/source/st/

LibreOffice 界面翻译代码仓库文档基金会
aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2022-06-01 13:55:18 +0200
committerAndras Timar <andras.timar@collabora.com>2022-06-24 14:15:59 +0200
commit178d01d84358992a53f6e2d5aed3462ad89fd23a (patch)
treea9830ea2503f8e3086b37f90415ca31a4eed50fd
parent0a7749ae064f0810ceec74c252f29138969da1ca (diff)
update translations for 7.3.4 rc2 cp-22.05.3-1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I1c546a8267022fa3412f19d9a4c656a2d76339b3
Diffstat
-rw-r--r--source/am/cui/messages.po40
-rw-r--r--source/am/dbaccess/messages.po10
-rw-r--r--source/am/filter/messages.po10
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po12
-rw-r--r--source/am/librelogo/source/pythonpath.po16
-rw-r--r--source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po10
-rw-r--r--source/am/sc/messages.po29
-rw-r--r--source/am/sd/messages.po48
-rw-r--r--source/am/sfx2/messages.po16
-rw-r--r--source/am/svx/messages.po40
-rw-r--r--source/am/sw/messages.po110
-rw-r--r--source/am/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po10
-rw-r--r--source/an/cui/messages.po24
-rw-r--r--source/an/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po7
-rw-r--r--source/ar/basic/messages.po8
-rw-r--r--source/ar/chart2/messages.po12
-rw-r--r--source/ar/cui/messages.po92
-rw-r--r--source/ar/dictionaries/hu_HU/dialog.po8
-rw-r--r--source/ar/extras/source/autocorr/emoji.po105
-rw-r--r--source/ar/filter/messages.po10
-rw-r--r--source/ar/forms/messages.po6
-rw-r--r--source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po65
-rw-r--r--source/ar/reportdesign/messages.po6
-rw-r--r--source/ar/sc/messages.po87
-rw-r--r--source/ar/scaddins/messages.po38
-rw-r--r--source/ar/sd/messages.po56
-rw-r--r--source/ar/sfx2/messages.po7
-rw-r--r--source/ar/starmath/messages.po10
-rw-r--r--source/ar/svtools/messages.po12
-rw-r--r--source/ar/svx/messages.po235
-rw-r--r--source/ar/sw/messages.po187
-rw-r--r--source/ar/vcl/messages.po16
-rw-r--r--source/ar/wizards/messages.po8
-rw-r--r--source/ast/cui/messages.po10
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po48
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/scalc.po10
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po6
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/05.po8
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po14
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/schart/01.po6
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po6
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/shared/00.po18
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/shared/02.po8
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/shared/04.po20
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po48
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/shared/guide.po66
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po26
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/01.po6
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/02.po42
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/04.po8
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po10
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/smath/01.po38
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/smath/04.po20
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/smath/guide.po8
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po44
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/02.po22
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/04.po8
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po30
-rw-r--r--source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po8
-rw-r--r--source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po9
-rw-r--r--source/ast/sc/messages.po8
-rw-r--r--source/ast/sd/messages.po15
-rw-r--r--source/ast/svx/messages.po10
-rw-r--r--source/ast/sw/messages.po42
-rw-r--r--source/ast/wizards/source/resources.po6
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po196
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po8
-rw-r--r--source/bg/sc/messages.po12
-rw-r--r--source/ca/cui/messages.po6
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po6
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po8
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/smath/guide.po8
-rw-r--r--source/ckb/dictionaries/ko_KR.po12
-rw-r--r--source/ckb/dictionaries/mn_MN.po12
-rw-r--r--source/ckb/filter/source/config/fragments/types.po24
-rw-r--r--source/cs/sw/messages.po6
-rw-r--r--source/da/cui/messages.po4
-rw-r--r--source/de/extensions/messages.po8
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po104
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po1200
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po114
-rw-r--r--source/de/sw/messages.po8
-rw-r--r--source/el/cui/messages.po8
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po780
-rw-r--r--source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po6
-rw-r--r--source/el/sw/messages.po8
-rw-r--r--source/en-GB/cui/messages.po36
-rw-r--r--source/en-GB/dbaccess/messages.po64
-rw-r--r--source/en-GB/dictionaries/pt_BR/dialog.po120
-rw-r--r--source/en-GB/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po8
-rw-r--r--source/en-GB/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po34
-rw-r--r--source/en-GB/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po66
-rw-r--r--source/en-GB/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po20
-rw-r--r--source/en-GB/helpcontent2/source/text/scalc/01.po46
-rw-r--r--source/en-GB/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po16
-rw-r--r--source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/00.po22
-rw-r--r--source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/01.po68
-rw-r--r--source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/02.po30
-rw-r--r--source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/guide.po16
-rw-r--r--source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po42
-rw-r--r--source/en-GB/helpcontent2/source/text/simpress/01.po10
-rw-r--r--source/en-GB/helpcontent2/source/text/simpress/02.po14
-rw-r--r--source/en-GB/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po14
-rw-r--r--source/en-GB/helpcontent2/source/text/smath/01.po8
-rw-r--r--source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter/01.po14
-rw-r--r--source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po20
-rw-r--r--source/en-GB/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po104
-rw-r--r--source/en-GB/sc/messages.po29
-rw-r--r--source/en-GB/svx/messages.po6
-rw-r--r--source/en-GB/sw/messages.po50
-rw-r--r--source/eo/dbaccess/messages.po8
-rw-r--r--source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po6
-rw-r--r--source/eo/sc/messages.po8
-rw-r--r--source/eo/scp2/source/ooo.po8
-rw-r--r--source/eo/starmath/messages.po8
-rw-r--r--source/eo/svtools/messages.po6
-rw-r--r--source/es/cui/messages.po82
-rw-r--r--source/es/extensions/messages.po10
-rw-r--r--source/es/filter/messages.po6
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po18
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/scalc.po8
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po14
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po8
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/schart/04.po10
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po6
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po22
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po32
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po12
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/04.po14
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/05.po6
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po8
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po16
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po8
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/simpress.po6
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/simpress/02.po4
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/simpress/04.po8
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po10
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po12
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/smath/04.po6
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/smath/guide.po6
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter.po8
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po18
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter/02.po26
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter/04.po8
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po58
-rw-r--r--source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po38
-rw-r--r--source/es/sw/messages.po35
-rw-r--r--source/es/vcl/messages.po6
-rw-r--r--source/fi/filter/source/config/fragments/filters.po8
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/sdraw.po6
-rw-r--r--source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po6
-rw-r--r--source/fi/scp2/source/calc.po8
-rw-r--r--source/fi/scp2/source/draw.po12
-rw-r--r--source/fi/scp2/source/impress.po8
-rw-r--r--source/fi/scp2/source/math.po12
-rw-r--r--source/fi/scp2/source/writer.po8
-rw-r--r--source/fi/starmath/messages.po10
-rw-r--r--source/fi/sw/messages.po3
-rw-r--r--source/gl/cui/messages.po6
-rw-r--r--source/gl/filter/messages.po10
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po26
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po12
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po6
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po8
-rw-r--r--source/gl/sc/messages.po8
-rw-r--r--source/gl/sfx2/messages.po12
-rw-r--r--source/gl/sw/messages.po20
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po18
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/scalc.po8
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po14
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po8
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/schart/04.po10
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po6
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/shared/00.po22
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po32
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/shared/02.po12
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/shared/04.po14
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/shared/05.po6
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po8
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po16
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po8
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/simpress.po6
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/02.po4
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/04.po8
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po10
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/smath/01.po12
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/smath/04.po6
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/smath/guide.po6
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/swriter.po8
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po18
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/02.po26
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/04.po8
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po58
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/00.po8
-rw-r--r--source/kab/accessibility/messages.po35
-rw-r--r--source/kab/avmedia/messages.po34
-rw-r--r--source/kab/basctl/messages.po32
-rw-r--r--source/kab/basic/messages.po35
-rw-r--r--source/kab/chart2/messages.po32
-rw-r--r--source/kab/connectivity/messages.po35
-rw-r--r--source/kab/cui/messages.po34
-rw-r--r--source/kab/dbaccess/messages.po35
-rw-r--r--source/kab/desktop/messages.po35
-rw-r--r--source/kab/editeng/messages.po35
-rw-r--r--source/kab/extensions/messages.po35
-rw-r--r--source/kab/filter/messages.po35
-rw-r--r--source/kab/forms/messages.po35
-rw-r--r--source/kab/formula/messages.po34
-rw-r--r--source/kab/fpicker/messages.po35
-rw-r--r--source/kab/framework/messages.po35
-rw-r--r--source/kab/oox/messages.po36
-rw-r--r--source/kab/reportdesign/messages.po35
-rw-r--r--source/kab/sc/messages.po35
-rw-r--r--source/kab/scaddins/messages.po36
-rw-r--r--source/kab/sccomp/messages.po35
-rw-r--r--source/kab/sd/messages.po35
-rw-r--r--source/kab/sfx2/messages.po35
-rw-r--r--source/kab/shell/messages.po36
-rw-r--r--source/kab/starmath/messages.po36
-rw-r--r--source/kab/svl/messages.po35
-rw-r--r--source/kab/svtools/messages.po35
-rw-r--r--source/kab/svx/messages.po34
-rw-r--r--source/kab/sw/messages.po35
-rw-r--r--source/kab/uui/messages.po35
-rw-r--r--source/kab/vcl/messages.po35
-rw-r--r--source/kab/wizards/messages.po32
-rw-r--r--source/kab/writerperfect/messages.po35
-rw-r--r--source/kab/xmlsecurity/messages.po35
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po80
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/shared/01.po736
-rw-r--r--source/nl/cui/messages.po22
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po18
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po30
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po932
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/05.po4
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po8
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po8
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po8
-rw-r--r--source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po44
-rw-r--r--source/nl/scp2/source/draw.po14
-rw-r--r--source/nl/sd/messages.po20
-rw-r--r--source/nl/svx/messages.po18
-rw-r--r--source/nl/sw/messages.po32
-rw-r--r--source/nl/sysui/desktop/share.po12
-rw-r--r--source/nn/dictionaries/be_BY.po8
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po322
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po42
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/sdatabase.po232
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po6
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po8
-rw-r--r--source/nn/scp2/source/ooo.po18
-rw-r--r--source/nn/svtools/messages.po8
-rw-r--r--source/pl/sw/messages.po10
-rw-r--r--source/pt/sc/messages.po10
-rw-r--r--source/ro/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po8
-rw-r--r--source/ro/sc/messages.po56
-rw-r--r--source/ro/svx/messages.po6
-rw-r--r--source/ro/sw/messages.po10
-rw-r--r--source/sv/cui/messages.po22
-rw-r--r--source/sv/svx/messages.po6
-rw-r--r--source/szl/accessibility/messages.po36
-rw-r--r--source/szl/avmedia/messages.po36
-rw-r--r--source/szl/basctl/messages.po36
-rw-r--r--source/szl/basic/messages.po36
-rw-r--r--source/szl/chart2/messages.po34
-rw-r--r--source/szl/connectivity/messages.po36
-rw-r--r--source/szl/cui/messages.po32
-rw-r--r--source/szl/dbaccess/messages.po34
-rw-r--r--source/szl/desktop/messages.po36
-rw-r--r--source/szl/editeng/messages.po34
-rw-r--r--source/szl/extensions/messages.po34
-rw-r--r--source/szl/filter/messages.po34
-rw-r--r--source/szl/forms/messages.po34
-rw-r--r--source/szl/formula/messages.po32
-rw-r--r--source/szl/fpicker/messages.po34
-rw-r--r--source/szl/framework/messages.po34
-rw-r--r--source/szl/oox/messages.po36
-rw-r--r--source/szl/reportdesign/messages.po34
-rw-r--r--source/szl/sc/messages.po34
-rw-r--r--source/szl/scaddins/messages.po34
-rw-r--r--source/szl/sccomp/messages.po34
-rw-r--r--source/szl/sd/messages.po32
-rw-r--r--source/szl/sfx2/messages.po32
-rw-r--r--source/szl/shell/messages.po34
-rw-r--r--source/szl/starmath/messages.po34
-rw-r--r--source/szl/svl/messages.po36
-rw-r--r--source/szl/svtools/messages.po34
-rw-r--r--source/szl/svx/messages.po34
-rw-r--r--source/szl/sw/messages.po388
-rw-r--r--source/szl/uui/messages.po34
-rw-r--r--source/szl/vcl/messages.po34
-rw-r--r--source/szl/wizards/messages.po34
-rw-r--r--source/szl/writerperfect/messages.po34
-rw-r--r--source/szl/xmlsecurity/messages.po34
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po14
-rw-r--r--source/zh-CN/cui/messages.po6
-rw-r--r--source/zh-TW/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po14
-rw-r--r--source/zh-TW/sc/messages.po6
-rw-r--r--source/zh-TW/sd/messages.po24
-rw-r--r--source/zh-TW/sfx2/messages.po10
300 files changed, 6009 insertions, 6017 deletions
diff --git a/source/am/cui/messages.po b/source/am/cui/messages.po
index 6a7554883dd..6a85f6f0e31 100644
--- a/source/am/cui/messages.po
+++ b/source/am/cui/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-10 12:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-12-12 19:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-01 09:37+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Amharic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/am/>\n"
+"Language-Team: Amharic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/cuimessages/am/>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563646037.000000\n"
#. GyY9M
@@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "ምልክቶች"
#: cui/inc/strings.hrc:27
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_PALETTE_PATH"
msgid "Palettes"
-msgstr "መደርደሪያ"
+msgstr "ማሰናጃ"
#. shiKT
#: cui/inc/strings.hrc:28
@@ -2232,7 +2232,7 @@ msgstr "ለ ማስወገድ በርካታ hyperlinks በ አንድ ጊዜ :ይም
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:66
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To zoom a selection to fit the entire window in Draw, use the / (divide key) on the number pad."
-msgstr ""
+msgstr "የ ተመረጠውን ለ ማሳየት በ ጠቅላላ መስኮቱ ልክ በ መሳያ ውስጥ: ይጠቀሙ የ / (የ ማካፈያ ቁልፍ) በ ቁጥር ፊደል ገበታ ላይ"
#. xfHwX
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:67
@@ -2326,7 +2326,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:81
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can change the default function in the status bar: right click on the area."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ ነባር ተግባር መቀየር ይችላሉ: በ ሁኔታዎች መደርደሪያ ላይ: በ ቀኝ ይጫኑ በ ቦታው ላይ:"
#. 6soFJ
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:82
@@ -2350,7 +2350,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:85
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use the Backspace key instead of Delete in Calc. You can choose what to delete."
-msgstr ""
+msgstr "በ ሰንጠረዥ ውስጥ የ ኋሊት መደምሰሻን ይጠቀሙ ከ ማጥፊያ ይልቅ: እርስዎ ማጥፋት የሚፈልጉትን መምረጥ ይችላሉ:"
#. UuWHK
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:86
@@ -5553,37 +5553,37 @@ msgstr "_ቀለም:"
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:283
msgctxt "borderpage|linewidthlb"
msgid "Hairline (0.05pt)"
-msgstr ""
+msgstr "የ ፀጉር መስመር (0.05pt)"
#. u3nzv
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:284
msgctxt "borderpage|linewidthlb"
msgid "Very thin (0.5pt)"
-msgstr ""
+msgstr "በጣም ቀጭን (0.5pt)"
#. aWBEL
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:285
msgctxt "borderpage|linewidthlb"
msgid "Thin (0.75pt)"
-msgstr ""
+msgstr "ቀጭን (0.75pt)"
#. NGkAL
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:286
msgctxt "borderpage|linewidthlb"
msgid "Medium (1.5pt)"
-msgstr ""
+msgstr "መካከለኛ (1.5pt)"
#. H2AVr
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:287
msgctxt "borderpage|linewidthlb"
msgid "Thick (2.25pt)"
-msgstr ""
+msgstr "ወፍራም (2.25pt)"
#. b5UoB
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:288
msgctxt "borderpage|linewidthlb"
msgid "Extra thick (4.5pt)"
-msgstr ""
+msgstr "በጣም ወፍራም (4.5pt)"
#. ACvsP
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:289
@@ -7131,13 +7131,13 @@ msgstr "የ HTML ሰነድ"
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:79
msgctxt "colorpage|label21"
msgid "Palette:"
-msgstr "ማቅለሚያ:"
+msgstr "ማሰናጃ:"
#. 3L3VG
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:107
msgctxt "colorpage|btnMoreColors"
msgid "Add color palettes via extension"
-msgstr ""
+msgstr "የ ቀለም ማሰናጃ መጨመሪያ በ ተጨማሪ በኩል:"
#. fKSac
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:136
@@ -7173,7 +7173,7 @@ msgstr "የተመረጠውን አካል ወይንም አካሎች ያለ ማረ
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:238
msgctxt "colorpage|label22"
msgid "Custom Palette"
-msgstr "ቀለም ማሰናጃ"
+msgstr "ማሰናጃ ማስተካከያ"
#. 5jjvt
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:302
@@ -12826,7 +12826,7 @@ msgstr "_ማስቀመጫ በ:"
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:87
msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|formatted"
msgid "Displays the number format code for the selected format. You can also enter a custom format."
-msgstr "የ ቁጥር አቀራረብ ኮድ ለ ተመረጠው አቀራረብ ማሳያ: እርስዎ እንዲሁም ማስገባት ይችላሉ የ አቀራረብ ማስተካከያ "
+msgstr "የ ቁጥር አቀራረብ ኮድ ለ ተመረጠው አቀራረብ ማሳያ: እርስዎ እንዲሁም ማስገባት ይችላሉ የ አቀራረብ ማስተካከያ"
#. 5ATKM
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:101
@@ -17221,7 +17221,7 @@ msgstr "ፀረ-ማ_ጥሪያ ይጠቀሙ"
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:542
msgctxt "extended_tip | useaa"
msgid "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts."
-msgstr "በሚደገፍ ጊዜ: እርስዎ ማስቻል እና ማሰናከል ይችላሉ ፀረ-ደረጃ የ ንድፎችን: ፀረ-ደረጃ ካስቻሉ በርካታ የ ንድፍ እቃዎች የሚታዩት ለስለስ ብለው ነው ማንኛውም ንድፎች "
+msgstr "በሚደገፍ ጊዜ: እርስዎ ማስቻል እና ማሰናከል ይችላሉ ፀረ-ደረጃ የ ንድፎችን: ፀረ-ደረጃ ካስቻሉ በርካታ የ ንድፍ እቃዎች የሚታዩት ለስለስ ብለው ነው ማንኛውም ንድፎች"
#. ppJKg
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:553
@@ -18244,7 +18244,7 @@ msgstr "የተመረጠው"
#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:58
msgctxt "picknumberingpage|extended_tip|PickNumberingPage"
msgid "Displays the different numbering schemes that you can apply."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ መፈጸም የሚችሉትን የ ተለያየ የ ቁጥር ገጽታ ማሳያ:"
#. BDFqB
#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:37
@@ -21320,7 +21320,7 @@ msgstr "ይምረጡ ቋንቋ ለ ተመሳሳይ:"
#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:215
msgctxt "thesaurus|extended_tip|wordcb"
msgid "Displays the current word, or the related term that you selected by double-clicking a line in the Alternatives list. You can also type text directly in this box to look up your text."
-msgstr "የ አሁኑን ቃል ማሳያ: ውቀይንም የ ተዛመደውን ደንብ እርስዎ የ መረጡትን ሁለት ጊዜ-በመጫን በ መስመር ላይ ከ አማራጭ ዝርዝር ውስጥ: እርስዎ እንዲሁም በ ቀጥታ ጽሁፍ መጻፍ ይችላሉ ወደ እዚህ ሳጥን ውስጥ የ እርስዎን ጽሁፍ ለ መፈለግ:"
+msgstr "የ አሁኑን ቃል ማሳያ: ወይንም የ ተዛመደውን ደንብ እርስዎ የ መረጡትን ሁለት ጊዜ-በመጫን በ መስመር ላይ ከ አማራጭ ዝርዝር ውስጥ: እርስዎ እንዲሁም በ ቀጥታ ጽሁፍ መጻፍ ይችላሉ ወደ እዚህ ሳጥን ውስጥ የ እርስዎን ጽሁፍ ለ መፈለግ:"
#. FGgNh
#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:267
diff --git a/source/am/dbaccess/messages.po b/source/am/dbaccess/messages.po
index 36552f593b8..ef90cf77bfd 100644
--- a/source/am/dbaccess/messages.po
+++ b/source/am/dbaccess/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-16 12:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-26 20:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-01 09:37+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Amharic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/am/>\n"
+"Language-Team: Amharic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/dbaccessmessages/am/>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563039147.000000\n"
#. BiN6g
@@ -1941,7 +1941,7 @@ msgstr ""
#: dbaccess/inc/strings.hrc:340
msgctxt "STR_HOSTNAME"
msgid "~Host name"
-msgstr "~የጋባዥ ስም"
+msgstr "የ ~ጋባዥ ስም"
#. Gdbjz
#: dbaccess/inc/strings.hrc:341
@@ -2165,7 +2165,7 @@ msgstr "MySQL JDBC d~river class:"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:378
msgctxt "STR_MYSQL_DEFAULT"
msgid "Default: 3306"
-msgstr "ነባር : 3306"
+msgstr "ነባር: 3306"
#. zDx7G
#: dbaccess/inc/strings.hrc:379
diff --git a/source/am/filter/messages.po b/source/am/filter/messages.po
index bdb9fe5c572..0dfaa89865b 100644
--- a/source/am/filter/messages.po
+++ b/source/am/filter/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-19 15:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-22 01:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-01 09:37+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Amharic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/am/>\n"
+"Language-Team: Amharic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/filtermessages/am/>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562267499.000000\n"
#. 5AQgJ
@@ -1528,13 +1528,13 @@ msgstr "_ማሳያ መጠን:"
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:283
msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitzoom"
msgid "Select a given zoom factor when the reader opens the PDF file."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ የ ተሰጠውን የ ማሳያ መጠን አንባቢው የ PDF ፋይል በሚከፍት ጊዜ:"
#. BBoAW
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:304
msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|zoom"
msgid "Select a given zoom factor when the reader opens the PDF file."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ የ ተሰጠውን የ ማሳያ መጠን አንባቢው የ PDF ፋይል በሚከፍት ጊዜ:"
#. LQKDP
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:325
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 687b71effa9..31ed8cdea96 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-10 12:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-18 16:16+0000\n"
-"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
-"Language-Team: Amharic <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/am/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-01 11:37+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Amharic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textshared01/am/>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542196229.000000\n"
#. 3u8hR
@@ -39155,7 +39155,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154984\n"
"help.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "ማስወገጃ"
#. itrRk
#: 06050000.xhp
@@ -48569,7 +48569,7 @@ msgctxt ""
"hd_id4921415\n"
"help.text"
msgid "Display Extensions"
-msgstr "ተጬእማሪዎች ማሳያ"
+msgstr "ተጨማሪዎች ማሳያ"
#. U6RLX
#: packagemanager.xhp
diff --git a/source/am/librelogo/source/pythonpath.po b/source/am/librelogo/source/pythonpath.po
index 7b5d9f5036d..2657b153d07 100644
--- a/source/am/librelogo/source/pythonpath.po
+++ b/source/am/librelogo/source/pythonpath.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-02 06:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-01 09:37+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Amharic <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/librelogosourcepythonpath/am/>\n"
+"Language-Team: Amharic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/librelogosourcepythonpath/am/>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1511478393.000000\n"
#. tFoAo
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"FONTHEIGHT\n"
"property.text"
msgid "fontsize|textsize|textheight"
-msgstr "የፊደል መጠን|የጽሁፍ መጠን|የጽሁፍ እርዝመት"
+msgstr "የ ፊደል መጠን|የ ጽሁፍ መጠን|የ ጽሁፍ እርዝመት"
#. amtRF
#: LibreLogo_en_US.properties
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"FONTWEIGHT\n"
"property.text"
msgid "fontweight"
-msgstr "የፊደል ክብደት"
+msgstr "የ ፊደል ክብደት"
#. Di9ys
#: LibreLogo_en_US.properties
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"FONTSTYLE\n"
"property.text"
msgid "fontstyle"
-msgstr "የፊደል ዘዴ"
+msgstr "የ ፊደል ዘዴ"
#. YKYPa
#: LibreLogo_en_US.properties
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"FONTFAMILY\n"
"property.text"
msgid "fontfamily"
-msgstr "የፊደል ቤተሰብ"
+msgstr "የ ፊደል ቤተሰብ"
#. Fu2PZ
#: LibreLogo_en_US.properties
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"INCH\n"
"property.text"
msgid "in|\""
-msgstr "in|\""
+msgstr "ኢንች|\""
#. uCFwP
#: LibreLogo_en_US.properties
diff --git a/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 3191d0d70c8..3a170f3f554 100644
--- a/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-21 12:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-12-12 19:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-01 09:37+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Amharic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/am/>\n"
+"Language-Team: Amharic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/am/>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563042061.000000\n"
#. W5ukN
@@ -934,7 +934,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Position in Document"
-msgstr "በሰነዱ ላይ ቦታው"
+msgstr "በ ሰነዱ ላይ ቦታው"
#. Lads7
#: CalcCommands.xcu
@@ -16454,7 +16454,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Callout Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "~መጥሪያ ቅርጾች"
#. cGLti
#: GenericCommands.xcu
diff --git a/source/am/sc/messages.po b/source/am/sc/messages.po
index 7ca184ecfe4..ec4be4d437f 100644
--- a/source/am/sc/messages.po
+++ b/source/am/sc/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-21 12:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-26 20:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-01 09:37+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Amharic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/am/>\n"
+"Language-Team: Amharic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/scmessages/am/>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563147762.000000\n"
#. kBovX
@@ -25130,13 +25130,13 @@ msgstr "ፎር~ም"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15883
msgctxt "CalcNotebookbar|ExtensionMenuButton"
msgid "E_xtension"
-msgstr "ተ_ቀጥያዎች"
+msgstr "ተ_ጨማሪዎች"
#. 4ZDL7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15957
msgctxt "CalcNotebookbar|ExtensionLabel"
msgid "E~xtension"
-msgstr "ተ~ቀጥያዎች"
+msgstr "ተ_ጨማሪዎች"
#. 3Ec6T
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17146
@@ -25329,13 +25329,13 @@ msgstr "ፎር~ም"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15405
msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionMenuButton"
msgid "E_xtension"
-msgstr "ተ_ቀጥያዎች"
+msgstr "ተ_ጨማሪዎች"
#. WH5NR
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15463
msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionLabel"
msgid "E~xtension"
-msgstr "ተ~ቀጥያዎች"
+msgstr "ተ_ጨማሪዎች"
#. 8fhwb
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:16464
@@ -25421,7 +25421,7 @@ msgstr "ፎር_ም"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4949
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ExtensionMenuButton"
msgid "E_xtension"
-msgstr "ተ_ቀጥያዎች"
+msgstr "ተ_ጨማሪዎች"
#. T2jYU
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5221
@@ -25502,7 +25502,7 @@ msgstr "ምስ_ል"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8020
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ColorButton"
msgid "Fi_lter"
-msgstr ""
+msgstr "ማጣ_ሪያ"
#. 5a4zV
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8409
@@ -25562,13 +25562,13 @@ msgstr "ማጋነኛ 3"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2652
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Header1"
msgid "Heading 1"
-msgstr ""
+msgstr "ራስጌ 1"
#. 6Ej4G
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2660
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Header2"
msgid "Heading 2"
-msgstr ""
+msgstr "ራስጌ 2"
#. sqE94
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2674
@@ -29547,7 +29547,7 @@ msgstr "ይምረጡ ይህን ምርጫ እርስዎ ከ ፈለጉ የ መጀ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:148
msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|spinED_PAGENO"
msgid "Enter the number of the first page."
-msgstr "የ መጀመሪያውን ገጽ ቁጥር ያስገቡ "
+msgstr "የ መጀመሪያውን ገጽ ቁጥር ያስገቡ"
#. ejXus
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:205
@@ -29745,7 +29745,7 @@ msgstr "መመዘኛ"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:682
msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|SheetPrintPage"
msgid "Specifies the elements to be included in the printout of all sheets with the current Page Style. Additionally, you can set the print order, the first page number, and the page scale."
-msgstr "በ ህትመቱ ውስጥ የሚካተቱን አካላቶች መወሰኛ በ አሁኑ የ ገጽ ዘዴ ውስጥ: በ ተጨማሪ የ ማተሚያ ደንብ ማሰናዳት ይችላሉ: የ መጀመሪያውን ገጽ ቁጥር እና የ ገጽ መጠን "
+msgstr "በ ህትመቱ ውስጥ የሚካተቱን አካላቶች መወሰኛ በ አሁኑ የ ገጽ ዘዴ ውስጥ: በ ተጨማሪ የ ማተሚያ ደንብ ማሰናዳት ይችላሉ: የ መጀመሪያውን ገጽ ቁጥር እና የ ገጽ መጠን:"
#. CwxSU
#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:8
@@ -30679,10 +30679,9 @@ msgstr "ፊደል _መመጠኛ"
#. F9BE3
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:36
-#, fuzzy
msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|case"
msgid "Sorts first by uppercase letters and then by lowercase letters. For Asian languages, special handling applies."
-msgstr " መለያ መጀመሪያ በ ላይኛው ጉዳይ ፊደሎች እና ከዛ በ ታችኛው ጉዳይ ፊደሎች: ለ እስያ ቋንቋዎች የ ተለየ መፈጸሚያ ያስፈልጋል "
+msgstr "መለያ መጀመሪያ በ ላይኛው ጉዳይ ፊደሎች እና ከዛ በ ታችኛው ጉዳይ ፊደሎች: ለ እስያ ቋንቋዎች የ ተለየ መፈጸሚያ ያስፈልጋል"
#. fTCGJ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:47
diff --git a/source/am/sd/messages.po b/source/am/sd/messages.po
index 49721d195e1..f9849676f1c 100644
--- a/source/am/sd/messages.po
+++ b/source/am/sd/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-21 12:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-24 11:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-01 09:37+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Amharic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/am/>\n"
+"Language-Team: Amharic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/sdmessages/am/>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562267419.000000\n"
#. WDjkB
@@ -1640,7 +1640,7 @@ msgstr "ይህን ፋይል $(URL1) ኮፒ ማድረግ አልተቻለም ወ
#: sd/inc/strings.hrc:232
msgctxt "STR_STATUSBAR_MASTERPAGE"
msgid "Slide Master name. Right-click for list or click for dialog."
-msgstr ""
+msgstr "የ ዋናው ተንሸራታች ስም: በ ቀኝ ይጫኑ በ ዝርዝር ላይ ወይንም በ ንግግር ላይ:"
#. HcDvJ
#: sd/inc/strings.hrc:233
@@ -4975,13 +4975,13 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:215
msgctxt "customanimationspanel|lbEffect"
msgid "Effects"
-msgstr ""
+msgstr "ውጤቶች"
#. WGWNA
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:236
msgctxt "customanimationspanel|add"
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "_መጨመሪያ"
#. nRqGR
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:240
@@ -4993,7 +4993,7 @@ msgstr "ውጤት መጨመሪያ"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:246
msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|add_effect"
msgid "Adds another animation effect for the selected object on the slide."
-msgstr "በ ተንሸራታች ላይ ለ ተመረጠው እቃ ተጨማሪ ሌላ የ እንቅስቃሴ ውጤት መጨመሪያ "
+msgstr "በ ተንሸራታች ላይ ለ ተመረጠው እቃ ተጨማሪ ሌላ የ እንቅስቃሴ ውጤት መጨመሪያ"
#. vitMM
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:261
@@ -5071,25 +5071,25 @@ msgstr "የ ተለያዩ ውጤቶች"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:353
msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|categorylb"
msgid "Select an animation effect category."
-msgstr "የ እንቅስቃሴ ውጤት ምድብ ይምረጡ "
+msgstr "የ እንቅስቃሴ ውጤት ምድብ ይምረጡ"
#. EHRAp
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:370
msgctxt "customanimationspanel|effectlabel"
msgid "Effect:"
-msgstr "ተጽዕኖው:"
+msgstr "ውጤት:"
#. MEJrn
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:419
msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|effect_list"
msgid "Select an animation effect."
-msgstr "የ እንቅስቃሴ ውጤት ይምረጡ "
+msgstr "የ እንቅስቃሴ ውጤት ይምረጡ"
#. LGuGy
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:435
msgctxt "customanimationspanel|effect_label"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "ምርጫዎች"
#. GDYfC
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:452
@@ -5119,7 +5119,7 @@ msgstr "ቀደም ካለው በኋላ"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:472
msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|start_effect_list"
msgid "Displays when the selected animation effect should be started."
-msgstr "የ ተመረጠው እንቅስቃሴ ውጤት የሚጀምርበትን ማሳያ "
+msgstr "የ ተመረጠው እንቅስቃሴ ውጤት የሚጀምርበትን ማሳያ"
#. 8AUq9
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:486
@@ -5149,7 +5149,7 @@ msgstr "የ_ሚፈጀው ጊዜ:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:536
msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|anim_duration"
msgid "Specifies the duration of the selected animation effect."
-msgstr "የ ተመረጠውን የ እንቅስቃሴ ውጤት የሚፈጀውን ጊዜ መወሰኛ "
+msgstr "የ ተመረጠውን የ እንቅስቃሴ ውጤት የሚፈጀውን ጊዜ መወሰኛ"
#. 2cGAb
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:550
@@ -5161,7 +5161,7 @@ msgstr "_ማዘግያ:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:568
msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|delay_value"
msgid "The animation starts delayed by this amount of time."
-msgstr "እንቅስቃሴው የሚጀምረው በ ተወሰነው ማዘግያ ጊዜ መጠን ነው "
+msgstr "እንቅስቃሴው የሚጀምረው በ ተወሰነው ማዘግያ ጊዜ መጠን ነው"
#. J2bC5
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:590
@@ -5191,7 +5191,7 @@ msgstr "የውጤቱ ቅድመ እይታ"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:621
msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|play"
msgid "Plays the selected animation effect in the preview."
-msgstr "የ ተመረጠውን እንቅስቃሴው ውጤት ማጫወቻ በ ቅድመ እይታ "
+msgstr "የ ተመረጠውን እንቅስቃሴው ውጤት ማጫወቻ በ ቅድመ እይታ"
#. LBEzG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:633
@@ -5209,7 +5209,7 @@ msgstr "የ እንቅስቃሴ ዝርዝር"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:701
msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|CustomAnimationsPanel"
msgid "Assigns effects to selected objects."
-msgstr "ለ ተመረጡት እቃዎች ውጤት መመደቢያ "
+msgstr "ለ ተመረጡት እቃዎች ውጤት መመደቢያ"
#. rYtTX
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:30
@@ -5221,7 +5221,7 @@ msgstr "_ጽሁፍ በ ቡድን:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:51
msgctxt "customanimationtexttab|extended_tip|auto_after_value"
msgid "Enter an additional delay in seconds to animate subsequent paragraphs."
-msgstr "ተጨማሪ ማዘግያ በ ሰከንዶች ይጨምሩ የሚቀጥለውን አንቀጽ ለ ማንቀሳቀስ "
+msgstr "ተጨማሪ ማዘግያ በ ሰከንዶች ይጨምሩ የሚቀጥለውን አንቀጽ ለ ማንቀሳቀስ"
#. ujWxH
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:62
@@ -5233,7 +5233,7 @@ msgstr "_ራሱ በራሱ በኋላ:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:70
msgctxt "customanimationtexttab|extended_tip|auto_after"
msgid "If \"Group text - By 1st level paragraphs\" is selected, the paragraphs are animated one after the other."
-msgstr "የ \"ቡድን ጽሁፍ - በ 1ኛ ደረጃ አንቀጾች\" ከተመረጡ: አንቀጾች ይንቀሳቀሳሉ አንዱ ሌላውን ተከትሎ "
+msgstr "የ \"ቡድን ጽሁፍ - በ 1ኛ ደረጃ አንቀጾች\" ከተመረጡ: አንቀጾች ይንቀሳቀሳሉ አንዱ ሌላውን ተከትሎ"
#. KEqJZ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:84
@@ -5281,7 +5281,7 @@ msgstr "በ 5ኛ ደረጃ አንቀጾች"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:94
msgctxt "customanimationtexttab|extended_tip|group_text_list"
msgid "Specifies how multiple paragraphs are animated"
-msgstr "በርካታ አንቀጾች እንዴት እንደሚንቀሳቀሱ ይወስኑ "
+msgstr "በርካታ አንቀጾች እንዴት እንደሚንቀሳቀሱ ይወስኑ"
#. LDD3y
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:112
@@ -5293,7 +5293,7 @@ msgstr "የተያያዙትን _ቅርጾች ማንቀሳቀሻ"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:120
msgctxt "customanimationtexttab|extended_tip|animate_shape"
msgid "Deselect this box to animate only the text, not the shape."
-msgstr "ይህን ሳጥን አይምረጡ ጽሁፍ ብቻ ማንቀሳቀስ ከፈለጉ: ቅርጹን አይደለም "
+msgstr "ይህን ሳጥን አይምረጡ ጽሁፍ ብቻ ማንቀሳቀስ ከፈለጉ: ቅርጹን አይደለም"
#. ir4kZ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:132
@@ -5305,7 +5305,7 @@ msgstr "_በ ተቃራኒ ደንብ"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:140
msgctxt "customanimationtexttab|extended_tip|reverse_order"
msgid "Animates the paragraphs in reverse order."
-msgstr "አንቀጹን በ ግልባጭ ደንብ ማንቀሳቀሻ "
+msgstr "አንቀጹን በ ግልባጭ ደንብ ማንቀሳቀሻ"
#. QGBar
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:44
@@ -5401,13 +5401,13 @@ msgstr "_መጀመሪያ"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:54
msgctxt "customslideshows|extended_tip|startshow"
msgid "Runs the slide show. Ensure that Use Custom Slide Show is selected if you want to run a custom presentation."
-msgstr "ተንሻራታች ማሳያ ማስኬጃ: እርግጠኛ ይሁኑ ይጠቀሙ የ ተንሻራታች ማሳያ ማስተካከያ መመረጡን እርስዎ የ ተንሻራታች ማሳያ ማስተካከያ ማስኬድ ከ ፈለጉ"
+msgstr "ተንሻራታች ማሳያ ማስኬጃ: እርግጠኛ ይሁኑ ይጠቀሙ የ ተንሻራታች ማሳያ ማስተካከያ መመረጡን እርስዎ የ ተንሻራታች ማሳያ ማስተካከያ ማስኬድ ከ ፈለጉ"
#. jiFoQ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:73
msgctxt "customslideshows|extended_tip|ok"
msgid "Saves all changes and closes dialog."
-msgstr "ለውጦቹን ማስቀመጫ እና ንግግሩን መዝጊያ "
+msgstr "ለውጦቹን ማስቀመጫ እና ንግግሩን መዝጊያ"
#. BvVBK
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:137
@@ -5449,7 +5449,7 @@ msgstr "የተመረጠውን አካል ወይንም አካሎች ያለ ማረ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:267
msgctxt "customslideshows|extended_tip|CustomSlideShows"
msgid "Defines a custom slide show using slides within the current presentation. You can then pick slides to meet the needs of your audience. You can create as many custom slide shows as you want."
-msgstr "የ ተንሸራታች ማሳያ ማስተካከያ መግለጫ: ተንሸራታች በ መጠቀም በ አሁኑ ተንሸራታች ውስጥ: እርስዎ ከዛ በኋላ ተንሸራታች መምረጥ ይችላሉ ተመልከቹ የሚፈልገውን: እርስዎ መፍጠር ይችላሉ የ ተንሸራታች ማሳያ ማስተካከያ እንደፈልጉ "
+msgstr "የ ተንሸራታች ማሳያ ማስተካከያ መግለጫ: ተንሸራታች በ መጠቀም በ አሁኑ ተንሸራታች ውስጥ: እርስዎ ከዛ በኋላ ተንሸራታች መምረጥ ይችላሉ ተመልከቹ የሚፈልገውን: እርስዎ መፍጠር ይችላሉ የ ተንሸራታች ማሳያ ማስተካከያ እንደፈልጉ"
#. KmamJ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:24
diff --git a/source/am/sfx2/messages.po b/source/am/sfx2/messages.po
index e28dd32daec..49cff3ed101 100644
--- a/source/am/sfx2/messages.po
+++ b/source/am/sfx2/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-31 23:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-23 08:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-01 09:37+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Amharic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/am/>\n"
+"Language-Team: Amharic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/sfx2messages/am/>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559687799.000000\n"
#. bHbFE
@@ -3934,7 +3934,7 @@ msgstr "_በላዩ ላይ መጻፊያ"
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:350
msgctxt "loadtemplatedialog|overwrite|tooltip_text"
msgid "Overwrite styles with same name"
-msgstr ""
+msgstr "ዘዴዎች በ ተመሳሳይ ስም በላዩ ላይ ደርበው መጻፊያ"
#. A9ogA
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:353
@@ -3958,7 +3958,7 @@ msgstr "ቅድመ_እይታ"
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:419
msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|expander"
msgid "Shows or hides a preview of a selected template."
-msgstr "የ ተመረጠውን ቴምፕሌት ቅድመ እይታ ማሳያ ወይንም መደበቂያ "
+msgstr "የ ተመረጠውን ቴምፕሌት ቅድመ እይታ ማሳያ ወይንም መደበቂያ"
#. CRcca
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:449
@@ -4024,13 +4024,13 @@ msgstr "ይዟል"
#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:16
msgctxt "newstyle|CreateStyleDialog"
msgid "New Style from Selection"
-msgstr ""
+msgstr "አዲስ ዘዴ ከ ምርጫ ውስጥ"
#. 2XkTt
#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:140
msgctxt "newstyle|styles-atkobject"
msgid "Custom styles for selected category"
-msgstr ""
+msgstr "ለ ተመረጠው ምድብ ዘዴዎች ማስተካከያ"
#. UEGSg
#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:160
@@ -5050,7 +5050,7 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:280
msgctxt "commontemplate|STR_PREVIEW_CHECKBOX"
msgid "Show previews"
-msgstr ""
+msgstr "በ ቅድመ እይታ ማሳያ"
#. p9AWW
#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:8
diff --git a/source/am/svx/messages.po b/source/am/svx/messages.po
index 45f0757963a..a554eacb716 100644
--- a/source/am/svx/messages.po
+++ b/source/am/svx/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-25 19:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-25 15:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-01 09:37+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Amharic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/am/>\n"
+"Language-Team: Amharic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/svxmessages/am/>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559350029.000000\n"
#. 3GkZj
@@ -110,13 +110,13 @@ msgstr "ስኴር"
#: include/svx/strings.hrc:40
msgctxt "STR_ObjNameSingulPARAL"
msgid "Parallelogram"
-msgstr "ፓራለልግራም"
+msgstr "ፓራለልሎግራም"
#. yCpvs
#: include/svx/strings.hrc:41
msgctxt "STR_ObjNamePluralPARAL"
msgid "Parallelograms"
-msgstr "ፓራለልግራም"
+msgstr "ፓራለልሎግራም"
#. SfDZQ
#: include/svx/strings.hrc:42
@@ -2495,7 +2495,7 @@ msgstr "የክቡ አይነት"
#: include/svx/strings.hrc:440
msgctxt "SIP_SA_CIRCSTARTANGLE"
msgid "Start angle"
-msgstr "ማእዘን መጀመሪያ"
+msgstr "አንግል መጀመሪያ"
#. FmSKG
#: include/svx/strings.hrc:441
@@ -11394,43 +11394,43 @@ msgstr "ምንም"
#: svx/inc/spacing.hrc:60
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH"
msgid "Extra Small (1/16″)"
-msgstr ""
+msgstr "በጣም ትንሽ (1/16″)"
#. BUnaC
#: svx/inc/spacing.hrc:61
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH"
msgid "Small (1/8″)"
-msgstr ""
+msgstr "ትንሽ (1/8″)"
#. oBhFP
#: svx/inc/spacing.hrc:62
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH"
msgid "Small Medium (1/4″)"
-msgstr ""
+msgstr "ትንሽ መካከለኛ (1/4″)"
#. tDBA3
#: svx/inc/spacing.hrc:63
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH"
msgid "Medium (3/8″)"
-msgstr ""
+msgstr "መካከለኛ (3/8″)"
#. fDRCW
#: svx/inc/spacing.hrc:64
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH"
msgid "Medium Large (1/2″)"
-msgstr ""
+msgstr "ትልቅ መካከለኛ (1/2″)"
#. Ls2Jq
#: svx/inc/spacing.hrc:65
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH"
msgid "Large (3/4″)"
-msgstr ""
+msgstr "ትልቅ (3/4″)"
#. DLXcU
#: svx/inc/spacing.hrc:66
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH"
msgid "Extra Large (1″)"
-msgstr ""
+msgstr "በጣም ትልቅ (1″)"
#. phGfi
#: svx/inc/spacing.hrc:73
@@ -11443,49 +11443,49 @@ msgstr "ምንም"
#: svx/inc/spacing.hrc:75
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM"
msgid "Extra Small (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "በጣም ትንሽ (%1)"
#. L3BfG
#. Small (0.32 cm)
#: svx/inc/spacing.hrc:77
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM"
msgid "Small (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "ትንሽ (%1)"
#. 2VGHi
#. Small Medium (0.64 cm)
#: svx/inc/spacing.hrc:79
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM"
msgid "Small Medium (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "ትንሽ መካከለኛ (%1)"
#. Z7Wot
#. Medium (0.95 cm)
#: svx/inc/spacing.hrc:81
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM"
msgid "Medium (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "መካከለኛ (%1)"
#. CS6Zz
#. Medium Large (1.27 cm)
#: svx/inc/spacing.hrc:83
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM"
msgid "Medium Large (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "ትልቅ መካከለኛ (%1)"
#. BaS7j
#. Large (1.9 cm)
#: svx/inc/spacing.hrc:85
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM"
msgid "Large (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "ትልቅ (%1)"
#. gAc3E
#. Extra Large (2.54 cm)
#: svx/inc/spacing.hrc:87
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM"
msgid "Extra Large (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "በጣም ትልቅ (%1)"
#. koHH6
#: svx/inc/svxerr.hrc:31
diff --git a/source/am/sw/messages.po b/source/am/sw/messages.po
index 6671c02717a..da7bf803053 100644
--- a/source/am/sw/messages.po
+++ b/source/am/sw/messages.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-10 12:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-10 13:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-01 13:52+0200\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Amharic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/am/>\n"
+"Language-Team: Amharic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/swmessages/am/>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -776,19 +776,19 @@ msgstr ""
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:49
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Auto Style Name"
-msgstr ""
+msgstr "የ ባህሪ በራሱ ዘዴ ስም"
#. BB8yt
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:50
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Back Color"
-msgstr ""
+msgstr "የ ባህሪ መደብ ቀለም"
#. op3aQ
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:51
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Back Transparent"
-msgstr ""
+msgstr "የ ባህሪ መደብ ግልጽነት"
#. a6CtM
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:52
@@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "የ ባህሪ የ ታች ድንበር እርዝመት"
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:55
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Case Map"
-msgstr ""
+msgstr "የ ባህሪ ጉዳይ ካርታ"
#. AxVck
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:56
@@ -992,25 +992,25 @@ msgstr "የ ባህሪ እርዝመት"
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:85
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Height Asian"
-msgstr ""
+msgstr "የ ባህሪ እርዝመት እስያን"
#. FNnH2
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:86
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Height Complex"
-msgstr ""
+msgstr "የ ባህሪ እርዝመት ውስብስብ"
#. 3DzPD
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:87
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Hidden"
-msgstr ""
+msgstr "የ ተደበቀ ባህሪ"
#. TkovG
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:88
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Highlight"
-msgstr ""
+msgstr "የ ባህሪ ማድመቂያ"
#. T44dN
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:89
@@ -1028,13 +1028,13 @@ msgstr ""
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:91
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Left Border"
-msgstr ""
+msgstr "የ ባህሪ የ ግራ ድንበር"
#. ZZNYY
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:92
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Left Border Distance"
-msgstr ""
+msgstr "የ ባህሪ የ ግራ ድንበር እርቀት"
#. ZAkB6
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:93
@@ -1118,55 +1118,55 @@ msgstr ""
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:106
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Relief"
-msgstr ""
+msgstr "የ ባህሪ ክፍተት"
#. BsxCo
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:107
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Right Border"
-msgstr ""
+msgstr "የ ባህሪ የ ቀኝ ድንበር"
#. jrnRf
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:108
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Right Border Distance"
-msgstr ""
+msgstr "የ ባህሪ የ ቀኝ ድንበር እርቀት"
#. UEpDe
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:109
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Rotation"
-msgstr ""
+msgstr "የ ባህሪ ማዞሪያ"
#. jwSQF
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:110
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Rotation is Fit To Line"
-msgstr ""
+msgstr "የ ባህሪ ማዞሪያ በ መስመሩ ልክ ነው"
#. cYG7T
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:111
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Scale Width"
-msgstr ""
+msgstr "የ ባህሪ ስፋት መጠን"
#. WFuSd
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:112
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Shading Value"
-msgstr ""
+msgstr "የ ባህሪ ጥላ ዋጋ"
#. 9sRCG
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:113
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Shadow Format"
-msgstr ""
+msgstr "የ ባህሪ ጥላ አቀራረብ"
#. tKjaF
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:114
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Shadowed"
-msgstr ""
+msgstr "የ ባህሪ ጥላ"
#. H9st9
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:115
@@ -1178,73 +1178,73 @@ msgstr ""
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:116
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Style Name"
-msgstr ""
+msgstr "የ ባህሪ ዘዴ ስም"
#. PN2pE
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:117
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Style Names"
-msgstr ""
+msgstr "የ ባህሪ ዘዴ ስሞች"
#. rq2fu
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:118
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Top Border"
-msgstr ""
+msgstr "የ ባህሪ የ ላይ ድንበር"
#. SNLiC
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:119
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Top Border Distance"
-msgstr ""
+msgstr "የ ባህሪ የ ላይ ድንበር እርቀት"
#. ZoAde
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:120
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Transparence"
-msgstr ""
+msgstr "የ ባህሪ ግልጽነት"
#. CAJEC
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:121
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Underline"
-msgstr ""
+msgstr "ባህሪ ከ ስሩ ማስመሪያ"
#. yGPLz
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:122
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Underline Color"
-msgstr ""
+msgstr "ባህሪ ከ ስሩ ማስመሪያ ቀለም"
#. HmfPF
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:123
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Underline Has Color"
-msgstr ""
+msgstr "ባህሪ ከ ስሩ ማስመሪያ ቀለም አለው"
#. QRCs4
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:124
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Weight"
-msgstr ""
+msgstr "የ ባህሪ ክብደት"
#. EwWk2
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:125
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Weight Asian"
-msgstr ""
+msgstr "የ ባህሪ ክብደት እስያን"
#. nxNQB
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:126
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Weight Complex"
-msgstr ""
+msgstr "የ ባህሪ ክብደት ውስብስብ"
#. D4T2M
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:127
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Word Mode"
-msgstr ""
+msgstr "የ ባህሪ ቃል ዘዴ"
#. z8NA6
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:128
@@ -1388,13 +1388,13 @@ msgstr ""
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:151
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Fill Color"
-msgstr ""
+msgstr "ቀለም መሙያ"
#. neFA2
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:152
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Fill Color2"
-msgstr ""
+msgstr "ቀለም መሙያ2"
#. 72i4Q
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:153
@@ -1460,13 +1460,13 @@ msgstr "ዘዴ መከተያ"
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:163
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "የ ግርጌ ማስታወሻ"
#. NuA4J
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:164
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Hidden"
-msgstr ""
+msgstr "የ ተደበቀ"
#. TwGWU
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:165
@@ -1508,13 +1508,13 @@ msgstr ""
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:171
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Left Border"
-msgstr ""
+msgstr "የ ግራ ድንበር"
#. tAqBG
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:172
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Left Border Distance"
-msgstr ""
+msgstr "የ ግራ ድንበር እርቀት"
#. 9cGvH
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:173
@@ -1598,13 +1598,13 @@ msgstr ""
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:186
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Page Number Offset"
-msgstr ""
+msgstr "የ ገጽ ቁጥር ማካካሻ"
#. ryHzy
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:187
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Page Style Name"
-msgstr ""
+msgstr "የ ገጽ ዘዴ ስም"
#. UyyB6
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:188
@@ -1616,7 +1616,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:189
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Para Adjust"
-msgstr ""
+msgstr "አንቀጽ ማስተካከያ"
#. SyTxG
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:190
@@ -1790,7 +1790,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:218
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Para Last Line Adjust"
-msgstr ""
+msgstr "የ አንቀጽ መጨረሻ መስመር ማስተካከያ"
#. 6CaHh
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:219
@@ -2220,7 +2220,7 @@ msgstr "መሀከለኛ"
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:31
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
msgid "Normal (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "መደበኛ (%1)"
#. DjCNK
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:32
@@ -2260,7 +2260,7 @@ msgstr "መሀከለኛ"
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:47
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
msgid "Normal (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "መደበኛ (%1)"
#. oJfxD
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:48
@@ -2449,7 +2449,7 @@ msgstr "ማጋነኛ"
#: sw/inc/strings.hrc:58
msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_CITATION"
msgid "Quotation"
-msgstr ""
+msgstr "ጥቅስ"
#. 6DAii
#: sw/inc/strings.hrc:59
@@ -10334,7 +10334,7 @@ msgstr "_CR & LF"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:197
msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|crlf"
msgid "Produces a \"Carriage Return\" and a \"Linefeed\". This option is the default."
-msgstr "ይፈጥራል \"አዲስ መስመር\" እና የ \"መስመር መቀለቢያ\": ይህ ነባር ምርጫ ነው "
+msgstr "ይፈጥራል \"አዲስ መስመር\" እና የ \"መስመር መቀለቢያ\": ይህ ነባር ምርጫ ነው"
#. WuYz5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:209
@@ -24107,7 +24107,7 @@ msgstr "ቦታ እና ክፍተት"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:534
msgctxt "outlinepositionpage|label17"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "ቅድመ እይታ"
#. PvTZ8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:20
@@ -24203,7 +24203,7 @@ msgstr "ተመሳሳይ ይዞታ:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:97
msgctxt "pagefooterpanel|footertoggle"
msgid "Margins:"
-msgstr ""
+msgstr "መስመሮች:"
#. xepvQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:109
@@ -24293,7 +24293,7 @@ msgstr "ተመሳሳይ ይዞታ:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:97
msgctxt "pageheaderpanel|headertoggle"
msgid "Margins:"
-msgstr ""
+msgstr "መስመሮች:"
#. PAGRJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:109
@@ -24557,7 +24557,7 @@ msgstr "የ እስያ ጽሁፍ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:352
msgctxt "paradialog|labelTP_NUMPARA"
msgid "Outline & List"
-msgstr ""
+msgstr "ረቂቅ & ዝርዝር"
#. hZxni
#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:353
@@ -24797,13 +24797,13 @@ msgstr "ማዞሪያ አንግል"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:409
msgctxt "picturepage|label15"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "አይነት:"
#. DrEQF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:443
msgctxt "picturepage|label16"
msgid "Image Information"
-msgstr ""
+msgstr "የ ምስል መረጃ"
#. UFDyD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:458
@@ -24971,7 +24971,7 @@ msgstr "የ እርስዎ ሰነድ የ አድራሻ ዳታቤዝ ሜዳዎች
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printmergedialog.ui:85
msgctxt "printmergedialog|extended_tip|PrintMergeDialog"
msgid "When you print a document that contains database fields, a dialog asks you if you want to print a form letter. If you answer Yes, the Mail Merge dialog opens where you can select the database records to print."
-msgstr "እርስዎ ሰነድ በሚያትሙበት ጊዜ የ ዳታቤዝ ሜዳዎች የያዘ: ወዲያውኑ ንግግር ተከፍቶ ይጠይቆታል የ ፎርም ደብዳቤ ማተም ይፈልጉ እንደሆን: እርስዎ ከ መለሱ አዎ: የ ደብዳቤ ማዋሀጃ ንግግር ይከፈታል እርስዎ የ ዳታቤዝ መዝገቦች ለማተም የሚመርጡበት "
+msgstr "እርስዎ ሰነድ በሚያትሙበት ጊዜ የ ዳታቤዝ ሜዳዎች የያዘ: ወዲያውኑ ንግግር ተከፍቶ ይጠይቆታል የ ፎርም ደብዳቤ ማተም ይፈልጉ እንደሆን: እርስዎ ከ መለሱ አዎ: የ ደብዳቤ ማዋሀጃ ንግግር ይከፈታል እርስዎ የ ዳታቤዝ መዝገቦች ለማተም የሚመርጡበት"
#. vnSLh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printmonitordialog.ui:8
@@ -25289,7 +25289,7 @@ msgstr "የ መጀመሪያ ስም"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:127
msgctxt "extended tip | firstname"
msgid "Type your first name."
-msgstr "የ እርስዎን የ መጀመሪያ ስም ይጻፉ "
+msgstr "የ እርስዎን የ መጀመሪያ ስም ይጻፉ"
#. PMz3U
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:145
diff --git a/source/am/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po b/source/am/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
index cbd3de21b92..80e95c80af1 100644
--- a/source/am/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
+++ b/source/am/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-25 05:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-01 09:37+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Amharic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swextmediawikisrcregistrydataorgopenofficeofficecustom/am/>\n"
+"Language-Team: Amharic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/swextmediawikisrcregistrydataorgopenofficeofficecustom/am/>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1482450112.000000\n"
#. sc9Hg
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"Dlg_EditSetting_UsernameLabel\n"
"value.text"
msgid "~Username"
-msgstr "~የተጠቃሚ ስም"
+msgstr "የ ~ተጠቃሚ ስም"
#. rRpmN
#: WikiExtension.xcu
@@ -114,7 +114,7 @@ msgctxt ""
"Dlg_EditSetting_PasswordLabel\n"
"value.text"
msgid "~Password"
-msgstr "~የመግቢያ ቃል"
+msgstr "የ ~መግቢያ ቃል"
#. J2PDr
#: WikiExtension.xcu
diff --git a/source/an/cui/messages.po b/source/an/cui/messages.po
index 969aca45e32..e4e7414eea5 100644
--- a/source/an/cui/messages.po
+++ b/source/an/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-10 12:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-11 14:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-01 09:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Aragonese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/cuimessages/an/>\n"
"Language: an\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542195185.000000\n"
#. GyY9M
@@ -6068,19 +6068,19 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:8
msgctxt "calloutdialog|CalloutDialog"
msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "Posición y grandaria"
#. te8F8
#: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:136
msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE"
msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "Posición y grandaria"
#. VWZTj
#: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:183
msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE"
msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "Posición y grandaria"
#. sCFW5
#: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:231
@@ -11656,7 +11656,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:16
msgctxt "insertoleobject|InsertOLEObjectDialog"
msgid "Insert OLE Object"
-msgstr ""
+msgstr "Ficar un obchecto OLE"
#. APCbM
#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:100
@@ -18515,19 +18515,19 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:8
msgctxt "positionsizedialog|PositionAndSizeDialog"
msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "Posición y grandaria"
#. K8BFJ
#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:139
msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE"
msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "Posición y grandaria"
#. WZtUp
#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:186
msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE"
msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "Posición y grandaria"
#. p8FjL
#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:234
@@ -18543,17 +18543,15 @@ msgstr ""
#. kSZwJ
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:58
-#, fuzzy
msgctxt "possizetabpage|FT_POS_X"
msgid "Position _X:"
-msgstr "Posición"
+msgstr "Posición _X:"
#. XScrN
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:72
-#, fuzzy
msgctxt "possizetabpage|FT_POS_Y"
msgid "Position _Y:"
-msgstr "Posición"
+msgstr "Posición _Y:"
#. TCRj5
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:93
diff --git a/source/an/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/an/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 372d1b6928b..e13dcefff77 100644
--- a/source/an/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/an/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-21 12:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-18 09:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-01 09:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Aragonese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/an/>\n"
"Language: an\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022403.000000\n"
#. W5ukN
@@ -30804,14 +30804,13 @@ msgstr "Galería"
#. hKwDG
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.PosSizePropertyPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Position and Size"
-msgstr "Posición y grandaria..."
+msgstr "Posición y grandaria"
#. BZBXi
#: Sidebar.xcu
diff --git a/source/ar/basic/messages.po b/source/ar/basic/messages.po
index 2aa840fc7ea..a71953fed2b 100644
--- a/source/ar/basic/messages.po
+++ b/source/ar/basic/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-20 13:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-31 20:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-01 09:37+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basicmessages/ar/>\n"
+"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/basicmessages/ar/>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1507237053.000000\n"
#. CacXi
@@ -854,7 +854,7 @@ msgstr "مفعّل"
#: basic/inc/strings.hrc:25
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_OFF"
msgid "Off"
-msgstr "معطّل"
+msgstr "مطفأ"
#. iGZeR
#: basic/inc/strings.hrc:26
diff --git a/source/ar/chart2/messages.po b/source/ar/chart2/messages.po
index 6cc2bb43863..e8277596e1e 100644
--- a/source/ar/chart2/messages.po
+++ b/source/ar/chart2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-16 12:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-26 12:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-01 09:37+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/chart2messages/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1540149325.000000\n"
#. NCRDD
@@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "الإضاءة"
#: chart2/inc/strings.hrc:50
msgctxt "STR_PAGE_ASIAN"
msgid "Asian Typography"
-msgstr "الطّباعة الآسيويّة"
+msgstr "طباعة آسيوية"
#. 6xo4a
#: chart2/inc/strings.hrc:51
@@ -2195,7 +2195,7 @@ msgstr "المحاذاة"
#: chart2/uiconfig/ui/paradialog.ui:231
msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ASIAN"
msgid "Asian Typography"
-msgstr "الطّباعة الآسيويّة"
+msgstr "طباعة آسيوية"
#. BzbWJ
#: chart2/uiconfig/ui/paradialog.ui:279
@@ -2663,7 +2663,7 @@ msgstr "أعلى"
#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:222
msgctxt "sidebartype|percent"
msgid "Percent"
-msgstr "بالمئة."
+msgstr "نسبة مئوية"
#. iDSaa
#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:236
@@ -3523,7 +3523,7 @@ msgstr "السلاسل المتكدسة تُظهر قيم فوق بعضها."
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:288
msgctxt "tp_ChartType|percent"
msgid "Percent"
-msgstr "مئوي"
+msgstr "نسبة مئوية"
#. EVNAR
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:296
diff --git a/source/ar/cui/messages.po b/source/ar/cui/messages.po
index e0350aff7bb..c94ee932002 100644
--- a/source/ar/cui/messages.po
+++ b/source/ar/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-10 12:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-27 10:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-01 09:37+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/cuimessages/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563567066.000000\n"
#. GyY9M
@@ -32,13 +32,13 @@ msgstr "معرف من قبل المستخدم"
#: cui/inc/numcategories.hrc:20
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
msgid "Number"
-msgstr "رقم"
+msgstr "عدد"
#. sCP8R
#: cui/inc/numcategories.hrc:21
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
msgid "Percent"
-msgstr "النسبة المئوية"
+msgstr "نسبة مئوية"
#. 6C4cy
#: cui/inc/numcategories.hrc:22
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "التاريخ"
#: cui/inc/numcategories.hrc:24
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
msgid "Time"
-msgstr "الوقت"
+msgstr "وقت"
#. xnmxf
#: cui/inc/numcategories.hrc:25
@@ -2281,7 +2281,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:74
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Page/Slide ▸ Properties ▸ “Fit object to paper format” in Draw/Impress to resize the objects so that they fit on your chosen paper format."
-msgstr ""
+msgstr "استخدم صفحة/شريحة ◂ خصائص ◂ \"لائم الكائن مع تنسيق الورقة\" في درو/إمبريس لتغيّر حجم الكائنات بحيث تتلائم مع نسَق الورقة الذي اخترته."
#. hj7H4
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:75
@@ -3119,7 +3119,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:212
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Rename your slides in Impress to help you define “Go to page” interactions and to have a summary more explicit than Slide1, Slide2…"
-msgstr ""
+msgstr "أعِد تسمية الشرائح الخاصة بك في إمبريس لتساعدك في تحديد تفاعلات \"إذهب إلى الصفحة\" وامتلاك ملخص أكثر تعبيراً من الشريحة1، الشريحة2…"
#. JBgEb
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:213
@@ -5493,7 +5493,7 @@ msgstr "حدود"
#: cui/uiconfig/ui/borderbackgrounddialog.ui:136
msgctxt "borderbackgrounddialog|background"
msgid "Background"
-msgstr "خلفية"
+msgstr "الخلفية"
#. NBk5A
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:90
@@ -5817,13 +5817,13 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:382
msgctxt "bulletandposition|colorft"
msgid "Color:"
-msgstr ""
+msgstr "اللون:"
#. XqDTh
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:405
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|color"
msgid "Select the color of the list characters for ordered and unordered lists."
-msgstr ""
+msgstr "حدد لون محارف القائمة للقوائم المرتبة وغير المرتبة."
#. jxFmf
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:430
@@ -6015,7 +6015,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:986
msgctxt "bulletandposition|selectionrb"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "التحديد"
#. FfWoQ
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:994
@@ -7017,7 +7017,7 @@ msgstr "تعليق"
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1405
msgctxt "colorconfigwin|basicnumber"
msgid "Number"
-msgstr "رقم"
+msgstr "عدد"
#. rHmNM
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1438
@@ -8667,7 +8667,7 @@ msgstr "منقّط (ثخين)"
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:372 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:406
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dash"
-msgstr "شَرطة"
+msgstr "شَرْطة"
#. BLRCY
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:373 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:407
@@ -8679,7 +8679,7 @@ msgstr "شرطة (ثخينة)"
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:374 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:408
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Long Dash"
-msgstr "شَرطة طويلة"
+msgstr "شَرْطة طويلة"
#. 7UBEL
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:375 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:409
@@ -8715,7 +8715,7 @@ msgstr "نقطة نقطة شرطة (ثخينة)"
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:380 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:414
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Wave"
-msgstr "مَوْجة"
+msgstr "موجة"
#. XDicz
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:381 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:415
@@ -9417,7 +9417,7 @@ msgstr "الحدود"
#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:281
msgctxt "formatcellsdialog|area"
msgid "Background"
-msgstr "خلفية"
+msgstr "الخلفية"
#. 8JNHE
#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:329
@@ -11474,7 +11474,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:230
msgctxt "insertfloatingframe|scrollbaroff"
msgid "Off"
-msgstr "إيقاف تشغيل"
+msgstr "مطفأ"
#. pdYYk
#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:239
@@ -11516,7 +11516,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:326
msgctxt "insertfloatingframe|borderoff"
msgid "Off"
-msgstr "معطّل"
+msgstr "مطفأ"
#. hEBTb
#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:335
@@ -11950,7 +11950,7 @@ msgstr "نقاط"
#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:173
msgctxt "linestyletabpage|liststoreTYPE"
msgid "Dash"
-msgstr "شرطة"
+msgstr "شَرْطة"
#. Ki2tD
#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:251
@@ -12850,7 +12850,7 @@ msgstr "تحرير التعليق"
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:127
msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|edit"
msgid "Enter a comment for the selected number format, and then click outside this box."
-msgstr ""
+msgstr "أدخِل تعليقًا لنسَق العدد المحدد ثم انقر خارج هذا المربع."
#. YidmA
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:141
@@ -12862,7 +12862,7 @@ msgstr "أزِل"
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:147
msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|delete"
msgid "Deletes the selected number format."
-msgstr ""
+msgstr "يحذف نسَق العدد المحدد."
#. BFF82
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:172
@@ -12886,19 +12886,19 @@ msgstr "شفرة ال_نسق"
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:236
msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|decimalsed"
msgid "Enter the number of decimal places that you want to display."
-msgstr ""
+msgstr "أدخل عدد المنازل العشرية التي تريد عرضها."
#. VnduH
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:254
msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|denominatored"
msgid "With fraction format, enter the number of places for the denominator that you want to display."
-msgstr ""
+msgstr "بوجود أنساق الكسر، أدخِل عدد أماكن المقام التي تريد أن تعرضها."
#. zG6sE
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:278
msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|leadzerosed"
msgid "Enter the maximum number of zeroes to display in front of the decimal point."
-msgstr ""
+msgstr "أدخِل أقصى عدد من الأصفار يُعرَض أمام الفاصلة العُشرية."
#. ZiPyf
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:299
@@ -12910,7 +12910,7 @@ msgstr "الم_نازل العشرية:"
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:313
msgctxt "numberingformatpage|denominatorft"
msgid "Den_ominator places:"
-msgstr ""
+msgstr "أماكن الم_قام"
#. EXEbk
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:334
@@ -15066,7 +15066,7 @@ msgstr "أحرف _كبيرة/أحرف صغيرة"
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:39
msgctxt "extended_tip|matchcase"
msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search."
-msgstr ""
+msgstr "يحدد الخيارات التي تُعامَل على أنها متساوية في بحثٍ ما."
#. MkLv3
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:50
@@ -15078,7 +15078,7 @@ msgstr "_نماذج العرض الكامل/نصف العرض"
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:58
msgctxt "extended_tip|matchfullhalfwidth"
msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search."
-msgstr ""
+msgstr "يحدد الخيارات التي تُعامَل على أنها متساوية في بحثٍ ما."
#. FPFmB
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:69
@@ -15090,7 +15090,7 @@ msgstr "_هيراجانا/كاتاكانا"
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:77
msgctxt "extended_tip|matchhiraganakatakana"
msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search."
-msgstr ""
+msgstr "يحدد الخيارات التي تُعامَل على أنها متساوية في بحثٍ ما."
#. vx6x8
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:88
@@ -15102,7 +15102,7 @@ msgstr "الا_ختصارات (sokuon ،yo-on)"
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:96
msgctxt "extended_tip|matchcontractions"
msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search."
-msgstr ""
+msgstr "يحدد الخيارات التي تُعامَل على أنها متساوية في بحثٍ ما."
#. DLxj9
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:107
@@ -15114,7 +15114,7 @@ msgstr "_سالب/شرطة/تشو-آون"
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:115
msgctxt "extended_tip|matchminusdashchoon"
msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search."
-msgstr ""
+msgstr "يحدد الخيارات التي تُعامَل على أنها متساوية في بحثٍ ما."
#. SWosj
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:126
@@ -15126,7 +15126,7 @@ msgstr "علامات ال_تكرار"
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:134
msgctxt "extended_tip|matchrepeatcharmarks"
msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search."
-msgstr ""
+msgstr "يحدد الخيارات التي تُعامَل على أنها متساوية في بحثٍ ما."
#. 62963
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:145
@@ -15138,7 +15138,7 @@ msgstr "مطابقة الاخ_تلافات عن كانجي (إيتايجي)"
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:153
msgctxt "extended_tip|matchvariantformkanji"
msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search."
-msgstr ""
+msgstr "يحدد الخيارات التي تُعامَل على أنها متساوية في بحثٍ ما."
#. ghXPH
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:164
@@ -15150,7 +15150,7 @@ msgstr "نماذج كانا ال_قديمة"
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:172
msgctxt "extended_tip|matcholdkanaforms"
msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search."
-msgstr ""
+msgstr "يحدد الخيارات التي تُعامَل على أنها متساوية في بحثٍ ما."
#. Wxc7u
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:183
@@ -15162,7 +15162,7 @@ msgstr "_di/zi، du/zu"
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:191
msgctxt "extended_tip|matchdiziduzu"
msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search."
-msgstr ""
+msgstr "يحدد الخيارات التي تُعامَل على أنها متساوية في بحثٍ ما."
#. mAzGZ
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:202
@@ -15174,7 +15174,7 @@ msgstr "_ba/va، ha/fa"
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:210
msgctxt "extended_tip|matchbavahafa"
msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search."
-msgstr ""
+msgstr "يحدد الخيارات التي تُعامَل على أنها متساوية في بحثٍ ما."
#. MJAYD
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:221
@@ -15186,7 +15186,7 @@ msgstr "_tsi/thi/chi، dhi/zi"
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:229
msgctxt "extended_tip|matchtsithichidhizi"
msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search."
-msgstr ""
+msgstr "يحدد الخيارات التي تُعامَل على أنها متساوية في بحثٍ ما."
#. CDA8F
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:240
@@ -15198,7 +15198,7 @@ msgstr "h_yu/fyu، byu/vyu"
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:248
msgctxt "extended_tip|matchhyuiyubyuvyu"
msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search."
-msgstr ""
+msgstr "يحدد الخيارات التي تُعامَل على أنها متساوية في بحثٍ ما."
#. MsCme
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:259
@@ -15210,7 +15210,7 @@ msgstr "_se/she، ze/je"
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:267
msgctxt "extended_tip|matchseshezeje"
msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search."
-msgstr ""
+msgstr "يحدد الخيارات التي تُعامَل على أنها متساوية في بحثٍ ما."
#. nRKqj
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:278
@@ -15222,7 +15222,7 @@ msgstr "_ia/iya (piano/piyano)"
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:286
msgctxt "extended_tip|matchiaiya"
msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search."
-msgstr ""
+msgstr "يحدد الخيارات التي تُعامَل على أنها متساوية في بحثٍ ما."
#. 4i3uv
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:297
@@ -15234,7 +15234,7 @@ msgstr "_ki/ku (tekisuto/tekusuto)"
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:305
msgctxt "extended_tip|matchkiku"
msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search."
-msgstr ""
+msgstr "يحدد الخيارات التي تُعامَل على أنها متساوية في بحثٍ ما."
#. eEXX5
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:316
@@ -15246,7 +15246,7 @@ msgstr "حرو_ف علّة مطوّلة (ka-/kaa)"
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:324
msgctxt "extended_tip|matchprolongedsoundmark"
msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search."
-msgstr ""
+msgstr "يحدد الخيارات التي تُعامَل على أنها متساوية في بحثٍ ما."
#. rPGGZ
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:339
@@ -18406,7 +18406,7 @@ msgstr "ميل ومركز نصف القطر"
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:58
msgctxt "possizetabpage|FT_POS_X"
msgid "Position _X:"
-msgstr "موقع _س:"
+msgstr "موضع _س:"
#. XScrN
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:72
@@ -18945,7 +18945,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:53
msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_X"
msgid "Position _X:"
-msgstr "موقع _س:"
+msgstr "موضع _س:"
#. yEEEo
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:67
@@ -19185,7 +19185,7 @@ msgstr "انسياب النص"
#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:473
msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_ASIAN"
msgid "Asian Typography"
-msgstr "الطّباعة الآسيويّة"
+msgstr "طباعة آسيوية"
#. CjCNz
#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:521
@@ -21693,13 +21693,13 @@ msgstr "مزدوج الأسطر"
#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:87
msgctxt "twolinespage|label29"
msgid "Initial character"
-msgstr "حرف البداية"
+msgstr "محرف البداية"
#. mgaQM
#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:98
msgctxt "twolinespage|label30"
msgid "Final character"
-msgstr "حرف النهاية"
+msgstr "محرف النهاية"
#. CSQEx
#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:189
diff --git a/source/ar/dictionaries/hu_HU/dialog.po b/source/ar/dictionaries/hu_HU/dialog.po
index 86006585adb..1d13f41d6d0 100644
--- a/source/ar/dictionaries/hu_HU/dialog.po
+++ b/source/ar/dictionaries/hu_HU/dialog.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-28 07:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-01 09:37+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionarieshu_hudialog/ar/>\n"
+"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/dictionarieshu_hudialog/ar/>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1369347353.000000\n"
#. jFVKx
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"frac\n"
"property.text"
msgid "Fractions"
-msgstr "أجزاء"
+msgstr "كسور"
#. UJKCj
#: hu_HU_en_US.properties
diff --git a/source/ar/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/ar/extras/source/autocorr/emoji.po
index 00c1028ebf8..2123e61c62c 100644
--- a/source/ar/extras/source/autocorr/emoji.po
+++ b/source/ar/extras/source/autocorr/emoji.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-26 21:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-01 09:37+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/extrassourceautocorremoji/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1516029056.000000\n"
#. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
@@ -7600,13 +7600,12 @@ msgstr "قطرة"
#. 💨 (U+1F4A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. HDTEE
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"DASH_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "dash"
-msgstr "شَرطة"
+msgstr "شَرْطة"
#. 💩 (U+1F4A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. FyCtU
@@ -12399,7 +12398,7 @@ msgctxt ""
"EMPTY_NOTE\n"
"LngText.text"
msgid "empty note"
-msgstr ""
+msgstr "ملاحظة فارغة"
#. 🖿 (U+1F5BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 2DTcZ
@@ -12409,7 +12408,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_FOLDER\n"
"LngText.text"
msgid "folder5"
-msgstr ""
+msgstr "مجلد5"
#. 🖾 (U+1F5BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 9icB8
@@ -12419,7 +12418,7 @@ msgctxt ""
"FRAME_WITH_AN_X\n"
"LngText.text"
msgid "frame"
-msgstr ""
+msgstr "إطار"
#. 🖽 (U+1F5BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 2zYBL
@@ -12429,7 +12428,7 @@ msgctxt ""
"FRAME_WITH_TILES\n"
"LngText.text"
msgid "frame2"
-msgstr ""
+msgstr "إطار2"
#. 🖹 (U+1F5B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. CWPgm
@@ -12439,7 +12438,7 @@ msgctxt ""
"DOCUMENT_WITH_TEXT\n"
"LngText.text"
msgid "document2"
-msgstr ""
+msgstr "مستند2"
#. 🖻 (U+1F5BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. W5ZZb
@@ -12449,7 +12448,7 @@ msgctxt ""
"DOCUMENT_WITH_PICTURE\n"
"LngText.text"
msgid "document3"
-msgstr ""
+msgstr "مستند3"
#. 🖺 (U+1F5BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. BR5B8
@@ -12459,7 +12458,7 @@ msgctxt ""
"DOCUMENT_WITH_TEXT_AND_PICTURE\n"
"LngText.text"
msgid "document4"
-msgstr ""
+msgstr "مستند4"
#. 🖶 (U+1F5B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. iWFAt
@@ -12469,7 +12468,7 @@ msgctxt ""
"PRINTER_ICON\n"
"LngText.text"
msgid "printer2"
-msgstr ""
+msgstr "طابعة2"
#. 🖷 (U+1F5B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. CmW6a
@@ -12489,7 +12488,7 @@ msgctxt ""
"TWO_BUTTON_MOUSE\n"
"LngText.text"
msgid "mouse4"
-msgstr ""
+msgstr "فأرة4"
#. 🖳 (U+1F5B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. YM2Wi
@@ -12499,7 +12498,7 @@ msgctxt ""
"OLD_PERSONAL_COMPUTER\n"
"LngText.text"
msgid "pc"
-msgstr ""
+msgstr "حاسوب شخصي"
#. 🖵 (U+1F5B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. uCEtj
@@ -12509,7 +12508,7 @@ msgctxt ""
"SCREEN\n"
"LngText.text"
msgid "screen"
-msgstr ""
+msgstr "شاشة"
#. 🖯 (U+1F5AF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. dxgBq
@@ -12519,7 +12518,7 @@ msgctxt ""
"ONE_BUTTON_MOUSE\n"
"LngText.text"
msgid "mouse5"
-msgstr ""
+msgstr "فأرة5"
#. 🖴 (U+1F5B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. h2kWQ
@@ -12529,7 +12528,7 @@ msgctxt ""
"HARD_DISK\n"
"LngText.text"
msgid "hard disk"
-msgstr ""
+msgstr "قرص صلب"
#. 🖩 (U+1F5A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. zVUTo
@@ -12539,7 +12538,7 @@ msgctxt ""
"POCKET_CALCULATOR\n"
"LngText.text"
msgid "calculator"
-msgstr "حاسبة"
+msgstr "آلة حاسبة"
#. 🖭 (U+1F5AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. vxsZg
@@ -12549,7 +12548,7 @@ msgctxt ""
"TAPE_CARTRIDGE\n"
"LngText.text"
msgid "cartridge"
-msgstr ""
+msgstr "خرطوشة"
#. 🖬 (U+1F5AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 8CWzA
@@ -12559,7 +12558,7 @@ msgctxt ""
"SOFT_SHELL_FLOPPY_DISK\n"
"LngText.text"
msgid "floppy2"
-msgstr ""
+msgstr "قرص مرن2"
#. 🖫 (U+1F5AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. SxL8M
@@ -12569,7 +12568,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_HARD_SHELL_FLOPPY_DISK\n"
"LngText.text"
msgid "floppy3"
-msgstr ""
+msgstr "قرص مرن3"
#. 🖮 (U+1F5AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. LYzF5
@@ -12579,7 +12578,7 @@ msgctxt ""
"WIRED_KEYBOARD\n"
"LngText.text"
msgid "keyboard2"
-msgstr ""
+msgstr "لوحة مفاتيح2"
#. 🖔 (U+1F594), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 63xqd
@@ -12589,7 +12588,7 @@ msgctxt ""
"REVERSED_VICTORY_HAND\n"
"LngText.text"
msgid "victory2"
-msgstr ""
+msgstr "انتصار2"
#. 🖧 (U+1F5A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. nnqCB
@@ -12599,7 +12598,7 @@ msgctxt ""
"THREE_NETWORKED_COMPUTERS\n"
"LngText.text"
msgid "network"
-msgstr ""
+msgstr "شبكة"
#. 🖪 (U+1F5AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. jTG2R
@@ -12609,7 +12608,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_HARD_SHELL_FLOPPY_DISK\n"
"LngText.text"
msgid "floppy4"
-msgstr ""
+msgstr "قرص مرن4"
#. 🗢 (U+1F5E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. cK4DP
@@ -12619,7 +12618,7 @@ msgctxt ""
"LIPS\n"
"LngText.text"
msgid "lips"
-msgstr ""
+msgstr "شفاه"
#. 🖦 (U+1F5A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. maQCB
@@ -12629,7 +12628,7 @@ msgctxt ""
"KEYBOARD_AND_MOUSE\n"
"LngText.text"
msgid "keyboard3"
-msgstr ""
+msgstr "لوحة مفاتيح3"
#. 🖣 (U+1F5A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. gxjyq
@@ -12639,7 +12638,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_DOWN_POINTING_BACKHAND_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "down5"
-msgstr ""
+msgstr "لأسفل5"
#. 🖡 (U+1F5A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. fzdRY
@@ -12649,7 +12648,7 @@ msgctxt ""
"SIDEWAYS_BLACK_DOWN_POINTING_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "down6"
-msgstr ""
+msgstr "لأسفل6"
#. 📾 (U+1F4FE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. S5d7x
@@ -12659,7 +12658,7 @@ msgctxt ""
"PORTABLE_STEREO\n"
"LngText.text"
msgid "stereo"
-msgstr ""
+msgstr "ستريو"
#. 🏶 (U+1F3F6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. g3tfF
@@ -12669,7 +12668,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_ROSETTE\n"
"LngText.text"
msgid "rosette2"
-msgstr ""
+msgstr "وريدة2"
#. 🏲 (U+1F3F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. i4YCp
@@ -12679,7 +12678,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_PENNANT\n"
"LngText.text"
msgid "pennant"
-msgstr ""
+msgstr "راية"
#. 🖠 (U+1F5A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. JBDRo
@@ -12689,7 +12688,7 @@ msgctxt ""
"SIDEWAYS_BLACK_UP_POINTING_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "up4"
-msgstr ""
+msgstr "لأعلى4"
#. 🖢 (U+1F5A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Pc5KV
@@ -12699,7 +12698,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_UP_POINTING_BACKHAND_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "up5"
-msgstr ""
+msgstr "لأعلى5"
#. 🏱 (U+1F3F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 2A8Yp
@@ -12709,7 +12708,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_PENNANT\n"
"LngText.text"
msgid "pennant2"
-msgstr ""
+msgstr "راية2"
#. 🕄 (U+1F544), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Ew6So
@@ -12719,7 +12718,7 @@ msgctxt ""
"NOTCHED_RIGHT_SEMICIRCLE_WITH_THREE_DOTS\n"
"LngText.text"
msgid "feast2"
-msgstr ""
+msgstr "وليمة2"
#. 🖓 (U+1F593), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. AJpzE
@@ -12729,7 +12728,7 @@ msgctxt ""
"REVERSED_THUMBS_DOWN_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "no2"
-msgstr ""
+msgstr "لا2"
#. 🖑 (U+1F591), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. SqfKC
@@ -12739,7 +12738,7 @@ msgctxt ""
"REVERSED_RAISED_HAND_WITH_FINGERS_SPLAYED\n"
"LngText.text"
msgid "hand3"
-msgstr ""
+msgstr "يد3"
#. 🖒 (U+1F592), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 5EAvq
@@ -12749,7 +12748,7 @@ msgctxt ""
"REVERSED_THUMBS_UP_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "yes2"
-msgstr ""
+msgstr "نعم2"
#. 🕩 (U+1F569), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. EBpBK
@@ -12759,7 +12758,7 @@ msgctxt ""
"RIGHT_SPEAKER_WITH_ONE_SOUND_WAVE\n"
"LngText.text"
msgid "speaker2"
-msgstr ""
+msgstr "حاكية2"
#. 🕆 (U+1F546), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. v3jrY
@@ -12769,7 +12768,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_LATIN_CROSS\n"
"LngText.text"
msgid "Latin cross2"
-msgstr ""
+msgstr "صليب لاتيني2"
#. 🕇 (U+1F547), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. QhPED
@@ -12779,7 +12778,7 @@ msgctxt ""
"HEAVY_LATIN_CROSS\n"
"LngText.text"
msgid "Latin cross3"
-msgstr ""
+msgstr "صليب لاتيني3"
#. 🕨 (U+1F568), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. y9uLG
@@ -12789,7 +12788,7 @@ msgctxt ""
"RIGHT_SPEAKER\n"
"LngText.text"
msgid "speaker3"
-msgstr ""
+msgstr "حاكية3"
#. 🕭 (U+1F56D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. yXfff
@@ -12799,7 +12798,7 @@ msgctxt ""
"RINGING_BELL\n"
"LngText.text"
msgid "bell3"
-msgstr ""
+msgstr "جرس3"
#. 🌣 (U+1F323), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. rq3dA
@@ -12809,7 +12808,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_SUN\n"
"LngText.text"
msgid "sun2"
-msgstr ""
+msgstr "شمس2"
#. 🛇 (U+1F6C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. etzs6
@@ -12819,7 +12818,7 @@ msgctxt ""
"PROHIBITED_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "prohibited"
-msgstr ""
+msgstr "ممنوع"
#. 🛆 (U+1F6C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Qiqnn
@@ -12829,7 +12828,7 @@ msgctxt ""
"TRIANGLE_WITH_ROUNDED_CORNERS\n"
"LngText.text"
msgid "triangle3"
-msgstr ""
+msgstr "مثلث3"
#. 🗫 (U+1F5EB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. NxoaJ
@@ -12839,7 +12838,7 @@ msgctxt ""
"THREE_SPEECH_BUBBLES\n"
"LngText.text"
msgid "bubble3"
-msgstr ""
+msgstr "فقاعة3"
#. 🕪 (U+1F56A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ccFjf
@@ -12849,7 +12848,7 @@ msgctxt ""
"RIGHT_SPEAKER_WITH_THREE_SOUND_WAVES\n"
"LngText.text"
msgid "speaker4"
-msgstr ""
+msgstr "حاكية4"
#. 🗮 (U+1F5EE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. B8Hg3
@@ -12859,7 +12858,7 @@ msgctxt ""
"LEFT_ANGER_BUBBLE\n"
"LngText.text"
msgid "bubble8"
-msgstr ""
+msgstr "فقاعة8"
#. 🗧 (U+1F5E7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. BJdG2
@@ -12869,7 +12868,7 @@ msgctxt ""
"THREE_RAYS_RIGHT\n"
"LngText.text"
msgid "rays4"
-msgstr ""
+msgstr "أشعة4"
#. 🗲 (U+1F5F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. KQe2w
@@ -12879,7 +12878,7 @@ msgctxt ""
"LIGHTNING_MOOD\n"
"LngText.text"
msgid "lightning2"
-msgstr ""
+msgstr "رعد2"
#. 🗰 (U+1F5F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ySPbT
@@ -12889,7 +12888,7 @@ msgctxt ""
"MOOD_BUBBLE\n"
"LngText.text"
msgid "bubble9"
-msgstr ""
+msgstr "فقاعة9"
#. 🗹 (U+1F5F9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Ti5Gc
diff --git a/source/ar/filter/messages.po b/source/ar/filter/messages.po
index c1ac2742dab..c5c1253cb84 100644
--- a/source/ar/filter/messages.po
+++ b/source/ar/filter/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-19 15:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-04 05:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-01 09:37+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/filtermessages/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1524288716.000000\n"
#. 5AQgJ
@@ -821,7 +821,7 @@ msgstr ""
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:29
msgctxt "pdflinkspage|export"
msgid "Export outlines as named destinations"
-msgstr ""
+msgstr "صدّر المخططات كوجهات مسمّاة"
#. k27AB
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:37
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgstr ""
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:361
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label4"
msgid "Collapse Outlines"
-msgstr ""
+msgstr "اطوِ المخططات"
#. ibYBv
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:48
@@ -1436,7 +1436,7 @@ msgstr ""
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:68
msgctxt "pdfviewpage|outline"
msgid "Outl_ine and page"
-msgstr ""
+msgstr "الم_خطط والصفحة"
#. JAAHm
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:77
diff --git a/source/ar/forms/messages.po b/source/ar/forms/messages.po
index 54dc6b20fb4..d78b6a36f81 100644
--- a/source/ar/forms/messages.po
+++ b/source/ar/forms/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-24 15:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-01 09:37+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/formsmessages/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1507237079.000000\n"
#. naBgZ
@@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "التاريخ"
#: forms/inc/strings.hrc:76
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_TIME"
msgid "Time"
-msgstr "الوقت"
+msgstr "وقت"
#. zC46Y
#: forms/inc/strings.hrc:77
diff --git a/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 92fa6831169..c8046c1366b 100644
--- a/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-21 12:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-26 12:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-01 09:37+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022442.000000\n"
#. W5ukN
@@ -1134,7 +1134,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "~Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "ال~خصائص..."
#. kvbcj
#: CalcCommands.xcu
@@ -3924,7 +3924,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Time"
-msgstr "الوقت"
+msgstr "وقت"
#. xPTeE
#: CalcCommands.xcu
@@ -8009,7 +8009,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rename Slide..."
-msgstr ""
+msgstr "أعِد تسمية الشريحة..."
#. EoR9S
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8219,7 +8219,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Gluepoints"
-msgstr ""
+msgstr "نقاط ~لصق"
#. pDA5L
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8229,7 +8229,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Show Gluepoint Functions"
-msgstr ""
+msgstr "أظهِر دوال نقاط اللصق"
#. KvopQ
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8239,7 +8239,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Gluepoint"
-msgstr ""
+msgstr "أدرِج نقطة لصق"
#. nBGfU
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8249,7 +8249,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Gluepoint Relative"
-msgstr ""
+msgstr "نسبي إلى نقطة اللصق"
#. XbDqq
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8269,7 +8269,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Gluepoint Horizontal Center"
-msgstr ""
+msgstr "المركز الأفقي لنقطة اللصق"
#. JxbE3
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8910,7 +8910,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Slide Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "خصائص الشريحة..."
#. bhvTx
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9070,7 +9070,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Arrange"
-msgstr "تنظيم"
+msgstr "نظّم"
#. xsLuQ
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9331,7 +9331,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Time"
-msgstr "الوقت"
+msgstr "وقت"
#. oEj2W
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9425,14 +9425,13 @@ msgstr "الملاح~ظات"
#. ETuM4
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMode\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Display Views"
-msgstr "حقل العرض"
+msgstr "معايَنات العَرض"
#. fud7F
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10804,7 +10803,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "ال~خصائص..."
#. pnSEw
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -12371,7 +12370,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Dissolve In"
-msgstr "تحلل"
+msgstr "يتلاشى في"
#. BKgAC
#: Effects.xcu
@@ -13191,7 +13190,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Dissolve"
-msgstr "تبديد"
+msgstr "تلاشي"
#. XDwMy
#: Effects.xcu
@@ -15142,29 +15141,27 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Dissolve"
-msgstr "تبديد"
+msgstr "تلاشي"
#. EgYBf
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.finedissolve\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fine Dissolve"
-msgstr "تلاشي دقيق"
+msgstr "تلاشي ناعم"
#. JnDcF
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.newsflash\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Newsflash"
-msgstr "نشرة أخبار"
+msgstr "أهم الأنباء"
#. Pi8ie
#: Effects.xcu
@@ -15204,7 +15201,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Helix"
-msgstr ""
+msgstr "حلزون"
#. SANDo
#: Effects.xcu
@@ -15238,14 +15235,13 @@ msgstr "دوران لأسفل"
#. LQEkM
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.iris\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Iris"
-msgstr "قوس"
+msgstr "حدقة"
#. WKvMA
#: Effects.xcu
@@ -15295,7 +15291,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Glitter"
-msgstr ""
+msgstr "بريق"
#. ef78i
#: Effects.xcu
@@ -15309,14 +15305,13 @@ msgstr "قرص عسل"
#. CGDxF
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.plain\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Plain"
-msgstr "مفرد"
+msgstr "بسيط"
#. CN4ng
#: Effects.xcu
@@ -26776,7 +26771,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Select at least three objects to distribute"
-msgstr ""
+msgstr "حدد على الأقل ثلاثة كائنات لتوزّعها"
#. zEiFi
#: GenericCommands.xcu
@@ -29004,7 +28999,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Fontwork"
-msgstr ""
+msgstr "معمل الخطوط"
#. vnPii
#: Sidebar.xcu
@@ -29154,7 +29149,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Paragraph"
-msgstr "الفقرات"
+msgstr "الفقرة"
#. MokHT
#: Sidebar.xcu
@@ -29164,7 +29159,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Lists"
-msgstr ""
+msgstr "القوائم"
#. Y8pTf
#: Sidebar.xcu
@@ -29174,7 +29169,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Wrap"
-msgstr "اللف"
+msgstr "التفاف"
#. Ge2J6
#: Sidebar.xcu
@@ -31824,7 +31819,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Properties..."
-msgstr "ال~خصائص"
+msgstr "ال~خصائص..."
#. wwpGc
#: WriterCommands.xcu
diff --git a/source/ar/reportdesign/messages.po b/source/ar/reportdesign/messages.po
index ff6565919a8..529324a7a3e 100644
--- a/source/ar/reportdesign/messages.po
+++ b/source/ar/reportdesign/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-16 12:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-26 12:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-01 09:37+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/reportdesignmessages/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1518296086.000000\n"
#. FBVr9
@@ -1151,7 +1151,7 @@ msgstr "التّخطيط الآسيويّ"
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:329
msgctxt "chardialog|background"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "الخلفية"
#. g9KPD
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:377
diff --git a/source/ar/sc/messages.po b/source/ar/sc/messages.po
index dacbdd51430..a02bb073536 100644
--- a/source/ar/sc/messages.po
+++ b/source/ar/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-21 12:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-27 10:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-01 09:37+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/scmessages/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022445.000000\n"
#. kBovX
@@ -3140,7 +3140,7 @@ msgstr "الرقم"
#: sc/inc/globstr.hrc:521
msgctxt "STR_PERCENT"
msgid "Percent"
-msgstr "مئوية"
+msgstr "نسبة مئوية"
#. 7G5Cc
#: sc/inc/globstr.hrc:522
@@ -3158,7 +3158,7 @@ msgstr "التاريخ"
#: sc/inc/globstr.hrc:524
msgctxt "STR_TIME"
msgid "Time"
-msgstr "الوقت"
+msgstr "وقت"
#. 7uBV4
#: sc/inc/globstr.hrc:525
@@ -11949,7 +11949,7 @@ msgstr "درجات الحرية"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2712
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST"
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
-msgstr "درجات الحرية في المقام لتوزيع إف."
+msgstr "درجات الحرية في المقام لتوزيع أف."
#. ZB7wi
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2718
@@ -11994,7 +11994,7 @@ msgstr "درجات الحرية"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2724
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT"
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
-msgstr "درجات الحرية في المقام لتوزيع إف."
+msgstr "درجات الحرية في المقام لتوزيع أف."
#. xKDTG
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2725
@@ -12051,7 +12051,7 @@ msgstr "درجات الحرية"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2738
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT"
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
-msgstr "درجات الحرية في المقام لتوزيع إف."
+msgstr "درجات الحرية في المقام لتوزيع أف."
#. YvZEM
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2744
@@ -12096,7 +12096,7 @@ msgstr "درجات الحرية"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2750
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV"
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
-msgstr "درجات الحرية في المقام لتوزيع إف."
+msgstr "درجات الحرية في المقام لتوزيع أف."
#. ZUjMG
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2756
@@ -12142,7 +12142,7 @@ msgstr "درجات الحرية"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2762
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT"
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
-msgstr "درجات الحرية في المقام لتوزيع إف."
+msgstr "درجات الحرية في المقام لتوزيع أف."
#. Ab33s
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2768
@@ -12188,7 +12188,7 @@ msgstr "درجات الحرية"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2774
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT"
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
-msgstr "درجات الحرية في المقام لتوزيع إف."
+msgstr "درجات الحرية في المقام لتوزيع أف."
#. EPpFa
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2780
@@ -14562,7 +14562,7 @@ msgstr "اسم الطراز الذي سيُطبَّق."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3464
msgctxt "SC_OPCODE_STYLE"
msgid "Time"
-msgstr "الوقت"
+msgstr "وقت"
#. ckZAj
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3465
@@ -19836,7 +19836,7 @@ msgstr "القيمة"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:220
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Percent"
-msgstr "مئوية"
+msgstr "نسبة مئوية"
#. tEhTB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:221
@@ -19880,7 +19880,7 @@ msgstr "القيمة"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:239
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Percent"
-msgstr "مئوية"
+msgstr "نسبة مئوية"
#. 83BhU
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:240
@@ -19925,7 +19925,7 @@ msgstr "القيمة"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:258
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Percent"
-msgstr "مئوية"
+msgstr "نسبة مئوية"
#. oTJU7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:259
@@ -20463,7 +20463,7 @@ msgstr "القيمة"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:47
msgctxt "conditionaliconset|listbox"
msgid "Percent"
-msgstr "مئوية"
+msgstr "نسبة مئوية"
#. hdHXA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:48
@@ -21032,7 +21032,7 @@ msgstr "القيمة"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:140
msgctxt "databaroptions|min"
msgid "Percent"
-msgstr "مئوية"
+msgstr "نسبة مئوية"
#. Ckh2x
#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:141
@@ -21080,7 +21080,7 @@ msgstr "القيمة"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:165
msgctxt "databaroptions|max"
msgid "Percent"
-msgstr "مئوية"
+msgstr "نسبة مئوية"
#. 5QJ3k
#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:166
@@ -21378,7 +21378,7 @@ msgstr "فهرس"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:305
msgctxt "datafielddialog|extended_tip|type"
msgid "Select the type of calculating of the displayed value for the data field."
-msgstr ""
+msgstr "حدد نوع حساب القيمة المعروضة لحقل البيانات."
#. DdvoS
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:320
@@ -21970,7 +21970,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:65
msgctxt "datetimetransformationentry|time"
msgid "Time"
-msgstr "الوقت"
+msgstr "وقت"
#. bRjJe
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:80
@@ -22302,7 +22302,7 @@ msgstr "حذف صف (_صفوف) بأكمله"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:143
msgctxt "deletecells|extended_tip|rows"
msgid "After selecting at least one cell, deletes the entire row from the sheet."
-msgstr ""
+msgstr "بعد تحديد ما لا يقل عن خلية واحدة، يحذف الصف بأكمله من الورقة."
#. ky4n4
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:155
@@ -22314,7 +22314,7 @@ msgstr "حذ_ف عمود (أعمدة) بأكمله"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:164
msgctxt "deletecells|extended_tip|cols"
msgid "After selecting at least one cell, deletes the entire column from the sheet."
-msgstr ""
+msgstr "بعد تحديد ما لا يقل عن خلية واحدة، يحذف العمود بأكمله من الورقة."
#. fFD3Q
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:180
@@ -23316,7 +23316,7 @@ msgstr "محاذاة"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:329
msgctxt "formatcellsdialog|asiantypography"
msgid "Asian Typography"
-msgstr "أسلوب الطباعة الآسيوية"
+msgstr "طباعة آسيوية"
#. FtWjv
#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:377
@@ -23986,7 +23986,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:441
msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_TIME|tooltip_text"
msgid "Time"
-msgstr "الوقت"
+msgstr "وقت"
#. cpfem
#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:446
@@ -26470,7 +26470,7 @@ msgstr "صفّر"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1967
msgctxt "notebookbar_groups|wrapb"
msgid "Wrap"
-msgstr "اللف"
+msgstr "التفاف"
#. QdS8h
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1983
@@ -27447,7 +27447,7 @@ msgstr "محاذاة"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/paradialog.ui:232
msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ASIAN"
msgid "Asian Typography"
-msgstr "أسلوب الطباعة الآسيوية"
+msgstr "طباعة آسيوية"
#. BzbWJ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/paradialog.ui:280
@@ -27495,7 +27495,7 @@ msgstr "محاذاة"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:391
msgctxt "paratemplatedialog|asiantypo"
msgid "Asian Typography"
-msgstr "أسلوب الطباعة الآسيوية"
+msgstr "طباعة آسيوية"
#. CfvF5
#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:439
@@ -30397,7 +30397,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:71
msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox|tooltip_text"
msgid "Select a category of contents."
-msgstr ""
+msgstr "حدد فئة محتويات."
#. EeECn
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:75
@@ -30409,31 +30409,31 @@ msgstr "عامّ"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:76
msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "عدد"
#. 8FGeM
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:77
msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "نسبة مئوية"
#. bHC79
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:78
msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox"
msgid "Currency"
-msgstr ""
+msgstr "نسبة مئوية"
#. Lh2G6
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:79
msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox"
msgid "Date "
-msgstr ""
+msgstr "تأريخ "
#. EUCxB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:80
msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox"
msgid "Time"
-msgstr "الوقت"
+msgstr "وقت"
#. EukSF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:81
@@ -30445,13 +30445,13 @@ msgstr "علمي"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:82
msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox"
msgid "Fraction"
-msgstr ""
+msgstr "كسر"
#. kQGBu
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:83
msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox"
msgid "Boolean Value"
-msgstr ""
+msgstr "قيمة منطقية"
#. Gv2sX
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:84
@@ -30475,19 +30475,19 @@ msgstr "ال_منازل العشرية:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:134
msgctxt "sidebarnumberformat|denominatorplaceslabel"
msgid "Den_ominator places:"
-msgstr ""
+msgstr "أماكن الم_قام"
#. cdFDC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:162
msgctxt "sidebarnumberformat|denominatorplaces|tooltip_text"
msgid "Enter the number of places for the denominator that you want to display."
-msgstr ""
+msgstr "أدخِل عدد أماكن المقام التي تريد عَرضها."
#. ySDGH
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:167
msgctxt "sidebarnumberformat|denominatorplaces-atkobject"
msgid "Denominator Places"
-msgstr ""
+msgstr "أماكن المقام"
#. EaLbU
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:181
@@ -30541,7 +30541,7 @@ msgstr "فا_صل الألوف"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:279
msgctxt "sidebarnumberformat|thousandseparator|tooltip_text"
msgid "Inserts a separator between thousands."
-msgstr ""
+msgstr "أدرِج فاصلاً بين الآلاف."
#. pGpRu
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:291
@@ -30553,20 +30553,19 @@ msgstr "ترقيم _هندسي"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:294
msgctxt "sidebarnumberformat|engineeringnotation|tooltip_text"
msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3."
-msgstr ""
+msgstr "يضمن أن يكون الأُس من مضاعفات 3."
#. gubfQ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/simplerefdialog.ui:8
msgctxt "simplerefdialog|SimpleRefDialog"
msgid "Set range"
-msgstr ""
+msgstr "أعِدّ المدى"
#. scy7u
#: sc/uiconfig/scalc/ui/simplerefdialog.ui:88
-#, fuzzy
msgctxt "simplerefdialog|area"
msgid "Area:"
-msgstr "المنطقة"
+msgstr "المنطقة:"
#. vvxC7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/simplerefdialog.ui:142
@@ -32092,7 +32091,7 @@ msgstr "فرز"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:250
msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|SubTotalOptionsPage"
msgid "Specify the settings for calculating and presenting subtotals."
-msgstr ""
+msgstr "حدد الإعدادات لحساب وعَرض المجاميع الفرعية."
#. kCgBM
#: sc/uiconfig/scalc/ui/swaprowsentry.ui:28
@@ -32985,7 +32984,7 @@ msgstr "التاريخ"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:51
msgctxt "validationcriteriapage|liststore1"
msgid "Time"
-msgstr "الوقت"
+msgstr "وقت"
#. ocfFg
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:52
diff --git a/source/ar/scaddins/messages.po b/source/ar/scaddins/messages.po
index 83346c621dc..12b057607f7 100644
--- a/source/ar/scaddins/messages.po
+++ b/source/ar/scaddins/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-12 11:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-01 09:37+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/scaddinsmessages/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1516047279.000000\n"
#. i8Y7Z
@@ -415,7 +415,7 @@ msgstr "إرجاع الجذر المربع للعدد المضروب بقيمة
#: scaddins/inc/analysis.hrc:141
msgctxt "ANALYSIS_Sqrtpi"
msgid "Number"
-msgstr "الرقم"
+msgstr "عدد"
#. CeYwQ
#: scaddins/inc/analysis.hrc:142
@@ -465,7 +465,7 @@ msgstr ""
#: scaddins/inc/analysis.hrc:157
msgctxt "ANALYSIS_Gcd"
msgid "Number"
-msgstr "الرقم"
+msgstr "عدد"
#. dmCjF
#: scaddins/inc/analysis.hrc:158
@@ -485,7 +485,7 @@ msgstr ""
#: scaddins/inc/analysis.hrc:164
msgctxt "ANALYSIS_Lcm"
msgid "Number"
-msgstr "الرقم"
+msgstr "عدد"
#. gyfZk
#: scaddins/inc/analysis.hrc:165
@@ -623,7 +623,7 @@ msgstr "تحويل العدد الثنائي إلى عدد ثماني"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:207
msgctxt "ANALYSIS_Bin2Oct"
msgid "Number"
-msgstr "رقم"
+msgstr "عدد"
#. 7VHBt
#: scaddins/inc/analysis.hrc:208
@@ -653,7 +653,7 @@ msgstr "تحويل العدد الثنائي إلى عدد عشري"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:216
msgctxt "ANALYSIS_Bin2Dec"
msgid "Number"
-msgstr "رقم"
+msgstr "عدد"
#. zhTSU
#: scaddins/inc/analysis.hrc:217
@@ -671,7 +671,7 @@ msgstr "تحويل العدد الثنائي إلى عدد سداسي عشري"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:223
msgctxt "ANALYSIS_Bin2Hex"
msgid "Number"
-msgstr "رقم"
+msgstr "عدد"
#. 4hFHM
#: scaddins/inc/analysis.hrc:224
@@ -701,7 +701,7 @@ msgstr "تحويل الأرقام الثمانية إلى أرقام ثنائي
#: scaddins/inc/analysis.hrc:232
msgctxt "ANALYSIS_Oct2Bin"
msgid "Number"
-msgstr "رقم"
+msgstr "عدد"
#. 5w4EQ
#: scaddins/inc/analysis.hrc:233
@@ -731,7 +731,7 @@ msgstr "تحويل الأرقام الثمانية إلى أرقام عشرية"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:241
msgctxt "ANALYSIS_Oct2Dec"
msgid "Number"
-msgstr "رقم"
+msgstr "عدد"
#. zLrSk
#: scaddins/inc/analysis.hrc:242
@@ -749,7 +749,7 @@ msgstr "تحويل الأرقام الثمانية إلى أرقام سداسي
#: scaddins/inc/analysis.hrc:248
msgctxt "ANALYSIS_Oct2Hex"
msgid "Number"
-msgstr "رقم"
+msgstr "عدد"
#. 4x496
#: scaddins/inc/analysis.hrc:249
@@ -779,7 +779,7 @@ msgstr "تحويل الأرقام العشرية إلى أرقام ثنائية"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:257
msgctxt "ANALYSIS_Dec2Bin"
msgid "Number"
-msgstr "رقم"
+msgstr "عدد"
#. P2TDB
#: scaddins/inc/analysis.hrc:258
@@ -809,7 +809,7 @@ msgstr "تحويل الأرقام العشرية إلى أرقام سداسية
#: scaddins/inc/analysis.hrc:266
msgctxt "ANALYSIS_Dec2Hex"
msgid "Number"
-msgstr "رقم"
+msgstr "عدد"
#. 5n8FE
#: scaddins/inc/analysis.hrc:267
@@ -839,7 +839,7 @@ msgstr "تحويل الأرقام العشرية إلى أرقام ثمانية"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:275
msgctxt "ANALYSIS_Dec2Oct"
msgid "Number"
-msgstr "رقم"
+msgstr "عدد"
#. mkJD7
#: scaddins/inc/analysis.hrc:276
@@ -869,7 +869,7 @@ msgstr "تحويل الأرقام السداسية عشرية إلى أرقام
#: scaddins/inc/analysis.hrc:284
msgctxt "ANALYSIS_Hex2Bin"
msgid "Number"
-msgstr "رقم"
+msgstr "عدد"
#. bma9X
#: scaddins/inc/analysis.hrc:285
@@ -899,7 +899,7 @@ msgstr "تحويل الأرقام السداسية عشرية إلى أرقام
#: scaddins/inc/analysis.hrc:293
msgctxt "ANALYSIS_Hex2Dec"
msgid "Number"
-msgstr "رقم"
+msgstr "عدد"
#. foYtA
#: scaddins/inc/analysis.hrc:294
@@ -917,7 +917,7 @@ msgstr "تحويل الأرقام السداسية عشرية إلى أرقام
#: scaddins/inc/analysis.hrc:300
msgctxt "ANALYSIS_Hex2Oct"
msgid "Number"
-msgstr "رقم"
+msgstr "عدد"
#. BEXPZ
#: scaddins/inc/analysis.hrc:301
@@ -1025,7 +1025,7 @@ msgstr "التحقق من أن العدد أكبر من القيمة المُس
#: scaddins/inc/analysis.hrc:334
msgctxt "ANALYSIS_Gestep"
msgid "Number"
-msgstr "رقم"
+msgstr "عدد"
#. TDJRQ
#: scaddins/inc/analysis.hrc:335
@@ -1597,7 +1597,7 @@ msgstr "تحويل عدد من نظام قياس إلى آخر"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:544
msgctxt "ANALYSIS_Convert"
msgid "Number"
-msgstr "رقم"
+msgstr "عدد"
#. McwQs
#: scaddins/inc/analysis.hrc:545
diff --git a/source/ar/sd/messages.po b/source/ar/sd/messages.po
index bfb25bccb3e..578349b3cdb 100644
--- a/source/ar/sd/messages.po
+++ b/source/ar/sd/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-21 12:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-26 12:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-01 09:37+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/sdmessages/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022446.000000\n"
#. WDjkB
@@ -1903,7 +1903,7 @@ msgstr "الدليل الوجهة المحلي ”%FILENAME“ ليس فارغً
#: sd/inc/strings.hrc:276
msgctxt "STR_LAYER_BCKGRND"
msgid "Background"
-msgstr "الخلفيّة"
+msgstr "الخلفية"
#. qGFWm
#: sd/inc/strings.hrc:277
@@ -1999,13 +1999,13 @@ msgstr "انقر لتحرير نسَق نص المخطط"
#: sd/inc/strings.hrc:292
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPTITLE_MOBILE"
msgid "Double-tap to edit the title text format"
-msgstr ""
+msgstr "قرع مزدوج لتحرير نسَق نص العنوان"
#. eMDBG
#: sd/inc/strings.hrc:293
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLINE_MOBILE"
msgid "Double-tap to edit the outline text format"
-msgstr "انقر مزدوجا لتحرير نسَق نص المخطط"
+msgstr "قرع مزدوج لتحرير نسَق نص المخطط"
#. QHBwE
#: sd/inc/strings.hrc:294
@@ -2059,13 +2059,13 @@ msgstr "انقر لتحرير تنسيق الملاحظات"
#: sd/inc/strings.hrc:302
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTITLE_MOBILE"
msgid "Double-tap to move the slide"
-msgstr ""
+msgstr "قرع مزدوج لتحريك الشريحة"
#. iibds
#: sd/inc/strings.hrc:303
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTEXT_MOBILE"
msgid "Double-tap to edit the notes format"
-msgstr ""
+msgstr "قرع مزدوج لتحرير نسَق الملاحظات"
#. oBXBx
#: sd/inc/strings.hrc:304
@@ -2101,25 +2101,25 @@ msgstr "قرع مزدوج لإضافة عنوان"
#: sd/inc/strings.hrc:309
msgctxt "STR_PRESOBJ_OUTLINE_MOBILE"
msgid "Double-tap to add Text"
-msgstr ""
+msgstr "قرع مزدوج لإضافة نص"
#. KAFJh
#: sd/inc/strings.hrc:310
msgctxt "STR_PRESOBJ_TEXT_MOBILE"
msgid "Double-tap to add Text"
-msgstr ""
+msgstr "قرع مزدوج لإضافة نص"
#. ksTwQ
#: sd/inc/strings.hrc:311
msgctxt "STR_PRESOBJ_TEXT_MOBILE"
msgid "Tap to edit text"
-msgstr ""
+msgstr "اقرع لتحرير النص"
#. bRhRR
#: sd/inc/strings.hrc:312
msgctxt "STR_PRESOBJ_NOTESTEXT_MOBILE"
msgid "Double-tap to add Notes"
-msgstr ""
+msgstr "قرع مزدوج لإضافة ملاحظات"
#. ZqPtT
#: sd/inc/strings.hrc:313
@@ -2203,7 +2203,7 @@ msgstr "كائن بِلا تعبئة"
#: sd/inc/strings.hrc:327
msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJNOLINENOFILL"
msgid "Object with no fill and no line"
-msgstr "كائن بلا تعبئة وبلا سطر"
+msgstr "كائن بلا تعبئة وبلا خط"
#. YCmiq
#: sd/inc/strings.hrc:328
@@ -3471,10 +3471,9 @@ msgstr "الصفحة"
#. sn2YQ
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawpagedialog.ui:183
-#, fuzzy
msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_AREA"
msgid "Background"
-msgstr "الخلفيّة"
+msgstr "الخلفية"
#. hNhCi
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawpagedialog.ui:231
@@ -3484,10 +3483,9 @@ msgstr "الشفافية"
#. cKCg3
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "drawparadialog|DrawParagraphPropertiesDialog"
msgid "Paragraph"
-msgstr "فقرة"
+msgstr "الفقرة"
#. EPEQn
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:136
@@ -3497,10 +3495,9 @@ msgstr "الإزاحات والتباعد"
#. xDCfw
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:183
-#, fuzzy
msgctxt "drawparadialog|labelTP_PARA_ASIAN"
msgid "Asian Typography"
-msgstr "الطّباعة الآسيويّة"
+msgstr "طباعة آسيوية"
#. HwdCp
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:231
@@ -3734,10 +3731,9 @@ msgstr "المحاذاة"
#. 9DBTB
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:761
-#, fuzzy
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN"
msgid "Asian Typography"
-msgstr "الطّباعة الآسيويّة"
+msgstr "طباعة آسيوية"
#. bNzxC
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:809
@@ -4533,10 +4529,9 @@ msgstr "أتريد فصل ربط الصورة لتتمكن من تحريرها؟
#. wEVvC
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:27
-#, fuzzy
msgctxt "vectorize|VectorizeDialog"
msgid "Convert to Polygon"
-msgstr "تحويل %1 إلى مضلع"
+msgstr "حوّل إلى مضلع"
#. GjSvT
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:45
@@ -4578,7 +4573,7 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:191
msgctxt "vectorize|tilesft"
msgid "Tile size:"
-msgstr ""
+msgstr "حجم البلاطة"
#. Qz4TD
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:210
@@ -4590,7 +4585,7 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:221
msgctxt "vectorize|fillholes"
msgid "_Fill holes"
-msgstr ""
+msgstr "ام_لأ الحفر"
#. AF6Bf
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:229
@@ -4996,7 +4991,7 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:171
msgctxt "customanimationspanel|STR_CUSTOMANIMATION_LIST_HELPTEXT"
msgid "First select the slide element and then click 'Add' to add an animation effect."
-msgstr ""
+msgstr "أولاً حدد عنصر الشريحة ثم انقر \"أضِف\" لتضيف تأثير تحريك."
#. wWeBD
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:215
@@ -5738,7 +5733,7 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:316
msgctxt "dockinganimation|group"
msgid "Group object"
-msgstr ""
+msgstr "كائن مجموعة"
#. 96C42
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:325
@@ -6957,7 +6952,7 @@ msgstr "معاي_نة"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:17760
msgctxt "ImpressNotebookbar|View2Label"
msgid "~Outline"
-msgstr ""
+msgstr "م~خطط"
#. pA8DH
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18547
@@ -7844,7 +7839,7 @@ msgstr "صفّر"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1709
msgctxt "notebookbar_groups|wrapb"
msgid "Wrap"
-msgstr "اللف"
+msgstr "التفاف"
#. QdS8h
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1725
@@ -8014,7 +8009,7 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:327
msgctxt "optimpressgeneralpage|tapstoplabel"
msgid "Ta_b stops:"
-msgstr "_علامات الجدولة:"
+msgstr "توقفات مفتاح الت_بويب:"
#. WQBqF
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:350
@@ -9973,10 +9968,9 @@ msgstr "المحاذاة"
#. CdaX3
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:775
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog|asiantypo"
msgid "Asian Typography"
-msgstr "الطّباعة الآسيويّة"
+msgstr "طباعة آسيوية"
#. RKvWz
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:823
diff --git a/source/ar/sfx2/messages.po b/source/ar/sfx2/messages.po
index 506c2cfa899..a92a6582832 100644
--- a/source/ar/sfx2/messages.po
+++ b/source/ar/sfx2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-31 23:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-26 12:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-01 09:37+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/sfx2messages/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1540149332.000000\n"
#. bHbFE
@@ -2911,10 +2911,9 @@ msgstr "احذف"
#. WGFBK
#: sfx2/uiconfig/ui/charmapcontrol.ui:20
-#, fuzzy
msgctxt "charmapcontrol|label1"
msgid "Favorites"
-msgstr "المفضلة"
+msgstr "المفضلات"
#. HAe2e
#: sfx2/uiconfig/ui/charmapcontrol.ui:261
diff --git a/source/ar/starmath/messages.po b/source/ar/starmath/messages.po
index a8f239aef0f..a791b7ebba3 100644
--- a/source/ar/starmath/messages.po
+++ b/source/ar/starmath/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-27 10:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-01 09:37+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/starmathmessages/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1525785875.000000\n"
#. GrDhX
@@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "قسمة (كسر)"
#: starmath/inc/strings.hrc:45
msgctxt "RID_FRACXY_HELP"
msgid "Fraction"
-msgstr ""
+msgstr "كسر"
#. 37Fw8
#: starmath/inc/strings.hrc:46
@@ -3431,7 +3431,7 @@ msgstr "الفهارس"
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:48
msgctxt "spacingdialog|menuitem3"
msgid "Fractions"
-msgstr "الكسور"
+msgstr "كسور"
#. YzdwG
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:58
@@ -3563,7 +3563,7 @@ msgstr "الم_قام:"
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1000
msgctxt "spacingdialog|3title"
msgid "Fractions"
-msgstr "الكسور"
+msgstr "كسور"
#. 5PMRt
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1049
diff --git a/source/ar/svtools/messages.po b/source/ar/svtools/messages.po
index 6fec41279d7..f5c070adf70 100644
--- a/source/ar/svtools/messages.po
+++ b/source/ar/svtools/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-26 12:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-01 09:37+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/svtoolsmessages/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542195198.000000\n"
#. fLdeV
@@ -1895,25 +1895,25 @@ msgstr "مدرّج للداخل"
#: svtools/inc/borderline.hrc:32
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "Fine Dashed"
-msgstr ""
+msgstr "مقطَّع ناعم"
#. GyT7A
#: svtools/inc/borderline.hrc:33
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "Double Thin"
-msgstr ""
+msgstr "رفيع مزدوج"
#. FyVvE
#: svtools/inc/borderline.hrc:34
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "Dash Dot"
-msgstr ""
+msgstr "شَرْطة نقطة"
#. 7yoVE
#: svtools/inc/borderline.hrc:35
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "Dash Dot Dot"
-msgstr ""
+msgstr "شَرْطة نقطة نقطة"
#. kAGSe
#: svtools/inc/errtxt.hrc:29
diff --git a/source/ar/svx/messages.po b/source/ar/svx/messages.po
index 354c2a2208a..c1df0194d11 100644
--- a/source/ar/svx/messages.po
+++ b/source/ar/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-25 19:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-27 10:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-01 09:37+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/svxmessages/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022449.000000\n"
#. 3GkZj
@@ -31,14 +31,12 @@ msgstr "كائنات رسومية"
#. MLbZt
#: include/svx/strings.hrc:27
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRUP"
msgid "Group object"
msgstr "كائن مجموعة"
#. tC4qm
#: include/svx/strings.hrc:28
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRUP"
msgid "Group objects"
msgstr "كائنات مجموعة"
@@ -47,13 +45,13 @@ msgstr "كائنات مجموعة"
#: include/svx/strings.hrc:29
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRUPEMPTY"
msgid "Blank group object"
-msgstr "كائن مجموعة فارغة"
+msgstr "كائن مجموعة فارغ"
#. BBEPU
#: include/svx/strings.hrc:30
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRUPEMPTY"
msgid "Blank group objects"
-msgstr "كائنات مجموعات فارغة"
+msgstr "كائنات مجموعة فارغة"
#. NVHmC
#: include/svx/strings.hrc:31
@@ -263,10 +261,9 @@ msgstr "مضلّع"
#. AZFuB
#: include/svx/strings.hrc:65
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulPOLY_PointCount"
msgid "Polygon %2 corners"
-msgstr "مضلع %2 زاوية/زوايا"
+msgstr "مضلع %2 زاوية"
#. a6z8j
#: include/svx/strings.hrc:66
@@ -282,10 +279,9 @@ msgstr "خط متعدد"
#. eBhxV
#: include/svx/strings.hrc:68
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulPLIN_PointCount"
msgid "Polyline with %2 corners"
-msgstr "متعدد الخطوط مع %2 زاوية/زوايا"
+msgstr "متعدد الخطوط ذو %2 زاوية"
#. NjP7U
#: include/svx/strings.hrc:69
@@ -1138,7 +1134,7 @@ msgstr "إدراج نقطة إلى %1"
#: include/svx/strings.hrc:209
msgctxt "STR_DragInsertGluePoint"
msgid "Insert gluepoint to %1"
-msgstr ""
+msgstr "أدرِج نقطة التصاق إلى %1"
#. 6JqED
#: include/svx/strings.hrc:210
@@ -1307,13 +1303,13 @@ msgstr "%2 نقطة/نقاط من %1"
#: include/svx/strings.hrc:237
msgctxt "STR_ViewMarkedGluePoint"
msgid "Gluepoint from %1"
-msgstr ""
+msgstr "نقطة التصاق من %1"
#. qCFmV
#: include/svx/strings.hrc:238
msgctxt "STR_ViewMarkedGluePoints"
msgid "%2 gluepoints from %1"
-msgstr ""
+msgstr "%2 نقاط التصاق من %1"
#. CDqRQ
#: include/svx/strings.hrc:239
@@ -1343,13 +1339,13 @@ msgstr "تحديد نقاط إضافية"
#: include/svx/strings.hrc:243
msgctxt "STR_ViewMarkGluePoints"
msgid "Mark gluepoints"
-msgstr ""
+msgstr "أشِّر نقاط الالتصاق"
#. eH9Vs
#: include/svx/strings.hrc:244
msgctxt "STR_ViewMarkMoreGluePoints"
msgid "Mark additional gluepoints"
-msgstr ""
+msgstr "أشِّر نقاط التصاق إضافية"
#. D5ZZA
#: include/svx/strings.hrc:245
@@ -1524,7 +1520,7 @@ msgstr "تلقائي"
#: include/svx/strings.hrc:274
msgctxt "STR_ItemValFITTOSIZENONE"
msgid "Off"
-msgstr "إيقاف تشغيل"
+msgstr "مطفأ"
#. 2ZQvA
#: include/svx/strings.hrc:275
@@ -2144,7 +2140,7 @@ msgstr "الطول التلقائي لسطور التعليق"
#: include/svx/strings.hrc:379
msgctxt "SIP_SA_CORNER_RADIUS"
msgid "Corner radius"
-msgstr ""
+msgstr "نصف قطر الزاوية"
#. GEA3m
#: include/svx/strings.hrc:380
@@ -2190,7 +2186,6 @@ msgstr "تباعد الإطار الأسفل النص"
#. vdbvB
#: include/svx/strings.hrc:387
-#, fuzzy
msgctxt "SIP_SA_TEXT_VERTADJUST"
msgid "Vertical text anchor"
msgstr "مربط النص الرأسي"
@@ -2278,13 +2273,13 @@ msgstr "سريان نص الخط الخارجي"
#: include/svx/strings.hrc:401
msgctxt "SIP_SA_TEXTCOLUMNS_NUMBER"
msgid "Columns number"
-msgstr ""
+msgstr "عدد الأعمدة"
#. DxZkZ
#: include/svx/strings.hrc:402
msgctxt "SIP_SA_TEXTCOLUMNS_SPACING"
msgid "Columns spacing"
-msgstr ""
+msgstr "تباعد الأعمدة"
#. HDtDf
#: include/svx/strings.hrc:403
@@ -2308,7 +2303,7 @@ msgstr "لف النص في الشكل"
#: include/svx/strings.hrc:406
msgctxt "SIP_SA_CHAINNEXTNAME"
msgid "Next link in text chain"
-msgstr ""
+msgstr "الرابط التالي في سلسلة النص"
#. BA5dh
#: include/svx/strings.hrc:407
@@ -2344,19 +2339,19 @@ msgstr "تباعد الكائن الرأسي 2"
#: include/svx/strings.hrc:412
msgctxt "SIP_SA_EDGENODE1GLUEDIST"
msgid "Glue spacing object 1"
-msgstr "تباعد الكائن الملصق 1"
+msgstr "كائن تباعد اللصق 1"
#. 845KH
#: include/svx/strings.hrc:413
msgctxt "SIP_SA_EDGENODE2GLUEDIST"
msgid "Glue spacing object 2"
-msgstr "تباعد الكائن الملصق 2"
+msgstr "كائن تباعد اللصق 2"
#. FEDAf
#: include/svx/strings.hrc:414
msgctxt "SIP_SA_EDGELINEDELTACOUNT"
msgid "Number of movable lines"
-msgstr "عدد الخطوط القابلة للإزاحة"
+msgstr "عدد الخطوط القابلة للتحريك"
#. EnGaG
#: include/svx/strings.hrc:415
@@ -2926,7 +2921,7 @@ msgstr "أزرق"
#: include/svx/strings.hrc:509
msgctxt "SIP_SA_GRAFLUMINANCE"
msgid "Brightness"
-msgstr "الإضاءة"
+msgstr "السطوع"
#. rziVW
#: include/svx/strings.hrc:510
@@ -5002,25 +4997,25 @@ msgstr "أفقي داكن"
#: include/svx/strings.hrc:874
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP46"
msgid "Dashed Downward Diagonal"
-msgstr "شُرط قُطرية لأسفل"
+msgstr "قُطري لأسفل مقطَّع"
#. DGB5k
#: include/svx/strings.hrc:875
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP47"
msgid "Dashed Upward Diagonal"
-msgstr "شُرط قُطرية لأعلى"
+msgstr "قُطري لأعلى مقطَّع"
#. JC7je
#: include/svx/strings.hrc:876
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP48"
msgid "Dashed Horizontal"
-msgstr "شُرط أفقية"
+msgstr "مقطَّع أفقي"
#. iFiBq
#: include/svx/strings.hrc:877
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP49"
msgid "Dashed Vertical"
-msgstr "شُرط رأسية"
+msgstr "مقطَّع رأسي"
#. gWDnG
#: include/svx/strings.hrc:878
@@ -5044,7 +5039,7 @@ msgstr "متعرّج"
#: include/svx/strings.hrc:881
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP53"
msgid "Wave"
-msgstr "متموّج"
+msgstr "موجة"
#. icCPR
#: include/svx/strings.hrc:882
@@ -5182,13 +5177,13 @@ msgstr "قُطري متقاطع"
#: include/svx/strings.hrc:904
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP76"
msgid "Dashed Dotted"
-msgstr ""
+msgstr "مقطَّع منقَّط"
#. Rno6q
#: include/svx/strings.hrc:905
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP77"
msgid "Dashed Dotted Upward Diagonal"
-msgstr ""
+msgstr "قُطري لأعلى منقَّط مقطَّع"
#. pFZkq
#: include/svx/strings.hrc:906
@@ -5200,85 +5195,85 @@ msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:907
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH0"
msgid "Dot"
-msgstr ""
+msgstr "نقطة"
#. nCpL4
#: include/svx/strings.hrc:908
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH1"
msgid "Long Dot"
-msgstr ""
+msgstr "نقطة طويلة"
#. tHgFv
#: include/svx/strings.hrc:909
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH2"
msgid "Dot (Rounded)"
-msgstr ""
+msgstr "نقطة (مدورة)"
#. 2X7pw
#: include/svx/strings.hrc:910
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH3"
msgid "Dash"
-msgstr ""
+msgstr "شَرْطة"
#. A46B5
#: include/svx/strings.hrc:911
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH4"
msgid "Long Dash"
-msgstr ""
+msgstr "شَرْطة طويلة"
#. axE2r
#: include/svx/strings.hrc:912
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH5"
msgid "Double Dash"
-msgstr ""
+msgstr "شَرْطة مزدوجة"
#. beDTh
#: include/svx/strings.hrc:913
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH6"
msgid "Long Dash Dot"
-msgstr ""
+msgstr "شَرْطة طويلة نقطة"
#. gVPtU
#: include/svx/strings.hrc:914
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH7"
msgid "Double Dash Dot"
-msgstr ""
+msgstr "شَرْطة مزدوجة نقطة"
#. UFaLC
#: include/svx/strings.hrc:915
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH8"
msgid "Double Dash Dot Dot"
-msgstr ""
+msgstr "شَرْطة مزدوجة نقطة نقطة"
#. F9cPw
#: include/svx/strings.hrc:916
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH9"
msgid "Ultrafine Dotted"
-msgstr ""
+msgstr "منقَّط فائق النعومة"
#. s3rBZ
#: include/svx/strings.hrc:917
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH10"
msgid "Fine Dotted"
-msgstr ""
+msgstr "منقَّط ناعم"
#. w7W8j
#: include/svx/strings.hrc:918
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH11"
msgid "Ultrafine Dashed"
-msgstr ""
+msgstr "مقطَّع فائق النعومة"
#. xWgiA
#: include/svx/strings.hrc:919
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH12"
msgid "Fine Dashed"
-msgstr ""
+msgstr "مقطَّع ناعم"
#. u34Ff
#: include/svx/strings.hrc:920
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH13"
msgid "Fine Dashed"
-msgstr ""
+msgstr "مقطَّع ناعم"
#. hT4CE
#: include/svx/strings.hrc:921
@@ -5290,7 +5285,7 @@ msgstr "مقطَّع"
#: include/svx/strings.hrc:922
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH15"
msgid "Line Style 9"
-msgstr ""
+msgstr "طراز خط 9"
#. evPXr
#: include/svx/strings.hrc:923
@@ -5526,21 +5521,21 @@ msgstr "مربع مفرغ"
#: include/svx/strings.hrc:979
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND19"
msgid "Half Circle unfilled"
-msgstr ""
+msgstr "نصف دائرة غير مملوءة"
#. mfGCE
#. To translators: this is an arrow head style
#: include/svx/strings.hrc:981
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND20"
msgid "Dimension Line Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "سهم خط البُعد"
#. epSjr
#. To translators: this is an arrow head style
#: include/svx/strings.hrc:983
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND21"
msgid "Line short"
-msgstr ""
+msgstr "خط قصير"
#. yVmQp
#. To translators: this is an arrow head style
@@ -5554,14 +5549,14 @@ msgstr "الخط"
#: include/svx/strings.hrc:987
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND23"
msgid "Half Arrow left"
-msgstr ""
+msgstr "نصف سهم يساراً"
#. EVYD7
#. To translators: this is an arrow head style
#: include/svx/strings.hrc:989
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND24"
msgid "Half Arrow right"
-msgstr ""
+msgstr "نصف سهم يمينًا"
#. VZ8vx
#. To translators: this is an arrow head style
@@ -5575,42 +5570,42 @@ msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:993
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND26"
msgid "CF One"
-msgstr ""
+msgstr "قدم غراب واحد"
#. cF4FB
#. To translators: this is an arrow head style, CF is Crow's Foot, of Crow's Foot Notation
#: include/svx/strings.hrc:995
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND27"
msgid "CF Only One"
-msgstr ""
+msgstr "قدم غراب واحد فقط"
#. qbpvv
#. To translators: this is an arrow head style, CF is Crow's Foot, of Crow's Foot Notation
#: include/svx/strings.hrc:997
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND28"
msgid "CF Many"
-msgstr ""
+msgstr "قدم غراب متعدد"
#. 6wQxC
#. To translators: this is an arrow head style, CF is Crow's Foot, of Crow's Foot Notation
#: include/svx/strings.hrc:999
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND29"
msgid "CF Many One"
-msgstr ""
+msgstr "قدم غراب متعدد واحد"
#. JzCsB
#. To translators: this is an arrow head style, CF is Crow's Foot, of Crow's Foot Notation
#: include/svx/strings.hrc:1001
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND30"
msgid "CF Zero One"
-msgstr ""
+msgstr "قدم غراب صفر واحد"
#. SBCut
#. To translators: this is an arrow head style, CF is Crow's Foot, of Crow's Foot Notation
#: include/svx/strings.hrc:1003
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND31"
msgid "CF Zero Many"
-msgstr ""
+msgstr "قدم غراب صفر متعدد"
#. EXsKo
#: include/svx/strings.hrc:1004
@@ -5622,7 +5617,7 @@ msgstr "الشفافية"
#: include/svx/strings.hrc:1005
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_1"
msgid "Green 1 (%PRODUCTNAME Main Color)"
-msgstr ""
+msgstr "أخضر 1 (لون %PRODUCTNAME الرئيس)"
#. Msh88
#: include/svx/strings.hrc:1006
@@ -5716,10 +5711,9 @@ msgstr "إنها~ء"
#. BBeKk
#: include/svx/strings.hrc:1022
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_WIDTH_LAST_CUSTOM"
msgid "Last Custom Value"
-msgstr "القيم المخصّصة الأخيرة"
+msgstr "آخِر قيمة مخصّصة"
#. mENBU
#: include/svx/strings.hrc:1023
@@ -5949,7 +5943,7 @@ msgstr "لوحة المفاتيح"
#: include/svx/strings.hrc:1067
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TIME"
msgid "Time"
-msgstr "الوقت"
+msgstr "وقت"
#. 4UGrY
#: include/svx/strings.hrc:1068
@@ -7598,13 +7592,13 @@ msgstr "أرقام رومانية صغيرة ‪i. ii. iii.‬"
#: include/svx/strings.hrc:1362
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_0"
msgid "Numeric, numeric, lowercase letters, solid small circular bullet"
-msgstr "عددي وعددي وأحرف صغيرة ونقطة دائرية صغيرة صلبة"
+msgstr "عددي، عددي، أحرف صغيرة، نقطة دائرية صغيرة صلبة"
#. m56fN
#: include/svx/strings.hrc:1363
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_1"
msgid "Numeric, lowercase letters, solid small circular bullet"
-msgstr "عددي وأحرف صغيرة ونقطة دائرية صغيرة صلبة"
+msgstr "عددي، أحرف صغيرة، نقطة دائرية صغيرة صلبة"
#. RyTLW
#: include/svx/strings.hrc:1364
@@ -7814,7 +7808,7 @@ msgstr "أزرق"
#: include/svx/strings.hrc:1405
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFLUMINANCE"
msgid "Brightness"
-msgstr "الإضاءة"
+msgstr "السطوع"
#. w5BYP
#: include/svx/strings.hrc:1406
@@ -8001,7 +7995,7 @@ msgstr "لوح الألوان"
#: include/svx/strings.hrc:1440
msgctxt "STR_SLIDE_NUMBERS"
msgid "Slide numbers:"
-msgstr ""
+msgstr "أرقام الشرائح:"
#. qWooV
#. String for saving modified image (instead of original)
@@ -9193,7 +9187,7 @@ msgstr "كياثي"
#: include/svx/strings.hrc:1641
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Egyptian Hieroglyphs"
-msgstr "هيروغليفي مصري"
+msgstr "هيروغليفيات مصرية"
#. bMYVC
#: include/svx/strings.hrc:1642
@@ -9307,7 +9301,7 @@ msgstr "مروية متصلة"
#: include/svx/strings.hrc:1660
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meroitic Hieroglyphs"
-msgstr "مروية هيروغليفية"
+msgstr "هيروغليفيات مروية"
#. Xrkei
#: include/svx/strings.hrc:1661
@@ -9402,10 +9396,9 @@ msgstr ""
#. GoPep
#: include/svx/strings.hrc:1676
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-E"
-msgstr "لاتيني موسّع-A"
+msgstr "لاتيني موسّع-E"
#. wNozk
#: include/svx/strings.hrc:1677
@@ -9548,7 +9541,7 @@ msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:1699
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Anatolian Hieroglyphs"
-msgstr ""
+msgstr "هيروغليفيات أناضولية"
#. GAd7H
#: include/svx/strings.hrc:1700
@@ -9778,7 +9771,7 @@ msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:1736
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Egyptian Hieroglyph Format Controls"
-msgstr ""
+msgstr "رموز تحكّم تنسيق هيروغليفي مصري"
#. YBxAE
#: include/svx/strings.hrc:1737
@@ -9880,7 +9873,7 @@ msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:1753
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Extended-B"
-msgstr ""
+msgstr "عربية موسّعة-B"
#. QFLaj
#: include/svx/strings.hrc:1754
@@ -9904,13 +9897,13 @@ msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:1757
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-F"
-msgstr ""
+msgstr "لاتيني موسّع-F"
#. tjuhJ
#: include/svx/strings.hrc:1758
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-G"
-msgstr ""
+msgstr "لاتيني موسّع-G"
#. naYAA
#: include/svx/strings.hrc:1759
@@ -10001,19 +9994,19 @@ msgstr "من أسفل لأعلى، اليسار إلى اليمين (عمودي)
#: include/svx/strings.hrc:1776
msgctxt "RID_SVXSTR_FONTWORK"
msgid "Fontwork"
-msgstr ""
+msgstr "معمل الخطوط"
#. Eg8QT
#: include/svx/strings.hrc:1778
msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_DSIGNED_BY"
msgid "Digitally signed by:"
-msgstr ""
+msgstr "وقّعه رقميًا:"
#. NyP2E
#: include/svx/strings.hrc:1779
msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_DATE"
msgid "Date: %1"
-msgstr ""
+msgstr "التاريخ: %1"
#. gsDhD
#: include/svx/strings.hrc:1781
@@ -10038,49 +10031,49 @@ msgstr "الحد الخارجي فقط"
#: include/svx/strings.hrc:1787
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI"
msgid "Outer Border and Horizontal Lines"
-msgstr ""
+msgstr "الحد الخارجي والخطوط الأفقية"
#. BuDWX
#: include/svx/strings.hrc:1788
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL"
msgid "Outer Border and All Inner Lines"
-msgstr ""
+msgstr "الحد الخارجي وكل الخطوط الداخلية"
#. ckL2Z
#: include/svx/strings.hrc:1789
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERVERI"
msgid "Outer Border and Vertical Lines"
-msgstr ""
+msgstr "الحد الخارجي والخطوط العمودية"
#. Q9hj4
#: include/svx/strings.hrc:1790
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER"
msgid "Outer Border Without Changing Inner Lines"
-msgstr ""
+msgstr "الحد الخارجي بلا تغيير الخطوط الداخلية"
#. b7wCr
#: include/svx/strings.hrc:1791
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL"
msgid "Diagonal Lines Only"
-msgstr ""
+msgstr "خطوط قطرية فقط"
#. 8r98a
#: include/svx/strings.hrc:1792
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONALDOWN"
msgid "Diagonal Down Border"
-msgstr ""
+msgstr "حد قطري لأسفل"
#. P4FGE
#: include/svx/strings.hrc:1793
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONALUP"
msgid "Diagonal Up Border"
-msgstr ""
+msgstr "حد قطري لأعلى"
#. VxBrT
#: include/svx/strings.hrc:1794
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_CRISSCROSS"
msgid "Criss-Cross Border"
-msgstr ""
+msgstr "حدود متقاطعة"
#. hTi3j
#: include/svx/strings.hrc:1795
@@ -10104,7 +10097,7 @@ msgstr "الحدود العليا والسفلى فقط"
#: include/svx/strings.hrc:1798
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOMHORI"
msgid "Top and Bottom Borders, and All Horizontal Lines"
-msgstr ""
+msgstr "الحدود العليا والسفلى، وكل الخطوط الأفقية"
#. fRcEu
#: include/svx/strings.hrc:1799
@@ -15682,7 +15675,7 @@ msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:47
msgctxt "dockingfontwork|off|tooltip_text"
msgid "Off"
-msgstr "إيقاف تشغيل"
+msgstr "مطفأ"
#. toQVa
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:53
@@ -19310,7 +19303,7 @@ msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/sidebareffect.ui:84
msgctxt "sidebarglow|color"
msgid "Color:"
-msgstr ""
+msgstr "اللون:"
#. EvWsM
#: svx/uiconfig/ui/sidebareffect.ui:116
@@ -19358,25 +19351,25 @@ msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:309 svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:328
msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERY_THEMEITEMS"
msgid "Theme Items"
-msgstr ""
+msgstr "فقرات السمة"
#. FLH5B
#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:323
msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERY_LISTVIEW"
msgid "Detailed View"
-msgstr ""
+msgstr "معاينة تفصيلية"
#. YDmBa
#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:354
msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERY_CREATETHEME"
msgid "New..."
-msgstr ""
+msgstr "جديد..."
#. RfChe
#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:373
msgctxt "sidebargallery|btnMoreGalleries"
msgid "Add more galleries via extension"
-msgstr ""
+msgstr "أضِف مزيداً من المعارض من خلال ملحقة"
#. BdPh5
#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:52
@@ -19392,10 +19385,9 @@ msgstr "حدّد إنارة الرسم."
#. DQXTc
#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:72
-#, fuzzy
msgctxt "sidebargraphic|setbrightness-atkobject"
msgid "Brightness"
-msgstr "ال_سطوع:"
+msgstr "السطوع"
#. FnFeA
#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:85
@@ -19411,23 +19403,21 @@ msgstr "حدّد درجة الاختلاف بين الأجزاء المعتمة
#. zJs2p
#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:105
-#, fuzzy
msgctxt "sidebargraphic|setcontrast-atkobject"
msgid "Contrast"
-msgstr "ال_تباين:"
+msgstr "التباين"
#. 6cABJ
#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:118
msgctxt "sidebargraphic|colorlmodelabel"
msgid "Color _mode:"
-msgstr "_وضع اللون:"
+msgstr "_نمط اللون:"
#. Rj5UQ
#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:135
-#, fuzzy
msgctxt "sidebargraphic|setcolormode-atkobject"
msgid "Color mode"
-msgstr "_وضع اللون:"
+msgstr "نمط اللون"
#. bzPBa
#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:148
@@ -19451,20 +19441,19 @@ msgstr "الشفافية"
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:38
msgctxt "sidebarline|widthlabel"
msgid "_Line:"
-msgstr ""
+msgstr "الخ_ط:"
#. 5yM6T
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:61
msgctxt "sidebarline|linestyle|tooltip_text"
msgid "Select the style of the arrowheads."
-msgstr ""
+msgstr "حدد طراز رؤوس السهام."
#. R56Ey
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:72
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarline|linestyle|tooltip_text"
msgid "Select the style of the line."
-msgstr "حدد عرض الخط."
+msgstr "حدد طراز الخط."
#. JA5zE
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:105
@@ -19506,7 +19495,7 @@ msgstr "ال_شفافية:"
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:204
msgctxt "sidebarline|linetransparency|tooltip_text"
msgid "Specify the transparency of the line."
-msgstr ""
+msgstr "حدد شفافية الخط."
#. kDWvG
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:209
@@ -19524,7 +19513,7 @@ msgstr "طراز ال_زاوية:"
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:255
msgctxt "sidebarline|edgestyle|tooltip_text"
msgid "Select the style of the edge connections."
-msgstr ""
+msgstr "حدد طراز اتصالات الحافات."
#. CUdXF
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:258
@@ -19735,10 +19724,9 @@ msgstr "لون خلفية الفقرة"
#. 5HiLZ
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:52
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarpossize|horizontallabel"
msgid "Position _X:"
-msgstr "الموضع:"
+msgstr "موضع _س:"
#. DqemA
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:67
@@ -19822,20 +19810,20 @@ msgstr "حافظ على النسب عند تغيير حجم الكائن الم
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:203
msgctxt "sidebarpossize|arrangelabel"
msgid "_Arrange:"
-msgstr ""
+msgstr "ن_ظّم:"
#. JViFZ
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:224 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:279
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:492 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:537
msgctxt "sidebarpossize|arrangetoolbar"
msgid "Arrange"
-msgstr ""
+msgstr "نظّم"
#. GPEEC
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:320
msgctxt "sidebarpossize|fliplabel"
msgid "_Flip:"
-msgstr ""
+msgstr "اقل_ب:"
#. oBCCy
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:334
@@ -19847,7 +19835,7 @@ msgstr "ال_دوران:"
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:360
msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text"
msgid "Rotation Angle"
-msgstr ""
+msgstr "زاوية الدوران"
#. 5ZwVL
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:368
@@ -19883,19 +19871,19 @@ msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:471
msgctxt "sidebarpossize|alignlabel"
msgid "Alig_n:"
-msgstr ""
+msgstr "ح_اذِ:"
#. osqQf
#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:56
msgctxt "sidebarshadow|angle"
msgid "Angle:"
-msgstr ""
+msgstr "المسافة:"
#. n7wff
#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:70
msgctxt "sidebarshadow|distance"
msgid "Distance:"
-msgstr ""
+msgstr "المسافة:"
#. RFRDq
#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:97
@@ -19907,7 +19895,7 @@ msgstr "اللون:"
#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:129
msgctxt "sidebarshadow|blur_label"
msgid "Blur:"
-msgstr ""
+msgstr "الضبابية:"
#. SLW9V
#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:156
@@ -20027,7 +20015,7 @@ msgstr "متباعد جدًا"
#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:146
msgctxt "textcharacterspacingcontrol|last_custom"
msgid "Last Custom Value"
-msgstr "القيمة المخصّصة الأخيرة"
+msgstr "آخِر قيمة مخصّصة"
#. pZZ9u
#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:178
@@ -20069,7 +20057,7 @@ msgstr "الموضع"
#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:8
msgctxt "textcontrolparadialog|TextControlParagraphPropertiesDialog"
msgid "Paragraph"
-msgstr "فقرة"
+msgstr "الفقرة"
#. KvutC
#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:136
@@ -20085,10 +20073,9 @@ msgstr "المحاذاة"
#. mwKiB
#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:232
-#, fuzzy
msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_ASIAN"
msgid "Asian Typography"
-msgstr "الطّباعة الآسيويّة"
+msgstr "طباعة آسيوية"
#. YMTHT
#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:280
@@ -20134,16 +20121,15 @@ msgstr "منقّط (ثخين)"
#. 46nci
#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:173
-#, fuzzy
msgctxt "textunderlinecontrol|dash|tooltip_text"
msgid "Dash"
-msgstr "شَرطة"
+msgstr "شَرْطة"
#. D8gB4
#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:189
msgctxt "textunderlinecontrol|dashlong|tooltip_text"
msgid "Long Dash"
-msgstr "شَرطة طويلة"
+msgstr "شَرْطة طويلة"
#. gkUzu
#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:205
@@ -20159,10 +20145,9 @@ msgstr "نقطة و نقطة و شرطة"
#. dusMw
#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:237
-#, fuzzy
msgctxt "textunderlinecontrol|wave|tooltip_text"
msgid "Wave"
-msgstr "متموّج"
+msgstr "موجة"
#. xJTZe
#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:250
diff --git a/source/ar/sw/messages.po b/source/ar/sw/messages.po
index 169a8b169c7..4db6c6f1eb8 100644
--- a/source/ar/sw/messages.po
+++ b/source/ar/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-10 12:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-27 10:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-01 09:37+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/swmessages/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1544511256.000000\n"
#. v3oJv
@@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "المؤلف"
#: sw/inc/flddinf.hrc:28
msgctxt "flddocinfopage|liststore1"
msgid "Time"
-msgstr "الوقت"
+msgstr "وقت"
#. YVmE7
#: sw/inc/flddinf.hrc:29
@@ -1580,7 +1580,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:183
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Outline Content Visible"
-msgstr ""
+msgstr "محتوى المخطط مرئي"
#. NNuo4
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:184
@@ -2285,13 +2285,13 @@ msgstr "تصفير إلى الأ~بوي"
#: sw/inc/strings.hrc:28
msgctxt "STR_STANDARD_TOOLTIP"
msgid "Values on this tab specified in “Contains” in Organizer are removed."
-msgstr ""
+msgstr "تُزال القيم في هذا اللسان والمحددة في \"يحوي\" في المنظِّم."
#. 9BAeq
#: sw/inc/strings.hrc:29
msgctxt "STR_STANDARD_EXTENDEDTIP"
msgid "Values in this tab are set to the corresponding values of the style specified in “Inherit from” in Organizer. In all cases, also when “Inherit from” is “None”, the current tab values specified in “Contains” are removed."
-msgstr ""
+msgstr "القيم في هذا اللسان تُضبَط إلى القيم الموافقة للطراز المحدد في \"ورِّث من\" في المنظِّم. في كل الحالات، أيضًا عندما يكون لـ \"ورِّث من\" قيمة \"بلا\"، تُزال قيم اللسان الحالي المحددة في \"يحوي\"."
#. x2EUX
#: sw/inc/strings.hrc:30
@@ -2321,13 +2321,13 @@ msgstr "طبّق"
#: sw/inc/strings.hrc:34
msgctxt "STR_APPLY_TOOLTIP"
msgid "Applies modifications on all tabs without closing dialog. Cannot be reverted with Reset."
-msgstr ""
+msgstr "يطبّق التعديلات على كل الألسنة دون إغلاق الحوار. لا يمكن التراجع عنها بـ ’صفّر‘."
#. FbPXG
#: sw/inc/strings.hrc:35
msgctxt "STR_APPLY_EXTENDEDTIP"
msgid "Applies all modifications without closing dialog. Values are saved and cannot be reverted with Reset."
-msgstr "يطبّق كل التغييرات دون إغلاق الحوار. تُحفظ القيم ولا يمكن التراجع عنها بـ ’تصفير‘."
+msgstr "يطبّق كل التعديلات دون إغلاق الحوار. تُحفظ القيم ولا يمكن التراجع عنها بـ ’صفّر‘."
#. FezFo
#. Format names
@@ -5682,7 +5682,7 @@ msgstr "المحرف"
#: sw/inc/strings.hrc:617
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PARAGRAPH"
msgid "Paragraph"
-msgstr "الفقرات"
+msgstr "الفقرة"
#. ERH8o
#: sw/inc/strings.hrc:618
@@ -5964,7 +5964,7 @@ msgstr "تركيز"
#: sw/inc/strings.hrc:667
msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING_OFF"
msgid "Off"
-msgstr ""
+msgstr "مطفأ"
#. NGgt3
#: sw/inc/strings.hrc:668
@@ -7210,7 +7210,7 @@ msgstr "التاريخ"
#: sw/inc/strings.hrc:895
msgctxt "STR_TIMEFLD"
msgid "Time"
-msgstr "الوقت"
+msgstr "وقت"
#. 2zgWi
#: sw/inc/strings.hrc:896
@@ -7470,7 +7470,7 @@ msgstr "التاريخ (ثابت)"
#: sw/inc/strings.hrc:945
msgctxt "FLD_TIME_STD"
msgid "Time"
-msgstr "الوقت"
+msgstr "وقت"
#. 6dxVs
#: sw/inc/strings.hrc:946
@@ -7848,7 +7848,7 @@ msgstr "المؤلف"
#: sw/inc/strings.hrc:1029
msgctxt "FMT_REG_TIME"
msgid "Time"
-msgstr "الوقت"
+msgstr "وقت"
#. FaZKx
#: sw/inc/strings.hrc:1030
@@ -8568,10 +8568,9 @@ msgstr "علامة مائيّة"
#. 8SwC3
#: sw/inc/strings.hrc:1162
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ROTATION"
msgid "Rotation"
-msgstr "اقتباس"
+msgstr "الدوران"
#. hWEeF
#: sw/inc/strings.hrc:1163
@@ -9286,7 +9285,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:1287
msgctxt "STR_SWBG_PARAGRAPH"
msgid "Paragraph"
-msgstr "فقرة"
+msgstr "الفقرة"
#. aAtmp
#: sw/inc/strings.hrc:1288
@@ -12537,7 +12536,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:148
msgctxt "converttexttable|paragraph"
msgid "Paragraph"
-msgstr "فقرة"
+msgstr "الفقرة"
#. 4fBB3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:157
@@ -13461,7 +13460,7 @@ msgstr "ترقيم آلي"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:185
msgctxt "endnotepage|label20"
msgid "Paragraph"
-msgstr "فقرة"
+msgstr "الفقرة"
#. bDDBx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:197
@@ -13797,19 +13796,19 @@ msgstr "الا_رتفاع"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:573
msgctxt "envformatpage|extended_tip|width"
msgid "Enter the width of the envelope."
-msgstr ""
+msgstr "أدخِل عُرض المظروف."
#. xVPdi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:593
msgctxt "envformatpage|extended_tip|height"
msgid "Enter the height of the envelope."
-msgstr ""
+msgstr "أدخِل ارتفاع المظروف."
#. g3nMo
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:608
msgctxt "envformatpage|extended_tip|format"
msgid "Select the envelope size that want, or select \"User Defined\", and then enter the width and the height of the custom size."
-msgstr ""
+msgstr "حدد حجم المغلف الذي تريده أو حدد \"معرَّف من المستخدِم\" ثم أدخِل عُرض وارتفاع الحجم المخصص."
#. 6nRvd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:629
@@ -13827,7 +13826,7 @@ msgstr "الحجم"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:658
msgctxt "envformatpage|extended_tip|EnvFormatPage"
msgid "Specifies the layout and the dimension of the envelope."
-msgstr ""
+msgstr "يحدد مخطط وبُعد المظروف."
#. MaML5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:100
@@ -13839,7 +13838,7 @@ msgstr "ا_طبع من الأعلى"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:109
msgctxt "envprinterpage|extended_tip|top"
msgid "Feeds the envelope with the print side face up in the printer tray."
-msgstr ""
+msgstr "يلقم المظروف ووجه جهة الطبع إلى الأعلى في صينية الطابعة."
#. GbGdf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:121
@@ -13851,7 +13850,7 @@ msgstr "اطبع من الأ_سفل"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:130
msgctxt "envprinterpage|extended_tip|bottom"
msgid "Feeds the envelope with the print side face down in the printer tray."
-msgstr ""
+msgstr "يلقم المظروف ووجه جهة الطبع إلى الأسفل في صينية الطابعة."
#. JKEJA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:144
@@ -13869,85 +13868,85 @@ msgstr "أزح ي_سارا"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:178
msgctxt "envprinterpage|extended_tip|right"
msgid "Enter the amount to shift the print area to the right."
-msgstr ""
+msgstr "أدخِل المقدار لتُزاح به منطقة الطباعة إلى اليمين."
#. LYacC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:197
msgctxt "envprinterpage|extended_tip|down"
msgid "Enter the amount to shift the print area down."
-msgstr ""
+msgstr "أدخِل المقدار لتُزاح به منطقة الطباعة إلى الأسفل."
#. z5tvD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:216
msgctxt "envprinterpage|horileftl|tooltip_text"
msgid "Horizontal Left"
-msgstr ""
+msgstr "أفقي يساراً"
#. EqZR7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:232
msgctxt "envprinterpage|horicenterl|tooltip_text"
msgid "Horizontal Center"
-msgstr ""
+msgstr "أفقي موسَّط"
#. CCD94
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:248
msgctxt "envprinterpage|horirightl|tooltip_text"
msgid "Horizontal Right"
-msgstr ""
+msgstr "أفقي يمينًا"
#. odBTo
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:264
msgctxt "envprinterpage|vertleftl|tooltip_text"
msgid "Vertical Left"
-msgstr ""
+msgstr "عمودي يساراً"
#. HKeFF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:280
msgctxt "envprinterpage|vertcenterl|tooltip_text"
msgid "Vertical Center"
-msgstr ""
+msgstr "عمودي موسَّط"
#. tC3Re
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:296
msgctxt "envprinterpage|vertrightl|tooltip_text"
msgid "Vertical Right"
-msgstr ""
+msgstr "عمودي يميناً"
#. CzGUJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:325
msgctxt "envprinterpage|horileftu|tooltip_text"
msgid "Horizontal Left"
-msgstr ""
+msgstr "أفقي يساراً"
#. tdktA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:341
msgctxt "envprinterpage|horicenteru|tooltip_text"
msgid "Horizontal Center"
-msgstr ""
+msgstr "أفقي موسَّط"
#. MRjTn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:357
msgctxt "envprinterpage|horirightu|tooltip_text"
msgid "Horizontal Right"
-msgstr ""
+msgstr "أفقي يمينًا"
#. AMfA3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:373
msgctxt "envprinterpage|vertleftu|tooltip_text"
msgid "Vertical Left"
-msgstr ""
+msgstr "عمودي يساراً"
#. NPzAL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:389
msgctxt "envprinterpage|vertcenteru|tooltip_text"
msgid "Vertical Center"
-msgstr ""
+msgstr "عمودي موسَّط"
#. sEMMZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:405
msgctxt "envprinterpage|vertrightu|tooltip_text"
msgid "Vertical Right"
-msgstr ""
+msgstr "عمودي يميناً"
#. ZZ3Am
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:429
@@ -13965,7 +13964,7 @@ msgstr "أعدّ..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:467
msgctxt "envprinterpage|extended_tip|setup"
msgid "Opens the Print Setup dialog where you can define additional printer settings, such as paper format and orientation."
-msgstr ""
+msgstr "يفتح حوار إعدادات الطابعة حيث يمكنك تعريف إعدادات إضافية للطابعة مثل تنسيق واتجاه الورق."
#. AKs6U
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:481
@@ -15253,7 +15252,7 @@ msgstr "ملاحظة الاستكمال"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:376
msgctxt "footnotepage|label4"
msgid "Paragraph"
-msgstr "فقرة"
+msgstr "الفقرة"
#. 95fCg
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:388
@@ -16650,10 +16649,9 @@ msgstr ""
#. 9nA3q
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:38
-#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|phd"
msgid "Percent"
-msgstr "مئوية"
+msgstr "نسبة مئوية"
#. AE86C
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:42
@@ -18913,7 +18911,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:22
msgctxt "mastercontextmenu|STR_UPDATE_SEL"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "التحديد"
#. Xv4Q8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:30
@@ -20857,7 +20855,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:989
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_SEL"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "التحديد"
#. v2iCL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:997
@@ -21863,10 +21861,9 @@ msgstr "الفقرة المبدئية"
#. iYtax
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:326
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|title"
msgid "Title"
-msgstr "اللّقب"
+msgstr "العنوان"
#. EwiEC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:335
@@ -23296,13 +23293,13 @@ msgstr "_فواصل إضافية:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:421
msgctxt "optgeneralpage|standardizedpageshow"
msgid "Show standardized page count"
-msgstr "أظهر عدد صفحات قياسي"
+msgstr "أظهر عدد صفحات معايَر"
#. qJ4Fr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:444
msgctxt "optgeneralpage|labelstandardpages"
msgid "Characters per standardized page:"
-msgstr "عدد الحروف لكل صفحة قياسية:"
+msgstr "عدد المحارف لكل صفحة معايَرة:"
#. dgznZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:488
@@ -24440,10 +24437,9 @@ msgstr "منعكس"
#. qrMpD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:163
-#, fuzzy
msgctxt "pagemargincontrol|last"
msgid "Last Custom Value"
-msgstr "القيم المخصّصة الأخيرة"
+msgstr "آخِر قيمة مخصّصة"
#. dLNXD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:180
@@ -24471,10 +24467,9 @@ msgstr "منعكس"
#. uzwhc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:248
-#, fuzzy
msgctxt "pagemargincontrol|lastL"
msgid "Last Custom Value"
-msgstr "القيم المخصّصة الأخيرة"
+msgstr "آخِر قيمة مخصّصة"
#. iaSG5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:281
@@ -24636,7 +24631,7 @@ msgstr "مخصص"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:8
msgctxt "paradialog|ParagraphPropertiesDialog"
msgid "Paragraph"
-msgstr "فقرة"
+msgstr "الفقرة"
#. npDMu
#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:32
@@ -29330,13 +29325,13 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:974
msgctxt "tocindexpage|usedash"
msgid "Combine with -"
-msgstr ""
+msgstr "ركّب مع -"
#. A3eqB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:983
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|usedash"
msgid "Replaces identical index entries that occur on consecutive pages with a single entry and the page range where the entry occurs. For example, the entries \"View 10, View 11, View 12\" are combined as \"View 10-12\"."
-msgstr ""
+msgstr "يستبدل مُدخَلات الفهرس المتماثلة التي ترِد في صفحات متتالية بمُدخَل واحد ونطاق الصفحات الذي ترِد فيه. مثلا، المُدخَلات \"المنظر 10، المنظر 11، المنظر 12\" تُركَّب هكذا \"المنظر 10-12\"."
#. GfaT4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:994
@@ -29727,13 +29722,13 @@ msgstr "يعرض أزرار طي الهيكل إلى يسار خطوط عناو
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:606
msgctxt "viewoptionspage|suboutlinelevelscontent"
msgid "Include sub _levels"
-msgstr ""
+msgstr "ضمِّن المستويات الف_رعية"
#. yqTFr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:615
msgctxt "viewoptionspage|extended_tip|suboutlinelevelsascontent"
msgid "Displays the folding buttons of the outline sub levels."
-msgstr ""
+msgstr "يَعرض أزرار طيّ المستويات الفرعة."
#. P8f3D
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:651
@@ -29745,7 +29740,7 @@ msgstr "طيّ المخطط"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:679
msgctxt "extended_tip|ViewOptionsPage"
msgid "Defines the default settings for displaying objects in your text documents and also the default settings for the window elements."
-msgstr ""
+msgstr "يعرِّف الإعدادات المبدئية لعَرض الكائنات في مستند النص وأيضًا الإعدادات المبدئية لعناصر النافذة."
#. z2dFZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/warndatasourcedialog.ui:7
@@ -29776,13 +29771,13 @@ msgstr "افحص إعدادات الاتصال..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/warnemaildialog.ui:16
msgctxt "warnemaildialog|WarnEmailDialog"
msgid "Emails could not be sent"
-msgstr ""
+msgstr "تعذّر إرسال رسائل البريد."
#. pgwcZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/warnemaildialog.ui:17
msgctxt "warnemaildialog|WarnEmailDialog"
msgid "The following error occurred:"
-msgstr ""
+msgstr "حدث الخطأ التالي:"
#. fkAeJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:17
@@ -29800,7 +29795,7 @@ msgstr "النص"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:118
msgctxt "watermarkdialog|extended_tip|TextInput"
msgid "Enter the watermark text to be displayed as image in the page background."
-msgstr ""
+msgstr "أدخِل نص العلامة المائية الذي سيُعرَض كصورة في خلفية الصفحة."
#. Cy5bR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:132
@@ -29818,7 +29813,7 @@ msgstr "زاوية"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:156
msgctxt "watermarkdialog|TransparencyLabel"
msgid "Transparency"
-msgstr "شفافية"
+msgstr "الشفافية"
#. LGwjR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:168
@@ -29830,43 +29825,43 @@ msgstr "اللون"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:186
msgctxt "watermarkdialog|extended_tip|Angle"
msgid "Select the rotation angle for the watermark. The text will be rotated by this angle in counterclockwise direction."
-msgstr ""
+msgstr "حدد زاوية الدوران للعلامة المائية. سيُدور النص بهذه الزاوية باتجاه عقارب الساعة."
#. 7hEkM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:205
msgctxt "watermarkdialog|extended_tip|Transparency"
msgid "Select the transparency level for the watermark. A 0% value produces an opaque watermark and a value of 100% is totally transparent (invisible)."
-msgstr ""
+msgstr "حدد مستوى الشفافية للعلامة المائية. قيمة 0% تُنتج علامة مائية معتمة وقيمة 100% تكون شفافة بالكامل (غير مرئية)."
#. tFkYv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:227
msgctxt "watermarkdialog|extended_tip|Color"
msgid "Select a color from the drop-down box."
-msgstr ""
+msgstr "حدد لونًا من المربع المنسدل."
#. wf7EA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:250
msgctxt "watermarkdialog|extended_tip|FontBox"
msgid "Select the font from the list."
-msgstr ""
+msgstr "حدد الخط من القائمة."
#. aYVKV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:285
msgctxt "watermarkdialog|extended_tip|WatermarkDialog"
msgid "Insert a watermark text in the current page style background."
-msgstr ""
+msgstr "أدرِج نص علامة مائية في خلفية طراز الصفحة الحالية."
#. ekn6L
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:8
msgctxt "wordcount-mobile|WordCountDialog"
msgid "Word Count"
-msgstr ""
+msgstr "عدد الكلمات"
#. CivM9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:82
msgctxt "wordcount-mobile|label9"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "التحديد"
#. CNFqp
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:109
@@ -29879,35 +29874,35 @@ msgstr "مستند"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:327
msgctxt "wordcount-mobile|label1"
msgid "Words"
-msgstr ""
+msgstr "كلمات"
#. sTP2G
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:159
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:621
msgctxt "wordcount-mobile|label2"
msgid "Characters including spaces"
-msgstr ""
+msgstr "محارف ومن ضمنها المسافات"
#. 9Wbgf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:183
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:303
msgctxt "wordcount-mobile|label3"
msgid "Characters excluding spaces"
-msgstr ""
+msgstr "محارف باستثناء المسافات"
#. wZHMX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:207
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:279
msgctxt "wordcount-mobile|cjkcharsft"
msgid "Asian characters and Korean syllables"
-msgstr ""
+msgstr "محارف آسيوية ومقاطع كورية"
#. mfBEG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:231
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:255
msgctxt "wordcount-mobile|standardizedpages"
msgid "Standardized pages"
-msgstr ""
+msgstr "صفحات معايَرة"
#. bNHAL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:8
@@ -29919,13 +29914,13 @@ msgstr "عدد الكلمات"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:34
msgctxt "wordcount|extended_tip|close"
msgid "Counts the words and characters, with or without spaces, in the current selection and in the whole document. The count is kept up to date as you type or change the selection."
-msgstr ""
+msgstr "يُحصي الكلمات والمحارف، مع ألفراغات أو دونها، في التحديد الحالي وفي مجمل المستند. يبقى الإحصاء محدَّثًا كلما كتبت أو غيرت التحديد."
#. mqnk8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:53
msgctxt "wordcount|extended_tip|help"
msgid "Counts the words and characters, with or without spaces, in the current selection and in the whole document. The count is kept up to date as you type or change the selection."
-msgstr ""
+msgstr "يُحصي الكلمات والمحارف، مع ألفراغات أو دونها، في التحديد الحالي وفي مجمل المستند. يبقى الإحصاء محدَّثًا كلما كتبت أو غيرت التحديد."
#. 4rhHV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:86
@@ -29937,13 +29932,13 @@ msgstr "كلمات"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:98
msgctxt "wordcount|label2"
msgid "Characters including spaces"
-msgstr "الأحرف بما في ذلك المسافات"
+msgstr "محارف ومن ضمنها المسافات"
#. cnynW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:110
msgctxt "wordcount|label3"
msgid "Characters excluding spaces"
-msgstr "الحروف مستبعد منها الفواصل"
+msgstr "محارف باستثناء المسافات"
#. 2Dc8B
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:168
@@ -29961,19 +29956,19 @@ msgstr "مستند"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:242
msgctxt "wordcount|cjkcharsft"
msgid "Asian characters and Korean syllables"
-msgstr "الحروف الآسيوية والمقاطع الكورية"
+msgstr "محارف آسيوية ومقاطع كورية"
#. dZmso
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:284
msgctxt "wordcount|standardizedpages"
msgid "Standardized pages"
-msgstr ""
+msgstr "صفحات معايَرة"
#. mQfaX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:343
msgctxt "wordcount|extended_tip|WordCountDialog"
msgid "Counts the words and characters, with or without spaces, in the current selection and in the whole document. The count is kept up to date as you type or change the selection."
-msgstr ""
+msgstr "يُحصي الكلمات والمحارف، مع ألفراغات أو دونها، في التحديد الحالي وفي مجمل المستند. يبقى الإحصاء محدَّثًا كلما كتبت أو غيرت التحديد."
#. A2jUj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrapdialog.ui:8
@@ -29985,7 +29980,7 @@ msgstr "التفاف"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrapdialog.ui:91
msgctxt "wrapdialog|extended_tip|WrapDialog"
msgid "Specify the way you want text to wrap around an object."
-msgstr ""
+msgstr "يحدد الطريقة التي تريد أن يلف النص بها حول كائن."
#. VCQDF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:61
@@ -29997,7 +29992,7 @@ msgstr "_قبل"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:74
msgctxt "wrappage|extended_tip|before"
msgid "Wraps text on the left side of the object if there is enough space."
-msgstr ""
+msgstr "يلفّ النص على الجانب الأيسر من الكائن إن وُجد مجال كافٍ."
#. g5Tik
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:121
@@ -30009,7 +30004,7 @@ msgstr "ب_عد"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:134
msgctxt "wrappage|extended_tip|after"
msgid "Wraps text on the right side of the object if there is enough space."
-msgstr ""
+msgstr "يلفّ النص على الجانب الأيمن من الكائن إن وُجد مجال كافٍ."
#. NZJkB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:181
@@ -30021,7 +30016,7 @@ msgstr "_موازي"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:194
msgctxt "wrappage|extended_tip|parallel"
msgid "Wraps text on all four sides of the border frame of the object."
-msgstr ""
+msgstr "يلفّ النص على كل الجوانب الأربعة من إطار حد الكائن."
#. cES6o
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:241
@@ -30033,7 +30028,7 @@ msgstr "_خلال"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:254
msgctxt "wrappage|extended_tip|through"
msgid "Places the object in front of the text."
-msgstr ""
+msgstr "يضع الكائن أمام النص."
#. kvc2L
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:301
@@ -30045,19 +30040,19 @@ msgstr "لفّ بعيداً"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:314
msgctxt "wrappage|extended_tip|none"
msgid "Places the object on a separate line in the document. The Text in the document appears above and below the object, but not on the sides of the object."
-msgstr ""
+msgstr "يضع الكائن على سطر منفصل في المستند. يظهر النص في المستند فوق وأسفل الكائن، لكن ليس على جوانب الكائن."
#. ZjSbB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:361
msgctxt "wrappage|optimal"
msgid "_Optimal"
-msgstr "الأ_مثل"
+msgstr "الأم_ثل"
#. 4pAFL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:374
msgctxt "wrappage|extended_tip|optimal"
msgid "Automatically wraps text to the left, to the right, or on all four sides of the border frame of the object. If the distance between the object and the page margin is less than 2 cm, the text is not wrapped."
-msgstr ""
+msgstr "تلقائيًا يلفّ النص إلى اليسار أو إلى اليمين أو إلى كل الجوانب الأربعة من إطار حد الكائن. إذا كانت المسافة بين الكائن وحاشية الصفحة أقل من 2 سم فلن يلف النص."
#. FezRV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:418
@@ -30093,25 +30088,25 @@ msgstr "من أ_سفل:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:523
msgctxt "wrappage|extended_tip|left"
msgid "Enter the amount of space that you want between the left edge of the object and the text."
-msgstr ""
+msgstr "أدخِل مقدار المجال الذي تريده بين الحافة اليسرى للكائن والنص."
#. xChMU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:542
msgctxt "wrappage|extended_tip|right"
msgid "Enter the amount of space that you want between the right edge of the object and the text."
-msgstr ""
+msgstr "أدخِل مقدار المجال الذي تريده بين الحافة اليمنى للكائن والنص."
#. p4GHR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:561
msgctxt "wrappage|extended_tip|top"
msgid "Enter the amount of space that you want between the top edge of the object and the text."
-msgstr ""
+msgstr "أدخِل مقدار المجال الذي تريده بين الحافة العُليا للكائن والنص."
#. GpgCP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:580
msgctxt "wrappage|extended_tip|bottom"
msgid "Enter the amount of space that you want between the bottom edge of the object and the text."
-msgstr ""
+msgstr "أدخِل مقدار المجال الذي تريده بين الحافة السفلى للكائن والنص."
#. g7ssN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:595
@@ -30129,7 +30124,7 @@ msgstr "الفق_رة الأولى"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:635
msgctxt "wrappage|extended_tip|anchoronly"
msgid "Starts a new paragraph below the object after you press Enter."
-msgstr ""
+msgstr "يبدأ فقرة جديدة أسفل الكائن بعد أن تضغط مفتاح الإدخال."
#. XDTDj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:646
@@ -30141,7 +30136,7 @@ msgstr "في ال_خلفية"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:654
msgctxt "wrappage|extended_tip|transparent"
msgid "Moves the selected object to the background. This option is only available if you selected the Through wrap type."
-msgstr ""
+msgstr "يحرّك الكائن المحدد إلى الخلفية. هذا الخيار متاح فقط إذا حددت نوع اللف ⟪خلال⟫."
#. GYAAU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:665
@@ -30183,4 +30178,4 @@ msgstr "خيارات"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:741
msgctxt "wrappage|extended_tip|WrapPage"
msgid "Specify the way you want text to wrap around an object."
-msgstr ""
+msgstr "يحدد الطريقة التي تريد أن يلف النص بها حول كائن."
diff --git a/source/ar/vcl/messages.po b/source/ar/vcl/messages.po
index 58348b334c9..b01ad48a996 100644
--- a/source/ar/vcl/messages.po
+++ b/source/ar/vcl/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-16 12:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-26 12:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-01 09:37+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/vclmessages/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022451.000000\n"
#. k5jTM
@@ -1255,7 +1255,7 @@ msgstr "نقطة"
#: vcl/inc/units.hrc:35
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "pc"
-msgstr "بيكا"
+msgstr "حاسوب شخصي"
#. oC8K4
#. To translators: double prime symbol for inch
@@ -1457,7 +1457,7 @@ msgstr "ربطات اجتهادية"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:39
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DNOM"
msgid "Denominators"
-msgstr ""
+msgstr "المقامات"
#. ssQcG
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:40
@@ -1469,13 +1469,13 @@ msgstr ""
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:41
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_EXPT"
msgid "Expert Forms"
-msgstr ""
+msgstr "أشكال الخبراء"
#. usHhr
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:42
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FALT"
msgid "Final Glyph on Line Alternates"
-msgstr ""
+msgstr "حزّ نهائي في بدائل السطور"
#. rKM4e
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:43
@@ -1499,7 +1499,7 @@ msgstr "كسور قطرية"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:46
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FRAC_PARAM_2"
msgid "Nut Fractions"
-msgstr ""
+msgstr "كسور مصغرة"
#. FA4Qr
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:47
@@ -2381,7 +2381,7 @@ msgstr "بين الصفحات"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1199
msgctxt "printdialog|sheetmargintxt1"
msgid "Distance:"
-msgstr ""
+msgstr "المسافة:"
#. EDFnW
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1218
diff --git a/source/ar/wizards/messages.po b/source/ar/wizards/messages.po
index 382c48e49fa..14b72a4b9e7 100644
--- a/source/ar/wizards/messages.po
+++ b/source/ar/wizards/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-19 13:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-23 11:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-01 09:37+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/wizardsmessages/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1516047284.000000\n"
#. gbiMx
@@ -1316,7 +1316,7 @@ msgstr "التاريخ"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:267
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_46"
msgid "Time"
-msgstr "الوقت"
+msgstr "وقت"
#. NF7DK
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:268
@@ -1508,7 +1508,7 @@ msgstr "المسؤول"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:299
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_79"
msgid "Time"
-msgstr "الوقت"
+msgstr "وقت"
#. qbFeF
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:300
diff --git a/source/ast/cui/messages.po b/source/ast/cui/messages.po
index a49aab9405a..74aecc94b9a 100644
--- a/source/ast/cui/messages.po
+++ b/source/ast/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-10 12:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-18 09:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-01 09:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/cuimessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542195213.000000\n"
#. GyY9M
@@ -571,13 +571,13 @@ msgstr "Inxertar columnes"
#: cui/inc/strings.hrc:102
msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTCOL_BEFORE"
msgid "Before selection"
-msgstr "Antes de la selección"
+msgstr "Enantes de la esbilla"
#. nXnb3
#: cui/inc/strings.hrc:103
msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTCOL_AFTER"
msgid "After selection"
-msgstr "Dempués de la selección"
+msgstr "Dempués de la esbilla"
#. QrFJZ
#: cui/inc/strings.hrc:104
@@ -11656,7 +11656,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:16
msgctxt "insertoleobject|InsertOLEObjectDialog"
msgid "Insert OLE Object"
-msgstr "Inxertar oxetos OLE"
+msgstr "Inxertar un oxetu OLE"
#. APCbM
#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:100
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 4ecfc1c5ab5..456503bc8d6 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-18 09:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-01 11:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textsbasicshared/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1540152108.000000\n"
#. yzYVt
@@ -11075,7 +11075,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153126\n"
"help.text"
msgid "Changes the current directory or drive."
-msgstr "Camuda'l directoriu o unidá actuales."
+msgstr "Camuda'l direutoriu o unidá actuales."
#. 9njBT
#: 03020401.xhp
@@ -11111,7 +11111,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150543\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the directory path or drive."
-msgstr "<emph>Testu:</emph> Cualquier espresión de cadena qu'especifique la ruta d'accesu al directoriu o preséu."
+msgstr "<emph>Testu:</emph> Cualquier espresión de cadena qu'especifique la ruta d'accesu al direutoriu o preséu."
#. 8bbhs
#: 03020401.xhp
@@ -11300,7 +11300,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153381\n"
"help.text"
msgid "Returns the name of a file, a directory, or all of the files and the directories on a drive or in a directory that match the specified search path."
-msgstr "Devuelve'l nome d'un ficheru, directoriu o tolos ficheros y directorios d'una unidá o directoriu que coincidan cola ruta d'accesu de busca especificada."
+msgstr "Devuelve'l nome d'un ficheru, direutoriu o tolos ficheros y direutorios d'una unidá o direutoriu que coincidan cola ruta d'accesu de busca especificada."
#. GjPMX
#: 03020404.xhp
@@ -11327,7 +11327,7 @@ msgctxt ""
"par_id3161831\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the search path, directory or file. This argument can only be specified the first time that you call the Dir function. If you want, you can enter the path in <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
-msgstr "<emph>Testu:</emph> Cualquier espresión de cadena qu'especifique la ruta d'accesu de busca, el directoriu o el ficheru. Esti argumentu namái pue especificase la primer vegada que se llame a la función Dir. Si deseyar, la ruta d'accesu pue escribise na <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"notación URL\">notación URL</link>."
+msgstr "<emph>Testu:</emph> Cualquier espresión de cadena qu'especifique la ruta d'accesu de busca, el direutoriu o el ficheru. Esti argumentu namái pue especificase la primer vegada que se llame a la función Dir. Si deseyar, la ruta d'accesu pue escribise na <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"notación URL\">notación URL</link>."
#. Curme
#: 03020404.xhp
@@ -11336,7 +11336,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146974\n"
"help.text"
msgid "<emph>Attrib: </emph>Any integer expression that specifies bitwise file attributes. The Dir function only returns files or directories that match the specified attributes. You can combine several attributes by adding the attribute values:"
-msgstr "<emph>Atrib: </emph>Cualquier espresión entera qu'especifique atributos de ficheru bit a bit. La función Dir namái devuelve ficheros o directorios que coincidan colos atributos especificaos. Puen combinase dellos atributos añediendo los valores siguientes:"
+msgstr "<emph>Atrib: </emph>Cualquier espresión entera qu'especifique atributos de ficheru bit a bit. La función Dir namái devuelve ficheros o direutorios que coincidan colos atributos especificaos. Puen combinase dellos atributos añediendo los valores siguientes:"
#. 3Tg2L
#: 03020404.xhp
@@ -11354,7 +11354,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147427\n"
"help.text"
msgid "16 : Returns the name of the directory only."
-msgstr "16 : Namái devuelve'l nome del directoriu."
+msgstr "16 : Namái devuelve'l nome del direutoriu."
#. D56FM
#: 03020404.xhp
@@ -11363,7 +11363,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153952\n"
"help.text"
msgid "Use this attribute to check if a file or directory exists, or to determine all files and folders in a specific directory."
-msgstr "Esti atributu usar pa comprobar si un ficheru o directoriu esisten o pa determinar tolos ficheros y carpetes d'un directoriu específicu."
+msgstr "Esti atributu usar pa comprobar si un ficheru o direutoriu esisten o pa determinar tolos ficheros y carpetes d'un direutoriu específicu."
#. kEC2o
#: 03020404.xhp
@@ -11372,7 +11372,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159156\n"
"help.text"
msgid "To check if a file exists, enter the complete path and name of the file. If the file or directory name does not exist, the Dir function returns a zero-length string (\"\")."
-msgstr "Pa comprobar si un ficheru esiste, escriba la ruta d'accesu completa y el nome del ficheru. Si'l nome de ficheru o de directoriu nun esisten, la función Dir devuelve una cadena de longitud cero (\"\")."
+msgstr "Pa comprobar si un ficheru esiste, escriba la ruta d'accesu completa y el nome del ficheru. Si'l nome de ficheru o de direutoriu nun esisten, la función Dir devuelve una cadena de longitud cero (\"\")."
#. 9UQgN
#: 03020404.xhp
@@ -11903,7 +11903,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154347\n"
"help.text"
msgid "Returns a bit pattern that identifies the file type or the name of a volume or a directory."
-msgstr "Devuelve un patrón de bits qu'identifica'l tipu de ficheru o'l nome d'un volume o d'un directoriu."
+msgstr "Devuelve un patrón de bits qu'identifica'l tipu de ficheru o'l nome d'un volume o d'un direutoriu."
#. XQjit
#: 03020409.xhp
@@ -12191,7 +12191,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147000\n"
"help.text"
msgid "Creates a new directory on a data medium."
-msgstr "Crea un directoriu nuevu nun soporte de datos."
+msgstr "Crea un direutoriu nuevu nun soporte de datos."
#. 83LPA
#: 03020411.xhp
@@ -12209,7 +12209,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153750\n"
"help.text"
msgid "<emph>path:</emph> Any string expression that specifies the name and path of the directory to be created. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
-msgstr "<emph>camín:</emph> cualquier espresión de cadena qu'especifique'l nome y camín del directoriu que se deseya crear. Tamién pue usase la <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"notación URL\">notación URL</link>."
+msgstr "<emph>camín:</emph> cualquier espresión de cadena qu'especifique'l nome y camín del direutoriu que se deseya crear. Tamién pue usase la <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"notación URL\">notación URL</link>."
#. PLopZ
#: 03020411.xhp
@@ -12218,7 +12218,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153311\n"
"help.text"
msgid "If the path is not determined, the directory is created in the current directory."
-msgstr "Si la ruta d'accesu nun se determina, créase'l directoriu nel directoriu actual."
+msgstr "Si la ruta d'accesu nun se determina, créase'l direutoriu nel direutoriu actual."
#. KEaAA
#: 03020411.xhp
@@ -12272,7 +12272,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147228\n"
"help.text"
msgid "MsgBox sFile,0,\"Create directory\""
-msgstr "MsgBox sFicheru,0,\"Crear directoriu\""
+msgstr "MsgBox sFicheru,0,\"Crear direutoriu\""
#. BQuXv
#: 03020411.xhp
@@ -12317,7 +12317,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153952\n"
"help.text"
msgid "' Rename in the same directory"
-msgstr "' Camudar el nome nel mesmu directoriu"
+msgstr "' Camudar el nome nel mesmu direutoriu"
#. Gp3Gn
#: 03020411.xhp
@@ -12389,7 +12389,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154346\n"
"help.text"
msgid "Renames an existing file or directory."
-msgstr "Camuda'l nome a un ficheru o directoriu esistente."
+msgstr "Camuda'l nome a un ficheru o direutoriu esistente."
#. Hdf54
#: 03020412.xhp
@@ -12470,7 +12470,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149457\n"
"help.text"
msgid "Deletes an existing directory from a data medium."
-msgstr "Desanicia un directoriu d'un soporte de datos."
+msgstr "Desanicia un direutoriu d'un soporte de datos."
#. nTJ5u
#: 03020413.xhp
@@ -12488,7 +12488,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151042\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the name and path of the directory that you want to delete. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
-msgstr "<emph>Testu:</emph> Cualquier espresión de cadena qu'especifique'l nome y ruta del directoriu que se deseye desaniciar. Tamién pue usase la <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"notación URL\">notación URL</link>."
+msgstr "<emph>Testu:</emph> Cualquier espresión de cadena qu'especifique'l nome y ruta del direutoriu que se deseye desaniciar. Tamién pue usase la <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"notación URL\">notación URL</link>."
#. 3SCF3
#: 03020413.xhp
@@ -12497,7 +12497,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153192\n"
"help.text"
msgid "If the path is not determined, the <emph>RmDir Statement</emph> searches for the directory that you want to delete in the current path. If it is not found there, an error message appears."
-msgstr "Si la ruta d'accesu nun se determina, la <emph>instrucción RmDir</emph> busca'l directoriu que se deseya desaniciar na ruta actual. Si nun lu atopa, apaez un mensaxe de fallu."
+msgstr "Si la ruta d'accesu nun se determina, la <emph>instrucción RmDir</emph> busca'l direutoriu que se deseya desaniciar na ruta actual. Si nun lu atopa, apaez un mensaxe de fallu."
#. WL5Nt
#: 03020414.xhp
@@ -12560,7 +12560,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154909\n"
"help.text"
msgid "FileName: Name of the file, including the path, that you want to test attributes of. If you do not enter a path, <emph>SetAttr</emph> searches for the file in the current directory. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
-msgstr "NomeFicheru: Nome del ficheru, incluyida la ruta d'accesu, que los sos atributos deseyar comprobar. Si nun s'escribe nenguna ruta d'accesu, <emph>SetAttr</emph> busca el ficheru nel directoriu actual. Tamién pue usase la <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"notación URL\">notación URL</link>."
+msgstr "NomeFicheru: Nome del ficheru, incluyida la ruta d'accesu, que los sos atributos deseyar comprobar. Si nun s'escribe nenguna ruta d'accesu, <emph>SetAttr</emph> busca el ficheru nel direutoriu actual. Tamién pue usase la <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"notación URL\">notación URL</link>."
#. x9krq
#: 03020414.xhp
@@ -12695,7 +12695,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153361\n"
"help.text"
msgid "Determines if a file or a directory is available on the data medium."
-msgstr "Determina si un ficheru o directoriu tán disponibles nel soporte de datos."
+msgstr "Determina si un ficheru o direutoriu tán disponibles nel soporte de datos."
#. YoaeH
#: 03020415.xhp
@@ -33944,7 +33944,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10625\n"
"help.text"
msgid "The following code uses the service <literal>com.sun.star.ui.dialogs.FilePicker</literal> to show a file open dialog:"
-msgstr ""
+msgstr "El códigu siguiente usa'l serviciu <literal>com.sun.star.ui.dialogs.FilePicker</literal> p'amosar un diálogu p'abrir ficheros:"
#. WENTD
#: 03131600.xhp
@@ -33953,7 +33953,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1062B\n"
"help.text"
msgid "fName = FileOpenDialog (\"Please select a file\")"
-msgstr "fName = FileOpenDialog (\"Escueya un ficheru\")"
+msgstr "fName = FileOpenDialog (\"Escueyi un ficheru\")"
#. 3e67q
#: 03131600.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc.po
index a35aaea0d35..fe1753e4e04 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-16 12:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-25 12:15+0000\n"
-"Last-Translator: Xuacu Saturio <xuacusk8@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/ast/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-01 11:37+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
+"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textscalc/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1494345492.000000\n"
#. ZxQeC
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3163735308\n"
"help.text"
msgid "Sheet Tab Color"
-msgstr "Color de pestaña de la fueya"
+msgstr "Color de llingüeta de la fueya"
#. BosLg
#: main0116.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 23bc1133874..022e101e0fc 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-18 09:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-01 11:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textscalc01/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542028585.000000\n"
@@ -30003,7 +30003,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148912\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating;linear depreciations</bookmark_value><bookmark_value>depreciations;linear</bookmark_value><bookmark_value>linear depreciations</bookmark_value><bookmark_value>straight-line depreciations</bookmark_value><bookmark_value>SLN function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>calcular;depreciación llinial</bookmark_value><bookmark_value>depreciaciones;lliniales</bookmark_value><bookmark_value>depreciaciones lliniales</bookmark_value><bookmark_value>depreciaciones lliniales directes</bookmark_value><bookmark_value>SLN</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>calcular;depreciación llinial</bookmark_value><bookmark_value>depreciaciones;lliniales</bookmark_value><bookmark_value>depreciaciones lliniales</bookmark_value><bookmark_value>depreciaciones lliniales direutes</bookmark_value><bookmark_value>SLN</bookmark_value>"
#. ScCBu
#: 04060119.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
index 676408f6299..8d54f0a2427 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-18 09:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-01 11:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textscalc05/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1535978239.000000\n"
#. Cxzki
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157972\n"
"help.text"
msgid "Formula refers directly or indirectly to itself and the <emph>Iterations</emph> option is not set under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate."
-msgstr "La fórmula refierse directa o indireutamente a sigo mesma y nun s'activó la opción de <emph>iteraciones</emph> en <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencies</caseinline><defaultinline>Ferramientes - Opciones</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Calcular."
+msgstr "La fórmula refierse direuta o indireutamente a sigo mesma y nun s'activó la opción de <emph>iteraciones</emph> en <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencies</caseinline><defaultinline>Ferramientes - Opciones</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Calcular."
#. Z3Q9Q
#: 02140000.xhp
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"par_id8266853\n"
"help.text"
msgid "In older versions of the software, empty cells were forced to numeric 0 in some contexts and to empty string in others, except in direct comparison where =A1=0 and =A1=\"\" both resulted in TRUE if A1 was empty. Emptiness now is inherited until used, so both =VLOOKUP(...)=0 and =VLOOKUP(...)=\"\" give TRUE if the lookup resulted in an empty cell being returned."
-msgstr "Primeramente, les caxelles baleres taben forzaes al númberu 0 en dellos contestos y a cadenes baleres n'otros, sacante en comparances directes onde =A1=0 y =A1=\"\" dambes resultaben en VERDADERU si A1 taba balera. Agora la cualidá de baleru heredar hasta que seya utilizada, asina ye que dambos =BUSCARV(...)=0 y =BUSCARV(...)=\"\" dan VERDADERU si la resultancia de la busca devuelve una caxella balera."
+msgstr "Primeramente, les caxelles baleres taben forzaes al númberu 0 en dellos contestos y a cadenes baleres n'otros, sacante en comparances direutes onde =A1=0 y =A1=\"\" dambes resultaben en VERDADERU si A1 taba balera. Agora la cualidá de baleru heredar hasta que seya utilizada, asina ye que dambos =BUSCARV(...)=0 y =BUSCARV(...)=\"\" dan VERDADERU si la resultancia de la busca devuelve una caxella balera."
#. FKFTK
#: empty_cells.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index c6b74b89a25..ad5f73ecec9 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: guide\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-25 12:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-18 09:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-01 11:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textscalcguide/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542196265.000000\n"
@@ -186,7 +186,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159267\n"
"help.text"
msgid "To ensure that an entry is interpreted as text, add an apostrophe at the beginning of the entry. The apostrophe is not displayed in the cell."
-msgstr "P'asegurase de qu'una entrada interprétese como testu, faiga que la precieda un apóstrofe. L'apóstrofe nun s'amuesa na caxella."
+msgstr "P'asegurase de qu'una entrada va s'interpretar como testu, faiga que la precieda un apóstrofu. L'apóstrofu nun s'amuesa na caxella."
#. DzjZv
#: auto_off.xhp
@@ -5361,7 +5361,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107B6\n"
"help.text"
msgid "Locate the directory that contains the dBASE file, and click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Allugue'l directoriu que contién el ficheru dBASE, y prima clic en <emph>Aceutar</emph>."
+msgstr "Allugue'l direutoriu que contién el ficheru dBASE, y prima clic en <emph>Aceutar</emph>."
#. 5kG55
#: dbase_files.xhp
@@ -7341,7 +7341,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146119\n"
"help.text"
msgid "Enter the number as text. The easiest way is to enter the number starting with an apostrophe (for example, <item type=\"input\">'0987</item>). The apostrophe will not appear in the cell, and the number will be formatted as text. Because it is in text format, however, you cannot calculate with this number."
-msgstr "Inxerte'l númberu como testu. El mou más fácil ye ingresar el númberu anteponiendo un apóstrofe (por exemplu, <item type=\"input\">'0987</item>). L'apóstrofe nun va apaecer na caxella, y el númberu va ser formateáu como testu. Por cuenta de que ta en formatu de testu, nun va poder calcular como si fuera un númberu ."
+msgstr "Inxerta'l númberu como testu. El mou más fácil ye ingresar el númberu anteponiendo un apóstrofu (por exemplu, <item type=\"input\">'0987</item>). L'apóstrofu nun va apaecer na caxella, y el númberu va se formatiar como testu. Por cuenta de que ta en formatu de testu, nun vas poder calculalu como si fuera un númberu."
#. jQBnH
#: integer_leading_zero.xhp
@@ -7440,7 +7440,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145120\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>accessibility; %PRODUCTNAME Calc shortcuts</bookmark_value><bookmark_value>shortcut keys;%PRODUCTNAME Calc accessibility</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>accesibilidá; tecles d'accesu directu de %PRODUCTNAME Calc</bookmark_value><bookmark_value>tecles d'accesu directu;accesibilidá de %PRODUCTNAME Calc</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>accesibilidá; tecles d'accesu direutu de %PRODUCTNAME Calc</bookmark_value><bookmark_value>tecles d'accesu direutu;accesibilidá de %PRODUCTNAME Calc</bookmark_value>"
#. 5D3u4
#: keyboard.xhp
@@ -12759,7 +12759,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145232\n"
"help.text"
msgid "In stage 2 of \"Defining A Function Using %PRODUCTNAME Basic\", in the <emph>Macro</emph> dialog you clicked on <emph>Edit </emph>. As the default, in the <emph>Macro from</emph> field the <emph>My Macros - Standard - Module1</emph> module is selected. The <emph>Standard</emph> library resides locally in your user directory."
-msgstr "Nel pasu 2 de \"Definir una función con %PRODUCTNAME Basic\", nel diálogu <emph>Macro</emph> , fixo clic en <emph>Editar</emph>. De mou predetermináu, nel campu <emph>Macro dende</emph> atópase escoyíu'l módulu <emph>Los mios macros - Estándar - Módulu1</emph>. La biblioteca <emph>Estándar</emph> atopar nel directoriu del usuariu de mou llocal."
+msgstr "Nel pasu 2 de \"Definir una función con %PRODUCTNAME Basic\", nel diálogu <emph>Macro</emph> , fixo clic en <emph>Editar</emph>. De mou predetermináu, nel campu <emph>Macro dende</emph> atópase escoyíu'l módulu <emph>Los mios macros - Estándar - Módulu1</emph>. La biblioteca <emph>Estándar</emph> atopar nel direutoriu del usuariu de mou llocal."
#. DBXEe
#: userdefined_function.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index fc1774b212e..c1d5df959c1 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-18 09:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-01 11:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textschart01/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1519748866.000000\n"
#. DsZFP
@@ -5414,7 +5414,7 @@ msgctxt ""
"par_id6531266\n"
"help.text"
msgid "Click any of the eight buttons to switch a directed light source on or off."
-msgstr "Faiga clic en cualesquier de los ocho botones pa camudar a encendíu o apagáu la fonte de lluz directo."
+msgstr "Faiga clic en cualesquier de los ocho botones pa camudar a encendíu o apagáu la fonte de lluz direuto."
#. FbkLw
#: three_d_view.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
index 0051cab171d..f808909f606 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-07 12:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-01 11:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textsdrawguide/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1523977270.000000\n"
#. cZbDh
@@ -1859,7 +1859,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Shortcut Keys for Drawing Objects"
-msgstr "Tecles d'accesu directu pa oxetos de dibuxu"
+msgstr "Tecles d'accesu direutu pa oxetos de dibuxu"
#. WaKgD
#: keyboard.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 76b5b0c4876..8a2c6a6d5b3 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-21 12:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-18 09:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-01 11:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textshared00/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542196267.000000\n"
#. 3B8ZN
@@ -2012,7 +2012,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152946\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155904\" src=\"cmd/sc_exportdirecttopdf.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155904\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_exportdirecttopdf.png\" id=\"img_id3155904\"><alt id=\"alt_id3155904\">Iconu</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_exportdireuttopdf.png\" id=\"img_id3155904\"><alt id=\"alt_id3155904\">Iconu</alt></image>"
#. QDsEn
#: 00000004.xhp
@@ -2858,7 +2858,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152946\n"
"help.text"
msgid "If you choose to save relatively, the references to embedded graphics or other objects in your document will be saved relative to the location in the file system. In this case, it does not matter where the referenced directory structure is recorded. The files will be found regardless of location, as long as the reference remains on the same drive or volume. This is important if you want to make the document available to other computers that may have a completely different directory structure, drive or volume names. It is also recommended to save relatively if you want to create a directory structure on an Internet server."
-msgstr "Si opta por guardar de forma relativa, les referencies a los gráficos enllastraos o a otros oxetos del documentu van guardar de forma relativa al respective del so allugamientu nel sistema de ficheros. En tal casu, nun importa'l llugar onde se grabara'l directoriu de referencia. Los ficheros van atopar con independencia del so allugamientu, siempres y cuando la referencia permaneza na mesma unidá o volume. Esto ye importante por que un documentu tea disponible pa otros equipos con una estructura de directorios, nomes d'unidá o volume totalmente distintos. Tamién s'encamienta guardar de forma relativa si quier crease una estructura de directorios nun sirvidor d'Internet."
+msgstr "Si opta por guardar de forma relativa, les referencies a los gráficos enllastraos o a otros oxetos del documentu van guardar de forma relativa al respective del so allugamientu nel sistema de ficheros. En tal casu, nun importa'l llugar onde se grabara'l direutoriu de referencia. Los ficheros van atopar con independencia del so allugamientu, siempres y cuando la referencia permaneza na mesma unidá o volume. Esto ye importante por que un documentu tea disponible pa otros equipos con una estructura de direutorios, nomes d'unidá o volume totalmente distintos. Tamién s'encamienta guardar de forma relativa si quier crease una estructura de direutorios nun sirvidor d'Internet."
#. jCfR6
#: 00000005.xhp
@@ -2867,7 +2867,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148927\n"
"help.text"
msgid "If you prefer absolute saving, all references to other files will also be defined as absolute, based on the respective drive, volume or root directory. The advantage is that the document containing the references can be moved to other directories or folders, and the references remain valid."
-msgstr "Si prefier guardar de forma absoluta, toles referencies a otros ficheros van definise tamién como absolutes y van basase na unidá, volume o directorio raíz respectivos. La ventaya ye que'l documentu que contién les referencies pue movese a otros directorios o carpetes y les referencies van siguir siendo válides."
+msgstr "Si prefieres guardar de forma absoluta, toles referencies a otros ficheros van definise tamién como absolutes y van basase na unidá, volume o direutoriu raigañu respeutivos. La ventaya ye que'l documentu que contién les referencies pue movese a otros directorios o carpetes y les referencies van siguir siendo válides."
#. W3GjN
#: 00000005.xhp
@@ -3326,7 +3326,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153716\n"
"help.text"
msgid "This command can be activated if an object is selected. A link named \"Link to xxx\" (<emph>xxx</emph> represents the name of the object) will be created directly in the same directory as that of the selected object."
-msgstr "Esta orde pue activase si hai un oxetu escoyíu. va crease un enllaz col nome \"Enllaz a xxx\" (<emph>xxx</emph> representa'l nome del oxetu) nel mesmu directoriu que l'oxetu escoyíu."
+msgstr "Esta orde pue activase si hai un oxetu escoyíu. va crease un enllaz col nome \"Enllaz a xxx\" (<emph>xxx</emph> representa'l nome del oxetu) nel mesmu direutoriu que l'oxetu escoyíu."
#. HKFbQ
#: 00000011.xhp
@@ -3479,7 +3479,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150144\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Importing is normally not problematic. Even redlining information and controls are imported (and exported) so that $[officename] recognizes inserted or deleted text in Word documents as well as font attributes that have been modified. Different coloring for each author and the time of such changes is also included. When graphic text boxes and labels are imported from templates, most of the attributes are also imported as direct paragraph and drawing attributes. However, some of the attributes may be lost during the import procedure.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>L'aición d'importar nun suel dar problemes. Inclusive s'importen (y esporten) los controles y datos de revisión, de forma que $[officename] reconoz el testu que s'inxerta o se desaniciar en documentos de Word, según los atributos de tipu de lletra que se modificaron. Tamién s'inclúin colores pa identificar a cada autor y l'hora en que s'efeutuaron los cambeos. Si importen cuadros de testu y etiquetes d'imaxes de les plantíes, casi tolos atributos tamién s'importen como atributos directos de párrafu y de dibuxu. Agora bien, pue pasar que mientres el procesu d'importación pierdan dellos atributos.</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>L'aición d'importar nun suel dar problemes. Inclusive s'importen (y esporten) los controles y datos de revisión, de forma que $[officename] reconoz el testu que s'inxerta o se desaniciar en documentos de Word, según los atributos de tipu de lletra que se modificaron. Tamién s'inclúin colores pa identificar a cada autor y l'hora en que s'efeutuaron los cambeos. Si importen cuadros de testu y etiquetes d'imaxes de les plantíes, casi tolos atributos tamién s'importen como atributos direutos de párrafu y de dibuxu. Agora bien, pue pasar que mientres el procesu d'importación pierdan dellos atributos.</defaultinline></switchinline>"
#. zi6y8
#: 00000020.xhp
@@ -4541,7 +4541,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149649\n"
"help.text"
msgid "Documents in OpenDocument file format are stored as compressed zip archives that contain XML files. To view these XML files, you can open the OpenDocument file with an unzip program. The following files and directories are contained within the OpenDocument files:"
-msgstr "Los documentos que'l so formatu de ficheru ye OpenDocument guárdense como archivos comprimíos que contienen ficheros XML. Si deseyes ver estos ficheros XML, abre'l ficheru OpenDocument con un programa pa descomprimir archivos. Los ficheros OpenDocument contienen los ficheros y directorios siguientes:"
+msgstr "Los documentos que'l so formatu de ficheru ye OpenDocument guárdense como archivos comprimíos que contienen ficheros XML. Si deseyes ver estos ficheros XML, abre'l ficheru OpenDocument con un programa pa descomprimir archivos. Los ficheros OpenDocument contienen los ficheros y direutorios siguientes:"
#. gxFHu
#: 00000021.xhp
@@ -4721,7 +4721,7 @@ msgctxt ""
"par_id6200750\n"
"help.text"
msgid "Some of the shortcut keys may be assigned to your desktop system. Keys that are assigned to the desktop system are not available to %PRODUCTNAME. Try to assign different keys either for %PRODUCTNAME, in <emph>Tools - Customize - Keyboard</emph>, or in your desktop system."
-msgstr "Dalgunes de les tecles d'accesu directu puen tar asignaes al sistema del ordenador. Les tecles asignaes al sistema del ordenador nun tán disponibles pa %PRODUCTNAME. Intente asignar distintes tecles pa %PRODUCTNAME, en <emph>Ferramientes - Personalizar - Tecláu</emph>, o pal sistema del ordenador."
+msgstr "Dalgunes de les tecles d'accesu direutu puen tar asignaes al sistema del ordenador. Les tecles asignaes al sistema del ordenador nun tán disponibles pa %PRODUCTNAME. Intente asignar distintes tecles pa %PRODUCTNAME, en <emph>Ferramientes - Personalizar - Tecláu</emph>, o pal sistema del ordenador."
#. m8DTp
#: 00000200.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 74966fd684f..dafe5ee8fa3 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-18 09:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-01 11:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textshared02/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542028589.000000\n"
@@ -9510,7 +9510,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159147\n"
"help.text"
msgid "You can copy controls in the document through the clipboard (shortcut keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C for copying and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V for inserting). You can copy hidden controls in the <emph>Form Navigator</emph> by using drag-and-drop while keeping the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key pressed."
-msgstr "Los campos de control puen copiase por aciu el cartafueyu (tecles d'accesu directu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu </caseinline><defaultinline>Control</defaultinline></switchinline> + C pa copiar y <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu </caseinline><defaultinline>Control</defaultinline></switchinline> + V pa pegar). Pue copiase campos de control ocultos nel <emph>Navegador de formulariu</emph> por aciu la téunica d'abasnar y soltar, cola tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Control</defaultinline></switchinline> calcada."
+msgstr "Los campos de control puen copiase por aciu el cartafueyu (tecles d'accesu direutu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu </caseinline><defaultinline>Control</defaultinline></switchinline> + C pa copiar y <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu </caseinline><defaultinline>Control</defaultinline></switchinline> + V pa pegar). Pue copiase campos de control ocultos nel <emph>Navegador de formulariu</emph> por aciu la téunica d'abasnar y soltar, cola tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Control</defaultinline></switchinline> calcada."
#. vLF5K
#: 01170600.xhp
@@ -10005,7 +10005,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154046\n"
"help.text"
msgid "Combo boxes can display the data of any table. A direct link between the current form table and the table whose values are to be displayed in the combo box (list table) is not required. Combo boxes do not work with references. If the user enters or selects a value and saves it, the value actually displayed will be entered in the form table. As there is no link between the form table and the list table, the <emph>Field Link</emph> table does not appear here."
-msgstr "Los cuadros combinaos puen amosar los datos de cualquier tabla, cola condición de que nun haya nenguna conexón directa ente la tabla del formulariu actual y la tabla que los sos valor amosar nel cuadru combináu (tabla de llistáu). Los cuadros combinaos nun trabayen con referencies. Cuando l'usuariu introduz o escueye un valor y guardar, el valor que realmente s'amuesa ye'l que s'introduz na tabla de formulariu. Cuidao que nun esiste nenguna vinculación ente la tabla de formulariu y la de llistáu, nun apaez la páxina <emph>Vinculación de campu</emph>"
+msgstr "Los cuadros combinaos puen amosar los datos de cualquier tabla, cola condición de que nun haya nenguna conexón direuta ente la tabla del formulariu actual y la tabla que los sos valor amosar nel cuadru combináu (tabla de llistáu). Los cuadros combinaos nun trabayen con referencies. Cuando l'usuariu introduz o escueye un valor y guardar, el valor que realmente s'amuesa ye'l que s'introduz na tabla de formulariu. Cuidao que nun esiste nenguna vinculación ente la tabla de formulariu y la de llistáu, nun apaez la páxina <emph>Vinculación de campu</emph>"
#. KoekY
#: 01170900.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/04.po
index 10e3a946303..37a6724ea10 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/04.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/04.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-19 17:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-16 20:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-01 11:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared04/ast/>\n"
+"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textshared04/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1531064732.000000\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "General Shortcut Keys in $[officename]"
-msgstr "Tecles d'accesu directu xenerales en $[officename]"
+msgstr "Tecles d'accesu direutu xenerales en $[officename]"
#. xFAX2
#: 01010000.xhp
@@ -51,7 +51,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150702\n"
"help.text"
msgid "Using Shortcut Keys"
-msgstr "Execución directa de comandos al traviés de combinaciones de tecles"
+msgstr "Execución direuta de comandos al traviés de combinaciones de tecles"
#. UkinP
#: 01010000.xhp
@@ -2301,7 +2301,7 @@ msgctxt ""
"par_id8308969\n"
"help.text"
msgid "The position of the object's center is fixed."
-msgstr "The position of the object's center is fixed."
+msgstr "La posición del centru del oxetu ye fixa."
#. sCAnA
#: 01010000.xhp
@@ -2319,7 +2319,7 @@ msgctxt ""
"par_id4939725\n"
"help.text"
msgid "The ratio of the object's width to height is fixed."
-msgstr "The ratio of the object's width to height is fixed."
+msgstr "La proporción del anchor del oxetu en relación al altor ye fixa."
#. apJTN
#: 01020000.xhp
@@ -2328,7 +2328,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Database Shortcut Keys"
-msgstr "Tecles d'accesu directu de bases de datos"
+msgstr "Atayos de tecláu pa bases de datos"
#. bLBCN
#: 01020000.xhp
@@ -2337,7 +2337,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149809\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>shortcut keys; in databases</bookmark_value><bookmark_value>databases; shortcut keys</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tecles d'accesu directu;bases de datos</bookmark_value><bookmark_value>bases de datos;tecles d'accesu directu</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tecles d'accesu direutu;bases de datos</bookmark_value><bookmark_value>bases de datos;tecles d'accesu direutu</bookmark_value>"
#. b99D3
#: 01020000.xhp
@@ -2688,7 +2688,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148996\n"
"help.text"
msgid "Shortcuts for creating Basic dialogs"
-msgstr "Tecles d'accesu directu pa crear diálogos básicos"
+msgstr "Atayos de tecláu pa crear diálogos de BASIC"
#. ua2GB
#: 01020000.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index f11a1bb5198..f0e56459af4 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: autopi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-14 18:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-18 09:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-01 11:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textsharedautopi/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1524568663.000000\n"
@@ -1617,7 +1617,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105F9\n"
"help.text"
msgid "Use placeholders as receiver address"
-msgstr "Utilizar marcadores de posición como direición del destinatario"
+msgstr "Usar llugares de colocación como señes del destinatariu"
#. CHEfg
#: 01020300.xhp
@@ -5181,7 +5181,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146119\n"
"help.text"
msgid "To export to ASP, in a $[officename] Impress document choose <emph>File - Export</emph>. You then see the <emph>Export</emph> dialog in which you select <emph>HTML Document</emph> as the file type. Once you have selected a directory and entered a file name, click <emph>Export</emph>. For export as ASP, we recommend selecting a \"secret\" file name for the HTML file (see below for more details). You then see the <emph>HTML Export</emph> dialog. Several files will be written to the directory you have just selected."
-msgstr "Pa esportar a ASP, escueya <emph>Ficheru - Esportar</emph> nun documentu de $[officename] Impress. De siguío va ver el diálogu <emph>Esportar</emph>, onde se va deber escoyer como tipu de ficheru <emph>Documentu HTML</emph>. Una vegada qu'escoyera un directoriu ya introducíu un nome de ficheru, faiga clic en <emph>Esportar</emph>. Pa esportar como ASP, encamentamos escoyer un nome de ficheru \"secretu\" pal ficheru HTML (vease más embaxo pa llograr detalles adicionales). Entós va ver el diálogu <emph>Exportación HTML</emph>. van escribise dellos ficheros nel directoriu qu'acaba d'escoyer."
+msgstr "Pa esportar a ASP, escueya <emph>Ficheru - Esportar</emph> nun documentu de $[officename] Impress. De siguío va ver el diálogu <emph>Esportar</emph>, onde se va deber escoyer como tipu de ficheru <emph>Documentu HTML</emph>. Una vegada qu'escoyera un direutoriu ya introducíu un nome de ficheru, faiga clic en <emph>Esportar</emph>. Pa esportar como ASP, encamentamos escoyer un nome de ficheru \"secretu\" pal ficheru HTML (vease más embaxo pa llograr detalles adicionales). Entós va ver el diálogu <emph>Exportación HTML</emph>. van escribise dellos ficheros nel direutoriu qu'acaba d'escoyer."
#. ALHEL
#: 01110200.xhp
@@ -5199,7 +5199,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157974\n"
"help.text"
msgid "Do not use the same directory for two different HTML exports."
-msgstr "De normal los documentos distintos tien d'esportalos tamién a directorios distintos nuna esportación HTML. Nun ye posible usar dos exportación HTML nel mesmu directoriu, una y bones la segunda esportación sobrescribiría en parte la primera."
+msgstr "De normal los documentos distintos tien d'esportalos tamién a direutorios distintos nuna esportación HTML. Nun ye posible usar dos exportación HTML nel mesmu direutoriu, una y bones la segunda esportación sobrescribiría en parte la primera."
#. vwScF
#: 01110200.xhp
@@ -5271,7 +5271,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159110\n"
"help.text"
msgid "The audience can now view the slide selected by the presenter through the URL http://myserver.com/presentation/webcast.asp. They cannot move to other slides found at this URL, unless the file names are known. Please ensure that the HTTP server does not show the directory listing."
-msgstr "El públicu pue ver la presentación escoyida pol presentador al traviés de la URL http://misirvidor.com/presentacion/webcast.asp. Non podrá pasase a otros ficheros conteníos nesta URL nun siendo que se conozan los sos nomes. Asegúrese de que'l sirvidor HTTP nun amuese'l llistáu del directoriu."
+msgstr "El públicu pue ver la presentación escoyida pol presentador al traviés de la URL http://misirvidor.com/presentacion/webcast.asp. Non podrá pasase a otros ficheros conteníos nesta URL nun siendo que se conozan los sos nomes. Asegúrese de que'l sirvidor HTTP nun amuese'l llistáu del direutoriu."
#. rVGAx
#: 01110200.xhp
@@ -5307,7 +5307,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156362\n"
"help.text"
msgid "The entered file name will be used by the presenter to switch through the slides. Please select an empty directory."
-msgstr "El conferenciante va usar darréu'l nome de ficheru indicáu pa camudar les páxines de los oyentes. Como directoriu, escueya unu baleru."
+msgstr "El conferenciante va usar darréu'l nome de ficheru indicáu pa camudar les páxines de los oyentes. Como direutoriu, escueya unu baleru."
#. wHTGC
#: 01110200.xhp
@@ -5334,7 +5334,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154509\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>URL for listeners</emph> text box, enter the file name of the HTML document that will be used by the audience. In <emph>URL for presentation</emph>, enter the URL of the directory that will be used for the presentation and, in <emph>URL for Perl scripts</emph>, enter the URL for the CGI script directory. You can now define further settings on the following pages of the Wizard or start the export process by clicking the <emph>Create</emph> button."
-msgstr "Nel cuadru de testu <emph>URL pa los oyentes</emph> escriba'l nome de ficheru del documentu HTML que va utilizar el públicu. En <emph>URL pa la presentación</emph> escriba la URL del directoriu que va utilizar la presentación y, en <emph>URL pa scripts Perl</emph>, escriba la URL del directoriu de scripts CGI. Agora puen definise más parámetros de configuración nes siguientes páxines del asistente o empecipiar el procesu d'esportación faciendo clic nel botón <emph>Crear</emph>."
+msgstr "Nel cuadru de testu <emph>URL pa los oyentes</emph> escriba'l nome de ficheru del documentu HTML que va utilizar el públicu. En <emph>URL pa la presentación</emph> escriba la URL del direutoriu que va utilizar la presentación y, en <emph>URL pa scripts Perl</emph>, escriba la URL del direutoriu de scripts CGI. Agora puen definise más parámetros de configuración nes siguientes páxines del asistente o empecipiar el procesu d'esportación faciendo clic nel botón <emph>Crear</emph>."
#. mnB2A
#: 01110200.xhp
@@ -5361,7 +5361,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147340\n"
"help.text"
msgid "You should first move the files that have been created during the export into the correct directory on the HTTP server."
-msgstr "Primero tien de mover los ficheros creaos pola importación a los directorios correspondientes nel sirvidor HTTP."
+msgstr "Primero tien de mover los ficheros creaos pola importación a los direutorios correspondientes nel sirvidor HTTP."
#. kgykV
#: 01110200.xhp
@@ -5370,7 +5370,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155936\n"
"help.text"
msgid "Move all files having the htm, jpg and gif extensions into the directory on your HTTP server that has been referred to in the text box <emph>URL for presentation</emph>."
-msgstr "Mueva tolos ficheros con estensión htm, jpg y gif al directoriu del sirvidor HTTP especificáu nel cuadru de testu <emph>URL pa la presentación</emph>."
+msgstr "Mueva tolos ficheros con estensión htm, jpg y gif al direutoriu del sirvidor HTTP especificáu nel cuadru de testu <emph>URL pa la presentación</emph>."
#. rTSAW
#: 01110200.xhp
@@ -5379,7 +5379,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151014\n"
"help.text"
msgid "All files having the pl and txt extensions have to be moved into the directory on your HTTP server that has been referred to in the <emph>URL for Perl scripts</emph> text box. This directory has to be configured in a way that the Perl scripts contained there can also be run by an HTTP request."
-msgstr "Tolos ficheros con estensiones pl y txt tienen de movese al directoriu del sirvidor HTTP especificáu nel cuadru de testu <emph>URL pa scripts Perl</emph>. Esti directoriu tien de configurase de forma que los scripts Perl conteníes nél puedan tamién executase por aciu d'una solicitú HTTP."
+msgstr "Tolos ficheros con estensiones pl y txt tienen de movese al direutoriu del sirvidor HTTP especificáu nel cuadru de testu <emph>URL pa scripts Perl</emph>. Esti direutoriu tien de configurase de forma que los scripts Perl conteníes nél puedan tamién executase por aciu d'una solicitú HTTP."
#. poyRc
#: 01110200.xhp
@@ -5415,7 +5415,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147313\n"
"help.text"
msgid "In this example, you have a Linux computer with an HTTP server. The URL of your HTTP server is http://myserver.com and the output directory of your HTML documents is the //user/local/http/ directory. Your Perl scripts are contained in the //user/local/http/cgi-bin/ directory. Enter secret.htm as an export file name and presentation.htm as <emph>URL for listeners</emph>. In the <emph>URL for presentation</emph> text box enter http://myserver.com/presentation/ and for the <emph>URL for Perl scripts</emph> enter http://myserver.com/cgi-bin/."
-msgstr "Nesti exemplu dispon d'un equipu Linux con un sirvidor HTTP. La URL del sirvidor HTTP ye http://misirvidor.com y el directoriu de salida de los documentos HTML ye //user/local/http/. Los scripts Perl tán nel directoriu //user/local/http/cgi-bin/. Escriba secretu.htm como nome del ficheru d'esportación y presentacion.htm como <emph>URL pa los oyentes</emph>. Nel cuadru de testu <emph>URL pa la presentación</emph>, escriba http://misirvidor.com/presentation/ y, en <emph>URL pa scripts Perl</emph>, http://misirvidor.com/cgi-bin/."
+msgstr "Nesti exemplu dispon d'un equipu Linux con un sirvidor HTTP. La URL del sirvidor HTTP ye http://misirvidor.com y el direutoriu de salida de los documentos HTML ye //user/local/http/. Los scripts Perl tán nel direutoriu //user/local/http/cgi-bin/. Escriba secretu.htm como nome del ficheru d'esportación y presentacion.htm como <emph>URL pa los oyentes</emph>. Nel cuadru de testu <emph>URL pa la presentación</emph>, escriba http://misirvidor.com/presentation/ y, en <emph>URL pa scripts Perl</emph>, http://misirvidor.com/cgi-bin/."
#. pryMZ
#: 01110200.xhp
@@ -5424,7 +5424,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145792\n"
"help.text"
msgid "Now, copy all *.htm, *.jpg and *.gif files from the directories that were specified during the export into the //user/local/http/presentation/ directory on your HTTP Server and copy all files with the *.pl and *.txt extensions into the //user/local/http/cgi-bin/ directory."
-msgstr "Copie agora del directoriu indicáu pa la esportación tolos ficheros *.htm, *.jpg y *.gif y llévelos al directoriu \"//user/local/http/conferencia/\" nel so sirvidor HTTP. Copie tamién los ficheros coles terminaciones *.pl y *.txt y deposítelos nel directoriu \"//user/local/http/cgi-bin/\"."
+msgstr "Copie agora del direutoriu indicáu pa la esportación tolos ficheros *.htm, *.jpg y *.gif y llévelos al direutoriu \"//user/local/http/conferencia/\" nel so sirvidor HTTP. Copie tamién los ficheros coles terminaciones *.pl y *.txt y deposítelos nel direutoriu \"//user/local/http/cgi-bin/\"."
#. ZEomx
#: 01110200.xhp
@@ -5433,7 +5433,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153920\n"
"help.text"
msgid "Login on your server as root and switch to the //user/local/http/cgi-bin/ directory. You can define the corresponding rights using the chmod command."
-msgstr "Ente agora nel so sirvidor como root y vaya al directoriu '//user/local/http/cgi-bin/'. Col comandu chmod pue configurar los correspondientes derechos."
+msgstr "Ente agora nel so sirvidor como root y vaya al direutoriu '//user/local/http/cgi-bin/'. Col comandu chmod pue configurar los correspondientes derechos."
#. kcBg8
#: 01110200.xhp
@@ -6738,7 +6738,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153127\n"
"help.text"
msgid "PowerPoint documents"
-msgstr "Documentos PowerPoint"
+msgstr "Documentos de PowerPoint"
#. ZSqCh
#: 01130100.xhp
@@ -6765,7 +6765,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149797\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKLOGFILE\">Creates a log file in your work directory showing which documents have been converted.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKLOGFILE\">Crea un ficheru de rexistru nel directoriu de trabayu nel que figuren los documentos que se convirtieron.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKLOGFILE\">Crea un ficheru de rexistru nel direutoriu de trabayu nel que figuren los documentos que se convirtieron.</ahelp>"
#. F2HRc
#: 01130100.xhp
@@ -6801,7 +6801,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147143\n"
"help.text"
msgid "Specifies, for each template type and document type, the directory to be read from and the directory to be written to."
-msgstr "Especifica, pa cada tipu de plantía y de documentu, el directoriu del que se debe lleer y el directoriu nel que se debe escribir."
+msgstr "Especifica, pa cada tipu de plantía y de documentu, el direutoriu del que se debe lleer y el direutoriu nel que se debe escribir."
#. cDEcm
#: 01130200.xhp
@@ -6855,7 +6855,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153683\n"
"help.text"
msgid "Including subdirectories"
-msgstr "Incluyíos subdirectorios"
+msgstr "Incluyíos sodireutorios"
#. 4VYYb
#: 01130200.xhp
@@ -6864,7 +6864,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149811\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CBDOCUMENTRECURSE\">Indicates that the subdirectories of the selected directory are also searched for matching files.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CBDOCUMENTRECURSE\">Indica que los sub-directorios del directoriu escoyíu tamién van ser revisáu p'ficheros que concuerden.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CBDOCUMENTRECURSE\">Indica que nos sodireutorios del directoriu escoyíu tamién van guetase ficheros que concuerden.</ahelp>"
#. BFX2N
#: 01130200.xhp
@@ -6882,7 +6882,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153821\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_LBDOCUMENTPATH\">Specifies the directory containing the source files. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_LBDOCUMENTPATH\">Especifica'l directoriu que contién el códigu fonte. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_LBDOCUMENTPATH\">Especifica'l direutoriu que contién el códigu fonte. </ahelp>"
#. Dgbm5
#: 01130200.xhp
@@ -6900,7 +6900,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155449\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_EDDOCUMENTPATH\">Specifies the directory to which the destination files are written.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_EDDOCUMENTPATH\">Especifica'l directoriu onde s'escriban los ficheros de destinación.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_EDDOCUMENTPATH\">Especifica'l direutoriu onde s'escriban los ficheros de destinación.</ahelp>"
#. EesvY
#: 01130200.xhp
@@ -6936,7 +6936,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159176\n"
"help.text"
msgid "Determines whether and how documents are converted."
-msgstr "Determina si efeutúase la conversión de los documentos y cómo."
+msgstr "Determina si s'efeutúa la conversión de los documentos y cómo."
#. rRiuu
#: 01130200.xhp
@@ -6954,7 +6954,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148564\n"
"help.text"
msgid "Note that the \"Text documents\" label can change, depending on the selections from the previous page. For example, if Microsoft Word documents have been selected, the label reads \"Word documents\"."
-msgstr "Tenga en cuenta que la etiqueta \"Documentos de testu\" pue camudar, en función de les seleiciones efeutuaes na páxina anterior. Por exemplu, si escoyéronse documentos de Microsoft Word, la etiqueta especifica \"Documentos Word\"."
+msgstr "Ten en cuenta que la etiqueta «Documentos de testu» pue camudar en función de les seleiciones efeutuaes na páxina anterior. Por exemplu, si s'escoyeron documentos de Microsoft Word, la etiqueta especifica «Documentos de Word»."
#. oqwC5
#: 01130200.xhp
@@ -7134,7 +7134,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147560\n"
"help.text"
msgid "Including Subfolders"
-msgstr "Incluyíos los subdirectorios"
+msgstr "Incluyíos los sodireutorios"
#. FsG9U
#: 01150000.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index b342918519e..7ffeb7f6946 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-18 09:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-01 11:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textsharedguide/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542196271.000000\n"
#. iharT
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166410\n"
"help.text"
msgid "When you enter text, $[officename] automatically recognizes a word that may be a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> and replaces the word with a hyperlink. $[officename] formats the hyperlink with direct font attributes (color and underline) the properties of which are obtained from certain Character Styles."
-msgstr "Cada vez qu'introduza un testu, $[officename] va reconocer automáticamente si la pallabra introducida ye una <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> y, dáu'l casu, va convertir nun hiperenllaz. $[officename] dará-y formatu al hiperenllaz con atributos de dibuxu directos (color y sorrayáu), que les sos propiedaes tomar de determinaos estilos de caracter."
+msgstr "Cada vez qu'introduza un testu, $[officename] va reconocer automáticamente si la pallabra introducida ye una <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> y, dáu'l casu, va convertir nun hiperenllaz. $[officename] dará-y formatu al hiperenllaz con atributos de dibuxu direutos (color y sorrayáu), que les sos propiedaes tomar de determinaos estilos de caracter."
#. CtqWL
#: autocorr_url.xhp
@@ -3974,7 +3974,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150443\n"
"help.text"
msgid "You can change the shortcut keys."
-msgstr "Les tecles d'accesu directu puen modificar."
+msgstr "Les tecles d'accesu direutu puen modificar."
#. 7GQeh
#: configure_overview.xhp
@@ -5882,7 +5882,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147576\n"
"help.text"
msgid "If you copy text to the clipboard, you can paste it with or without text attributes. Use the shortcut keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C to copy and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V to paste."
-msgstr "Si copia testu nel cartafueyu, pue apegar con atributos de testu o ensin ellos. Use les tecles d'accesu directu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + C pa copiar y les tecles <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + V pa pegar."
+msgstr "Si copia testu nel cartafueyu, pue apegar con atributos de testu o ensin ellos. Use les tecles d'accesu direutu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + C pa copiar y les tecles <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + V pa pegar."
#. N4cFr
#: copytext2application.xhp
@@ -9797,7 +9797,7 @@ msgctxt ""
"par_id7424237\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>File name</emph> box, enter the path to the WebDAV folder. For example, enter <item type=\"literal\">https://192.168.1.1/webfolder</item> to open a secure connection to the WebDAV server at the IP address 192.168.1.1, and to list the contents of the <item type=\"literal\">webfolder</item> folder."
-msgstr "Nel diálogu <emph>Nome Ficheru</emph>, escribir la ruta al directoriu WebDAV. Por exemplu, entra <item type=\"literal\">https://192.168.1.1/webfolder</item> p'abrir una conexón seguro al sirvidor WebDAV na direición IP 192.168.1.1, y apuntar el conteníu del directoriu <item type=\"literal\">webfolder</item>."
+msgstr "Nel diálogu <emph>Nome Ficheru</emph>, escribir la ruta al direutoriu WebDAV. Por exemplu, entra <item type=\"literal\">https://192.168.1.1/webfolder</item> p'abrir una conexón seguro al sirvidor WebDAV na direición IP 192.168.1.1, y apuntar el conteníu del direutoriu <item type=\"literal\">webfolder</item>."
#. zzeAk
#: digitalsign_receive.xhp
@@ -10301,7 +10301,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149797\n"
"help.text"
msgid "If the <emph>Always create backup copy</emph> option is selected, the old version of the file is saved to the backup directory whenever you save the current version of the file."
-msgstr "Si escueye la opción <emph>Crear siempres copia de seguridá</emph>, va guardase la versión antigua del ficheru nel directoriu de copia de seguridá cada vez que guarde la versión actual del ficheru."
+msgstr "Si escueye la opción <emph>Crear siempres copia de seguridá</emph>, va guardase la versión antigua del ficheru nel direutoriu de copia de seguridá cada vez que guarde la versión actual del ficheru."
#. wNN7X
#: doc_autosave.xhp
@@ -10589,7 +10589,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156113\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Save</emph> icon or press the shortcut keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+S."
-msgstr "Faiga clic nel iconu <emph>Guardar</emph> o calque les tecles d'accesu directu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + G."
+msgstr "Faiga clic nel iconu <emph>Guardar</emph> o calque les tecles d'accesu direutu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + G."
#. JubEi
#: doc_save.xhp
@@ -10616,7 +10616,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150984\n"
"help.text"
msgid "When you save a new file for the first time, the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link> dialog opens, in which you can enter a name, folder and drive or volume for the file. To open this dialog, choose <emph>File - Save As</emph>."
-msgstr "La primer vegada que guarde un ficheru abrirá'l diálogu<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Guardar como</link>. Nél va poder introducir el nome, el directoriu y l'unidá pal ficheru. Esti diálogu activar por aciu el comandu de menú <emph>Ficheru - Guardar como</emph>."
+msgstr "La primer vegada que guarde un ficheru abrirá'l diálogu<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Guardar como</link>. Nél va poder introducir el nome, el direutoriu y l'unidá pal ficheru. Esti diálogu activar por aciu el comandu de menú <emph>Ficheru - Guardar como</emph>."
#. rg8Rf
#: doc_save.xhp
@@ -12155,7 +12155,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10681\n"
"help.text"
msgid "You can search for text with attributes that are applied either by direct formatting or by styles. For example, if you search for the <emph>Font</emph> attribute, all instances of text that do not use the default font are found. All text that has a directly coded font attribute, and all text where a style switches the font attribute, are found."
-msgstr "Pue guetar un testu con atributos que s'apliquen por formatu directu o por estilos. Por exemplu,. si busca según l'atributu <emph>Tipu de lletra</emph>, van atopase tolos casos de testu que nun utilicen el tipu de lletra predetermináu. va atopase tol testu que tenga un atributu de tipu de lletra codificado direutamente y tol testu en que l'estilu camude l'atributu de tipu de lletra."
+msgstr "Pue guetar un testu con atributos que s'apliquen por formatu direutu o por estilos. Por exemplu,. si busca según l'atributu <emph>Tipu de lletra</emph>, van atopase tolos casos de testu que nun utilicen el tipu de lletra predetermináu. va atopase tol testu que tenga un atributu de tipu de lletra codificado direutamente y tol testu en que l'estilu camude l'atributu de tipu de lletra."
#. E4Gso
#: find_attributes.xhp
@@ -12182,7 +12182,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106B0\n"
"help.text"
msgid "If you want to search for text in which attributes were set by using direct formatting and styles, select the <emph>Including Styles</emph> box."
-msgstr "Si deseya guetar testu que los sos atributos establecer por aciu formatu directu y estilos, escueya la opción <emph>Incluyir estilos</emph>."
+msgstr "Si deseya guetar testu que los sos atributos establecer por aciu formatu direutu y estilos, escueya la opción <emph>Incluyir estilos</emph>."
#. TAHTm
#: find_attributes.xhp
@@ -14117,7 +14117,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147336\n"
"help.text"
msgid "Open the wizard, which guides you through the operation, to copy and convert all documents from Microsoft Word, Microsoft Excel or Microsoft PowerPoint into OpenDocument file format documents. You can select a source and target directory, specify whether to convert documents and/or templates, and more besides."
-msgstr "Abra l'asistente, qu'empón nel procedimientu, pa copiar y convertir tolos documentos de Microsoft Word, Excel o PowerPoint en documentos OpenDocument. Escueya un directoriu d'orixe y unu de destín, especifique si deseya convertir documentos o plantíes, etcétera."
+msgstr "Abra l'asistente, qu'empón nel procedimientu, pa copiar y convertir tolos documentos de Microsoft Word, Excel o PowerPoint en documentos OpenDocument. Escueya un direutoriu d'orixe y unu de destín, especifique si deseya convertir documentos o plantíes, etcétera."
#. 4MBpe
#: import_ms.xhp
@@ -14855,7 +14855,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Shortcuts (%PRODUCTNAME Accessibility)"
-msgstr "Tecles d'accesu directu (Accesibilidá de %PRODUCTNAME)"
+msgstr "Tecles d'accesu direutu (Accesibilidá de %PRODUCTNAME)"
#. DCFvC
#: keyboard.xhp
@@ -14864,7 +14864,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3158421\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>accessibility;general shortcuts</bookmark_value> <bookmark_value>shortcut keys; %PRODUCTNAME accessibility</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>accesibilidá;accesos directos xenerales</bookmark_value> <bookmark_value>tecles d'accesu directu; accesibilidá de %PRODUCTNAME</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>accesibilidá;accesos direutos xenerales</bookmark_value> <bookmark_value>tecles d'accesu direutu; accesibilidá de %PRODUCTNAME</bookmark_value>"
#. ArwDt
#: keyboard.xhp
@@ -14873,7 +14873,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3158421\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\" name=\"Shortcuts (%PRODUCTNAME Accessibility)\">Shortcuts (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Accessibility)</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\" name=\"Tecles de acceso directo (Accesibilidad de %PRODUCTNAME)\">Tecles d'accesu directu (Accesibilidá de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>)</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\" name=\"Tecles de acceso direuto (Accesibilidad de %PRODUCTNAME)\">Tecles d'accesu direutu (Accesibilidá de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>)</link></variable>"
#. 2drEq
#: keyboard.xhp
@@ -16520,7 +16520,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152886\n"
"help.text"
msgid "You can assign a language to selected pieces of text in a paragraph, either by direct formatting or with a character style. This assignment has priority over the paragraph style and document language."
-msgstr "Pue asignar un idioma a los pasaxes de testu escoyíos d'un párrafu, por aciu el formatu directu o con un estilu de caráuter. Esta asignación tien prioridá sobre l'estilu de párrafu y l'idioma del documentu."
+msgstr "Pue asignar un idioma a los pasaxes de testu escoyíos d'un párrafu, por aciu el formatu direutu o con un estilu de caráuter. Esta asignación tien prioridá sobre l'estilu de párrafu y l'idioma del documentu."
#. a7AaD
#: language_select.xhp
@@ -19391,7 +19391,7 @@ msgctxt ""
"par_id1029200801240965\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/text_direct_cursor.xhp\">Direct Cursor</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/text_direct_cursor.xhp\">Cursor directu</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/text_direut_cursor.xhp\">Cursor direutu</link>"
#. 4jGFy
#: microsoft_terms.xhp
@@ -22019,7 +22019,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106C8\n"
"help.text"
msgid "You can decide to reduce the data necessary to print your document. The settings can be defined differently for printing directly to the printer or for printing to a file."
-msgstr "Pue decidir si deseya amenorgar los datos necesarios pa imprentar el documentu. Pue establecese una configuración distinta pa la impresión directa y pa la impresión nun ficheru."
+msgstr "Pue decidir si deseya amenorgar los datos necesarios pa imprentar el documentu. Pue establecese una configuración distinta pa la impresión direuta y pa la impresión nun ficheru."
#. WzT8T
#: print_faster.xhp
@@ -23756,7 +23756,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A78\n"
"help.text"
msgid "Select a key combination from the <emph>Shortcut keys</emph> list box and click <emph>Modify</emph>."
-msgstr "Escueya una combinación de tecles del cuadru de llista <emph>Tecles d'accesu directu</emph> y faiga clic en <emph>Modificar</emph>."
+msgstr "Escueya una combinación de tecles del cuadru de llista <emph>Tecles d'accesu direutu</emph> y faiga clic en <emph>Modificar</emph>."
#. qzjKN
#: scripting.xhp
@@ -23891,7 +23891,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AE7\n"
"help.text"
msgid "You see entries for share (scripts in the share directory of your %PRODUCTNAME installation), user (scripts in the user directory), and the current document. Open any one of them to see the supported scripting languages."
-msgstr "Va Ver entraes pa compartir (secuencies de comandos nel directoriu compartíu de la instalación de %PRODUCTNAME), d'usuariu (secuencies de comandos nel directoriu del usuariu) y el documentu actual. Abra cualesquier d'elles pa ver los llinguaxes de secuencies de comandos almitíos."
+msgstr "Va Ver entraes pa compartir (secuencies de comandos nel direutoriu compartíu de la instalación de %PRODUCTNAME), d'usuariu (secuencies de comandos nel direutoriu del usuariu) y el documentu actual. Abra cualesquier d'elles pa ver los llinguaxes de secuencies de comandos almitíos."
#. wfE3X
#: scripting.xhp
@@ -24188,7 +24188,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153561\n"
"help.text"
msgid "For additional replacements see the replacements table under <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</emph><emph>- </emph><link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Replace\"><emph>Replace</emph></link>. Here you can, among other things, replace a shortcut automatically by a dash, even in another font."
-msgstr "Si deseya realizar sustituciones adicionales, consulte la tabla de sustituciones en <emph>Ferramientes - Autocorreición</emph><emph>- </emph><link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Trocar\"><emph>Trocar</emph></link>. Nella pue, ente otres coses, trocar automáticamente un accesu directu por un guión, inclusive con otru tipu de lletra."
+msgstr "Si deseya realizar sustituciones adicionales, consulte la tabla de sustituciones en <emph>Ferramientes - Autocorreición</emph><emph>- </emph><link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Trocar\"><emph>Trocar</emph></link>. Nella pue, ente otres coses, trocar automáticamente un accesu direutu por un guión, inclusive con otru tipu de lletra."
#. q9kTq
#: space_hyphen.xhp
@@ -27194,7 +27194,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Undoing Direct Formatting for a Document"
-msgstr "Desfacer el formatu directu d'un documentu"
+msgstr "Desfacer el formatu direutu d'un documentu"
#. LDAUf
#: undo_formatting.xhp
@@ -27203,7 +27203,7 @@ msgctxt ""
"bm_id6606036\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>undoing;direct formatting</bookmark_value><bookmark_value>direct formatting;undoing all</bookmark_value><bookmark_value>deleting;all direct formatting</bookmark_value><bookmark_value>text attributes;undoing</bookmark_value><bookmark_value>formatting;undoing</bookmark_value><bookmark_value>restoring;default formatting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>desfacer;formatu directu</bookmark_value><bookmark_value>formatu directu;desfacer too</bookmark_value><bookmark_value>desaniciar;tol formatu directu</bookmark_value><bookmark_value>atributos de testu;desfacer</bookmark_value><bookmark_value>formatu;desfacer</bookmark_value><bookmark_value>restaurar;formatu predetermináu</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>desfacer;formatu direutu</bookmark_value><bookmark_value>formatu direutu;desfacer too</bookmark_value><bookmark_value>desaniciar;tol formatu direutu</bookmark_value><bookmark_value>atributos de testu;desfacer</bookmark_value><bookmark_value>formatu;desfacer</bookmark_value><bookmark_value>restaurar;formatu predetermináu</bookmark_value>"
#. aJBDV
#: undo_formatting.xhp
@@ -27212,7 +27212,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1067F\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"undo_formatting\"><link href=\"text/shared/guide/undo_formatting.xhp\">Undoing Direct Formatting for a Document</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"undo_formatting\"><link href=\"text/shared/guide/undo_formatting.xhp\">Desfacer el formatu directu d'un documentu</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"undo_formatting\"><link href=\"text/shared/guide/undo_formatting.xhp\">Desfacer el formatu direutu d'un documentu</link></variable>"
#. WFuhD
#: undo_formatting.xhp
@@ -27230,7 +27230,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10639\n"
"help.text"
msgid "Removing all Direct Formatting in a $[officename] Writer Document"
-msgstr "Desaniciar tol formatu directu nun documentu de $[officename] Writer"
+msgstr "Desaniciar tol formatu direutu nun documentu de $[officename] Writer"
#. KQewD
#: undo_formatting.xhp
@@ -27257,7 +27257,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1064A\n"
"help.text"
msgid "Removing all Direct Formatting in a $[officename] Calc Spreadsheet"
-msgstr "Desaniciar tol formatu directu nuna fueya de cálculu de $[officename] Calc"
+msgstr "Desaniciar tol formatu direutu nuna fueya de cálculu de $[officename] Calc"
#. FjCB9
#: undo_formatting.xhp
@@ -27293,7 +27293,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1065F\n"
"help.text"
msgid "Removing all Direct Formatting in a $[officename] Presentation"
-msgstr "Desaniciar tol formatu directu nuna presentación de $[officename]"
+msgstr "Desaniciar tol formatu direutu nuna presentación de $[officename]"
#. XW3iq
#: undo_formatting.xhp
@@ -27473,7 +27473,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Changing Your Working Directory"
-msgstr "Camudar el so directoriu de trabayu"
+msgstr "Camudar el so direutoriu de trabayu"
#. WgG3C
#: workfolder.xhp
@@ -27482,7 +27482,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150789\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>working directory change</bookmark_value> <bookmark_value>My Documents folder;changing work directory</bookmark_value> <bookmark_value>paths; changing work directory</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; changing paths</bookmark_value> <bookmark_value>changing;work directory</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>cambéu de directoriu de trabayu</bookmark_value> <bookmark_value>carpeta Los mios documentos;camudar directoriu de trabayu</bookmark_value> <bookmark_value>rutes;camudar directoriu de trabayu</bookmark_value> <bookmark_value>imaxes;camudar rutes</bookmark_value> <bookmark_value>camudar;directoriu de trabayu</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>cambéu de direutoriu de trabayu</bookmark_value> <bookmark_value>carpeta Los mios documentos;camudar direutoriu de trabayu</bookmark_value> <bookmark_value>rutes;camudar direutoriu de trabayu</bookmark_value> <bookmark_value>imaxes;camudar rutes</bookmark_value> <bookmark_value>camudar;direutoriu de trabayu</bookmark_value>"
#. tbGk7
#: workfolder.xhp
@@ -27491,7 +27491,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149346\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"workfolder\"><link href=\"text/shared/guide/workfolder.xhp\" name=\"Changing Your Working Directory\">Changing Your Working Directory</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"workfolder\"><link href=\"text/shared/guide/workfolder.xhp\" name=\"Changing Your Working Directory\">Modificar el so directoriu de trabayu</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"workfolder\"><link href=\"text/shared/guide/workfolder.xhp\" name=\"Changing Your Working Directory\">Modificar el so direutoriu de trabayu</link></variable>"
#. GC3DS
#: workfolder.xhp
@@ -27500,7 +27500,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150774\n"
"help.text"
msgid "When you start a dialog to open or save a document, $[officename] initially displays your working directory. To change this directory:"
-msgstr "Cuando s'empecipia un diálogu p'abrir o guardar un documentu, $[officename] amuésase primeramente'l directoriu de trabayu. Pa camudar esti directoriu:"
+msgstr "Cuando s'empecipia un diálogu p'abrir o guardar un documentu, $[officename] amuésase primeramente'l direutoriu de trabayu. Pa camudar esti direutoriu:"
#. 6GsFV
#: workfolder.xhp
@@ -27527,7 +27527,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153880\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Select Path</emph> dialog, choose the working directory you want and click <emph>Select</emph>."
-msgstr "Nel cuadru de diálogu <emph>Escoyer ruta</emph>, escueya'l directoriu de trabayu que deseye y faiga clic en <emph>Escoyer</emph>."
+msgstr "Nel cuadru de diálogu <emph>Escoyer ruta</emph>, escueya'l direutoriu de trabayu que deseye y faiga clic en <emph>Escoyer</emph>."
#. Cz6ve
#: workfolder.xhp
@@ -28103,7 +28103,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A44\n"
"help.text"
msgid "The files that are specified on the <emph>Transformation</emph> tab page are copied to the local %PRODUCTNAME users directory."
-msgstr "Los ficheros que s'especifiquen na ficha <emph>Tresformamientu</emph> copiar nel directoriu d'usuarios de %PRODUCTNAME local."
+msgstr "Los ficheros que s'especifiquen na ficha <emph>Tresformamientu</emph> copiar nel direutoriu d'usuarios de %PRODUCTNAME local."
#. 8HBJv
#: xsltfilter_create.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 7f6b7668e80..d0803befad2 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-25 12:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-18 09:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-01 11:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textsharedoptionen/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542196273.000000\n"
#. PzSYs
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145799\n"
"help.text"
msgid "A relative address always starts from the directory in which the current document is located. In contrast, absolute addressing always starts from a root directory. The following table demonstrates the difference in syntax between relative and absolute referencing:"
-msgstr "Una direición relativa empieza siempres pol directoriu nel que s'atopa'l documentu. Otra mou, les direiciones absolutes empiecen siempres por un directoriu raigañu. Na tabla siguiente amuésase la diferencia nes sintaxis de les referencies relativu y absolutu:"
+msgstr "Una direición relativa empieza siempres pol direutoriu nel que s'atopa'l documentu. Otra mou, les direiciones absolutes empiecen siempres por un direutoriu raigañu. Na tabla siguiente amuésase la diferencia nes sintaxis de les referencies relativu y absolutu:"
#. QGMLs
#: 01010200.xhp
@@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149514\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>paths; defaults</bookmark_value><bookmark_value>variables; for paths</bookmark_value><bookmark_value>directories;directory structure</bookmark_value><bookmark_value>files and folders in $[officename]</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>rutes;predeterminaes</bookmark_value><bookmark_value>variables;pa rutes</bookmark_value><bookmark_value>directorios;estructura de directorios</bookmark_value><bookmark_value>ficheros y carpetes en $[officename]</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>rutes;predeterminaes</bookmark_value><bookmark_value>variables;pa rutes</bookmark_value><bookmark_value>direutorios;estructura de direutorios</bookmark_value><bookmark_value>ficheros y carpetes en $[officename]</bookmark_value>"
#. GM2Rn
#: 01010300.xhp
@@ -4838,7 +4838,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148685\n"
"help.text"
msgid "Accesses the Internet without a proxy server. Allows you to set up a connection directly on your computer to an Internet provider that does not use a proxy."
-msgstr "Apuerta a Internet ensin sirvidor proxy. Dexa establecer una conexón directa del equipu a un provisor d'Internet que nun utiliza proxy."
+msgstr "Apuerta a Internet ensin sirvidor proxy. Dexa establecer una conexón direuta del equipu a un provisor d'Internet que nun utiliza proxy."
#. dpLKJ
#: 01020100.xhp
@@ -6872,7 +6872,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146792\n"
"help.text"
msgid "Direct formatting is not influenced by the <emph>Alignment</emph> field. If you center align the cell contents directly, they remain centered irrespective of whether text or numbers are involved."
-msgstr "El campu <emph>Alliniación</emph> nun inflúi nel formatu directu. Si centra'l conteníu de la caxella de forma directa, ésti va siguir centráu independientemente de si consta de testu o de númberos."
+msgstr "El campu <emph>Alliniación</emph> nun inflúi nel formatu direutu. Si centra'l conteníu de la caxella de forma direuta, ésti va siguir centráu independientemente de si consta de testu o de númberos."
#. FLsum
#: 01040500.xhp
@@ -7313,7 +7313,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146900\n"
"help.text"
msgid "Defines all the properties of the direct cursor."
-msgstr "Define toles propiedaes del cursor directu."
+msgstr "Define toles propiedaes del cursor direutu."
#. dEfPy
#: 01040600.xhp
@@ -7322,7 +7322,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154273\n"
"help.text"
msgid "Direct cursor"
-msgstr "Cursor directu"
+msgstr "Cursor direutu"
#. oruCQ
#: 01040600.xhp
@@ -7349,7 +7349,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149020\n"
"help.text"
msgid "Defines the insert options for the direct cursor. If you click at any position in your document, a new paragraph can be written or inserted exactly at this position. The properties of this paragraph depend on the selected option. You can select from the following options:"
-msgstr "Define les propiedaes d'inxertamientu del cursor directu. Si fai clic en cualquier posición del documentu va poder escribir o inxertar un párrafu nuevu esactamente nesa posición. Les propiedaes d'esti párrafu dependen de la opción escoyida. Pue escoyer les opciones siguientes:"
+msgstr "Define les propiedaes d'inxertamientu del cursor direutu. Si fai clic en cualquier posición del documentu va poder escribir o inxertar un párrafu nuevu esactamente nesa posición. Les propiedaes d'esti párrafu dependen de la opción escoyida. Pue escoyer les opciones siguientes:"
#. arLP9
#: 01040600.xhp
@@ -7448,7 +7448,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149964\n"
"help.text"
msgid "All insert options refer only to the current paragraph generated with the Direct Cursor."
-msgstr "Toles opciones d'inxertamientu refiérense namái al párrafu actual que se ta creando col cursor directu."
+msgstr "Toles opciones d'inxertamientu refiérense namái al párrafu actual que se ta creando col cursor direutu."
#. Do7Ez
#: 01040700.xhp
@@ -8591,7 +8591,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10837\n"
"help.text"
msgid "Specifies how the complex process of positioning floating objects that are anchored to a character or paragraph should work. In Writer versions prior to StarOffice 8 or OpenOffice.org 2.0, an iterative process was used, while in current versions a straightforward process is used, which is similar to the same process in Microsoft Word."
-msgstr "Especifica cómo tien de funcionar el procesu complexu d'allugamientu d'oxetos flotantes que son ancles a un caráuter o párrafu. En versiones de Writer anteriores a StarOffice 8 o OpenOffice.org 2.0, utilizábase un procesu iterativu, ente que nes versiones actuales utilízase un procesu directu, que ye similar al procesu de Microsoft Word."
+msgstr "Especifica cómo tien de funcionar el procesu complexu d'allugamientu d'oxetos flotantes que son ancles a un caráuter o párrafu. En versiones de Writer anteriores a StarOffice 8 o OpenOffice.org 2.0, utilizábase un procesu iterativu, ente que nes versiones actuales utilízase un procesu direutu, que ye similar al procesu de Microsoft Word."
#. zcUDo
#: 01041000.xhp
@@ -8600,7 +8600,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10943\n"
"help.text"
msgid "If the option is off, the old %PRODUCTNAME iterative process of object positioning is used. If the option is on, the new straightforward process is used to ensure compatibility with Microsoft Word documents."
-msgstr "Si la opción ta desactivada, utilízase l'antiguu procesu iterativu d'allugamientu d'oxetos de %PRODUCTNAME. Si ta activada, utilízase'l nuevu procesu directu pa garantizar la compatibilidá colos documentos de Microsoft Word."
+msgstr "Si la opción ta desactivada, utilízase l'antiguu procesu iterativu d'allugamientu d'oxetos de %PRODUCTNAME. Si ta activada, utilízase'l nuevu procesu direutu pa garantizar la compatibilidá colos documentos de Microsoft Word."
#. Cn7Uf
#: 01041000.xhp
@@ -17195,7 +17195,7 @@ msgctxt ""
"par_id3061311\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the selected folder to store the downloaded files.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Amuesa la carpeta escoyida p'ficheros descargaos.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Amuesa la carpeta escoyida p'atroxar los ficheros baxaos.</ahelp>"
#. CAu7G
#: online_update.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 962da7091d7..13fcb567cdf 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-25 12:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-18 09:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-01 11:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textsimpress01/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1535978252.000000\n"
#. mu9aV
@@ -4487,7 +4487,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152899\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/LB_TYPE\">Lists the types of connectors that are available.</ahelp> There are four types of connectors: <emph>standard, line, straight, and curved</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/LB_TYPE\" visibility=\"visible\">Numbera los tipos de coneutores disponibles.</ahelp> Hai cuatro tipos de coneutores: <emph>predetermináu, llinial, directu y curvu</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/LB_TYPE\" visibility=\"visible\">Numbera los tipos de coneutores disponibles.</ahelp> Hai cuatro tipos de coneutores: <emph>predetermináu, llinial, direutu y curvu</emph>."
#. 7Jgrx
#: 05170000.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index d59cfe99c4b..940ad049c20 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-20 13:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-18 09:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-01 11:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textsimpress02/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1507112012.000000\n"
#. AiACn
@@ -3938,7 +3938,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153759\n"
"help.text"
msgid "Straight Connector"
-msgstr "Coneutor directu"
+msgstr "Coneutor direutu"
#. MW88g
#: 10100000.xhp
@@ -3947,7 +3947,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149793\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLine\">Draws a straight line connector. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLine\">Dibuxa un coneutor directu. Faiga clic nun puntu de conexón d'un oxetu, arrastre a un puntu de conexón d'otru oxetu y depués suelte'l botón del mur.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLine\">Dibuxa un coneutor direutu. Faiga clic nun puntu de conexón d'un oxetu, arrastre a un puntu de conexón d'otru oxetu y depués suelte'l botón del mur.</ahelp>"
#. ErDXX
#: 10100000.xhp
@@ -3965,7 +3965,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154901\n"
"help.text"
msgid "Straight Connector"
-msgstr "Coneutor directu"
+msgstr "Coneutor direutu"
#. 74EYd
#: 10100000.xhp
@@ -3983,7 +3983,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149435\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineArrowStart\">Draws a straight line connector with an arrow at the starting point. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineArrowStart\">Dibuxa un coneutor directu con una flecha nel puntu inicial. Faiga clic nun puntu de conexón d'un oxetu, arrastre a un puntu de conexón d'otru oxetu y depués suelte'l botón del mur.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineArrowStart\">Dibuxa un coneutor direutu con una flecha nel puntu inicial. Faiga clic nun puntu de conexón d'un oxetu, arrastre a un puntu de conexón d'otru oxetu y depués suelte'l botón del mur.</ahelp>"
#. iC5Fe
#: 10100000.xhp
@@ -4010,7 +4010,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147321\n"
"help.text"
msgid "Straight Connector Ends with Arrow"
-msgstr "Coneutor directu con flecha a la fin"
+msgstr "Coneutor direutu con flecha a la fin"
#. dFFGM
#: 10100000.xhp
@@ -4019,7 +4019,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155135\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineArrowEnd\">Draws a straight line connector with an arrow at the endpoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineArrowEnd\">Dibuxa un coneutor directu con una flecha nel puntu final. Faiga clic nun puntu de conexón d'un oxetu, arrastre a un puntu de conexón d'otru oxetu y depués suelte'l botón del mur.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineArrowEnd\">Dibuxa un coneutor direutu con una flecha nel puntu final. Faiga clic nun puntu de conexón d'un oxetu, arrastre a un puntu de conexón d'otru oxetu y depués suelte'l botón del mur.</ahelp>"
#. TzwEt
#: 10100000.xhp
@@ -4037,7 +4037,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154520\n"
"help.text"
msgid "Straight Connector Ends with Arrow"
-msgstr "Coneutor directu con flecha a la fin"
+msgstr "Coneutor direutu con flecha a la fin"
#. Me4jF
#: 10100000.xhp
@@ -4046,7 +4046,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154379\n"
"help.text"
msgid "Straight Connector with Arrows"
-msgstr "Coneutor directu con fleches"
+msgstr "Coneutor direutu con fleches"
#. 4ucF5
#: 10100000.xhp
@@ -4055,7 +4055,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148650\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineArrows\">Draws a straight line connector with arrows at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineArrows\">Dibuxa un coneutor directu con fleches en dambos estremos. Faiga clic nun puntu de conexón d'un oxetu, arrastre a un puntu de conexón d'otru oxetu y depués suelte'l botón del mur.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineArrows\">Dibuxa un coneutor direutu con fleches en dambos estremos. Faiga clic nun puntu de conexón d'un oxetu, arrastre a un puntu de conexón d'otru oxetu y depués suelte'l botón del mur.</ahelp>"
#. V68VC
#: 10100000.xhp
@@ -4073,7 +4073,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149172\n"
"help.text"
msgid "Straight Connector with Arrows"
-msgstr "Coneutor directu con fleches"
+msgstr "Coneutor direutu con fleches"
#. CvePy
#: 10100000.xhp
@@ -4082,7 +4082,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150581\n"
"help.text"
msgid "Straight Connector Starts with Circle"
-msgstr "Coneutor directu con círculu al empiezu"
+msgstr "Coneutor direutu con círculu al empiezu"
#. g2F6m
#: 10100000.xhp
@@ -4091,7 +4091,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151297\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineCircleStar\">Draws a straight line connector with a circle at the starting point. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineCircleStar\">Dibuxa un coneutor directu con un círculu nel puntu inicial. Faiga clic nun puntu de conexón d'un oxetu, arrastre a un puntu de conexón d'otru oxetu y depués suelte'l botón del mur.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineCircleStar\">Dibuxa un coneutor direutu con un círculu nel puntu inicial. Faiga clic nun puntu de conexón d'un oxetu, arrastre a un puntu de conexón d'otru oxetu y depués suelte'l botón del mur.</ahelp>"
#. tMGBE
#: 10100000.xhp
@@ -4109,7 +4109,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145780\n"
"help.text"
msgid "Straight Connector Starts with Circle"
-msgstr "Coneutor directu con círculu al empiezu"
+msgstr "Coneutor direutu con círculu al empiezu"
#. nPzLM
#: 10100000.xhp
@@ -4118,7 +4118,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148758\n"
"help.text"
msgid "Straight Connector Ends with Circle"
-msgstr "Coneutor directu con círculu a la fin"
+msgstr "Coneutor direutu con círculu a la fin"
#. DAfVF
#: 10100000.xhp
@@ -4127,7 +4127,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155124\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineCircleEnd\">Draws a straight line connector with a circle at the endpoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineCircleEnd\">Dibuxa un coneutor directu con un círculu nel puntu final. Faiga clic nun puntu de conexón d'un oxetu, arrastre a un puntu de conexón d'otru oxetu y depués suelte'l botón del mur.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineCircleEnd\">Dibuxa un coneutor direutu con un círculu nel puntu final. Faiga clic nun puntu de conexón d'un oxetu, arrastre a un puntu de conexón d'otru oxetu y depués suelte'l botón del mur.</ahelp>"
#. MypCc
#: 10100000.xhp
@@ -4145,7 +4145,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153201\n"
"help.text"
msgid "Straight Connector Ends with Circle"
-msgstr "Coneutor directu con círculu a la fin"
+msgstr "Coneutor direutu con círculu a la fin"
#. vbobB
#: 10100000.xhp
@@ -4154,7 +4154,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148881\n"
"help.text"
msgid "Straight Connector with Circles"
-msgstr "Coneutor directu con círculos"
+msgstr "Coneutor direutu con círculos"
#. dsjED
#: 10100000.xhp
@@ -4163,7 +4163,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149540\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineCircles\">Draws a straight line connector with circles at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineCircles\">Dibuxa un coneutor directu con círculos en dambos estremos. Faiga clic nun puntu de conexón d'un oxetu, arrastre a un puntu de conexón d'otru oxetu y depués suelte'l botón del mur.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineCircles\">Dibuxa un coneutor direutu con círculos en dambos estremos. Faiga clic nun puntu de conexón d'un oxetu, arrastre a un puntu de conexón d'otru oxetu y depués suelte'l botón del mur.</ahelp>"
#. BdiDW
#: 10100000.xhp
@@ -4181,7 +4181,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158387\n"
"help.text"
msgid "Straight Connector with Circles"
-msgstr "Coneutor directu con círculos"
+msgstr "Coneutor direutu con círculos"
#. DKqdJ
#: 10100000.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
index 919623e450b..f7f1023e5a3 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-14 18:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-09 19:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-01 11:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textsimpress04/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1513600491.000000\n"
#. mYCYv
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Shortcut Keys for $[officename] Impress"
-msgstr "Tecles d'accesu directu de $[officename] Impress"
+msgstr "Tecles d'accesu direutu de $[officename] Impress"
#. sHrEU
#: 01020000.xhp
@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156192\n"
"help.text"
msgid "Shortcut Keys in $[officename] Impress"
-msgstr "Tecles d'accesu directu de $[officename] Impress"
+msgstr "Tecles d'accesu direutu de $[officename] Impress"
#. MaLzD
#: 01020000.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index a457bd512bb..862401c2789 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-25 12:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-07 12:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-01 11:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textsimpressguide/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1535978253.000000\n"
#. S83CC
@@ -2696,7 +2696,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Using Shortcut Keys in $[officename] Impress"
-msgstr "Utilizar tecles d'accesu directu de $[officename] Impress"
+msgstr "Utilizar tecles d'accesu direutu de $[officename] Impress"
#. wGBuB
#: keyboard.xhp
@@ -2714,7 +2714,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154702\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/simpress/guide/keyboard.xhp\" name=\"Using Shortcut Keys in $[officename] Impress\">Using Shortcut Keys in $[officename] Impress</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/simpress/guide/keyboard.xhp\" name=\"Using Shortcut Keys in $[officename] Impress\">Usar tecles d'accesu directu de $[officename] Impress</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/simpress/guide/keyboard.xhp\" name=\"Using Shortcut Keys in $[officename] Impress\">Usar tecles d'accesu direutu de $[officename] Impress</link></variable>"
#. 8sLBi
#: keyboard.xhp
@@ -5765,7 +5765,7 @@ msgctxt ""
"par_id8266853\n"
"help.text"
msgid "This assumes that soffice is in the program path of your system, and that <item type=\"literal\">filename.odp</item> is located in the current directory."
-msgstr "Esto asume que soffice atopar na ruta de programes del so sistema y que'l documentu <item type=\"literal\">filename.odp</item> atópase allugáu dientro del directoriu actual."
+msgstr "Esto asume que soffice atopar na ruta de programes del so sistema y que'l documentu <item type=\"literal\">filename.odp</item> atópase allugáu dientro del direutoriu actual."
#. JdZ7s
#: table_insert.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index f612cd1c9e9..5cee17b7441 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-14 14:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-18 09:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-01 11:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textsmath01/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542028602.000000\n"
#. QmNGE
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154702\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>markers; next</bookmark_value><bookmark_value>placeholders; position of next</bookmark_value><bookmark_value>markers; definition</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>marcadores;siguiente</bookmark_value><bookmark_value>comodinos;posición del siguiente</bookmark_value><bookmark_value>marcadores;definición</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>marcadores;siguiente</bookmark_value><bookmark_value>llugares de colocación;posición del siguiente</bookmark_value><bookmark_value>marcadores;definición</bookmark_value>"
#. FPLeD
#: 02080000.xhp
@@ -1904,7 +1904,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154735\n"
"help.text"
msgid "When entering information manually in the <emph>Commands</emph> window, note that a number of operators require spaces for the correct structure. This is especially true if you are working with values instead of placeholders. For example, for the \"is considerably greater\" relation, type either <emph>10 gg 1</emph> or <emph>a gg b</emph>."
-msgstr "Al introducir datos manualmente na ventana <emph>Comandos</emph>, tenga en cuenta que dellos operadores necesiten espacios pa que la sintaxis seya correcta. Esto ye especialmente importante al trabayar con valores, en llugar de con comodinos .Por exemplu, pa la rellación «ye enforma mayor que» escriba <emph>10 gg 1</emph> o <emph>a gg b</emph>."
+msgstr "Al introducir datos manualmente na ventana <emph>Comandos</emph>, tenga en cuenta que dellos operadores necesiten espacios pa que la sintaxis seya correcta. Esto ye especialmente importante al trabayar con valores, en llugar de con llugares de colocación. Por exemplu, pa la rellación «ye enforma mayor que» escriba <emph>10 gg 1</emph> o <emph>a gg b</emph>."
#. aket7
#: 03090300.xhp
@@ -2309,7 +2309,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154715\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_TOX\">Inserts the range statement <emph>upper limit</emph> for integral and summation with placeholders</ahelp> You can also type <emph>to <?><?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window. Limit statements can only be used if combined with the appropriate operators."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_TOX\">Inxerta la instrucción de rangu <emph>llende cimera</emph> pa integral y suma con comodinos</ahelp> Tamién pue escribir <emph>to <?><?></emph> direutamente na ventana <emph>Comandos</emph>. Les instrucciones de llendes namái puen usase en combinación col operadores apropiaos."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_TOX\">Inxerta la instrucción d'intervalu <emph>llende cimera</emph> pa integral y suma con llugares de colocación</ahelp> Tamién pue escribir <emph>to <?><?></emph> direutamente na ventana <emph>Comandos</emph>. Les instrucciones de llendes namái puen usase en combinación colos operadores apropiaos."
#. J5qUA
#: 03090300.xhp
@@ -3461,7 +3461,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148438\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRBRACKETX\">Inserts scalable square brackets with placeholders.</ahelp> You can also type <emph>left[<?> right]</emph> in the <emph>Commands</emph> window. The size of the brackets is adjusted automatically."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRBRACKETX\">Inxerta corchetes graduables con comodinos.</ahelp> Tamién pue escribir <emph>left[<?> right]</emph> na ventana <emph>Comandos</emph>. El tamañu de los paréntesis afaise automáticamente."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRBRACKETX\">Inxerta corchetes escalables con llugares de colocación.</ahelp> Tamién pue escribir <emph>left[<?> right]</emph> na ventana <emph>Comandos</emph>. El tamañu de los paréntesis afaise automáticamente."
#. fbpBB
#: 03090500.xhp
@@ -3488,7 +3488,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150161\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRDBRACKETX\">Inserts scalable double square brackets with placeholders.</ahelp> You can also type <emph>left ldbracket <?> right rdbracket</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window. The bracket size is adjusted automatically."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRDBRACKETX\">Inxerta corchetes dobles graduables con comodinos.</ahelp> Tamién pue escribir <emph>left ldbracket <?> right rdbracket</emph> na ventana <emph>Comandos</emph>. El tamañu del paréntesis afaise automáticamente."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRDBRACKETX\">Inxerta corchetes dobles escalables con llugares de colocación.</ahelp> Tamién pue escribir <emph>left ldbracket <?> right rdbracket</emph> na ventana <emph>Comandos</emph>. El tamañu del paréntesis afaise automáticamente."
#. DqX5w
#: 03090500.xhp
@@ -3587,7 +3587,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149359\n"
"help.text"
msgid "Angle brackets (scalable)"
-msgstr "Paréntesis angulares (graduables)"
+msgstr "Paréntesis angulares (escalables)"
#. GAFUp
#: 03090500.xhp
@@ -3596,7 +3596,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149372\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRANGLEX\">Inserts scalable angle brackets with a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>left langle <?> right rangle</emph> in the <emph>Commands</emph> window. The size of the brackets is automatically adjusted."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRANGLEX\">Inxerta paréntesis angulares graduables con un llugar de colocación.</ahelp> Tamién pue escribir <emph>left langle <?> right rangle</emph> na ventana <emph>Comandos</emph>. El tamañu de los paréntesis afaise automáticamente."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRANGLEX\">Inxerta paréntesis angulares escalables con un llugar de colocación.</ahelp> Tamién pue escribir <emph>left langle <?> right rangle</emph> na ventana <emph>Comandos</emph>. El tamañu de los paréntesis afaise automáticamente."
#. BR4jD
#: 03090500.xhp
@@ -3614,7 +3614,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153139\n"
"help.text"
msgid "Operator brackets (scalable)"
-msgstr "Paréntesis d'operador (graduables)"
+msgstr "Paréntesis d'operador (escalables)"
#. 2hwBg
#: 03090500.xhp
@@ -3623,7 +3623,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155388\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLMRANGLEXY\">Inserts scalable operator brackets with placeholders.</ahelp> You can also type <emph>left langle <?> mline <?> right rangle</emph> in the <emph>Commands</emph> window. The bracket size is adjusted automatically."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLMRANGLEXY\">Inxerta paréntesis graduables d'operador con comodinos.</ahelp> Tamién pue escribir <emph>left langle <?> mline <?> right rangle</emph> na ventana <emph>Comandos</emph>. El tamañu del paréntesis afaise automáticamente."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLMRANGLEXY\">Inxerta paréntesis escalables d'operador con llugares de colocación.</ahelp> Tamién pue escribir <emph>left langle <?> mline <?> right rangle</emph> na ventana <emph>Comandos</emph>. El tamañu del paréntesis afaise automáticamente."
#. TYdY2
#: 03090500.xhp
@@ -3641,7 +3641,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155954\n"
"help.text"
msgid "Brace top (scalable)"
-msgstr "Llaves enriba (graduables)"
+msgstr "Llaves enriba (escalables)"
#. zk6aa
#: 03090500.xhp
@@ -3650,7 +3650,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154621\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOVERBRACEY\">Inserts a scalable horizontal upper brace with placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?> overbrace <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window. The bracket size is adjusted automatically."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOVERBRACEY\">Inxerta una llave graduable superior horizontal con comodinos.</ahelp> Tamién pue escribir <emph><?> overbrace <?></emph> direutamente na ventana <emph>Comandos</emph>.! El tamañu del paréntesis afaise automáticamente."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOVERBRACEY\">Inxerta una llave escalable superior horizontal con llugares de colocación.</ahelp> Tamién pue escribir <emph><?> overbrace <?></emph> direutamente na ventana <emph>Comandos</emph>. El tamañu del paréntesis afaise automáticamente."
#. S9YfP
#: 03090500.xhp
@@ -3668,7 +3668,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150674\n"
"help.text"
msgid "Brace bottom (scalable)"
-msgstr "Llaves embaxo (graduables)"
+msgstr "Llaves embaxo (escalables)"
#. w6yQK
#: 03090500.xhp
@@ -3677,7 +3677,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154023\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XUNDERBRACEY\">Inserts a scalable horizontal lower brace with placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> underbrace <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window. The bracket size is adjusted automatically."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XUNDERBRACEY\">Inxerta una llave graduable inferior horizontal con comodinos.</ahelp> Tamién pue escribir <emph><?> underbrace <?></emph> direutamente na ventana <emph>Comandos</emph>.! El tamañu del paréntesis afaise automáticamente."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XUNDERBRACEY\">Inxerta una llave escalable inferior horizontal con llugares de colocación.</ahelp> Tamién pue escribir <emph><?> underbrace <?></emph> direutamente na ventana <emph>Comandos</emph>.! El tamañu del paréntesis afaise automáticamente."
#. Cb9ME
#: 03090500.xhp
@@ -3749,7 +3749,7 @@ msgctxt ""
"par_idN113E8\n"
"help.text"
msgid "For non-scaled brackets:"
-msgstr "Pa los paréntesis non graduaos:"
+msgstr "Pa los paréntesis non escalaos:"
#. Gekv4
#: 03090500.xhp
@@ -3776,7 +3776,7 @@ msgctxt ""
"par_idN113F3\n"
"help.text"
msgid "For scaled brackets use <emph>none</emph> as the bracket name"
-msgstr "Pa los paréntesis graduaos use <emph>none</emph> como nome del paréntesis"
+msgstr "Pa los paréntesis escalaos usa <emph>none</emph> como nome del paréntesis"
#. qRct2
#: 03090500.xhp
@@ -4343,7 +4343,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147492\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_OVERLINEX\">Inserts a line over a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>overline <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window. The line adjusts itself to correct length."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_OVERLINEX\">Inxerta una llinia enriba del marcador de posición.</ahelp> Usté pue escribir <emph>sobre la llinia <?></emph> na <emph>ventana</emph> de comandos. La llinia va axustase al llargor correctu."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_OVERLINEX\">Inxerta una llinia enriba del llugar de colocación.</ahelp> Pues escribir <emph>overline <?></emph> na ventana <emph>Comandos</emph>. La llinia va axustase al llargor correutu."
#. ccGkb
#: 03090600.xhp
@@ -12029,7 +12029,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151108\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/serifCB\">You can specify the font to be used for the <emph>font serif</emph> format.</ahelp> Serifs are the small \"guides\" that can be seen, for example, at the bottom of a capital A when the Times serif font is used. Using serifs is quite helpful since it guides a reader's eye in a straight line and can speed up reading."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/serifCB\">Pue especificar el tipu de lletra que va utilizar pal formatu <emph>font serif</emph>.</ahelp> \"Serifs\" son les pequeñes \"llinies directrices\" que puen vese nel estremu inferior d'una mayúscula A, si utiliza un tipu de lletra como Times. Estes llinies emponen la vista del llector nuna llinia recta y puen acelerar la llectura."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/serifCB\">Pue especificar el tipu de lletra que va utilizar pal formatu <emph>font serif</emph>.</ahelp> \"Serifs\" son les pequeñes \"llinies direutrices\" que puen vese nel estremu inferior d'una mayúscula A, si utiliza un tipu de lletra como Times. Estes llinies emponen la vista del llector nuna llinia recta y puen acelerar la llectura."
#. 2hiK2
#: 05010000.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/smath/04.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/smath/04.po
index 2a72b3c2e6f..2019ad093ef 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/smath/04.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/smath/04.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-09 16:12+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-01 11:37+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
+"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textsmath04/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1494346360.000000\n"
#. fW4At
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Formula Shortcut Keys"
-msgstr "Tecles d'accesos directos pa fórmules"
+msgstr "Tecles d'accesos direutos pa fórmules"
#. 7PGFE
#: 01020000.xhp
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154702\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>shortcut keys; in formulas</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>accesos directos;en fórmules</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>accesos direutos;en fórmules</bookmark_value>"
#. WVdeo
#: 01020000.xhp
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154702\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"math_keys\"><link href=\"text/smath/04/01020000.xhp\" name=\"Formula Shortcut Keys\">Formula Shortcut Keys</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"math_keys\"><link href=\"text/smath/04/01020000.xhp\" name=\"Accesos directos pa fórmules\">Accesos directos pa fórmules</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"math_keys\"><link href=\"text/smath/04/01020000.xhp\" name=\"Accesos direutos pa fórmules\">Accesos direutos pa fórmules</link></variable>"
#. CraEp
#: 01020000.xhp
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150345\n"
"help.text"
msgid "A list of the shortcut keys specific to creating formulas is contained in this section."
-msgstr "Equí va atopar una llista d'accesos directos rellacionaos cola creación de fórmules."
+msgstr "Equí va atopar una llista d'accesos direutos rellacionaos cola creación de fórmules."
#. BoUhM
#: 01020000.xhp
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153246\n"
"help.text"
msgid "The following shortcut keys correspond to commands in the <emph>Edit</emph> and <emph>View </emph>menus."
-msgstr "Los siguientes accesos directos correspuenden a comandos nos menúes <emph>Editar</emph> y <emph>Ver</emph>."
+msgstr "Los siguientes accesos direutos correspuenden a comandos nos menúes <emph>Editar</emph> y <emph>Ver</emph>."
#. jfmkj
#: 01020000.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/smath/guide.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
index 358d9140c89..f9b610e86f2 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: guide\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-18 09:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-01 11:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textsmathguide/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1494346361.000000\n"
@@ -816,7 +816,7 @@ msgctxt ""
"par_id4941557\n"
"help.text"
msgid "You can also use W^\"*\" to enter the character as direct text."
-msgstr "Tambien pue usar W^\"*\" pa ingresar el caráuter como testu directu."
+msgstr "Tambien pue usar W^\"*\" pa ingresar el caráuter como testu direutu."
#. qELLZ
#: text.xhp
@@ -825,4 +825,4 @@ msgctxt ""
"par_id9961851\n"
"help.text"
msgid "Some formulas start with an = sign. Use \"=\" to enter that character as direct text."
-msgstr "Delles fórmules empiecen con un signu =. Use \"=\" pa ingresar estos caráuteres como testu directu."
+msgstr "Delles fórmules empiecen con un signu =. Usa «=» pa ingresar estos caráuteres como testu direutu."
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index ce33a5be94d..25496f986c9 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-24 12:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-18 09:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-01 11:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textswriter01/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1540152130.000000\n"
#. sZfWF
@@ -2273,7 +2273,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154571\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autotexttext\"><ahelp hid=\".uno:EditGlossary\">Creates, edits, or inserts AutoText. You can store formatted text, text with graphics, tables, and fields as AutoText. To quickly insert AutoText, type the shortcut for the AutoText in your document, and then press F3.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autotexttext\"><ahelp hid=\".uno:EditGlossary\">Crea, edita o inxerta AutoTestu. Pue almacenar testu formateáu, testu con imaxes, tables y campos como AutoTestu. Pa inxertar AutoTestu rápido, escriba la combinación de tecles de AutoTestu nel documentu y, de siguío, calque F3.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autotexttext\"><ahelp hid=\".uno:EditGlossary\">Crea, edita o inxerta AutoTestu. Pue almacenar testu formateáu, testu con imaxes, tables y campos como AutoTestu. Pa inxertar AutoTestu rápido, escriba la combinación de tecles de Testu automáticu nel documentu y, de siguío, calque F3.</ahelp></variable>"
#. PSGA5
#: 02120000.xhp
@@ -2345,7 +2345,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155862\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/name\">Lists the name of the currently selected AutoText entry. If you have selected text in the document, type the name of the new AutoText entry, click the <emph>AutoText </emph>button, and then choose <emph>New</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/name\">Amuesa'l nome de la entrada de AutoTestu escoyida. Si escoyó testu nel documentu, escriba'l nome de la entrada nueva de AutoTestu, faiga clic nel botón <emph>AutoTestu</emph> y, de siguío, escueya <emph>Nuevu</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/name\">Amuesa'l nome de la entrada de Testu automáticu escoyida. Si escoyó testu nel documentu, escriba'l nome de la entrada nueva de Testu automáticu, faiga clic nel botón <emph>AutoTestu</emph> y, de siguío, escueya <emph>Nuevu</emph>.</ahelp>"
#. gFwEw
#: 02120000.xhp
@@ -2435,7 +2435,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153127\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/autotext\">Click to display additional AutoText commands, for example, to create a new AutoText entry from a text selection in the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/autotext\">Faiga clic p'amosar comandos adicionales de AutoTestu, por exemplu pa crear una entrada de AutoTestu a partir d'un testu escoyíu nel documentu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/autotext\">Faiga clic p'amosar comandos adicionales de Testu automáticu, por exemplu pa crear una entrada de Testu automáticu a partir d'un testu escoyíu nel documentu.</ahelp>"
#. fDb9r
#: 02120000.xhp
@@ -2453,7 +2453,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154635\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/new\">Creates a new AutoText entry from the selection that you made in the current document. The entry is added to the currently selected AutoText category. You must first enter a name before you see this command.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/new\">Crea una nueva entrada de AutoTestu a partir d'una seleición fecha nel documentu. La entrada amestar a la categoría de AutoTestu escoyida.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/new\">Crea una nueva entrada de Testu automáticu a partir d'una seleición fecha nel documentu. La entrada amestar a la categoría de Testu automáticu escoyida.</ahelp>"
#. tRBeU
#: 02120000.xhp
@@ -2507,7 +2507,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149607\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/replace\">Replaces the contents of the selected AutoText entry with the selection that was made in the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/replace\">Sustitúi'l conteníu de la entrada de AutoTestu marcada pola seleición fecha nel documentu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/replace\">Sustitúi'l conteníu de la entrada de Testu automáticu marcada pola seleición fecha nel documentu.</ahelp>"
#. mRYbT
#: 02120000.xhp
@@ -2543,7 +2543,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155358\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/edit\">Opens the selected AutoText entry for editing in a separate document. Make the changes that you want, choose <emph>File - Save AutoText</emph>, and then choose <emph>File - Close</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/edit\">Abre la entrada escoyida de AutoTestu pa editala n'otru documentu. Efeutúe los cambeos pertinentes, escueya <emph>Ficheru - Guardar módulu de testu</emph> y, de siguío, escueya <emph>Ficheru - Zarrar</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/edit\">Abre la entrada escoyida de Testu automáticu pa editala n'otru documentu. Efeutúe los cambeos pertinentes, escueya <emph>Ficheru - Guardar módulu de testu</emph> y, de siguío, escueya <emph>Ficheru - Zarrar</emph>.</ahelp>"
#. bDxjA
#: 02120000.xhp
@@ -2570,7 +2570,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149583\n"
"help.text"
msgid "You can also use the macros that are linked to some of the provided AutoText entries in AutoText entries that you create. The AutoText entries must be created with the \"text only\" option. For example, insert the string <field:company> in an AutoText entry, and $[officename] replaces the string with the contents of the corresponding database field."
-msgstr "Tamién pue utilizar les macros enllazaes a delles de les entraes de AutoTestu proporcionaes nes entraes de AutoTestu que cree. Les entraes de AutoTestu tienen de crease cola opción \"Namái testu\". Por exemplu, si inxerta la cadena <campo:compañía> nuna entrada de AutoTestu, $[officename] va trocar la cadena col conteníu del campu de base de datos correspondiente."
+msgstr "Tamién pue utilizar les macros enllazaes a delles de les entraes de Testu automáticu proporcionaes nes entraes de Testu automáticu que cree. Les entraes de Testu automáticu tienen de crease cola opción \"Namái testu\". Por exemplu, si inxerta la cadena <campo:compañía> nuna entrada de Testu automáticu, $[officename] va trocar la cadena col conteníu del campu de base de datos correspondiente."
#. nRzLD
#: 02120000.xhp
@@ -2606,7 +2606,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156055\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/categories\">Adds, renames, or deletes AutoText categories.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/categories\">Camuda'l nome de les categoríes de AutoTestu, amestar o les desanicia.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/categories\">Camuda'l nome de les categoríes de Testu automáticu, amestar o les desanicia.</ahelp>"
#. 3x63p
#: 02120000.xhp
@@ -2624,7 +2624,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145173\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editcategories/EditCategoriesDialog\">Adds, renames, or deletes AutoText categories.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editcategories/EditCategoriesDialog\">Camuda'l nome de les categoríes de AutoTestu, amestar o les desanicia.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editcategories/EditCategoriesDialog\">Camuda'l nome de les categoríes de Testu automáticu, amestar o les desanicia.</ahelp>"
#. odkoY
#: 02120000.xhp
@@ -2642,7 +2642,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150802\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editcategories/name\">Displays the name of the selected AutoText category. To change the name of the category, type a new name, and then click <emph>Rename</emph>. To create a new category, type a name, and then click <emph>New</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editcategories/name\">Amuesa'l nome de la categoría de AutoTestu escoyida. Pa camudar el nome de la categoría, escriba un nome nuevu y calque <emph>Camudar nome</emph>. Pa crear una categoría, escriba un nome y faiga clic en <emph>Nuevu</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editcategories/name\">Amuesa'l nome de la categoría de Testu automáticu escoyida. Pa camudar el nome de la categoría, escriba un nome nuevu y calque <emph>Camudar nome</emph>. Pa crear una categoría, escriba un nome y faiga clic en <emph>Nuevu</emph>.</ahelp>"
#. ALZvh
#: 02120000.xhp
@@ -2660,7 +2660,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155335\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editcategories/pathlb\">Displays the current path to the directory where the selected AutoText category files are stored. If you are creating an AutoText category, select where you want to store the category files.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editcategories/pathlb\">Amuesa la ruta del directoriu onde s'almacena la categoría escoyida de AutoTestu. Si deseya crear una categoría de AutoTestu, escueya l'allugamientu onde almacenar los ficheros de la categoría.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editcategories/pathlb\">Amuesa'l camín del direutoriu au s'atroxa la categoría escoyida de Testu automáticu. Si deseyes crear una categoría de Testu automáticu, escueyi l'allugamientu onde atroxar los ficheros de la categoría.</ahelp>"
#. XwXDG
#: 02120000.xhp
@@ -2678,7 +2678,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154933\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editcategories/new\">Creates a new AutoText category using the name that you entered in the<emph> Name</emph> box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editcategories/new\">Crea una categoría de AutoTestu que'l so nome ye'l qu'escribiera nel cuadru <emph>Nome</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editcategories/new\">Crea una categoría de Testu automáticu que'l so nome ye'l qu'escribiera nel cuadru <emph>Nome</emph>.</ahelp>"
#. 96FRE
#: 02120000.xhp
@@ -2696,7 +2696,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153379\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editcategories/rename\">Changes the name of the selected AutoText category to the name that you enter in the <emph>Name </emph>box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editcategories/rename\">Camuda'l nome de la categoría escoyida de AutoTestu pol qu'escribiera nel cuadru <emph>Nome</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editcategories/rename\">Camuda'l nome de la categoría escoyida de Testu automáticu pol qu'escribiera nel cuadru <emph>Nome</emph>.</ahelp>"
#. eCw7M
#: 02120000.xhp
@@ -2714,7 +2714,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154137\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editcategories/group\">Lists the existing AutoText categories and the corresponding paths.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editcategories/group\">Amuesa les categoríes de AutoTestu que yá esisten y les rutes correspondientes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editcategories/group\">Amuesa les categoríes de Testu automáticu que yá esisten y les rutes correspondientes.</ahelp>"
#. SAFRC
#: 02120000.xhp
@@ -2732,7 +2732,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154852\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Edit Paths dialog, where you can select the directory to store AutoText.</ahelp> Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010301.xhp\" name=\"Edit Paths\">Edit Paths</link> dialog, where you can select the directory to store AutoText."
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Abre'l cuadru de diálogu Editar rutes, nel que pue especificase el directoriu p'almacenar Autotestu.</ahelp> Abre'l cuadru de diálogu <link href=\"text/shared/optionen/01010301.xhp\" name=\"Editar rutas\">Editar rutes</link>, nel que pue especificase el directoriu p'almacenar Autotestu."
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Abre'l cuadru de diálogu Editar rutes, nel que pue especificase el direutoriu p'almacenar Autotestu.</ahelp> Abre'l cuadru de diálogu <link href=\"text/shared/optionen/01010301.xhp\" name=\"Editar rutas\">Editar rutes</link>, nel que pue especificase el direutoriu p'almacenar Autotestu."
#. 2uAPt
#: 02120000.xhp
@@ -2759,7 +2759,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155396\n"
"help.text"
msgid "Use this area to set the way $[officename] inserts links to the AutoText directory."
-msgstr "Use esta zona pa configurar el mou en que $[officename] inxerta enllaces nel directoriu de Testu automáticu."
+msgstr "Use esta zona pa configurar el mou en que $[officename] inxerta enllaces nel direutoriu de Testu automáticu."
#. Xa8by
#: 02120000.xhp
@@ -2777,7 +2777,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148762\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/relfile\">Links to AutoText directories on your computer are relative.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/relfile\">Los enllaces colos directorios de AutoTestu nel equipu son relativos.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/relfile\">Los enllaces colos direutorios de Testu automáticu nel equipu son relativos.</ahelp>"
#. ekaix
#: 02120000.xhp
@@ -2804,7 +2804,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Rename AutoText"
-msgstr "Camudar nome de AutoTestu"
+msgstr "Camudar nome de Testu automáticu"
#. EDMhR
#: 02120100.xhp
@@ -2813,7 +2813,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155144\n"
"help.text"
msgid "Rename AutoText"
-msgstr "Camudar nome de AutoTestu"
+msgstr "Camudar nome de Testu automáticu"
#. BFFbx
#: 02120100.xhp
@@ -6854,7 +6854,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150122\n"
"help.text"
msgid "Inserts the filename and/or the directory path of the current document, as well as the filename without extension."
-msgstr "Inxerta'l nome del ficheru y de la ruta del directoriu del documentu actual, según el nome del ficheru ensin estensión."
+msgstr "Inxerta'l nome del ficheru y de la ruta del direutoriu del documentu actual, según el nome del ficheru ensin estensión."
#. 493NN
#: 04090001.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index e467ef3cfab..da1e3b350a6 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-25 12:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-18 09:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-01 11:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textswriter02/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1511359350.000000\n"
#. sqxGb
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149095\n"
"help.text"
msgid "By pressing the shortcut keys Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F5, you switch to entering a page number. When you press Enter, the cursor moves to the selected page."
-msgstr "Si calca les tecles d'accesu directu Mayús + <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Control</defaultinline></switchinline> + F5, introduzse un númberu de páxina. Cuando se calca Entrar, el cursor mover a la páxina escoyida."
+msgstr "Si calca les tecles d'accesu direutu Mayús + <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Control</defaultinline></switchinline> + F5, introduzse un númberu de páxina. Cuando se calca Entrar, el cursor mover a la páxina escoyida."
#. xw7kE
#: 08080000.xhp
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145416\n"
"help.text"
msgid "When the cursor is positioned within text, you can double-click this field to open the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. In this dialog, you can define a field to be inserted in your document at the current cursor position. When the cursor is positioned in a table, a double-click in this field will call the <emph>Table Format</emph> dialog. Depending on the object selected, you can call up a dialog to edit a section, a graphic object, a floating frame, an OLE object, direct numbering or the position and size of a drawing object."
-msgstr "Si'l cursor asítiase dientro del testu pue faer doble clic sobre esti campu p'abrir el diálogu <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Campos\"><emph>Campos</emph></link>.! Nesti diálogu pue definir un campu por que se inxerte nel documentu, na posición del cursor. Si'l cursor asitiar nuna tabla, una doble pulsación nesti campu va llamar al diálogu <emph>Formatu de tabla</emph>. Según l'oxetu escoyíu, pue abrir un diálogu pa editar una seición, una imaxe, un marcu flotante, un oxetu OLE, la numberación directa, o la posición y el tamañu d'un oxetu de dibuxu."
+msgstr "Si'l cursor asítiase dientro del testu pue faer doble clic sobre esti campu p'abrir el diálogu <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Campos\"><emph>Campos</emph></link>.! Nesti diálogu pue definir un campu por que se inxerte nel documentu, na posición del cursor. Si'l cursor asitiar nuna tabla, una doble pulsación nesti campu va llamar al diálogu <emph>Formatu de tabla</emph>. Según l'oxetu escoyíu, pue abrir un diálogu pa editar una seición, una imaxe, un marcu flotante, un oxetu OLE, la numberación direuta, o la posición y el tamañu d'un oxetu de dibuxu."
#. kdhmw
#: 10010000.xhp
@@ -2984,7 +2984,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148974\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Footnote Directly\">Insert Footnote Directly</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Footnote Directly\">Inxertar nota al pie, directu</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Footnote Directly\">Inxertar nota al pie, direuto</link>"
#. UXNEx
#: 18010000.xhp
@@ -3533,7 +3533,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147167\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>direct cursor; restriction</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>cursor directu;restricción</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>cursor direutu;restricción</bookmark_value>"
#. 8QqiC
#: 18130000.xhp
@@ -3542,7 +3542,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147167\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Direct Cursor Mode\">Direct Cursor Mode</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Activar/Desactivar cursor directo\">Activar/Desactivar cursor directu</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Activar/Desactivar cursor direuto\">Activar/Desactivar cursor direutu</link>"
#. JtTFV
#: 18130000.xhp
@@ -3587,7 +3587,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154570\n"
"help.text"
msgid "The direct cursor allows you to click in any blank area of a page to place text, images, tables, frames, and other objects."
-msgstr "El cursor directu dexa calcar sobre cualquier área en blancu d'una páxina p'asitiar testu, imaxes, tables, marcos y otros oxetos."
+msgstr "El cursor direutu dexa calcar sobre cualquier área en blancu d'una páxina p'asitiar testu, imaxes, tables, marcos y otros oxetos."
#. RwxaU
#: 18130000.xhp
@@ -3596,7 +3596,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155902\n"
"help.text"
msgid "If you place the direct cursor approximately in the middle between the left and the right margin of a page or a table cell, the text you insert will be centered. Similarly, text is right-aligned when the direct cursor is placed on the right margin."
-msgstr "Si asitia'l cursor directu aprosimao nel mediu, ente'l marxe esquierdu y el derechu d'una páxina o la caxella d'una tabla, el testu qu'inxerte va centrase. Igualmente, el testu va alliniase a la derecha cuando'l cursor directu asitiar nel marxe derechu."
+msgstr "Si asitia'l cursor direutu aprosimao nel mediu, ente'l marxe esquierdu y el derechu d'una páxina o la caxella d'una tabla, el testu qu'inxerte va centrase. Igualmente, el testu va alliniase a la derecha cuando'l cursor direutu asitiar nel marxe derechu."
#. 5miBP
#: 18130000.xhp
@@ -3605,7 +3605,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151255\n"
"help.text"
msgid "The AutoCorrect tool automatically removes empty paragraphs, tabs, and spaces that are inserted by the direct cursor. If you want to use the direct cursor, then disable the AutoCorrect tool."
-msgstr "La ferramienta Correición automática desanicia párrafos baleros, tabulaciones y espacios inxertaos pol cursor directu. Si deseya usar el cursor directu desactive la ferramienta Correición automática."
+msgstr "La ferramienta Correición automática desanicia párrafos baleros, tabulaciones y espacios inxertaos pol cursor direutu. Si deseya usar el cursor direutu desactive la ferramienta Correición automática."
#. ATnfu
#: 18130000.xhp
@@ -3614,7 +3614,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148982\n"
"help.text"
msgid "The direct cursor sets tabs to position the cursor. If you change the tabs later. the position of the text on the page may change as well."
-msgstr "El cursor directu establez tabulaciones p'asitiar el cursor. Si camuda les tabulaciones más tarde la posición del testu na páxina pue camudar tamién."
+msgstr "El cursor direutu establez tabulaciones p'asitiar el cursor. Si camuda les tabulaciones más tarde la posición del testu na páxina pue camudar tamién."
#. 58ib2
#: 19010000.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
index 7c3bbdebed4..69ae583b29e 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-20 13:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-18 09:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-01 11:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textswriter04/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1507112028.000000\n"
#. brcGC
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145763\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>shortcut keys; in text documents</bookmark_value> <bookmark_value>text documents; shortcut keys in</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tecles d'accesu directu;en documentos de testu</bookmark_value> <bookmark_value>documentos de testu;tecles d'accesu directu en</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tecles d'accesu direutu;en documentos de testu</bookmark_value> <bookmark_value>documentos de testu;tecles d'accesu direutu en</bookmark_value>"
#. 35yyT
#: 01020000.xhp
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145763\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"text_keys\"><link href=\"text/swriter/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcut Keys for %PRODUCTNAME Writer\">Shortcut Keys for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"text_keys\"><link href=\"text/swriter/04/01020000.xhp\" name=\"Tecles de acceso directo de %PRODUCTNAME Writer\">Tecles d'accesu directu de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"text_keys\"><link href=\"text/swriter/04/01020000.xhp\" name=\"Tecles de acceso direuto de %PRODUCTNAME Writer\">Tecles d'accesu direutu de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer</link></variable>"
#. qbPEo
#: 01020000.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 4346a2497cc..31083286817 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-18 09:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-01 11:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textswriterguide/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542028604.000000\n"
#. XAt2Y
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155521\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>AutoText</bookmark_value> <bookmark_value>networks and AutoText directories</bookmark_value> <bookmark_value>lists;AutoText shortcuts</bookmark_value> <bookmark_value>printing;AutoText shortcuts</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;text blocks</bookmark_value> <bookmark_value>text blocks</bookmark_value> <bookmark_value>blocks of text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>testu automáticu</bookmark_value> <bookmark_value>redes y directorios de testu automáticu</bookmark_value> <bookmark_value>llistes;accesos directos de testu automáticu</bookmark_value> <bookmark_value>imprentar;accesos directos de testu automáticu</bookmark_value> <bookmark_value>inxertar;bloques de testu</bookmark_value> <bookmark_value>bloques de testu</bookmark_value> <bookmark_value>bloques de testu</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>testu automáticu</bookmark_value> <bookmark_value>redes y direutorios de testu automáticu</bookmark_value> <bookmark_value>llistes;accesos direutos de testu automáticu</bookmark_value> <bookmark_value>imprentar;accesos direutos de testu automáticu</bookmark_value> <bookmark_value>inxertar;bloques de testu</bookmark_value> <bookmark_value>bloques de testu</bookmark_value> <bookmark_value>bloques de testu</bookmark_value>"
#. X79um
#: autotext.xhp
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145668\n"
"help.text"
msgid "You can also type the shortcut for an AutoText entry, and then press F3, or click the arrow next to the <item type=\"menuitem\">AutoText</item> icon on the <item type=\"menuitem\">Insert</item> bar, and then choose an AutoText entry."
-msgstr "Tamién pue escribir l'accesu directu d'una entrada de testu automáticu y, de siguío, calcar F3, o faer clic na flecha qu'hai xunto al iconu <item type=\"menuitem\">Testu automáticu</item> de la barra <item type=\"menuitem\">Inxertar</item> y, de siguío, escoyer una entrada de testu automáticu."
+msgstr "Tamién pue escribir l'accesu direutu d'una entrada de testu automáticu y, de siguío, calcar F3, o faer clic na flecha qu'hai xunto al iconu <item type=\"menuitem\">Testu automáticu</item> de la barra <item type=\"menuitem\">Inxertar</item> y, de siguío, escoyer una entrada de testu automáticu."
#. sHZmT
#: autotext.xhp
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155115\n"
"help.text"
msgid "To Print a List of AutoText Entries"
-msgstr "Pa imprentar una llista d'entraes de AutoTestu"
+msgstr "Pa imprentar una llista d'entraes de Testu automáticu"
#. YnmNy
#: autotext.xhp
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151355\n"
"help.text"
msgid "You can store AutoText entries in different directories on a network."
-msgstr "Pue almacenar entraes de Testu automáticu en directorios distintos d'una rede."
+msgstr "Pue almacenar entraes de Testu automáticu en direutorios distintos d'una rede."
#. dPFNw
#: autotext.xhp
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151370\n"
"help.text"
msgid "For example, you can store \"read-only\" AutoText entries for your company on a central server, and user-defined AutoText entries in a local directory."
-msgstr "Por exemplu, pue almacenar entraes de Testu automáticu de namái llectura de la empresa, nun sirvidor central, y les entraes de Testu automáticu del usuariu nun directoriu local."
+msgstr "Por exemplu, pue almacenar entraes de Testu automáticu de namái llectura de la empresa, nun sirvidor central, y les entraes de Testu automáticu del usuariu nun direutoriu local."
#. w7E3N
#: autotext.xhp
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154960\n"
"help.text"
msgid "Two directories are listed here. The first entry is on the server installation and the second entry is in the user directory. If there are two AutoText entries with the same name in both directories, the entry from the user directory is used."
-msgstr "Amuésense dos directorios. La primer entrada ta na instalación de sirvidor y la segunda nel directoriu del usuariu. Si hai dos entraes de Testu automáticu col mesmu nome en dambos directorios, úsase la entrada del directoriu del usuariu."
+msgstr "Amuésense dos direutorios. La primer entrada ta na instalación de sirvidor y la segunda nel direutoriu del usuariu. Si hai dos entraes de Testu automáticu col mesmu nome en dambos direutorios, úsase la entrada del direutoriu del usuariu."
#. dSxUZ
#: autotext.xhp
@@ -5270,7 +5270,7 @@ msgctxt ""
"par_id3406170\n"
"help.text"
msgid "Finding formats only finds direct character attributes, it does not find attributes applied as part of a style."
-msgstr "La opción de busca de formatos namái busca atributos directos de los caráuteres, pero non atributos aplicaos como parte d'un estilu."
+msgstr "La opción de busca de formatos namái busca atributos direutos de los caráuteres, pero non atributos aplicaos como parte d'un estilu."
#. 5nDAM
#: finding.xhp
@@ -5720,7 +5720,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153176\n"
"help.text"
msgid "You can also insert footnotes by clicking the <emph>Insert Footnote Directly</emph> icon on the <emph>Insert</emph> toolbar."
-msgstr "Tamién pue inxertar notes al pie faciendo clic nel iconu <emph>Inxertar nota al pie, directu</emph> de la barra de ferramientes <emph>Inxertar</emph>."
+msgstr "Tamién pue inxertar notes al pie faciendo clic nel iconu <emph>Inxertar nota al pie, direutu</emph> de la barra de ferramientes <emph>Inxertar</emph>."
#. XvVXk
#: footnote_usage.xhp
@@ -14153,7 +14153,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149963\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formats; resetting</bookmark_value> <bookmark_value>font attributes; resetting</bookmark_value> <bookmark_value>fonts; resetting</bookmark_value> <bookmark_value>resetting; fonts</bookmark_value> <bookmark_value>direct formatting;exiting</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;exiting direct formatting</bookmark_value> <bookmark_value>exiting;direct formatting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>formatos;restablecer</bookmark_value> <bookmark_value>atributos del tipu de lletra;restablecer</bookmark_value> <bookmark_value>tipos de lletra;restablecer</bookmark_value> <bookmark_value>restablecer;tipos de lletra</bookmark_value> <bookmark_value>formatu directu;salir</bookmark_value> <bookmark_value>dar formatu;salir de formatu directu</bookmark_value> <bookmark_value>salir de formatu directu</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>formatos;restablecer</bookmark_value> <bookmark_value>atributos del tipu de lletra;restablecer</bookmark_value> <bookmark_value>tipos de lletra;restablecer</bookmark_value> <bookmark_value>restablecer;tipos de lletra</bookmark_value> <bookmark_value>formatu direutu;salir</bookmark_value> <bookmark_value>dar formatu;salir de formatu direutu</bookmark_value> <bookmark_value>salir de formatu direutu</bookmark_value>"
#. aYBaW
#: reset_format.xhp
@@ -15044,7 +15044,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149689\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text; formatting bold while typing</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; bold, while typing</bookmark_value> <bookmark_value>keyboard;bold formatting</bookmark_value> <bookmark_value>bold;formatting while typing</bookmark_value> <bookmark_value>shortcut keys;bold formatting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>testu;aplicar negrina al escribir</bookmark_value> <bookmark_value>dar formatu;negrina, al escribir</bookmark_value> <bookmark_value>tecláu;aplicación de negrina</bookmark_value> <bookmark_value>negrina;aplicar al </bookmark_value> <bookmark_value>tecles d'accesu directu;aplicación de negrina</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>testu;aplicar negrina al escribir</bookmark_value> <bookmark_value>dar formatu;negrina, al escribir</bookmark_value> <bookmark_value>tecláu;aplicación de negrina</bookmark_value> <bookmark_value>negrina;aplicar al </bookmark_value> <bookmark_value>tecles d'accesu direutu;aplicación de negrina</bookmark_value>"
#. sBSH2
#: shortcut_writing.xhp
@@ -17222,7 +17222,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Using the Direct Cursor"
-msgstr "Usar el cursor directu"
+msgstr "Usar el cursor direutu"
#. AzkGD
#: text_direct_cursor.xhp
@@ -17231,7 +17231,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155178\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text; cursor</bookmark_value><bookmark_value>entering text with direct cursor</bookmark_value><bookmark_value>direct cursor; settings</bookmark_value><bookmark_value>writing with direct cursor</bookmark_value><bookmark_value>cursor;direct cursor</bookmark_value><bookmark_value>settings;direct cursor</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>testu; cursor</bookmark_value><bookmark_value>introducir testu col cursor directu</bookmark_value><bookmark_value>cursor directu; configuración</bookmark_value><bookmark_value>escribir col cursor directu</bookmark_value><bookmark_value>cursor;cursor directu</bookmark_value><bookmark_value>configuración;cursor directu</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>testu; cursor</bookmark_value><bookmark_value>introducir testu col cursor direutu</bookmark_value><bookmark_value>cursor direutu; configuración</bookmark_value><bookmark_value>escribir col cursor direutu</bookmark_value><bookmark_value>cursor;cursor direutu</bookmark_value><bookmark_value>configuración;cursor direutu</bookmark_value>"
#. VPWfG
#: text_direct_cursor.xhp
@@ -17249,7 +17249,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155908\n"
"help.text"
msgid "The direct cursor allows you to enter text anywhere on a page."
-msgstr "El cursor directu dexa escribir testu en cualquier llugar d'una páxina."
+msgstr "El cursor direutu dexa escribir testu en cualquier llugar d'una páxina."
#. S7Nnb
#: text_direct_cursor.xhp
diff --git a/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index e549c7aa958..69c3901f450 100644
--- a/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-05 18:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-26 12:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-01 09:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022490.000000\n"
#. HhMVS
@@ -7622,7 +7622,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "DestinationAddress"
-msgstr "DirecciónDestín"
+msgstr "SeñesDestín"
#. 3rkj7
#: TableWizard.xcu
@@ -7632,7 +7632,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "DestAddres"
-msgstr "DirDestín"
+msgstr "SeñesDest"
#. nNvQC
#: TableWizard.xcu
diff --git a/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index c521de43633..b5686d7dca9 100644
--- a/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-21 12:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-18 09:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-01 09:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022492.000000\n"
#. W5ukN
@@ -20728,14 +20728,13 @@ msgstr ""
#. sgMoW
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StyleUpdateByExample\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Update"
-msgstr "A~novar"
+msgstr "Anovar"
#. JV9dC
#: GenericCommands.xcu
@@ -34769,7 +34768,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Remove Direct Character Formats"
-msgstr "Quitar formatos de caráuter directu"
+msgstr "Quitar formatos de caráuter direutu"
#. ExWEB
#: WriterCommands.xcu
diff --git a/source/ast/sc/messages.po b/source/ast/sc/messages.po
index 2c4c3083e9d..3fc99052cc2 100644
--- a/source/ast/sc/messages.po
+++ b/source/ast/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-21 12:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-18 09:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-01 09:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/scmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022495.000000\n"
#. kBovX
@@ -25489,7 +25489,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13698
msgctxt "CalcNotebookbar|ObjectMenuButton"
msgid "_Object"
-msgstr ""
+msgstr "_Oxetu"
#. xTKVv
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13805
@@ -25924,7 +25924,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8409
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "_Object"
-msgstr ""
+msgstr "_Oxetu"
#. Ghwp6
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9208
diff --git a/source/ast/sd/messages.po b/source/ast/sd/messages.po
index 5775abda199..ab320b52cf6 100644
--- a/source/ast/sd/messages.po
+++ b/source/ast/sd/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-21 12:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-18 09:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-01 09:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/sdmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022496.000000\n"
#. WDjkB
@@ -2664,10 +2664,9 @@ msgstr "Hasta'l final de la diapositiva"
#. Lf9gB
#: sd/inc/strings.hrc:409
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_DIRECTION_PROPERTY"
msgid "Direction:"
-msgstr "_Direición:"
+msgstr "Direición:"
#. xxDXG
#: sd/inc/strings.hrc:410
@@ -4048,7 +4047,7 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14656
msgctxt "drawnotebookbar|ObjectMenuButton"
msgid "_Object"
-msgstr ""
+msgstr "_Oxetu"
#. SL4NA
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14763
@@ -4507,7 +4506,7 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9851
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "_Object"
-msgstr ""
+msgstr "_Oxetu"
#. QdUM9
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10703
@@ -6992,7 +6991,7 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14383
msgctxt "impressnotebookbar|ObjectMenuButton"
msgid "_Object"
-msgstr ""
+msgstr "_Oxetu"
#. wL8mu
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14490
@@ -7468,7 +7467,7 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9813
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "_Object"
-msgstr ""
+msgstr "_Oxetu"
#. Ghwp6
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10665
diff --git a/source/ast/svx/messages.po b/source/ast/svx/messages.po
index bb84a0a0090..ee64605e3eb 100644
--- a/source/ast/svx/messages.po
+++ b/source/ast/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-25 19:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-18 09:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-01 09:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/svxmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022499.000000\n"
#. 3GkZj
@@ -16466,7 +16466,7 @@ msgstr "Notes"
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:992
msgctxt "findreplacedialog-mobile|searchdir"
msgid "Direction:"
-msgstr ""
+msgstr "Direición:"
#. GPC8q
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:1009
@@ -18416,7 +18416,6 @@ msgstr "Proporcional"
#. f2vcD
#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:128
-#, fuzzy
msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
msgid "At least"
msgstr "Polo menos"
@@ -18435,10 +18434,9 @@ msgstr "Fixu"
#. y7gka
#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:142
-#, fuzzy
msgctxt "paralinespacingcontrol|value_label"
msgid "Value:"
-msgstr "Valores"
+msgstr "Valor:"
#. XcHVH
#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:199
diff --git a/source/ast/sw/messages.po b/source/ast/sw/messages.po
index 2c28a7cc8fa..4b12a4fd624 100644
--- a/source/ast/sw/messages.po
+++ b/source/ast/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-10 12:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-18 09:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-01 09:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/swmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542195213.000000\n"
#. v3oJv
@@ -10977,7 +10977,7 @@ msgstr "_Nuevu"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:16
msgctxt "autotext|extended_tip|new"
msgid "Creates a new AutoText category using the name that you entered in the Name box."
-msgstr "Crea una categoría de AutoTestu que'l so nome ye'l qu'escribiera nel cuadru Nome."
+msgstr "Crea una categoría de Testu automáticu que'l so nome ye'l qu'escribiera nel cuadru Nome."
#. 25P7a
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:25
@@ -11013,7 +11013,7 @@ msgstr "Trocar"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:55
msgctxt "autotext|extended_tip|replace"
msgid "Replaces the contents of the selected AutoText entry with the selection that was made in the current document."
-msgstr "Sustitúi'l conteníu de la entrada de AutoTestu marcada pola seleición fecha nel documentu."
+msgstr "Sustitúi'l conteníu de la entrada de Testu automáticu marcada pola seleición fecha nel documentu."
#. KEn5J
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:64
@@ -11031,7 +11031,7 @@ msgstr "Renomar..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:76
msgctxt "autotext|extended_tip|rename"
msgid "Changes the name of the selected AutoText category to the name that you enter in the Name box."
-msgstr "Camuda'l nome de la categoría escoyida de AutoTestu pol qu'escribiera nel cuadru Nome."
+msgstr "Camuda'l nome de la categoría escoyida de Testu automáticu pol qu'escribiera nel cuadru Nome."
#. 2g8DF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:85
@@ -11049,7 +11049,7 @@ msgstr "E_ditar"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:103
msgctxt "autotext|extended_tip|edit"
msgid "Opens the selected AutoText entry for editing in a separate document. Make the changes that you want, choose File - Save AutoText, and then choose File - Close."
-msgstr "Abre la entrada escoyida de AutoTestu pa editala n'otru documentu. Efeutúe los cambeos pertinentes, escueya Ficheru - Guardar módulu de testu y, de siguío, escueya Ficheru - Zarrar."
+msgstr "Abre la entrada escoyida de Testu automáticu pa editala n'otru documentu. Efeutúe los cambeos pertinentes, escueya Ficheru - Guardar módulu de testu y, de siguío, escueya Ficheru - Zarrar."
#. Kg5xa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:118
@@ -11091,7 +11091,7 @@ msgstr "Autote_stu"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:186
msgctxt "autotext|extended_tip|autotext"
msgid "Click to display additional AutoText commands, for example, to create a new AutoText entry from a text selection in the current document."
-msgstr "Faiga clic p'amosar comandos adicionales de AutoTestu, por exemplu pa crear una entrada de AutoTestu a partir d'un testu escoyíu nel documentu."
+msgstr "Faiga clic p'amosar comandos adicionales de Testu automáticu, por exemplu pa crear una entrada de Testu automáticu a partir d'un testu escoyíu nel documentu."
#. hXXv3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:198
@@ -11103,7 +11103,7 @@ msgstr "Cat_egoríes..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:205
msgctxt "autotext|extended_tip|categories"
msgid "Adds, renames, or deletes AutoText categories."
-msgstr "Camuda'l nome de les categoríes de AutoTestu, amestar o les desanicia."
+msgstr "Camuda'l nome de les categoríes de Testu automáticu, amestar o les desanicia."
#. 6fErD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:217
@@ -11115,7 +11115,7 @@ msgstr "_Camín..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:224
msgctxt "autotext|extended_tip|path"
msgid "Opens the Edit Paths dialog, where you can select the directory to store AutoText."
-msgstr "Abre'l cuadru de diálogu Editar rutes, nel que pue especificase el directoriu p'almacenar Autotestu."
+msgstr "Abre'l cuadru de diálogu Editar rutes, nel que pue especificase el direutoriu p'almacenar Autotestu."
#. DCz3b
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:250
@@ -11134,7 +11134,7 @@ msgstr "Sistema de _ficheros"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:320
msgctxt "autotext|extended_tip|relfile"
msgid "Links to AutoText directories on your computer are relative."
-msgstr "Los enllaces colos directorios de AutoTestu nel equipu son relativos."
+msgstr "Los enllaces colos direutorios de Testu automáticu nel equipu son relativos."
#. MCtWy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:331
@@ -11178,7 +11178,7 @@ msgstr "Atayu"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:436
msgctxt "autotext|extended_tip|name"
msgid "Displays the name of the selected AutoText category. To change the name of the category, type a new name, and then click Rename. To create a new category, type a name, and then click New."
-msgstr "Amuesa'l nome de la categoría de AutoTestu escoyida. Pa camudar el nome de la categoría, escriba un nome nuevu y calque Camudar nome. Pa crear una categoría, escriba un nome y faiga clic en Nuevu."
+msgstr "Amuesa'l nome de la categoría de Testu automáticu escoyida. Pa camudar el nome de la categoría, escriba un nome nuevu y calque Camudar nome. Pa crear una categoría, escriba un nome y faiga clic en Nuevu."
#. Ye7DD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:456
@@ -11202,7 +11202,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:576
msgctxt "autotext|extended_tip|AutoTextDialog"
msgid "Creates, edits, or inserts AutoText. You can store formatted text, text with graphics, tables, and fields as AutoText. To quickly insert AutoText, type the shortcut for the AutoText in your document, and then press F3."
-msgstr "Crea, edita o inxerta AutoTestu. Pue almacenar testu formateáu, testu con imaxes, tables y campos como AutoTestu. Pa inxertar AutoTestu rápido, escriba la combinación de tecles de AutoTestu nel documentu y, de siguío, calque F3."
+msgstr "Crea, edita o inxerta AutoTestu. Pue almacenar testu formateáu, testu con imaxes, tables y campos como AutoTestu. Pa inxertar AutoTestu rápido, escriba la combinación de tecles de Testu automáticu nel documentu y, de siguío, calque F3."
#. XKQvW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliofragment.ui:45
@@ -13248,7 +13248,7 @@ msgstr "Editar les categoríes"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:42
msgctxt "editcategories|extended_tip|new"
msgid "Creates a new AutoText category using the name that you entered in the Name box."
-msgstr "Crea una categoría de AutoTestu que'l so nome ye'l qu'escribiera nel cuadru Nome."
+msgstr "Crea una categoría de Testu automáticu que'l so nome ye'l qu'escribiera nel cuadru Nome."
#. ckaZS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:69
@@ -13260,7 +13260,7 @@ msgstr "_Renomar"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:77
msgctxt "editcategories|extended_tip|rename"
msgid "Changes the name of the selected AutoText category to the name that you enter in the Name box."
-msgstr "Camuda'l nome de la categoría escoyida de AutoTestu pol qu'escribiera nel cuadru Nome."
+msgstr "Camuda'l nome de la categoría escoyida de Testu automáticu pol qu'escribiera nel cuadru Nome."
#. 29qRx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:154
@@ -13272,13 +13272,13 @@ msgstr "Llista seleición"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:212
msgctxt "editcategories|extended_tip|group"
msgid "Lists the existing AutoText categories and the corresponding paths."
-msgstr "Amuesa les categoríes de AutoTestu que yá esisten y les rutes correspondientes."
+msgstr "Amuesa les categoríes de Testu automáticu que yá esisten y les rutes correspondientes."
#. XgP6M
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:231
msgctxt "editcategories|extended_tip|pathlb"
msgid "Displays the current path to the directory where the selected AutoText category files are stored. If you are creating an AutoText category, select where you want to store the category files."
-msgstr "Amuesa la ruta del directoriu onde s'almacena la categoría escoyida de AutoTestu. Si deseya crear una categoría de AutoTestu, escueya l'allugamientu onde almacenar los ficheros de la categoría."
+msgstr "Amuesa'l camín del direutoriu au s'atroxa la categoría escoyida de Testu automáticu. Si deseyes crear una categoría de Testu automáticu, escueyi l'allugamientu onde atroxar los ficheros de la categoría."
#. 94dZM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:244
@@ -13296,13 +13296,13 @@ msgstr "Categoría"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:277
msgctxt "editcategories|extended_tip|name"
msgid "Displays the name of the selected AutoText category. To change the name of the category, type a new name, and then click Rename. To create a new category, type a name, and then click New."
-msgstr "Amuesa'l nome de la categoría de AutoTestu escoyida. Pa camudar el nome de la categoría, escriba un nome nuevu y calque Camudar nome. Pa crear una categoría, escriba un nome y faiga clic en Nuevu."
+msgstr "Amuesa'l nome de la categoría de Testu automáticu escoyida. Pa camudar el nome de la categoría, escriba un nome nuevu y calque Camudar nome. Pa crear una categoría, escriba un nome y faiga clic en Nuevu."
#. saGoB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:308
msgctxt "editcategories|extended_tip|EditCategoriesDialog"
msgid "Adds, renames, or deletes AutoText categories."
-msgstr "Camuda'l nome de les categoríes de AutoTestu, amestar o les desanicia."
+msgstr "Camuda'l nome de les categoríes de Testu automáticu, amestar o les desanicia."
#. uQE9B
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:18
@@ -21259,7 +21259,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14553
msgctxt "WriterNotebookbar|ObjectMenuButton"
msgid "_Object"
-msgstr ""
+msgstr "_Oxetu"
#. gMACj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14638
@@ -21680,7 +21680,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9258
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "_Object"
-msgstr ""
+msgstr "_Oxetu"
#. q3Fbm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9996
@@ -21939,7 +21939,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13565
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FrameButton"
msgid "_Object"
-msgstr ""
+msgstr "_Oxetu"
#. W7NR4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14420
diff --git a/source/ast/wizards/source/resources.po b/source/ast/wizards/source/resources.po
index c38ff95194e..e79eec407b5 100644
--- a/source/ast/wizards/source/resources.po
+++ b/source/ast/wizards/source/resources.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-26 12:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-01 09:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/wizardssourceresources/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1516047327.000000\n"
#. 8UKfi
@@ -4838,7 +4838,7 @@ msgctxt ""
"SearchInSubDir\n"
"property.text"
msgid "Including subdirectories"
-msgstr "Incluyíos subdirectorios"
+msgstr "Incluyíos sodireutorios"
#. Juv8i
#: resources_en_US.properties
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 71400da6db8..50accd18f62 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-05 10:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-01 11:37+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textscalc01/bg/>\n"
"Language: bg\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562357170.000000\n"
@@ -3336,7 +3336,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152596\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zellenuntentext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/down\">Moves the contents of the selected range downward when cells are inserted.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"zellenuntentext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/down\">При вмъкването на клетки премества съдържанието на избраната област надолу.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"zellenuntentext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/down\">При вмъкването на клетки премества съдържанието на избрания диапазон надолу.</ahelp></variable>"
#. JUkhx
#: 04020000.xhp
@@ -12930,7 +12930,7 @@ msgctxt ""
"par_id151635245092041\n"
"help.text"
msgid "Refer to the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/TRUNC\" name=\"TRUNC_Wiki\">TRUNC</link> wiki page for more details about this function."
-msgstr ""
+msgstr "Вижте уикистраницата <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/TRUNC\" name=\"TRUNC_Wiki\">TRUNC</link> за повече подробности относно тази функция."
#. MQVNf
#: 04060106.xhp
@@ -55563,7 +55563,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "ARABIC Function"
-msgstr ""
+msgstr "Функция ARABIC"
#. ze8wK
#: func_arabic.xhp
@@ -55572,7 +55572,7 @@ msgctxt ""
"bm_id831542233029549\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ARABIC function</bookmark_value> <bookmark_value>text functions;convert roman numbers</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ARABIC, функция</bookmark_value><bookmark_value>текстови функции;преобразуване на римски числа</bookmark_value>"
#. BNUYi
#: func_arabic.xhp
@@ -55581,7 +55581,7 @@ msgctxt ""
"hd_id881628776094597\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Arabic_h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_arabic.xhp\" name=\"function ARABIC\">ARABIC</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"Arabic_h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_arabic.xhp\" name=\"function ARABIC\">ARABIC</link></variable>"
#. xPXrU
#: func_arabic.xhp
@@ -55590,7 +55590,7 @@ msgctxt ""
"par_id541542230672101\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"func_arabic_desc\"><ahelp hid=\".\">Returns the numeric value corresponding to a Roman number expressed as text.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"func_arabic_desc\"><ahelp hid=\".\">Връща числовата стойност, съответстваща на изразено като текст римско число.</ahelp></variable>"
#. 2UE9g
#: func_arabic.xhp
@@ -55599,7 +55599,7 @@ msgctxt ""
"par_id151634221012221\n"
"help.text"
msgid "The largest Roman number that can be converted is MMMCMXCIX (or one of its simplified versions), which is equivalent to 3999."
-msgstr ""
+msgstr "Най-голямото римско число, което може да бъде преобразувано, е MMMCMXCIX (или някой от опростените му варианти), което е еквивалентно на 3999."
#. AueXr
#: func_arabic.xhp
@@ -55608,7 +55608,7 @@ msgctxt ""
"par_id701542231253817\n"
"help.text"
msgid "<input>ARABIC(Text)</input>"
-msgstr ""
+msgstr "<input>ARABIC(Текст)</input>"
#. sWMEb
#: func_arabic.xhp
@@ -55617,7 +55617,7 @@ msgctxt ""
"par_id621542232197446\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph>: text representing a Roman number."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Текст</emph>: текст, представящ римско число."
#. WcE8r
#: func_arabic.xhp
@@ -55626,7 +55626,7 @@ msgctxt ""
"par_id451628776707264\n"
"help.text"
msgid "<input>=ARABIC(\"MXIV\")</input> returns the numeric value 1014."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=ARABIC(\"MXIV\")</input> връща числовата стойност 1014."
#. hDmDF
#: func_arabic.xhp
@@ -55635,7 +55635,7 @@ msgctxt ""
"par_id101628778036375\n"
"help.text"
msgid "<input>=ARABIC(\"MMII\")</input> returns the numeric value 2002."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=ARABIC(\"MMII\")</input> връща числовата стойност 2002."
#. XAwC8
#: func_arabic.xhp
@@ -55644,7 +55644,7 @@ msgctxt ""
"par_id101628778036134\n"
"help.text"
msgid "<input>=ARABIC(\"\")</input> returns 0."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=ARABIC(\"\")</input> връща 0."
#. yugTC
#: func_asc.xhp
@@ -55653,7 +55653,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "ASC Function"
-msgstr ""
+msgstr "Функция ASC"
#. H3kmF
#: func_asc.xhp
@@ -55662,7 +55662,7 @@ msgctxt ""
"bm_id831542233029549\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ASC function</bookmark_value> <bookmark_value>text functions;katakana characters</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ASC, функция</bookmark_value><bookmark_value>текстови функции;знаци от катакана</bookmark_value>"
#. 5sWTB
#: func_asc.xhp
@@ -55671,7 +55671,7 @@ msgctxt ""
"hd_id881628776094597\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Asc_h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_asc.xhp\" name=\"function ASC\">ASC</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"Asc_h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_asc.xhp\" name=\"function ASC\">ASC</link></variable>"
#. gtGVG
#: func_asc.xhp
@@ -55680,7 +55680,7 @@ msgctxt ""
"par_id541542230672101\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"func_asc_desc\"><ahelp hid=\".\">Converts double-byte (full-width) characters to single-byte (half-width) ASCII and katakana characters.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"func_asc_desc\"><ahelp hid=\".\">Преобразува двубайтови (с пълна ширина) знаци към еднобайтови (с половин ширина) знаци от ASCII и катакана.</ahelp></variable>"
#. zwX68
#: func_asc.xhp
@@ -55689,7 +55689,7 @@ msgctxt ""
"par_id151634221012221\n"
"help.text"
msgid "See <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions\" name=\"wiki.documentfoundation.org Calc/Features/JIS and ASC functions\">https://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions</link> for a conversion table."
-msgstr ""
+msgstr "Вижте таблицата за преобразуване на адрес <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions\" name=\"wiki.documentfoundation.org Calc/Features/JIS and ASC functions\">https://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions</link>."
#. nWQan
#: func_asc.xhp
@@ -55698,7 +55698,7 @@ msgctxt ""
"par_id701542231253817\n"
"help.text"
msgid "<input>ASC(Text)</input>"
-msgstr ""
+msgstr "<input>ASC(Текст)</input>"
#. npFEH
#: func_asc.xhp
@@ -55707,7 +55707,7 @@ msgctxt ""
"par_id621542232197446\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph>: the text string that contains characters to be converted."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Text</emph>: текстовият низ, съдържащ знаците, които да бъдат преобразувани."
#. d9fM4
#: func_asc.xhp
@@ -55716,7 +55716,7 @@ msgctxt ""
"par_id481637763523789\n"
"help.text"
msgid "Applying the ASC function to a string composed of single-byte characters will return the input string without any modifications."
-msgstr ""
+msgstr "Прилагането на функцията ASC върху низ, съставен от еднобайтови знаци, ще върне входния низ без никакви промени."
#. QXBHB
#: func_asc.xhp
@@ -55725,7 +55725,7 @@ msgctxt ""
"par_id451628776707264\n"
"help.text"
msgid "<input>=ASC(\"LibreOffice\")</input> returns the string \"LibreOffice\". No modifications were made because all characters are single-byte characters."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=ASC(\"LibreOffice\")</input> връща низа \"LibreOffice\". Не са внесени промени, тъй като всички знаци са еднобайтови."
#. f8rff
#: func_asc.xhp
@@ -55734,7 +55734,7 @@ msgctxt ""
"par_id101628778036375\n"
"help.text"
msgid "<input>=ASC(\"ライト\")</input> returns the string \"ライト\", which is composed of single-byte characters."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=ASC(\"ライト\")</input> връща низа \"ライト\", който е съставен от еднобайтови знаци."
#. y9q7t
#: func_averageif.xhp
@@ -60135,7 +60135,7 @@ msgctxt ""
"par_id481573517830373\n"
"help.text"
msgid "<input>=FINDB(\"a\"; \"LibreOffice Calc\")</input> returns 15. The <emph>Find Text</emph> argument is a text string that comprises a full-width, double-byte \"a\" character, while the <emph>Text</emph> argument comprises 12 single-byte characters followed by four full-width, double-byte characters."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=FINDB(\"a\"; \"LibreOffice Calc\")</input> връща 15. Аргументът <emph>Търсен текст</emph> е текстов низ, който съдържа двубайтов знак \"a\" с пълна ширина, докато аргументът <emph>Текст</emph> съдържа 12 еднобайтови знака, последвани от четири двубайтови знака с пълна ширина."
#. aACGP
#: func_floor.xhp
@@ -62502,7 +62502,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "JIS Function"
-msgstr ""
+msgstr "Функция JIS"
#. 5Qavf
#: func_jis.xhp
@@ -62511,7 +62511,7 @@ msgctxt ""
"bm_id831542233029549\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>JIS function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>JIS, функция</bookmark_value>"
#. MEYJo
#: func_jis.xhp
@@ -62520,7 +62520,7 @@ msgctxt ""
"hd_id881628776094597\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Jis_h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_jis.xhp\" name=\"function JIS\">JIS</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"Jis_h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_jis.xhp\" name=\"function JIS\">JIS</link></variable>"
#. 3XKQ3
#: func_jis.xhp
@@ -62529,7 +62529,7 @@ msgctxt ""
"par_id541542230672101\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"func_jis_desc\"><ahelp hid=\".\">Converts single-byte (half-width) ASCII or katakana characters to double-byte (full-width) characters.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"func_jis_desc\"><ahelp hid=\".\">Преобразува еднобайтови знаци (с половин ширина) от ASCII или катакана към двубайтови знаци (с пълна ширина).</ahelp></variable>"
#. UdHVW
#: func_jis.xhp
@@ -62538,7 +62538,7 @@ msgctxt ""
"par_id151634221012221\n"
"help.text"
msgid "See <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions\" name=\"wiki.documentfoundation.org Calc/Features/JIS and ASC functions\">https://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions</link> for a conversion table."
-msgstr ""
+msgstr "Вижте таблицата за преобразуване на адрес <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions\" name=\"wiki.documentfoundation.org Calc/Features/JIS and ASC functions\">https://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions</link>."
#. AjjnX
#: func_jis.xhp
@@ -62547,7 +62547,7 @@ msgctxt ""
"par_id701542231253817\n"
"help.text"
msgid "<input>JIS(Text)</input>"
-msgstr ""
+msgstr "<input>JIS(Текст)</input>"
#. f9YAh
#: func_jis.xhp
@@ -62556,7 +62556,7 @@ msgctxt ""
"par_id621542232197446\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph>: the text string that contains characters to be converted."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Text</emph>: текстовият низ, съдържащ знаците, които да бъдат преобразувани."
#. b289j
#: func_jis.xhp
@@ -62565,7 +62565,7 @@ msgctxt ""
"par_id481637763523789\n"
"help.text"
msgid "Applying the JIS function to a string composed of double-byte characters will return the input string without any modifications."
-msgstr ""
+msgstr "Прилагането на функцията JIS върху низ, съставен от двубайтови знаци, ще върне входния низ без никакви промени."
#. BBEVj
#: func_jis.xhp
@@ -62574,7 +62574,7 @@ msgctxt ""
"par_id451628776707264\n"
"help.text"
msgid "<input>=JIS(\"LibreOffice\")</input> returns the string \"LibreOffice\". Note that the returned string uses double-byte characters."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=JIS(\"LibreOffice\")</input> връща низа \"LibreOffice\". Обърнете внимание, че знаците във върнатия низ са двубайтови."
#. fEFNT
#: func_jis.xhp
@@ -62583,7 +62583,7 @@ msgctxt ""
"par_id101628778036375\n"
"help.text"
msgid "<input>=JIS(\"ライト\")</input> returns the string \"ライト\", which is composed of double-byte characters."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=JIS(\"ライト\")</input> връща низа \"ライト\", който е съставен от двубайтови знаци."
#. Cauxq
#: func_maxifs.xhp
@@ -63429,7 +63429,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145621\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"numbervalue_h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_numbervalue.xhp\">NUMBERVALUE</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"numbervalue_h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_numbervalue.xhp\">NUMBERVALUE</link></variable>"
#. Ywca6
#: func_numbervalue.xhp
@@ -63438,7 +63438,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145087\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NUMBERVALUE\">Converts the string representation of a number into a locale-independent numeric value.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NUMBERVALUE\">Преобразува низовото представяне на число в независима от локала числова стойност.</ahelp>"
#. xfP9G
#: func_numbervalue.xhp
@@ -63447,7 +63447,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149281\n"
"help.text"
msgid "The input text may be in a locale-dependent or other bespoke format."
-msgstr ""
+msgstr "Входният текст може да бъде в зависим от локала или друг специализиран формат."
#. vVK9p
#: func_numbervalue.xhp
@@ -63456,7 +63456,7 @@ msgctxt ""
"par_id381625600941159\n"
"help.text"
msgid "The output number is formatted as a valid floating point value and shown using the current cell's number format."
-msgstr ""
+msgstr "Резултатното число се форматира като валидна стойност с плаваща запетая и се показва с числовия формат на текущата клетка."
#. CdgXz
#: func_numbervalue.xhp
@@ -63465,7 +63465,7 @@ msgctxt ""
"par_id351625601754290\n"
"help.text"
msgid "Refer to the <link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"num_format_link\">Numbers / Format</link> help page to learn how to change the format of numbers in a cell."
-msgstr ""
+msgstr "Вижте страницата от помощта <link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"num_format_link\">Числа / Формат</link>, за да научите как да променяте формата на числата в клетка."
#. vEdwF
#: func_numbervalue.xhp
@@ -63474,7 +63474,7 @@ msgctxt ""
"par_id721625602228575\n"
"help.text"
msgid "NUMBERVALUE(Text[; Decimal Separator[; Group Separator]])"
-msgstr ""
+msgstr "NUMBERVALUE(Текст[; Десетичен разделител[; Разделител на групи]])"
#. Y3A9n
#: func_numbervalue.xhp
@@ -63483,7 +63483,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154819\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> is a string that contains the number to be converted."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Текст</emph> е низ, съдържащ числото, което да бъде преобразувано."
#. gwZ7A
#: func_numbervalue.xhp
@@ -63492,7 +63492,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154820\n"
"help.text"
msgid "<emph>Decimal Separator</emph> is a single character that specifies the decimal separator in <emph>Text</emph>. It can be omitted if <emph>Text</emph> does not include any decimal or group separators."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Десетичен разделител</emph> е един знак, който указва разделителя на дробната част в <emph>Текст</emph>. Може да бъде пропуснат, ако <emph>Текст</emph> не съдържа разделители на групи или на дробна част."
#. KJ6WA
#: func_numbervalue.xhp
@@ -63501,7 +63501,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154821\n"
"help.text"
msgid "<emph>Group Separator</emph> is a string that specifies the character(s) used as the group separator in <emph>Text</emph>. It can be omitted if <emph>Text</emph> does not include any group separators. The <emph>Decimal Separator</emph> character should not be used in <emph>Group Separator</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Разделител на групи</emph> е низ, който указва знака или знаците, използвани за разделяне на групите от цифри в <emph>Текст</emph>. Може да бъде пропуснат, ако <emph>Текст</emph> не съдържа разделители на групи. Знакът <emph>Десетичен разделител</emph> не трябва да се използва в <emph>Разделител на групи</emph>."
#. yptHN
#: func_numbervalue.xhp
@@ -63510,7 +63510,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155841\n"
"help.text"
msgid "<input>=NUMBERVALUE(\"1.234.567,89\"; \",\"; \".\")</input> returns 1234567.89 (considering en-US locale). The function removes the two group separators and changes the decimal separator from a comma to a full stop."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=NUMBERVALUE(\"1.234.567,89\"; \",\"; \".\")</input> връща 1234567.89 (при локал en-US). Функцията премахва двата разделителя на групи и заменя разделителя на дробната част от запетая на точка."
#. UNiLM
#: func_numbervalue.xhp
@@ -63519,7 +63519,7 @@ msgctxt ""
"par_id721625603302860\n"
"help.text"
msgid "<input>=NUMBERVALUE(\"123·4\"; \"·\")</input> returns 123.4 (considering en-US locale). The function changes the decimal separator from a \"·\" to a full stop. No group separator is used in the supplied number and so the <emph>Group Separator</emph> argument is omitted."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=NUMBERVALUE(\"123·4\"; \"·\")</input> връща 123.4 (при локал en-US). Функцията променя десетичния разделител от \"·\" на точка. В подаденото число не се използва разделител на групи, затова аргументът <emph>Разделител на групи</emph> е пропуснат."
#. iGGwj
#: func_numbervalue.xhp
@@ -63528,7 +63528,7 @@ msgctxt ""
"par_id491625603415715\n"
"help.text"
msgid "<input>=NUMBERVALUE(\"123e12\")</input> returns 1.23E+14 (considering en-US locale). No decimal or group separators are used in the supplied number and so the <emph>Decimal Separator</emph> and <emph>Group Separator</emph> arguments are omitted."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=NUMBERVALUE(\"123e12\")</input> връща 1.23E+14 (при локал en-US). В подаденото число не са използвани разделители на групи или дробна част, затова аргументите <emph>Десетичен разделител</emph> и <emph>Разделител на групи</emph> са пропуснати."
#. vTYDd
#: func_numbervalue.xhp
@@ -63537,7 +63537,7 @@ msgctxt ""
"par_id801625603497421\n"
"help.text"
msgid "<input>=NUMBERVALUE(\"1#!234#!567\"; \".\"; \"#!\")</input> returns 1234567 (considering en-US locale). Note that in this case the group separator is specified as a two-character string."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=NUMBERVALUE(\"1#!234#!567\"; \".\"; \"#!\")</input> връща 1234567 (при локал en-US). Обърнете внимание, че в този случай разделителят на групи е зададен като низ от два знака."
#. 4sMd6
#: func_numbervalue.xhp
@@ -63546,7 +63546,7 @@ msgctxt ""
"par_id451626100385699\n"
"help.text"
msgid "Refer to the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/NUMBERVALUE\" name=\"NUMBERVALUE_Wiki\">NUMBERVALUE</link> wiki page for more details about this function."
-msgstr ""
+msgstr "Вижте уикистраницата <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/NUMBERVALUE\" name=\"NUMBERVALUE_Wiki\">NUMBERVALUE</link> за повече подробности относно тази функция."
#. EJhfD
#: func_opt_barrier.xhp
@@ -64293,7 +64293,7 @@ msgctxt ""
"par_id211542232209275\n"
"help.text"
msgid "<emph>Expression</emph>: A text representing the regular expression, using <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html\" name=\"ICU REGEXP\">ICU regular expressions</link>. If there is no match and <emph>Replacement</emph> is not given, #N/A is returned."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Израз</emph>: текст, представящ регулярния израз като <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html\" name=\"ICU REGEXP\">регулярен израз на ICU</link>. Ако няма съвпадение и не е зададено <emph>Заместване</emph>, резултатът е #N/A."
#. ZBTYi
#: func_regex.xhp
@@ -64383,7 +64383,7 @@ msgctxt ""
"par_id431542233650614\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html\" name=\"ICU REGEXP\">ICU regular expressions</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html\" name=\"ICU REGEXP\">Регулярни изрази на ICU</link>"
#. B64FM
#: func_replaceb.xhp
@@ -64437,7 +64437,7 @@ msgctxt ""
"par_id331573510857418\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph>: A text expression or reference to a cell containing a text expression in which the bytes are to be replaced."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Текст</emph>: текстов израз или обръщение към клетка, съдържаща текстов израз, в който трябва да се извърши замяната на байтове."
#. 9a6mz
#: func_replaceb.xhp
@@ -64446,7 +64446,7 @@ msgctxt ""
"par_id431573510862075\n"
"help.text"
msgid "<emph>Position</emph>: the byte position from which text is to be replaced."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Позиция</emph>: позицията на байта, от който трябва да започне замяната."
#. AsHs8
#: func_replaceb.xhp
@@ -64455,7 +64455,7 @@ msgctxt ""
"par_id481573510866260\n"
"help.text"
msgid "<emph>Length</emph>: the number of bytes to be replaced."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Дължина</emph>: броят байтове, които да бъдат заместени."
#. UuACG
#: func_replaceb.xhp
@@ -64482,7 +64482,7 @@ msgctxt ""
"par_id721626381053212\n"
"help.text"
msgid "Refer to the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/REPLACEB\" name=\"REPLACEB_Wiki\">REPLACEB</link> wiki page for more details about this function."
-msgstr ""
+msgstr "Вижте уикистраницата <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/REPLACEB\" name=\"REPLACEB_Wiki\">REPLACEB</link> за повече подробности относно тази функция."
#. FuCCt
#: func_roman.xhp
@@ -64491,7 +64491,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "ROMAN Function"
-msgstr ""
+msgstr "Функция ROMAN"
#. JqcvP
#: func_roman.xhp
@@ -64500,7 +64500,7 @@ msgctxt ""
"bm_id831542233029549\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ROMAN function</bookmark_value> <bookmark_value>text functions;convert to roman numbers</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ROMAN, функция</bookmark_value><bookmark_value>текстови функции;преобразуване към римски числа</bookmark_value>"
#. uXEPr
#: func_roman.xhp
@@ -64509,7 +64509,7 @@ msgctxt ""
"hd_id881628776094597\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Roman_h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_roman.xhp\" name=\"function ROMAN\">ROMAN</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"Roman_h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_roman.xhp\" name=\"function ROMAN\">ROMAN</link></variable>"
#. pdMgk
#: func_roman.xhp
@@ -64518,7 +64518,7 @@ msgctxt ""
"par_id541542230672101\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"func_roman_desc\"><ahelp hid=\".\">Converts a number into a Roman numeral. The value range must be between 0 and 3999. A simplification mode can be specified in the range from 0 to 4.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"func_roman_desc\"><ahelp hid=\".\">Преобразува число към изписване с римски цифри. Стойността трябва да е в диапазона от 0 до 3999. Може да бъде зададен режим на опростяване в диапазона от 0 до 4.</ahelp></variable>"
#. tRsoC
#: func_roman.xhp
@@ -64527,7 +64527,7 @@ msgctxt ""
"par_id701542231253817\n"
"help.text"
msgid "<input>ROMAN(Number [; Mode])</input>"
-msgstr ""
+msgstr "<input>ROMAN(Число [; Режим])</input>"
#. rz4bH
#: func_roman.xhp
@@ -64536,7 +64536,7 @@ msgctxt ""
"par_id621542232197446\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph>: the number that is to be converted into a Roman numeral."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Число</emph>: числото, което да бъде изразено с римски цифри."
#. bfvWL
#: func_roman.xhp
@@ -64545,7 +64545,7 @@ msgctxt ""
"par_id621542232197337\n"
"help.text"
msgid "<emph>Mode</emph>: optional value ranging between 0 to 4 that indicates the degree of simplification to be used in the conversion. The higher the value, the greater is the simplification of the Roman number."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Режим</emph>: незадължителна стойност от 0 до 4, която указва каква степен на опростяване да се използва при преобразуването. Колкото е по-висока стойността, толкова по-опростено е римското число."
#. BBUCq
#: func_roman.xhp
@@ -64554,7 +64554,7 @@ msgctxt ""
"par_id451628776707264\n"
"help.text"
msgid "<input>=ROMAN(999)</input> returns \"CMXCIX\" (uses simplification mode equal to zero, which is the default)."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=ROMAN(999)</input> връща \"CMXCIX\" (използва нулевия режим на опростяване, който се подразбира)."
#. mBktA
#: func_roman.xhp
@@ -64563,7 +64563,7 @@ msgctxt ""
"par_id101628778036375\n"
"help.text"
msgid "<input>=ROMAN(999;0)</input> returns \"CMXCIX\"."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=ROMAN(999;0)</input> връща \"CMXCIX\"."
#. fGqPj
#: func_roman.xhp
@@ -64572,7 +64572,7 @@ msgctxt ""
"par_id101628778036134\n"
"help.text"
msgid "<input>=ROMAN(999;1)</input> returns \"LMVLIV\"."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=ROMAN(999;1)</input> връща \"LMVLIV\"."
#. qBbFo
#: func_roman.xhp
@@ -64581,7 +64581,7 @@ msgctxt ""
"par_id101628778036278\n"
"help.text"
msgid "<input>=ROMAN(999;2)</input> returns \"XMIX\"."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=ROMAN(999;2)</input> връща \"XMIX\"."
#. AY5jP
#: func_roman.xhp
@@ -64590,7 +64590,7 @@ msgctxt ""
"par_id101628778036364\n"
"help.text"
msgid "<input>=ROMAN(999;3)</input> returns \"VMIV\"."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=ROMAN(999;3)</input> връща \"VMIV\"."
#. B2aqT
#: func_roman.xhp
@@ -64599,7 +64599,7 @@ msgctxt ""
"par_id101628778036008\n"
"help.text"
msgid "<input>=ROMAN(999;4)</input> returns \"IM\"."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=ROMAN(999;4)</input> връща \"IM\"."
#. CBuwx
#: func_roman.xhp
@@ -64608,7 +64608,7 @@ msgctxt ""
"par_id101628778036019\n"
"help.text"
msgid "<input>=ROMAN(0)</input> returns \"\" (empty text)."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=ROMAN(0)</input> връща \"\" (празен текст)."
#. E7heY
#: func_roundsig.xhp
@@ -64968,7 +64968,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "SUM Function"
-msgstr ""
+msgstr "Функция SUM"
#. fLyVA
#: func_sum.xhp
@@ -64977,7 +64977,7 @@ msgctxt ""
"id431636401649762\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SUM function</bookmark_value> <bookmark_value>adding;numbers in cell ranges</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>SUM, функция</bookmark_value><bookmark_value>събиране;числа в диапазони от клетки</bookmark_value>"
#. AE4pM
#: func_sum.xhp
@@ -64986,7 +64986,7 @@ msgctxt ""
"hd_id121636398275790\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sum_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_sum.xhp\" name=\"function SUM\">SUM</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sum_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_sum.xhp\" name=\"function SUM\">SUM</link></variable>"
#. c32xJ
#: func_sum.xhp
@@ -64995,7 +64995,7 @@ msgctxt ""
"par_id491636401806866\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"func_sum_desc\"><ahelp hid=\".\">Adds a set of numbers.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"func_sum_desc\"><ahelp hid=\".\">Събира съвкупност от числа.</ahelp></variable>"
#. vfwu7
#: func_sum.xhp
@@ -65004,7 +65004,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163656\n"
"help.text"
msgid "SUM(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "SUM(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. h8z3Q
#: func_sum.xhp
@@ -65013,7 +65013,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163704\n"
"help.text"
msgid "<input>=SUM(2;3;4)</input> returns 9."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=SUM(2; 3; 4)</input> връща 9."
#. 6ohPR
#: func_sum.xhp
@@ -65022,7 +65022,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151740\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SUM(A1;A3;B5)</item> calculates the sum of the three cells."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=SUM(A1; A3; B5)</item> изчислява сбора на трите клетки."
#. FbQ6a
#: func_sum.xhp
@@ -65031,7 +65031,7 @@ msgctxt ""
"par_id931636109030406\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SUM(A1:E10)</item> calculates the sum of all cells in the A1 to E10 cell range."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=SUM(A1:E10)</item> изчислява сумата на всички клетки в диапазона от A1 до E10."
#. y22jE
#: func_sum.xhp
@@ -65040,7 +65040,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151756\n"
"help.text"
msgid "A formula such as <input>=SUM((A1:A40>=C1)*(A1:A40<C2)*B1:B40)</input> may be entered as an <link href=\"text/scalc/01/04060107.html#hd_id3148474\" name=\"ARRAY_FORMULA\">array formula</link> by pressing the Shift<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">+Command</caseinline><defaultinline>+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter keys instead of simply pressing the Enter key to finish entering the formula. The formula will then be shown in the Formula bar enclosed in braces and operates by multiplying corresponding elements of the arrays together and returning their sum."
-msgstr ""
+msgstr "Формула от рода на <input>=SUM((A1:A40 >= C1) * (A1:A40 < C2) * B1:B40)</input> може да бъде въведена като <link href=\"text/scalc/01/04060107.html#hd_id3148474\" name=\"ARRAY_FORMULA\">формула за масиви</link>, като за приключване на въвеждането ѝ се натиснат клавишите Shift<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">+Command</caseinline><defaultinline>+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter вместо просто Enter. В този случай формулата ще бъде оградена с фигурни скоби в лентата „Формули“ и ще работи, като умножава съответстващите си елементи от масивите и връща сумата им."
#. FWxB2
#: func_sum.xhp
@@ -65049,7 +65049,7 @@ msgctxt ""
"par_id661636108218550\n"
"help.text"
msgid "Refer to the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/SUM\" name=\"SUM_Wiki\">SUM</link> wiki page for more details about this function."
-msgstr ""
+msgstr "Вижте уикистраницата <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/SUM\" name=\"SUM_Wiki\">SUM</link> за повече подробности относно тази функция."
#. DfceH
#: func_sumifs.xhp
@@ -65733,7 +65733,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "VALUE Function"
-msgstr ""
+msgstr "Функция VALUE"
#. D5EDU
#: func_value.xhp
@@ -65742,7 +65742,7 @@ msgctxt ""
"bm_id831542233029549\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>VALUE function</bookmark_value> <bookmark_value>text functions;convert text to numeric value</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>VALUE, функция</bookmark_value><bookmark_value>текстови функции;преобразуване на текст в числова стойност</bookmark_value>"
#. pkYxF
#: func_value.xhp
@@ -65751,7 +65751,7 @@ msgctxt ""
"hd_id881628776094597\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Value_h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_value.xhp\" name=\"function VALUE\">VALUE</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"Value_h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_value.xhp\" name=\"function VALUE\">VALUE</link></variable>"
#. BZ7SU
#: func_value.xhp
@@ -65760,7 +65760,7 @@ msgctxt ""
"par_id541542230672101\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"func_value_desc\"><ahelp hid=\".\">Converts the string representation of a number to numeric form. If the supplied string is a valid date, time, or date-time, the corresponding date-time serial number is returned.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"func_value_desc\"><ahelp hid=\".\">Преобразува низовото представяне на число към числова форма. Ако подаденият низ е валидна дата, час или дата и час, връща се съответния сериен номер на дата и час.</ahelp></variable>"
#. KAY8o
#: func_value.xhp
@@ -65769,7 +65769,7 @@ msgctxt ""
"par_id701542231253817\n"
"help.text"
msgid "<input>VALUE(Text)</input>"
-msgstr ""
+msgstr "<input>VALUE(Текст)</input>"
#. QVErw
#: func_value.xhp
@@ -65778,7 +65778,7 @@ msgctxt ""
"par_id621542232197446\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph>: A string (in quotation marks), a number, or a reference to a cell containing one of those types, that contains the value to be converted."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Текст</emph>: низ (в кавички), число или обръщение към клетка с един от тези типове, съдържаща стойността, която да бъде преобразувана."
#. hMLPV
#: func_value.xhp
@@ -65787,7 +65787,7 @@ msgctxt ""
"par_id731628787003937\n"
"help.text"
msgid "If the <emph>Text</emph> argument is a string representing a date, time, currency or a numeric value with decimal and thousands separators, the string must comply with current locale settings."
-msgstr ""
+msgstr "Ако аргументът <emph>Текст</emph> е низ, представящ дата, час, парична сума или числова стойност с разделители на дробната част и хилядите, низът трябва да се подчинява на текущите настройки за локал."
#. 3BCEU
#: func_value.xhp
@@ -65796,7 +65796,7 @@ msgctxt ""
"par_id451628776707264\n"
"help.text"
msgid "<input>=VALUE(\"1234\")</input> returns the numeric value 1234."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=VALUE(\"1234\")</input> връща числовата стойност 1234."
#. zEuFg
#: func_value.xhp
@@ -65805,7 +65805,7 @@ msgctxt ""
"par_id101628778036375\n"
"help.text"
msgid "<input>=VALUE(\"+1,234.567\")</input> returns 1234.567 (considering en-US locale). Note that the \"+\" sign could have been omitted."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=VALUE(\"+1,234.567\")</input> връща 1234.567 (при локал en-US). Забележете, че знакът \"+\" може да бъде пропуснат."
#. Hhrax
#: func_value.xhp
@@ -65814,7 +65814,7 @@ msgctxt ""
"par_id991628779914913\n"
"help.text"
msgid "<input>=VALUE(\"$100\")</input> returns 100 (considering en-US locale). Note that the currency prefix must match the current locale settings."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=VALUE(\"$100\")</input> връща 100 (при локал en-US). Забележете, че префиксът за валута трябва да отговаря на текущите настройки за локал."
#. syxTJ
#: func_value.xhp
@@ -65823,7 +65823,7 @@ msgctxt ""
"par_id101628780114427\n"
"help.text"
msgid "<input>=VALUE(\"50%\")</input> returns 0.5. Note that the character \"%\" causes the numeric part to be divided by 100."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=VALUE(\"50%\")</input> връща 0,5. Обърнете внимание, че заради знака \"%\" числовата част се дели на 100."
#. xDJeH
#: func_value.xhp
@@ -65832,7 +65832,7 @@ msgctxt ""
"par_id731628780240876\n"
"help.text"
msgid "<input>=VALUE(\"07/30/2021\")</input> returns 44407 (considering en-US locale) which is the date-time sequence number corresponding to the specified date."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=VALUE(\"07/30/2021\")</input> връща 44407 (при локал en-US), което е поредният номер за дата и час, съответстващ на зададената дата."
#. Kkcm7
#: func_value.xhp
@@ -65841,7 +65841,7 @@ msgctxt ""
"par_id501628780340635\n"
"help.text"
msgid "<input>=VALUE(\"09:20:25\")</input> returns 0.389178240740741 which is the date-time sequence number corresponding to the specified time value."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=VALUE(\"09:20:25\")</input> връща 0,389178240740741, което е поредният номер за дата и час, съответстващ на зададената стойност за час."
#. qxHgs
#: func_value.xhp
@@ -65850,7 +65850,7 @@ msgctxt ""
"par_id801628779804928\n"
"help.text"
msgid "Refer to the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/VALUE\" name=\"VALUE Wiki\">VALUE</link> wiki page for more details about this function."
-msgstr ""
+msgstr "Вижте уикистраницата <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/VALUE\" name=\"VALUE Wiki\">VALUE</link> за повече подробности относно тази функция."
#. dQeP6
#: func_webservice.xhp
@@ -67344,7 +67344,7 @@ msgctxt ""
"bm_id240920171018528200\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Data Stream;Live data stream</bookmark_value> <bookmark_value>Data Stream;Streams</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>поток от данни;на живо</bookmark_value><bookmark_value>поток от данни;потоци</bookmark_value>"
#. bn3r4
#: live_data_stream.xhp
@@ -67362,7 +67362,7 @@ msgctxt ""
"par_id240920171003293400\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"streams_desc\">Create live data streams for spreadsheets.</variable></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"streams_desc\">Създаване на потоци от данни на живо за електронни таблици.</variable></ahelp>"
#. Zsu3z
#: live_data_stream.xhp
@@ -69369,7 +69369,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000690\n"
"help.text"
msgid "Maths"
-msgstr ""
+msgstr "Математика"
#. BYWoQ
#: statistics_descriptive.xhp
@@ -69378,7 +69378,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000700\n"
"help.text"
msgid "Physics"
-msgstr ""
+msgstr "Физика"
#. FeMDR
#: statistics_descriptive.xhp
@@ -69387,7 +69387,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000710\n"
"help.text"
msgid "Biology"
-msgstr ""
+msgstr "Биология"
#. AjAbs
#: statistics_descriptive.xhp
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index e88535c3757..a26107b1793 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-20 17:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-01 11:37+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/bg/>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textsharedguide/bg/>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562356897.000000\n"
@@ -3894,7 +3894,7 @@ msgctxt ""
"par_id90496531\n"
"help.text"
msgid "The file permissions for both the document and the corresponding lock file need to be set so that all collaborators can create, delete, and change the files."
-msgstr "Правата за достъп както до документа, така и до съответния заключващ файл трябва да са такива, че всички сътрудници да могат да създават, изтриват и променят фаловете."
+msgstr "Правата за достъп както до документа, така и до съответния заключващ файл трябва да са такива, че всички сътрудници да могат да създават, изтриват и променят файловете."
#. 5kTtj
#: collab.xhp
diff --git a/source/bg/sc/messages.po b/source/bg/sc/messages.po
index 26204c1a896..af7a353f50d 100644
--- a/source/bg/sc/messages.po
+++ b/source/bg/sc/messages.po