#. extracted from sc/source/ui/dbgui msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-15 07:04+0000\n" "Last-Translator: Shantha \n" "Language-Team: American English \n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1373871843.0\n" #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" "TAB_DLG_VALIDATION.1\n" "TP_VALIDATION_VALUES\n" "pageitem.text" msgid "Criteria" msgstr "நிபந்தனை" #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" "TAB_DLG_VALIDATION.1\n" "TP_VALIDATION_INPUTHELP\n" "pageitem.text" msgid "Input Help" msgstr "உள்ளீட்டு உதவி" #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" "TAB_DLG_VALIDATION.1\n" "TP_VALIDATION_ERROR\n" "pageitem.text" msgid "Error Alert" msgstr "பிழை விழிப்பூட்டல்" #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" "TAB_DLG_VALIDATION\n" "tabdialog.text" msgid "Validity" msgstr "மதிப்பு" #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" "TP_VALIDATION_VALUES\n" "FT_ALLOW\n" "fixedtext.text" msgid "~Allow" msgstr "அனுமதி (~A)" #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" "TP_VALIDATION_VALUES.LB_ALLOW\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "All values" msgstr "அனைத்து மதிப்புக்கள்" #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" "TP_VALIDATION_VALUES.LB_ALLOW\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Whole Numbers" msgstr "முழு எண்கள்" #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" "TP_VALIDATION_VALUES.LB_ALLOW\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Decimal" msgstr "பின்னம்" #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" "TP_VALIDATION_VALUES.LB_ALLOW\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "Date" msgstr "நாள்" #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" "TP_VALIDATION_VALUES.LB_ALLOW\n" "5\n" "stringlist.text" msgid "Time" msgstr "நேரம்" #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" "TP_VALIDATION_VALUES.LB_ALLOW\n" "6\n" "stringlist.text" msgid "Cell range" msgstr "அறை வரம்பு" #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" "TP_VALIDATION_VALUES.LB_ALLOW\n" "7\n" "stringlist.text" msgid "List" msgstr "பட்டியல்" #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" "TP_VALIDATION_VALUES.LB_ALLOW\n" "8\n" "stringlist.text" msgid "Text length" msgstr "உரை நீளம்" #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" "TP_VALIDATION_VALUES\n" "FT_VALUE\n" "fixedtext.text" msgid "~Data" msgstr "தரவு (~D)" #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" "TP_VALIDATION_VALUES.LB_VALUE\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "equal" msgstr "சமம்" #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" "TP_VALIDATION_VALUES.LB_VALUE\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "less than" msgstr "குறைவானதை விட" #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" "TP_VALIDATION_VALUES.LB_VALUE\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "greater than" msgstr "அதிகமானதை விட" #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" "TP_VALIDATION_VALUES.LB_VALUE\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "less than or equal" msgstr "குறைவானதை விட அல்லது சமமாக" #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" "TP_VALIDATION_VALUES.LB_VALUE\n" "5\n" "stringlist.text" msgid "greater than or equal to" msgstr "அதிகமானதை விட அல்லது சமமாக" #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" "TP_VALIDATION_VALUES.LB_VALUE\n" "6\n" "stringlist.text" msgid "not equal" msgstr "சமமாக இல்லை" #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" "TP_VALIDATION_VALUES.LB_VALUE\n" "7\n" "stringlist.text" msgid "valid range" msgstr "செல்லுபடியான வரம்பு" #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" "TP_VALIDATION_VALUES.LB_VALUE\n" "8\n" "stringlist.text" msgid "invalid range" msgstr "செல்லுபடியாகாத வரம்பு" #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" "TP_VALIDATION_VALUES\n" "FT_MIN\n" "fixedtext.text" msgid "~Minimum" msgstr "குறைந்த பட்சம் (~M)" #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" "TP_VALIDATION_VALUES\n" "FT_MAX\n" "fixedtext.text" msgid "Ma~ximum" msgstr "அதிகப்பட்சம் (~x)" #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" "TP_VALIDATION_VALUES\n" "TSB_ALLOW_BLANKS\n" "checkbox.text" msgid "Allow ~blank cells" msgstr "காலி அறைகளை அனுமதி (~b)" #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" "TP_VALIDATION_VALUES\n" "CB_SHOWLIST\n" "checkbox.text" msgid "Show selection ~list" msgstr "தேர்ந்தெடுப்பு பட்டியலை காட்டு (~l)" #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" "TP_VALIDATION_VALUES\n" "CB_SORTLIST\n" "checkbox.text" msgid "Sor~t entries ascending" msgstr "ஏறுவரிசை உள்ளீடுகளை வரிசைப்படுத்து (~t)" #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" "TP_VALIDATION_VALUES\n" "FT_SOURCEHINT\n" "fixedtext.text" msgid "A valid source can only consist of a contiguous selection of rows and columns, or a formula that results in an area or array." msgstr "ஒரு அரிகிலுள்ள தேர்ந்தெடுத்த வரிசைகள் மற்றும் நிரல்களை மத்திப்பு ஒரு மதிப்பு மூலம் கொண்டிருக்கலாம், அல்லது வரிசை அல்லது பகுதியில் உள்ள முடிவுகளின் சூத்திரம்." #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" "TP_VALIDATION_VALUES\n" "RB_VALIDITY_REF\n" "imagebutton.text" msgid "-" msgstr "-" #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" "TP_VALIDATION_VALUES\n" "RB_VALIDITY_REF\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Shrink" msgstr "குறுக்கு" #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" "TP_VALIDATION_VALUES\n" "tabpage.text" msgid "Values" msgstr "மதிப்புக்கள்" #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" "TP_VALIDATION_INPUTHELP\n" "TSB_HELP\n" "tristatebox.text" msgid "~Show input help when cell is selected" msgstr "அறை தேரிவுசெய்யப்படும் போது உள்ளீடு உதவியைக் காட்டு (~S)" #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" "TP_VALIDATION_INPUTHELP\n" "FL_CONTENT\n" "fixedline.text" msgid "Contents" msgstr "உள்ளடக்கங்கள்" #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" "TP_VALIDATION_INPUTHELP\n" "FT_TITLE\n" "fixedtext.text" msgid "~Title" msgstr "தலைப்பு (~T)" #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" "TP_VALIDATION_INPUTHELP\n" "FT_INPUTHELP\n" "fixedtext.text" msgid "~Input help" msgstr "உள்ளீட்டு உதவி (~I)" #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" "TP_VALIDATION_ERROR\n" "FL_CONTENT\n" "fixedline.text" msgid "Contents" msgstr "உள்ளடக்கங்கள்" #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" "TP_VALIDATION_ERROR\n" "TSB_SHOW\n" "tristatebox.text" msgid "Show error ~message when invalid values are entered" msgstr "தவறான மதிப்புக்கள் அளிக்கப்பட்ட போது பிழைச் செய்தியை காட்டு (~m)" #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" "TP_VALIDATION_ERROR\n" "FT_ERROR\n" "fixedtext.text" msgid "~Error message" msgstr "பிழைச் செய்தி (~E)" #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" "TP_VALIDATION_ERROR\n" "FT_TITLE\n" "fixedtext.text" msgid "~Title" msgstr "தலைப்பு (~T)" #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" "TP_VALIDATION_ERROR\n" "FT_ACTION\n" "fixedtext.text" msgid "~Action" msgstr "செயல் (~A)" #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" "TP_VALIDATION_ERROR.LB_ACTION\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Stop" msgstr "நிறுத்து" #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" "TP_VALIDATION_ERROR.LB_ACTION\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Warning" msgstr "எச்சரிக்கை" #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" "TP_VALIDATION_ERROR.LB_ACTION\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Information" msgstr "தகவல்" #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" "TP_VALIDATION_ERROR.LB_ACTION\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "Macro" msgstr "மேக்ரோ" #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" "TP_VALIDATION_ERROR\n" "BTN_SEARCH\n" "pushbutton.text" msgid "~Browse..." msgstr "உலாவு (~B)..." #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" "TP_VALIDATION_ERROR\n" "tabpage.text" msgid "Error Alert" msgstr "பிழை விழிப்பூட்டல்" #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" "RID_SCDLG_NEWSCENARIO\n" "CB_SHOWFRAME\n" "checkbox.text" msgid "~Display border" msgstr "ஓரத்தைக் காட்டு (~D)" #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" "RID_SCDLG_NEWSCENARIO\n" "CB_PRINTFRAME\n" "checkbox.text" msgid "Print border" msgstr "ஓரத்தை அச்சிடு" #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" "RID_SCDLG_NEWSCENARIO\n" "CB_TWOWAY\n" "checkbox.text" msgid "Copy ~back" msgstr "பின்னால் நகலெடு (~b)" #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" "RID_SCDLG_NEWSCENARIO\n" "CB_ATTRIB\n" "checkbox.text" msgid "Attributes" msgstr "பண்புகள்" #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" "RID_SCDLG_NEWSCENARIO\n" "CB_VALUE\n" "checkbox.text" msgid "Copy values only" msgstr "மதிப்புகளை மட்டும் நகலெடு" #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" "RID_SCDLG_NEWSCENARIO\n" "CB_COPYALL\n" "checkbox.text" msgid "Copy ~entire sheet" msgstr "முழு தாளை நகலெடு (~e)" #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" "RID_SCDLG_NEWSCENARIO\n" "CB_PROTECT\n" "checkbox.text" msgid "~Prevent changes" msgstr "மாற்றங்களை தடு (~P)" #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" "RID_SCDLG_NEWSCENARIO\n" "STR_EDIT\n" "string.text" msgid "Edit Scenario" msgstr "காட்சியை திருத்து" #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" "RID_SCDLG_NEWSCENARIO\n" "STR_CREATEDBY\n" "string.text" msgid "Created by" msgstr "ஆல் உருவாக்கப்ட்டது" #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" "RID_SCDLG_NEWSCENARIO\n" "STR_ON\n" "string.text" msgid "on" msgstr "மேல்" #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" "RID_SCDLG_NEWSCENARIO\n" "STR_COLOR\n" "string.text" msgid "Display border in" msgstr "இங்கு ஓரத்தைக் காட்டு" #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" "RID_SCDLG_NEWSCENARIO\n" "FL_NAME\n" "fixedline.text" msgid "~Name of scenario" msgstr "காட்சியின் பெயர் (~N)" #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" "RID_SCDLG_NEWSCENARIO\n" "FL_COMMENT\n" "fixedline.text" msgid "~Comment" msgstr "கருத்து (~c)" #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" "RID_SCDLG_NEWSCENARIO\n" "FL_OPTIONS\n" "fixedline.text" msgid "Settings" msgstr "அமைவுகள்" #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" "RID_SCDLG_NEWSCENARIO\n" "modaldialog.text" msgid "Create Scenario" msgstr "காட்சியை உருவாக்கு" #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" "RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Sum" msgstr "கூட்டு" #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" "RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Count" msgstr "எண்ணிக்கை" #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" "RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Average" msgstr "சராசரி" #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" "RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "Max" msgstr "அதிகபட்சம்" #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" "RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC\n" "5\n" "stringlist.text" msgid "Min" msgstr "குறைந்தபட்சம்" #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" "RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC\n" "6\n" "stringlist.text" msgid "Product" msgstr "தயாரிப்பு" #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" "RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC\n" "7\n" "stringlist.text" msgid "Count (numbers only)" msgstr "எண்ணிக்கை (எண்கள் மட்டும்)" #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" "RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC\n" "8\n" "stringlist.text" msgid "StDev (sample)" msgstr "StDev (மாதிரி)" #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" "RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC\n" "9\n" "stringlist.text" msgid "StDevP (population)" msgstr "StDevP (மக்கள்)" #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" "RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC\n" "10\n" "stringlist.text" msgid "Var (sample)" msgstr "Var (மாதிரி)" #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" "RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC\n" "11\n" "stringlist.text" msgid "VarP (population)" msgstr "VarP (மக்கள்தொகை)" #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" "RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n" "RB_DATA_AREA\n" "imagebutton.text" msgid "-" msgstr "-" #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" "RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n" "RB_DATA_AREA\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Shrink" msgstr "சுருக்குதல்" #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" "RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n" "RB_DEST_AREA\n" "imagebutton.text" msgid "-" msgstr "-" #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" "RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n" "RB_DEST_AREA\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Shrink" msgstr "சுருக்குதல்" #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" "RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n" "FT_FUNC\n" "fixedtext.text" msgid "~Function" msgstr "செயல்பாடு (~F)" #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" "RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n" "FT_CONSAREAS\n" "fixedtext.text" msgid "~Consolidation ranges" msgstr "ஒன்றான வரம்புகள் (~C)" #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" "RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n" "FT_DATA_AREA\n" "fixedtext.text" msgid "~Source data range" msgstr "மூலத் தரவு வரம்பு (~S)" #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" "RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n" "FT_DEST_AREA\n" "fixedtext.text" msgid "Copy results ~to" msgstr "முடிவகளை நகலெடுப்பதற்கு (~t)" #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" "RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n" "BTN_BYROW\n" "checkbox.text" msgid "~Row labels" msgstr "வரிசை விளக்கச்சீட்டுகள் (~R)" #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" "RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n" "BTN_BYCOL\n" "checkbox.text" msgid "C~olumn labels" msgstr "நிரல் விளக்கச்சீட்டுகள் (~o)" #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" "RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n" "FL_CONSBY\n" "fixedline.text" msgid "Consolidate by" msgstr "இதன்படி இணை" #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" "RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n" "FL_OPTIONS\n" "fixedline.text" msgid "Options" msgstr "விருப்பங்கள்" #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" "RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n" "BTN_REFS\n" "checkbox.text" msgid "~Link to source data" msgstr "மூலத் தரவுக்கான இணைப்பு (~L)" #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" "RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n" "BTN_REMOVE\n" "pushbutton.text" msgid "~Delete" msgstr "அழி (~D)" #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" "RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n" "BTN_ADD\n" "pushbutton.text" msgid "~Add" msgstr "சேர் (~A)" #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" "RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n" "modelessdialog.text" msgid "Consolidate" msgstr "இணை" #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" "RID_SCDLG_ASCII\n" "FL_FIELDOPT\n" "fixedline.text" msgid "Import" msgstr "இறக்குமதி" #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" "RID_SCDLG_ASCII\n" "FT_CHARSET\n" "fixedtext.text" msgid "Ch~aracter set" msgstr "எழுத்தை அமை (~a)" #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" "RID_SCDLG_ASCII\n" "FT_CUSTOMLANG\n" "fixedtext.text" msgid "Language" msgstr "மொழி" #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" "RID_SCDLG_ASCII\n" "FT_AT_ROW\n" "fixedtext.text" msgid "From ro~w" msgstr "வரிசையிலிருந்து (~w)" #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" "RID_SCDLG_ASCII\n" "FL_SEPOPT\n" "fixedline.text" msgid "Separator options" msgstr "பிரிப்பான் விருப்பங்கள்" #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" "RID_SCDLG_ASCII\n" "RB_FIXED\n" "radiobutton.text" msgid "~Fixed width" msgstr "நிலையான அகலம் (~F)" #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" "RID_SCDLG_ASCII\n" "RB_SEPARATED\n" "radiobutton.text" msgid "~Separated by" msgstr "இதனால் பிரிக்கப்பட்டது (~s)" #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" "RID_SCDLG_ASCII\n" "CKB_TAB\n" "checkbox.text" msgid "~Tab" msgstr "தத்தல் (~T)" #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" "RID_SCDLG_ASCII\n" "CKB_COMMA\n" "checkbox.text" msgid "~Comma" msgstr "காற்புள்ளி (~C)" #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" "RID_SCDLG_ASCII\n" "CKB_OTHER\n" "checkbox.text" msgid "~Other" msgstr "மற்றவை (~O)" #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" "RID_SCDLG_ASCII\n" "CKB_SEMICOLON\n" "checkbox.text" msgid "S~emicolon" msgstr "அரைக்காற்புள்ளி (~e)" #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" "RID_SCDLG_ASCII\n" "CKB_SPACE\n" "checkbox.text" msgid "S~pace" msgstr "இடைவெளி (~p)" #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" "RID_SCDLG_ASCII\n" "CB_ASONCE\n" "checkbox.text" msgid "Merge ~delimiters" msgstr "பிரிப்பானை ஒன்றாக்கு (~d)" #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" "RID_SCDLG_ASCII\n" "FT_TEXTSEP\n" "fixedtext.text" msgid "Te~xt delimiter" msgstr "உரை பிரிப்பான் (~x)" #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" "RID_SCDLG_ASCII\n" "FL_OTHER_OPTIONS\n" "fixedline.text" msgid "Other options" msgstr "மற்ற விருப்பத்தேர்வுகள்" #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" "RID_SCDLG_ASCII\n" "CB_QUOTED_AS_TEXT\n" "checkbox.text" msgid "~Quoted field as text" msgstr "மேற்கோளிட்ட புலத்தை உரையாக (~q)" #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" "RID_SCDLG_ASCII\n" "CB_DETECT_SPECIAL_NUMBER\n" "checkbox.text" msgid "Detect special numbers" msgstr "சிறப்பு எண்களை ஆய்து காண்" #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" "RID_SCDLG_ASCII\n" "FL_WIDTH\n" "fixedline.text" msgid "Fields" msgstr "புலங்கள்" #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" "RID_SCDLG_ASCII\n" "FT_TYPE\n" "fixedtext.text" msgid "Column t~ype" msgstr "நிரல் வகை (~y)" #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" "RID_SCDLG_ASCII\n" "STR_TEXTTOCOLUMNS\n" "string.text" msgid "Text to Columns" msgstr "உரையிலிருந்து நிரல்கள்" #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" "RID_SCDLG_ASCII\n" "modaldialog.text" msgid "Text Import" msgstr "உரையை இறக்குமதி செய்" #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" "RID_SCDLG_DAPITYPE\n" "FL_FRAME\n" "fixedline.text" msgid "Selection" msgstr "தெரிவு" #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" "RID_SCDLG_DAPITYPE\n" "BTN_SELECTION\n" "radiobutton.text" msgid "~Current selection" msgstr "~தற்போதைய தேர்வு" #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" "RID_SCDLG_DAPITYPE\n" "BTN_NAMED_RANGE\n" "radiobutton.text" msgid "~Named range" msgstr "எண்ணின் வீச்சு (~n)" #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" "RID_SCDLG_DAPITYPE\n" "BTN_DATABASE\n" "radiobutton.text" msgid "~Data source registered in %PRODUCTNAME" msgstr "%PRODUCTNAME ல் பதிவான தரவு மூலம் (~d)" #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" "RID_SCDLG_DAPITYPE\n" "BTN_EXTERNAL\n" "radiobutton.text" msgid "~External source/interface" msgstr "~வெளிப்புற மூலம்/இடைமுகம்" #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" "RID_SCDLG_DAPITYPE\n" "modaldialog.text" msgid "Select Source" msgstr "மூலத்தை தேர்ந்தெடுக்க" #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" "RID_SCDLG_DAPISERVICE\n" "FT_SERVICE\n" "fixedtext.text" msgid "~Service" msgstr "~பணி" #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" "RID_SCDLG_DAPISERVICE\n" "FT_SOURCE\n" "fixedtext.text" msgid "So~urce" msgstr "மூ~லம்" #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" "RID_SCDLG_DAPISERVICE\n" "FT_NAME\n" "fixedtext.text" msgid "~Name" msgstr "~பெயர்" #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" "RID_SCDLG_DAPISERVICE\n" "FT_USER\n" "fixedtext.text" msgid "Us~er" msgstr "ப~யனர்" #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" "RID_SCDLG_DAPISERVICE\n" "FT_PASSWD\n" "fixedtext.text" msgid "~Password" msgstr "~கடவுச்சொல்" #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" "RID_SCDLG_DAPISERVICE\n" "FL_FRAME\n" "fixedline.text" msgid "Selection" msgstr "தேர்வு" #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" "RID_SCDLG_DAPISERVICE\n" "modaldialog.text" msgid "External Source" msgstr "வெளிப்புற மூலம்" #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" "RID_SCDLG_DAPIDATA\n" "FT_DATABASE\n" "fixedtext.text" msgid "~Database" msgstr "தரவுதளம் (~D)" #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" "RID_SCDLG_DAPIDATA\n" "FT_OBJECT\n" "fixedtext.text" msgid "Data so~urce" msgstr "தரவு மூலம் (~u)" #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" "RID_SCDLG_DAPIDATA\n" "FT_OBJTYPE\n" "fixedtext.text" msgid "~Type" msgstr "வகை (~T)" #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" "RID_SCDLG_DAPIDATA.LB_OBJTYPE\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Sheet" msgstr "தாள்" #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" "RID_SCDLG_DAPIDATA.LB_OBJTYPE\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Query" msgstr "கேள்வி" #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" "RID_SCDLG_DAPIDATA.LB_OBJTYPE\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Sql" msgstr "Sql" #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" "RID_SCDLG_DAPIDATA.LB_OBJTYPE\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "Sql [Native]" msgstr "Sql [Native]" #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" "RID_SCDLG_DAPIDATA\n" "FL_FRAME\n" "fixedline.text" msgid "Selection" msgstr "தேர்ந்தெடுப்பு" #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" "RID_SCDLG_DAPIDATA\n" "modaldialog.text" msgid "Select Data Source" msgstr "தரவு மூலத்தை தேர்ந்தெடு" #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" "RID_SCDLG_IMPORTOPT\n" "FT_FIELDSEP\n" "fixedtext.text" msgid "~Field delimiter" msgstr "புலப் பிரிப்பான் (~F)" #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" "RID_SCDLG_IMPORTOPT\n" "FT_TEXTSEP\n" "fixedtext.text" msgid "~Text delimiter" msgstr "உரை பிரிப்பான் (~T)" #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" "RID_SCDLG_IMPORTOPT\n" "FT_FONT\n" "fixedtext.text" msgid "~Character set" msgstr "எழுத்தை அமை (~C)" #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" "RID_SCDLG_IMPORTOPT\n" "FL_FIELDOPT\n" "fixedline.text" msgid "Field options" msgstr "புல விருப்பங்கள்" #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" "RID_SCDLG_IMPORTOPT\n" "CB_SAVESHOWN\n" "checkbox.text" msgid "Save cell content as ~shown" msgstr "காட்டப்படுவதைப் போல் அறை உள்ளடக்கத்தை காட்டு (~s)" #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" "RID_SCDLG_IMPORTOPT\n" "CB_FORMULAS\n" "checkbox.text" msgid "Save cell fo~rmulas instead of calculated values" msgstr "கலங்காளை கணக்கிட்ட மதிப்புகளாக அல்லாமல் சூத்திரங்களாகச் சேமி (~r)" #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" "RID_SCDLG_IMPORTOPT\n" "CB_QUOTEALL\n" "checkbox.text" msgid "~Quote all text cells" msgstr "எல்லா உரை சிற்றறைகளையும் மேற்கோளிடு (~q)" #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" "RID_SCDLG_IMPORTOPT\n" "CB_FIXEDWIDTH\n" "checkbox.text" msgid "Fixed column ~width" msgstr "நிரல் அகலத்தை பொருத்து (~w)" #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" "RID_SCDLG_IMPORTOPT\n" "modaldialog.text" msgid "Import File" msgstr "கோப்பை இறக்குமதி செய்" #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" "RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" "FT_PAGE\n" "fixedtext.text" msgid "Page Fields" msgstr "பக்க புலங்கள்" #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" "RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" "FT_COL\n" "fixedtext.text" msgid "Column Fields" msgstr "நெடுவரிசை புலங்கள்" #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" "RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" "FT_ROW\n" "fixedtext.text" msgid "" "Row\n" "Fields" msgstr "" "வரிசை\n" "புலங்கள்" #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" "RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" "FT_DATA\n" "fixedtext.text" msgid "Data Fields" msgstr "தரவுப் புலங்கள்" #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" "RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" "STR_SELECT\n" "string.text" msgid "Selection area" msgstr "தேர்வுப் பரப்பு" #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" "RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" "FT_INFO\n" "fixedtext.text" msgid "Drag the fields into the desired position." msgstr "புலங்களை விரும்பும் இடங்களுக்கு இழுத்துச் செல்லவும்." #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" "RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" "FL_LAYOUT\n" "fixedline.text" msgid "Layout" msgstr "அடுக்கமைப்பு" #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" "RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" "BTN_REMOVE\n" "pushbutton.text" msgid "Remove" msgstr "அகற்று" #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" "RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" "BTN_OPTIONS\n" "pushbutton.text" msgid "Options..." msgstr "விருப்பத்தேர்வுகள்..." #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" "RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" "FL_OUTPUT\n" "fixedline.text" msgid "Result" msgstr "முடிவு" #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" "RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" "FT_INAREA\n" "fixedtext.text" msgid "Selection from" msgstr "இதிலிருந்து தேர்வு" #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" "RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" "RB_INAREA\n" "imagebutton.text" msgid "-" msgstr "-" #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" "RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" "RB_INAREA\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Shrink" msgstr "சுருக்கு" #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" "RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" "FT_OUTAREA\n" "fixedtext.text" msgid "Results to" msgstr "க்கான முடிவுகள்" #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" "RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" "RB_OUTAREA\n" "imagebutton.text" msgid "-" msgstr "-" #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" "RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" "RB_OUTAREA\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Shrink" msgstr "குறுக்குதல்" #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" "RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" "BTN_IGNEMPTYROWS\n" "checkbox.text" msgid "Ignore ~empty rows" msgstr "வெற்று வரிசைகளைத் தவிர் (~e)" #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" "RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" "BTN_DETECTCAT\n" "checkbox.text" msgid "~Identify categories" msgstr "~வகைகளை அறிக" #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" "RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" "BTN_TOTALCOL\n" "checkbox.text" msgid "Total columns" msgstr "மொத்த நெடுவரிசைகள்" #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" "RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" "BTN_TOTALROW\n" "checkbox.text" msgid "~Total rows" msgstr "~மொத்த வரிசைகள்" #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" "RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" "BTN_FILTER\n" "checkbox.text" msgid "~Add filter" msgstr "வடிகட்டி சேர் (~A)" #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" "RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" "BTN_DRILLDOWN\n" "checkbox.text" msgid "Ena~ble drill to details" msgstr "விபரங்களுக்குத் துருக இயக்கு (~b)" #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" "RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" "PIVOTSTR_SUM\n" "string.text" msgid "Sum - " msgstr "கூட்டு - " #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" "RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" "PIVOTSTR_COUNT\n" "string.text" msgid "Count - " msgstr "எண்ணிக்கை - " #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" "RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" "PIVOTSTR_AVG\n" "string.text" msgid "Mean - " msgstr "சராசரி - " #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" "RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" "PIVOTSTR_MAX\n" "string.text" msgid "Max - " msgstr "அதிகபட்ச - " #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" "RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" "PIVOTSTR_MIN\n" "string.text" msgid "Min - " msgstr "குறைந்த - " #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" "RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" "PIVOTSTR_PROD\n" "string.text" msgid "Product - " msgstr "தயாரிப்பு - " #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" "RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" "PIVOTSTR_COUNT2\n" "string.text" msgid "Count - " msgstr "எண்ணிக்கை - " #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" "RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" "PIVOTSTR_DEV\n" "string.text" msgid "StDev - " msgstr "StDev - " #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" "RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" "PIVOTSTR_DEV2\n" "string.text" msgid "StDevP - " msgstr "StDevP - " #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" "RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" "PIVOTSTR_VAR\n" "string.text" msgid "Var - " msgstr "Var - " #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" "RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" "PIVOTSTR_VAR2\n" "string.text" msgid "VarP - " msgstr "VarP - " #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" "RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" "modelessdialog.text" msgid "Pivot table" msgstr "ஆய்ந்தறி அட்டவணை" #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" "RID_SCDLG_DPNUMGROUP\n" "FL_START\n" "fixedline.text" msgid "Start" msgstr "ஆரம்பம்" #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" "RID_SCDLG_DPNUMGROUP\n" "RB_AUTOSTART\n" "radiobutton.text" msgid "~Automatically" msgstr "தானாக (~A)" #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" "RID_SCDLG_DPNUMGROUP\n" "RB_MANSTART\n" "radiobutton.text" msgid "~Manually at" msgstr "இதில் கைமுறையாக (~M)" #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" "RID_SCDLG_DPNUMGROUP\n" "FL_END\n" "fixedline.text" msgid "End" msgstr "முடிவு" #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" "RID_SCDLG_DPNUMGROUP\n" "RB_AUTOEND\n" "radiobutton.text" msgid "A~utomatically" msgstr "தானாக (~u)" #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" "RID_SCDLG_DPNUMGROUP\n" "RB_MANEND\n" "radiobutton.text" msgid "Ma~nually at" msgstr "இதில் கைமுறையாக (~n)" #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" "RID_SCDLG_DPNUMGROUP\n" "FL_BY\n" "fixedline.text" msgid "~Group by" msgstr "குழுவின் படி (~G)" #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" "RID_SCDLG_DPNUMGROUP\n" "modaldialog.text" msgid "Grouping" msgstr "குழுவாக்குதல்" #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" "RID_SCDLG_DPDATEGROUP\n" "FL_START\n" "fixedline.text" msgid "Start" msgstr "ஆரம்பம்" #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" "RID_SCDLG_DPDATEGROUP\n" "RB_AUTOSTART\n" "radiobutton.text" msgid "~Automatically" msgstr "தானாக (~A)" #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" "RID_SCDLG_DPDATEGROUP\n" "RB_MANSTART\n" "radiobutton.text" msgid "~Manually at" msgstr "இங்கு கைமுறையாக (~M)" #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" "RID_SCDLG_DPDATEGROUP\n" "FL_END\n" "fixedline.text" msgid "End" msgstr "முடிவு" #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" "RID_SCDLG_DPDATEGROUP\n" "RB_AUTOEND\n" "radiobutton.text" msgid "A~utomatically" msgstr "தானாக (~u)" #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" "RID_SCDLG_DPDATEGROUP\n" "RB_MANEND\n" "radiobutton.text" msgid "Ma~nually at" msgstr "இதில் கைமுறையாக (~n)" #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" "RID_SCDLG_DPDATEGROUP\n" "FL_BY\n" "fixedline.text" msgid "Group by" msgstr "குழுவின் படி" #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" "RID_SCDLG_DPDATEGROUP\n" "RB_NUMDAYS\n" "radiobutton.text" msgid "Number of ~days" msgstr "நாட்களின் எண்ணிக்கை (~d)" #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" "RID_SCDLG_DPDATEGROUP\n" "RB_UNITS\n" "radiobutton.text" msgid "~Intervals" msgstr "இடைவெளிகள் (~I)" #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" "RID_SCDLG_DPDATEGROUP.STR_UNITS\n" "1\n" "itemlist.text" msgid "Seconds" msgstr "விநாடிகள்" #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" "RID_SCDLG_DPDATEGROUP.STR_UNITS\n" "2\n" "itemlist.text" msgid "Minutes" msgstr "நிமிடங்கள்" #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" "RID_SCDLG_DPDATEGROUP.STR_UNITS\n" "3\n" "itemlist.text" msgid "Hours" msgstr "மணிநேரங்கள்" #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" "RID_SCDLG_DPDATEGROUP.STR_UNITS\n" "4\n" "itemlist.text" msgid "Days" msgstr "நாட்கள்" #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" "RID_SCDLG_DPDATEGROUP.STR_UNITS\n" "5\n" "itemlist.text" msgid "Months" msgstr "மாதங்கள்" #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" "RID_SCDLG_DPDATEGROUP.STR_UNITS\n" "6\n" "itemlist.text" msgid "Quarters" msgstr "மண்டலங்கள்" #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" "RID_SCDLG_DPDATEGROUP.STR_UNITS\n" "7\n" "itemlist.text" msgid "Years" msgstr "ஆண்டுகள்" #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" "RID_SCDLG_DPDATEGROUP\n" "modaldialog.text" msgid "Grouping" msgstr "குழுவாக்குதல்" #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n" "1\n" "itemlist.text" msgid "Sum" msgstr "கூட்டு" #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n" "2\n" "itemlist.text" msgid "Count" msgstr "எண்ணிக்கை" #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n" "3\n" "itemlist.text" msgid "Average" msgstr "சராசரி" #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n" "4\n" "itemlist.text" msgid "Max" msgstr "அதிகபட்சம்" #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n" "5\n" "itemlist.text" msgid "Min" msgstr "குறைந்தபட்சம்" #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n" "6\n" "itemlist.text" msgid "Product" msgstr "தயாரிப்பு" #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n" "7\n" "itemlist.text" msgid "Count (Numbers only)" msgstr "எண்ணிக்கை (எண்கள் மட்டும்)" #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n" "8\n" "itemlist.text" msgid "StDev (Sample)" msgstr "StDev (மாதிரி)" #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n" "9\n" "itemlist.text" msgid "StDevP (Population)" msgstr "StDevP (மக்கள்)" #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n" "10\n" "itemlist.text" msgid "Var (Sample)" msgstr "Var (மாதிரி)" #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n" "11\n" "itemlist.text" msgid "VarP (Population)" msgstr "VarP (மக்கள்)" #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "RID_SCDLG_DPDATAFIELD\n" "FL_FUNC\n" "fixedline.text" msgid "~Function" msgstr "செயல்பாடு (~F)" #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "RID_SCDLG_DPDATAFIELD\n" "FT_NAMELABEL\n" "fixedtext.text" msgid "Name:" msgstr "பெயர்:" #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "RID_SCDLG_DPDATAFIELD\n" "FL_DISPLAY\n" "fixedline.text" msgid "Displayed value" msgstr "காட்டப்பட்ட மதிப்பு" #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "RID_SCDLG_DPDATAFIELD\n" "FT_TYPE\n" "fixedtext.text" msgid "~Type" msgstr "வகை (~T)" #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "RID_SCDLG_DPDATAFIELD.LB_TYPE\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Normal" msgstr "சாதாரண" #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "RID_SCDLG_DPDATAFIELD.LB_TYPE\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Difference from" msgstr "இதிலிருந்து வேறுபடு" #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "RID_SCDLG_DPDATAFIELD.LB_TYPE\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "% of" msgstr "% ஆல்" #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "RID_SCDLG_DPDATAFIELD.LB_TYPE\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "% difference from" msgstr "% இலிருந்து வேற்றுமை" #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "RID_SCDLG_DPDATAFIELD.LB_TYPE\n" "5\n" "stringlist.text" msgid "Running total in" msgstr "மொத்தத்தில் இயங்குகிறது" #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "RID_SCDLG_DPDATAFIELD.LB_TYPE\n" "6\n" "stringlist.text" msgid "% of row" msgstr "% வரிசையில்" #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "RID_SCDLG_DPDATAFIELD.LB_TYPE\n" "7\n" "stringlist.text" msgid "% of column" msgstr "% நிரலில்" #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "RID_SCDLG_DPDATAFIELD.LB_TYPE\n" "8\n" "stringlist.text" msgid "% of total" msgstr "% மொத்தத்தில்" #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "RID_SCDLG_DPDATAFIELD.LB_TYPE\n" "9\n" "stringlist.text" msgid "Index" msgstr "அட்டவணை" #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "RID_SCDLG_DPDATAFIELD\n" "FT_BASEFIELD\n" "fixedtext.text" msgid "~Base field" msgstr "புலத் தளம் (~B)" #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "RID_SCDLG_DPDATAFIELD\n" "FT_BASEITEM\n" "fixedtext.text" msgid "Ba~se item" msgstr "உருப்படியின் தளம் (~s)" #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "RID_SCDLG_DPDATAFIELD.LB_BASEITEM\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "- previous item -" msgstr "- முந்தைய உருப்படி -" #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "RID_SCDLG_DPDATAFIELD.LB_BASEITEM\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "- next item -" msgstr "- அடுத்த உருப்படி -" #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "RID_SCDLG_DPDATAFIELD\n" "modaldialog.text" msgid "Data Field" msgstr "தரவு புலம்" #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "RID_SCDLG_PIVOTSUBT\n" "RB_NONE\n" "radiobutton.text" msgid "~None" msgstr "ஒன்றுமில்லாத (~N)" #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "RID_SCDLG_PIVOTSUBT\n" "RB_AUTO\n" "radiobutton.text" msgid "~Automatic" msgstr "தானாக (~A)" #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "RID_SCDLG_PIVOTSUBT\n" "RB_USER\n" "radiobutton.text" msgid "~User-defined" msgstr "பயனர் வரையறுத்தது (~U)" #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "RID_SCDLG_PIVOTSUBT\n" "FL_FUNC\n" "fixedline.text" msgid "Subtotals" msgstr "உட்கூட்டல்கள்" #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "RID_SCDLG_PIVOTSUBT\n" "CB_SHOWALL\n" "checkbox.text" msgid "Show it~ems without data" msgstr "தரவு இல்லாத உருப்படிகளைக் காட்டு (~e)" #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "RID_SCDLG_PIVOTSUBT\n" "FT_NAMELABEL\n" "fixedtext.text" msgid "Name:" msgstr "பெயர்:" #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "RID_SCDLG_PIVOTSUBT\n" "BTN_OPTIONS\n" "pushbutton.text" msgid "~Options..." msgstr "விருப்பங்கள் (~O)..." #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "RID_SCDLG_PIVOTSUBT\n" "modaldialog.text" msgid "Data Field" msgstr "தரவு புலம்" #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT\n" "FL_SORT_BY\n" "fixedline.text" msgid "Sort ~by" msgstr "இதன்படி வரிசைப்படுத்து (~b)" #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT\n" "RB_SORT_ASC\n" "radiobutton.text" msgid "~Ascending" msgstr "ஏறுவரிசை (~A)" #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT\n" "RB_SORT_DESC\n" "radiobutton.text" msgid "~Descending" msgstr "இறங்குவரிசை (~D)" #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT\n" "RB_SORT_MAN\n" "radiobutton.text" msgid "~Manual" msgstr "கைமுறையாக (~M)" #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT\n" "FL_LAYOUT\n" "fixedline.text" msgid "Display options" msgstr "விருப்பத்தேர்வுகளைக் காட்டு" #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT\n" "FT_LAYOUT\n" "fixedtext.text" msgid "~Layout" msgstr "தளக்கோலம் (~L)" #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT.LB_LAYOUT\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Tabular layout" msgstr "தட்டையான அமைப்பு" #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT.LB_LAYOUT\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Outline layout with subtotals at the top" msgstr "மேலுள்ள துணைத்தொகைகளுடன் அமைப்பு" #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT.LB_LAYOUT\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Outline layout with subtotals at the bottom" msgstr "கீழுள்ள துணைத்தொகைகளுடன் அமைப்பு" #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT\n" "CB_LAYOUT_EMPTY\n" "checkbox.text" msgid "~Empty line after each item" msgstr "ஒவ்வொரு உருப்படியின் பின்னும் காலி வரி (~E)" #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT\n" "FL_AUTOSHOW\n" "fixedline.text" msgid "Show automatically" msgstr "தானாகக் காட்டு" #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT\n" "CB_SHOW\n" "checkbox.text" msgid "~Show" msgstr "காட்டு (~S)" #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT\n" "FT_SHOW\n" "fixedtext.text" msgid "items" msgstr "உருப்படிகள்" #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT\n" "FT_SHOW_FROM\n" "fixedtext.text" msgid "~From" msgstr "இதிலிருந்து (~F)" #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT.LB_SHOW_FROM\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Top" msgstr "மேல்" #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT.LB_SHOW_FROM\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Bottom" msgstr "கீழ்" #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT\n" "FT_SHOW_USING\n" "fixedtext.text" msgid "~Using field" msgstr "புலத்தை பயன்படுத்துகிறது (~U)" #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT\n" "FL_HIDE\n" "fixedline.text" msgid "Hide i~tems" msgstr "உருப்படிகளை மறை (~t)" #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT\n" "FT_HIERARCHY\n" "fixedtext.text" msgid "Hierarch~y" msgstr "தலைமைக் குரு (~y)" #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT\n" "modaldialog.text" msgid "Data Field Options" msgstr "தரவு புல விருப்பங்கள்" #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "RID_SCDLG_DPSHOWDETAIL\n" "FT_DIMS\n" "fixedtext.text" msgid "~Choose the field containing the detail you want to show" msgstr "நீங்கள் காட்ட வேண்டும் விவரம் கொண்டுள்ள புலத்தைத் தேர்க. (~C)" #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "RID_SCDLG_DPSHOWDETAIL\n" "modaldialog.text" msgid "Show Detail" msgstr "விவரத்தைக் காட்டு"