# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-05 08:51+0000\n" "Last-Translator: Niklas Johansson \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1436086314.000000\n" #. KjDmE #: conn_error_message.src msgctxt "256 + 2*100 + 0" msgid "The record operation has been vetoed." msgstr "Postoperationen har avbrutits." #. xAZXk #: conn_error_message.src msgctxt "256 + 2*200 + 0" msgid "The statement contains a cyclic reference to one or more sub queries." msgstr "" "Satsen innehåller en cyklisk referens till en eller flera delsökningar." #. sppzX #: conn_error_message.src msgctxt "256 + 2*300 + 0" msgid "The name must not contain any slashes ('/')." msgstr "Namnet får inte innehålla något snedstreck ('/')." #. pcGch #: conn_error_message.src msgctxt "256 + 2*301 + 0" msgid "$1$ is no SQL conform identifier." msgstr "Identifieraren $1$ överensstämmer inte med SQL." #. rhNKU #: conn_error_message.src msgctxt "256 + 2*302 + 0" msgid "Query names must not contain quote characters." msgstr "Frågors namn får inte innehålla citattecken." #. vt9Xy #: conn_error_message.src msgctxt "256 + 2*303 + 0" msgid "The name '$1$' is already in use in the database." msgstr "Namnet '$1$' används redan i databasen." #. mHdB5 #: conn_error_message.src msgctxt "256 + 2*304 + 0" msgid "No connection to the database exists." msgstr "Det finns ingen anslutning till databasen." #. qsN7W #: conn_error_message.src msgctxt "256 + 2*500 + 0" msgid "No $1$ exists." msgstr "$1$ saknas." #. xvK2D #: conn_error_message.src msgctxt "256 + 2*550 + 0" msgid "Unable to display the complete table content. Please apply a filter." msgstr "" "Det gick inte att visa hela tabellinnehållet. Du bör använda ett filter." #. 9LXDp #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_ERR_EXECUTING_QUERY" msgid "An error occurred while executing the query." msgstr "Ett fel uppstod när sökningen kördes." #. 7yRgf #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_QUERY_AT_LEAST_ONE_TABLES" msgid "The query can not be executed. It needs at least one table." msgstr "Sökningen kan inte genomföras. Åtminstone en tabell behövs." #. aBhA8 #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_NO_COUNT_SUPPORT" msgid "The driver does not support the 'COUNT' function." msgstr "Drivrutinen har inget stöd för funktionen 'ANTAL'." #. FB59h #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_STMT_TYPE_NOT_SUPPORTED" msgid "This statement type not supported by this database driver." msgstr "Denna uttryckstyp stöds inte av den här databasdrivrutinen." #. KodDj #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_UNSPECIFIED_ERROR" msgid "An unknown error occurred." msgstr "Ett okänt fel har inträffat." #. 2CZNZ #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_ERROR_REFRESH_ROW" msgid "An error occurred while refreshing the current row." msgstr "Ett fel inträffade när den aktuella raden uppdaterades." #. DJhQp #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_ERROR_GET_ROW" msgid "An error occurred while getting the current row." msgstr "Ett fel inträffade när den aktuella raden hämtades." #. s9ves #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_QUERY_INVALID_IS_NULL_COLUMN" msgid "" "The query can not be executed. The 'IS NULL' can only be used with a column " "name." msgstr "" "Sökningen kan inte genomföras. Uttrycket 'ÄR NULL' kan endast användas med " "ett kolumnnamn." #. kLhAy #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_ILLEGAL_MOVEMENT" msgid "Illegal cursor movement occurred." msgstr "En ogiltig markörrörelse inträffade." #. vGtCJ #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_COMMIT_ROW" msgid "Please commit row '$position$' before update rows or insert new rows." msgstr "" "Ange rad '$position$' innan du uppdaterar rader eller infogar nya rader." #. 7DcRU #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_NO_CONNECTION_GIVEN" msgid "It doesn't exist a connection to the database." msgstr "Det finns ingen anslutning till databasen." #. 5BYEX #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_WRONG_PARAM_INDEX" msgid "" "You tried to set a parameter at position '$pos$' but there is/are only " "'$count$' parameter(s) allowed. One reason may be that the property " "\"ParameterNameSubstitution\" is not set to TRUE in the data source." msgstr "" "Du försökte ange en parameter vid position '$pos$' men endast '$count$' är " "tillåten/tillåtna. En orsak kan vara att egenskapen " "\"ParameterNameSubstitution\" inte är satt till SANT i datakällan." #. 6FnrV #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_NO_INPUTSTREAM" msgid "The input stream was not set." msgstr "Inmatningsström angavs inte." #. Davdp #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_NO_ELEMENT_NAME" msgid "There is no element named '$name$'." msgstr "Det finns inget element med namnet '$name$'." #. CWktu #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_INVALID_BOOKMARK" msgid "Invalid bookmark value" msgstr "Ogiltigt bokmärke" #. VXSEP #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_PRIVILEGE_NOT_GRANTED" msgid "Privilege not granted: Only table privileges can be granted." msgstr "Ingen rättighet beviljades: Endast tabellrättigheter kan beviljas." #. DZf3v #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_PRIVILEGE_NOT_REVOKED" msgid "Privilege not revoked: Only table privileges can be revoked." msgstr "Rättigheten har inte upphävts: Endast tabellrättigheter kan upphävas." #. qTZj7 #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_ERRORMSG_SEQUENCE" msgid "Function sequence error." msgstr "Fel i funktionssekvens." #. scUDb #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_INVALID_INDEX" msgid "Invalid descriptor index." msgstr "Ogiltigt beskrivningsindex." #. MAAeW #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_UNSUPPORTED_FUNCTION" msgid "The driver does not support the function '$functionname$'." msgstr "Drivrutinen har inget stöd för funktionen'$functionname$'." #. FAp7x #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_UNSUPPORTED_FEATURE" msgid "" "The driver does not support the functionality for '$featurename$'. It is not" " implemented." msgstr "" "Drivrutinen har inget stöd för funktionen för '$featurename$'. Den är inte " "implementerad." #. zXVCV #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_FORMULA_WRONG" msgid "The formula for TypeInfoSettings is wrong!" msgstr "Formeln för TypeInfoSettings är fel!" #. ZWq6D #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_STRING_LENGTH_EXCEEDED" msgid "" "The string '$string$' exceeds the maximum length of $maxlen$ characters when" " converted to the target character set '$charset$'." msgstr "" "Strängen '$string$' överskrider maxlängden på $maxlen$ tecken när den " "konverteras till målteckenuppsättningen '$charset$'." #. CYSBr #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_CANNOT_CONVERT_STRING" msgid "" "The string '$string$' cannot be converted using the encoding '$charset$'." msgstr "" "Det går inte att konvertera strängen '$string$' med hjälp av kodningen " "'$charset$'." #. sSzsJ #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_URI_SYNTAX_ERROR" msgid "The connection URL is invalid." msgstr "Webbadressen för anslutningen är ogiltig." #. ULTqE #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_QUERY_TOO_COMPLEX" msgid "The query can not be executed. It is too complex." msgstr "Sökningen kan inte genomföras. Den är alltför komplex." #. UQYpN #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_OPERATOR_TOO_COMPLEX" msgid "The query can not be executed. The operator is too complex." msgstr "Sökningen kan inte genomföras. Operatorn är allför komplex." #. DmQcr #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_QUERY_INVALID_LIKE_COLUMN" msgid "" "The query can not be executed. You cannot use 'LIKE' with columns of this " "type." msgstr "" "Sökningen kan inte genomföras. Du kan inte använda SOM i den här typen av " "kolumner." #. EMgKF #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_QUERY_INVALID_LIKE_STRING" msgid "" "The query can not be executed. 'LIKE' can be used with a string argument " "only." msgstr "" "Sökningen kan inte genomföras. SOM kan endast användas med strängargument." #. PBG3H #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_QUERY_NOT_LIKE_TOO_COMPLEX" msgid "" "The query can not be executed. The 'NOT LIKE' condition is too complex." msgstr "Sökningen kan inte genomföras. Villkoret INTE SOM är för komplicerat." #. CWeME #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD" msgid "" "The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains wildcard in the" " middle." msgstr "" "Sökningen kan inte genomföras. SOM-villkoret innehåller jokertecken i " "mitten." #. NK7eq #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD_MANY" msgid "" "The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains too many " "wildcards." msgstr "" "Sökningen kan inte genomföras. SOM-villkoret innehåller för många " "jokertecken." #. nADdF #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_INVALID_COLUMNNAME" msgid "The column name '$columnname$' is not valid." msgstr "Kolumnnamnet '$columnname$' är inte giltigt." #. FT3Zb #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_SELECTION" msgid "The statement contains an invalid selection of columns." msgstr "Uttrycket innehåller en ogiltig markering av kolumner." #. sEFWB #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_COLUMN_NOT_UPDATEABLE" msgid "The column at position '$position$' could not be updated." msgstr "Kolumnen vid position '$position$' kunde inte uppdateras." #. iLNAb #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_COULD_NOT_LOAD_FILE" msgid "The file $filename$ could not be loaded." msgstr "Filen $filename$ kunde inte laddas." #. jq62z #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_LOAD_FILE_ERROR_MESSAGE" msgid "" "The attempt to load the file resulted in the following error message ($exception_type$):\n" "\n" "$error_message$" msgstr "" "Ett försök att ladda filen resulterade i följande felmeddelande ($exception_type$):\n" "\n" "$error_message$" #. sbrdS #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_TYPE_NOT_CONVERT" msgid "The type could not be converted." msgstr "Typen kunde inte konverteras." #. 3L6uG #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_DESCRIPTOR_ERROR" msgid "Could not append column: invalid column descriptor." msgstr "Det gick inte att lägga till kolumnen: ogiltig kolumnbeskrivning." #. 4GMmY #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_INVALID_GROUP_DESCRIPTOR_ERROR" msgid "Could not create group: invalid object descriptor." msgstr "Det gick inte att skapa grupp: ogiltig objektbeskrivning." #. MDKgr #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_INVALID_INDEX_DESCRIPTOR_ERROR" msgid "Could not create index: invalid object descriptor." msgstr "Det gick inte att skapa indexet: ogiltig objektbeskrivning." #. jPjxi #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_INVALID_KEY_DESCRIPTOR_ERROR" msgid "Could not create key: invalid object descriptor." msgstr "Det gick inte att skapa nyckeln: ogiltig objektbeskrivning." #. jaDH3 #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_INVALID_TABLE_DESCRIPTOR_ERROR" msgid "Could not create table: invalid object descriptor." msgstr "Det gick inte att skapa tabellen: ogiltig objektbeskrivning." #. utNzu #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_INVALID_USER_DESCRIPTOR_ERROR" msgid "Could not create user: invalid object descriptor." msgstr "Det gick inte att skapa användaren: ogiltig objektbeskrivning." #. 4TE9R #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_INVALID_VIEW_DESCRIPTOR_ERROR" msgid "Could not create view: invalid object descriptor." msgstr "Det gick inte att skapa vyn: ogiltig objektbeskrivning." #. BrHQp #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_VIEW_NO_COMMAND_ERROR" msgid "Could not create view: no command object." msgstr "Det gick inte att skapa vyn: inget kommandoobjekt." #. GgFCn #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_NO_CONNECTION" msgid "" "The connection could not be created. May be the necessary data provider is " "not installed." msgstr "" "Det gick inte att upprätta anslutningen. Den nödvändiga dataförsörjaren " "kanske inte är installerad." #. GRZEu #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_COULD_NOT_DELETE_INDEX" msgid "" "The index could not be deleted. An unknown error while accessing the file " "system occurred." msgstr "" "Indexet kunde inte raderas. Ett okänt fel inträffade när filsystemet " "anropades." #. JbDnu #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_ONL_ONE_COLUMN_PER_INDEX" msgid "The index could not be created. Only one column per index is allowed." msgstr "Indexet kunde inte skapas. Endast en kolumn per index är tillåtet." #. rB3XE #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NOT_UNIQUE" msgid "The index could not be created. The values are not unique." msgstr "Indexet kunde inte skapas. Värdena är inte unika." #. f8DTu #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX" msgid "The index could not be created. An unknown error appeared." msgstr "Indexet kunde inte skapas. Ett okänt fel inträffade." #. HPZuZ #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NAME" msgid "" "The index could not be created. The file '$filename$' is used by an other " "index." msgstr "" "Indexet kunde inte skapas. Filen '$filename$' används av ett annat index." #. GcK7B #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_KEYSIZE" msgid "" "The index could not be created. The size of the chosen column is too big." msgstr "" "Indexet kunde inte upprättas. Storleken på den valda kolumnen är för stor." #. vWZ84 #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_SQL_NAME_ERROR" msgid "The name '$name$' doesn't match SQL naming constraints." msgstr "Namnet '$name$' matchar inte namnbegränsningarna för SQL." #. wv2Cx #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_COULD_NOT_DELETE_FILE" msgid "The file $filename$ could not be deleted." msgstr "Filen $filename$ kunde inte raderas." #. rp3rF #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_TYPE" msgid "Invalid column type for column '$columnname$'." msgstr "Ogiltig kolumntyp för kolumn '$columnname$'." #. jAStU #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_PRECISION" msgid "Invalid precision for column '$columnname$'." msgstr "Ogiltig precision för kolumn '$columnname$'." #. zJbtr #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_INVALID_PRECISION_SCALE" msgid "Precision is less than scale for column '$columnname$'." msgstr "Precisionen är mindre än skalan för kolumn '$columnname$'." #. PDCV3 #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_NAME_LENGTH" msgid "Invalid column name length for column '$columnname$'." msgstr "Ogiltigt längd för kolumnnamn för kolumn '$columnname$'." #. NZWGq #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_DUPLICATE_VALUE_IN_COLUMN" msgid "Duplicate value found in column '$columnname$'." msgstr "Ett dubblettvärde har påträffats i kolumn '$columnname$'." #. sfaxE #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_DECIMAL_VALUE" msgid "" "The '$columnname$' column has been defined as a \"Decimal\" type, the max. length is $precision$ characters (with $scale$ decimal places).\n" "\n" "The specified value \"$value$ is longer than the number of digits allowed." msgstr "" "Kolumnen '$columnname$' har definierats som en \"Decimal\" typ, den maximala längden är $precision$ tecken (med $scale$ decimaler).\n" "\n" "Den angivna värdet \"$value$ är längre än antalet tillåtna nummer." #. ZvEz9 #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ALTERABLE" msgid "" "The column '$columnname$' could not be altered. May be the file system is " "write protected." msgstr "" "Kolumnen '$columnname$' kunde inte ändras. Filsystemet är kanske " "skrivskyddat." #. 4BgE9 #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_VALUE" msgid "" "The column '$columnname$' could not be updated. The value is invalid for " "that column." msgstr "" "Kolumnen '$columnname$' kunde inte uppdateras. Värdet är ogiltigt för den " "kolumnen." #. dFAFB #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ADDABLE" msgid "" "The column '$columnname$' could not be added. May be the file system is " "write protected." msgstr "" "Kolumnen '$columnname$' kunde inte läggas till. Filsystemet är kanske " "skrivskyddat." #. zk3QB #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_COLUMN_NOT_DROP" msgid "" "The column at position '$position$' could not be dropped. May be the file " "system is write protected." msgstr "" "Kolumnen vid position '$position$' kunde inte släppas. Filsystemet är kanske" " skrivskyddat." #. hAwmi #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_TABLE_NOT_DROP" msgid "" "The table '$tablename$' could not be dropped. May be the file system is " "write protected." msgstr "" "Tabellen '$tablename$' kunde inte laddas. Filsystemet är kanske " "skrivskyddat." #. R3BGx #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_COULD_NOT_ALTER_TABLE" msgid "The table could not be altered." msgstr "Tabellen kunde inte ändras." #. UuoNm #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_INVALID_DBASE_FILE" msgid "The file '$filename$' is an invalid (or unrecognized) dBase file." msgstr "Filen '$filename$' är en ogiltig (eller oidentifierad) dBase-fil." #. LhHTA #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_CANNOT_OPEN_BOOK" msgid "Cannot open Evolution address book." msgstr "Det gick inte att öppna Evolution-adressboken." #. sxbEF #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_SORT_BY_COL_ONLY" msgid "Can only sort by table columns." msgstr "Det går endast att sortera efter tabellkolumner." #. E4wn2 #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_QUERY_COMPLEX_COUNT" msgid "" "The query can not be executed. It is too complex. Only \"COUNT(*)\" is " "supported." msgstr "" "Sökningen kan inte genomföras. Den är alltför komplex. Endast \"ANTAL(*)\" " "stöds." #. 8VQo4 #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_QUERY_INVALID_BETWEEN" msgid "" "The query can not be executed. The 'BETWEEN' arguments are not correct." msgstr "Sökningen kan inte genomföras. Argumenten 'MELLAN' är inte korrekta." #. 4oK7N #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_QUERY_FUNCTION_NOT_SUPPORTED" msgid "The query can not be executed. The function is not supported." msgstr "Sökningen kan inte genomföras. Funktionen stöds inte." #. kCjVU #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_TABLE_READONLY" msgid "The table can not be changed. It is read only." msgstr "Tabellen kan inte ändras. Den är skrivskyddad." #. cqWEv #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_DELETE_ROW" msgid "" "The row could not be deleted. The option \"Display inactive records\" is " "set." msgstr "" "Raden kunde inte raderas. Alternativet \"Visa inaktiva dataposter\" har " "angetts. " #. TZTfv #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_ROW_ALREADY_DELETED" msgid "The row could not be deleted. It is already deleted." msgstr "Raden kunde inte raderas. Den är redan raderad." #. fuJot #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_QUERY_MORE_TABLES" msgid "The query can not be executed. It contains more than one table." msgstr "Sökningen kan inte genomföras. Den innehåller mer än en tabell." #. w7AzE #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_QUERY_NO_TABLE" msgid "The query can not be executed. It contains no valid table." msgstr "Sökningen kan inte genomföras. Den innehåller ingen giltig tabell." #. CRsGn #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_QUERY_NO_COLUMN" msgid "The query can not be executed. It contains no valid columns." msgstr "Sökningen kan inte genomföras. Den innehåller inga giltiga kolumner." #. ucGyR #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_INVALID_PARA_COUNT" msgid "The count of the given parameter values doesn't match the parameters." msgstr "Antalet för de givna parametervärdena matchar inte parametrarna." #. 3EDJB #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_NO_VALID_FILE_URL" msgid "The URL '$URL$' is not valid. A connection can not be created." msgstr "" "URL:en '$URL$' är ogiltig. Det gick inte att upprätta någon anslutning." #. 9n4j2 #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_NO_CLASSNAME" msgid "The driver class '$classname$' could not be loaded." msgstr "Det gick inte att läsa in drivrutinsklassen '$classname$'. " #. jbnZZ #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_NO_JAVA" msgid "No Java installation could be found. Please check your installation." msgstr "" "Det gick inte att hitta någon Java-installation. Kontrollera din " "installation." #. iKnFy #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_NO_RESULTSET" msgid "The execution of the query doesn't return a valid result set." msgstr "" "Utförandet av instruktionen returnerar ingen giltig resultatuppsättning." #. kiYDS #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_NO_ROWCOUNT" msgid "The execution of the update statement doesn't effect any rows." msgstr "Utförandet av uppdateringsuttrycket påverkar inga rader. " #. xiRq3 #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_NO_CLASSNAME_PATH" msgid "The additional driver class path is '$classpath$'." msgstr "Drivrutinens extra klassökväg är '$classpath$'." #. QxNVP #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_UNKNOWN_PARA_TYPE" msgid "The type of parameter at position '$position$' is unknown." msgstr "Parametertypen vid positionen '$position$' är okänd." #. ghuVV #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_UNKNOWN_COLUMN_TYPE" msgid "The type of column at position '$position$' is unknown." msgstr "Kolumntypen vid positionen '$position$' är okänd." #. 2M8qG #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_NO_KDE_INST" msgid "No suitable KDE installation was found." msgstr "Ingen lämplig KDE-installation hittades." #. aCWED #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_KDE_VERSION_TOO_OLD" msgid "" "KDE version $major$.$minor$ or higher is required to access the KDE Address " "Book." msgstr "" "KDE-versionen $major$.$minor$ eller högre krävs för att få tillgång till " "adressboken i KDE." #. LVhyq #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_KDE_VERSION_TOO_NEW" msgid "" "The found KDE version is too new. Only KDE up to version $major$.$minor$ is " "known to work with this product.\n" msgstr "" "Den KDE-version som hittades är alltför ny. Endast KDE upp till version " "$major$.$minor$ är känd för att fungera tillsammans med den här produkten.\n" #. gnHHh #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_KDE_VERSION_TOO_NEW_WORK_AROUND" msgid "" "If you are sure that your KDE version works, you might execute the following Basic macro to disable this version check:\n" "\n" msgstr "" "Om du inte är säker på att din KDE-version fungerar kan du kör följande Basic-makro för att inaktivera versionkontrollen:\n" "\n" #. 3FmFX #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_PARA_ONLY_PREPARED" msgid "Parameters can appear only in prepared statements." msgstr "Parametrar kan visas endast i förberedda uttryck. " #. CB7pj #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_NO_TABLE" msgid "No such table!" msgstr "Ingen sådan tabell!" #. CDY8S #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_NO_MAC_OS_FOUND" msgid "No suitable Mac OS installation was found." msgstr "Ingen lämplig Mac OS-installation hittades." #. HNSzq #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_NO_STORAGE" msgid "The connection can not be established. No storage or URL was given." msgstr "" "Anslutningen kan inte upprättas. Inget lagringsplats eller URL har angivits." #. SZSmZ #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_INVALID_FILE_URL" msgid "" "The given URL contains no valid local file system path. Please check the " "location of your database file." msgstr "" "Den givna URL:en innehåller en ogiltig sökväg för lokalt filsystem. " "Kontrollerar platsen för din databasfil." #. muHcn #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_NO_TABLE_CONTAINER" msgid "An error occurred while obtaining the connection's table container." msgstr "Ett fel uppstod när anslutningens tabellinnehåll hämtades." #. Rm4Le #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_NO_TABLENAME" msgid "There is no table named '$tablename$'." msgstr "Det finns ingen tabell med namnet '$tablename$'." #. 3BxCF #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_NO_DOCUMENTUI" msgid "The provided DocumentUI is not allowed to be NULL." msgstr "Angiven DocumentUI får inte vara NULL." #. VLEMM #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_ERROR_NEW_VERSION" msgid "" "The connection could not be established. The database was created by a newer" " version of %PRODUCTNAME." msgstr "" "Det gick inte att upprätta en förbindelse. Databasen skapades av en nyare " "version av %PRODUCTNAME."