#. extracted from dbaccess/inc msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" #: query.hrc:26 msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE" msgid "The table view" msgstr "" #: query.hrc:27 msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE" msgid "The query" msgstr "" #: query.hrc:28 msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE" msgid "The SQL statement" msgstr "" #: strings.hrc:25 msgctxt "RID_STR_CONNECTION_INVALID" msgid "No connection could be established." msgstr "Барқарор кардани алоқа имкон надод." #: strings.hrc:26 msgctxt "RID_STR_TABLE_IS_FILTERED" msgid "The table $name$ already exists. It is not visible because it has been filtered out." msgstr "Ҷадвали $name$ аллакай мавҷуд аст. Вай намоён нест, аз сабабе кӣ филтронида шудааст." #: strings.hrc:27 msgctxt "RID_STR_COULDNOTCONNECT_UNSPECIFIED" msgid "The connection to the external data source could not be established. An unknown error occurred. The driver is probably defective." msgstr "Ба манбаи далелҳои беруна пайвастшави имкон надорад. Хатогии номуайян. Мумкин драйвером дуруст амал намекунад." #: strings.hrc:28 msgctxt "RID_STR_COULDNOTCONNECT_NODRIVER" msgid "The connection to the external data source could not be established. No SDBC driver was found for the URL '$name$'." msgstr "" #: strings.hrc:29 msgctxt "RID_STR_COULDNOTLOAD_MANAGER" msgid "The connection to the external data source could not be established. The SDBC driver manager could not be loaded." msgstr "Ба манбаи далелҳои беруна пайвастшави имкон надорад. Диспетчери драйвери SDBC бор карда нашуд." #: strings.hrc:30 msgctxt "RID_STR_FORM" msgid "Form" msgstr "Форма" #: strings.hrc:31 msgctxt "RID_STR_REPORT" msgid "Report" msgstr "Ҳисобот" #: strings.hrc:32 msgctxt "RID_STR_DATASOURCE_NOT_STORED" msgid "The data source was not saved. Please use the interface XStorable to save the data source." msgstr "Манбаи далелҳо сабт карда нашуд. Аз интерфейси XStorable истифода карда манбаи далелҳоро сабт кунед." #: strings.hrc:33 msgctxt "RID_STR_ONLY_QUERY" msgid "" "The given command is not a SELECT statement.\n" "Only queries are allowed." msgstr "" "Фармони додашуда ифодаи SELECT намебошад.\n" "Танҳо дархостҳо имкон доранд." #: strings.hrc:34 msgctxt "RID_STR_NO_VALUE_CHANGED" msgid "No values were modified." msgstr "Ягон арзиш тағир наёфт." #: strings.hrc:35 msgctxt "RID_STR_NO_XROWUPDATE" msgid "Values could not be inserted. The XRowUpdate interface is not supported by ResultSet." msgstr "Арзишҳо илова карда нашуданд. ResultSet интерфейси XRowUpdate-ро дастгири намекунад." #: strings.hrc:36 msgctxt "RID_STR_NO_XRESULTSETUPDATE" msgid "Values could not be inserted. The XResultSetUpdate interface is not supported by ResultSet." msgstr "Арзишҳо илова карда нашуданд. ResultSet интерфейси XResultSetUpdate-ро дастгири намекунад." #: strings.hrc:37 msgctxt "RID_STR_NO_UPDATE_MISSING_CONDITION" msgid "Values could not be modified, due to a missing condition statement." msgstr "Арзишҳо тағир дода нашуданд, бо сабаби набудани ифодаи шартӣ." #: strings.hrc:38 msgctxt "RID_STR_NO_COLUMN_ADD" msgid "The adding of columns is not supported." msgstr "Иловакунии сутунҳо дастгирӣ карда намешавад." #: strings.hrc:39 msgctxt "RID_STR_NO_COLUMN_DROP" msgid "The dropping of columns is not supported." msgstr "Кӯркунии сутунҳо дастгирӣ карда намешавад." #: strings.hrc:40 msgctxt "RID_STR_NO_CONDITION_FOR_PK" msgid "The WHERE condition could not be created for the primary key." msgstr "Сохтани ифодаи шартии WHERE барои калиди асосӣ имкон надорад." #: strings.hrc:41 msgctxt "RID_STR_COLUMN_UNKNOWN_PROP" msgid "The column does not support the property '%value'." msgstr "Сутун хосияти '%value' дастгирӣ намекунад." #: strings.hrc:42 msgctxt "RID_STR_COLUMN_NOT_SEARCHABLE" msgid "The column is not searchable!" msgstr "Сутун дастнорас аст" #: strings.hrc:43 msgctxt "RID_STR_NOT_SEQUENCE_INT8" msgid "The value of the columns is not of the type Sequence." msgstr "Арзиши сутун аз типи Sequence намебошад." #: strings.hrc:44 msgctxt "RID_STR_COLUMN_NOT_VALID" msgid "The column is not valid." msgstr "Сутун ҷоиз намебошад." #: strings.hrc:45 #, c-format msgctxt "RID_STR_COLUMN_MUST_VISIBLE" msgid "The column '%name' must be visible as a column." msgstr "Сутуни '%name' бояд ҳамчун сутун намоён бошад." #: strings.hrc:46 msgctxt "RID_STR_NO_XQUERIESSUPPLIER" msgid "The interface XQueriesSupplier is not available." msgstr "Интерфейси XQueriesSupplier мавҷуд нест." #: strings.hrc:47 msgctxt "RID_STR_NO_ABS_ZERO" msgid "An 'absolute(0)' call is not allowed." msgstr "Талаби 'absolute(0)' иҷозат дода намешавад." #: strings.hrc:48 msgctxt "RID_STR_NO_RELATIVE" msgid "Relative positioning is not allowed in this state." msgstr "Ҷойгиркунии нисбӣ бар ин ҳолат имкон надорад." #: strings.hrc:49 msgctxt "RID_STR_NO_REFESH_AFTERLAST" msgid "A row cannot be refreshed when the ResultSet is positioned after the last row." msgstr "Имкони ҷадидгардонии сатр нест, агар ResultSet баъд аз сатри охирон ҷойгир бошад." #: strings.hrc:50 msgctxt "RID_STR_NO_MOVETOINSERTROW_CALLED" msgid "A new row cannot be inserted when the ResultSet is not first moved to the insert row." msgstr "Имкони иловакунии сатри нав нест, агар ResultSet ба сатри иловакунӣ оварда нашудабошад. " #: strings.hrc:51 msgctxt "RID_STR_NO_UPDATEROW" msgid "A row cannot be modified in this state" msgstr "Тағир додани сатр дар ин ҳолат имконнопазир аст" #: strings.hrc:52 msgctxt "RID_STR_NO_DELETEROW" msgid "A row cannot be deleted in this state." msgstr "Кӯр кардани сатр дар ин ҳолат имконнопазир аст." #: strings.hrc:53 msgctxt "RID_STR_NO_TABLE_RENAME" msgid "The driver does not support table renaming." msgstr "Бо ин драйвер иваз кардани номи ҷадвал имконнопазир аст." #: strings.hrc:54 msgctxt "RID_STR_COLUMN_ALTER_BY_NAME" msgid "The driver does not support the modification of column descriptions by changing the name." msgstr "Бо ин драйвер иваз кардани шарҳи сутун имконнопазир аст бо иваз кардани ном." #: strings.hrc:55 msgctxt "RID_STR_COLUMN_ALTER_BY_INDEX" msgid "The driver does not support the modification of column descriptions by changing the index." msgstr "Бо ин драйвер иваз кардани шарҳи сутун имконнопазир аст бо иваз кардани индекс.." #: strings.hrc:56 msgctxt "RID_STR_FILE_DOES_NOT_EXIST" msgid "The file \"$file$\" does not exist." msgstr "Дафтари \"$file$\" мавҷуд нест." #: strings.hrc:57 msgctxt "RID_STR_TABLE_DOES_NOT_EXIST" msgid "There exists no table named \"$table$\"." msgstr "Ҷадвал бо номи \"$table$\" вуҷуд надорад." #: strings.hrc:58 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_QUERY_DOES_NOT_EXIST" msgid "There exists no query named \"$table$\"." msgstr "Ҷадвал бо номи \"$table$\" вуҷуд надорад." #: strings.hrc:59 msgctxt "RID_STR_CONFLICTING_NAMES" msgid "There are tables in the database whose names conflict with the names of existing queries. To make full use of all queries and tables, make sure they have distinct names." msgstr "Дар МД ҷадвалҳое мавҷуданд, ки номашон бо номи дархостҳои мавҷуда мувофиқ нестанд. Барои ба пуррагӣ истифода кардани ҷадвалҳо ва дархостҳо ба онҳо номҳои хос гузоред." #: strings.hrc:60 msgctxt "RID_STR_COMMAND_LEADING_TO_ERROR" msgid "" "The SQL command leading to this error is:\n" "\n" "$command$" msgstr "" "Фармони SQL ба ин хато овард:\n" "\n" "$command$" #: strings.hrc:61 msgctxt "RID_STR_STATEMENT_WITHOUT_RESULT_SET" msgid "The SQL command does not describe a result set." msgstr "" #: strings.hrc:62 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_NAME_MUST_NOT_BE_EMPTY" msgid "The name must not be empty." msgstr "Сервер набояд холӣ бошад" #: strings.hrc:63 msgctxt "RID_STR_NO_NULL_OBJECTS_IN_CONTAINER" msgid "The container cannot contain NULL objects." msgstr "" #: strings.hrc:64 msgctxt "RID_STR_NAME_ALREADY_USED" msgid "There already is an object with the given name." msgstr "" #: strings.hrc:65 msgctxt "RID_STR_OBJECT_CONTAINER_MISMATCH" msgid "This object cannot be part of this container." msgstr "" #: strings.hrc:66 msgctxt "RID_STR_OBJECT_ALREADY_CONTAINED" msgid "The object already is, with a different name, part of the container." msgstr "" #: strings.hrc:67 msgctxt "RID_STR_NAME_NOT_FOUND" msgid "Unable to find the document '$name$'." msgstr "" #: strings.hrc:68 msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_SAVING" msgid "" "Could not save the document to $location$:\n" "$message$" msgstr "" #: strings.hrc:69 msgctxt "RID_NO_SUCH_DATA_SOURCE" msgid "" "Error accessing data source '$name$':\n" "$error$" msgstr "" #: strings.hrc:70 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_NO_SUB_FOLDER" msgid "There exists no folder named \"$folder$\"." msgstr "Ҷадвал бо номи \"$table$\" вуҷуд надорад." #: strings.hrc:71 msgctxt "RID_STR_NO_DELETE_BEFORE_AFTER" msgid "Cannot delete the before-first or after-last row." msgstr "" #: strings.hrc:72 msgctxt "RID_STR_NO_DELETE_INSERT_ROW" msgid "Cannot delete the insert-row." msgstr "" #: strings.hrc:73 msgctxt "RID_STR_RESULT_IS_READONLY" msgid "Result set is read only." msgstr "" #: strings.hrc:74 msgctxt "RID_STR_NO_DELETE_PRIVILEGE" msgid "DELETE privilege not available." msgstr "" #: strings.hrc:75 msgctxt "RID_STR_ROW_ALREADY_DELETED" msgid "Current row is already deleted." msgstr "" #: strings.hrc:76 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_UPDATE_FAILED" msgid "Current row could not be updated." msgstr "Ҷадидсозии ҳавола номумкин аст." #: strings.hrc:77 msgctxt "RID_STR_NO_INSERT_PRIVILEGE" msgid "INSERT privilege not available." msgstr "" #: strings.hrc:78 msgctxt "RID_STR_INTERNAL_ERROR" msgid "Internal error: no statement object provided by the database driver." msgstr "" #: strings.hrc:79 msgctxt "RID_STR_EXPRESSION1" msgid "Expression1" msgstr "" #: strings.hrc:80 msgctxt "RID_STR_NO_SQL_COMMAND" msgid "No SQL command was provided." msgstr "" #: strings.hrc:81 msgctxt "RID_STR_INVALID_INDEX" msgid "Invalid column index." msgstr "" #: strings.hrc:82 msgctxt "RID_STR_INVALID_CURSOR_STATE" msgid "Invalid cursor state." msgstr "" #: strings.hrc:83 msgctxt "RID_STR_CURSOR_BEFORE_OR_AFTER" msgid "The cursor points to before the first or after the last row." msgstr "" #: strings.hrc:84 msgctxt "RID_STR_NO_BOOKMARK_BEFORE_OR_AFTER" msgid "The rows before the first and after the last row don't have a bookmark." msgstr "" #: strings.hrc:85 msgctxt "RID_STR_NO_BOOKMARK_DELETED" msgid "The current row is deleted, and thus doesn't have a bookmark." msgstr "" #: strings.hrc:86 msgctxt "RID_STR_CONNECTION_REQUEST" msgid "A connection for the following URL was requested \"$name$\"." msgstr "" #: strings.hrc:87 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_MISSING_EXTENSION" msgid "The extension is not installed." msgstr "Изофа васл карда намешавад." #: strings.hrc:89 msgctxt "STR_QUERY_AND_TABLE_DISTINCT_NAMES" msgid "You cannot give a table and a query the same name. Please use a name which is not yet used by a query or table." msgstr "Шумо ба ҷадвал ё дархост ҳамон як номро гузошта наметавонед. Номеро истифода баред, ки то ҳол истифода нашудааст." #: strings.hrc:90 msgctxt "STR_BASENAME_TABLE" msgid "Table" msgstr "Ҷадвал" #: strings.hrc:91 msgctxt "STR_BASENAME_QUERY" msgid "Query" msgstr "Дархост" #: strings.hrc:92 msgctxt "STR_CONN_WITHOUT_QUERIES_OR_TABLES" msgid "The given connection is no valid query and/or tables supplier." msgstr "" #: strings.hrc:93 msgctxt "STR_NO_TABLE_OBJECT" msgid "The given object is no table object." msgstr "" #: strings.hrc:94 msgctxt "STR_INVALID_COMPOSITION_TYPE" msgid "Invalid composition type - need a value from com.sun.star.sdb.tools.CompositionType." msgstr "" #: strings.hrc:95 msgctxt "STR_INVALID_COMMAND_TYPE" msgid "Invalid command type - only TABLE and QUERY from com.sun.star.sdb.CommandType are allowed." msgstr "" #: strings.hrc:97 msgctxt "STR_STATE_CLOSE_SUB_DOCS" msgid "Prepare" msgstr "" #: strings.hrc:98 msgctxt "STR_STATE_BACKUP_DBDOC" msgid "Backup Document" msgstr "" #: strings.hrc:99 msgctxt "STR_STATE_MIGRATE" msgid "Migrate" msgstr "" #: strings.hrc:100 msgctxt "STR_STATE_SUMMARY" msgid "Summary" msgstr "Хулоса" #. To translators: This refers to a form documen t inside a database document. #: strings.hrc:102 msgctxt "STR_FORM" msgid "Form '$name$'" msgstr "" #. To translators: This refers to a report docum ent inside a database document. #: strings.hrc:104 msgctxt "STR_REPORT" msgid "Report '$name$'" msgstr "" #: strings.hrc:105 msgctxt "STR_OVERALL_PROGRESS" msgid "document $current$ of $overall$" msgstr "" #: strings.hrc:106 #, fuzzy msgctxt "STR_DATABASE_DOCUMENT" msgid "Database Document" msgstr "Ҳуҷҷати махзани далелҳо" #: strings.hrc:107 msgctxt "STR_SAVED_COPY_TO" msgid "saved copy to $location$" msgstr "" #: strings.hrc:108 msgctxt "STR_MOVED_LIBRARY" msgid "migrated $type$ library '$old$' to '$new$'" msgstr "" #: strings.hrc:109 msgctxt "STR_LIBRARY_TYPE_AND_NAME" msgid "$type$ library '$library$'" msgstr "" #: strings.hrc:110 msgctxt "STR_MIGRATING_LIBS" msgid "migrating libraries ..." msgstr "" #: strings.hrc:111 #, fuzzy msgctxt "STR_OOO_BASIC" msgid "%PRODUCTNAME Basic" msgstr "Махзани далелҳо %PRODUCTNAME" #: strings.hrc:112 msgctxt "STR_JAVA_SCRIPT" msgid "JavaScript" msgstr "" #: strings.hrc:113 msgctxt "STR_BEAN_SHELL" msgid "BeanShell" msgstr "" #: strings.hrc:114 msgctxt "STR_JAVA" msgid "Java" msgstr "Java" #: strings.hrc:115 msgctxt "STR_PYTHON" msgid "Python" msgstr "" #: strings.hrc:116 #, fuzzy msgctxt "STR_DIALOG" msgid "dialog" msgstr "Диалог" #: strings.hrc:117 #, fuzzy msgctxt "STR_ERRORS" msgid "Error(s)" msgstr "Хатогиҳо" #: strings.hrc:118 #, fuzzy msgctxt "STR_WARNINGS" msgid "Warnings" msgstr "Огоҳӣ" #: strings.hrc:119 msgctxt "STR_EXCEPTION" msgid "caught exception:" msgstr "" #: strings.hrc:120 msgctxt "STR_INVALID_BACKUP_LOCATION" msgid "You need to choose a backup location other than the document location itself." msgstr "" #: strings.hrc:121 msgctxt "STR_INVALID_NUMBER_ARGS" msgid "Invalid number of initialization arguments. Expected 1." msgstr "" #: strings.hrc:122 msgctxt "STR_NO_DATABASE" msgid "No database document found in the initialization arguments." msgstr "" #: strings.hrc:123 msgctxt "STR_NOT_READONLY" msgid "Not applicable to read-only documents." msgstr "" #: strings.hrc:125 msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABWINSHOW" msgid "Add Table Window" msgstr "Илова кардани равзанаи ҷадвал" #: strings.hrc:126 msgctxt "STR_QUERY_UNDO_MOVETABWIN" msgid "Move table window" msgstr "Кӯчонидани равзанаи ҷадвал" #: strings.hrc:127 msgctxt "STR_QUERY_UNDO_INSERTCONNECTION" msgid "Insert Join" msgstr "Дохилкунии қӯшагӣ" #: strings.hrc:128 msgctxt "STR_QUERY_UNDO_REMOVECONNECTION" msgid "Delete Join" msgstr "Кӯр кардани қӯшагӣ" #: strings.hrc:129 msgctxt "STR_QUERY_UNDO_SIZETABWIN" msgid "Resize table window" msgstr "Ҳаҷми равзанаи ҷадвалро тағир додан" #: strings.hrc:130 msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABFIELDDELETE" msgid "Delete Column" msgstr "Кӯркунии сутун" #: strings.hrc:131 msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABFIELDMOVED" msgid "Move column" msgstr "Кучонидани сутун" #: strings.hrc:132 msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABFIELDCREATE" msgid "Add Column" msgstr "Иловакардани сутун" #: strings.hrc:133 msgctxt "RID_STR_FIELD_DOESNT_EXIST" msgid "Invalid expression, field name '$name$' does not exist." msgstr "Ифодаи нодуруст. Майдони '$name$' вуҷуд надорад" #: strings.hrc:134 msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABWINDELETE" msgid "Delete Table Window" msgstr "Кӯркунии равзанаи ҷадвал" #: strings.hrc:135 msgctxt "STR_QUERY_UNDO_MODIFY_CELL" msgid "Edit Column Description" msgstr "Такмилдиҳии тавсифи сутун" #: strings.hrc:136 msgctxt "STR_QUERY_UNDO_SIZE_COLUMN" msgid "Adjust column width" msgstr "Такмилдиҳии бари сутун" #: strings.hrc:137 msgctxt "STR_QUERY_SORTTEXT" msgid "(not sorted);ascending;descending" msgstr "(бе низомдарорӣ);бо зиёдшавӣ;бо поёнравӣ" #: strings.hrc:138 msgctxt "STR_QUERY_FUNCTIONS" msgid "(no function);Group" msgstr "(бе функтсия);Миёна;Шумор;Maксимум;Mинимум;Сумма;Гурӯҳ" #: strings.hrc:139 msgctxt "STR_QUERY_NOTABLE" msgid "(no table)" msgstr "(бе ҷадвал)" #: strings.hrc:140 msgctxt "STR_QRY_ORDERBY_UNRELATED" msgid "The database only supports sorting for visible fields." msgstr "Махзани далелҳо танҳо низомноккунии майдонҳои намоёнро дастгири мекунад." #: strings.hrc:141 msgctxt "STR_QUERY_HANDLETEXT" msgid "Field;Alias;Table;Sort;Visible;Function;Criterion;Or;Or" msgstr "Майдон;Тахаллус;Ҷадвал;Низомноккунӣ;Намоён;Функтсия;Критерияҳо;ё;ё" #: strings.hrc:142 msgctxt "STR_QUERY_LIMIT_ALL" msgid "All" msgstr "" #: strings.hrc:143 msgctxt "STR_QRY_TOO_MANY_COLUMNS" msgid "There are too many columns." msgstr "Шумораи хеле зиёди сутунҳо." #: strings.hrc:144 msgctxt "STR_QRY_CRITERIA_ON_ASTERISK" msgid "A condition cannot be applied to field [*]" msgstr "Истифодабарии ин шароит дар майдони [*] имкон надорад" #: strings.hrc:145 msgctxt "STR_QRY_TOO_LONG_STATEMENT" msgid "The SQL statement created is too long." msgstr "Ифодаи сохташудаи SQL хеле дароз мебошад." #: strings.hrc:146 msgctxt "STR_QRY_TOOCOMPLEX" msgid "Query is too complex" msgstr "дархост хеле мураккаб мебошад" #: strings.hrc:147 msgctxt "STR_QRY_NOSELECT" msgid "Nothing has been selected." msgstr "Ҳеҷ чиз интихоб нашудааст." #: strings.hrc:148 msgctxt "STR_QRY_SYNTAX" msgid "SQL syntax error" msgstr "Хатогӣ дар синтаксиси SQL" #: strings.hrc:149 msgctxt "STR_QRY_ORDERBY_ON_ASTERISK" msgid "[*] cannot be used as a sort criterion." msgstr "Истифодабарии [*] ба ҳайси критерия имкон надорад." #: strings.hrc:150 msgctxt "STR_QRY_TOO_MANY_TABLES" msgid "There are too many tables." msgstr "Шумораи ҷадвалҳо хеле калон мебошад." #: strings.hrc:151 msgctxt "STR_QRY_NATIVE" msgid "The statement will not be applied when querying in the SQL dialect of the database." msgstr "Ҳангоми даъваткунӣ бо диалекти SQL инструктсия истифода карда намешавад." #: strings.hrc:152 msgctxt "STR_QRY_ILLEGAL_JOIN" msgid "Join could not be processed" msgstr "Пайванд амали карда нашуд" #: strings.hrc:153 msgctxt "STR_SVT_SQL_SYNTAX_ERROR" msgid "Syntax error in SQL statement" msgstr "Хатогии синтаксисӣ дар дархости SQL" #: strings.hrc:154 msgctxt "STR_QUERYDESIGN_NO_VIEW_SUPPORT" msgid "This database does not support table views." msgstr "МД намуди ҷадвалҳоро дастгирӣ намекунад." #: strings.hrc:155 msgctxt "STR_NO_ALTER_VIEW_SUPPORT" msgid "This database does not support altering of existing table views." msgstr "" #: strings.hrc:156 msgctxt "STR_QUERYDESIGN_NO_VIEW_ASK" msgid "Do you want to create a query instead?" msgstr "Ба ҷои ин дархост сохтан мехоҳед?" #: strings.hrc:157 msgctxt "STR_DATASOURCE_DELETED" msgid "The corresponding data source has been deleted. Therefore, data relevant to that data source cannot be saved." msgstr "Манбаи далелҳои мувофиқ кӯр карда шудааннд. Аз ин лиҳоз далелҳои ба онҳо таалуқдошта сабт карда намешаванд." #: strings.hrc:158 msgctxt "STR_QRY_COLUMN_NOT_FOUND" msgid "The column '$name$' is unknown." msgstr "Сутуни '$name$' номаълум аст." #: strings.hrc:159 msgctxt "STR_QRY_JOIN_COLUMN_COMPARE" msgid "Columns can only be compared using '='." msgstr "Муқоисаи сутунҳо танҳо бо истифода аз аломати '=' имкон дорад." #: strings.hrc:160 msgctxt "STR_QRY_LIKE_LEFT_NO_COLUMN" msgid "You must use a column name before 'LIKE'." msgstr "Номи сутунро пеш аз 'LIKE' истифода кунед." #: strings.hrc:161 msgctxt "STR_QRY_CHECK_CASESENSITIVE" msgid "The column could not be found. Please note that the database is case-sensitive." msgstr "Сутун пайдо нашуд. Эҳтимол ҳаст ин махзани далелҳо ҳарфҳои хурду калонро дар ном фарқ кунад." #. To translators: For $object$, one of the valu es of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource will be inserted. #: strings.hrc:163 msgctxt "STR_QUERY_SAVEMODIFIED" msgid "" "$object$ has been changed.\n" "Do you want to save the changes?" msgstr "" "$object$ тағир ёфт.\n" "Тағирот сабт карда шавад?" #. To translators: For $object$, one of the valu es of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource (except \"SQL command\", which doesn't make sense here) will be inserted. #: strings.hrc:165 msgctxt "STR_ERROR_PARSING_STATEMENT" msgid "$object$ is based on an SQL command which could not be parsed." msgstr "Фармони SQL, ки дархостро ташкил медиҳад, таҳлил карда нашуд." #. To translators: For $object$, one of the valu es of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource (except \"SQL command\", which doesn't make sense here) will be inserted. #: strings.hrc:167 msgctxt "STR_INFO_OPENING_IN_SQL_VIEW" msgid "$object$ will be opened in SQL view." msgstr "Дархост дар намуди SQL кушода мешавад." #: strings.hrc:168 msgctxt "STR_STATEMENT_WITHOUT_RESULT_SET" msgid "The query does not create a result set, and thus cannot be part of another query." msgstr "Дархост гурӯҳи натиҷаҳоро намесозад, аз ин лиҳоз қисми дигар клид шуда наметавонад." #: strings.hrc:170 msgctxt "RID_STR_COLUMN_FORMAT" msgid "Column ~Format..." msgstr "" #: strings.hrc:171 msgctxt "RID_STR_COLUMN_WIDTH" msgid "Column ~Width..." msgstr "" #: strings.hrc:172 msgctxt "RID_STR_TABLE_FORMAT" msgid "Table Format..." msgstr "" #: strings.hrc:173 msgctxt "RID_STR_ROW_HEIGHT" msgid "Row Height..." msgstr "" #: strings.hrc:174 msgctxt "RID_STR_COPY" msgid "~Copy" msgstr "" #: strings.hrc:175 msgctxt "RID_STR_UNDO_MODIFY_RECORD" msgid "Undo: Data Input" msgstr "Инкоркунӣ: дохилкунии далелҳо" #: strings.hrc:176 msgctxt "RID_STR_SAVE_CURRENT_RECORD" msgid "Save current record" msgstr "Сабт кардани навишти ҷорӣ" #: strings.hrc:177 msgctxt "STR_QRY_TITLE" msgid "Query #" msgstr "Пурсиш #" #: strings.hrc:178 #, fuzzy msgctxt "STR_TBL_TITLE" msgid "Table #" msgstr "Ҷадвал #" #: strings.hrc:179 msgctxt "STR_VIEW_TITLE" msgid "View #" msgstr "Нишон додан #" #: strings.hrc:180 msgctxt "STR_NAME_ALREADY_EXISTS" msgid "The name \"#\" already exists." msgstr "Номи \"#\" аллакай мавҷуд аст." #: strings.hrc:181 msgctxt "STR_NO_COLUMNNAME_MATCHING" msgid "No matching column names were found." msgstr "Номҳои мувофиқи сутунҳо пайдо нашуданд." #: strings.hrc:182 msgctxt "STR_ERROR_OCCURRED_WHILE_COPYING" msgid "An error occurred. Do you want to continue copying?" msgstr "Хатогӣ. Нусхагирӣ давом дода шавад?" #: strings.hrc:183 msgctxt "STR_DATASOURCE_GRIDCONTROL_NAME" msgid "Data source table view" msgstr "Тамошои ҷадвали манбаи далелҳо." #: strings.hrc:184 msgctxt "STR_DATASOURCE_GRIDCONTROL_DESC" msgid "Shows the selected table or query." msgstr "Нишон додани ҷадвалҳо ё пурсишҳои ҷудокардашуда." #: strings.hrc:186 msgctxt "STR_QUERY_UNDO_MODIFYSQLEDIT" msgid "Modify SQL statement(s)" msgstr "Дигаргунсозии инструктсияи SQL" #: strings.hrc:188 msgctxt "RID_STR_NEW_FORM" msgid "Create Form in Design View..." msgstr "Сохтани Форма дар Нақшагоҳ..." #: strings.hrc:189 msgctxt "RID_STR_NEW_FORM_AUTO" msgid "Use Wizard to Create Form..." msgstr "Истифодаи Ёвар барои сохтани Форма..." #: strings.hrc:190 msgctxt "RID_STR_NEW_REPORT_AUTO" msgid "Use Wizard to Create Report..." msgstr "Истифодаи Ёвар барои сохтани Ҳисобот..." #: strings.hrc:191 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_NEW_REPORT" msgid "Create Report in Design View..." msgstr "Сохтани Форма дар Нақшагоҳ..." #: strings.hrc:192 msgctxt "RID_STR_NEW_QUERY" msgid "Create Query in Design View..." msgstr "Сохтани Дархост дар Нақшагоҳ..." #: strings.hrc:193 msgctxt "RID_STR_NEW_QUERY_SQL" msgid "Create Query in SQL View..." msgstr "Сохтани Дархост дар намуди SQL..." #: strings.hrc:194 msgctxt "RID_STR_NEW_QUERY_AUTO" msgid "Use Wizard to Create Query..." msgstr "Истифодаи Ёвар барои сохтани Дархост..." #: strings.hrc:195 msgctxt "RID_STR_NEW_TABLE" msgid "Create Table in Design View..." msgstr "Сохтани Ҷадвал дар Нақшгоҳ..." #: strings.hrc:196 msgctxt "RID_STR_NEW_TABLE_AUTO" msgid "Use Wizard to Create Table..." msgstr "Истифодаи Ёвар барои сохтани Ҷадвал..." #: strings.hrc:197 msgctxt "RID_STR_NEW_VIEW" msgid "Create View..." msgstr "Сохтани Намуд..." #: strings.hrc:198 msgctxt "RID_STR_FORMS_CONTAINER" msgid "Forms" msgstr "Формаҳо" #: strings.hrc:199 msgctxt "RID_STR_REPORTS_CONTAINER" msgid "Reports" msgstr "Ҳисобот" #: strings.hrc:200 msgctxt "RID_STR_REPORTS_HELP_TEXT_WIZARD" msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a report." msgstr "Ёвар қадам ба қадам барои сохтани ҳисобот ба шумо кӯмак мекунад." #: strings.hrc:201 msgctxt "RID_STR_FORMS_HELP_TEXT" msgid "Create a form by specifying the record source, controls, and control properties." msgstr "Бо муқарракунии манбаи навишт, параметрҳо ва хосиятҳо форма созед." #: strings.hrc:202 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_REPORT_HELP_TEXT" msgid "Create a report by specifying the record source, controls, and control properties." msgstr "Бо муқарракунии манбаи навишт, параметрҳо ва хосиятҳо форма созед." #: strings.hrc:203 msgctxt "RID_STR_FORMS_HELP_TEXT_WIZARD" msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a form." msgstr "Ёвар қадам ба қадам барои сохтани форма ба шумо кӯмак мекунад." #: strings.hrc:204 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT" msgid "Create a query by specifying the filters, input tables, field names, and properties for sorting or grouping." msgstr "Бо муқарарркунии филтр, ҷадвали истифодашаванда, номи майдонҳо, ва хосиятҳо барои низомноккунӣ ё гурӯҳбандӣ дархост созед." #: strings.hrc:205 msgctxt "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_SQL" msgid "Create a query by entering an SQL statement directly." msgstr "" #: strings.hrc:206 msgctxt "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_WIZARD" msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a query." msgstr "Ёвар қадам ба қадам барои сохтани дархост ба шумо кӯмак мекунад." #: strings.hrc:207 msgctxt "RID_STR_TABLES_HELP_TEXT_DESIGN" msgid "Create a table by specifying the field names and properties, as well as the data types." msgstr "Бо муқарарркунии номи майдон ва хосиятҳояш, ҳамчунин типи далел ҷадвал созед." #: strings.hrc:208 msgctxt "RID_STR_TABLES_HELP_TEXT_WIZARD" msgid "Choose from a selection of business and personal table samples, which you customize to create a table." msgstr "Аз намунаи ҷадвалҳои корӣ ва шахсӣ истифода баред, барои сохтани ҷадвали нав." #: strings.hrc:209 msgctxt "RID_STR_VIEWS_HELP_TEXT_DESIGN" msgid "Create a view by specifying the tables and field names you would like to have visible." msgstr "Намудро бо муайянкунии ҷадвалҳо ва сутунҳое, ки мехоҳед намоён бошанд созед." #: strings.hrc:210 msgctxt "STR_DATABASE" msgid "Database" msgstr "Махзани далелҳо" #: strings.hrc:211 msgctxt "STR_TASKS" msgid "Tasks" msgstr "Вазифаҳо" #: strings.hrc:212 msgctxt "STR_DESCRIPTION" msgid "Description" msgstr "Шарҳ" #: strings.hrc:213 msgctxt "STR_PREVIEW" msgid "Preview" msgstr "Намоиши пешакӣ" #: strings.hrc:214 #, fuzzy msgctxt "STR_QUERY_CLOSEDOCUMENTS" msgid "" "The connection type has been altered.\n" "For the changes to take effect, all forms, reports, queries and tables must be closed.\n" "\n" "Do you want to close all documents now?" msgstr "" "Типи пайвастагӣ тағир ёфт.\n" "Барои амалишавии ин тағирот ҳама ҷадвалҳо, дархостҳо, ҳисобот ва формаҳоро пӯшонидан лозим аст.\n" "\n" "Мехоҳед ҳама ҳуҷҷатҳоро пӯшонед?" #: strings.hrc:217 msgctxt "STR_FRM_LABEL" msgid "F~orm name" msgstr "Номи форма" #: strings.hrc:218 msgctxt "STR_RPT_LABEL" msgid "~Report name" msgstr "Номи ҳисобот" #: strings.hrc:219 msgctxt "STR_FOLDER_LABEL" msgid "F~older name" msgstr "Номи Ра~воқ" #: strings.hrc:220 msgctxt "STR_SUB_DOCS_WITH_SCRIPTS" msgid "The document contains forms or reports with embedded macros." msgstr "" #: strings.hrc:221 msgctxt "STR_SUB_DOCS_WITH_SCRIPTS_DETAIL" msgid "" "Macros should be embedded into the database document itself.\n" "\n" "You can continue to use your document as before, however, you are encouraged to migrate your macros. The menu item 'Tools / Migrate Macros ...' will assist you with this.\n" "\n" "Note that you won't be able to embed macros into the database document itself until this migration is done. " msgstr "" #: strings.hrc:226 msgctxt "RID_STR_EMBEDDED_DATABASE" msgid "Embedded database" msgstr "" #: strings.hrc:227 msgctxt "RID_STR_NO_DIFF_CAT" msgid "You cannot select different categories." msgstr "" #: strings.hrc:228 msgctxt "RID_STR_UNSUPPORTED_OBJECT_TYPE" msgid "Unsupported object type found ($type$)." msgstr "" #: strings.hrc:229 msgctxt "STR_PAGETITLE_GENERAL" msgid "Advanced Properties" msgstr "" #: strings.hrc:230 msgctxt "STR_PAGETITLE_ADVANCED" msgid "Additional Settings" msgstr "" #: strings.hrc:231 msgctxt "STR_PAGETITLE_CONNECTION" msgid "Connection settings" msgstr "" #: strings.hrc:232 msgctxt "STR_TBL_LABEL" msgid "~Table Name" msgstr "" #: strings.hrc:233 msgctxt "STR_QRY_LABEL" msgid "~Query name" msgstr "" #: strings.hrc:234 msgctxt "STR_TITLE_RENAME" msgid "Rename to" msgstr "" #: strings.hrc:235 msgctxt "STR_TITLE_PASTE_AS" msgid "Insert as" msgstr "" #: strings.hrc:237 msgctxt "STR_QUERY_BRW_DELETE_ROWS" msgid "Do you want to delete the selected data?" msgstr "Далелҳои интихобкардаро кӯр карда шаванд?" #: strings.hrc:238 msgctxt "SBA_BROWSER_SETTING_ORDER" msgid "Error setting the sort criteria" msgstr "Хатогии ҷӯрсозиҳои критерияҳои низомноккунӣ" #: strings.hrc:239 msgctxt "SBA_BROWSER_SETTING_FILTER" msgid "Error setting the filter criteria" msgstr "Хатогии ҷӯрсозиҳои филтратсия" #: strings.hrc:240 msgctxt "RID_STR_CONNECTION_LOST" msgid "Connection lost" msgstr "Алоқа канда шуд" #: strings.hrc:241 msgctxt "RID_STR_QUERIES_CONTAINER" msgid "Queries" msgstr "Даъватҳо" #: strings.hrc:242 msgctxt "RID_STR_TABLES_CONTAINER" msgid "Tables" msgstr "Ҷадвалҳо" #: strings.hrc:243 msgctxt "STR_TITLE_CONFIRM_DELETION" msgid "Confirm Deletion" msgstr "Тадиқ кардани кӯркунӣ" #: strings.hrc:244 msgctxt "STR_QUERY_DELETE_TABLE" msgid "Do you want to delete the table '%1'?" msgstr "Ҷадвали '%1' кӯр карда шавад?" #: strings.hrc:245 #, fuzzy msgctxt "STR_QUERY_CONNECTION_LOST" msgid "The connection to the database has been lost. Do you want to reconnect?" msgstr "Пайвастагӣ бо манбаи далелҳо гум шуд. Барқарор карда шавад?" #: strings.hrc:246 msgctxt "STR_OPENTABLES_WARNINGS" msgid "Warnings encountered" msgstr "Огоҳӣ рух дод" #: strings.hrc:247 msgctxt "STR_OPENTABLES_WARNINGS_DETAILS" msgid "While retrieving the tables, warnings were reported by the database connection." msgstr "Ҳангоми муайянкунии ҷадвалҳо аз махзани далелҳо, огоҳиҳо рух доданд." #: strings.hrc:248 msgctxt "STR_CONNECTING_DATASOURCE" msgid "Connecting to \"$name$\" ..." msgstr "Пайвастшави бо \"$name$\" ..." #: strings.hrc:249 msgctxt "STR_LOADING_QUERY" msgid "Loading query $name$ ..." msgstr "Боркунии даъвати $name$ ..." #: strings.hrc:250 msgctxt "STR_LOADING_TABLE" msgid "Loading table $name$ ..." msgstr "Боркунии ҷадвали $name$ ..." #: strings.hrc:251 msgctxt "STR_NO_TABLE_FORMAT_INSIDE" msgid "No table format could be found." msgstr "Формати ҷадвал муайян нашуд." #: strings.hrc:252 msgctxt "STR_COULDNOTCONNECT_DATASOURCE" msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established." msgstr "Пайвастшавӣ бо манбаи далелҳои \"$name$\" имкон надорад." #: strings.hrc:254 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_DBFIELDTYPES" msgid "Unknown;Text;Number;Date/Time;Date;Time;Yes/No;Currency;Memo;Counter;Image;Text (fix);Decimal;Binary (fix);Binary;BigInt;Double;Float;Real;Integer;Small Integer;Tiny Integer;SQL Null;Object;Distinct;Structure;Field;BLOB;CLOB;REF;OTHER;Bit (fix)" msgstr "Номуайян;Матн;Рақам;Сана/Вақт;Сана;Вақт;Мантиқӣ;Арзӣ;Мемо;Шуморак;Расм;Матн (фикс.);Даҳҳӣ;Дуӣ (фикс.);Дуӣ;Бутуни дароз;Дукарата;Бо нуқтаи касрӣ;Ҳаққонӣ;Бутун;Бутуни кӯтоҳ;Бутуни майда;SQL Нул;Объект;Distinct;Сохтор;Майдон;BLOB;CLOB;REF;OTHER" #: strings.hrc:255 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_UNDO_PRIMKEY" msgid "Insert/remove primary key" msgstr "Гузориш/кӯр кардани калиди асосӣ" #: strings.hrc:256 msgctxt "STR_VALUE_YES" msgid "Yes" msgstr "Ҳа" #: strings.hrc:257 msgctxt "STR_VALUE_NO" msgid "No" msgstr "Не" #. Note: should somehow fit to the word "value" in other languages as well: value - none .... #: strings.hrc:259 msgctxt "STR_VALUE_NONE" msgid "" msgstr "<ҳеҷ>" #: strings.hrc:260 msgctxt "STR_TAB_FIELD_NAME" msgid "Field name" msgstr "Номи майдон" #: strings.hrc:261 #, fuzzy msgctxt "STR_TAB_FIELD_COLUMN_NAME" msgid "Field Name" msgstr "Номи майдон" #: strings.hrc:262 msgctxt "STR_TAB_FIELD_DATATYPE" msgid "Field ~type" msgstr "Типи майдон" #: strings.hrc:263 #, fuzzy msgctxt "STR_TAB_FIELD_COLUMN_DATATYPE" msgid "Field Type" msgstr "Типи майдон" #: strings.hrc:264 msgctxt "STR_TAB_HELP_TEXT" msgid "Description" msgstr "Шарҳ" #: strings.hrc:265 #, fuzzy msgctxt "STR_COLUMN_DESCRIPTION" msgid "Column Description" msgstr "Такмилдиҳии тавсифи сутун" #: strings.hrc:266 msgctxt "STR_FIELD_AUTOINCREMENT" msgid "~AutoValue" msgstr "~Автоарзиш" #: strings.hrc:267 msgctxt "STR_TAB_PROPERTIES" msgid "Field Properties" msgstr "Хосиятҳои майдон" #: strings.hrc:268 msgctxt "STR_TABED_UNDO_CELLMODIFIED" msgid "Modify cell" msgstr "Такмилдиҳии чашмак" #: strings.hrc:269 msgctxt "STR_TABED_UNDO_ROWDELETED" msgid "Delete row" msgstr "Кӯр кардани сатр" #: strings.hrc:270 msgctxt "STR_TABED_UNDO_TYPE_CHANGED" msgid "Modify field type" msgstr "Тағирдиҳии типи майдон" #: strings.hrc:271 msgctxt "STR_TABED_UNDO_ROWINSERTED" msgid "Insert row" msgstr "Гузоштани сатр" #: strings.hrc:272 msgctxt "STR_TABED_UNDO_NEWROWINSERTED" msgid "Insert new row" msgstr "Гузоштани сатри нав" #: strings.hrc:273 msgctxt "STR_DEFAULT_VALUE" msgid "~Default value" msgstr "Арзиши аслӣ" #: strings.hrc:274 msgctxt "STR_FIELD_REQUIRED" msgid "~Entry required" msgstr "Ҳатмӣ" #: strings.hrc:275 msgctxt "STR_TEXT_LENGTH" msgid "~Length" msgstr "Дарозӣ" #: strings.hrc:276 msgctxt "STR_NUMERIC_TYPE" msgid "~Type" msgstr "Тип" #: strings.hrc:277 msgctxt "STR_LENGTH" msgid "~Length" msgstr "Дарозӣ" #: strings.hrc:278 msgctxt "STR_SCALE" msgid "Decimal ~places" msgstr "Шумораи адади касрӣ" #: strings.hrc:279 msgctxt "STR_FORMAT" msgid "Format example" msgstr "Мисоли формат" #: strings.hrc:280 msgctxt "STR_HELP_BOOL_DEFAULT" msgid "" "Select a value that is to appear in all new records as default.\n" "If the field is not to have a default value, select the empty string." msgstr "" "Арзишро барои ба тарзи аслӣ ба ҳар навишти нав дохил кардан интихоб кунед.\n" "Агар майдон арзиши аслӣ нагирад, онро холӣ гузоред." #: strings.hrc:281 msgctxt "STR_HELP_DEFAULT_VALUE" msgid "" "Enter a default value for this field.\n" "\n" "When you later enter data in the table, this string will be used in each new record for the field selected. It should, therefore, correspond to the cell format that needs to be entered below." msgstr "" "Арзиши ибтидоии ин майдонро дохил кунед.\n" "\n" "Вақте, ки шумо навишти навро дохил мекунед, ин арзиш бар он майдон пайдо мешавад, бино барон ин арзиш формати он майдонро дошта бошад." #: strings.hrc:282 msgctxt "STR_HELP_FIELD_REQUIRED" msgid "Activate this option if this field cannot contain NULL values, i.e. the user must always enter data." msgstr "Ин параметрро интихоб кунед, агар арзиши ин майдон ба NULL баробар набошад (ин маънои онро дорад, ки майдон набояд холӣ бошад)." #: strings.hrc:283 msgctxt "STR_HELP_TEXT_LENGTH" msgid "Enter the maximum text length permitted." msgstr "Дарозии максималии иҷозатбудаи матнро дохил кунед." #: strings.hrc:284 msgctxt "STR_HELP_NUMERIC_TYPE" msgid "Enter the number format." msgstr "Формати рақамро дохил кунед." #: strings.hrc:285 msgctxt "STR_HELP_LENGTH" msgid "" "Determine the length data can have in this field.\n" "\n" "If decimal fields, then the maximum length of the number to be entered, if binary fields, then the length of the data block.\n" "The value will be corrected accordingly when it exceeds the maximum for this database." msgstr "" "Дарозии арзиши ин майдонро муайян месозад.\n" "\n" "Агар адади даҳӣ бошад, онгоҳ дарозии адад, агар адад дуӣ бошад, онгоҳ дарозии блок.\n" "Арзиш автоматӣ ислоҳ карда мешавад дар доираи дарозӣ." #: strings.hrc:286 msgctxt "STR_HELP_SCALE" msgid "Specify the number of decimal places permitted in this field." msgstr "Шумораи ададҳои қисми касрии ин чашмакро дохил кунед." #: strings.hrc:287 msgctxt "STR_HELP_FORMAT_CODE" msgid "This is where you see how the data would be displayed in the current format (use the button on the right to modify the format)." msgstr "Дар ин ҷо дидан мумкин аст, ки далелҳо чӣ гуна тарҳгузорӣ карда мешаванд мувофиқи формати ҷорӣ (бо ёрии тугмачаи дар тарафи рост буда форматро иваз кардан мумкин аст)." #: strings.hrc:288 msgctxt "STR_HELP_FORMAT_BUTTON" msgid "This is where you determine the output format of the data." msgstr "Дар ин ҷо метавонед формати барориши далелҳоро муайян кунед." #: strings.hrc:289 msgctxt "STR_HELP_AUTOINCREMENT" msgid "" "Choose if this field should contain AutoIncrement values.\n" "\n" "You can not enter data in fields of this type. An intrinsic value will be assigned to each new record automatically (resulting from the increment of the previous record)." msgstr "" "Интихоб кунед, ки арзиши ин майдон автоматӣ зиёд карда шавад.\n" "\n" "Шумо ба ин гуна майдонҳо арзиш дохил карда наметавонед." #: strings.hrc:290 msgctxt "STR_BUTTON_FORMAT" msgid "~..." msgstr "" #: strings.hrc:291 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_DUPLICATE_NAME" msgid "The table cannot be saved because column name \"$column$\" was assigned twice." msgstr "Сабт кардани ҷадвал ғайриимкон аст, аз сабаби такроран истифода кардани номи сутуни \"$column$\"." #: strings.hrc:292 msgctxt "STR_TBL_COLUMN_IS_KEYCOLUMN" msgid "The column \"$column$\" belongs to the primary key. If the column is deleted, the primary key will also be deleted. Do you really want to continue?" msgstr "Сутуни \"$column$\" ба калиди асосӣ таалуқ дорад. Вайро кӯр карда шумо ҳамчунин калиди асосиро кӯр мекунед. Шумо ҳаққони мехоҳед ин сутунро кӯр кунед?" #: strings.hrc:293 msgctxt "STR_TBL_COLUMN_IS_KEYCOLUMN_TITLE" msgid "Primary Key Affected" msgstr "Калиди асосӣ халалдор шуд" #: strings.hrc:294 msgctxt "STR_COLUMN_NAME" msgid "Column" msgstr "Сутун" #: strings.hrc:295 msgctxt "STR_QRY_CONTINUE" msgid "Continue anyway?" msgstr "Ба ин нигоҳ накарда давом диҳам?" #: strings.hrc:296 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_CONNECTION_MISSING" msgid "The table could not be saved due to problems connecting to the database." msgstr "Сабт кардани ҷадвал ғайриимкон аст, то даме кӣ алоқа бо махзани далелҳо барқарор шавад." #: strings.hrc:297 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_DATASOURCE_DELETED" msgid "The table filter could not be adjusted because the data source has been deleted." msgstr "Истифодабарии филтр имкон надорад, барои он ки манбаи далелҳо кӯр карда шудааст." #: strings.hrc:298 #, fuzzy msgctxt "STR_QUERY_SAVE_TABLE_EDIT_INDEXES" msgid "" "Before you can edit the indexes of a table, you have to save it.\n" "Do you want to save the changes now?" msgstr "" "Пеш аз иваз кардани индекси ҷадвал онро бояд сабт кард.\n" "Ҳоло сабт кунам?" #: strings.hrc:299 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_NO_PRIM_KEY_HEAD" msgid "No primary key" msgstr "Бе калиди асосӣ" #: strings.hrc:300 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_NO_PRIM_KEY" msgid "" "A unique index or primary key is required for data record identification in this database.\n" "You can only enter data into this table when one of these two structural conditions has been met.\n" "\n" "Should a primary key be created now?" msgstr "" "Барои ин МД индекс ё калиди асосии ягона барои шинохтани навиштҳо лозим аст.\n" "You can only enter data into this table when one of these two structural conditions has been met.\n" "\n" "Should a primary key be created now?" #: strings.hrc:301 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_ALTER_ERROR" msgid "The column \"$column$\" could not be changed. Should the column instead be deleted and the new format appended?" msgstr "Такмилдиҳии сутуни \"$column$\" ғайриимкон аст. Ӯро метавон кӯр кард ва сутуни нав бо формати дилхоҳ сохт. Давом диҳам?" #: strings.hrc:302 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_SAVE_ERROR" msgid "Error while saving the table design" msgstr "Хато ҳангоми сабткунии нақшбандии ҷадвал" #: strings.hrc:303 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_COULD_NOT_DROP_COL" msgid "The column $column$ could not be deleted." msgstr "Сутуни $column$ кӯр карда намешавад." #: strings.hrc:304 msgctxt "STR_AUTOINCREMENT_VALUE" msgid "A~uto-increment statement" msgstr "Инструктсияи автоинкрементӣ" #: strings.hrc:305 msgctxt "STR_HELP_AUTOINCREMENT_VALUE" msgid "" "Enter an SQL statement for the auto-increment field.\n" "\n" "This statement will be directly transferred to the database when the table is created." msgstr "" "Ифордаи SQLро барои майдони автоматӣ дохил кунед.\n" "\n" "Ин ифода ба МД гузошта мешавад, ҳангоме, ки ҷадвал сохта мешавад." #: strings.hrc:306 msgctxt "STR_NO_TYPE_INFO_AVAILABLE" msgid "" "No type information could be retrieved from the database.\n" "The table design mode is not available for this data source." msgstr "" "Маълумоти тип аз МД гирифта намешавад.\n" "Барои ин мандаи далелҳо Нақшабандии Ҷадвал вуҷуд надорад." #: strings.hrc:307 msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_NAME" msgid "change field name" msgstr "ивазкунии номи майдон" #: strings.hrc:308 msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_TYPE" msgid "change field type" msgstr "ивазкунии типи майдон" #: strings.hrc:309 msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_DESCRIPTION" msgid "change field description" msgstr "ивазкунии шарҳи майдон" #: strings.hrc:310 msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_ATTRIBUTE" msgid "change field attribute" msgstr "ивазкунии атрибути майдон" #: strings.hrc:312 msgctxt "STR_ENTER_CONNECTION_PASSWORD" msgid "A password is needed to connect to the data source \"$name$\"." msgstr "Бояд паролро дохил кард барои пайвастшавӣ ба манбаи далелҳои \"$name$\"." #: strings.hrc:313 msgctxt "STR_ASK_FOR_DIRECTORY_CREATION" msgid "" "The directory\n" "\n" "$path$\n" "\n" "does not exist. Should it be created?" msgstr "" "Рафи\n" "\n" "$path$\n" "\n" "вуҷуд надорад. Сохта шавад?" #: strings.hrc:314 msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_DIRECTORY" msgid "The directory $name$ could not be created." msgstr "Сохтани равоқи (директорияи) $name$ имкон надорад." #: strings.hrc:315 msgctxt "STR_ALREADYEXISTOVERWRITE" msgid "The file already exists. Overwrite?" msgstr "Ин дафтар аллакай мавҷуд аст. Азнав нависам?" #: strings.hrc:316 msgctxt "STR_NEW_FOLDER" msgid "Folder" msgstr "Раф" #: strings.hrc:318 msgctxt "STR_DATABASE_TYPE_CHANGE" msgid "Database properties" msgstr "Хосиятҳои махзани далелҳо" #: strings.hrc:319 #, fuzzy msgctxt "STR_PARENTTITLE_GENERAL" msgid "Data Source Properties: #" msgstr "Хосиятҳои манбаи далелҳо: #" #: strings.hrc:320 msgctxt "STR_ERR_USE_CONNECT_TO" msgid "Please choose 'Connect to an existing database' to connect to an existing database instead." msgstr "" #: strings.hrc:321 #, fuzzy msgctxt "STR_COULD_NOT_LOAD_ODBC_LIB" msgid "Could not load the program library #lib# or it is corrupted. The ODBC data source selection is not available." msgstr "Боркунии китобхонаи барномаи #lib# имкон надорад (эҳтимол маҷрӯҳ аст). Интихоб кардани манбаи далелҳои ODBC имкон надорад." #: strings.hrc:322 #, fuzzy msgctxt "STR_UNSUPPORTED_DATASOURCE_TYPE" msgid "" "This kind of data source is not supported on this platform.\n" "You are allowed to change the settings, but you probably will not be able to connect to the database." msgstr "" "Ин манбаи далелҳо дар ин платформа дастгирӣ нашудааст.\n" "Шумо метавонед ҷӯрсозиҳоро иваз кунед, вале ба МД пайваст шуда наметавонед." #: strings.hrc:323 msgctxt "STR_AUTOTEXT_FIELD_SEP_NONE" msgid "{None}" msgstr "{Ҳеҷ}" #. To translators: EM Dec 2002: 'Space' refers t o what you get when you hit the space bar on your keyboard. #: strings.hrc:325 msgctxt "STR_AUTOFIELDSEPARATORLIST" msgid ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32" msgstr ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Taб}\t9\t{холӣ}\t32" #: strings.hrc:326 msgctxt "STR_AUTODELIMITER_MISSING" msgid "#1 must be set." msgstr "#1 бояд гузошта шавад." #: strings.hrc:327 msgctxt "STR_AUTODELIMITER_MUST_DIFFER" msgid "#1 and #2 must be different." msgstr "#1 ва #2 бояд фарқ кунанд." #: strings.hrc:328 msgctxt "STR_AUTONO_WILDCARDS" msgid "Wildcards such as ?,* are not allowed in #1." msgstr "Рамзҳои қолаб, ба мисли *,? дар #1 манъ мебошанд." #: strings.hrc:330 msgctxt "STR_CONNECTION_TEST" msgid "Connection Test" msgstr "Санҷиши пайвастагӣ" #: strings.hrc:331 msgctxt "STR_CONNECTION_SUCCESS" msgid "The connection was established successfully." msgstr "Пайвастагӣ бомуваффақият барқарор карда шуд." #: strings.hrc:332 msgctxt "STR_CONNECTION_NO_SUCCESS" msgid "The connection could not be established." msgstr "Пайвастагӣ бомуваффақият барқарор карда нашуд." #: strings.hrc:333 msgctxt "STR_JDBCDRIVER_SUCCESS" msgid "The JDBC driver was loaded successfully." msgstr "Драйвери JDBC бомуваффақият бор карда шуд." #: strings.hrc:334 msgctxt "STR_JDBCDRIVER_NO_SUCCESS" msgid "The JDBC driver could not be loaded." msgstr "Драйвери JDBC бор карда нашуд." #: strings.hrc:335 msgctxt "STR_MSACCESS_FILTERNAME" msgid "MS Access file" msgstr "Дафтари MS Access" #: strings.hrc:336 msgctxt "STR_MSACCESS_2007_FILTERNAME" msgid "MS Access 2007 file" msgstr "" #: strings.hrc:337 msgctxt "STR_FIREBIRD_FILTERNAME" msgid "Firebird Database" msgstr "" #: strings.hrc:339 msgctxt "STR_RSC_CHARSETS" msgid "System" msgstr "Система" #: strings.hrc:340 msgctxt "STR_ERROR_DURING_CREATION" msgid "Error during creation" msgstr "Хато ҳангоми сохтан" #: strings.hrc:341 msgctxt "STR_UNEXPECTED_ERROR" msgid "An unexpected error occurred. The operation could not be performed." msgstr "Хатогии ғайричашмдошт рух дод. Иҷроиши оператсияи мазкур ғайриимкон аст." #: strings.hrc:342 msgctxt "STR_COULDNOTOPEN_LINKEDDOC" msgid "The document \"$file$\" could not be opened." msgstr "Ҳуҷҷати \"$file$\" кушода нашуд." #: strings.hrc:343 msgctxt "STR_MISSING_TABLES_XDROP" msgid "The table cannot be deleted because the database connection does not support this." msgstr "Нобудсозии (Кӯр кардани) ҷадвал имкон надорад, аз сабаби он ки пайвастшави бо махзани далелҳо ин амалиётро дастгирӣ намекунад." #: strings.hrc:344 msgctxt "STR_BUTTON_TEXT_ALL" msgid "~All" msgstr "~Ҳама" #: strings.hrc:345 msgctxt "STR_UNDO_COLON" msgid "Undo:" msgstr "Мансуқгардонӣ" #: strings.hrc:346 msgctxt "STR_REDO_COLON" msgid "Redo:" msgstr "Барқароркунӣ" #: strings.hrc:347 msgctxt "STR_UNKNOWN_TYPE_FOUND" msgid "No corresponding column type could be found for column '#1'." msgstr "Типи мувофиқи сутун барои сутуни '#1' пайдо нашуд." #: strings.hrc:348 msgctxt "STR_FILE_DOES_NOT_EXIST" msgid "The file \"$file$\" does not exist." msgstr "Дафтари \"$file$\" вуҷуд надорад." #: strings.hrc:349 msgctxt "STR_WARNINGS_DURING_CONNECT" msgid "Warnings were encountered while connecting to the data source. Press \"$buttontext$\" to view them." msgstr "Ҳангоми пайвастшавӣ ба манбаи далелҳо рух доданд. \"$buttontext$\"ро пахш кунед, то онҳоро бубинед." #: strings.hrc:350 msgctxt "STR_NAMED_OBJECT_ALREADY_EXISTS" msgid "" "The name '$#$' already exists.\n" "Please enter another name." msgstr "" "Номи '$#$' аллакай мавҷуд аст.\n" "Номи дигарро илова кунед." #. #i96130# use hard coded name #: strings.hrc:352 msgctxt "RID_STR_EXTENSION_NOT_PRESENT" msgid "The report, \"$file$\", requires the Oracle Report Builder feature." msgstr "" #: strings.hrc:354 msgctxt "STR_COULDNOTCREATE_DRIVERMANAGER" msgid "Cannot connect to the SDBC driver manager (#servicename#)." msgstr "Пайвастшавӣ бо менеҷери драйвери SDBC (#servicename#) имкон надорад." #: strings.hrc:355 msgctxt "STR_NOREGISTEREDDRIVER" msgid "A driver is not registered for the URL #connurl#." msgstr "Драйвер барои URL-и #connurl# бақайд гирифта нашудааст." #: strings.hrc:356 msgctxt "STR_NOTABLEINFO" msgid "Successfully connected, but information about database tables is not available." msgstr "Пайвастагӣ барқарор шуд, вале маълумот дар бораи ҷадвалҳои махзани далелҳо дастнорасанд." #: strings.hrc:357 msgctxt "STR_ALL_TABLES" msgid "All tables" msgstr "Ҳама ҷадвалҳо" #: strings.hrc:358 msgctxt "STR_ALL_VIEWS" msgid "All views" msgstr "Ҳама намоиши ҷадвалҳо" #: strings.hrc:359 msgctxt "STR_ALL_TABLES_AND_VIEWS" msgid "All tables and views" msgstr "Ҳама ҷадвалҳо ва намоши онҳо" #: strings.hrc:361 msgctxt "STR_TABLE_PRIV_NAME" msgid "Table name" msgstr "Номи ҷадвал" #: strings.hrc:362 msgctxt "STR_TABLE_PRIV_INSERT" msgid "Insert data" msgstr "Иловакунии далелҳо" #: strings.hrc:363 msgctxt "STR_TABLE_PRIV_DELETE" msgid "Delete data" msgstr "Кӯркунии далелҳо" #: strings.hrc:364 msgctxt "STR_TABLE_PRIV_UPDATE" msgid "Modify data" msgstr "Такмилдиҳии далелҳо" #: strings.hrc:365 msgctxt "STR_TABLE_PRIV_ALTER" msgid "Alter structure" msgstr "Такмилдиҳии сохтор" #: strings.hrc:366 msgctxt "STR_TABLE_PRIV_SELECT" msgid "Read data" msgstr "Хониш" #: strings.hrc:367 msgctxt "STR_TABLE_PRIV_REFERENCE" msgid "Modify references" msgstr "Такмилдиҳии ҳаволаҳо" #: strings.hrc:368 msgctxt "STR_TABLE_PRIV_DROP" msgid "Drop structure" msgstr "Кӯр кардани сохтор" #: strings.hrc:370 msgctxt "STR_DBASE_PATH_OR_FILE" msgid "Path to the dBASE files" msgstr "Роҳ ба дафтари dBASE" #: strings.hrc:371 msgctxt "STR_FLAT_PATH_OR_FILE" msgid "Path to the text files" msgstr "Роҳ ба дафтарҳои матнӣ" #: strings.hrc:372 msgctxt "STR_CALC_PATH_OR_FILE" msgid "Path to the spreadsheet document" msgstr "Роҳ ба ҳуҷҷатҳои ҷадвали электронӣ" #: strings.hrc:373 msgctxt "STR_NAME_OF_ODBC_DATASOURCE" msgid "Name of the ODBC data source on your system" msgstr "Номи манбаи далелҳои ODBC дар системаи шумо" #: strings.hrc:374 msgctxt "STR_WRITER_PATH_OR_FILE" msgid "Path to the Writer document" msgstr "" #: strings.hrc:375 msgctxt "STR_MYSQL_DATABASE_NAME" msgid "Name of the MySQL database" msgstr "Номи МДи MySQL" #: strings.hrc:376 msgctxt "STR_ORACLE_DATABASE_NAME" msgid "Name of the Oracle database" msgstr "Номи МДи Oracle" #: strings.hrc:377 msgctxt "STR_MSACCESS_MDB_FILE" msgid "Microsoft Access database file" msgstr "Дафтари МДи Microsoft Access" #: strings.hrc:378 #, c-format msgctxt "STR_NO_ADDITIONAL_SETTINGS" msgid "No more settings are necessary. To verify that the connection is working, click the '%test' button." msgstr "Ҷӯрсозиҳои иловагӣ лозим нестанд. Барои санҷидани пайвастагӣ тугмачаи '%test' ро пахш кунед." #: strings.hrc:379 msgctxt "STR_COMMONURL" msgid "Datasource URL (e.g. postgresql://host:port/database)" msgstr "" #: strings.hrc:380 msgctxt "STR_HOSTNAME" msgid "~Host name" msgstr "~Номи мизбон" #: strings.hrc:381 msgctxt "STR_MOZILLA_PROFILE_NAME" msgid "~Mozilla profile name" msgstr "Номи профили ~Mozilla" #: strings.hrc:382 msgctxt "STR_THUNDERBIRD_PROFILE_NAME" msgid "~Thunderbird profile name" msgstr "Номи профили ~Thunderbird" #: strings.hrc:383 msgctxt "STR_ADD_TABLES" msgid "Add Tables" msgstr "" #: strings.hrc:384 msgctxt "STR_ADD_TABLE_OR_QUERY" msgid "Add Table or Query" msgstr "" #: strings.hrc:386 msgctxt "STR_WIZ_COLUMN_SELECT_TITEL" msgid "Apply columns" msgstr "Интихоби майдонҳо" #: strings.hrc:387 msgctxt "STR_WIZ_TYPE_SELECT_TITEL" msgid "Type formatting" msgstr "Намуди майдонҳо" #: strings.hrc:388 msgctxt "STR_WIZ_NAME_ALREADY_DEFINED" msgid "" "Enter a unique name for the new primary key data field.\n" "The following name is already in use:" msgstr "" #: strings.hrc:389 msgctxt "STR_WIZ_NAME_MATCHING_TITEL" msgid "Assign columns" msgstr "Мувофиқати майдонҳо" #: strings.hrc:390 msgctxt "STR_WIZ_PB_PREV" msgid "< ~Back" msgstr "<~Пас" #: strings.hrc:391 msgctxt "STR_WIZ_PB_NEXT" msgid "~Next>" msgstr "~Пеш>" #: strings.hrc:392 msgctxt "STR_WIZ_PB_OK" msgid "C~reate" msgstr "~Сохтан" #: strings.hrc:393 msgctxt "STR_WIZ_TABLE_COPY" msgid "Copy table" msgstr "Нусхагирии ҷадвал" #: strings.hrc:394 msgctxt "STR_COPYTABLE_TITLE_COPY" msgid "Copy table" msgstr "Нусхагирии ҷадвал" #: strings.hrc:395 msgctxt "STR_INVALID_TABLE_NAME" msgid "This table name is not valid in the current database." msgstr "" #: strings.hrc:396 msgctxt "STR_SUGGEST_APPEND_TABLE_DATA" msgid "Choose the option 'Append data' on the first page to append data to an existing table." msgstr "Параметри 'Иловакунии далелҳо' ро пӯшонед, ко кӣ ба ҷадвали ҷорӣ далелҳоро илова кунед." #: strings.hrc:397 msgctxt "STR_INVALID_TABLE_NAME_LENGTH" msgid "Please change the table name. It is too long." msgstr "" #: strings.hrc:399 msgctxt "STR_DBWIZARDTITLE" msgid "Database Wizard" msgstr "Ёвари махзани далелҳо" #: strings.hrc:400 msgctxt "STR_PAGETITLE_INTROPAGE" msgid "Select database" msgstr "Интихоби МД" #: strings.hrc:401 msgctxt "STR_PAGETITLE_DBASE" msgid "Set up dBASE connection" msgstr "Сохтани пайвастагии dBASE" #: strings.hrc:402 msgctxt "STR_PAGETITLE_TEXT" msgid "Set up a connection to text files" msgstr "Сохтани пайвастагӣ ба дафтари матнӣ" #: strings.hrc:403 msgctxt "STR_PAGETITLE_MSACCESS" msgid "Set up Microsoft Access connection" msgstr "Сохтани пайвастагии Microsoft Access" #: strings.hrc:404 msgctxt "STR_PAGETITLE_LDAP" msgid "Set up LDAP connection" msgstr "Сохтани пайвастагии LDAP" #: strings.hrc:405 msgctxt "STR_PAGETITLE_ADO" msgid "Set up ADO connection" msgstr "Сохтани пайвастагии ADO" #: strings.hrc:406 msgctxt "STR_PAGETITLE_JDBC" msgid "Set up JDBC connection" msgstr "Сохтани пайвастагии JDBC" #: strings.hrc:407 msgctxt "STR_PAGETITLE_ORACLE" msgid "Set up Oracle database connection" msgstr "Сохтани пайвастагии МД Oracle" #: strings.hrc:408 msgctxt "STR_PAGETITLE_MYSQL" msgid "Set up MySQL connection" msgstr "Сохтани пайвастагии MySQL" #: strings.hrc:409 msgctxt "STR_PAGETITLE_ODBC" msgid "Set up ODBC connection" msgstr "Сохтани пайвастагии ODBC" #: strings.hrc:410 msgctxt "STR_PAGETITLE_DOCUMENT_OR_SPREADSHEET" msgid "Set up Writer Document or Spreadsheet connection" msgstr "" #: strings.hrc:411 msgctxt "STR_PAGETITLE_AUTHENTIFICATION" msgid "Set up user authentication" msgstr "Сохтани тафтиши истифодабар" #: strings.hrc:412 msgctxt "STR_PAGETITLE_MYSQL_NATIVE" msgid "Set up MySQL server data" msgstr "" #: strings.hrc:413 msgctxt "STR_PAGETITLE_FINAL" msgid "Save and proceed" msgstr "Сабт карда давом додан " #: strings.hrc:414 msgctxt "STR_DATABASEDEFAULTNAME" msgid "New Database" msgstr "МД-и нав" #: strings.hrc:415 msgctxt "STR_MYSQLJDBC_HEADERTEXT" msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC" msgstr "Сохтани пайвастагӣ бо MySQL таввасути JDBC" #: strings.hrc:416 msgctxt "STR_MYSQLJDBC_HELPTEXT" msgid "" "Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" #: strings.hrc:417 msgctxt "STR_MYSQL_DRIVERCLASSTEXT" msgid "MySQL JDBC d~river class:" msgstr "Кла~си драйвери MySQL JDBC:" #: strings.hrc:418 msgctxt "STR_MYSQL_DEFAULT" msgid "Default: 3306" msgstr "Аслӣ: 3306" #: strings.hrc:419 msgctxt "STR_DBASE_HEADERTEXT" msgid "Set up a connection to dBASE files" msgstr "Сохтани пайвастагӣ бо dBASE" #: strings.hrc:420 msgctxt "STR_DBASE_HELPTEXT" msgid "Select the folder where the dBASE files are stored." msgstr "Раферо кӣ дафтари dBASE онҷост, интихоб кунед." #: strings.hrc:421 msgctxt "STR_TEXT_HEADERTEXT" msgid "Set up a connection to text files" msgstr "Сохтани пайвастагӣ ба дафтари матнӣ" #: strings.hrc:422 msgctxt "STR_TEXT_HELPTEXT" msgid "Select the folder where the CSV (Comma Separated Values) text files are stored. %PRODUCTNAME Base will open these files in read-only mode." msgstr "" #: strings.hrc:423 msgctxt "STR_TEXT_PATH_OR_FILE" msgid "Path to text files" msgstr "Раферо кӣ дафтари матнӣ онҷост, интихоб кунед." #: strings.hrc:424 msgctxt "STR_MSACCESS_HEADERTEXT" msgid "Set up a connection to a Microsoft Access database" msgstr "Сохтани пайвастагӣ бо Microsoft Access" #: strings.hrc:425 msgctxt "STR_MSACCESS_HELPTEXT" msgid "Please select the Microsoft Access file you want to access." msgstr "МД-и Microsoft Access-ро, ки истифода кардан мехоҳед, интихоб намоед." #: strings.hrc:426 msgctxt "STR_ADO_HEADERTEXT" msgid "Set up a connection to an ADO database" msgstr "Сохтани пайвастагӣ бо ADO" #: strings.hrc:427 msgctxt "STR_ADO_HELPTEXT" msgid "" "Please enter the URL of the ADO data source you want to connect to.\n" "Click 'Browse' to configure provider-specific settings.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" #: strings.hrc:428 msgctxt "STR_ODBC_HEADERTEXT" msgid "Set up a connection to an ODBC database" msgstr "Сохтани пайвастагӣ бо ODBC" #: strings.hrc:429 msgctxt "STR_ODBC_HELPTEXT" msgid "" "Enter the name of the ODBC database you want to connect to.\n" "Click 'Browse...' to select an ODBC database that is already registered in %PRODUCTNAME.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" #: strings.hrc:430 msgctxt "STR_JDBC_HEADERTEXT" msgid "Set up a connection to a JDBC database" msgstr "Сохтани пайвастагӣ бо JDBC" #: strings.hrc:431 msgctxt "STR_JDBC_HELPTEXT" msgid "" "Please enter the required information to connect to a JDBC database.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" #: strings.hrc:432 msgctxt "STR_ORACLE_HEADERTEXT" msgid "Set up a connection to an Oracle database" msgstr "Сохтани пайвастагӣ бо Oracle" #: strings.hrc:433 msgctxt "STR_ORACLE_DEFAULT" msgid "Default: 1521" msgstr "Аслӣ: 1521" #: strings.hrc:434 msgctxt "STR_ORACLE_DRIVERCLASSTEXT" msgid "Oracle JDBC ~driver class" msgstr "Класси драйвери Oracle JDBC" #: strings.hrc:435 msgctxt "STR_ORACLE_HELPTEXT" msgid "" "Please enter the required information to connect to an Oracle database. Note that a JDBC Driver Class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" #: strings.hrc:436 msgctxt "STR_SPREADSHEET_HEADERTEXT" msgid "Set up a connection to spreadsheets" msgstr "Сохтани пайвастагӣ бо Ҷадвали электронӣ" #: strings.hrc:437 msgctxt "STR_SPREADSHEET_HELPTEXT" msgid "" "Click 'Browse...' to select a %PRODUCTNAME spreadsheet or Microsoft Excel workbook.\n" "%PRODUCTNAME will open this file in read-only mode." msgstr "" #: strings.hrc:438 msgctxt "STR_SPREADSHEETPATH" msgid "~Location and file name" msgstr "~Ҷойгиршавӣ ва номи дафтар" #: strings.hrc:440 msgctxt "STR_COMMAND_EXECUTED_SUCCESSFULLY" msgid "Command successfully executed." msgstr "Команда бомуваффақият иҷро шуд." #: strings.hrc:441 msgctxt "STR_DIRECTSQL_CONNECTIONLOST" msgid "The connection to the database has been lost. This dialog will be closed." msgstr "Пайвастагӣ бо махзани далелҳо канда шуд. Диалог пинҳон карда мешавад." #: strings.hrc:443 msgctxt "STR_TAB_INDEX_SORTORDER" msgid "Sort order" msgstr "Низомноккунӣ" #: strings.hrc:444 msgctxt "STR_TAB_INDEX_FIELD" msgid "Index field" msgstr "Майдони индекс" #: strings.hrc:445 msgctxt "STR_ORDER_ASCENDING" msgid "Ascending" msgstr "Бо болоравӣ" #: strings.hrc:446 msgctxt "STR_ORDER_DESCENDING" msgid "Descending" msgstr "Бо поёнравӣ" #: strings.hrc:447 msgctxt "STR_CONFIRM_DROP_INDEX" msgid "Do you really want to delete the index '$name$'?" msgstr "Шумо мехоҳед ки индекси '$name$' кӯр карда шавад?" #: strings.hrc:448 msgctxt "STR_LOGICAL_INDEX_NAME" msgid "index" msgstr "индекс" #: strings.hrc:449 msgctxt "STR_NEED_INDEX_FIELDS" msgid "The index must contain at least one field." msgstr "Индекс ҳадди ақал бояд як майдон дошта бошад." #: strings.hrc:450 msgctxt "STR_INDEX_NAME_ALREADY_USED" msgid "There is already another index named \"$name$\"." msgstr "Индекс бо номи \"$name$\" аллакай мавҷуд аст." #: strings.hrc:451 msgctxt "STR_INDEXDESIGN_DOUBLE_COLUMN_NAME" msgid "In an index definition, no table column may occur more than once. However, you have entered column \"$name$\" twice." msgstr "Дар муайян кардани индекс сутуни ҷадвал набояд аз як маротиба зиёд истифода шавад. Шумо аллакай сутуни \"$name$\" -ро ду маротиба истифода кардед." #: strings.hrc:453 msgctxt "STR_COULD_NOT_CONVERT_PARAM" msgid "The entry could not be converted to a valid value for the \"$name$\" parameter" msgstr "" #: strings.hrc:455 msgctxt "STR_EXCEPTION_STATUS" msgid "SQL Status" msgstr "" #: strings.hrc:456 msgctxt "STR_EXCEPTION_ERRORCODE" msgid "Error code" msgstr "" #: strings.hrc:457 msgctxt "STR_EXPLAN_STRINGCONVERSION_ERROR" msgid "A frequent reason for this error is an inappropriate character set setting for the language of your database. Check the setting by choosing Edit - Database - Properties." msgstr "Сабаби асосии рух додани ин хатогӣ дар номувофиқ будани ҳуруфот барои забони махзани далелҳо мебошад. Ҷӯрсозиҳоро санҷед бо интихоби Ислоҳкунӣ - Махзани Далелҳо - Хосиятҳо." #: strings.hrc:458 msgctxt "STR_EXCEPTION_ERROR" msgid "Error" msgstr "Хато" #: strings.hrc:459 msgctxt "STR_EXCEPTION_WARNING" msgid "Warning" msgstr "Огоҳӣ" #: strings.hrc:460 msgctxt "STR_EXCEPTION_INFO" msgid "Information" msgstr "Маълумот" #: strings.hrc:461 msgctxt "STR_EXCEPTION_DETAILS" msgid "Details" msgstr "Ҷузъҳо" #: strings.hrc:463 msgctxt "STR_QUERY_USERADMIN_DELETE_USER" msgid "Do you really want to delete the user?" msgstr "Шумо ҳаққонӣ мехоҳед ки ин истифодабаранда нобуд карда шавад?" #: strings.hrc:464 msgctxt "STR_USERADMIN_NOT_AVAILABLE" msgid "The database does not support user administration." msgstr "Махзани далелҳо идоракунии истифодабарро доро нест." #: strings.hrc:465 msgctxt "STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL" msgid "The passwords do not match. Please enter the password again." msgstr "Паролҳо мувофиқ нестанд . Такрор кунед." #: strings.hrc:467 msgctxt "STR_JOIN_TYPE_HINT" msgid "Please note that some databases may not support this join type." msgstr "Дар хотир доред, ки на ҳама МД-ҳо ин гуна Пайвандро имкон медиҳанд." #: strings.hrc:468 msgctxt "STR_QUERY_INNER_JOIN" msgid "Includes only records for which the contents of the related fields of both tables are identical." msgstr "Танҳо навиштҳоеро тартиб медиҳад, ки онҳо шарти як будани арзишҳои майдонҳои муносибатноки ҳарду ҷадвалро қонеъ гардонанд." #: strings.hrc:469 msgctxt "STR_QUERY_LEFTRIGHT_JOIN" msgid "Contains ALL records from table '%1' but only records from table '%2' where the values in the related fields are matching." msgstr "Ҳамаи навиштҳои ҷадвали '%1', ва танҳо он навиштҳои ҷадвали '%2' -ро тартиб медиҳад, ки онҳо шарти як будани арзишҳои майдонҳои муносибатноки ҳарду ҷадвалро қонеъ гардонанд." #: strings.hrc:470 msgctxt "STR_QUERY_FULL_JOIN" msgid "Contains ALL records from '%1' and from '%2'." msgstr "Ҳаммаи навиштҳои ҷадвалҳои '%1' ва '%2' тартиб медиҳад." #: strings.hrc:471 msgctxt "STR_QUERY_CROSS_JOIN" msgid "Contains the Cartesian product of ALL records from '%1' and from '%2'." msgstr "" #: strings.hrc:473 msgctxt "STR_CTW_NO_VIEWS_SUPPORT" msgid "The destination database does not support views." msgstr "" #: strings.hrc:474 msgctxt "STR_CTW_NO_PRIMARY_KEY_SUPPORT" msgid "The destination database does not support primary keys." msgstr "" #: strings.hrc:475 msgctxt "STR_CTW_INVALID_DATA_ACCESS_DESCRIPTOR" msgid "no data access descriptor found, or no data access descriptor able to provide all necessary information" msgstr "" #: strings.hrc:476 msgctxt "STR_CTW_ONLY_TABLES_AND_QUERIES_SUPPORT" msgid "Only tables and queries are supported at the moment." msgstr "" #: strings.hrc:477 msgctxt "STR_CTW_COPY_SOURCE_NEEDS_BOOKMARKS" msgid "The copy source's result set must support bookmarks." msgstr "" #: strings.hrc:478 msgctxt "STR_CTW_UNSUPPORTED_COLUMN_TYPE" msgid "Unsupported source column type ($type$) at column position $pos$." msgstr "" #: strings.hrc:479 msgctxt "STR_CTW_ILLEGAL_PARAMETER_COUNT" msgid "Illegal number of initialization parameters." msgstr "" #: strings.hrc:480 msgctxt "STR_CTW_ERROR_DURING_INITIALIZATION" msgid "An error occurred during initialization." msgstr "" #: strings.hrc:481 msgctxt "STR_CTW_ERROR_UNSUPPORTED_SETTING" msgid "Unsupported setting in the copy source descriptor: $name$." msgstr "" #: strings.hrc:482 msgctxt "STR_CTW_ERROR_NO_QUERY" msgid "To copy a query, your connection must be able to provide queries." msgstr "" #: strings.hrc:483 msgctxt "STR_CTW_ERROR_INVALID_INTERACTIONHANDLER" msgid "The given interaction handler is invalid." msgstr "" #: strings.hrc:485 msgctxt "STR_QUERY_REL_EDIT_RELATION" msgid "This relation already exists. Do you want to edit it or create a new one?" msgstr "Ин муносибат аллакай вуҷуд дорад. Дигар кардан мехоҳед?" #: strings.hrc:486 msgctxt "STR_QUERY_REL_EDIT" msgid "Edit..." msgstr "Ислоҳкунӣ..." #: strings.hrc:487 msgctxt "STR_QUERY_REL_CREATE" msgid "Create..." msgstr "Нав..." #: strings.hrc:488 msgctxt "STR_RELATIONDESIGN" msgid " - %PRODUCTNAME Base: Relation design" msgstr " - %PRODUCTNAME Base: Нақшбандии вобастагӣ" #: strings.hrc:489 msgctxt "STR_RELATIONDESIGN_NOT_AVAILABLE" msgid "The database does not support relations." msgstr "Ин махзани далелҳо муносибатҳоро дастгирӣ наменамояд." #: strings.hrc:490 msgctxt "STR_QUERY_REL_DELETE_WINDOW" msgid "When you delete this table all corresponding relations will be deleted as well. Continue?" msgstr "Кӯр кардани ин ҷадвал боиси кӯр кадани ҳамаи муносибатҳои бо ин ҷадвалбуда мегардад. Давом диҳам?" #: strings.hrc:491 msgctxt "STR_QUERY_REL_COULD_NOT_CREATE" msgid "" "The database could not create the relation. Maybe foreign keys for this kind of table aren't supported.\n" "Please check your documentation of the database." msgstr "" #: admindialog.ui:8 msgctxt "admindialog|AdminDialog" msgid "Database Properties" msgstr "" #: admindialog.ui:92 msgctxt "admindialog|advanced" msgid "Advanced Properties" msgstr "" #: advancedsettingsdialog.ui:8 msgctxt "advancedsettingsdialog|AdvancedSettingsDialog" msgid "Advanced Settings" msgstr "" #: advancedsettingsdialog.ui:92 msgctxt "advancedsettingsdialog|generated" msgid "Generated Values" msgstr "" #: advancedsettingsdialog.ui:114 msgctxt "advancedsettingsdialog|special" msgid "Special Settings" msgstr "" #: applycolpage.ui:162 msgctxt "applycolpage|label1" msgid "Existing Columns" msgstr "" #: authentificationpage.ui:18 msgctxt "authentificationpage|header" msgid "Set up the user authentication" msgstr "" #: authentificationpage.ui:35 msgctxt "authentificationpage|helptext" msgid "Some databases require you to enter a user name." msgstr "" #: authentificationpage.ui:60 msgctxt "authentificationpage|generalUserNameLabel" msgid "_User name" msgstr "" #: authentificationpage.ui:86 msgctxt "authentificationpage|passRequiredCheckbutton" msgid "Password re_quired" msgstr "" #: authentificationpage.ui:111 msgctxt "authentificationpage|testConnectionButton" msgid "_Test Connection" msgstr "" #: autocharsetpage.ui:38 msgctxt "autocharsetpage|charsetlabel" msgid "_Character set:" msgstr "" #: autocharsetpage.ui:68 msgctxt "autocharsetpage|charsetheader" msgid "Data Conversion" msgstr "" #: backuppage.ui:18 msgctxt "backuppage|label1" msgid "Backup Your Document" msgstr "" #: backuppage.ui:35 msgctxt "backuppage|label2" msgid "To allow you to go back to the state before the migration, the database document will be backed up to a location of your choice. Every change done by the wizard will be made to the original document, the backup will stay untouched." msgstr "" #: backuppage.ui:51 msgctxt "backuppage|startmigrate" msgid "Press 'Next' to save a copy of your document, and to begin the migration." msgstr "" #: backuppage.ui:76 msgctxt "backuppage|label3" msgid "Save to:" msgstr "" #: backuppage.ui:110 msgctxt "backuppage|browse" msgid "Browse..." msgstr "" #: choosedatasourcedialog.ui:8 msgctxt "choosedatasourcedialog|ChooseDataSourceDialog" msgid "Data Source" msgstr "" #: choosedatasourcedialog.ui:67 msgctxt "choosedatasourcedialog|organize" msgid "Or_ganize..." msgstr "" #: choosedatasourcedialog.ui:100 msgctxt "choosedatasourcedialog|label1" msgid "Choose a data source:" msgstr "" #: collectionviewdialog.ui:11 msgctxt "collectionviewdialog|CollectionView" msgid "Save" msgstr "" #: collectionviewdialog.ui:26 msgctxt "collectionviewdialog|ok" msgid "_Save" msgstr "" #: collectionviewdialog.ui:119 msgctxt "collectionviewdialog|newFolderButton|tooltip_text" msgid "Create New Directory" msgstr "" #: collectionviewdialog.ui:135 msgctxt "collectionviewdialog|upButton|tooltip_text" msgid "Up One Level" msgstr "" #: collectionviewdialog.ui:176 msgctxt "collectionviewdialog|fileNameLabel" msgid "File _name:" msgstr "" #: colwidthdialog.ui:15 msgctxt "colwidthdialog|ColWidthDialog" msgid "Column Width" msgstr "" #: colwidthdialog.ui:94 msgctxt "colwidthdialog|label1" msgid "_Width:" msgstr "" #: colwidthdialog.ui:119 msgctxt "colwidthdialog|automatic" msgid "_Automatic" msgstr "" #: connectionpage.ui:41 msgctxt "connectionpage|browseurllabel" msgid "Path to the dBASE files:" msgstr "" #: connectionpage.ui:64 msgctxt "connectionpage|create" msgid "_Create New" msgstr "" #: connectionpage.ui:78 msgctxt "connectionpage|browse" msgid "_Browse…" msgstr "" #: connectionpage.ui:98 msgctxt "connectionpage|generalLabel" msgid "General" msgstr "" #: connectionpage.ui:140 msgctxt "connectionpage|userNameLabel" msgid "_User name:" msgstr "" #: connectionpage.ui:162 msgctxt "connectionpage|passCheckbutton" msgid "Password required" msgstr "" #: connectionpage.ui:186 msgctxt "connectionpage|userlabel" msgid "User Authentication" msgstr "" #: connectionpage.ui:227 msgctxt "connectionpage|javaDriverLabel" msgid "_JDBC driver class:" msgstr "" #: connectionpage.ui:252 msgctxt "connectionpage|driverButton" msgid "Test Class" msgstr "" #: connectionpage.ui:272 msgctxt "connectionpage|JDBCLabel" msgid "JDBC Properties" msgstr "" #: connectionpage.ui:287 msgctxt "connectionpage|connectionButton" msgid "Test Connection" msgstr "" #: copytablepage.ui:35 msgctxt "copytablepage|defdata" msgid "De_finition and data" msgstr "" #: copytablepage.ui:52 msgctxt "copytablepage|def" msgid "Def_inition" msgstr "" #: copytablepage.ui:68 msgctxt "copytablepage|view" msgid "A_s table view" msgstr "" #: copytablepage.ui:84 msgctxt "copytablepage|data" msgid "Append _data" msgstr "" #: copytablepage.ui:100 msgctxt "copytablepage|firstline" msgid "Use first _line as column names" msgstr "" #: copytablepage.ui:115 msgctxt "copytablepage|primarykey" msgid "Crea_te new field as primary key" msgstr "" #: copytablepage.ui:143 msgctxt "copytablepage|keynamelabel" msgid "Name:" msgstr "" #: copytablepage.ui:175 msgctxt "copytablepage|infoLabel" msgid "Existing data fields can be set as primary key on the type formatting step (third page) of the wizard." msgstr "" #: copytablepage.ui:192 msgctxt "copytablepage|label1" msgid "Options" msgstr "" #: copytablepage.ui:215 msgctxt "copytablepage|label2" msgid "Ta_ble name:" msgstr "" #: dbaseindexdialog.ui:28 msgctxt "dbaseindexdialog|DBaseIndexDialog" msgid "Indexes" msgstr "" #: dbaseindexdialog.ui:107 msgctxt "dbaseindexdialog|label1" msgid "_Table:" msgstr "" #: dbaseindexdialog.ui:162 msgctxt "dbaseindexdialog|label3" msgid "T_able indexes" msgstr "" #: dbaseindexdialog.ui:176 msgctxt "dbaseindexdialog|label4" msgid "_Free indexes" msgstr "" #: dbaseindexdialog.ui:294 msgctxt "dbaseindexdialog|label2" msgid "Assignment" msgstr "" #: dbasepage.ui:38 msgctxt "dbasepage|charsetlabel" msgid "_Character set:" msgstr "" #: dbasepage.ui:68 msgctxt "dbasepage|charsetheader" msgid "Data Conversion" msgstr "" #: dbasepage.ui:104 msgctxt "dbasepage|showDelRowsCheckbutton" msgid "Display deleted records as well" msgstr "" #: dbasepage.ui:123 msgctxt "dbasepage|specMessageLabel" msgid "Note: When deleted, and thus inactive, records are displayed, you will not be able to delete records from the data source." msgstr "" #: dbasepage.ui:141 msgctxt "dbasepage|label1" msgid "Optional Settings" msgstr "" #: dbasepage.ui:156 msgctxt "dbasepage|indiciesButton" msgid "Indexes..." msgstr "" #: dbwizconnectionpage.ui:36 msgctxt "dbwizconnectionpage|helptext" msgid "label" msgstr "" #: dbwizconnectionpage.ui:57 msgctxt "dbwizconnectionpage|browseurllabel" msgid "Path to the dBASE files:" msgstr "" #: dbwizconnectionpage.ui:80 msgctxt "dbwizconnectionpage|create" msgid "_Create New" msgstr "" #: dbwizconnectionpage.ui:94 msgctxt "dbwizconnectionpage|browse" msgid "_Browse…" msgstr "" #: dbwizmysqlintropage.ui:38 msgctxt "dbwizmysqlintropage|label2" msgid "" "You can connect to a MySQL database using either ODBC or JDBC.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" #: dbwizmysqlintropage.ui:69 msgctxt "dbwizmysqlintropage|odbc" msgid "Connect using ODBC (Open Database Connectivity)" msgstr "" #: dbwizmysqlintropage.ui:85 msgctxt "dbwizmysqlintropage|jdbc" msgid "Connect using JDBC (Java Database Connectivity)" msgstr "" #: dbwizmysqlintropage.ui:103 msgctxt "dbwizmysqlintropage|directly" msgid "Connect directly" msgstr "" #: dbwizmysqlintropage.ui:125 msgctxt "dbwizmysqlintropage|label1" msgid "How do you want to connect to your MySQL database?" msgstr "" #: dbwizmysqlintropage.ui:143 msgctxt "dbwizmysqlintropage|header" msgid "Set Up a Connection to a MySQL Database" msgstr "" #: dbwizmysqlnativepage.ui:41 msgctxt "dbwizmysqlnativepage|helptext" msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database." msgstr "" #: dbwizmysqlnativepage.ui:76 msgctxt "dbwizmysqlnativepage|header" msgid "Set Up a Connection to a MySQL Database" msgstr "" #: dbwizspreadsheetpage.ui:74 msgctxt "dbwizspreadsheetpage|browse" msgid "Browse" msgstr "" #: dbwizspreadsheetpage.ui:90 msgctxt "dbwizspreadsheetpage|create" msgid "Create New" msgstr "" #: dbwizspreadsheetpage.ui:148 msgctxt "dbwizspreadsheetpage|passwordrequired" msgid "_Password required" msgstr "" #: dbwiztextpage.ui:74 msgctxt "dbwiztextpage|browse" msgid "Browse" msgstr "" #: dbwiztextpage.ui:90 msgctxt "dbwiztextpage|create" msgid "Create New" msgstr "" #: deleteallrowsdialog.ui:12 msgctxt "deleteallrowsdialog|DeleteAllRowsDialog" msgid "You are trying to delete all the columns in the table. A table cannot exist without columns. Should the table be deleted from the database? If not, the table will remain unchanged." msgstr "" #: designsavemodifieddialog.ui:12 msgctxt "designsavemodifieddialog|DesignSaveModifiedDialog" msgid "Do you want to save the changes?" msgstr "" #: designsavemodifieddialog.ui:13 msgctxt "designsavemodifieddialog|DesignSaveModifiedDialog" msgid "The relation design has been changed." msgstr "" #: directsqldialog.ui:9 msgctxt "directsqldialog|DirectSQLDialog" msgid "Execute SQL Statement" msgstr "" #: directsqldialog.ui:92 msgctxt "directsqldialog|sql_label" msgid "_Command to execute:" msgstr "" #: directsqldialog.ui:108 msgctxt "directsqldialog|showoutput" msgid "_Show output of \"select\" statements" msgstr "" #: directsqldialog.ui:123 msgctxt "directsqldialog|execute" msgid "_Execute" msgstr "" #: directsqldialog.ui:158 msgctxt "directsqldialog|sqlhistory_label" msgid "_Previous commands:" msgstr "" #: directsqldialog.ui:175 msgctxt "directsqldialog|label1" msgid "SQL Command" msgstr "" #: directsqldialog.ui:220 msgctxt "directsqldialog|label2" msgid "Status" msgstr "" #: directsqldialog.ui:265 msgctxt "directsqldialog|label3" msgid "Output" msgstr "" #: fielddialog.ui:8 msgctxt "fielddialog|FieldDialog" msgid "Field Format" msgstr "" #: fielddialog.ui:111 msgctxt "fielddialog|format" msgid "Format" msgstr "" #: fielddialog.ui:133 msgctxt "fielddialog|alignment" msgid "Alignment" msgstr "" #: fielddialog.ui:152 msgctxt "fielddialog|alttitle" msgid "Table Format" msgstr "" #: finalpagewizard.ui:17 msgctxt "finalpagewizard|headerText" msgid "Decide How to Proceed After Saving the Database" msgstr "" #: finalpagewizard.ui:44 msgctxt "finalpagewizard|helpText" msgid "Do you want the wizard to register the database in %PRODUCTNAME?" msgstr "" #: finalpagewizard.ui:56 msgctxt "finalpagewizard|yesregister" msgid "_Yes, register the database for me" msgstr "" #: finalpagewizard.ui:74 msgctxt "finalpagewizard|noregister" msgid "N_o, do not register the database" msgstr "" #: finalpagewizard.ui:105 msgctxt "finalpagewizard|additionalText" msgid "After the database file has been saved, what do you want to do?" msgstr "" #: finalpagewizard.ui:116 msgctxt "finalpagewizard|openediting" msgid "Open the database for editing" msgstr "" #: finalpagewizard.ui:132 msgctxt "finalpagewizard|usewizard" msgid "Create tables using the table wizard" msgstr "" #: finalpagewizard.ui:156 msgctxt "finalpagewizard|finishText" msgid "Click 'Finish' to save the database." msgstr "" #: generalpagedialog.ui:17 msgctxt "generalpagedialog|datasourceTypePre" msgid "Select the type of database to which you want to establish a connection." msgstr "" #: generalpagedialog.ui:31 msgctxt "generalpagedialog|datasourceTypeLabel" msgid "Database _type:" msgstr "" #: generalpagedialog.ui:59 msgctxt "generalpagedialog|datasourceTypeHelp" msgid "" "On the following pages, you can make detailed settings for the connection.\n" "\n" "The new settings you make will overwrite your existing settings." msgstr "" #: generalpagewizard.ui:18 msgctxt "generalpagewizard|headerText" msgid "Welcome to the %PRODUCTNAME Database Wizard" msgstr "" #: generalpagewizard.ui:35 msgctxt "generalpagewizard|helpText" msgid "Use the Database Wizard to create a new database, open an existing database file, or connect to a database stored on a server." msgstr "" #: generalpagewizard.ui:50 msgctxt "generalpagewizard|sourceTypeHeader" msgid "What do you want to do?" msgstr "" #: generalpagewizard.ui:61 msgctxt "generalpagewizard|createDatabase" msgid "Create a n_ew database" msgstr "" #: generalpagewizard.ui:88 msgctxt "generalpagewizard|embeddeddbLabel" msgid "_Embedded database:" msgstr "" #: generalpagewizard.ui:118 msgctxt "generalpagewizard|openExistingDatabase" msgid "Open an existing database _file" msgstr "" #: generalpagewizard.ui:146 msgctxt "generalpagewizard|docListLabel" msgid "_Recently used:" msgstr "" #: generalpagewizard.ui:179 msgctxt "generalpagewizard|openDatabase" msgid "Open" msgstr "" #: generalpagewizard.ui:195 msgctxt "generalpagewizard|connectDatabase" msgid "Connect to an e_xisting database" msgstr "" #: generalspecialjdbcdetailspage.ui:39 msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|label2" msgid "_Host name:" msgstr "" #: generalspecialjdbcdetailspage.ui:53 msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|label3" msgid "_Port number:" msgstr "" #: generalspecialjdbcdetailspage.ui:78 msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|socketLabel" msgid "Socket:" msgstr "" #: generalspecialjdbcdetailspage.ui:90 msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|driverClassLabel" msgid "MySQL JDBC d_river class:" msgstr "" #: generalspecialjdbcdetailspage.ui:112 msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|testDriverClassButton" msgid "Test Class" msgstr "" #: generalspecialjdbcdetailspage.ui:162 msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|label1" msgid "Connection Settings" msgstr "" #: generalspecialjdbcdetailspage.ui:199 msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|charsetlabel" msgid "_Character set:" msgstr "" #: generalspecialjdbcdetailspage.ui:229 msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|charsetheader" msgid "Data Conversion" msgstr "" #: generatedvaluespage.ui:29 msgctxt "generatedvaluespage|autoretrieve" msgid "Re_trieve generated values" msgstr "" #: generatedvaluespage.ui:65 msgctxt "generatedvaluespage|statementft" msgid "_Auto-increment statement:" msgstr "" #: generatedvaluespage.ui:103 msgctxt "generatedvaluespage|queryft" msgid "_Query of generated values:" msgstr "" #: generatedvaluespage.ui:146 msgctxt "generatedvaluespage|label1" msgid "Settings" msgstr "" #: indexdesigndialog.ui:9 msgctxt "indexdesigndialog|IndexDesignDialog" msgid "Indexes" msgstr "" #: indexdesigndialog.ui:80 msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_NEW" msgid "New Index" msgstr "" #: indexdesigndialog.ui:95 msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_DROP" msgid "Delete Current Index" msgstr "" #: indexdesigndialog.ui:110 msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_RENAME" msgid "Rename Current Index" msgstr "" #: indexdesigndialog.ui:125 msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_SAVE" msgid "Save Current Index" msgstr "" #: indexdesigndialog.ui:140 msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_RESET" msgid "Reset Current Index" msgstr "" #: indexdesigndialog.ui:276 msgctxt "indexdesigndialog|DESC_LABEL" msgid "Index identifier:" msgstr "" #: indexdesigndialog.ui:297 msgctxt "indexdesigndialog|UNIQUE" msgid "_Unique" msgstr "" #: indexdesigndialog.ui:319 msgctxt "indexdesigndialog|FIELDS_LABEL" msgid "Fields:" msgstr "" #: indexdesigndialog.ui:352 msgctxt "indexdesigndialog|INDEX_DETAILS" msgid "Index Details" msgstr "" #: jdbcconnectionpage.ui:20 msgctxt "jdbcconnectionpage|header" msgid "Set Up a Connection to a JDBC Database" msgstr "" #: jdbcconnectionpage.ui:36 msgctxt "jdbcconnectionpage|helptext" msgid "Please enter the required information to connect to a JDBC database. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" #: jdbcconnectionpage.ui:57 msgctxt "jdbcconnectionpage|browseurllabel" msgid "Path to the dBASE files:" msgstr "" #: jdbcconnectionpage.ui:80 msgctxt "jdbcconnectionpage|create" msgid "_Create New" msgstr "" #: jdbcconnectionpage.ui:94 msgctxt "jdbcconnectionpage|browse" msgid "_Browse…" msgstr "" #: jdbcconnectionpage.ui:126 msgctxt "jdbcconnectionpage|jdbcLabel" msgid "JDBC d_river class:" msgstr "" #: jdbcconnectionpage.ui:156 msgctxt "jdbcconnectionpage|jdbcButton" msgid "_Test Class" msgstr "" #: joindialog.ui:15 msgctxt "joindialog|liststore1" msgid "Inner join" msgstr "" #: joindialog.ui:19 msgctxt "joindialog|liststore1" msgid "Left join" msgstr "" #: joindialog.ui:23 msgctxt "joindialog|liststore1" msgid "Right join" msgstr "" #: joindialog.ui:27 msgctxt "joindialog|liststore1" msgid "Full (outer) join" msgstr "" #: joindialog.ui:31 msgctxt "joindialog|liststore1" msgid "Cross join" msgstr "" #: joindialog.ui:39 msgctxt "joindialog|JoinDialog" msgid "Join Properties" msgstr "" #: joindialog.ui:162 msgctxt "joindialog|label1" msgid "Tables Involved" msgstr "" #: joindialog.ui:228 msgctxt "joindialog|label2" msgid "Fields Involved" msgstr "" #: joindialog.ui:264 msgctxt "joindialog|label5" msgid "_Type:" msgstr "" #: joindialog.ui:287 msgctxt "joindialog|natural" msgid "Natural" msgstr "" #: joindialog.ui:311 msgctxt "joindialog|label6" msgid "Options" msgstr "" #: jointablemenu.ui:12 msgctxt "jointablemenu|delete" msgid "_Delete" msgstr "" #: joinviewmenu.ui:12 msgctxt "joinviewmenu|delete" msgid "_Delete" msgstr "" #: joinviewmenu.ui:20 msgctxt "joinviewmenu|edit" msgid "Edit..." msgstr "" #: keymenu.ui:12 msgctxt "keymenu|primarykey" msgid "Primary Key" msgstr "" #: ldapconnectionpage.ui:18 msgctxt "ldapconnectionpage|header" msgid "Set Up a Connection to an LDAP Directory" msgstr "" #: ldapconnectionpage.ui:34 msgctxt "ldapconnectionpage|helpLabel" msgid "Please enter the required information to connect to an LDAP directory. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" #: ldapconnectionpage.ui:57 msgctxt "ldapconnectionpage|hostNameLabel" msgid "_Server:" msgstr "" #: ldapconnectionpage.ui:71 msgctxt "ldapconnectionpage|portNumLabel" msgid "_Port number:" msgstr "" #: ldapconnectionpage.ui:113 msgctxt "ldapconnectionpage|portNumDefLabel" msgid "Default: 389" msgstr "" #: ldapconnectionpage.ui:132 msgctxt "ldapconnectionpage|baseDNLabel" msgid "Base _DN:" msgstr "" #: ldapconnectionpage.ui:161 msgctxt "ldapconnectionpage|useSSLCheckbutton" msgid "Use _secure connection (SSL)" msgstr "" #: ldappage.ui:39 msgctxt "ldappage|label1" msgid "_Base DN:" msgstr "" #: ldappage.ui:61 msgctxt "ldappage|useSSLCheckbutton" msgid "Use secure connection (SSL)" msgstr "" #: ldappage.ui:80 msgctxt "ldappage|label2" msgid "_Port number:" msgstr "" #: ldappage.ui:105 msgctxt "ldappage|label3" msgid "Maximum number of _records:" msgstr "" #: ldappage.ui:133 msgctxt "ldappage|charsetheader" msgid "Connection Settings" msgstr "" #: migratepage.ui:17 msgctxt "migratepage|label1" msgid "Migration Progress" msgstr "" #: migratepage.ui:34 msgctxt "migratepage|count" msgid "The database document contains $forms$ form(s) and $reports$ report(s), which are currently being processed:" msgstr "" #: migratepage.ui:50 msgctxt "migratepage|done" msgid "All forms and reports have been successfully processed. Press 'Next' to show a detailed summary." msgstr "" #: migratepage.ui:71 msgctxt "migratepage|label4" msgid "Overall progress:" msgstr "" #: migratepage.ui:83 msgctxt "migratepage|overall" msgid "document $current$ of $overall$" msgstr "" #: migratepage.ui:123 msgctxt "migratepage|label6" msgid "Current progress:" msgstr "" #: migratepage.ui:174 msgctxt "migratepage|label5" msgid "Current object:" msgstr "" #: mysqlnativepage.ui:48 msgctxt "mysqlnativepage|connectionheader" msgid "Connection Settings" msgstr "" #: mysqlnativepage.ui:90 msgctxt "mysqlnativepage|usernamelabel" msgid "_User name:" msgstr "" #: mysqlnativepage.ui:113 msgctxt "mysqlnativepage|passwordrequired" msgid "Password required" msgstr "" #: mysqlnativepage.ui:137 msgctxt "mysqlnativepage|userheader" msgid "User Authentication" msgstr "" #: mysqlnativepage.ui:176 msgctxt "mysqlnativepage|charsetlabel" msgid "_Character set:" msgstr "" #: mysqlnativepage.ui:206 msgctxt "mysqlnativepage|charsetheader" msgid "Data Conversion" msgstr "" #: mysqlnativesettings.ui:25 msgctxt "mysqlnativesettings|dbnamelabel" msgid "_Database name:" msgstr "" #: mysqlnativesettings.ui:63 msgctxt "mysqlnativesettings|hostport" msgid "Se_rver/port" msgstr "" #: mysqlnativesettings.ui:96 msgctxt "mysqlnativesettings|serverlabel" msgid "_Server:" msgstr "" #: mysqlnativesettings.ui:110 msgctxt "mysqlnativesettings|portlabel" msgid "_Port:" msgstr "" #: mysqlnativesettings.ui:138 msgctxt "mysqlnativesettings|defaultport" msgid "Default: 3306" msgstr "" #: mysqlnativesettings.ui:182 msgctxt "mysqlnativesettings|socketlabel" msgid "So_cket:" msgstr "" #: mysqlnativesettings.ui:225 msgctxt "mysqlnativesettings|namedpipelabel" msgid "Named p_ipe:" msgstr "" #: namematchingpage.ui:48 msgctxt "namematchingpage|all" msgid "_All" msgstr "" #: namematchingpage.ui:65 msgctxt "namematchingpage|none" msgid "Non_e" msgstr "" #: namematchingpage.ui:101 msgctxt "namematchingpage|leftlabel" msgid "Source table: " msgstr "" #: namematchingpage.ui:146 msgctxt "namematchingpage|rightlabel" msgid "Destination table: " msgstr "" #: odbcpage.ui:38 msgctxt "odbcpage|charsetlabel" msgid "_Character set:" msgstr "" #: odbcpage.ui:68 msgctxt "odbcpage|charsetheader" msgid "Data Conversion" msgstr "" #: odbcpage.ui:112 msgctxt "odbcpage|optionslabel" msgid "ODBC _options:" msgstr "" #: odbcpage.ui:143 msgctxt "odbcpage|useCatalogCheckbutton" msgid "Use catalog for file-based databases" msgstr "" #: odbcpage.ui:165 msgctxt "odbcpage|label1" msgid "Optional Settings" msgstr "" #: parametersdialog.ui:10 msgctxt "parametersdialog|Parameters" msgid "Parameter Input" msgstr "" #: parametersdialog.ui:122 msgctxt "parametersdialog|label2" msgid "_Value:" msgstr "" #: parametersdialog.ui:153 msgctxt "parametersdialog|next" msgid "_Next" msgstr "" #: parametersdialog.ui:181 msgctxt "parametersdialog|label1" msgid "_Parameters" msgstr "" #: password.ui:8 msgctxt "password|PasswordDialog" msgid "Change Password" msgstr "" #: password.ui:120 msgctxt "password|label2" msgid "Old p_assword:" msgstr "" #: password.ui:134 msgctxt "password|label3" msgid "_Password:" msgstr "" #: password.ui:148 msgctxt "password|label4" msgid "_Confirm password:" msgstr "" #: password.ui:177 msgctxt "password|label1" msgid "User “$name$: $”" msgstr "" #: preparepage.ui:17 msgctxt "preparepage|label1" msgid "Welcome to the Database Macro Migration Wizard" msgstr "" #: preparepage.ui:34 msgctxt "preparepage|label2" msgid "" "This wizard will guide you through the task of migrating your macros.\n" "\n" "After you finished it, all macros which were formerly embedded into the forms and reports of the current database document will have been moved to the document itself. In this course, libraries will be renamed as needed.\n" "\n" "If your forms and reports contain references to those macros, they will be adjusted, where possible.\n" "\n" "Before the migration can start, all forms, reports, queries and tables belonging to the document must be closed. Press 'Next' to do so." msgstr "" #: preparepage.ui:56 msgctxt "preparepage|closedocerror" msgid "Not all objects could be closed. Please close them manually, and re-start the wizard." msgstr "" #: querycolmenu.ui:12 msgctxt "querycolmenu|width" msgid "Column _Width..." msgstr "" #: querycolmenu.ui:26 msgctxt "querycolmenu|delete" msgid "_Delete" msgstr "" #: queryfilterdialog.ui:8 msgctxt "queryfilterdialog|QueryFilterDialog" msgid "Standard Filter" msgstr "" #: queryfilterdialog.ui:96 msgctxt "queryfilterdialog|label2" msgid "Operator" msgstr "" #: queryfilterdialog.ui:108 msgctxt "queryfilterdialog|label5" msgid "Field name" msgstr "" #: queryfilterdialog.ui:120 msgctxt "queryfilterdialog|label6" msgid "Condition" msgstr "" #: queryfilterdialog.ui:134 msgctxt "queryfilterdialog|field1" msgid "- none -" msgstr "" #: queryfilterdialog.ui:148 msgctxt "queryfilterdialog|cond1" msgid "=" msgstr "" #: queryfilterdialog.ui:149 msgctxt "queryfilterdialog|cond1" msgid "<>" msgstr "" #: queryfilterdialog.ui:150 msgctxt "queryfilterdialog|cond1" msgid "<" msgstr "" #: queryfilterdialog.ui:151 msgctxt "queryfilterdialog|cond1" msgid "<=" msgstr "" #: queryfilterdialog.ui:152 msgctxt "queryfilterdialog|cond1" msgid ">" msgstr "" #: queryfilterdialog.ui:153 msgctxt "queryfilterdialog|cond1" msgid ">=" msgstr "" #: queryfilterdialog.ui:154 msgctxt "queryfilterdialog|cond1" msgid "like" msgstr "" #: queryfilterdialog.ui:155 msgctxt "queryfilterdialog|cond1" msgid "not like" msgstr "" #: queryfilterdialog.ui:156 msgctxt "queryfilterdialog|cond1" msgid "null" msgstr "" #: queryfilterdialog.ui:157 msgctxt "queryfilterdialog|cond1" msgid "not null" msgstr "" #: queryfilterdialog.ui:171 msgctxt "queryfilterdialog|field2" msgid "- none -" msgstr "" #: queryfilterdialog.ui:185 msgctxt "queryfilterdialog|field3" msgid "- none -" msgstr "" #: queryfilterdialog.ui:219 msgctxt "queryfilterdialog|label7" msgid "Value" msgstr "" #: queryfilterdialog.ui:263 msgctxt "queryfilterdialog|op2" msgid "AND" msgstr "" #: queryfilterdialog.ui:264 msgctxt "queryfilterdialog|op2" msgid "OR" msgstr "" #: queryfilterdialog.ui:278 msgctxt "queryfilterdialog|op3" msgid "AND" msgstr "" #: queryfilterdialog.ui:279 msgctxt "queryfilterdialog|op3" msgid "OR" msgstr "" #: queryfilterdialog.ui:298 msgctxt "queryfilterdialog|label1" msgid "Criteria" msgstr "" #: queryfuncmenu.ui:12 msgctxt "queryfuncmenu|functions" msgid "Functions" msgstr "" #: queryfuncmenu.ui:26 msgctxt "queryfuncmenu|tablename" msgid "Table Name" msgstr "" #: queryfuncmenu.ui:34 msgctxt "queryfuncmenu|alias" msgid "Alias" msgstr "" #: queryfuncmenu.ui:48 msgctxt "queryfuncmenu|distinct" msgid "Distinct Values" msgstr "" #: querypropertiesdialog.ui:9 msgctxt "querypropertiesdialog|QueryPropertiesDialog" msgid "Query Properties" msgstr "" #: querypropertiesdialog.ui:101 msgctxt "querypropertiesdialog|limit-label" msgid "Limit:" msgstr "" #: querypropertiesdialog.ui:117 msgctxt "querypropertiesdialog|distinct" msgid "Yes" msgstr "" #: querypropertiesdialog.ui:133 msgctxt "querypropertiesdialog|nondistinct" msgid "No" msgstr "" #: querypropertiesdialog.ui:160 msgctxt "querypropertiesdialog|distinctvalues" msgid "Distinct values:" msgstr "" #: relationdialog.ui:9 msgctxt "relationdialog|RelationDialog" msgid "Relations" msgstr "" #: relationdialog.ui:132 msgctxt "relationdialog|label1" msgid "Tables Involved" msgstr "" #: relationdialog.ui:173 msgctxt "relationdialog|label2" msgid "Fields Involved" msgstr "" #: relationdialog.ui:211 msgctxt "relationdialog|addaction" msgid "_No action" msgstr "" #: relationdialog.ui:228 msgctxt "relationdialog|addcascade" msgid "_Update cascade" msgstr "" #: relationdialog.ui:244 msgctxt "relationdialog|addnull" msgid "_Set null" msgstr "" #: relationdialog.ui:260 msgctxt "relationdialog|adddefault" msgid "Set _default" msgstr "" #: relationdialog.ui:282 msgctxt "relationdialog|label3" msgid "Update Options" msgstr "" #: relationdialog.ui:315 msgctxt "relationdialog|delaction" msgid "_No action" msgstr "" #: relationdialog.ui:331 msgctxt "relationdialog|delcascade" msgid "Delete _cascade" msgstr "" #: relationdialog.ui:346 msgctxt "relationdialog|delnull" msgid "_Set null" msgstr "" #: relationdialog.ui:361 msgctxt "relationdialog|deldefault" msgid "Set _default" msgstr "" #: relationdialog.ui:382 msgctxt "relationdialog|label4" msgid "Delete Options" msgstr "" #: relationdialog.ui:435 msgctxt "relationdialog|liststore1" msgid "Inner join" msgstr "" #: relationdialog.ui:439 msgctxt "relationdialog|liststore1" msgid "Left join" msgstr "" #: relationdialog.ui:443 msgctxt "relationdialog|liststore1" msgid "Right join" msgstr "" #: relationdialog.ui:447 msgctxt "relationdialog|liststore1" msgid "Full (outer) join" msgstr "" #: relationdialog.ui:451 msgctxt "relationdialog|liststore1" msgid "Cross join" msgstr "" #: rowheightdialog.ui:15 msgctxt "rowheightdialog|RowHeightDialog" msgid "Row Height" msgstr "" #: rowheightdialog.ui:94 msgctxt "rowheightdialog|label1" msgid "_Height:" msgstr "" #: rowheightdialog.ui:119 msgctxt "rowheightdialog|automatic" msgid "_Automatic" msgstr "" #: rtfcopytabledialog.ui:9 msgctxt "rtfcopytabledialog|RTFCopyTable" msgid "Copy RTF Table" msgstr "" #: savedialog.ui:9 msgctxt "savedialog|SaveDialog" msgid "Save As" msgstr "" #: savedialog.ui:85 msgctxt "savedialog|descriptionft" msgid "Please enter a name for the object to be created:" msgstr "" #: savedialog.ui:100 msgctxt "savedialog|catalogft" msgid "_Catalog:" msgstr "" #: savedialog.ui:114 msgctxt "savedialog|schemaft" msgid "_Schema:" msgstr "" #: saveindexdialog.ui:8 msgctxt "saveindexdialog|SaveIndexDialog" msgid "Exit Index Design" msgstr "" #: saveindexdialog.ui:13 msgctxt "saveindexdialog|SaveIndexDialog" msgid "Do you want to save the changes made to the current index?" msgstr "" #: savemodifieddialog.ui:12 msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog" msgid "Do you want to save the changes?" msgstr "" #: savemodifieddialog.ui:13 msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog" msgid "The current record has been changed." msgstr "" #: sortdialog.ui:8 msgctxt "sortdialog|SortDialog" msgid "Sort Order" msgstr "" #: sortdialog.ui:96 msgctxt "sortdialog|label2" msgid "Operator" msgstr "" #: sortdialog.ui:109 msgctxt "sortdialog|label3" msgid "and then" msgstr "" #: sortdialog.ui:122 msgctxt "sortdialog|label4" msgid "and then" msgstr "" #: sortdialog.ui:134 msgctxt "sortdialog|label5" msgid "Field name" msgstr "" #: sortdialog.ui:146 msgctxt "sortdialog|label6" msgid "Order" msgstr "" #: sortdialog.ui:171 msgctxt "sortdialog|value1" msgid "ascending" msgstr "" #: sortdialog.ui:172 msgctxt "sortdialog|value1" msgid "descending" msgstr "" #: sortdialog.ui:208 msgctxt "sortdialog|value2" msgid "ascending" msgstr "" #: sortdialog.ui:209 msgctxt "sortdialog|value2" msgid "descending" msgstr "" #: sortdialog.ui:223 msgctxt "sortdialog|value3" msgid "ascending" msgstr "" #: sortdialog.ui:224 msgctxt "sortdialog|value3" msgid "descending" msgstr "" #: sortdialog.ui:243 msgctxt "sortdialog|label1" msgid "Sort Order" msgstr "" #: specialjdbcconnectionpage.ui:19 msgctxt "specialjdbcconnectionpage|header" msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC" msgstr "" #: specialjdbcconnectionpage.ui:35 msgctxt "specialjdbcconnectionpage|helpLabel" msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings. " msgstr "" #: specialjdbcconnectionpage.ui:58 msgctxt "specialjdbcconnectionpage|dbNameLabel" msgid "_Database name:" msgstr "" #: specialjdbcconnectionpage.ui:72 msgctxt "specialjdbcconnectionpage|hostNameLabel" msgid "_Server:" msgstr "" #: specialjdbcconnectionpage.ui:86 msgctxt "specialjdbcconnectionpage|portNumLabel" msgid "_Port number:" msgstr "" #: specialjdbcconnectionpage.ui:139 msgctxt "specialjdbcconnectionpage|portNumDefLabel" msgid "Default: 3306" msgstr "" #: specialjdbcconnectionpage.ui:173 msgctxt "specialjdbcconnectionpage|jdbcDriverLabel" msgid "MySQL JDBC d_river class:" msgstr "" #: specialjdbcconnectionpage.ui:195 msgctxt "specialjdbcconnectionpage|testDriverButton" msgid "_Test Class" msgstr "" #: specialsettingspage.ui:18 msgctxt "specialsettingspage|usesql92" msgid "Use SQL92 naming constraints" msgstr "" #: specialsettingspage.ui:35 msgctxt "specialsettingspage|append" msgid "Append the table alias name on SELECT statements" msgstr "" #: specialsettingspage.ui:52 msgctxt "specialsettingspage|useas" msgid "Use keyword AS before table alias names" msgstr "" #: specialsettingspage.ui:69 msgctxt "specialsettingspage|useoj" msgid "Use Outer Join syntax '{oj }'" msgstr "" #: specialsettingspage.ui:86 msgctxt "specialsettingspage|ignoreprivs" msgid "Ignore the privileges from the database driver" msgstr "" #: specialsettingspage.ui:103 msgctxt "specialsettingspage|replaceparams" msgid "Replace named parameters with '?'" msgstr "" #: specialsettingspage.ui:120 msgctxt "specialsettingspage|displayver" msgid "Display version columns (when available)" msgstr "" #: specialsettingspage.ui:137 msgctxt "specialsettingspage|usecatalogname" msgid "Use catalog name in SELECT statements" msgstr "" #: specialsettingspage.ui:154 msgctxt "specialsettingspage|useschemaname" msgid "Use schema name in SELECT statements" msgstr "" #: specialsettingspage.ui:171 msgctxt "specialsettingspage|createindex" msgid "Create index with ASC or DESC statement" msgstr "" #: specialsettingspage.ui:188 msgctxt "specialsettingspage|eol" msgid "End text lines with CR+LF" msgstr "" #: specialsettingspage.ui:205 msgctxt "specialsettingspage|ignorecurrency" msgid "Ignore currency field information" msgstr "" #: specialsettingspage.ui:222 msgctxt "specialsettingspage|inputchecks" msgid "Form data input checks for required fields" msgstr "" #: specialsettingspage.ui:239 msgctxt "specialsettingspage|useodbcliterals" msgid "Use ODBC conformant date/time literals" msgstr "" #: specialsettingspage.ui:256 msgctxt "specialsettingspage|primarykeys" msgid "Supports primary keys" msgstr "" #: specialsettingspage.ui:273 msgctxt "specialsettingspage|resulttype" msgid "Respect the result set type from the database driver" msgstr "" #: specialsettingspage.ui:299 msgctxt "specialsettingspage|comparisonft" msgid "Comparison of Boolean values:" msgstr "" #: specialsettingspage.ui:315 msgctxt "specialsettingspage|comparison" msgid "Default" msgstr "" #: specialsettingspage.ui:316 msgctxt "specialsettingspage|comparison" msgid "SQL" msgstr "" #: specialsettingspage.ui:317 msgctxt "specialsettingspage|comparison" msgid "Mixed" msgstr "" #: specialsettingspage.ui:318 msgctxt "specialsettingspage|comparison" msgid "MS Access" msgstr "" #: specialsettingspage.ui:333 msgctxt "specialsettingspage|rowsft" msgid "Rows to scan column types:" msgstr "" #: sqlexception.ui:9 msgctxt "sqlexception|SQLExceptionDialog" msgid "Error Details" msgstr "" #: sqlexception.ui:58 msgctxt "sqlexception|label2" msgid "Error _list:" msgstr "" #: sqlexception.ui:72 msgctxt "sqlexception|label3" msgid "_Description:" msgstr "" #: summarypage.ui:17 msgctxt "summarypage|label1" msgid "Summary" msgstr "" #: summarypage.ui:34 msgctxt "summarypage|success" msgid "The migration was successful. Below is a log of the actions which have been taken to your document." msgstr "" #: summarypage.ui:50 msgctxt "summarypage|failure" msgid "The migration was not successful. Examine the migration log below for details." msgstr "" #: tabledesignrowmenu.ui:12 msgctxt "tabledesignrowmenu|cut" msgid "Cu_t" msgstr "" #: tabledesignrowmenu.ui:20 msgctxt "tabledesignrowmenu|copy" msgid "_Copy" msgstr "" #: tabledesignrowmenu.ui:28 msgctxt "tabledesignrowmenu|paste" msgid "_Paste" msgstr "" #: tabledesignrowmenu.ui:35 msgctxt "tabledesignrowmenu|delete" msgid "_Delete" msgstr "" #: tabledesignrowmenu.ui:42 msgctxt "tabledesignrowmenu|insert" msgid "Insert Rows" msgstr "" #: tabledesignrowmenu.ui:55 msgctxt "tabledesignrowmenu|primarykey" msgid "Primary Key" msgstr "" #: tabledesignsavemodifieddialog.ui:12 msgctxt "tabledesignsavemodifieddialog|TableDesignSaveModifiedDialog" msgid "Do you want to save the changes?" msgstr "" #: tabledesignsavemodifieddialog.ui:13 msgctxt "tabledesignsavemodifieddialog|TableDesignSaveModifiedDialog" msgid "The table has been changed." msgstr "" #: tablesfilterdialog.ui:8 msgctxt "tablesfilterdialog|TablesFilterDialog" msgid "Tables Filter" msgstr "" #: tablesfilterpage.ui:34 msgctxt "tablesfilterpage|label2" msgid "Mark the tables that should be visible for the applications." msgstr "" #: tablesfilterpage.ui:70 msgctxt "tablesfilterpage|label1" msgid "Tables and Table Filter" msgstr "" #: tablesjoindialog.ui:82 msgctxt "tablesjoindialog|tables" msgid "Tables" msgstr "" #: tablesjoindialog.ui:99 msgctxt "tablesjoindialog|queries" msgid "Queries" msgstr "" #: tablesjoindialog.ui:132 msgctxt "tablesjoindialog|title" msgid "Add Tables" msgstr "" #: tablesjoindialog.ui:143 msgctxt "tablesjoindialog|alttitle" msgid "Add Table or Query" msgstr "" #: textconnectionsettings.ui:8 msgctxt "textconnectionsettings|TextConnectionSettingsDialog" msgid "Text Connection Settings" msgstr "" #: textpage.ui:39 msgctxt "textpage|textfile" msgid "Plain text files (*.txt)" msgstr "" #: textpage.ui:56 msgctxt "textpage|csvfile" msgid "Comma-separated value files (*.csv)" msgstr "" #: textpage.ui:73 msgctxt "textpage|custom" msgid "Custom:" msgstr "" #: textpage.ui:106 msgctxt "textpage|example" msgid "Custom: *.abc" msgstr "" #: textpage.ui:121 msgctxt "textpage|extensionheader" msgid "Specify the Type of Files You Want to Access" msgstr "" #: textpage.ui:159 msgctxt "textpage|containsheaders" msgid "_Text contains headers" msgstr "" #: textpage.ui:181 msgctxt "textpage|fieldlabel" msgid "Field separator:" msgstr "" #: textpage.ui:195 msgctxt "textpage|textlabel" msgid "Text separator:" msgstr "" #: textpage.ui:209 msgctxt "textpage|decimallabel" msgid "Decimal separator:" msgstr "" #: textpage.ui:223 msgctxt "textpage|thousandslabel" msgid "Thousands separator:" msgstr "" #: textpage.ui:273 msgctxt "textpage|decimalseparator" msgid "." msgstr "" #: textpage.ui:274 msgctxt "textpage|decimalseparator" msgid "," msgstr "" #: textpage.ui:275 msgctxt "textpage|decimalseparator" msgid ";" msgstr "" #: textpage.ui:276 msgctxt "textpage|decimalseparator" msgid ":" msgstr "" #: textpage.ui:296 msgctxt "textpage|thousandsseparator" msgid "." msgstr "" #: textpage.ui:297 msgctxt "textpage|thousandsseparator" msgid "," msgstr "" #: textpage.ui:318 msgctxt "textpage|formatlabel" msgid "Row Format" msgstr "" #: textpage.ui:359 msgctxt "textpage|charsetlabel" msgid "_Character set:" msgstr "" #: textpage.ui:389 msgctxt "textpage|charsetheader" msgid "Data Conversion" msgstr "" #: typeselectpage.ui:71 msgctxt "typeselectpage|columns" msgid "Column Information" msgstr "" #: typeselectpage.ui:110 msgctxt "typeselectpage|autolabel" msgid "Lines (ma_x.):" msgstr "" #: typeselectpage.ui:121 msgctxt "typeselectpage|autobutton" msgid "_Auto" msgstr "" #: typeselectpage.ui:153 msgctxt "typeselectpage|autotype" msgid "Automatic Type Recognition" msgstr "" #: useradmindialog.ui:8 msgctxt "useradmindialog|UserAdminDialog" msgid "User Administration" msgstr "" #: useradmindialog.ui:92 msgctxt "useradmindialog|settings" msgid "User Settings" msgstr "" #: useradminpage.ui:47 msgctxt "useradminpage|label3" msgid "Us_er:" msgstr "" #: useradminpage.ui:83 msgctxt "useradminpage|add" msgid "_Add User..." msgstr "" #: useradminpage.ui:98 msgctxt "useradminpage|changepass" msgid "Change _Password..." msgstr "" #: useradminpage.ui:113 msgctxt "useradminpage|delete" msgid "_Delete User..." msgstr "" #: useradminpage.ui:141 msgctxt "useradminpage|label1" msgid "User Selection" msgstr "" #: useradminpage.ui:180 msgctxt "useradminpage|label2" msgid "Access Rights for Selected User" msgstr "" #: userdetailspage.ui:40 msgctxt "userdetailspage|hostnameft" msgid "_Host name:" msgstr "" #: userdetailspage.ui:56 msgctxt "userdetailspage|portnumberft" msgid "_Port number:" msgstr "" #: userdetailspage.ui:89 msgctxt "userdetailspage|usecatalog" msgid "_Use catalog" msgstr "" #: userdetailspage.ui:109 msgctxt "userdetailspage|optionslabel" msgid "_Driver settings:" msgstr "" #: userdetailspage.ui:137 msgctxt "userdetailspage|label1" msgid "Connection Settings" msgstr "" #: userdetailspage.ui:175 msgctxt "userdetailspage|charsetlabel" msgid "_Character set:" msgstr "" #: userdetailspage.ui:205 msgctxt "userdetailspage|charsetheader" msgid "Data conversion" msgstr ""