FRMUI_BORDER" msgid "Borders" msgstr "Iminyele " #: strings.hrc:1290 #, fuzzy msgctxt "STR_FRMUI_PATTERN" msgid "Background" msgstr "Likamuva" #: strings.hrc:1292 msgctxt "STR_TEXTCOLL_HEADER" msgid "(Paragraph Style: " msgstr "(Titayela tepharagrafu: " #: strings.hrc:1293 msgctxt "STR_ILLEGAL_PAGENUM" msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages." msgstr "" #: strings.hrc:1295 msgctxt "STR_HUMAN_SWGLOBDOC_NAME" msgid "Master Document" msgstr "Idokhumenti lenkhulu" #: strings.hrc:1296 msgctxt "STR_WRITER_GLOBALDOC_FULLTYPE" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Master Document" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Imasta dokhumenti" #: strings.hrc:1298 msgctxt "STR_QUERY_CONNECT" msgid "A file connection will delete the contents of the current section. Connect anyway?" msgstr "" #: strings.hrc:1299 msgctxt "STR_WRONG_PASSWORD" msgid "The password entered is invalid." msgstr "" #: strings.hrc:1300 msgctxt "STR_WRONG_PASSWD_REPEAT" msgid "The password has not been set." msgstr "" #: strings.hrc:1302 msgctxt "STR_HYP_OK" msgid "Hyphenation completed" msgstr "" #: strings.hrc:1303 msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE" msgid "None (Do not check spelling)" msgstr "" #: strings.hrc:1304 msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE" msgid "Reset to Default Language" msgstr "" #: strings.hrc:1305 msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE" msgid "More..." msgstr "" #: strings.hrc:1306 msgctxt "STR_IGNORE_SELECTION" msgid "~Ignore" msgstr "" #: strings.hrc:1307 msgctxt "STR_EXPLANATION_LINK" msgid "Explanations..." msgstr "" #: strings.hrc:1309 msgctxt "STR_QUERY_SPECIAL_FORCED" msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?" msgstr "" #: strings.hrc:1310 msgctxt "STR_NO_MERGE_ENTRY" msgid "Could not merge documents." msgstr "" #: strings.hrc:1311 msgctxt "STR_ERR_SRCSTREAM" msgid "The source cannot be loaded." msgstr "" #: strings.hrc:1312 msgctxt "STR_ERR_NO_FAX" msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print." msgstr "" #: strings.hrc:1313 msgctxt "STR_WEBOPTIONS" msgid "HTML document" msgstr "" #: strings.hrc:1314 msgctxt "STR_TEXTOPTIONS" msgid "Text document" msgstr "" #: strings.hrc:1315 msgctxt "STR_SCAN_NOSOURCE" msgid "Source not specified." msgstr "" #: strings.hrc:1316 msgctxt "STR_NUM_LEVEL" msgid "Level " msgstr "" #: strings.hrc:1317 msgctxt "STR_NUM_OUTLINE" msgid "Outline " msgstr "" #: strings.hrc:1318 msgctxt "STR_EDIT_FOOTNOTE" msgid "Edit Footnote/Endnote" msgstr "" #: strings.hrc:1319 msgctxt "STR_NB_REPLACED" msgid "Search key replaced XX times." msgstr "" #: strings.hrc:1320 msgctxt "STR_SRCVIEW_ROW" msgid "Row " msgstr "" #: strings.hrc:1321 msgctxt "STR_SRCVIEW_COL" msgid "Column " msgstr "" #: strings.hrc:1322 msgctxt "STR_SAVEAS_SRC" msgid "~Export source..." msgstr "" #: strings.hrc:1323 msgctxt "STR_SAVEACOPY_SRC" msgid "~Export copy of source..." msgstr "" #: strings.hrc:1325 msgctxt "ST_CONTINUE" msgid "~Continue" msgstr "" #: strings.hrc:1326 msgctxt "ST_TASK" msgid "Task" msgstr "" #: strings.hrc:1327 msgctxt "ST_STATUS" msgid "Status" msgstr "" #: strings.hrc:1328 msgctxt "ST_SENDINGTO" msgid "Sending to: %1" msgstr "" #: strings.hrc:1329 msgctxt "ST_COMPLETED" msgid "Successfully sent" msgstr "" #: strings.hrc:1330 msgctxt "ST_FAILED" msgid "Sending failed" msgstr "" #: strings.hrc:1332 msgctxt "STR_SENDER_TOKENS" msgid "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;" msgstr "INKAMPANI;CR;LIBITO; ;SIBONGO;CR;LIKHELI;CR;LIDOLOBHA; ;LIVESIGODZI; ;LIPOSIKHODI;CR;LIVE;CR;" #: strings.hrc:1334 msgctxt "STR_TBL_FORMULA" msgid "Text formula" msgstr "" #: strings.hrc:1336 msgctxt "STR_MENU_ZOOM" msgid "~Zoom" msgstr "" #: strings.hrc:1337 msgctxt "STR_MENU_UP" msgid "~Upwards" msgstr "" #: strings.hrc:1338 msgctxt "STR_MENU_DOWN" msgid "Do~wnwards" msgstr "" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: Paragraph Signature #. -------------------------------------------------------------------- #: strings.hrc:1343 msgctxt "STR_VALID" msgid " Valid " msgstr "" #: strings.hrc:1344 msgctxt "STR_INVALID" msgid "Invalid" msgstr "" #: strings.hrc:1345 msgctxt "STR_INVALID_SIGNATURE" msgid "Invalid Signature" msgstr "" #: strings.hrc:1346 msgctxt "STR_SIGNED_BY" msgid "Signed-by" msgstr "" #: strings.hrc:1347 msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGNATURE" msgid "Paragraph Signature" msgstr "" #: utlui.hrc:27 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Remove empty paragraphs" msgstr "" #: utlui.hrc:28 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Use replacement table" msgstr "" #: utlui.hrc:29 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Correct TWo INitial CApitals" msgstr "" #: utlui.hrc:30 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Capitalize first letter of sentences" msgstr "" #: utlui.hrc:31 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Replace \"standard\" quotes with %1custom%2 quotes" msgstr "" #: utlui.hrc:32 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Replace Custom Styles" msgstr "" #: utlui.hrc:33 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Bullets replaced" msgstr "" #: utlui.hrc:34 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Automatic _underline_" msgstr "" #: utlui.hrc:35 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Automatic *bold*" msgstr "" #: utlui.hrc:36 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Replace 1/2 ... with ½ ..." msgstr "" #: utlui.hrc:37 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "URL recognition" msgstr "" #: utlui.hrc:38 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Replace dashes" msgstr "" #: utlui.hrc:39 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Replace 1st... with 1^st..." msgstr "" #: utlui.hrc:40 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Combine single line paragraphs" msgstr "" #: utlui.hrc:41 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Set \"Text body\" Style" msgstr "" #: utlui.hrc:42 /home/cl/vc/git/libo-core/sw/inc/utlui.hrc:44 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Set \"Text body indent\" Style" msgstr "" #: utlui.hrc:43 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Set \"Hanging indent\" Style" msgstr "" #: utlui.hrc:45 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Set \"Heading $(ARG1)\" Style" msgstr "" #: utlui.hrc:46 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Set \"Bullet\" or \"Numbering\" Style" msgstr "" #: utlui.hrc:47 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Combine paragraphs" msgstr "" #: utlui.hrc:48 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Add non breaking space" msgstr ""