#. extracted from svx/source/items.oo msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fitems.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-06 02:41+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: tg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: svxerr.src#RID_SVXERRCTX.ERRCTX_SVX_LINGU_THESAURUS_ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "$(ERR) executing the thesaurus." msgstr "$(ERR) ҳангоми иҷроиши тезаурус." #: svxerr.src#RID_SVXERRCTX.ERRCTX_SVX_LINGU_SPELLING_ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "$(ERR) executing the spellcheck." msgstr "$(ERR) ҳангоми тафтиши имло." #: svxerr.src#RID_SVXERRCTX.ERRCTX_SVX_LINGU_HYPHENATION_ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "$(ERR) executing the hyphenation." msgstr "$(ERR) ҳангоми азсатр басатр гузаронӣ." #: svxerr.src#RID_SVXERRCTX.ERRCTX_SVX_LINGU_DICTIONARY_ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "$(ERR) creating a dictionary." msgstr "$(ERR) ҳангоми сохтани луғат." #: svxerr.src#RID_SVXERRCTX.ERRCTX_SVX_BACKGROUND_ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "$(ERR) setting background attribute." msgstr "$(ERR) ҳангоми васли атрибути манзар." #: svxerr.src#RID_SVXERRCTX.ERRCTX_SVX_IMPORT_GRAPHIC_ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "$(ERR) loading the graphics." msgstr "$(ERR) ҳангоми боркунии графика." #: svxerr.src#RID_SVXERRCODE.ERRCODE_SVX_LINGU_THESAURUSNOTEXISTS_ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "" "No thesaurus available for the current language.\n" "Please check your installation and install the desired language." msgstr "" "Тезаурус барои забони ҷорӣ мавҷуд нест.\n" "Ҷӯрсозиҳоятонро санҷед ва забони лозимаро васл кунед." #: svxerr.src#RID_SVXERRCODE.ERRCODE_SVX_LINGU_LANGUAGENOTEXISTS_ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "" "$(ARG1) is not supported by the spellcheck function or is not presently active.\n" "Please check your installation and, if necessary, install the required language module\n" " or activate it under 'Tools - Options - Language Settings - Writing Aids'." msgstr "" "$(ARG1) ро тафтиши имло дастгирӣ намекунад ё васл нашудааст.\n" "Ҷӯрсозиатонро санҷед ва забони лозимаро васл кунед\n" "ё дар 'Асбобҳо - Параметрҳо - Ҷӯрсзиҳои забон - Кӯмакҳои навишт' онро фаъол гардонед." #: svxerr.src#RID_SVXERRCODE.ERRCODE_SVX_LINGU_LINGUNOTEXISTS_ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Spellcheck is not available." msgstr "Тафтиши имло дастрас нест." #: svxerr.src#RID_SVXERRCODE.ERRCODE_SVX_LINGU_HYPHENNOTEXISTS_ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Hyphenation not available." msgstr "Азсатргузаронӣ дастрас нест." #: svxerr.src#RID_SVXERRCODE.ERRCODE_SVX_LINGU_DICT_NOTREADABLE_ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "The custom dictionary $(ARG1) cannot be read." msgstr "Имкони хондани луғати истифодабар $(ARG1) нест." #: svxerr.src#RID_SVXERRCODE.ERRCODE_SVX_LINGU_DICT_NOTWRITEABLE_ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "The custom dictionary $(ARG1) cannot be created." msgstr "Имкони сохтани луғати истифодабар $(ARG1) нест." #: svxerr.src#RID_SVXERRCODE.ERRCODE_SVX_GRAPHIC_NOTREADABLE_ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "The graphic $(ARG1) could not be found." msgstr "Объектҳои графикии $(ARG1) пайдо нашуданд." #: svxerr.src#RID_SVXERRCODE.ERRCODE_SVX_GRAPHIC_WRONG_FILEFORMAT_ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "An unlinked graphic could not be loaded." msgstr "Имкони боркунии объектҳои графикии номаълум нест" #: svxerr.src#RID_SVXERRCODE.ERRCODE_SVX_LINGU_NOLANGUAGE_ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "A language has not been fixed for the selected term." msgstr "Забон барои ин мафҳум васл карда нашудааст." #: svxerr.src#RID_SVXERRCODE._ERRCODE_SVX_FORMS_NOIOSERVICES___ERRCODE_CLASS_READ____ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "The form layer wasn't loaded as the required IO-services (stardiv.uno.io.*) could not be instantiated." msgstr "Қисми форма боркарда нашуд, зеро, ки намунаи сервиси IO (stardiv.uno.io.*) сохта нашуд." #: svxerr.src#RID_SVXERRCODE._ERRCODE_SVX_FORMS_NOIOSERVICES___ERRCODE_CLASS_WRITE____ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "The form layer wasn't written as the required IO services (stardiv.uno.io.*) could not be instantiated." msgstr "Қисми форма сабт карда нашуд, зеро, ки намунаи сервиси IO (stardiv.uno.io.*) сохта нашуд." #: svxerr.src#RID_SVXERRCODE._ERRCODE_SVX_FORMS_READWRITEFAILED___ERRCODE_CLASS_READ____ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "An error occurred while reading the form controls. The form layer has not been loaded." msgstr "Ҳангоми хондани контролҳои форма хатогӣ рух дод. Қабати форма боркарда нашуд" #: svxerr.src#RID_SVXERRCODE._ERRCODE_SVX_FORMS_READWRITEFAILED___ERRCODE_CLASS_WRITE____ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "An error occurred while writing the form controls. The form layer has not been saved." msgstr "Хатогии сабткунии элементҳои идоракунии форма. Қисми форма сабт карда нашудааст" #: svxerr.src#RID_SVXERRCODE._ERRCODE_SVX_BULLETITEM_NOBULLET___ERRCODE_CLASS_READ____ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "An error occurred while reading one of the bullets. Not all of the bullets were loaded." msgstr "Хатогии хониши маркер. Имкони боркунии ҳама маркерҳо нест." #: svxerr.src#RID_SVXERRCODE.ERRCODE_SVX_MODIFIED_VBASIC_STORAGE___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "All changes to the Basic Code are lost.The original VBA Macro Code is saved instead." msgstr "Ҳама тағироти коди Basic гум шуданд. Ба ҷои ин макрокоди VBA сабт карда мешавад." #: svxerr.src#RID_SVXERRCODE.ERRCODE_SVX_VBASIC_STORAGE_EXIST___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "The original VBA Basic Code contained in the document will not be saved." msgstr "Коди VBA-и дар ҳуҷҷат мавҷудбуда сабт карда намешавад." #: svxerr.src#RID_SVXERRCODE.ERRCODE_SVX_WRONGPASS___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "The password is incorrect. The document cannot be opened." msgstr "Парол нодуруст аст. Ҳуҷҷат кушода намешавад." #: svxerr.src#RID_SVXERRCODE.ERRCODE_SVX_READ_FILTER_CRYPT___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "The encryption method used in this document is not supported. Only Microsoft Office 97/2000 compatible password encryption is supported." msgstr "Методи енкриптсияи лар ин ҳуҷҷат истифодашуда дастгирӣ карда нашудааст. Танҳо енкриптсияи пароли Microsoft Office 97/2000 дастгирӣ карда шудааст." #: svxerr.src#RID_SVXERRCODE.ERRCODE_SVX_READ_FILTER_PPOINT___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "The loading of password-encrypted Microsoft PowerPoint presentations is not supported." msgstr "Боркунии бо парол енкриптсия шудаи баёнияи Microsoft PowerPoint дастгирӣ карда нашудааст." #: svxerr.src#RID_SVXERRCODE.ERRCODE_SVX_EXPORT_FILTER_CRYPT___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "" "Password protection is not supported when documents are saved in a Microsoft Office format.\n" "Do you want to save the document without password protection?" msgstr "" "Ҳифзкунӣ бо парол ҳангоми сабткунии ҳуҷҷат дар формати Microsoft Office имкон надорад.\n" "Мехоҳед ҳуҷҷатро бе парол сабт кунед?" #: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.1.itemlist.text msgctxt "svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.1.itemlist.text" msgid "Scale" msgstr "Масштаб" #: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.2.itemlist.text msgid "Brush" msgstr "Мӯқалам" #: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.3.itemlist.text msgid "Tab stops" msgstr "Табуляр" #: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.4.itemlist.text msgid "Character" msgstr "Рамз" #: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.5.itemlist.text msgid "Font" msgstr "Ҳуруфот" #: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.6.itemlist.text msgid "Font posture" msgstr "Мақоми ҳуруфот" #: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.7.itemlist.text msgid "Font weight" msgstr "Ғавсии ҳуруфот" #: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.8.itemlist.text msgid "Shadowed" msgstr "Соянокӣ" #: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.9.itemlist.text msgid "Individual words" msgstr "Танҳо калимаҳо" #: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.10.itemlist.text msgid "Outline" msgstr "Сохтор" #: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.11.itemlist.text msgid "Strikethrough" msgstr "Хаткашида" #: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.12.itemlist.text msgid "Underline" msgstr "Зерхат" #: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.13.itemlist.text msgid "Font size" msgstr "Андозаи ҳуруфот" #: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.14.itemlist.text msgid "Rel. Font size" msgstr "Андозаи нисбии ҳуруфот" #: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.15.itemlist.text msgctxt "svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.15.itemlist.text" msgid "Font color" msgstr "Ранги ҳуруфот" #: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.16.itemlist.text msgid "Kerning" msgstr "Кернинг" #: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.17.itemlist.text msgid "Effects" msgstr "Эффектҳо" #: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.18.itemlist.text msgid "Language" msgstr "Забон" #: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.19.itemlist.text msgid "Position" msgstr "Ҷойгиршавӣ" #: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.20.itemlist.text msgctxt "svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.20.itemlist.text" msgid "Blinking" msgstr "Чашмакзанӣ" #: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.21.itemlist.text msgid "Character set color" msgstr "Ранги маҷмӯи рамзҳо" #: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.22.itemlist.text msgid "Overline" msgstr "" #: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.23.itemlist.text msgid "Paragraph" msgstr "Параграф" #: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.24.itemlist.text msgid "Alignment" msgstr "Баробарсозӣ" #: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.25.itemlist.text msgid "Line spacing" msgstr "Қадами сатрҳо" #: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.26.itemlist.text msgid "Page Break" msgstr "Бурриши саҳифаҳо" #: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.27.itemlist.text msgid "Hyphenation" msgstr "Азсатргузаронӣ" #: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.28.itemlist.text msgid "Do not split paragraph" msgstr "Тақсим накардани сарсатр" #: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.29.itemlist.text msgid "Orphans" msgstr "Сатрҳои муаллақи аваал" #: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.30.itemlist.text msgid "Widows" msgstr "Сатрҳои муаллақи охир" #: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.31.itemlist.text msgctxt "svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.31.itemlist.text" msgid "Spacing" msgstr "Интервал" #: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.32.itemlist.text msgctxt "svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.32.itemlist.text" msgid "Indent" msgstr "Канора" #: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.33.itemlist.text msgctxt "svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.33.itemlist.text" msgid "Indent" msgstr "Канора" #: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.34.itemlist.text msgctxt "svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.34.itemlist.text" msgid "Spacing" msgstr "Интервал" #: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.35.itemlist.text msgid "Page" msgstr "Саҳифа" #: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.36.itemlist.text msgctxt "svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.36.itemlist.text" msgid "Page Style" msgstr "Сабки саҳифа" #: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.37.itemlist.text msgid "Keep with next paragraph" msgstr "Истифода аз сарсатри навбатӣ" #: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.38.itemlist.text msgctxt "svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.38.itemlist.text" msgid "Blinking" msgstr "Чашмакзанӣ" #: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.39.itemlist.text msgid "Register-true" msgstr "Регистр" #: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.40.itemlist.text msgctxt "svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.40.itemlist.text" msgid "Character background" msgstr "Манзари ҳуруфот" #: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.41.itemlist.text msgid "Asian font" msgstr "Ҳуруфоти Осиёи шарқӣ" #: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.42.itemlist.text msgid "Size of Asian font" msgstr "Андозаи ҳуруфоти Осиёи шарқӣ" #: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.43.itemlist.text msgid "Language of Asian font" msgstr "Забони ҳуруфоти Осиёи шарқӣ" #: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.44.itemlist.text msgid "Posture of Asian font" msgstr "Хамии ҳуруфоти Осиёи шарқӣ" #: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.45.itemlist.text msgid "Weight of Asian font" msgstr "Вазни ҳуруфоти Осиёи шарқӣ" #: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.46.itemlist.text msgid "CTL" msgstr "ЧҶК" #: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.47.itemlist.text msgid "Size of complex scripts" msgstr "Андозаи ҳуруфоти комплексӣ" #: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.48.itemlist.text msgid "Language of complex scripts" msgstr "Забони ҳуруфоти комплексӣ" #: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.49.itemlist.text msgid "Posture of complex scripts" msgstr "Ҷойгузинии ҳуруфоти комплексӣ" #: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.50.itemlist.text msgid "Weight of complex scripts" msgstr "Вазни ҳуруфоти комплексӣ" #: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.51.itemlist.text msgid "Double-lined" msgstr "Дусатра" #: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.52.itemlist.text msgid "Emphasis mark" msgstr "Нишони ҷудошавӣ" #: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.53.itemlist.text msgid "Text spacing" msgstr "Интервали матн" #: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.54.itemlist.text msgid "Hanging punctuation" msgstr "Пунктуатсияи муаллақ" #: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.55.itemlist.text msgid "Forbidden characters" msgstr "Рамзҳои мамнӯъ" #: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.56.itemlist.text msgid "Rotation" msgstr "Даврзанӣ" #: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.57.itemlist.text msgctxt "svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.57.itemlist.text" msgid "Scale" msgstr "Масштаб" #: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.58.itemlist.text msgid "Relief" msgstr "Релеф" #: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.59.itemlist.text msgid "Vertical text alignment" msgstr "Баробарсозии матн ба тарзи амудӣ" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_EXTRAS_CHARCOLOR.string.text msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_EXTRAS_CHARCOLOR.string.text" msgid "Font color" msgstr "Ранги ҳуруфот" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_SEARCHCMD_FIND.string.text msgid "Search" msgstr "Ҷустуҷӯ" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_SEARCHCMD_FIND_ALL.string.text msgid "Find All" msgstr "Ёфтани ҳама" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_SEARCHCMD_REPLACE.string.text msgid "Replace" msgstr "Ивазкунӣ" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_SEARCHCMD_REPLACE_ALL.string.text msgid "Replace all" msgstr "Ивазкунии ҳама" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_SEARCHSTYL_CHAR.string.text msgid "Character Style" msgstr "Услуби рамз" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_SEARCHSTYL_PARA.string.text msgid "Paragraph Style" msgstr "Услуби параграф" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_SEARCHSTYL_FRAME.string.text msgid "Frame Style" msgstr "Услуби фрейм" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_SEARCHSTYL_PAGE.string.text msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_SEARCHSTYL_PAGE.string.text" msgid "Page Style" msgstr "Сабки саҳифа" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_SEARCHIN_FORMULA.string.text msgid "Formula" msgstr "Формула" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_SEARCHIN_VALUE.string.text msgid "Value" msgstr "Арзиш" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_SEARCHIN_NOTE.string.text msgid "Note" msgstr "Эзоҳ" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BRUSHSTYLE_NULL.string.text msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_BRUSHSTYLE_NULL.string.text" msgid "None" msgstr "Ҳеҷ" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BRUSHSTYLE_SOLID.string.text msgid "Solid" msgstr "Якранг" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BRUSHSTYLE_HORZ.string.text msgid "Horizontal" msgstr "Уфуқӣ" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BRUSHSTYLE_VERT.string.text msgid "Vertical" msgstr "Амудӣ" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BRUSHSTYLE_CROSS.string.text msgid "Grid" msgstr "Тӯр" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BRUSHSTYLE_DIAGCROSS.string.text msgid "Diamond" msgstr "Тӯри каҷкунҷа" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BRUSHSTYLE_UPDIAG.string.text msgid "Diagonal up" msgstr "Диагоналӣ боло" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BRUSHSTYLE_DOWNDIAG.string.text msgid "Diagonal down" msgstr "Ба поён аз рӯи диагонал" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BRUSHSTYLE_BITMAP.string.text msgid "Image" msgstr "Расм" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_ORI_STANDARD.string.text msgid "Default orientation" msgstr "Самти аслӣ" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_ORI_TOPBOTTOM.string.text msgid "From top to bottom" msgstr "Аз боло ба поён" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_ORI_BOTTOMTOP.string.text msgid "Bottom to Top" msgstr "Аз поён ба боло" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_ORI_STACKED.string.text msgid "Stacked" msgstr "Сатҳӣ" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BOXINF_TABLE_TRUE.string.text msgid "Table" msgstr "Ҷадвал" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BOXINF_TABLE_FALSE.string.text msgid "Not Table" msgstr "Ҷадвал не" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BOXINF_DIST_TRUE.string.text msgid "Spacing enabled" msgstr "Интервалгузорӣ иҷозат аст" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BOXINF_DIST_FALSE.string.text msgid "Spacing disabled" msgstr "Интервалгузорӣ иҷозат нест" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BOXINF_MDIST_TRUE.string.text msgid "Keep spacing interval" msgstr "Интервали хурд иҷозат нест " #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BOXINF_MDIST_FALSE.string.text msgid "Allowed to fall short of spacing interval" msgstr "Интервали хурд иҷозат аст" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_MARGIN_LEFT.string.text msgid "Left margin: " msgstr "Майдони чап: " #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_MARGIN_TOP.string.text msgid "Top margin: " msgstr "Майдони боло: " #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_MARGIN_RIGHT.string.text msgid "Right margin: " msgstr "Майдони рост: " #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_MARGIN_BOTTOM.string.text msgid "Bottom margin: " msgstr "Майдони поён: " #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PAGE_COMPLETE.string.text msgid "Page Description: " msgstr "Шарҳи саҳифа: " #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_UPPER.string.text msgid "Capitals" msgstr "Ҳарфҳои калон" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_LOWER.string.text msgid "Lowercase" msgstr "Ҳарфи хурд" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_UPPER.string.text msgid "Uppercase Roman" msgstr "Ҳарфи калони Римӣ" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_LOWER.string.text msgid "Lowercase Roman" msgstr "Ҳарфи хурди Римӣ" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ARABIC.string.text msgid "Arabic" msgstr "Арабӣ" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_NONE.string.text msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_NONE.string.text" msgid "None" msgstr "Ҳеҷ" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_TRUE.string.text msgid "Landscape" msgstr "Манзаравӣ" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_FALSE.string.text msgid "Portrait" msgstr "Дафтарӣ" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_LEFT.string.text msgid "Left" msgstr "Чап" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_RIGHT.string.text msgid "Right" msgstr "Рост" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_ALL.string.text msgid "All" msgstr "Ҳама" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_MIRROR.string.text msgid "Mirrored" msgstr "Инъикос" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_AUTHOR_COMPLETE.string.text msgid "Author: " msgstr "Муаллиф: " #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_DATE_COMPLETE.string.text msgid "Date: " msgstr "Сана: " #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_TEXT_COMPLETE.string.text msgid "Text: " msgstr "Матн: " #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BACKGROUND_COLOR.string.text msgid "Background color: " msgstr "Ранги манзар: " #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PATTERN_COLOR.string.text msgid "Pattern color: " msgstr "Ранги қолаб: " #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BRUSH_CHAR.string.text msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_BRUSH_CHAR.string.text" msgid "Character background" msgstr "Манзари ҳуруфот"