#. extracted from wizards/com/sun/star/wizards/common msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:47+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" #: strings.hrc:26 #, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_0" msgid "The directory '%1' could not be created.
There may not be enough space left on your hard disk." msgstr "'%1'అను వివరణ నిర్మించబడలేదు.
మీ హార్డ్ డిస్క్ నందు సరిపడు స్థలము లేదు." #: strings.hrc:27 #, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_1" msgid "The text document could not be created.
Please check if the module 'PRODUCTNAME Writer' is installed." msgstr "పాఠం పత్రము సృష్టించబడదు.<‌BR>'PRODUCTNAME Writer' మాడ్యూల్ ప్రతిష్టించబడినదో లేదో దయచేసి తనిఖీ చేయుము." #: strings.hrc:28 #, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_2" msgid "The spreadsheet could not be created.
Please check if the module 'PRODUCTNAME Calc' is installed." msgstr "స్రెడ్ షీట్ నిర్మించబడదు.
'ఉత్పత్తిపేరు గణణయంత్రము'అను మాడ్యూల్ ప్రతిష్టించబడినదో లేదో దయచేసి తనిఖీ చేయుము." #: strings.hrc:29 #, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_3" msgid "The presentation could not be created.
Please check if the module 'PRODUCTNAME Impress' is installed." msgstr "ప్రజంటేషన్ నిర్మించబడదు.
'ఉత్పత్తిపేరు ముద్రించు'అను మాడ్యూల్ ప్రతిష్టించబడినదో లేదో దయచేసి తనిఖీ చేయుము." #: strings.hrc:30 #, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_4" msgid "The drawing could not be created.
Please check if the module 'PRODUCTNAME Draw' is installed." msgstr "చిత్రలేఖనము నిర్మించబడదు.
'ఉత్పత్తిపేరు చిత్రలేఖనము'అను మాడ్యూల్ ప్రతిష్టించబడినదో లేదో దయచేసి తనిఖీ చేయుము." #: strings.hrc:31 #, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_5" msgid "The formula could not be created.
Please check if the module 'PRODUCTNAME Math' is installed." msgstr "సూత్రము సృష్టించబడదు.<‌BR>'PRODUCTNAME Math' మాడ్యూల్ ప్రతిష్టించబడినదో లేదో దయచేసి తనిఖీ చేయుము." #: strings.hrc:32 #, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_6" msgid "The files required could not be found.
Please start the %PRODUCTNAME Setup and choose 'Repair'." msgstr "కావలసిన ఫైల్ లు దొరకలేదు.<‌BR>%PRODUCTNAME అమర్పును మొదలుపెట్టుము మరియు 'బాగుచేయు' ను ఎంచు." #: strings.hrc:33 #, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_7" msgid "The file '' already exists.

Would you like to overwrite the existing file?" msgstr "'' అను ఫైల్ మునుపే కలదు.<‌BR><‌BR> ఉన్నటువంటి ఫైల్ ను చెరిపి రాయవలెనా?" #: strings.hrc:34 #, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_8" msgid "Yes" msgstr "అవును" #: strings.hrc:35 #, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_9" msgid "Yes to All" msgstr "అన్నింటికి అవును" #: strings.hrc:36 #, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_10" msgid "No" msgstr "కాదు" #: strings.hrc:37 #, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_11" msgid "Cancel" msgstr "రద్దు" #: strings.hrc:38 #, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_12" msgid "~Finish" msgstr "ముగించు(~F)" #: strings.hrc:39 #, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_13" msgid "< ~Back" msgstr "<<వెనక(~B)" #: strings.hrc:40 #, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_14" msgid "~Next >" msgstr "తర్వాత>>(~N)" #: strings.hrc:41 #, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_15" msgid "~Help" msgstr "సహాయము(~H)" #: strings.hrc:42 #, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_16" msgid "Steps" msgstr "మెట్లు" #: strings.hrc:43 #, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_17" msgid "Close" msgstr "మూయు" #: strings.hrc:44 #, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_18" msgid "OK" msgstr "సరే" #: strings.hrc:45 #, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_19" msgid "The file already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "ఫైల్ మునుపే కలదు.మీరు చెరిపి రాయాలనుకుంటున్నారా?" #: strings.hrc:46 #, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_20" msgid "Template created via on ." msgstr " ద్వారా పై మాదిరి సృష్టించబడెను." #: strings.hrc:47 #, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_21" msgid "" "The wizard could not be run, because important files were not found.\n" "Under 'Tools - Options - %PRODUCTNAME - Paths' click the 'Default' button to reset the paths to the original default settings.\n" "Then run the wizard again." msgstr "" "విజార్డ్ నడుపబడదు,ఎందుకనగా మాస్టర్ ఫైల్ దొరకలేదు.\n" "'సాధనములు - ఐచ్ఛికాలు - %PRODUCTNAME - మార్గములు' నందు 'అప్రమేయము' బొత్తమును క్లిక్ చేసి మార్గములను మూల అప్రమేయము అమరికలుగా పునః ప్రారంభంచేయు.\n" "తరువాత విజార్డ్ ను మరల నడుపుము." #: strings.hrc:50 #, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_1" msgid "Letter Wizard" msgstr "లేఖ విజార్డ్" #: strings.hrc:51 #, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_2" msgid "Label9" msgstr "లేబుల్9" #: strings.hrc:52 #, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_3" msgid "~Business letter" msgstr "వ్యాపార లేఖ(~B)" #: strings.hrc:53 #, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_4" msgid "~Formal personal letter" msgstr "పద్దతిగల వ్యక్తిగత లేఖ(~F)" #: strings.hrc:54 #, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_5" msgid "~Personal letter" msgstr "వ్యక్తిగత లేఖ(~P)" #: strings.hrc:55 #, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_6" msgid "~Use letterhead paper with pre-printed elements" msgstr "ముందుగా ముద్రించబడిన మూలకములతో గల లేఖపీఠిక పుటను ఉపయోగించు(~U)" #: strings.hrc:56 #, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_7" msgid "~Logo" msgstr "చిహ్నము(~L)" #: strings.hrc:57 #, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_8" msgid "Return address" msgstr "తిరుగు చిరునామా" #: strings.hrc:58 #, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_9" msgid "~Include footer" msgstr "దిగువసూచిను కలుపుకొని(~I)" #: strings.hrc:59 #, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_10" msgid "~Return address in envelope window" msgstr "ఎన్వలప్ విండోనందు తిరుగు చిరునామా(~R)" #: strings.hrc:60 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_11" msgid "~Logo" msgstr "" #: strings.hrc:61 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_12" msgid "~Return address in envelope window" msgstr "" #: strings.hrc:62 #, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_13" msgid "Letter Signs" msgstr "లేఖ గుర్తులు" #: strings.hrc:63 #, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_14" msgid "S~ubject line" msgstr "విషయం వరుస(~u)" #: strings.hrc:64 #, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_15" msgid "Salu~tation" msgstr "అభినందనము(~t)" #: strings.hrc:65 #, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_16" msgid "Fold ~marks" msgstr "మడత మరకలు(~m)" #: strings.hrc:66 #, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_17" msgid "~Complimentary close" msgstr "కాంప్లిమెంటరీ మూసివేత(~C)" #: strings.hrc:67 #, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_18" msgid "~Footer" msgstr "దిగువసూచి(~F)" #: strings.hrc:68 #, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_19" msgid "~Use user data for return address" msgstr "తిరుగు చిరునామా కొరకు వాడుకరి డాటాను వుపయోగించుము(~U)" #: strings.hrc:69 #, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_20" msgid "~New sender address:" msgstr "కొత్తగా పంపేవాడు చిరునామా(~N):" #: strings.hrc:70 #, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_21" msgid "Use placeholders for ~recipient's address" msgstr "స్వీకరణదారి చిరునామాకొరకు ప్యాచ్‌హోల్డర్సును వుపయోగించుము(~r)" #: strings.hrc:71 #, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_22" msgid "Use address database for ~mail merge" msgstr "మెయిల్ మెర్జు కొరకు చిరునామా డాటాబేస్‌ను వుపయోగించుము(~m)" #: strings.hrc:72 #, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_23" msgid "Include ~only on second and following pages" msgstr "రెండవ మరియు క్రింది పుటలపైన మాత్రమే చేర్చుము(~o)" #: strings.hrc:73 #, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_24" msgid "~Include page number" msgstr "పుట సంఖ్యను చేర్చుము(~I)" #: strings.hrc:74 #, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_25" msgid "Letter Template" msgstr "లేఖ మూస" #: strings.hrc:75 #, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_26" msgid "Create a ~letter from this template" msgstr "ఈ మాదిరికై లేఖను సృష్టించు(~l)" #: strings.hrc:76 #, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_27" msgid "Make ~manual changes to this letter template" msgstr "ఈ లేఖ మాదిరికు చేతి మార్పులు చేయుము(~m)" #: strings.hrc:77 #, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_28" msgid "Page design" msgstr "పుట ఆకృతి" #: strings.hrc:78 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_29" msgid "Page design" msgstr "" #: strings.hrc:79 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_30" msgid "Page design" msgstr "" #: strings.hrc:80 #, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_31" msgid "This wizard helps you to create a letter template. You can then use the template as the basis for writing letters as often as desired." msgstr "ఈ విజార్డ్ లేఖ మాదిరిని నిర్మించుటకు సహాయపడును. తరువాత మీరు మాదిరిలను మీ ఇష్టానుసారముగా లేఖలను వ్రాసుకునుటకు ఉపయోగించవచ్చును." #: strings.hrc:81 #, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_32" msgid "~Height:" msgstr "ఎత్తు(~H):" #: strings.hrc:82 #, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_33" msgid "~Width:" msgstr "అడ్డము(~W):" #: strings.hrc:83 #, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_34" msgid "S~pacing to left margin:" msgstr "ఎడమ మార్జన్‌కు క్రమాంతరీకరణ(~p):" #: strings.hrc:84 #, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_35" msgid "Spacing ~to top margin:" msgstr "పై మార్జిన్‌కు క్రమాంతరీకరణ(~t):" #: strings.hrc:85 #, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_36" msgid "Height:" msgstr "ఎత్తు:" #: strings.hrc:86 #, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_37" msgid "Width:" msgstr "అడ్డము:" #: strings.hrc:87 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_38" msgid "S~pacing to left margin:" msgstr "" #: strings.hrc:88 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_39" msgid "Spacing ~to top margin:" msgstr "" #: strings.hrc:89 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_40" msgid "Height:" msgstr "" #: strings.hrc:90 #, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_42" msgid "Sender's address" msgstr "పంపువాని యొక్క చిరునామా" #: strings.hrc:91 #, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_43" msgid "Name:" msgstr "పేరు:" #: strings.hrc:92 #, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_44" msgid "Street:" msgstr "సందు:" #: strings.hrc:93 #, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_45" msgid "ZIP code/State/City:" msgstr "ZIP కోడు/రాష్ట్రం/పట్టణం:" #: strings.hrc:94 #, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_46" msgid "Recipient's address" msgstr "గ్రహీత యొక్క చిరునామా" #: strings.hrc:95 #, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_47" msgid "Footer" msgstr "దిగువసూచి" #: strings.hrc:96 #, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_48" msgid "This wizard creates a letter template which enables you to create multiple letters with the same layout and settings." msgstr "ఈ విజార్డ్ ఒక లేఖ మాదిరిని నిర్మించును అది అదే నమూనాను మరియు అమరికల తో గల వివిధ లేఖలను నిర్మించుటకు ఉపయోగించ వచ్చును." #: strings.hrc:97 #, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_49" msgid "To create another new letter out of the template just navigate to the template location and double-click it." msgstr "వేరొక కొత్త లేఖను మాదిరి బయటి నుండి నిర్మించుటకు మాదిరి స్థానమునకు వ్యతిరేఖముగా చేసి దానిని రెండింతలు క్లిక్ చేయుము." #: strings.hrc:98 #, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_50" msgid "Template name:" msgstr "మాదిరి పేరు:" #: strings.hrc:99 #, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_51" msgid "Location and file name:" msgstr "స్థానము మరియు ఫైలు పేరు:" #: strings.hrc:100 #, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_52" msgid "How do you want to proceed?" msgstr "మీరు ఏవిధంగా కొనసాగాలనుకుంటున్నారు?" #: strings.hrc:101 #, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_53" msgid "Please choose the type of letter and page design" msgstr "దయచేసి లేఖ మరియు పుట నమూనా రకమును ఎంచుకో" #: strings.hrc:102 #, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_54" msgid "Select the items to be printed" msgstr "ముద్రించు అంశములను ఎంచుకో" #: strings.hrc:103 #, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_55" msgid "Specify items already on your letterhead paper" msgstr "మీ లేఖపీఠిక పుటనందు ముందుగానే అంశములు నిర్దేశించు" #: strings.hrc:104 #, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_56" msgid "Specify the sender and recipient information" msgstr "పంపు మరియు గ్రహీత సమాచారమును నిర్దేశించు" #: strings.hrc:105 #, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_57" msgid "Fill in the information you would like in the footer" msgstr "దిగువసూచిలో మీకు ఇష్టమైన సమాచారమును నింపుము" #: strings.hrc:106 #, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_58" msgid "Please specify last settings" msgstr "చివరి అమరికలను దమచేసి నిర్దేశించు" #: strings.hrc:107 #, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_59" msgid "Subject:" msgstr "విషయం:" #: strings.hrc:108 #, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_60" msgid "Elegant" msgstr "ఎలగెంట్" #: strings.hrc:109 #, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_61" msgid "Modern" msgstr "నవీన" #: strings.hrc:110 #, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_62" msgid "Office" msgstr "కార్యాలయం" #: strings.hrc:111 #, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_63" msgid "Bottle" msgstr "సీసా" #: strings.hrc:112 #, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_64" msgid "Mail" msgstr "మెయిల్" #: strings.hrc:113 #, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_65" msgid "Marine" msgstr "మెరీన్" #: strings.hrc:114 #, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_66" msgid "Red Line" msgstr "ఎర్ర గీత" #: strings.hrc:117 #, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START_1" msgid "To Whom it May Concern" msgstr "ఇది ఎవరికి సంబంధించినది." #: strings.hrc:118 #, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START_2" msgid "Dear Sir or Madam" msgstr "ప్రియమైన ఉపాధ్యాయునకు లేదా ఉపాధ్యాయిని కి" #: strings.hrc:119 #, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START_3" msgid "Hello" msgstr "నమస్కారము" #: strings.hrc:122 #, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDGREETING_START_1" msgid "Sincerely" msgstr "నిష్కాపట్యముతో" #: strings.hrc:123 #, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDGREETING_START_2" msgid "Best regards" msgstr "గొప్ప అభినందనలు" #: strings.hrc:124 #, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDGREETING_START_3" msgid "Cheers" msgstr "సంతోషము" #: strings.hrc:127 msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_1" msgid "Page design" msgstr "" #: strings.hrc:128 #, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_2" msgid "Letterhead layout" msgstr "లేఖపీఠిక కూర్పు" #: strings.hrc:129 #, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_3" msgid "Printed items" msgstr "ముద్రించు అంశములు" #: strings.hrc:130 #, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_4" msgid "Recipient and sender" msgstr "గ్రహీత మరియు పంపువాడు" #: strings.hrc:131 msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_5" msgid "Footer" msgstr "" #: strings.hrc:132 #, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_6" msgid "Name and location" msgstr "పేరు మరియు స్థానము" #: strings.hrc:135 #, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_1" msgid "Fax Wizard" msgstr "ఫ్యాక్స్ విజార్డ్" #: strings.hrc:136 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_2" msgid "Label9" msgstr "" #: strings.hrc:137 #, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_3" msgid "~Business Fax" msgstr "వ్యాపార ఫ్యాక్స్(~B)" #: strings.hrc:138 #, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_4" msgid "~Personal Fax" msgstr "వ్యక్తిగత ఫ్యాక్స్(~P)" #: strings.hrc:139 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_5" msgid "~Logo" msgstr "" #: strings.hrc:140 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_6" msgid "S~ubject line" msgstr "" #: strings.hrc:141 #, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_7" msgid "S~alutation" msgstr "అభినందనము(~a)" #: strings.hrc:142 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_8" msgid "~Complimentary close" msgstr "" #: strings.hrc:143 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_9" msgid "~Footer" msgstr "" #: strings.hrc:144 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_10" msgid "~Use user data for return address" msgstr "" #: strings.hrc:145 #, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_11" msgid "~New return address" msgstr "కొత్త తిరుగు చిరునామా(~N)" #: strings.hrc:146 #, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_12" msgid "My Fax Template" msgstr "నా ఫ్యాక్స్ మూస" #: strings.hrc:147 #, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_13" msgid "Create a ~fax from this template" msgstr "ఈ మాదిరి నుండి ఫ్యాక్స్ను సృష్టించు(~f)" #: strings.hrc:148 #, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_14" msgid "Make ~manual changes to this fax template" msgstr "ఈ ఫ్యాక్స్ మాదిరికు చేతి మార్పులు చేయుము(~m)" #: strings.hrc:149 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_15" msgid "Page design" msgstr "" #: strings.hrc:150 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_16" msgid "Page design" msgstr "" #: strings.hrc:151 #, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_17" msgid "This wizard helps you to create a fax template. The template can then be used to create a fax whenever needed." msgstr "ఈ విజార్డ్ ఫ్యాక్స్ మాదిరిను నిర్మించుటకు మీకు సహాయపడును.ఫ్యాక్స్ అవసరమైనప్పుడు నిర్మించుటకు మాదిరి ఉపయోగపడును." #: strings.hrc:152 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_18" msgid "Return address" msgstr "" #: strings.hrc:153 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_19" msgid "Name:" msgstr "" #: strings.hrc:154 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_20" msgid "Street:" msgstr "" #: strings.hrc:155 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_21" msgid "ZIP code/State/City:" msgstr "" #: strings.hrc:156 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_22" msgid "Footer" msgstr "" #: strings.hrc:157 #, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_23" msgid "This wizard creates a fax template which enables you to create multiple faxes with the same layout and settings." msgstr "ఈ విజార్డ్ ఫ్యాక్స్ మాదిరిను నిర్మించును అది అదే నమూనాను మరియు అమరికల తో గల ఫ్యాక్స్ లను నిర్మించుటకు ఉపయోగించ వచ్చును." #: strings.hrc:158 #, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_24" msgid "To create another new fax out of the template, go to the location where you saved the template and double-click the file." msgstr "మాదిరినుండి కాకుండా కొత్త ఫ్యాక్స్ను నిర్మించుటకు, మీరు బద్రపరిచిన స్థానముకు వెళ్లు మరియు ఫైల్ ను రెండింతలు క్లిక్ చేయుము." #: strings.hrc:159 #, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_25" msgid "Template Name:" msgstr "మాదిరి పేరు:" #: strings.hrc:160 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_26" msgid "Location and file name:" msgstr "" #: strings.hrc:161 #, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_27" msgid "What do you want to do next?" msgstr "మీరు తరువాత ఏమి చేద్దామని అనుకొనుచున్నారు?" #: strings.hrc:162 #, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_28" msgid "Choose the type of fax and a page design" msgstr "ఫ్యాక్స్ మరియు పుట నమూనా ల రకమును ఎంచుకో" #: strings.hrc:163 #, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_29" msgid "Select items to include in the fax template" msgstr "ఫ్యాక్స్ మాదిరి లోఅంశములను చేర్చుటకు ఎంచుకొను" #: strings.hrc:164 #, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_30" msgid "Specify sender and recipient information" msgstr "పంపువాడు మరియు గ్రహీత సమాచారమును నిర్దేశించు" #: strings.hrc:165 #, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_31" msgid "Enter text for the footer" msgstr "దిగువసూచికై పాఠంను ప్రవేశపెట్టు" #: strings.hrc:166 #, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_32" msgid "Choose a name and save the template" msgstr "ఒక పేరును ఎంచుకొని మాదిరిని దాయుము." #: strings.hrc:167 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_33" msgid "Include ~only on second and following pages" msgstr "" #: strings.hrc:168 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_34" msgid "~Include page number" msgstr "" #: strings.hrc:169 #, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_35" msgid "~Date" msgstr "తేది(~D)" #: strings.hrc:170 #, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_36" msgid "~Type of message" msgstr "సందేశము యొక్క రకము(~T)" #: strings.hrc:171 #, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_37" msgid "Fax Number:" msgstr "ఫ్యాక్స్ సంఖ్య:" #: strings.hrc:172 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_38" msgid "Use placeholders for ~recipient's address" msgstr "" #: strings.hrc:173 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_39" msgid "Use address database for ~mail merge" msgstr "" #: strings.hrc:174 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_40" msgid "~New return address" msgstr "" #: strings.hrc:175 #, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_41" msgid "To:" msgstr "కు:" #: strings.hrc:176 #, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_42" msgid "From:" msgstr "నుండి:" #: strings.hrc:177 #, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_43" msgid "Fax:" msgstr "ఫ్యాక్స్:" #: strings.hrc:178 #, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_44" msgid "Tel:" msgstr "టెలీ:" #: strings.hrc:179 #, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_45" msgid "E-mail:" msgstr "ఈ-మెయిల్ :" #: strings.hrc:180 #, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_46" msgid "This template consists of" msgstr "ఈ మాదిరి వీటిని కలిగివుంది" #: strings.hrc:181 #, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_47" msgid "page" msgstr "పేజీ" #: strings.hrc:182 #, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_48" msgid "Please inform us if transmission errors occur." msgstr "బదలాయింపు దోషములు యెదురైతే దయచేసి మాకు తెలుపండి." #: strings.hrc:183 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_49" msgid "Bottle" msgstr "" #: strings.hrc:184 #, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_50" msgid "Lines" msgstr "గీతలు" #: strings.hrc:185 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_51" msgid "Marine" msgstr "" #: strings.hrc:186 #, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_52" msgid "Classic Fax" msgstr "క్లాసిక్ ఫాక్స్" #: strings.hrc:187 #, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_53" msgid "Classic Fax from Private" msgstr "వ్యక్తిగతం నుండి క్లాసిక్ ఫాక్స్" #: strings.hrc:188 #, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_54" msgid "Modern Fax" msgstr "మోడ్రన్ ఫాక్స్" #: strings.hrc:189 #, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_55" msgid "Modern Fax from Private" msgstr "వ్యక్తిగతం నుండి మోడ్రన్ ఫాక్స్" #: strings.hrc:190 #, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_56" msgid "Fax" msgstr "ఫ్యాక్స్" #: strings.hrc:193 #, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START_1" msgid "Important Information!" msgstr "ముఖ్యమైన సమాచారము!" #: strings.hrc:194 #, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START_2" msgid "For your information" msgstr "మీ సమాచారముకై" #: strings.hrc:195 #, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START_3" msgid "News!" msgstr "వార్తలు!" #: strings.hrc:198 #, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START_1" msgid "To whom it may concern," msgstr "ఇది ఎవరికి సంబంధించినది," #: strings.hrc:199 #, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START_2" msgid "Dear Sir or Madam," msgstr "ప్రియమైన ఉపాధ్యాయునకు లేదా ఉపాధ్యాయిని కి," #: strings.hrc:200 #, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START_3" msgid "Hello," msgstr "నమస్కారము," #: strings.hrc:201 #, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START_4" msgid "Hi," msgstr "హాయ్," #: strings.hrc:204 msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START_1" msgid "Sincerely" msgstr "" #: strings.hrc:205 #, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START_2" msgid "Yours faithfully" msgstr "తమ విధేయుడను" #: strings.hrc:206 #, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START_3" msgid "Regards" msgstr "అభినందనలు" #: strings.hrc:207 #, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START_4" msgid "Love" msgstr "ప్రేమ" #: strings.hrc:210 msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_1" msgid "Page design" msgstr "" #: strings.hrc:211 #, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_2" msgid "Items to include" msgstr "అంశములను చేర్చుకొనుటకై" #: strings.hrc:212 #, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_3" msgid "Sender and Recipient" msgstr "పంపువాడు మరియు గ్రహీత" #: strings.hrc:213 msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_4" msgid "Footer" msgstr "" #: strings.hrc:214 msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_5" msgid "Name and location" msgstr "" #: strings.hrc:217 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_1" msgid "Agenda Wizard" msgstr "కార్యక్రమాల పట్టీ విజార్డ్" #: strings.hrc:218 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_2" msgid "Make ~manual changes to this agenda template" msgstr "ఈ కార్యక్రమాల పట్టీ మాదిరి చేతిమార్పులు చేయుము(~m)" #: strings.hrc:219 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_3" msgid "Template name:" msgstr "" #: strings.hrc:220 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_4" msgid "Location and file name:" msgstr "" #: strings.hrc:221 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_5" msgid "What do you want to do next?" msgstr "" #: strings.hrc:222 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_6" msgid "Please choose the page design for the agenda" msgstr "కార్యక్రమాల పట్టీ కై దయచేసి పుట ఆకృతినిఎంచుకో" #: strings.hrc:223 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_7" msgid "Please select the headings you wish to include in your agenda template" msgstr "మీ కార్యక్రమాల పట్టీ మాదిరిలో ఎంచుకున్న పీఠికలను దయచేసి కలుపుకో" #: strings.hrc:224 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_8" msgid "Please enter general information for the event" msgstr "ఘటనకై సాధారణ సమాచారమును ప్రవేశపెట్టుము" #: strings.hrc:225 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_9" msgid "Please specify items for the agenda" msgstr "కార్యక్రమాల పట్టీ కై దయచేసి అంశములను నిర్దేశించు" #: strings.hrc:226 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_10" msgid "Please select the names you wish to include in your agenda template" msgstr "మీ కార్యక్రమాల పట్టీ మాదిరిలో ఎంచుకున్న పేరులను దయచేసి కలుపుకో" #: strings.hrc:227 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_11" msgid "Choose a name and save the template" msgstr "" #: strings.hrc:228 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_12" msgid "Include form for recording minutes" msgstr "నిముషములను దాచుటకు ఫారమును కలుపుకొనవలెను" #: strings.hrc:229 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_13" msgid "This wizard helps you to create an agenda template. The template can then be used to create an agenda whenever needed." msgstr "ఈ విజార్డ్ కార్యక్రమాల పట్టీ మాదిరిను సృష్టించుటకు సహాయపడును. అవసరమైనప్పుడు అంతా కార్యక్రమాల పట్టీను సృష్టించుటకు ఉపయోగపడును." #: strings.hrc:230 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_14" msgid "Time:" msgstr "సమయము:" #: strings.hrc:231 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_15" msgid "Name:" msgstr "" #: strings.hrc:232 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_16" msgid "Location:" msgstr "స్ఠానము:" #: strings.hrc:233 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_17" msgid "Placeholders will be used in empty fields. You can replace placeholders with text later." msgstr "స్థల అధినేతలు ఖాళీ క్షేత్రములలో ఉపయోగపడును.తరువాత మీరు స్థల అధినేతలను పాఠం తో పునఃస్థాపించ్చును" #: strings.hrc:234 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_18" msgid "..." msgstr "..." #: strings.hrc:235 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_19" msgid "Create an ~agenda from this template" msgstr "ఈ మాదిరి నుండి కార్యక్రమాల పట్టీను సృష్టంచు(~a)" #: strings.hrc:236 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_20" msgid "To create a new agenda out of the template, go to the location where you saved the template and double-click the file." msgstr "మాదిరినుండి కాకుండా కొత్త కార్యక్రమాల పట్టీను నిర్మించుటకు, మీరు మాదిరిను బద్రపరిచిన స్థానముకు వెళ్లు మరియు ఫైల్ ను రెండింతలు క్లిక్ చేయుము." #: strings.hrc:237 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_21" msgid "Agenda item" msgstr "కార్యక్రమాల పట్టీ అంశములు" #: strings.hrc:238 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_22" msgid "Responsible" msgstr "భాద్యులైన" #: strings.hrc:239 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_23" msgid "Duration" msgstr "వ్యవధి" #: strings.hrc:240 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_24" msgid "Meeting called by" msgstr "వీరి ద్వారా పిలువబడిన సమావేశము" #: strings.hrc:241 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_25" msgid "Chairperson" msgstr "ముఖ్యవ్యక్తి" #: strings.hrc:242 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_26" msgid "Minute keeper" msgstr "మైన్యూట్ కీపర్" #: strings.hrc:243 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_27" msgid "Moderator" msgstr "మధ్యవర్తి" #: strings.hrc:244 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_28" msgid "Attendees" msgstr "హాజరైనవారు" #: strings.hrc:245 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_29" msgid "Observers" msgstr "గమనించువారు" #: strings.hrc:246 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_30" msgid "Facility personnel" msgstr "సదుపాయాలు చూచువారు" #: strings.hrc:247 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_31" msgid "The agenda template will include placeholders for the names of the selected people. When creating an agenda from the template, you can replace these placeholder with the appropriate names." msgstr "ఎంచుకున్న ప్రజలకై స్థల అధినేతలు కలిగియున్న కార్యక్రమాల పట్టీ మాదిరి.ఎప్పుడయితే మాదిరి నుండి కార్యక్రమాల పట్టీను సృష్టించారు, సరిపోవు పేరులతో స్థల అధినేతలను మార్చవచ్చు." #: strings.hrc:248 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_32" msgid "Type of meeting" msgstr "సమావేశము రకము" #: strings.hrc:249 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_33" msgid "Please read" msgstr "దయచేసి చదువుము" #: strings.hrc:250 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_34" msgid "Please bring" msgstr "దయచేసి తెచ్చుకొనుము" #: strings.hrc:251 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_35" msgid "Notes" msgstr "గమనికలు" #: strings.hrc:252 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_36" msgid "The agenda template will include placeholders for the selected items." msgstr "కార్యక్రమాల పట్టీ మాదిరి ఎంచుకున్నటువంటి అంశములకు స్థల అధినేతలను కలుపుకొనును." #: strings.hrc:253 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_38" msgid "Date:" msgstr "తేది:" #: strings.hrc:254 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_39" msgid "This wizard creates an agenda template which enables you to create multiple agendas with the same layout and settings." msgstr "ఈ విజార్డ్ కార్యక్రమాల పట్టీ నిర్మించును అది అదేవిధంగా ఉన్నటువంటి కూర్పు మరియు అమరికలు కల్గిన కార్యక్రమాల పట్టీ నిర్మించును." #: strings.hrc:255 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_40" msgid "Page design:" msgstr "పుట నమూనా:" #: strings.hrc:256 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_41" msgid "myAgendaTemplate.stw" msgstr "నా కార్యక్రమాల పట్టీ మాదిరి.ఎస్ టిడబ్ల్యు" #: strings.hrc:257 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_42" msgid "My Agenda Template" msgstr "నా కార్యక్రమాల పట్టీ మూస" #: strings.hrc:258 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_43" msgid "An unexpected error occurred while saving the agenda template." msgstr "కార్యక్రమాల పట్టీ మాదిరిని దాచునప్పుడు అనుకోని దోషము ఎదురైనది." #: strings.hrc:259 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_44" msgid "Name" msgstr "పేరు" #: strings.hrc:260 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_45" msgid "Date" msgstr "తేది" #: strings.hrc:261 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_46" msgid "Time" msgstr "సమయం" #: strings.hrc:262 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_47" msgid "Location" msgstr "ప్రదేశము" #: strings.hrc:263 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_48" msgid "Click to replace this text" msgstr "పాఠంను మార్చుటకు క్లిక్ చేయుము" #: strings.hrc:264 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_50" msgid "Page design" msgstr "" #: strings.hrc:265 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_51" msgid "General information" msgstr "సర్వసామన్యమైన సమాచారము" #: strings.hrc:266 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_52" msgid "Headings to include" msgstr "పీఠికలను చేర్చుకొను" #: strings.hrc:267 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_53" msgid "Names" msgstr "పేరులు" #: strings.hrc:268 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_54" msgid "Agenda items" msgstr "కార్యక్రమాల పట్టీ అంశములు" #: strings.hrc:269 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_55" msgid "Name and location" msgstr "" #: strings.hrc:270 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_56" msgid "An unexpected error occurred while opening the agenda template." msgstr "కార్యక్రమాల పట్టీ మాదిరిని తెరచునప్పుడు అనుకోని దోషము ఎదురైనది." #: strings.hrc:271 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_57" msgid "Type of meeting" msgstr "" #: strings.hrc:272 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_58" msgid "Please bring" msgstr "" #: strings.hrc:273 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_59" msgid "Please read" msgstr "" #: strings.hrc:274 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_60" msgid "Notes" msgstr "" #: strings.hrc:275 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_61" msgid "Meeting called by" msgstr "" #: strings.hrc:276 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_62" msgid "Chairperson" msgstr "" #: strings.hrc:277 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_63" msgid "Attendees" msgstr "" #: strings.hrc:278 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_64" msgid "Minute keeper" msgstr "" #: strings.hrc:279 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_65" msgid "Moderator" msgstr "" #: strings.hrc:280 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_66" msgid "Observers" msgstr "" #: strings.hrc:281 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_67" msgid "Facility personnel" msgstr "" #: strings.hrc:282 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_68" msgid "Insert" msgstr "ప్రవేశపెట్టు" #: strings.hrc:283 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_69" msgid "Remove" msgstr "తొలగించు" #: strings.hrc:284 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_70" msgid "Move up" msgstr "పైకి జరుపు" #: strings.hrc:285 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_71" msgid "Move down" msgstr "కిందకి జరుపు" #: strings.hrc:286 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_72" msgid "Date:" msgstr "" #: strings.hrc:287 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_73" msgid "Time:" msgstr "" #: strings.hrc:288 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_74" msgid "Location:" msgstr "" #: strings.hrc:289 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_75" msgid "Topics" msgstr "విషయాలు" #: strings.hrc:290 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_76" msgid "Num." msgstr "సంఖ్య." #: strings.hrc:291 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_77" msgid "Topic" msgstr "చర్చాంశం" #: strings.hrc:292 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_78" msgid "Responsible" msgstr "" #: strings.hrc:293 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_79" msgid "Time" msgstr "" #: strings.hrc:294 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_80" msgid "Additional information" msgstr "ప్రత్యేక సమాచారం" #: strings.hrc:295 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_81" msgid "Minutes for" msgstr "నిముషాలు" #: strings.hrc:296 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_82" msgid "Discussion:" msgstr "చర్చ:" #: strings.hrc:297 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_83" msgid "Conclusion:" msgstr "ఉపసహారం:" #: strings.hrc:298 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_84" msgid "To do:" msgstr "చేయవలసినది:" #: strings.hrc:299 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_85" msgid "Responsible party:" msgstr "భాద్యులైన పార్టీ:" #: strings.hrc:300 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_86" msgid "Deadline:" msgstr "అంతిమగడువు:" #: strings.hrc:301 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_87" msgid "Blue" msgstr "" #: strings.hrc:302 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_88" msgid "Classic" msgstr "" #: strings.hrc:303 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_89" msgid "Colorful" msgstr "" #: strings.hrc:304 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_90" msgid "Elegant" msgstr "" #: strings.hrc:305 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_91" msgid "Green" msgstr "" #: strings.hrc:306 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_92" msgid "Grey" msgstr "" #: strings.hrc:307 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_93" msgid "Modern" msgstr "" #: strings.hrc:308 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_94" msgid "Orange" msgstr "" #: strings.hrc:309 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_95" msgid "Red" msgstr "" #: strings.hrc:310 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_96" msgid "Simple" msgstr ""