#. extracted from sw/source/ui/dialog msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-21 13:38+0200\n" "Last-Translator: jotab \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: dialog.src msgctxt "" "dialog.src\n" "CB_USE_PASSWD\n" "checkbox.text" msgid "~Password" msgstr "~Lösenord" #: dialog.src msgctxt "" "dialog.src\n" "CB_READ_ONLY\n" "checkbox.text" msgid "~Read-only" msgstr "Sk~rivskyddad" #: dialog.src msgctxt "" "dialog.src\n" "STR_LINKEDIT_TEXT\n" "string.text" msgid "Edit links" msgstr "Redigera länkar" #: dialog.src msgctxt "" "dialog.src\n" "STR_PATH_NOT_FOUND\n" "string.text" msgid "The directory '%1' does not exist." msgstr "Katalogen %1 finns inte." #: dialog.src msgctxt "" "dialog.src\n" "RID_QB_SPELL_CONTINUE\n" "querybox.text" msgid "Continue checking at beginning of document?" msgstr "Vill du fortsätta kontrollen i början av dokumentet?" #: dialog.src msgctxt "" "dialog.src\n" "STR_SPELLING_COMPLETED\n" "string.text" msgid "The spellcheck is complete." msgstr "Stavningskontrollen är klar." #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" "FT_SUBREG_TEXT\n" "#define.text" msgid "~Section" msgstr "~Område" #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" "CB_HIDE_TEXT\n" "#define.text" msgid "H~ide" msgstr "~Dölj" #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" "FL_HIDE_TEXT\n" "#define.text" msgid "Hide" msgstr "Dölj" #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" "CB_CONDITION_TEXT\n" "#define.text" msgid "~With Condition" msgstr "Med v~illkor" #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" "FL_PROPERTIES_TEXT\n" "#define.text" msgid "Properties" msgstr "Egenskaper" #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" "CB_EDIT_IN_READONLY_TEXT\n" "#define.text" msgid "E~ditable in read-only document" msgstr "Re~digerbart i skrivskyddade dokument" #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" "FL_FILE_TEXT\n" "#define.text" msgid "Link" msgstr "Länk" #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" "CB_FILE_TEXT\n" "#define.text" msgid "~Link" msgstr "~Länka" #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" "CB_DDE_TEXT\n" "#define.text" msgid "DD~E" msgstr "DD~E" #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" "FT_DDE_TEXT\n" "#define.text" msgid "DDE ~command" msgstr "DDE-~kommando" #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" "FT_FILE_TEXT\n" "#define.text" msgid "~File name" msgstr "~Filnamn" #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" "GB_HIDE_TEXT\n" "#define.text" msgid "Hide" msgstr "Dölj" #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" "GB_OPTIONS_TEXT\n" "#define.text" msgid "Options" msgstr "Alternativ" #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" "FL_PROTECT_TEXT\n" "#define.text" msgid "Write protection" msgstr "Skrivskydd" #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" "CB_PASSWD_TEXT\n" "#define.text" msgid "Wit~h password" msgstr "~Med lösenord" #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" "STR_REG_DUPLICATE\n" "string.text" msgid "Section name changed:" msgstr "Områdesnamn ändrat:" #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" "STR_INFO_DUPLICATE\n" "string.text" msgid "Duplicate section name" msgstr "Duplicerat områdesnamn" #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" "QB_CONNECT\n" "querybox.text" msgid "A file connection will delete the contents of the current section. Connect anyway?" msgstr "En filförbindelse raderar det aktuella innehållet i området. Förbind ändå?" #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" "REG_WRONG_PASSWORD\n" "infobox.text" msgid "The password entered is invalid." msgstr "Det angivna lösenordet är felaktigt." #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" "REG_WRONG_PASSWD_REPEAT\n" "infobox.text" msgid "The password has not been set." msgstr "Lösenordet har inte angivits."