#. extracted from sw/source/ui/utlui msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-29 17:31+0000\n" "Last-Translator: Krishnababu \n" "Language-Team: Telugu \n" "Language: te\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1359480700.0\n" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "RID_SW_SHELLRES\n" "STR_POSTIT_PAGE\n" "string.text" msgid "Page" msgstr "పుట" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "RID_SW_SHELLRES\n" "STR_POSTIT_LINE\n" "string.text" msgid "Line" msgstr "వరుస" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "RID_SW_SHELLRES\n" "STR_POSTIT_AUTHOR\n" "string.text" msgid "Author" msgstr "రచనకర్త" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "RID_SW_SHELLRES\n" "STR_CALC_SYNTAX\n" "string.text" msgid "** Syntax Error **" msgstr "**పరిచ్ఛేద దోషం **" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "RID_SW_SHELLRES\n" "STR_CALC_ZERODIV\n" "string.text" msgid "** Division by zero **" msgstr "** సున్నాచే భాగించు **" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "RID_SW_SHELLRES\n" "STR_CALC_BRACK\n" "string.text" msgid "** Wrong use of brackets **" msgstr "బ్రాకెట్" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "RID_SW_SHELLRES\n" "STR_CALC_POW\n" "string.text" msgid "** Square function overflow **" msgstr "** వర్గము పరిక్రియ హద్దుమీరిన **" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "RID_SW_SHELLRES\n" "STR_CALC_VARNFND\n" "string.text" msgid "** Variable not found **" msgstr "** చరరాశి దొరకలేదు **" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "RID_SW_SHELLRES\n" "STR_CALC_OVERFLOW\n" "string.text" msgid "** Overflow **" msgstr "** హద్దుమీరిన **" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "RID_SW_SHELLRES\n" "STR_CALC_WRONGTIME\n" "string.text" msgid "** Wrong time format **" msgstr "** తప్పిదమైన కాల ఆకృతీకరణ **" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "RID_SW_SHELLRES\n" "STR_CALC_DEFAULT\n" "string.text" msgid "** Error **" msgstr "** దోషం **" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "RID_SW_SHELLRES\n" "STR_CALC_ERROR\n" "string.text" msgid "** Expression is faulty **" msgstr "** వ్యక్తీకరణ లో లోపం **" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "RID_SW_SHELLRES\n" "STR_GETREFFLD_UP\n" "string.text" msgid "above" msgstr "పై" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "RID_SW_SHELLRES\n" "STR_GETREFFLD_DOWN\n" "string.text" msgid "below" msgstr "క్రింద" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "RID_SW_SHELLRES\n" "STR_GETREFFLD_REFITEMNOTFOUND\n" "string.text" msgid "Error: Reference source not found" msgstr "దోషము: పరిశీలనా మూలము కనబడలేదు" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "RID_SW_SHELLRES\n" "STR_ALLPAGE_HEADFOOT\n" "string.text" msgid "All" msgstr "అన్ని" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "RID_SW_SHELLRES\n" "STR_TEMPLATE_NONE\n" "string.text" msgid "None" msgstr "ఏదీ కాదు" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "RID_SW_SHELLRES\n" "STR_FIELD_FIXED\n" "string.text" msgid "(fixed)" msgstr "(స్థిర)" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "RID_SW_SHELLRES\n" "STR_DURATION_FORMAT\n" "string.text" msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" msgstr " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "RID_SW_SHELLRES\n" "STR_TOI\n" "string.text" msgid "Alphabetical Index" msgstr "ఆల్ఫాబిటికల్ సూచిక" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "RID_SW_SHELLRES\n" "STR_TOU\n" "string.text" msgid "User-Defined" msgstr "వాడుకరి నిర్వచించిన" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "RID_SW_SHELLRES\n" "STR_TOC\n" "string.text" msgid "Table of Contents" msgstr "సారముల పట్టిక " #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "RID_SW_SHELLRES\n" "STR_TOX_AUTH\n" "string.text" msgid "Bibliography" msgstr "గ్రంథ వివరణ పట్టి" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "RID_SW_SHELLRES\n" "STR_TOX_TBL\n" "string.text" msgid "Index of Tables" msgstr "పట్టిక యొక్క సూచి" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "RID_SW_SHELLRES\n" "STR_TOX_OBJ\n" "string.text" msgid "Table of Objects" msgstr "ఆబ్జక్టుల పట్టికలు" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "RID_SW_SHELLRES\n" "STR_TOX_ILL\n" "string.text" msgid "Illustration Index" msgstr "వివరణాత్మకమైన సూచి" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "RID_SW_SHELLRES\n" "STR_HYPERLINK_CLICK\n" "string.text" msgid "%s-click to open hyperlink" msgstr "%s-హైపర్ లింకును తెరుచుటకు నొక్కుము" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "RID_SW_SHELLRES\n" "FLD_DOCINFO_TITEL\n" "string.text" msgid "Title" msgstr "శీర్షిక" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "RID_SW_SHELLRES\n" "FLD_DOCINFO_THEMA\n" "string.text" msgid "Subject" msgstr "విషయం" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "RID_SW_SHELLRES\n" "FLD_DOCINFO_KEYS\n" "string.text" msgid "Keywords" msgstr "మీటపదములు" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "RID_SW_SHELLRES\n" "FLD_DOCINFO_COMMENT\n" "string.text" msgid "Comments" msgstr "వ్యాఖ్యలు" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "RID_SW_SHELLRES\n" "FLD_DOCINFO_CREATE\n" "string.text" msgid "Created" msgstr "నిర్మించబడినది" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "RID_SW_SHELLRES\n" "FLD_DOCINFO_CHANGE\n" "string.text" msgid "Modified" msgstr "మార్చిన" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "RID_SW_SHELLRES\n" "FLD_DOCINFO_PRINT\n" "string.text" msgid "Last printed" msgstr "వెనుకగా ముద్రణఅయినది" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "RID_SW_SHELLRES\n" "FLD_DOCINFO_DOCNO\n" "string.text" msgid "Revision number" msgstr "సంఖ్య" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "RID_SW_SHELLRES\n" "FLD_DOCINFO_EDIT\n" "string.text" msgid "Total editing time" msgstr "మొత్తం సరిచేయు కాలం" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "RID_SW_SHELLRES\n" "STR_PAGEDESC_NAME\n" "string.text" msgid "Convert $(ARG1)" msgstr "$(ARG1) పరివర్తించు" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "RID_SW_SHELLRES\n" "STR_PAGEDESC_FIRSTNAME\n" "string.text" msgid "First convert $(ARG1)" msgstr "$(ARG1) మొదటి పరివర్తించు" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "RID_SW_SHELLRES\n" "STR_PAGEDESC_FOLLOWNAME\n" "string.text" msgid "Next convert $(ARG1)" msgstr "$(ARG1) తర్వాత పరివర్తించు" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_TYPE_ARTICLE\n" "string.text" msgid "Article" msgstr "నిబంధన" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_TYPE_BOOK\n" "string.text" msgid "Book" msgstr "పుస్తకము" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_TYPE_BOOKLET\n" "string.text" msgid "Brochures" msgstr "బ్రౌచర్స్" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE\n" "string.text" msgid "Conference proceedings" msgstr "కాన్ఫరెన్సు విధివిధానాలు" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_TYPE_INBOOK\n" "string.text" msgid "Book excerpt" msgstr "పుస్తక భాగము " #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION\n" "string.text" msgid "Book excerpt with title" msgstr "పుస్తక భాగము శీర్షికతో " #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS\n" "string.text" msgid "Conference proceedings" msgstr "కాన్ఫరెన్సు విధివిధానాలు" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_TYPE_JOURNAL\n" "string.text" msgid "Journal" msgstr "జర్నల్ " #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_TYPE_MANUAL\n" "string.text" msgid "Techn. documentation" msgstr "టెక్న్. పత్రరచన" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS\n" "string.text" msgid "Thesis" msgstr "వివరణము " #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_TYPE_MISC\n" "string.text" msgid "Miscellaneous" msgstr "నానారకములైన " #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS\n" "string.text" msgid "Dissertation" msgstr "డిసర్టేషన్ " #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS\n" "string.text" msgid "Conference proceedings" msgstr "కాన్ఫరెన్సు విధివిధానాలు" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT\n" "string.text" msgid "Research report" msgstr "రీసర్చ్ నివేదన" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_TYPE_UNPUBLISHED\n" "string.text" msgid "Unpublished" msgstr "ప్రచురించనిది " #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_TYPE_EMAIL\n" "string.text" msgid "e-mail" msgstr "ఈ-మెయిల్ " #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_TYPE_WWW\n" "string.text" msgid "WWW document" msgstr "WWWపత్రం" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1\n" "string.text" msgid "User-defined1" msgstr "నిర్వచించిన వాడుకరి 1" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2\n" "string.text" msgid "User-defined2" msgstr "నిర్వచించిన వాడుకరి 2" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3\n" "string.text" msgid "User-defined3" msgstr "నిర్వచించిన వాడుకరి 3" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4\n" "string.text" msgid "User-defined4" msgstr "నిర్వచించిన వాడుకరి 4" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5\n" "string.text" msgid "User-defined5" msgstr "నిర్వచించిన వాడుకరి 5" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER\n" "string.text" msgid "Short name" msgstr "చిన్న పేరు" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE\n" "string.text" msgid "Type" msgstr "రకం" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_FIELD_ADDRESS\n" "string.text" msgid "Address" msgstr "చిరునామా" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_FIELD_ANNOTE\n" "string.text" msgid "Annotation" msgstr "లఘు వ్యాఖ్య" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_FIELD_AUTHOR\n" "string.text" msgid "Author(s)" msgstr "రచనకర్త(లు)(~s)" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_FIELD_BOOKTITLE\n" "string.text" msgid "Book title" msgstr "పుస్తక శీర్శిక" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_FIELD_CHAPTER\n" "string.text" msgid "Chapter" msgstr "అధ్యాయ" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_FIELD_EDITION\n" "string.text" msgid "Edition" msgstr "ప్రచూరణ" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_FIELD_EDITOR\n" "string.text" msgid "Editor" msgstr "సంపాదకుడు" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_FIELD_HOWPUBLISHED\n" "string.text" msgid "Publication type" msgstr "ప్రచురణ రకం" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_FIELD_INSTITUTION\n" "string.text" msgid "Institution" msgstr "కళాశాల" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_FIELD_JOURNAL\n" "string.text" msgid "Journal" msgstr "జర్నల్ " #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_FIELD_MONTH\n" "string.text" msgid "Month" msgstr "నెల" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_FIELD_NOTE\n" "string.text" msgid "Note" msgstr "గమనిక" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_FIELD_NUMBER\n" "string.text" msgid "Number" msgstr "సంఖ్య" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_FIELD_ORGANIZATIONS\n" "string.text" msgid "Organization" msgstr "కార్యనిర్వహక సంఘం" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_FIELD_PAGES\n" "string.text" msgid "Page(s)" msgstr "పుట(లు)(~s)" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER\n" "string.text" msgid "Publisher" msgstr "ప్రచురుణకర్త" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_FIELD_SCHOOL\n" "string.text" msgid "University" msgstr "కళాశాల" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_FIELD_SERIES\n" "string.text" msgid "Series" msgstr "శ్రేడి" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_FIELD_TITLE\n" "string.text" msgid "Title" msgstr "శీర్షిక" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_FIELD_TYPE\n" "string.text" msgid "Type of report" msgstr "నివేదనలు రకం" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_FIELD_VOLUME\n" "string.text" msgid "Volume" msgstr "సంపుటము" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_FIELD_YEAR\n" "string.text" msgid "Year" msgstr "సంవత్సరము" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_FIELD_URL\n" "string.text" msgid "URL" msgstr "URL" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1\n" "string.text" msgid "User-defined1" msgstr "నిర్వచించిన వాడుకరి 1" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2\n" "string.text" msgid "User-defined2" msgstr "నిర్వచించిన వాడుకరి 2" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3\n" "string.text" msgid "User-defined3" msgstr "నిర్వచించిన వాడుకరి 3" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4\n" "string.text" msgid "User-defined4" msgstr "నిర్వచించిన వాడుకరి 4" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5\n" "string.text" msgid "User-defined5" msgstr "నిర్వచించిన వాడుకరి 5" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_FIELD_ISBN\n" "string.text" msgid "ISBN" msgstr "ISBN" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_DROP_OVER\n" "string.text" msgid "Drop Caps over" msgstr "క్యాప్స్ పడవేయు" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_DROP_LINES\n" "string.text" msgid "rows" msgstr "అడ్డపట్టి" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_NO_DROP_LINES\n" "string.text" msgid "No Drop Caps" msgstr "డ్రాప్ క్యాప్స్ లేదు" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_NO_PAGEDESC\n" "string.text" msgid "No page break" msgstr "పుట విఱపు లేదు" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_NO_MIRROR\n" "string.text" msgid "Don't mirror" msgstr "అద్దం వద్దు" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_VERT_MIRROR\n" "string.text" msgid "Flip vertically" msgstr "తారుమారు నిలువుగా" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_HORI_MIRROR\n" "string.text" msgid "Flip horizontal" msgstr "తారుమారు సమతలంగా" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_BOTH_MIRROR\n" "string.text" msgid "Horizontal and Vertical Flip" msgstr "తారుమారు సమతలంగా మరియు నిలువు" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_MIRROR_TOGGLE\n" "string.text" msgid "+ mirror horizontal on even pages" msgstr "+ దర్పణం సమతలంగావున్న సరి సంఖ్య పుట" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_CHARFMT\n" "string.text" msgid "Character Style" msgstr "అక్షర శైలి" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_NO_CHARFMT\n" "string.text" msgid "No Character Style" msgstr "అక్షరం శైలి లేదు" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_FOOTER\n" "string.text" msgid "Footer" msgstr "దిగువసూచి" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_NO_FOOTER\n" "string.text" msgid "No footer" msgstr "దిగువసూచి లేదు" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_HEADER\n" "string.text" msgid "Header" msgstr "ఎగువసూచి" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_NO_HEADER\n" "string.text" msgid "No header" msgstr "ఎగువసూచి లేదు" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_SURROUND_IDEAL\n" "string.text" msgid "Optimal wrap" msgstr "అనుకూలమైన మడుపు" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_SURROUND_NONE\n" "string.text" msgid "No wrap" msgstr "మడుపు లేదు" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_SURROUND_THROUGHT\n" "string.text" msgid "Through" msgstr "వెంట" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_SURROUND_PARALLEL\n" "string.text" msgid "Parallel wrap" msgstr "సమాంతరం మడుపు" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_SURROUND_COLUMN\n" "string.text" msgid "Column Wrap" msgstr "నిలువు పట్టి మడుపు" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_SURROUND_LEFT\n" "string.text" msgid "Left wrap" msgstr "ఎడమ మడుపు" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_SURROUND_RIGHT\n" "string.text" msgid "Right wrap" msgstr "కుడి మడుపు" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_SURROUND_INSIDE\n" "string.text" msgid "Inner wrap" msgstr "అంతర్గత మడుపు" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_SURROUND_OUTSIDE\n" "string.text" msgid "Outer wrap" msgstr "బయటి మడుపు" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_SURROUND_ANCHORONLY\n" "string.text" msgid "(Anchor only)" msgstr "(లంగరు మాత్రమే)" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_FRM_WIDTH\n" "string.text" msgid "Width:" msgstr "అడ్డము:" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_FRM_FIXEDHEIGHT\n" "string.text" msgid "Fixed height:" msgstr "స్థిర పొడవు" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_FRM_MINHEIGHT\n" "string.text" msgid "Min. height:" msgstr "అత్యల్ప పొడవు" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_FLY_AT_PARA\n" "string.text" msgid "to paragraph" msgstr "పేరా కు" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_FLY_AS_CHAR\n" "string.text" msgid "to character" msgstr "అక్షరం కు" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_FLY_AT_PAGE\n" "string.text" msgid "to page" msgstr "నుట కు" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_POS_X\n" "string.text" msgid "X Coordinate:" msgstr "X బిందువు" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_POS_Y\n" "string.text" msgid "Y Coordinate:" msgstr "Y బిందువు" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_VERT_TOP\n" "string.text" msgid "at top" msgstr "ఎగువన" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_VERT_CENTER\n" "string.text" msgid "Centered vertically" msgstr "నిలువుగా విస్తరించిన కేంద్రం" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_VERT_BOTTOM\n" "string.text" msgid "at bottom" msgstr "దిగువ" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_LINE_TOP\n" "string.text" msgid "Top of line" msgstr "వరుస పై భాగం" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_LINE_CENTER\n" "string.text" msgid "Line centered" msgstr "కేంద్రీకుృత వరుస" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_LINE_BOTTOM\n" "string.text" msgid "Bottom of line" msgstr "వరుస దిగువన" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_REGISTER_ON\n" "string.text" msgid "Register-true" msgstr "పట్టీ పుస్తకం-నిజం" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_REGISTER_OFF\n" "string.text" msgid "Not register-true" msgstr "పట్టీ పుస్తకం-నిజం కాదు" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_HORI_RIGHT\n" "string.text" msgid "at the right" msgstr "కుడి కి" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_HORI_CENTER\n" "string.text" msgid "Centered horizontally" msgstr "అడ్డంగా కేంద్రీకృతమైన" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_HORI_LEFT\n" "string.text" msgid "at the left" msgstr "ఎడమ కి" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_HORI_INSIDE\n" "string.text" msgid "inside" msgstr "లోపల" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_HORI_OUTSIDE\n" "string.text" msgid "outside" msgstr "వెలుపల" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_HORI_FULL\n" "string.text" msgid "Full width" msgstr "పూర్తి వెడెల్పు" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_COLUMNS\n" "string.text" msgid "Columns" msgstr "నిలువు పట్టిలు" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_LINE_WIDTH\n" "string.text" msgid "Separator Width:" msgstr "వేరుచేయు వెడెల్పు" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_MAX_FTN_HEIGHT\n" "string.text" msgid "Max. footnote area:" msgstr "అత్యధిక పాదపు గమనిక స్థలం" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_EDIT_IN_READONLY\n" "string.text" msgid "Editable in read-only document" msgstr "సరిచేయు చదువు మాత్రమే పత్రం" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_LAYOUT_SPLIT\n" "string.text" msgid "Split" msgstr "చీల్చు" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_NUMRULE_ON\n" "string.text" msgid "Numbering" msgstr "సంఖ్యనిచ్చుట" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_NUMRULE_OFF\n" "string.text" msgid "no numbering" msgstr "సంఖ్యా క్రమమును లేదు" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_CONNECT1\n" "string.text" msgid "linked to " msgstr "కి లింకు చేసిన" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_CONNECT2\n" "string.text" msgid "and " msgstr "మరియు" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_LINECOUNT\n" "string.text" msgid "Count lines" msgstr "వరుసలు లెక్కచేయు" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_DONTLINECOUNT\n" "string.text" msgid "don't count lines" msgstr "వరుసలు లెక్కచేయకు" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_LINCOUNT_START\n" "string.text" msgid "restart line count with: " msgstr ":తో వరుసల లెక్క పునః ప్రారంభం" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_LUMINANCE\n" "string.text" msgid "Brightness: " msgstr "కాంతివంతము" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_CHANNELR\n" "string.text" msgid "Red: " msgstr "ఎర్ర" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_CHANNELG\n" "string.text" msgid "Green: " msgstr "ఆకుపచ్చ" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_CHANNELB\n" "string.text" msgid "Blue: " msgstr "నీలి" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_CONTRAST\n" "string.text" msgid "Contrast: " msgstr "భేదము" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_GAMMA\n" "string.text" msgid "Gamma: " msgstr "గామా" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_TRANSPARENCY\n" "string.text" msgid "Transparency: " msgstr "పారదర్శకం :" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_INVERT\n" "string.text" msgid "Invert" msgstr "తిరగబడు" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_INVERT_NOT\n" "string.text" msgid "do not invert" msgstr "తిరగబడకు" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_DRAWMODE\n" "string.text" msgid "Graphics mode: " msgstr "చిత్రరూప విధం" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_DRAWMODE_STD\n" "string.text" msgid "Standard" msgstr "నాణ్యత" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_DRAWMODE_GREY\n" "string.text" msgid "Grayscales" msgstr "గ్రేస్కేల్స్" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_DRAWMODE_BLACKWHITE\n" "string.text" msgid "Black & White" msgstr "నలుపు మరియు తెలుపు" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_DRAWMODE_WATERMARK\n" "string.text" msgid "Watermark" msgstr "నీటిగుర్తు" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_ROTATION\n" "string.text" msgid "Rotation" msgstr "పరిభ్రమణం" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_GRID_NONE\n" "string.text" msgid "No grid" msgstr "గ్రిడ్ లేదు" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_GRID_LINES_ONLY\n" "string.text" msgid "Grid (lines only)" msgstr "గ్రిడ్ (వరుసలు మాత్రమే)" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_GRID_LINES_CHARS\n" "string.text" msgid "Grid (lines and characters)" msgstr "గ్రిడ్ (వరుసలు మరియు అక్షరములు)" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_FOLLOW_TEXT_FLOW\n" "string.text" msgid "Follow text flow" msgstr "బాహ్యరేఖ పాఠంను అనుసరించు" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_DONT_FOLLOW_TEXT_FLOW\n" "string.text" msgid "Do not follow text flow" msgstr "పాఠం ప్రసరణా అనుసరించకు" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_CONNECT_BORDER_ON\n" "string.text" msgid "Merge borders" msgstr "సరిహద్దులను విలీనంచేయు" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_CONNECT_BORDER_OFF\n" "string.text" msgid "Do not merge borders" msgstr "సరిహద్దులను విలీనంచేయకు" #: unotools.src msgctxt "" "unotools.src\n" "DLG_RENAME_XNAMED\n" "FT_NEW_NAME\n" "fixedtext.text" msgid "New name" msgstr "కొత్త పేరు" #: unotools.src msgctxt "" "unotools.src\n" "DLG_RENAME_XNAMED\n" "FL_NAME\n" "fixedline.text" msgid "Change name" msgstr "పేరు మార్చు" #: unotools.src msgctxt "" "unotools.src\n" "DLG_RENAME_XNAMED\n" "modaldialog.text" msgid "Rename object: " msgstr "ఆబ్జక్ట్ పేరు మార్చు:" #: unotools.src msgctxt "" "unotools.src\n" "STR_SERVICE_UNAVAILABLE\n" "string.text" msgid "The following service is not available: " msgstr "సేవను అనుసరించేది లభించలేదు" #: unotools.src msgctxt "" "unotools.src\n" "RES_FRMEX_MENU.1\n" "1\n" "itemlist.text" msgid "~Zoom" msgstr "జూమ్(~Z)" #: unotools.src msgctxt "" "unotools.src\n" "RES_FRMEX_MENU.1\n" "2\n" "itemlist.text" msgid "~Upwards" msgstr "పైకి(~U)" #: unotools.src msgctxt "" "unotools.src\n" "RES_FRMEX_MENU.1\n" "3\n" "itemlist.text" msgid "Do~wnwards" msgstr "కిందవైపుగా(~w)" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCHR_FOOTNOTE\n" "string.text" msgid "Footnote Characters" msgstr "పాదపు గమనిక అక్షరములు" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCHR_PAGENO\n" "string.text" msgid "Page Number" msgstr "పుట సంఖ్య" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCHR_LABEL\n" "string.text" msgid "Caption Characters" msgstr "శీర్షిక అక్షరములు" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCHR_DROPCAPS\n" "string.text" msgid "Drop Caps" msgstr "టోపీలను జరవిడుచుము" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCHR_NUM_LEVEL\n" "string.text" msgid "Numbering Symbols" msgstr "చిహ్నములకు సంఖ్యనివ్వడం" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCHR_BUL_LEVEL\n" "string.text" msgid "Bullets" msgstr "బుల్లెట్లు" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCHR_INET_NORMAL\n" "string.text" msgid "Internet Link" msgstr "ఇంటర్ నెట్ లింకు" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCHR_INET_VISIT\n" "string.text" msgid "Visited Internet Link" msgstr "దర్శించిన ఇంటర్ నెట్ జోడించు" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCHR_JUMPEDIT\n" "string.text" msgid "Placeholder" msgstr "స్థల అధినేతలు" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCHR_TOXJUMP\n" "string.text" msgid "Index Link" msgstr "సూచి లింకు" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCHR_ENDNOTE\n" "string.text" msgid "Endnote Characters" msgstr "చీటి చివర అక్షరముల" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLPAGE_LANDSCAPE\n" "string.text" msgid "Landscape" msgstr "చిత్రపటం" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCHR_LINENUM\n" "string.text" msgid "Line Numbering" msgstr "వరుస సంఖ్యలు" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCHR_IDX_MAIN_ENTRY\n" "string.text" msgid "Main Index Entry" msgstr "ప్రధాన సూచి ప్రవేశం" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCHR_FOOTNOTE_ANCHOR\n" "string.text" msgid "Footnote Anchor" msgstr "దిగువసూచి లంగరు" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCHR_ENDNOTE_ANCHOR\n" "string.text" msgid "Endnote Anchor" msgstr "చీటి చివర లంగరు" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCHR_HTML_EMPHASIS\n" "string.text" msgid "Emphasis" msgstr "ప్రాముఖ్యత" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCHR_HTML_CITIATION\n" "string.text" msgid "Quotation" msgstr "ఉదహరణ వాక్యం " #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCHR_HTML_STRONG\n" "string.text" msgid "Strong Emphasis" msgstr "బలంగా నొక్కి చెప్పుట" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCHR_HTML_CODE\n" "string.text" msgid "Source Text" msgstr "వనరు పాఠము" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCHR_HTML_SAMPLE\n" "string.text" msgid "Example" msgstr "ఉదాహరణ" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCHR_HTML_KEYBOARD\n" "string.text" msgid "User Entry" msgstr "వాడుకరి ప్రవేశము" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCHR_HTML_VARIABLE\n" "string.text" msgid "Variable" msgstr "చరరాశి" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCHR_HTML_DEFINSTANCE\n" "string.text" msgid "Definition" msgstr "నిర్వచనము" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCHR_HTML_TELETYPE\n" "string.text" msgid "Teletype" msgstr "దూరవాని రకం" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLFRM_FRAME\n" "string.text" msgid "Frame" msgstr "చట్రం" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLFRM_GRAPHIC\n" "string.text" msgid "Graphics" msgstr "చిత్రరూపాలు" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLFRM_OLE\n" "string.text" msgid "OLE" msgstr "OLE" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLFRM_FORMEL\n" "string.text" msgid "Formula" msgstr "సూత్రం" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLFRM_MARGINAL\n" "string.text" msgid "Marginalia" msgstr "మార్జినాలియా" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLFRM_WATERSIGN\n" "string.text" msgid "Watermark" msgstr "నీటిగుర్తు" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLFRM_LABEL\n" "string.text" msgid "Labels" msgstr "లేబుల్ లను" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_STANDARD\n" "string.text" msgid "Default Style" msgstr "అప్రమేయ శైలి" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TEXT\n" "string.text" msgid "Text Body" msgstr "పాఠ్య భాగం" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TEXT_IDENT\n" "string.text" msgid "First Line Indent" msgstr "మొదటి వరుస గంటుపెట్టు" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TEXT_NEGIDENT\n" "string.text" msgid "Hanging Indent" msgstr "గంటుపెట్టు" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TEXT_MOVE\n" "string.text" msgid "Text Body Indent" msgstr "మొదటి పాఠం ముఖ్యభాగం గంటుపెట్టుల" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_GREETING\n" "string.text" msgid "Complimentary Close" msgstr "కాంప్లిమెంటరీ మూసివేత(~C)" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_SIGNATURE\n" "string.text" msgid "Signature" msgstr "సంతకము" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_HEADLINE_BASE\n" "string.text" msgid "Heading" msgstr "శీర్షిక" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_NUMBUL_BASE\n" "string.text" msgid "List" msgstr "జాబిత" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_REGISTER_BASE\n" "string.text" msgid "Index" msgstr "సూచిక" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_CONFRONTATION\n" "string.text" msgid "List Indent" msgstr "జాబితాకు గంటుపెట్టు" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_MARGINAL\n" "string.text" msgid "Marginalia" msgstr "మార్జినాలియా" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_HEADLINE1\n" "string.text" msgid "Heading 1" msgstr "పీఠిక 1" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_HEADLINE2\n" "string.text" msgid "Heading 2" msgstr "పీఠిక 2" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_HEADLINE3\n" "string.text" msgid "Heading 3" msgstr "పీఠిక 3" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_HEADLINE4\n" "string.text" msgid "Heading 4" msgstr "పీఠిక 4" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_HEADLINE5\n" "string.text" msgid "Heading 5" msgstr "పీఠిక 5" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_HEADLINE6\n" "string.text" msgid "Heading 6" msgstr "పీఠిక 6" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_HEADLINE7\n" "string.text" msgid "Heading 7" msgstr "పీఠిక 7" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_HEADLINE8\n" "string.text" msgid "Heading 8" msgstr "పీఠిక 8" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_HEADLINE9\n" "string.text" msgid "Heading 9" msgstr "పీఠిక 9" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_HEADLINE10\n" "string.text" msgid "Heading 10" msgstr "పీఠిక 10" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1S\n" "string.text" msgid "Numbering 1 Start" msgstr "సంఖ్యీకరణ1 ప్రారంభం" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1\n" "string.text" msgid "Numbering 1" msgstr "సంఖ్యీకరణ 1" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1E\n" "string.text" msgid "Numbering 1 End" msgstr "సంఖ్యీకరణ1 చివరి" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM1\n" "string.text" msgid "Numbering 1 Cont." msgstr "సంఖ్యీకరణ1 కాంట్." #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2S\n" "string.text" msgid "Numbering 2 Start" msgstr "సంఖ్యీకరణ2 ప్రారంభం" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2\n" "string.text" msgid "Numbering 2" msgstr "సంఖ్యీకరణ 2" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2E\n" "string.text" msgid "Numbering 2 End" msgstr "సంఖ్యీకరణ2 చివరి" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM2\n" "string.text" msgid "Numbering 2 Cont." msgstr "సంఖ్యీకరణ2 కాంట్" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3S\n" "string.text" msgid "Numbering 3 Start" msgstr "సంఖ్యీకరణ3 ప్రారంభం" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3\n" "string.text" msgid "Numbering 3" msgstr "సంఖ్యీకరణ 3" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3E\n" "string.text" msgid "Numbering 3 End" msgstr "సంఖ్యీకరణ 3 చివరి" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM3\n" "string.text" msgid "Numbering 3 Cont." msgstr "సంఖ్యీకరణ3 కాంట్" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4S\n" "string.text" msgid "Numbering 4 Start" msgstr "సంఖ్యీకరణ 4 ప్రారంభం" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4\n" "string.text" msgid "Numbering 4" msgstr "సంఖ్యీకరణ 4" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4E\n" "string.text" msgid "Numbering 4 End" msgstr "సంఖ్యీకరణ4 చివరి" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM4\n" "string.text" msgid "Numbering 4 Cont." msgstr "సంఖ్యీకరణ4 కాంట్" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5S\n" "string.text" msgid "Numbering 5 Start" msgstr "సంఖ్యీకరణ5 ప్రారంభం" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5\n" "string.text" msgid "Numbering 5" msgstr "సంఖ్యీకరణ 5" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5E\n" "string.text" msgid "Numbering 5 End" msgstr "సంఖ్యీకరణ5 చివరి" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM5\n" "string.text" msgid "Numbering 5 Cont." msgstr "సంఖ్యీకరణ5 కాంట్" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1S\n" "string.text" msgid "List 1 Start" msgstr "జాబితా 1 ప్రారంభం" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1\n" "string.text" msgid "List 1" msgstr "జాబితా 1" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1E\n" "string.text" msgid "List 1 End" msgstr "జాబితా 1 చివరి" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM1\n" "string.text" msgid "List 1 Cont." msgstr "జాబితా 1 కాంట్" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2S\n" "string.text" msgid "List 2 Start" msgstr "జాబితా 2 ప్రారంభం" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2\n" "string.text" msgid "List 2" msgstr "జాబితా 2" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2E\n" "string.text" msgid "List 2 End" msgstr "జాబితా 2 చివరి" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM2\n" "string.text" msgid "List 2 Cont." msgstr "జాబితా 2 కాంట్" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3S\n" "string.text" msgid "List 3 Start" msgstr "జాబితా 3 ప్రారంభం" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3\n" "string.text" msgid "List 3" msgstr "జాబితా 3" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3E\n" "string.text" msgid "List 3 End" msgstr "జాబితా 3 చివరి" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM3\n" "string.text" msgid "List 3 Cont." msgstr "జాబితా 3 కాంట్" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4S\n" "string.text" msgid "List 4 Start" msgstr "జాబితా 4 ప్రారంభం" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4\n" "string.text" msgid "List 4" msgstr "జాబితా 4" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4E\n" "string.text" msgid "List 4 End" msgstr "జాబితా 4 చివరి" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM4\n" "string.text" msgid "List 4 Cont." msgstr "జాబితా 4 కాంట్" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5S\n" "string.text" msgid "List 5 Start" msgstr "జాబితా 5 ప్రారంభం" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5\n" "string.text" msgid "List 5" msgstr "జాబితా 5" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5E\n" "string.text" msgid "List 5 End" msgstr "జాబితా 5 చివరి" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM5\n" "string.text" msgid "List 5 Cont." msgstr "జాబితా 5 కాంట్" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_HEADER\n" "string.text" msgid "Header" msgstr "ఎగువసూచి" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_HEADERL\n" "string.text" msgid "Header Left" msgstr "ఎగువసూచి ఎడమ" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_HEADERR\n" "string.text" msgid "Header Right" msgstr "ఎగువసూచి కుడి" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_FOOTER\n" "string.text" msgid "Footer" msgstr "దిగువసూచి" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_FOOTERL\n" "string.text" msgid "Footer Left" msgstr "దిగువసూచి ఎడమ" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_FOOTERR\n" "string.text" msgid "Footer Right" msgstr "దిగువసూచి కుడి" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TABLE\n" "string.text" msgid "Table Contents" msgstr "పట్టిక నిక్షిప్తాలు" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TABLE_HDLN\n" "string.text" msgid "Table Heading" msgstr "పట్టిక శీర్షిక" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_FRAME\n" "string.text" msgid "Frame Contents" msgstr "చట్రపు నిక్షిప్తం" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_FOOTNOTE\n" "string.text" msgid "Footnote" msgstr "క్రింద" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_ENDNOTE\n" "string.text" msgid "Endnote" msgstr "ముగింపుచీటి" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_LABEL\n" "string.text" msgid "Caption" msgstr "క్లుప్తవివరణ" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_LABEL_ABB\n" "string.text" msgid "Illustration" msgstr "వివరణాత్మకమైన" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_LABEL_TABLE\n" "string.text" msgid "Table" msgstr "పట్టిక" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_LABEL_FRAME\n" "string.text" msgid "Text" msgstr "పాఠం" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_LABEL_DRAWING\n" "string.text" msgid "Drawing" msgstr "చిత్రలేఖనము" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_JAKETADRESS\n" "string.text" msgid "Addressee" msgstr "చిరునామాదారుడు" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_SENDADRESS\n" "string.text" msgid "Sender" msgstr "పంపేవాడు" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_IDXH\n" "string.text" msgid "Index Heading" msgstr "సూచి పీఠిక" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_IDX1\n" "string.text" msgid "Index 1" msgstr "సూచి 1" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_IDX2\n" "string.text" msgid "Index 2" msgstr "సూచి 2" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_IDX3\n" "string.text" msgid "Index 3" msgstr "సూచి 3" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_IDXBREAK\n" "string.text" msgid "Index Separator" msgstr "సూచి వేరుచేయునది" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNTH\n" "string.text" msgid "Contents Heading" msgstr "నిక్షిప్తాలు శీర్షిక" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT1\n" "string.text" msgid "Contents 1" msgstr "నిక్షిప్తాలు 1" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT2\n" "string.text" msgid "Contents 2" msgstr "నిక్షిప్తాలు 2" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT3\n" "string.text" msgid "Contents 3" msgstr "నిక్షిప్తాలు 3" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT4\n" "string.text" msgid "Contents 4" msgstr "నిక్షిప్తాలు 4" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT5\n" "string.text" msgid "Contents 5" msgstr "నిక్షిప్తాలు 5" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT6\n" "string.text" msgid "Contents 6" msgstr "నిక్షిప్తాలు 6" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT7\n" "string.text" msgid "Contents 7" msgstr "నిక్షిప్తాలు 7" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT8\n" "string.text" msgid "Contents 8" msgstr "నిక్షిప్తాలు 8" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT9\n" "string.text" msgid "Contents 9" msgstr "నిక్షిప్తాలు 9" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT10\n" "string.text" msgid "Contents 10" msgstr "నిక్షిప్తాలు 10" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_USERH\n" "string.text" msgid "User Index Heading" msgstr "వాడుకరి సూచి శీర్షిక" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_USER1\n" "string.text" msgid "User Index 1" msgstr "వాడుకరి సూచి 1" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_USER2\n" "string.text" msgid "User Index 2" msgstr "వాడుకరి సూచి 2" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_USER3\n" "string.text" msgid "User Index 3" msgstr "వాడుకరి సూచి 3" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_USER4\n" "string.text" msgid "User Index 4" msgstr "వాడుకరి సూచి 4" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_USER5\n" "string.text" msgid "User Index 5" msgstr "వాడుకరి సూచి 5" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_USER6\n" "string.text" msgid "User Index 6" msgstr "వాడుకరి సూచి 6" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_USER7\n" "string.text" msgid "User Index 7" msgstr "వాడుకరి సూచి 7" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_USER8\n" "string.text" msgid "User Index 8" msgstr "వాడుకరి సూచి 8" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_USER9\n" "string.text" msgid "User Index 9" msgstr "వాడుకరి సూచి 9" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_USER10\n" "string.text" msgid "User Index 10" msgstr "వాడుకరి సూచి 10" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUSH\n" "string.text" msgid "Illustration Index Heading" msgstr "వాడుకరి సూచి శీర్షిక " #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUS1\n" "string.text" msgid "Illustration Index 1" msgstr "వివరణాత్మకమైన సూచి 1" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_OBJECTH\n" "string.text" msgid "Object Index Heading" msgstr "వివరణాత్మకమైన సూచి శీర్షిక" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_OBJECT1\n" "string.text" msgid "Object Index 1" msgstr "ఆబ్జక్ట్ సూచి 1" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_TABLESH\n" "string.text" msgid "Table Index Heading" msgstr "పట్టిక సూచి శీర్షిక" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_TABLES1\n" "string.text" msgid "Table Index 1" msgstr "పట్టిక సూచి1" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_AUTHORITIESH\n" "string.text" msgid "Bibliography Heading" msgstr "గ్రంథ వివరణ పట్టి శీర్షిక" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_AUTHORITIES1\n" "string.text" msgid "Bibliography 1" msgstr "గ్రంథ వివరణ పట్టి 1" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_DOC_TITEL\n" "string.text" msgid "Title" msgstr "పత్ర శీర్షిక" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_DOC_SUBTITEL\n" "string.text" msgid "Subtitle" msgstr "ఉపశీర్షిక" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_HTML_BLOCKQUOTE\n" "string.text" msgid "Quotations" msgstr "ఉదహరణ వాక్యలు " #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_HTML_PRE\n" "string.text" msgid "Preformatted Text" msgstr "బాహ్యరూపమైన పాఠము" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_HTML_HR\n" "string.text" msgid "Horizontal Line" msgstr "అడ్డు వరుస" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_HTML_DD\n" "string.text" msgid "List Contents" msgstr "నిక్షిప్తాల జాబితా" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_HTML_DT\n" "string.text" msgid "List Heading" msgstr "శీర్షిక జాబితా" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLPAGE_STANDARD\n" "string.text" msgid "Default Style" msgstr "అప్రమేయ శైలి" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLPAGE_FIRST\n" "string.text" msgid "First Page" msgstr "మొదటి పుట" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLPAGE_LEFT\n" "string.text" msgid "Left Page" msgstr "ఎడమ పుట" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLPAGE_RIGHT\n" "string.text" msgid "Right Page" msgstr "కుడి పుట" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLPAGE_JAKET\n" "string.text" msgid "Envelope" msgstr "కవరు" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLPAGE_REGISTER\n" "string.text" msgid "Index" msgstr "సూచిక" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLPAGE_HTML\n" "string.text" msgid "HTML" msgstr "HTML" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLPAGE_FOOTNOTE\n" "string.text" msgid "Footnote" msgstr "క్రింద" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLPAGE_ENDNOTE\n" "string.text" msgid "Endnote" msgstr "ముగింపుచీటి" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLNUMRULE_NUM1\n" "string.text" msgid "Numbering 1" msgstr "సంఖ్యీకరణ 1" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLNUMRULE_NUM2\n" "string.text" msgid "Numbering 2" msgstr "సంఖ్యీకరణ 2" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLNUMRULE_NUM3\n" "string.text" msgid "Numbering 3" msgstr "సంఖ్యీకరణ 3" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLNUMRULE_NUM4\n" "string.text" msgid "Numbering 4" msgstr "సంఖ్యీకరణ 4" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLNUMRULE_NUM5\n" "string.text" msgid "Numbering 5" msgstr "సంఖ్యీకరణ 5" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLNUMRULE_BUL1\n" "string.text" msgid "List 1" msgstr "జాబితా 1" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLNUMRULE_BUL2\n" "string.text" msgid "List 2" msgstr "జాబితా 2" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLNUMRULE_BUL3\n" "string.text" msgid "List 3" msgstr "జాబితా 3" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLNUMRULE_BUL4\n" "string.text" msgid "List 4" msgstr "జాబితా 4" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLNUMRULE_BUL5\n" "string.text" msgid "List 5" msgstr "జాబితా 5" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCHR_RUBYTEXT\n" "string.text" msgid "Rubies" msgstr "రూబీస్" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM0\n" "string.text" msgid "1 column" msgstr "1 నిలువువరుస" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM1\n" "string.text" msgid "2 columns with equal size" msgstr "సమాన పరిమాణంగల 2 నిలువు పట్టీలు" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM2\n" "string.text" msgid "3 columns with equal size" msgstr "సమాన పరిమాణంగల 3 నిలువు పట్టీలు" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM3\n" "string.text" msgid "2 columns with different size (left > right)" msgstr "వేరు పరిమాణంగల 2 నిలువు పట్టీలు (ఎడమ > కుడి)" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM4\n" "string.text" msgid "2 columns with different size (left < right)" msgstr "వేరు పరిమాణంగల 2 నిలువు పట్టీలు (కుడి > ఎడమ)" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCHR_VERT_NUM\n" "string.text" msgid "Vertical Numbering Symbols" msgstr "నిలువు సంఖ్యీకరణ చిహ్నములు" #: gloslst.src msgctxt "" "gloslst.src\n" "DLG_GLOSSARY_DECIDE_DLG\n" "FL_GLOSS\n" "fixedline.text" msgid "AutoText - Group" msgstr "స్వయంపాఠం - సముదాయం" #: gloslst.src msgctxt "" "gloslst.src\n" "DLG_GLOSSARY_DECIDE_DLG\n" "modaldialog.text" msgid "Select AutoText:" msgstr "స్వయంపాఠం ఎంచు" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n" "STR_AUTOFMTREDL_DEL_EMPTY_PARA+1\n" "string.text" msgid "Remove empty paragraphs" msgstr "ఖాళీవాక్యలను తొలగించు" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n" "STR_AUTOFMTREDL_USE_REPLACE+1\n" "string.text" msgid "Use replacement table" msgstr "పునఃస్ధాపించు పట్టికను వినియోగించు" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n" "STR_AUTOFMTREDL_CPTL_STT_WORD+1\n" "string.text" msgid "Correct TWo INitial CApitals" msgstr "రెండు పెద్ద అక్షరమాలను సరిచేయు" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n" "STR_AUTOFMTREDL_CPTL_STT_SENT+1\n" "string.text" msgid "Capitalize first letter of sentences" msgstr "పదము యొక్క మొదటి అక్షరమును పెద్దఅక్షరముగా చేయుము" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n" "STR_AUTOFMTREDL_TYPO+1\n" "string.text" msgid "Replace \"standard\" quotes with %1 \\bcustom%2 quotes" msgstr "\"ప్రామాణిక\" కోట్సును %1 \\bcustom%2 కోట్సుతో మార్చుము" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n" "STR_AUTOFMTREDL_USER_STYLE+1\n" "string.text" msgid "Replace Custom Styles" msgstr "మలచుకొనుట శైలి మార్చు " #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n" "STR_AUTOFMTREDL_BULLET+1\n" "string.text" msgid "Bullets replaced" msgstr "బుల్లెట్లు మార్చుట" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n" "STR_AUTOFMTREDL_UNDER+1\n" "string.text" msgid "Automatic _underline_" msgstr "స్వయంచాలక _కిందగీత_" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n" "STR_AUTOFMTREDL_BOLD+1\n" "string.text" msgid "Automatic *bold*" msgstr "స్వయంచాలక *మందం*" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n" "STR_AUTOFMTREDL_FRACTION+1\n" "string.text" msgid "Replace 1/2 ... with ½ ..." msgstr "1/2...తో ½ని పునఃస్ధాపించు" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n" "STR_AUTOFMTREDL_DETECT_URL+1\n" "string.text" msgid "URL recognition" msgstr "URL గుర్తించు" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n" "STR_AUTOFMTREDL_DASH+1\n" "string.text" msgid "Replace dashes" msgstr "మార్చు" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n" "STR_AUTOFMTREDL_ORDINAL+1\n" "string.text" msgid "Replace 1st... with 1^st..." msgstr "1st... ను 1^st... తో పునఃస్ధాపించు" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n" "STR_AUTOFMTREDL_RIGHT_MARGIN+1\n" "string.text" msgid "Combine single line paragraphs" msgstr "పరిచ్చేదములను ఒక్క వరుస కలుపుము" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n" "STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_TEXT +1\n" "string.text" msgid "Set \"Text body\" Style" msgstr "అమరిక \"పాఠ ముఖ్యభాగము\"శైలి" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n" "STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_INDENT +1\n" "string.text" msgid "Set \"Text body indent\" Style" msgstr "\"పాఠ్యము ముఖ్యభాగము గంటు\" శైలిని అమర్చుము" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n" "STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_NEG_INDENT +1\n" "string.text" msgid "Set \"Hanging indent\" Style" msgstr "అమరిక \"గంటుపెట్టు\"శైలి" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n" "STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_TEXT_INDENT +1\n" "string.text" msgid "Set \"Text body indent\" Style" msgstr "\"పాఠ్యము ముఖ్యభాగము గంటు\" శైలిని అమర్చుము" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n" "STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_HEADLINE +1\n" "string.text" msgid "Set \"Heading $(ARG1)\" Style" msgstr "అమరిక \"Heading $(ARG1)\"శైలి " #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n" "STR_AUTOFMTREDL_SET_NUMBULET +1\n" "string.text" msgid "Set \"Bullet\" or \"Numbering\" Style" msgstr "అమరిక \"బుల్లెట్లు\" లేక \"సంఖ్యనిచ్చుట\" శైలి" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n" "STR_AUTOFMTREDL_DEL_MORELINES +1\n" "string.text" msgid "Combine paragraphs" msgstr "పరిచ్చేదములను కలుపుము" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n" "STR_AUTOFMTREDL_NON_BREAK_SPACE +1\n" "string.text" msgid "Add non breaking space" msgstr "నాన్ బ్రేకింగ్ స్పేస్‌ను జతచేయుము" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_EVENT_OBJECT_SELECT\n" "string.text" msgid "Click object" msgstr "ఆబ్జక్టును క్లిక్ చేయు" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_EVENT_START_INS_GLOSSARY\n" "string.text" msgid "Before inserting AutoText" msgstr " స్వయపాఠమును ప్రవేవపెట్టు ముందు" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_EVENT_END_INS_GLOSSARY\n" "string.text" msgid "After inserting AutoText" msgstr "ఆటోటెక్ట్స్ ప్రవేశపెట్టిన తర్వాత" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_EVENT_MOUSEOVER_OBJECT\n" "string.text" msgid "Mouse over object" msgstr "ఆబ్జక్టు మీద మౌస్" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_EVENT_MOUSECLICK_OBJECT\n" "string.text" msgid "Trigger hyperlink" msgstr "ట్రిగరు లింకు" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_EVENT_MOUSEOUT_OBJECT\n" "string.text" msgid "Mouse leaves object" msgstr "మౌస్ ఆబ్జక్టును వదిలినది" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_EVENT_IMAGE_LOAD\n" "string.text" msgid "Graphics load successful" msgstr "చిత్రరూపము భారం విజయవంతమైన" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_EVENT_IMAGE_ABORT\n" "string.text" msgid "Graphics load terminated" msgstr "చిత్రరూపము భారం" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_EVENT_IMAGE_ERROR\n" "string.text" msgid "Graphics load faulty" msgstr "చిత్రరూపము భారం లోపాలు" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_A\n" "string.text" msgid "Input of alphanumeric characters" msgstr "ఎగుబడి ఆల్ఫాన్యూమరిక్ అక్షరాలు" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_NOA\n" "string.text" msgid "Input of non-alphanumeric characters" msgstr "ఎగుబడి ఆల్ఫాన్యూమరిక్ అక్షరాలు" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_EVENT_FRM_RESIZE\n" "string.text" msgid "Resize frame" msgstr "పునః చట్రం" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_EVENT_FRM_MOVE\n" "string.text" msgid "Move frame" msgstr "చట్రమును కదుపు" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_CONTENT_TYPE_OUTLINE\n" "string.text" msgid "Headings" msgstr "పీఠికలు" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_CONTENT_TYPE_TABLE\n" "string.text" msgid "Tables" msgstr "పట్టికలు" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_CONTENT_TYPE_FRAME\n" "string.text" msgid "Text frames" msgstr "పాఠ్యము చట్రములు" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC\n" "string.text" msgid "Graphics" msgstr "చిత్రరూపాలు" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_CONTENT_TYPE_OLE\n" "string.text" msgid "OLE objects" msgstr "OLE ఆబ్జక్టు" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_CONTENT_TYPE_BOOKMARK\n" "string.text" msgid "Bookmarks" msgstr "ఇష్టాంశాలు" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_CONTENT_TYPE_REGION\n" "string.text" msgid "Sections" msgstr "భాగాలు" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_CONTENT_TYPE_URLFIELD\n" "string.text" msgid "Hyperlinks" msgstr "హైపర్లింక్ " #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_CONTENT_TYPE_REFERENCE\n" "string.text" msgid "References" msgstr "ప్రస్తావనలు" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_CONTENT_TYPE_INDEX\n" "string.text" msgid "Indexes" msgstr "విషయసూచికలు" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_CONTENT_TYPE_DRAWOBJECT\n" "string.text" msgid "Draw objects" msgstr "ఆబ్జక్టును గీయు" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_CONTENT_TYPE_POSTIT\n" "string.text" msgid "Comments" msgstr "వ్యాఖ్యలు" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING1\n" "string.text" msgid "Heading 1" msgstr "పీఠిక 1" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY1\n" "string.text" msgid "This is the content from the first chapter. This is a user directory entry." msgstr "ఇది విషయం మొదటి అధ్యాయంనుండి. ఇది వాడుకరి డైరెక్టరీ ప్రవేశం." #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING11\n" "string.text" msgid "Heading 1.1" msgstr "పీఠిక 1.1" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY11\n" "string.text" msgid "This is the content from chapter 1.1. This is the entry for the table of contents." msgstr "ఈ విషయం అధ్యాయం 1.1 నుండి. విషయాల పట్టిక కొరకు యిది ప్రవేశం." #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING12\n" "string.text" msgid "Heading 1.2" msgstr "పీఠిక 1.2" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY12\n" "string.text" msgid "This is the content from chapter 1.2. This keyword is a main entry." msgstr "ఈ విషయం అధ్యాయం 1.2 నుండి. ఈ కీపదం ముఖ్య ప్రవేశం." #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_TABLE1\n" "string.text" msgid "Table 1: This is table 1" msgstr "పట్టిక 1: ఇది పట్టిక 1" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_IMAGE1\n" "string.text" msgid "Image 1: This is image 1" msgstr "ప్రతిబింబం 1: ఇది ప్రతిబింబం 1" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OUTLINE\n" "string.text" msgid "Heading" msgstr "శీర్షిక" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_TABLE\n" "string.text" msgid "Table" msgstr "పట్టిక" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_FRAME\n" "string.text" msgid "Text frame" msgstr "పాఠ్య చట్రం" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_GRAPHIC\n" "string.text" msgid "Graphics" msgstr "చిత్రరూపాలు" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OLE\n" "string.text" msgid "OLE object" msgstr "OLE ఆబ్జక్టు" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_BOOKMARK\n" "string.text" msgid "Bookmark" msgstr "పుస్తకచిహ్నం " #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REGION\n" "string.text" msgid "Section" msgstr "భాగము" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_URLFIELD\n" "string.text" msgid "Hyperlink" msgstr "హైపర్లింక్ " #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REFERENCE\n" "string.text" msgid "Reference" msgstr "ఉల్లేఖనం" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_INDEX\n" "string.text" msgid "Index" msgstr "సూచిక" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_POSTIT\n" "string.text" msgid "Comment" msgstr "వ్యాఖ్య" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_DRAWOBJECT\n" "string.text" msgid "Draw object" msgstr "ఆబ్జక్టును గీయు" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_DEFINE_NUMBERFORMAT\n" "string.text" msgid "Additional formats..." msgstr "అదనపు ఆకృతీకరణలను ..." #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "RID_STR_SYSTEM\n" "string.text" msgid "[System]" msgstr "[వ్యవస్థ ]" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_MULT_INTERACT_SPELL_WARN\n" "string.text" msgid "" "The interactive spellcheck is already active\n" "in a different document" msgstr "" "అక్షరక్రమ తనిఖీ ముందుగానే క్రియాశీల\n" "వేర్వేరు పత్రంలో" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_MULT_INTERACT_HYPH_WARN\n" "string.text" msgid "" "The interactive hyphenation is already active\n" "in a different document" msgstr "" "హైపనేషన్ ముందుగానే క్రియాశీల\n" " వేర్వేరు పత్రంలో" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_SPELL_TITLE\n" "string.text" msgid "Spellcheck" msgstr "అక్షరక్రమ తనిఖీ" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_HYPH_TITLE\n" "string.text" msgid "Hyphenation" msgstr "పదముల నడుమ గీత" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_HYPERCTRL_SEL\n" "string.text" msgid "SEL" msgstr "SEL" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_HYPERCTRL_HYP\n" "string.text" msgid "HYP" msgstr "HYP" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI\n" "window.text" msgid "Navigator" msgstr "విహరించునది" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "TB_CONTENT\n" "FN_GLOBAL_SWITCH\n" "toolboxitem.text" msgid "Toggle" msgstr "మార్పు" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "TB_CONTENT\n" "FN_CREATE_NAVIGATION\n" "toolboxitem.text" msgid "Navigation" msgstr "అమలుపరుచు" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "TB_CONTENT\n" "FN_UP\n" "toolboxitem.text" msgid "Back" msgstr "వెనుకకు" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "TB_CONTENT\n" "FN_DOWN\n" "toolboxitem.text" msgid "Forward" msgstr "మునుముందుకు" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "TB_CONTENT\n" "FN_DROP_REGION\n" "toolboxitem.text" msgid "Drag Mode" msgstr "డ్రాగ్ విధం" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "TB_CONTENT\n" "FN_ITEM_UP\n" "toolboxitem.text" msgid "Promote Chapter" msgstr "అధ్యాయము " #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "TB_CONTENT\n" "FN_ITEM_DOWN\n" "toolboxitem.text" msgid "Demote Chapter" msgstr "అధ్యాయము " #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "TB_CONTENT\n" "FN_SHOW_CONTENT_BOX\n" "toolboxitem.text" msgid "List Box On/Off" msgstr "జాబిత పేటిక చేతనం అచేతనం" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "TB_CONTENT\n" "FN_SHOW_ROOT\n" "toolboxitem.text" msgid "Content View" msgstr "నిక్షిప్త దర్శనం" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "TB_CONTENT\n" "FN_SELECT_SET_AUTO_BOOKMARK\n" "toolboxitem.text" msgid "Set Reminder" msgstr "గుర్తుంచుకోదగినది అమర్చు" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "TB_CONTENT\n" "FN_SELECT_HEADER\n" "toolboxitem.text" msgid "Header" msgstr "ఎగువసూచి" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "TB_CONTENT\n" "FN_SELECT_FOOTER\n" "toolboxitem.text" msgid "Footer" msgstr "దిగువసూచి" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "TB_CONTENT\n" "FN_SELECT_FOOTNOTE\n" "toolboxitem.text" msgid "Anchor<->Text" msgstr "లంగరు<->పాఠం" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "TB_CONTENT\n" "FN_OUTLINE_LEVEL\n" "toolboxitem.text" msgid "Heading Levels Shown" msgstr "శీర్షిక స్థాయిలు కనబర్చు" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "TB_CONTENT\n" "FN_ITEM_LEFT\n" "toolboxitem.text" msgid "Promote Level" msgstr "స్థాయిని దోహదం చేయు" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "TB_CONTENT\n" "FN_ITEM_RIGHT\n" "toolboxitem.text" msgid "Demote Level" msgstr "స్థాయిని దింపు" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "TB_GLOBAL\n" "FN_GLOBAL_SWITCH\n" "toolboxitem.text" msgid "Toggle" msgstr "మార్పు" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "TB_GLOBAL\n" "FN_GLOBAL_EDIT\n" "toolboxitem.text" msgid "Edit" msgstr "సరిచేయు" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "TB_GLOBAL\n" "FN_GLOBAL_UPDATE\n" "toolboxitem.text" msgid "Update" msgstr "తాజాపరచు" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "TB_GLOBAL\n" "FN_GLOBAL_OPEN\n" "toolboxitem.text" msgid "Insert" msgstr "ప్రవేశపెట్టు" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "TB_GLOBAL\n" "FN_GLOBAL_SAVE_CONTENT\n" "toolboxitem.text" msgid "Save Contents as well" msgstr "నిక్షిప్తం కుడ దాచు" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "TB_GLOBAL\n" "FN_ITEM_UP\n" "toolboxitem.text" msgid "Move Up" msgstr "పైకి కదులు" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "TB_GLOBAL\n" "FN_ITEM_DOWN\n" "toolboxitem.text" msgid "Move Down" msgstr "క్రిందకు కదులు" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "ST_OUTLINE_LEVEL\n" "string.text" msgid "Outline Level" msgstr "బాహ్యరేఖ స్థాయి" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "ST_DRAGMODE\n" "string.text" msgid "Drag Mode" msgstr "డ్రాగ్ విధం" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "ST_HYPERLINK\n" "string.text" msgid "Insert as Hyperlink" msgstr "హైపర్లింక్ వలె ప్రవేశపెట్టు" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "ST_LINK_REGION\n" "string.text" msgid "Insert as Link" msgstr "లింకు వలె ప్రవేశపెట్టు" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "ST_COPY_REGION\n" "string.text" msgid "Insert as Copy" msgstr "నకలు వలె ప్రవేశపెట్టు" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "ST_DISPLAY\n" "string.text" msgid "Display" msgstr "ప్రదర్శించు" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "ST_ACTIVE_VIEW\n" "string.text" msgid "Active Window" msgstr "క్రియాశీల విండో" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "ST_HIDDEN\n" "string.text" msgid "hidden" msgstr "దాగియున్న" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "ST_ACTIVE\n" "string.text" msgid "active" msgstr "క్రియాశీల " #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "ST_INACTIVE\n" "string.text" msgid "inactive" msgstr "క్రియాహీనము" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "ST_EDIT_ENTRY\n" "string.text" msgid "Edit..." msgstr "సరిచేయుట" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "ST_UPDATE\n" "string.text" msgid "~Update" msgstr "తాజాపరుచు(~U)" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "ST_EDIT_CONTENT\n" "string.text" msgid "Edit" msgstr "సరిచేయు" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "ST_EDIT_LINK\n" "string.text" msgid "Edit link" msgstr "జోడి ని సరిచేయు" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "ST_INSERT\n" "string.text" msgid "Insert" msgstr "ప్రవేశపెట్టు" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "ST_INDEX\n" "string.text" msgid "~Index" msgstr "సూచి(~I)" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "ST_FILE\n" "string.text" msgid "File" msgstr "ఫైల్" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "ST_NEW_FILE\n" "string.text" msgid "New Document" msgstr "కొత్త పత్రం" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "ST_TEXT\n" "string.text" msgid "Text" msgstr "పాఠం" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "ST_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete" msgstr "తీసివేయు" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "ST_DELETE_ENTRY\n" "string.text" msgid "~Delete" msgstr "తొలగించుము(~D)" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "ST_UPDATE_SEL\n" "string.text" msgid "Selection" msgstr "ఎంపిక" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "ST_UPDATE_INDEX\n" "string.text" msgid "Indexes" msgstr "విషయసూచికలు" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "ST_UPDATE_LINK\n" "string.text" msgid "Links" msgstr "లింకులు" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "ST_UPDATE_ALL\n" "string.text" msgid "All" msgstr "అన్ని" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "ST_REMOVE_INDEX\n" "string.text" msgid "~Remove Index" msgstr "సూయిలు తీసివేయు(~R)" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "ST_REMOVE_TBL_PROTECTION\n" "string.text" msgid "~Unprotect" msgstr "కాపాడబడని(~U)" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "ST_INVISIBLE\n" "string.text" msgid "hidden" msgstr "దాగియున్న" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "ST_BROKEN_LINK\n" "string.text" msgid "File not found: " msgstr "ఫైల్ దొరకలేదు" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "ST_RENAME\n" "string.text" msgid "~Rename" msgstr "పేరు మార్చు(~R)" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "ST_READONLY_IDX\n" "string.text" msgid "Read-~only" msgstr "చదువుట మాత్రమే(~o)" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "ST_POSTIT_SHOW\n" "string.text" msgid "Show All" msgstr "అన్నిటిని చూపు" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "ST_POSTIT_HIDE\n" "string.text" msgid "Hide All" msgstr "అన్నిటి మరుగునవుంచుము" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "ST_POSTIT_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete All" msgstr "అన్నిటిని తొలగించుము" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_ACCESS_TL_GLOBAL\n" "string.text" msgid "Global View" msgstr "సాధారణ దర్శనము(~N)" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_ACCESS_TL_CONTENT\n" "string.text" msgid "Content View" msgstr "నిక్షిప్త దర్శనం"