#. extracted from sw/inc
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-29 13:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-11 19:01+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: tg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542196003.000000\n"

#. DdjvG
#: sw/inc/app.hrc:29
#, fuzzy
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "All Styles"
msgstr "Сабки чашмакҳо"

#. aF6kb
#: sw/inc/app.hrc:30
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "Hidden Styles"
msgstr ""

#. Sn6Pr
#: sw/inc/app.hrc:31
#, fuzzy
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "Applied Styles"
msgstr "Услубҳои истифодашаванда"

#. dPsnN
#: sw/inc/app.hrc:32
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "Custom Styles"
msgstr ""

#. LL8tn
#: sw/inc/app.hrc:33
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматӣ"

#. W2ZFq
#: sw/inc/app.hrc:34
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "Text Styles"
msgstr ""

#. j6CkD
#: sw/inc/app.hrc:35
#, fuzzy
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "Chapter Styles"
msgstr "Услубҳои рамз"

#. KgUsu
#: sw/inc/app.hrc:36
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "List Styles"
msgstr ""

#. ZYAsP
#: sw/inc/app.hrc:37
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "Index Styles"
msgstr ""

#. CXarp
#: sw/inc/app.hrc:38
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "Special Styles"
msgstr ""

#. M9it7
#: sw/inc/app.hrc:39
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "HTML Styles"
msgstr ""

#. TeuD3
#: sw/inc/app.hrc:40
#, fuzzy
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "Conditional Styles"
msgstr "Услуби шартӣ"

#. EBcnz
#: sw/inc/app.hrc:46
msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY"
msgid "All Styles"
msgstr ""

#. vmFjs
#: sw/inc/app.hrc:47
msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY"
msgid "Hidden Styles"
msgstr ""

#. NG33n
#: sw/inc/app.hrc:48
#, fuzzy
msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY"
msgid "Applied Styles"
msgstr "Услубҳои истифодашаванда"

#. yubqD
#: sw/inc/app.hrc:49
msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY"
msgid "Custom Styles"
msgstr ""

#. hPACX
#: sw/inc/app.hrc:55
msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY"
msgid "All Styles"
msgstr ""

#. NPGpT
#: sw/inc/app.hrc:56
msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY"
msgid "Hidden Styles"
msgstr ""

#. R8bb3
#: sw/inc/app.hrc:57
#, fuzzy
msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY"
msgid "Applied Styles"
msgstr "Услубҳои истифодашаванда"

#. RFmiE
#: sw/inc/app.hrc:58
msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY"
msgid "Custom Styles"
msgstr ""

#. ADhCx
#: sw/inc/app.hrc:64
msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
msgid "All Styles"
msgstr ""

#. kGzjB
#: sw/inc/app.hrc:65
msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
msgid "Hidden Styles"
msgstr ""

#. CAEy6
#: sw/inc/app.hrc:66
#, fuzzy
msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
msgid "Applied Styles"
msgstr "Услубҳои истифодашаванда"

#. jQvqy
#: sw/inc/app.hrc:67
msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
msgid "Custom Styles"
msgstr ""

#. xFSbd
#: sw/inc/app.hrc:73
msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY"
msgid "All Styles"
msgstr ""

#. DCRLB
#: sw/inc/app.hrc:74
msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY"
msgid "Hidden Styles"
msgstr ""

#. 4BdCR
#: sw/inc/app.hrc:75
#, fuzzy
msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY"
msgid "Applied Styles"
msgstr "Услубҳои истифодашаванда"

#. A4VNy
#: sw/inc/app.hrc:76
msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY"
msgid "Custom Styles"
msgstr ""

#. DwpVB
#: sw/inc/app.hrc:82
msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY"
msgid "All Styles"
msgstr ""

#. TPRKY
#: sw/inc/app.hrc:83
msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY"
msgid "Hidden Styles"
msgstr ""

#. Y9EKT
#: sw/inc/app.hrc:84
#, fuzzy
msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY"
msgid "Applied Styles"
msgstr "Услубҳои истифодашаванда"

#. UFVRD
#: sw/inc/app.hrc:85
msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY"
msgid "Custom Styles"
msgstr ""

#. ZnprF
#: sw/inc/cnttab.hrc:29
#, fuzzy
msgctxt "RES_SRCTYPES"
msgid "%PRODUCTNAME Math"
msgstr "%PRODUCTNAME %s"

#. wg2Rx
#: sw/inc/cnttab.hrc:30
#, fuzzy
msgctxt "RES_SRCTYPES"
msgid "%PRODUCTNAME Chart"
msgstr "%PRODUCTNAME %s"

#. 6GFwM
#: sw/inc/cnttab.hrc:31
#, fuzzy
msgctxt "RES_SRCTYPES"
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
msgstr "%PRODUCTNAME %s"

#. Ybz27
#: sw/inc/cnttab.hrc:32
msgctxt "RES_SRCTYPES"
msgid "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress"
msgstr ""

#. ZDymA
#: sw/inc/cnttab.hrc:33
msgctxt "RES_SRCTYPES"
msgid "Other OLE Objects"
msgstr ""

#. RCTZw
#: sw/inc/dbui.hrc:45
msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
msgid "Title"
msgstr "Сарлавҳа"

#. ZQK5A
#: sw/inc/dbui.hrc:46
msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
msgid "First Name"
msgstr "Ном"

#. DGeQh
#: sw/inc/dbui.hrc:47
msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
msgid "Last Name"
msgstr "Насаб"

#. KjzbP
#: sw/inc/dbui.hrc:48
msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
msgid "Company Name"
msgstr "Номи ташкилот"

#. SQGLD
#: sw/inc/dbui.hrc:49
msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
msgid "Address Line 1"
msgstr "Сатри адресии 1"

#. tJVJc
#: sw/inc/dbui.hrc:50
msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
msgid "Address Line 2"
msgstr "Сатри адресии 2"

#. nM8CX
#: sw/inc/dbui.hrc:51
msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
msgid "City"
msgstr "Шаҳр"

#. hTMFo
#: sw/inc/dbui.hrc:52
msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
msgid "State"
msgstr "Вилоят"

#. d9nJo
#: sw/inc/dbui.hrc:53
msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
msgid "ZIP"
msgstr "ZIP"

#. PLh3E
#: sw/inc/dbui.hrc:54
msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
msgid "Country"
msgstr "Мамлакат"

#. SmAbX
#: sw/inc/dbui.hrc:55
msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
msgid "Telephone private"
msgstr "Телефони шахсӣ"

#. 8G4WG
#: sw/inc/dbui.hrc:56
msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
msgid "Telephone business"
msgstr "Телефони хидматӣ"

#. vhAwS
#: sw/inc/dbui.hrc:57
msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
msgid "Email Address"
msgstr ""

#. XdigY
#: sw/inc/dbui.hrc:58
msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
msgid "Gender"
msgstr "Ҷинс"

#. vNDES
#. Import-Errors
#: sw/inc/error.hrc:36
#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "File format error found."
msgstr "Хатогии формати дафтар"

#. m7ZdF
#: sw/inc/error.hrc:37
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Error reading file."
msgstr "Хатогии хониши дафтар   "

#. DpwFt
#: sw/inc/error.hrc:38
#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "This is not a valid WinWord6 file."
msgstr "Ин дафтари WinWord6 намебошад"

#. DdyFD
#: sw/inc/error.hrc:39
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
msgstr "Хатогии формати дафтар дар $(ARG1)(сатр,сутун)"

#. FWd22
#: sw/inc/error.hrc:40
#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "This is not a valid WinWord97 file."
msgstr "Ин дафтари WinWord97 намебошад"

#. UyAsq
#: sw/inc/error.hrc:41 sw/inc/error.hrc:60
#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)."
msgstr "Хатогии формати дафтар дар зерҳуҷҷати $(ARG1) дар мақоми $(ARG2)(сатр, сутун)."

#. xsBuE
#. Export-Errors
#: sw/inc/error.hrc:43
#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Error writing file."
msgstr "Хатогии сабти дафтар  "

#. nk6uE
#: sw/inc/error.hrc:44
#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Wrong AutoText document version."
msgstr "Версияи ғалатии ҳуҷҷати автоматн"

#. FGGTM
#: sw/inc/error.hrc:45 sw/inc/error.hrc:59
#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Error in writing sub-document $(ARG1)."
msgstr "Хатогии сабти зерҳуҷҷати $(ARG1)"

#. Cosns
#. Import-/Export-Errors
#: sw/inc/error.hrc:47 sw/inc/error.hrc:48
#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Internal error in %PRODUCTNAME Writer file format."
msgstr "Хатогии дохилии формати дафтар %PRODUCTNAME Writer"

#. AQxBy
#: sw/inc/error.hrc:49
#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) has changed."
msgstr "$(ARG1) тағир ёфт"

#. 8vc5F
#: sw/inc/error.hrc:50
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) does not exist."
msgstr "$(ARG1) вуҷуд надорад"

#. FCni4
#: sw/inc/error.hrc:51
#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Cells cannot be further split."
msgstr "Cells cannot be further split"

#. jAE8g
#: sw/inc/error.hrc:52
#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Additional columns cannot be inserted."
msgstr "Имкони дигар илова кардани сутунҳо нест"

#. sFkDS
#: sw/inc/error.hrc:53
#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "The structure of a linked table cannot be modified."
msgstr "Имкони тағирдиҳии сохтори ҷадвали пайвастшуда нест"

#. CmsDd
#: sw/inc/error.hrc:55
#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Not all attributes could be read."
msgstr "Хондани ҳама атрибутҳо имкон надорад"

#. sFAMg
#: sw/inc/error.hrc:56
#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Not all attributes could be recorded."
msgstr "Навиштани ҳама атрибутҳо имкон надорад"

#. a5Kkw
#: sw/inc/error.hrc:57
#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Document could not be completely saved."
msgstr "Пурра сабт кардани ҳуҷҷат имкон надорад"

#. ioXGn
#: sw/inc/error.hrc:58
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid ""
"This HTML document contains Basic macros.\n"
"They were not saved with the current export settings."
msgstr ""

#. daCFp
#: sw/inc/flddinf.hrc:27
msgctxt "flddocinfopage|liststore1"
msgid "Author"
msgstr "Муаллиф"

#. syKG4
#: sw/inc/flddinf.hrc:28
msgctxt "flddocinfopage|liststore1"
msgid "Time"
msgstr "Вақт"

#. YVmE7
#: sw/inc/flddinf.hrc:29
msgctxt "flddocinfopage|liststore1"
msgid "Date"
msgstr "Сана"

#. 2J6uc
#: sw/inc/flddinf.hrc:30
msgctxt "flddocinfopage|liststore1"
msgid "Date Time Author"
msgstr ""

#. FzXBo
#: sw/inc/fldref.hrc:27
msgctxt "fldrefpage|liststore1"
msgid "Bookmarks"
msgstr "Нишонаҳо"

#. aGQG8
#: sw/inc/fldref.hrc:28
#, fuzzy
msgctxt "fldrefpage|liststore1"
msgid "Footnotes"
msgstr "Зерлавҳа"

#. DyZeU
#: sw/inc/fldref.hrc:29
#, fuzzy
msgctxt "fldrefpage|liststore1"
msgid "Endnotes"
msgstr "Зерэзоҳ"

#. Cit9Z
#: sw/inc/fldref.hrc:30
#, fuzzy
msgctxt "fldrefpage|liststore1"
msgid "Headings"
msgstr "Сарлавҳа"

#. 95WGQ
#: sw/inc/fldref.hrc:31
msgctxt "fldrefpage|liststore1"
msgid "Numbered Paragraphs"
msgstr ""

#. QBR3s
#: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:27
#, fuzzy
msgctxt "RA_SALUTATION"
msgid "Dear"
msgstr "сол"

#. xc8LH
#: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:28
msgctxt "RA_SALUTATION"
msgid "Hello"
msgstr "Салом"

#. 3dVR9
#: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:29
msgctxt "RA_SALUTATION"
msgid "Hi"
msgstr ""

#. G4dAq
#: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:34
msgctxt "RA_PUNCTUATION"
msgid ","
msgstr ""

#. xpSNV
#: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:35
msgctxt "RA_PUNCTUATION"
msgid ":"
msgstr ""

#. CBNXb
#: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:36
msgctxt "RA_PUNCTUATION"
msgid "!"
msgstr ""

#. av4Wm
#: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:37
msgctxt "RA_PUNCTUATION"
msgid "(none)"
msgstr "(ҳеҷ)"

#. ujBVU
#: sw/inc/optload.hrc:30
msgctxt "STR_ARR_METRIC"
msgid "Millimeter"
msgstr "Миллиметр"

#. a9SsD
#: sw/inc/optload.hrc:31
msgctxt "STR_ARR_METRIC"
msgid "Centimeter"
msgstr "Сантиметр"

#. 2RuJU
#: sw/inc/optload.hrc:32
msgctxt "STR_ARR_METRIC"
msgid "Meter"
msgstr "Метр"

#. s4zrG
#: sw/inc/optload.hrc:33
msgctxt "STR_ARR_METRIC"
msgid "Kilometer"
msgstr "Километр"

#. SGXPk
#: sw/inc/optload.hrc:34
msgctxt "STR_ARR_METRIC"
msgid "Inch"
msgstr "Дюйм"

#. 3kDJD
#: sw/inc/optload.hrc:35
msgctxt "STR_ARR_METRIC"
msgid "Foot"
msgstr "Фут"

#. Z9v2E
#: sw/inc/optload.hrc:36
msgctxt "STR_ARR_METRIC"
msgid "Miles"
msgstr "Мил"

#. ngFw4
#: sw/inc/optload.hrc:37
msgctxt "STR_ARR_METRIC"
msgid "Pica"
msgstr "Пика"

#. C2njC
#: sw/inc/optload.hrc:38
msgctxt "STR_ARR_METRIC"
msgid "Point"
msgstr "Нуқта"

#. FcXWG
#: sw/inc/optload.hrc:39
msgctxt "STR_ARR_METRIC"
msgid "Char"
msgstr "Диаграмма"

#. ZZCxd
#: sw/inc/optload.hrc:40
msgctxt "STR_ARR_METRIC"
msgid "Line"
msgstr "Сатр"

#. qQBCu
#: sw/inc/outline.hrc:27
#, fuzzy
msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
msgid "Untitled 1"
msgstr "Беном"

#. fJyA3
#: sw/inc/outline.hrc:28
#, fuzzy
msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
msgid "Untitled 2"
msgstr "Беном"

#. MLeBF
#: sw/inc/outline.hrc:29
#, fuzzy
msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
msgid "Untitled 3"
msgstr "Беном"

#. reXad
#: sw/inc/outline.hrc:30
#, fuzzy
msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
msgid "Untitled 4"
msgstr "Беном"

#. Fgpbv
#: sw/inc/outline.hrc:31
#, fuzzy
msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
msgid "Untitled 5"
msgstr "Беном"

#. Ea4d6
#: sw/inc/outline.hrc:32
#, fuzzy
msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
msgid "Untitled 6"
msgstr "Беном"

#. UcAcC
#: sw/inc/outline.hrc:33
#, fuzzy
msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
msgid "Untitled 7"
msgstr "Беном"

#. Dv26U
#: sw/inc/outline.hrc:34
#, fuzzy
msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
msgid "Untitled 8"
msgstr "Беном"

#. XxC5o
#: sw/inc/outline.hrc:35
#, fuzzy
msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
msgid "Untitled 9"
msgstr "Беном"

#. TTBSc
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:21
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
msgid "None"
msgstr ""

#. eNMWm
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:22
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
msgid "Narrow"
msgstr ""

#. MHtci
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:23
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
msgid "Moderate"
msgstr ""

#. pFyBc
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:24
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
msgid "Normal (0.75″)"
msgstr ""

#. FbBH9
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:25
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
msgid "Normal (1″)"
msgstr ""

#. MBYmG
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:26
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
msgid "Normal (1.25″)"
msgstr ""

#. DjCNK
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:27
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
msgid "Wide"
msgstr ""

#. JDMQe
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:28
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
msgid "Mirrored"
msgstr ""

#. J9o3y
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:34
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
msgid "None"
msgstr ""

#. LxZSX
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:35
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
msgid "Narrow"
msgstr ""

#. EDy4U
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:36
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
msgid "Moderate"
msgstr ""

#. 63HSC
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:37
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
msgid "Normal (1.9cm)"
msgstr ""

#. UeBeZ
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:38
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
msgid "Normal (2.54cm)"
msgstr ""

#. gZSWQ
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:39
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
msgid "Normal (3.18cm)"
msgstr ""

#. oJfxD
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:40
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
msgid "Wide"
msgstr ""

#. H9Qqx
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:41
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
msgid "Mirrored"
msgstr ""

#. iVg2a
#. Format names
#: sw/inc/strings.hrc:27
msgctxt "STR_POOLCHR_FOOTNOTE"
msgid "Footnote Characters"
msgstr "Рамзҳои зерэзоҳ"

#. EpEPb
#: sw/inc/strings.hrc:28
msgctxt "STR_POOLCHR_PAGENO"
msgid "Page Number"
msgstr "Рақами саҳифа"

#. qAiQC
#: sw/inc/strings.hrc:29
msgctxt "STR_POOLCHR_LABEL"
msgid "Caption Characters"
msgstr "Рамзҳои навишт"

#. x6CVW
#: sw/inc/strings.hrc:30
msgctxt "STR_POOLCHR_DROPCAPS"
msgid "Drop Caps"
msgstr "Сарҳарф"

#. 5FFNC
#: sw/inc/strings.hrc:31
msgctxt "STR_POOLCHR_NUM_LEVEL"
msgid "Numbering Symbols"
msgstr "Рамзи рақамгузорӣ"

#. 9FpV2
#: sw/inc/strings.hrc:32
msgctxt "STR_POOLCHR_BUL_LEVEL"
msgid "Bullets"
msgstr "Тирчаҳо"

#. HsfNg
#: sw/inc/strings.hrc:33
msgctxt "STR_POOLCHR_INET_NORMAL"
msgid "Internet Link"
msgstr "Интернет-ҳавола"

#. EUP6L
#: sw/inc/strings.hrc:34
msgctxt "STR_POOLCHR_INET_VISIT"
msgid "Visited Internet Link"
msgstr "Гиперҳаволаи истифодашуда"

#. F9XFz
#: sw/inc/strings.hrc:35
msgctxt "STR_POOLCHR_JUMPEDIT"
msgid "Placeholder"
msgstr "Ҷойнишин"

#. 3iSvv
#: sw/inc/strings.hrc:36
msgctxt "STR_POOLCHR_TOXJUMP"
msgid "Index Link"
msgstr "Ҳаволаи индекс"

#. 7QyzB
#: sw/inc/strings.hrc:37
msgctxt "STR_POOLCHR_ENDNOTE"
msgid "Endnote Characters"
msgstr "Рамзи зерэзоҳ"

#. 5ctSF
#: sw/inc/strings.hrc:38
#, fuzzy
msgctxt "STR_POOLCHR_LINENUM"
msgid "Line Numbering"
msgstr "Рақамгузории сатрҳо"

#. YyCkQ
#: sw/inc/strings.hrc:39
#, fuzzy
msgctxt "STR_POOLCHR_IDX_MAIN_ENTRY"
msgid "Main Index Entry"
msgstr "Навишти асосии индекс"

#. ALgMD
#: sw/inc/strings.hrc:40
#, fuzzy
msgctxt "STR_POOLCHR_FOOTNOTE_ANCHOR"
msgid "Footnote Anchor"
msgstr "Лангари сарэзоҳ"

#. m7FsY
#: sw/inc/strings.hrc:41
#, fuzzy
msgctxt "STR_POOLCHR_ENDNOTE_ANCHOR"
msgid "Endnote Anchor"
msgstr "Лангари зерэзоҳ"

#. CorJC
#: sw/inc/strings.hrc:42
msgctxt "STR_POOLCHR_RUBYTEXT"
msgid "Rubies"
msgstr "Транслитератсия"

#. EFsiE
#: sw/inc/strings.hrc:43
msgctxt "STR_POOLCHR_VERT_NUM"
msgid "Vertical Numbering Symbols"
msgstr "Рамзҳои рақамгузории амудӣ"

#. oAfA6
#. Drawing templates for HTML
#: sw/inc/strings.hrc:45
msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_EMPHASIS"
msgid "Emphasis"
msgstr "Ҷудокуниҳо"

#. mrG2N
#: sw/inc/strings.hrc:46
msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_CITIATION"
msgid "Quotation"
msgstr "Порча"

#. 6DAii
#: sw/inc/strings.hrc:47
msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_STRONG"
msgid "Strong Emphasis"
msgstr "Ҷудокуни бо ғавс"

#. cTVyQ
#: sw/inc/strings.hrc:48
msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_CODE"
msgid "Source Text"
msgstr "Матни ибтидоӣ"

#. GzU26
#: sw/inc/strings.hrc:49
msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_SAMPLE"
msgid "Example"
msgstr "Намуна"

#. jDRjf
#: sw/inc/strings.hrc:50
msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_KEYBOARD"
msgid "User Entry"
msgstr "Навишти истифодабар"

#. bFDSF
#: sw/inc/strings.hrc:51
msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_VARIABLE"
msgid "Variable"
msgstr "Тағирёбанда"

#. VABL5
#: sw/inc/strings.hrc:52
msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_DEFINSTANCE"
msgid "Definition"
msgstr "Шарҳ"

#. eSxaY
#: sw/inc/strings.hrc:53
msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_TELETYPE"
msgid "Teletype"
msgstr "Матни ғайри пропортсионалӣ"

#. QGrL8
#. Border templates
#: sw/inc/strings.hrc:55
msgctxt "STR_POOLFRM_FRAME"
msgid "Frame"
msgstr "Ҳошия"

#. SiAK7
#: sw/inc/strings.hrc:56
msgctxt "STR_POOLFRM_GRAPHIC"
msgid "Graphics"
msgstr "Графика"

#. CHnev
#: sw/inc/strings.hrc:57
msgctxt "STR_POOLFRM_OLE"
msgid "OLE"
msgstr "OLE"

#. jCEsT
#: sw/inc/strings.hrc:58
msgctxt "STR_POOLFRM_FORMEL"
msgid "Formula"
msgstr "Формула"

#. xqkkc
#: sw/inc/strings.hrc:59
msgctxt "STR_POOLFRM_MARGINAL"
msgid "Marginalia"
msgstr "Эзоҳ"

#. TF4Km
#: sw/inc/strings.hrc:60
msgctxt "STR_POOLFRM_WATERSIGN"
msgid "Watermark"
msgstr "Аломати обӣ"

#. DpepF
#: sw/inc/strings.hrc:61
msgctxt "STR_POOLFRM_LABEL"
msgid "Labels"
msgstr "Дурӯшҳо"

#. NGVuB
#. Template names
#: sw/inc/strings.hrc:63
#, fuzzy
msgctxt "STR_POOLCOLL_STANDARD"
msgid "Default Style"
msgstr "Санаи аслӣ"

#. AGD4Q
#: sw/inc/strings.hrc:64
#, fuzzy
msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT"
msgid "Text Body"
msgstr "Матни асосӣ"

#. BthAg
#: sw/inc/strings.hrc:65
#, fuzzy
msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_IDENT"
msgid "First Line Indent"
msgstr "Сатри аввал бо фосила"

#. ReVdk
#: sw/inc/strings.hrc:66
#, fuzzy
msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_NEGIDENT"
msgid "Hanging Indent"
msgstr "Фосилаи баръакс"

#. nJ6xz
#: sw/inc/strings.hrc:67
#, fuzzy
msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_MOVE"
msgid "Text Body Indent"
msgstr "Матни асосӣ бо фосила"

#. DDwDx
#: sw/inc/strings.hrc:68
#, fuzzy
msgctxt "STR_POOLCOLL_GREETING"
msgid "Complimentary Close"
msgstr "Дуруди хотимавӣ"

#. u4em4
#: sw/inc/strings.hrc:69
msgctxt "STR_POOLCOLL_SIGNATURE"
msgid "Signature"
msgstr "Имзо"

#. icTS9
#: sw/inc/strings.hrc:70
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE_BASE"
msgid "Heading"
msgstr "Сарлавҳа"

#. ZnK5g
#: sw/inc/strings.hrc:71
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUMBUL_BASE"
msgid "List"
msgstr "Рӯйхат"

#. ffDqU
#: sw/inc/strings.hrc:72
msgctxt "STR_POOLCOLL_REGISTER_BASE"
msgid "Index"
msgstr "Индекс"

#. g6gkZ
#: sw/inc/strings.hrc:73
msgctxt "STR_POOLCOLL_CONFRONTATION"
msgid "List Indent"
msgstr "Фосилаҳо"

#. ELkzH
#: sw/inc/strings.hrc:74
msgctxt "STR_POOLCOLL_MARGINAL"
msgid "Marginalia"
msgstr "Эзоҳ"

#. DSgQC
#: sw/inc/strings.hrc:75
#, fuzzy
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE1"
msgid "Heading 1"
msgstr "Сарлавҳаи 1"

#. 9Qw5C
#: sw/inc/strings.hrc:76
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE2"
msgid "Heading 2"
msgstr "Сарлавҳаи 2"

#. x44Y5
#: sw/inc/strings.hrc:77
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE3"
msgid "Heading 3"
msgstr "Сарлавҳаи 3"

#. Q4MBD
#: sw/inc/strings.hrc:78
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE4"
msgid "Heading 4"
msgstr "Сарлавҳаи 4"

#. aQXm6
#: sw/inc/strings.hrc:79
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE5"
msgid "Heading 5"
msgstr "Сарлавҳаи 5"

#. mSpb6
#: sw/inc/strings.hrc:80
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE6"
msgid "Heading 6"
msgstr "Сарлавҳаи 6"

#. 6w9CD
#: sw/inc/strings.hrc:81
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE7"
msgid "Heading 7"
msgstr "Сарлавҳаи 7"

#. kJGtA
#: sw/inc/strings.hrc:82
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE8"
msgid "Heading 8"
msgstr "Сарлавҳаи 8"

#. 56aJ7
#: sw/inc/strings.hrc:83
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE9"
msgid "Heading 9"
msgstr "Сарлавҳаи 9"

#. Z6AjF
#: sw/inc/strings.hrc:84
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE10"
msgid "Heading 10"
msgstr "Сарлавҳаи 10"

#. 3JoRA
#: sw/inc/strings.hrc:85
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1S"
msgid "Numbering 1 Start"
msgstr "Оғози рақамгузории 1"

#. ZK75h
#: sw/inc/strings.hrc:86
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1"
msgid "Numbering 1"
msgstr "Рақамгузории 1"

#. d7ED5
#: sw/inc/strings.hrc:87
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1E"
msgid "Numbering 1 End"
msgstr "Охири рақамгузории 1"

#. EEefE
#: sw/inc/strings.hrc:88
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM1"
msgid "Numbering 1 Cont."
msgstr "Давоми рақамгузории 1"

#. oXzhq
#: sw/inc/strings.hrc:89
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2S"
msgid "Numbering 2 Start"
msgstr "Оғози рақамгузории 2"

#. mDFEC
#: sw/inc/strings.hrc:90
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2"
msgid "Numbering 2"
msgstr "Рақамгузории 2"

#. srZLb
#: sw/inc/strings.hrc:91
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2E"
msgid "Numbering 2 End"
msgstr "Охири рақамгузории 2"

#. K563Y
#: sw/inc/strings.hrc:92
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM2"
msgid "Numbering 2 Cont."
msgstr "Давоми рақамгузории 2"

#. ZY4dn
#: sw/inc/strings.hrc:93
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3S"
msgid "Numbering 3 Start"
msgstr "Оғози рақамгузории 3"

#. zadiT
#: sw/inc/strings.hrc:94
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3"
msgid "Numbering 3"
msgstr "Рақамгузории 3"

#. 9XFGM
#: sw/inc/strings.hrc:95
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3E"
msgid "Numbering 3 End"
msgstr "Охири рақамгузории 3"

#. odwZq
#: sw/inc/strings.hrc:96
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM3"
msgid "Numbering 3 Cont."
msgstr "Давоми рақамгузории 3"

#. L7LmA
#: sw/inc/strings.hrc:97
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4S"
msgid "Numbering 4 Start"
msgstr "Оғози рақамгузории 4"

#. MZko3
#: sw/inc/strings.hrc:98
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4"
msgid "Numbering 4"
msgstr "Рақамгузории 4"

#. NNVFa
#: sw/inc/strings.hrc:99
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4E"
msgid "Numbering 4 End"
msgstr "Охири рақамгузории 4"

#. iN72r
#: sw/inc/strings.hrc:100
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM4"
msgid "Numbering 4 Cont."
msgstr "Давоми рақамгузории 4"

#. 96KqD
#: sw/inc/strings.hrc:101
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5S"
msgid "Numbering 5 Start"
msgstr "Оғози рақамгузории 5"

#. a4DBa
#: sw/inc/strings.hrc:102
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5"
msgid "Numbering 5"
msgstr "Рақамгузории 5"

#. f2BKL
#: sw/inc/strings.hrc:103
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5E"
msgid "Numbering 5 End"
msgstr "Охири рақамгузории 5"

#. NmxWb
#: sw/inc/strings.hrc:104
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM5"
msgid "Numbering 5 Cont."
msgstr "Давоми рақамгузории 5"

#. 7o7qK
#: sw/inc/strings.hrc:105
msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1S"
msgid "List 1 Start"
msgstr "Оғози рӯйхати 1"

#. hme4E
#: sw/inc/strings.hrc:106
msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1"
msgid "List 1"
msgstr "Рӯйхати 1"

#. xyjyk
#: sw/inc/strings.hrc:107
msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1E"
msgid "List 1 End"
msgstr "Охири рӯйхати 1"

#. fczG6
#: sw/inc/strings.hrc:108
msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM1"
msgid "List 1 Cont."
msgstr "Давомии рӯйхати 1"

#. UpjCs
#: sw/inc/strings.hrc:109
msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2S"
msgid "List 2 Start"
msgstr "Оғози рӯйхати 2 "

#. GBAUt
#: sw/inc/strings.hrc:110
msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2"
msgid "List 2"
msgstr "Рӯйхати 2"

#. z8A6a
#: sw/inc/strings.hrc:111
msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2E"
msgid "List 2 End"
msgstr "Охири рӯйхати 2"

#. dqmn9
#: sw/inc/strings.hrc:112
msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM2"
msgid "List 2 Cont."
msgstr "Давоми рӯйхати 2"

#. Qqvj7
#: sw/inc/strings.hrc:113
msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3S"
msgid "List 3 Start"
msgstr "Оғози рӯйхати 3"

#. QBtAT
#: sw/inc/strings.hrc:114
msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3"
msgid "List 3"
msgstr "Рӯйхати 3"

#. F8yJ9
#: sw/inc/strings.hrc:115
msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3E"
msgid "List 3 End"
msgstr "Охири рӯйхати 3"

#. bNwBD
#: sw/inc/strings.hrc:116
msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM3"
msgid "List 3 Cont."
msgstr "Давоми рӯйхати 3"

#. cjRJr
#: sw/inc/strings.hrc:117
msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4S"
msgid "List 4 Start"
msgstr "Оғози рӯйхати 4"

#. 5J4TF
#: sw/inc/strings.hrc:118
msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4"
msgid "List 4"
msgstr "Рӯйхати 4"

#. PgUe8
#: sw/inc/strings.hrc:119
msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4E"
msgid "List 4 End"
msgstr "Охири рӯйхати 4"

#. ZfEim
#: sw/inc/strings.hrc:120
msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM4"
msgid "List 4 Cont."
msgstr "Давоми рӯйхати 4"

#. GiCu8
#: sw/inc/strings.hrc:121
msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5S"
msgid "List 5 Start"
msgstr "Оғози рӯйхати 5"

#. DJiBF
#: sw/inc/strings.hrc:122
msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5"
msgid "List 5"
msgstr "Рӯйхати 5"

#. 9gEjZ
#: sw/inc/strings.hrc:123
msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5E"
msgid "List 5 End"
msgstr "Охири рӯйхати 5"

#. X7LFa
#: sw/inc/strings.hrc:124
msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM5"
msgid "List 5 Cont."
msgstr "Давоми рӯйхати 5"

#. DB3VN
#: sw/inc/strings.hrc:125
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADER"
msgid "Header and Footer"
msgstr ""

#. qfrao
#: sw/inc/strings.hrc:126
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADER"
msgid "Header"
msgstr "Колонтитули болоӣ"

#. uCLQX
#: sw/inc/strings.hrc:127
#, fuzzy
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADERL"
msgid "Header Left"
msgstr "Колонтитули болоӣ аз чап"

#. uEbyw
#: sw/inc/strings.hrc:128
#, fuzzy
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADERR"
msgid "Header Right"
msgstr "Колонтитули болоӣ аз рост"

#. LVGLN
#: sw/inc/strings.hrc:129
msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTER"
msgid "Footer"
msgstr "Колонтитули поёнӣ"

#. NtxCF
#: sw/inc/strings.hrc:130
#, fuzzy
msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTERL"
msgid "Footer Left"
msgstr "Колонтитули поёнӣ аз чап"

#. WQCxF
#: sw/inc/strings.hrc:131
#, fuzzy
msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTERR"
msgid "Footer Right"
msgstr "Колонтитули поёнӣ аз рост"

#. BhcAs
#: sw/inc/strings.hrc:132
msgctxt "STR_POOLCOLL_TABLE"
msgid "Table Contents"
msgstr "Таркиби ҷадвал"

#. 5VB54
#: sw/inc/strings.hrc:133
msgctxt "STR_POOLCOLL_TABLE_HDLN"
msgid "Table Heading"
msgstr "Сарлавҳаи ҷадвал"

#. R9Q7p
#: sw/inc/strings.hrc:134
#, fuzzy
msgctxt "STR_POOLCOLL_FRAME"
msgid "Frame Contents"
msgstr "Таркиби фрейм"

#. SrQGZ
#: sw/inc/strings.hrc:135
msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTNOTE"
msgid "Footnote"
msgstr "Зерлавҳа"

#. xjBuC
#: sw/inc/strings.hrc:136
msgctxt "STR_POOLCOLL_ENDNOTE"
msgid "Endnote"
msgstr "Зерэзоҳ"

#. CSz7H
#: sw/inc/strings.hrc:137
msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL"
msgid "Caption"
msgstr "Ном"

#. GPK5J
#: sw/inc/strings.hrc:138
msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_ABB"
msgid "Illustration"
msgstr "Иллюстратсия"

#. QECfw
#: sw/inc/strings.hrc:139
msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Ҷадвал"

#. QFfEo
#: sw/inc/strings.hrc:140
msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_FRAME"
msgid "Text"
msgstr "Матн"

#. 2d3fF
#: sw/inc/strings.hrc:141
msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_DRAWING"
msgid "Drawing"
msgstr "Расм"

#. M2eg4
#: sw/inc/strings.hrc:142
msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_FIGURE"
msgid "Figure"
msgstr ""

#. BuhZ8
#: sw/inc/strings.hrc:143
msgctxt "STR_POOLCOLL_JAKETADRESS"
msgid "Addressee"
msgstr "Номагир"

#. P7MCv
#: sw/inc/strings.hrc:144
msgctxt "STR_POOLCOLL_SENDADRESS"
msgid "Sender"
msgstr "Номафирист"

#. AChE4
#: sw/inc/strings.hrc:145
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDXH"
msgid "Index Heading"
msgstr "Сарлавҳаи индекс"

#. sDGWT
#: sw/inc/strings.hrc:146
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDX1"
msgid "Index 1"
msgstr "Индекс 1"

#. Y7A62
#: sw/inc/strings.hrc:147
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDX2"
msgid "Index 2"
msgstr "Индекс 2"

#. DoCtT
#: sw/inc/strings.hrc:148
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDX3"
msgid "Index 3"
msgstr "Индекс 3"

#. AL9vf
#: sw/inc/strings.hrc:149
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDXBREAK"
msgid "Index Separator"
msgstr "Ҷудокуники индекс"

#. gGWam
#: sw/inc/strings.hrc:150
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNTH"
msgid "Contents Heading"
msgstr "Сарлавҳаи мундариҷаҳо"

#. 2kfKD
#: sw/inc/strings.hrc:151
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT1"
msgid "Contents 1"
msgstr "Мундариҷаи 1"

#. Cyovw
#: sw/inc/strings.hrc:152
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT2"
msgid "Contents 2"
msgstr "Мундариҷаи 2"

#. CeCEB
#: sw/inc/strings.hrc:153
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT3"
msgid "Contents 3"
msgstr "Мундариҷаи 3"

#. xvFCu
#: sw/inc/strings.hrc:154
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT4"
msgid "Contents 4"
msgstr "Мундариҷаи 4"

#. ZhkVH
#: sw/inc/strings.hrc:155
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT5"
msgid "Contents 5"
msgstr "Мундариҷаи 5"

#. fUc7s
#: sw/inc/strings.hrc:156
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT6"
msgid "Contents 6"
msgstr "Мундариҷаи 6"

#. njEgF
#: sw/inc/strings.hrc:157
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT7"
msgid "Contents 7"
msgstr "Мундариҷаи 7"

#. EtFWq
#: sw/inc/strings.hrc:158
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT8"
msgid "Contents 8"
msgstr "Мундариҷаи 8"

#. EbkDM
#: sw/inc/strings.hrc:159
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT9"
msgid "Contents 9"
msgstr "Мундариҷаи 9"

#. Y7Cms
#: sw/inc/strings.hrc:160
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT10"
msgid "Contents 10"
msgstr "Мундариҷаи 10"

#. C6qm4
#: sw/inc/strings.hrc:161
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USERH"
msgid "User Index Heading"
msgstr "Сарлавҳаи индекси истифодабар"

#. p2GRv
#: sw/inc/strings.hrc:162
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER1"
msgid "User Index 1"
msgstr "Индекси истифодабари 1"

#. Hi9XK
#: sw/inc/strings.hrc:163
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER2"
msgid "User Index 2"
msgstr "Индекси истифодабари 2"

#. qq6Zm
#: sw/inc/strings.hrc:164
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER3"
msgid "User Index 3"
msgstr "Индекси истифодабари 3"

#. EcpEa
#: sw/inc/strings.hrc:165
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER4"
msgid "User Index 4"
msgstr "Индекси истифодабари 4"

#. nfuG3
#: sw/inc/strings.hrc:166
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER5"
msgid "User Index 5"
msgstr "Индекси истифодабари 5"

#. FNvoZ
#: sw/inc/strings.hrc:167
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER6"
msgid "User Index 6"
msgstr "Индекси истифодабари 6"

#. oMjqE
#: sw/inc/strings.hrc:168
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER7"
msgid "User Index 7"
msgstr "Индекси истифодабари 7"

#. CxdwC
#: sw/inc/strings.hrc:169
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER8"
msgid "User Index 8"
msgstr "Индекси истифодабари 8"

#. ksYyT
#: sw/inc/strings.hrc:170
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER9"
msgid "User Index 9"
msgstr "Индекси истифодабари 9"

#. kkbMq
#: sw/inc/strings.hrc:171
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER10"
msgid "User Index 10"
msgstr "Индекси истифодабари 10"

#. QAWEr
#: sw/inc/strings.hrc:172
#, fuzzy
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CITATION"
msgid "Citation"
msgstr "Порча"

#. ECpGh
#: sw/inc/strings.hrc:173
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUSH"
msgid "Figure Index Heading"
msgstr ""

#. rA84j
#: sw/inc/strings.hrc:174
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUS1"
msgid "Figure Index 1"
msgstr ""

#. EMAde
#: sw/inc/strings.hrc:175
#, fuzzy
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_OBJECTH"
msgid "Object Index Heading"
msgstr "Сарлавҳаи рӯйхати объектҳо"

#. AAAot
#: sw/inc/strings.hrc:176
#, fuzzy
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_OBJECT1"
msgid "Object Index 1"
msgstr "Рӯйхати объектҳо 1"

#. sbCcn
#: sw/inc/strings.hrc:177
#, fuzzy
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_TABLESH"
msgid "Table Index Heading"
msgstr "Сарлавҳаи индекси ҷадвал "

#. 5EQKp
#: sw/inc/strings.hrc:178
#, fuzzy
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_TABLES1"
msgid "Table Index 1"
msgstr "Индекси ҷадвал 1"

#. Fu2GQ
#: sw/inc/strings.hrc:179
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_AUTHORITIESH"
msgid "Bibliography Heading"
msgstr "Сарлавҳаи библиография"

#. 7aSPU
#: sw/inc/strings.hrc:180
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_AUTHORITIES1"
msgid "Bibliography 1"
msgstr "Библиография 1"

#. DAGNF
#. Document title style, not to be confused with Heading style
#: sw/inc/strings.hrc:182
msgctxt "STR_POOLCOLL_DOC_TITEL"
msgid "Title"
msgstr ""

#. Vm4an
#: sw/inc/strings.hrc:183
msgctxt "STR_POOLCOLL_DOC_SUBTITEL"
msgid "Subtitle"
msgstr ""

#. xiVb7
#: sw/inc/strings.hrc:184
msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_BLOCKQUOTE"
msgid "Quotations"
msgstr "Иқтибос"

#. FPDvM
#: sw/inc/strings.hrc:185
msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_PRE"
msgid "Preformatted Text"
msgstr "Матни форматнок"

#. AA9gY
#: sw/inc/strings.hrc:186
msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_HR"
msgid "Horizontal Line"
msgstr "Хати уфуқӣ"

#. mS2ZP
#: sw/inc/strings.hrc:187
msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_DD"
msgid "List Contents"
msgstr "Таркиби рӯйхат"

#. dC66q
#: sw/inc/strings.hrc:188
msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_DT"
msgid "List Heading"
msgstr "Сарлавҳаи рӯйхат"

#. twDf8
#. page style names
#: sw/inc/strings.hrc:190
#, fuzzy
msgctxt "STR_POOLPAGE_STANDARD"
msgid "Default Style"
msgstr "Санаи аслӣ"

#. JwhRA
#: sw/inc/strings.hrc:191
msgctxt "STR_POOLPAGE_FIRST"
msgid "First Page"
msgstr "Саҳифаи аввал"

#. FLUqS
#: sw/inc/strings.hrc:192
msgctxt "STR_POOLPAGE_LEFT"
msgid "Left Page"
msgstr "Саҳифаи чап"

#. AV2ND
#: sw/inc/strings.hrc:193
msgctxt "STR_POOLPAGE_RIGHT"
msgid "Right Page"
msgstr "Саҳифаи рост"

#. M9CLK
#: sw/inc/strings.hrc:194
msgctxt "STR_POOLPAGE_JAKET"
msgid "Envelope"
msgstr "Мактуб"

#. jGSGz
#: sw/inc/strings.hrc:195
msgctxt "STR_POOLPAGE_REGISTER"
msgid "Index"
msgstr "Индекс"

#. AwPSM
#: sw/inc/strings.hrc:196
msgctxt "STR_POOLPAGE_HTML"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#. EeSc9
#: sw/inc/strings.hrc:197
msgctxt "STR_POOLPAGE_FOOTNOTE"
msgid "Footnote"
msgstr "Зерлавҳа"

#. nF28D
#: sw/inc/strings.hrc:198
msgctxt "STR_POOLPAGE_ENDNOTE"
msgid "Endnote"
msgstr "Зерэзоҳ"

#. aGDbN
#: sw/inc/strings.hrc:199
msgctxt "STR_POOLPAGE_LANDSCAPE"
msgid "Landscape"
msgstr "Манзаравӣ"

#. mGZHb
#. Numbering rules
#: sw/inc/strings.hrc:201
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM1"
msgid "Numbering 123"
msgstr ""

#. AW8tm
#: sw/inc/strings.hrc:202
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM2"
msgid "Numbering ABC"
msgstr ""

#. k2FEN
#: sw/inc/strings.hrc:203
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM3"
msgid "Numbering abc"
msgstr ""

#. 4Cgku
#: sw/inc/strings.hrc:204
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM4"
msgid "Numbering IVX"
msgstr ""

#. TgZ6E
#: sw/inc/strings.hrc:205
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM5"
msgid "Numbering ivx"
msgstr ""

#. M3j9C
#. Bullet \u2022
#: sw/inc/strings.hrc:207
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL1"
msgid "Bullet •"
msgstr ""

#. BAvrf
#. Bullet \u2013
#: sw/inc/strings.hrc:209
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL2"
msgid "Bullet –"
msgstr ""

#. hDdJw
#. Bullet \uE4C4
#: sw/inc/strings.hrc:211
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL3"
msgid "Bullet "
msgstr ""

#. uBKzE
#. Bullet \uE49E
#: sw/inc/strings.hrc:213
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL4"
msgid "Bullet "
msgstr ""

#. 54eoC
#. Bullet \uE20B
#: sw/inc/strings.hrc:215
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL5"
msgid "Bullet "
msgstr ""

#. J7DDZ
#: sw/inc/strings.hrc:216
#, fuzzy
msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM0"
msgid "1 column"
msgstr "сутун"

#. C4TAR
#: sw/inc/strings.hrc:217
msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM1"
msgid "2 columns with equal size"
msgstr ""

#. 7EtFb
#: sw/inc/strings.hrc:218
msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM2"
msgid "3 columns with equal size"
msgstr ""

#. oqzB2
#: sw/inc/strings.hrc:219
msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM3"
msgid "2 columns with different size (left > right)"
msgstr ""

#. irDMZ
#: sw/inc/strings.hrc:220
msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM4"
msgid "2 columns with different size (left < right)"
msgstr ""

#. FQubQ
#. Table styles, Writer internal, others are taken from Svx
#: sw/inc/strings.hrc:222
#, fuzzy
msgctxt "STR_TABSTYLE_DEFAULT"
msgid "Default Style"
msgstr "Санаи аслӣ"

#. fCbrD
#: sw/inc/strings.hrc:224
#, fuzzy
msgctxt "STR_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "Paragraph Styles"
msgstr "(Услуби параграф:  "

#. D9yAi
#: sw/inc/strings.hrc:225
#, fuzzy
msgctxt "STR_CHARACTERSTYLEFAMILY"
msgid "Character Styles"
msgstr "Услубҳои рамз"

#. vpotA
#: sw/inc/strings.hrc:226
#, fuzzy
msgctxt "STR_FRAMESTYLEFAMILY"
msgid "Frame Styles"
msgstr "Услуби фрейм"

#. KJ9Ct
#: sw/inc/strings.hrc:227
#, fuzzy
msgctxt "STR_PAGESTYLEFAMILY"
msgid "Page Styles"
msgstr "Ҳамчун услуби саҳифа"

#. StGfs
#: sw/inc/strings.hrc:228
msgctxt "STR_LISTSTYLEFAMILY"
msgid "List Styles"
msgstr ""

#. uYnHh
#: sw/inc/strings.hrc:229
msgctxt "STR_TABLESTYLEFAMILY"
msgid "Table Styles"
msgstr ""

#. 6VBtB
#: sw/inc/strings.hrc:230
msgctxt "STR_ENV_TITLE"
msgid "Envelope"
msgstr "Мактуб"

#. GybX9
#: sw/inc/strings.hrc:231
msgctxt "STR_LAB_TITLE"
msgid "Labels"
msgstr "Дурӯшҳо"

#. 2otxp
#: sw/inc/strings.hrc:233
msgctxt "STR_WRITER_DOCUMENT_FULLTYPE"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document"
msgstr "Ҳуҷҷати матнии %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"

#. 7q6Uy
#: sw/inc/strings.hrc:234
msgctxt "STR_CANTOPEN"
msgid "Cannot open document."
msgstr "Кушодани ҳуҷҷат имкон надорад."

#. 5KkLN
#: sw/inc/strings.hrc:235
msgctxt "STR_CANTCREATE"
msgid "Can't create document."
msgstr "Сохтани ҳуҷҷат имкон надорад."

#. rfFYm
#: sw/inc/strings.hrc:236
msgctxt "STR_DLLNOTFOUND"
msgid "Filter not found."
msgstr "Филтр пайдо нашуд."

#. HhLap
#: sw/inc/strings.hrc:237
msgctxt "STR_LOAD_GLOBAL_DOC"
msgid "Name and Path of Master Document"
msgstr "Ном ва роҳи Ҳуҷҷати Намунавӣ"

#. SSL5h
#: sw/inc/strings.hrc:238
msgctxt "STR_LOAD_HTML_DOC"
msgid "Name and Path of the HTML Document"
msgstr "Ном ва роҳи Ҳуҷҷати HTML"

#. bb3o8
#: sw/inc/strings.hrc:239
msgctxt "STR_JAVA_EDIT"
msgid "Edit Script"
msgstr ""

#. oBFxh
#: sw/inc/strings.hrc:240
msgctxt "STR_BOOKMARK_DEF_NAME"
msgid "Bookmark"
msgstr "Нишона"

#. B6NAe
#: sw/inc/strings.hrc:241
msgctxt "STR_BOOKMARK_NAME"
msgid "Name"
msgstr "Ном"

#. CDMaA
#: sw/inc/strings.hrc:242
msgctxt "STR_BOOKMARK_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Матн"

#. GaCNW
#: sw/inc/strings.hrc:243
msgctxt "STR_BOOKMARK_HIDDEN"
msgid "Hidden"
msgstr ""

#. Qz84t
#: sw/inc/strings.hrc:244
msgctxt "STR_BOOKMARK_CONDITION"
msgid "Condition"
msgstr ""

#. QTQk5
#: sw/inc/strings.hrc:245
msgctxt "STR_BOOKMARK_YES"
msgid "Yes"
msgstr ""

#. tvmJD
#: sw/inc/strings.hrc:246
msgctxt "STR_BOOKMARK_NO"
msgid "No"
msgstr ""

#. DCJBh
#: sw/inc/strings.hrc:247
msgctxt "STR_BOOKMARK_FORBIDDENCHARS"
msgid "Forbidden characters:"
msgstr ""

#. QEGSs
#: sw/inc/strings.hrc:248
msgctxt "SW_STR_NONE"
msgid "[None]"
msgstr "[Ҳеҷ]"

#. C4tz3
#: sw/inc/strings.hrc:249
msgctxt "STR_CAPTION_BEGINNING"
msgid "Start"
msgstr "Оғозкунӣ"

#. hFNKj
#: sw/inc/strings.hrc:250
msgctxt "STR_CAPTION_END"
msgid "End"
msgstr "Охир"

#. kfeBE
#: sw/inc/strings.hrc:251
msgctxt "STR_CAPTION_ABOVE"
msgid "Above"
msgstr "Дар боло"

#. aXzbo
#: sw/inc/strings.hrc:252
msgctxt "STR_CAPTION_BELOW"
msgid "Below"
msgstr "Дар поён"

#. 8zzCk
#: sw/inc/strings.hrc:253
#, fuzzy
msgctxt "SW_STR_READONLY"
msgid "read-only"
msgstr "Танҳо барои хониш"

#. QRU4j
#: sw/inc/strings.hrc:254
msgctxt "STR_READONLY_PATH"
msgid "The 'AutoText' directories are read-only. Do you want to call the path settings dialog?"
msgstr ""

#. ErVas
#: sw/inc/strings.hrc:255
msgctxt "STR_DOC_STAT"
msgid "Statistics"
msgstr "Омор"

#. CfhYF
#: sw/inc/strings.hrc:256
msgctxt "STR_OUTLINENUMBERING_DISABLED"
msgid "This option is disabled when chapter numbering is assigned to a paragraph style"
msgstr ""

#. cW3cP
#. Statusbar-titles
#: sw/inc/strings.hrc:258
msgctxt "STR_STATSTR_W4WREAD"
msgid "Importing document..."
msgstr "Импорти ҳуҷҷати..."

#. F39Cf
#: sw/inc/strings.hrc:259
msgctxt "STR_STATSTR_W4WWRITE"
msgid "Exporting document..."
msgstr "Экспорти ҳуҷҷати..."

#. LCa4C
#: sw/inc/strings.hrc:260
msgctxt "STR_STATSTR_SWGWRITE"
msgid "Saving document..."
msgstr "Сабткунии ҳуҷҷати..."

#. ff2XN
#: sw/inc/strings.hrc:261
msgctxt "STR_STATSTR_REFORMAT"
msgid "Repagination..."
msgstr "Азнав саҳифабандии..."

#. Afs3H
#: sw/inc/strings.hrc:262
msgctxt "STR_STATSTR_AUTOFORMAT"
msgid "Formatting document automatically..."
msgstr "Форматкунии автоматикии ҳуҷҷати..."

#. APY2j
#: sw/inc/strings.hrc:263
msgctxt "STR_STATSTR_SEARCH"
msgid "Search..."
msgstr "Ҷустуҷӯ..."

#. nPLt7
#: sw/inc/strings.hrc:264
msgctxt "STR_STATSTR_LETTER"
msgid "Letter"
msgstr "Нома"

#. LuH5F
#: sw/inc/strings.hrc:265
msgctxt "STR_STATSTR_SPELL"
msgid "Spellcheck..."
msgstr "Тафтиши имло..."

#. uk874
#: sw/inc/strings.hrc:266
msgctxt "STR_STATSTR_HYPHEN"
msgid "Hyphenation..."
msgstr "Азсатр ба сатр гузаронҳ..."

#. Dku8Y
#: sw/inc/strings.hrc:267
msgctxt "STR_STATSTR_TOX_INSERT"
msgid "Inserting Index..."
msgstr "Иловакунии индекс..."

#. wvAiH
#: sw/inc/strings.hrc:268
msgctxt "STR_STATSTR_TOX_UPDATE"
msgid "Updating Index..."
msgstr "Ҷадидсозии индекс..."

#. YBupW
#: sw/inc/strings.hrc:269
msgctxt "STR_STATSTR_SUMMARY"
msgid "Creating abstract..."
msgstr "Сохтани реферат..."

#. Nd6Lf
#: sw/inc/strings.hrc:270
msgctxt "STR_STATSTR_SWGPRTOLENOTIFY"
msgid "Adapt Objects..."
msgstr "Мутобиқсозии объектҳо..."

#. PSGuv
#: sw/inc/strings.hrc:271
msgctxt "STR_TABLE_DEFNAME"
msgid "Table"
msgstr "Ҷадвал"

#. J4m7R
#: sw/inc/strings.hrc:272
msgctxt "STR_GRAPHIC_DEFNAME"
msgid "Image"
msgstr "Расм"

#. qceuT
#: sw/inc/strings.hrc:273
msgctxt "STR_OBJECT_DEFNAME"
msgid "Object"
msgstr "Объект"

#. UE4Z2
#: sw/inc/strings.hrc:274
msgctxt "STR_FRAME_DEFNAME"
msgid "Frame"
msgstr "Ҳошия"

#. qHLFq
#: sw/inc/strings.hrc:275
msgctxt "STR_SHAPE_DEFNAME"
msgid "Shape"
msgstr "Cehfn"

#. qcwAT
#: sw/inc/strings.hrc:276
msgctxt "STR_REGION_DEFNAME"
msgid "Section"
msgstr "Боб"

#. ZkHpJ
#: sw/inc/strings.hrc:277
msgctxt "STR_NUMRULE_DEFNAME"
msgid "Numbering"
msgstr "Рақамгузорӣ"

#. Vk8M5
#: sw/inc/strings.hrc:278
msgctxt "STR_EMPTYPAGE"
msgid "blank page"
msgstr "Саҳифаи холӣ"

#. FBG9v
#: sw/inc/strings.hrc:279
msgctxt "STR_ABSTRACT_TITLE"
msgid "Abstract: "
msgstr "Абстракт:  "

#. iD2VD
#: sw/inc/strings.hrc:280
msgctxt "STR_FDLG_TEMPLATE_NAME"
msgid "separated by: "
msgstr "Услубҳо:  "

#. CV6nr
#: sw/inc/strings.hrc:281
#, fuzzy
msgctxt "STR_FDLG_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Outline: Level "
msgstr "Дараҷаи каноргирӣ"

#. oEvac
#: sw/inc/strings.hrc:282
#, fuzzy
msgctxt "STR_FDLG_STYLE"
msgid "Style: "
msgstr "Услуб:"

#. BZdQA
#: sw/inc/strings.hrc:283
msgctxt "STR_PAGEOFFSET"
msgid "Page number: "
msgstr "Рақами саҳифа:  "

#. u6eev
#: sw/inc/strings.hrc:284
msgctxt "STR_PAGEBREAK"
msgid "Break before new page"
msgstr "Бурриш пеш аз саҳифаи нав"

#. hDBmF
#: sw/inc/strings.hrc:285
msgctxt "STR_WESTERN_FONT"
msgid "Western text: "
msgstr "Матни Ғарбӣ:"

#. w3ngS
#: sw/inc/strings.hrc:286
msgctxt "STR_CJK_FONT"
msgid "Asian text: "
msgstr "Матни Осиёӣ:"

#. k6G7J
#: sw/inc/strings.hrc:287
msgctxt "STR_CTL_FONT"
msgid "CTL text: "
msgstr ""

#. GC6Rd
#: sw/inc/strings.hrc:288
msgctxt "STR_REDLINE_UNKNOWN_AUTHOR"
msgid "Unknown Author"
msgstr "номаълум"

#. XUSDj
#: sw/inc/strings.hrc:289
msgctxt "STR_DELETE_NOTE_AUTHOR"
msgid "Delete ~All Comments by $1"
msgstr ""

#. 3TDWE
#: sw/inc/strings.hrc:290
msgctxt "STR_HIDE_NOTE_AUTHOR"
msgid "H~ide All Comments by $1"
msgstr ""

#. mPqgx
#: sw/inc/strings.hrc:291
msgctxt "STR_OUTLINE_NUMBERING"
msgid "Chapter Numbering"
msgstr ""

#. 8mutJ
#. To translators: $1 == will be replaced by STR_WORDCOUNT_WORDARG, and $2 by STR_WORDCOUNT_COLARG
#. e.g. Selected: 1 word, 2 characters
#: sw/inc/strings.hrc:294
msgctxt "STR_WORDCOUNT"
msgid "Selected: $1, $2"
msgstr ""

#. E6L2o
#. To translators: STR_WORDCOUNT_WORDARG is $1 of STR_WORDCOUNT. $1 of STR_WORDCOUNT is number of words
#: sw/inc/strings.hrc:296
msgctxt "STR_WORDCOUNT_WORDARG"
msgid "$1 word"
msgid_plural "$1 words"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. kNQDp
#. To translators: STR_WORDCOUNT_CHARARG is $1 of STR_WORDCOUNT. $1 of STR_WORDCOUNT_CHARARG is number of characters
#: sw/inc/strings.hrc:298
msgctxt "STR_WORDCOUNT_CHARARG"
msgid "$1 character"
msgid_plural "$1 characters"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. UgpUM
#. To translators: $1 == will be replaced by STR_WORDCOUNT_WORDARG, and $2 by STR_WORDCOUNT_COLARG
#. e.g. 1 word, 2 characters
#: sw/inc/strings.hrc:301
msgctxt "STR_WORDCOUNT_NO_SELECTION"
msgid "$1, $2"
msgstr ""

#. uzSNE
#. To translators: STR_WORDCOUNT_WORDARG_NO_SELECTION is $1 of STR_WORDCOUNT_NO_SELECTION.
#. $1 of STR_WORDCOUNT_NO_SELECTION is number of words
#: sw/inc/strings.hrc:304
msgctxt "STR_WORDCOUNT_WORDARG_NO_SELECTION"
msgid "$1 word"
msgid_plural "$1 words"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. KuZYC
#. To translators: STR_WORDCOUNT_CHARARG_NO_SELECTION is $1 of STR_WORDCOUNT_NO_SELECTION.
#. $1 of STR_WORDCOUNT_CHARARG_NO_SELECTION is number of characters
#: sw/inc/strings.hrc:307
msgctxt "STR_WORDCOUNT_CHARARG_NO_SELECTION"
msgid "$1 character"
msgid_plural "$1 characters"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. fj6gC
#: sw/inc/strings.hrc:308
msgctxt "STR_CONVERT_TEXT_TABLE"
msgid "Convert Text to Table"
msgstr "Табдилдиҳии матн ба ҷадвал"

#. PknB5
#: sw/inc/strings.hrc:309
msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE"
msgid "Add AutoFormat"
msgstr "Иловакунии автоформат"

#. hqtgD
#: sw/inc/strings.hrc:310
msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL"
msgid "Name"
msgstr "Ном"

#. L9jQU
#: sw/inc/strings.hrc:311
msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE"
msgid "Delete AutoFormat"
msgstr "Кӯркунии автоформат"

#. EGu2g
#: sw/inc/strings.hrc:312
msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG"
msgid "The following AutoFormat entry will be deleted:"
msgstr "Автоформати навбати кӯр карда мешавад:"

#. 7KuSQ
#: sw/inc/strings.hrc:313
msgctxt "STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE"
msgid "Rename AutoFormat"
msgstr "Азнавномгузории автоформат"

#. GDdL3
#: sw/inc/strings.hrc:314
msgctxt "STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE"
msgid "~Close"
msgstr "~Пӯшонидан"

#. DAuNm
#: sw/inc/strings.hrc:315
msgctxt "STR_JAN"
msgid "Jan"
msgstr "Янв"

#. WWzNg
#: sw/inc/strings.hrc:316
msgctxt "STR_FEB"
msgid "Feb"
msgstr "Фев"

#. CCC3U
#: sw/inc/strings.hrc:317
msgctxt "STR_MAR"
msgid "Mar"
msgstr ""

#. cr7Jq
#: sw/inc/strings.hrc:318
msgctxt "STR_NORTH"
msgid "North"
msgstr "Шимол"

#. wHYPw
#: sw/inc/strings.hrc:319
msgctxt "STR_MID"
msgid "Mid"
msgstr ""

#. sxDHC
#: sw/inc/strings.hrc:320
msgctxt "STR_SOUTH"
msgid "South"
msgstr "Ҷануб"

#. v65zt
#: sw/inc/strings.hrc:321
msgctxt "STR_SUM"
msgid "Sum"
msgstr "Ҳамагӣ"

#. tCZiD
#: sw/inc/strings.hrc:322
msgctxt "STR_INVALID_AUTOFORMAT_NAME"
msgid ""
"You have entered an invalid name.\n"
"The desired AutoFormat could not be created. \n"
"Try again using a different name."
msgstr ""
"Шумо номи ғалатиро дохил кардед.\n"
"Автоформати дилхоҳ сохта нашуд. \n"
"Аз нав номгузори карда давом диҳед."

#. DAwsE
#: sw/inc/strings.hrc:323
msgctxt "STR_NUMERIC"
msgid "Numeric"
msgstr "Рақамӣ"

#. QmZUu
#: sw/inc/strings.hrc:324
msgctxt "STR_ROW"
msgid "Rows"
msgstr "Сатрҳо"

#. 5oTjU
#: sw/inc/strings.hrc:325
#, fuzzy
msgctxt "STR_COL"
msgid "Column"
msgstr "Су~тун"

#. w6733
#: sw/inc/strings.hrc:326
msgctxt "STR_AUTHMRK_EDIT"
msgid "Edit Bibliography Entry"
msgstr "Ислоҳкунии навишти библиографӣ"

#. bvbhG
#: sw/inc/strings.hrc:327
msgctxt "STR_AUTHMRK_INSERT"
msgid "Insert Bibliography Entry"
msgstr "Иловакунии навишти библиографӣ"

#. U2BNe
#: sw/inc/strings.hrc:328
msgctxt "STR_ACCESS_PAGESETUP_SPACING"
msgid "Spacing between %1 and %2"
msgstr ""

#. SBmWN
#: sw/inc/strings.hrc:329
#, fuzzy
msgctxt "STR_ACCESS_COLUMN_WIDTH"
msgid "Column %1 Width"
msgstr "Бари сутун"

#. ZLVNB
#: sw/inc/strings.hrc:330
#, fuzzy
msgctxt "STR_CAPTION_TABLE"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Table"
msgstr "%PRODUCTNAME Writer"

#. FMXrc
#: sw/inc/strings.hrc:331
#, fuzzy
msgctxt "STR_CAPTION_FRAME"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Frame"
msgstr "%PRODUCTNAME Writer"

#. gEGv8
#: sw/inc/strings.hrc:332
#, fuzzy
msgctxt "STR_CAPTION_GRAPHIC"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Image"
msgstr "%PRODUCTNAME Writer"

#. k8kLw
#: sw/inc/strings.hrc:333
msgctxt "STR_CAPTION_OLE"
msgid "Other OLE Objects"
msgstr ""

#. rP7oC
#: sw/inc/strings.hrc:334
msgctxt "STR_WRONG_TABLENAME"
msgid "The name of the table must not contain spaces."
msgstr ""

#. g9HF2
#: sw/inc/strings.hrc:335
msgctxt "STR_ERR_TABLE_MERGE"
msgid "Selected table cells are too complex to merge."
msgstr ""

#. VFBKA
#: sw/inc/strings.hrc:336
#, fuzzy
msgctxt "STR_SRTERR"
msgid "Cannot sort selection"
msgstr "Имкони низомноккунии интихобшуда нест"

#. zK6GB
#. Miscellaneous
#: sw/inc/strings.hrc:339
msgctxt "STR_EVENT_OBJECT_SELECT"
msgid "Click object"
msgstr "Интихоби объект"

#. HmK3X
#: sw/inc/strings.hrc:340
msgctxt "STR_EVENT_START_INS_GLOSSARY"
msgid "Before inserting AutoText"
msgstr "Пеш аз иловакунии автоматн"

#. aEVDN
#: sw/inc/strings.hrc:341
msgctxt "STR_EVENT_END_INS_GLOSSARY"
msgid "After inserting AutoText"
msgstr "Баъд аз иловакунии автоматн"

#. GVkr6
#: sw/inc/strings.hrc:342
msgctxt "STR_EVENT_MOUSEOVER_OBJECT"
msgid "Mouse over object"
msgstr "Муш дар болои объект"

#. MBLgk
#: sw/inc/strings.hrc:343
msgctxt "STR_EVENT_MOUSECLICK_OBJECT"
msgid "Trigger hyperlink"
msgstr "Гузариш бо гиперҳавола"

#. BXpj4
#: sw/inc/strings.hrc:344
msgctxt "STR_EVENT_MOUSEOUT_OBJECT"
msgid "Mouse leaves object"
msgstr "Муш аз объект баромад"

#. AKGsc
#: sw/inc/strings.hrc:345
msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_LOAD"
msgid "Image loaded successfully"
msgstr ""

#. U4P8F
#: sw/inc/strings.hrc:346
msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_ABORT"
msgid "Image loading terminated"
msgstr ""

#. uLNMH
#: sw/inc/strings.hrc:347
msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_ERROR"
msgid "Could not load image"
msgstr ""

#. DAGeE
#: sw/inc/strings.hrc:348
msgctxt "STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_A"
msgid "Input of alphanumeric characters"
msgstr "Дохилкунии рамзҳои алфарақамӣ"

#. ABr9D
#: sw/inc/strings.hrc:349
msgctxt "STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_NOA"
msgid "Input of non-alphanumeric characters"
msgstr "Дохилкунии рамзҳои ғайри алфарақамӣ"

#. eyJj8
#: sw/inc/strings.hrc:350
msgctxt "STR_EVENT_FRM_RESIZE"
msgid "Resize frame"
msgstr "Ивазкунии андозаи фрейм"

#. RUS7J
#: sw/inc/strings.hrc:351
msgctxt "STR_EVENT_FRM_MOVE"
msgid "Move frame"
msgstr "Ҷойивазкунии фрейм"

#. TF3Q9
#: sw/inc/strings.hrc:352
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_OUTLINE"
msgid "Headings"
msgstr "Сарлавҳаҳо"

#. S3JCM
#: sw/inc/strings.hrc:353
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_TABLE"
msgid "Tables"
msgstr "Ҷадвалҳо"

#. koqyc
#: sw/inc/strings.hrc:354
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_FRAME"
msgid "Frames"
msgstr ""

#. YFZFi
#: sw/inc/strings.hrc:355
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC"
msgid "Images"
msgstr "Тасвирҳо"

#. bq6DJ
#: sw/inc/strings.hrc:356
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_OLE"
msgid "OLE objects"
msgstr "Объектҳои OLE"

#. BL4Es
#: sw/inc/strings.hrc:357
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_BOOKMARK"
msgid "Bookmarks"
msgstr "Нишонаҳо"

#. PbsTX
#: sw/inc/strings.hrc:358
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_REGION"
msgid "Sections"
msgstr "Бобҳо"

#. 9QY8E
#: sw/inc/strings.hrc:359
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_URLFIELD"
msgid "Hyperlinks"
msgstr "Гиперҳаволаҳо"

#. wMqRF
#: sw/inc/strings.hrc:360
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_REFERENCE"
msgid "References"
msgstr "Ҳаволаҳо"

#. D7Etx
#: sw/inc/strings.hrc:361
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_INDEX"
msgid "Indexes"
msgstr "Индексҳо"

#. xDXB4
#: sw/inc/strings.hrc:362
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_DRAWOBJECT"
msgid "Drawing objects"
msgstr "Объектҳои графикӣ"

#. KRE4o
#: sw/inc/strings.hrc:363
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_POSTIT"
msgid "Comments"
msgstr "Эзоҳ"

#. zpcTg
#: sw/inc/strings.hrc:364
#, fuzzy
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING1"
msgid "Heading 1"
msgstr "Сарлавҳаи 1"

#. kbfiB
#: sw/inc/strings.hrc:365
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY1"
msgid "This is the content from the first chapter. This is a user directory entry."
msgstr ""

#. wcSRn
#: sw/inc/strings.hrc:366
#, fuzzy
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING11"
msgid "Heading 1.1"
msgstr "Сарлавҳаи 1"

#. BqQGK
#: sw/inc/strings.hrc:367
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY11"
msgid "This is the content from chapter 1.1. This is the entry for the table of contents."
msgstr ""

#. bymGA
#: sw/inc/strings.hrc:368
#, fuzzy
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING12"
msgid "Heading 1.2"
msgstr "Сарлавҳаи 1"

#. 6MLmL
#: sw/inc/strings.hrc:369
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY12"
msgid "This is the content from chapter 1.2. This keyword is a main entry."
msgstr ""

#. mFDqo
#: sw/inc/strings.hrc:370
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_TABLE1"
msgid "Table 1: This is table 1"
msgstr ""

#. VyQfs
#: sw/inc/strings.hrc:371
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_IMAGE1"
msgid "Image 1: This is image 1"
msgstr ""

#. EiPU5
#: sw/inc/strings.hrc:372
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_CHAPTER"
msgid "Chapter"
msgstr ""

#. s9w3k
#: sw/inc/strings.hrc:373
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_KEYWORD"
msgid "Keyword"
msgstr ""

#. 8bbUo
#: sw/inc/strings.hrc:374
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_USER_DIR_ENTRY"
msgid "User Directory Entry"
msgstr ""

#. SoBBB
#: sw/inc/strings.hrc:375
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_ENTRY"
msgid "Entry"
msgstr ""

#. cT6YY
#: sw/inc/strings.hrc:376
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_THIS"
msgid "this"
msgstr ""

#. KNkfh
#: sw/inc/strings.hrc:377
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_PRIMARY_KEY"
msgid "Primary key"
msgstr ""

#. 2J7Ut
#: sw/inc/strings.hrc:378
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_SECONDARY_KEY"
msgid "Secondary key"
msgstr ""

#. beBJ6
#: sw/inc/strings.hrc:379
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OUTLINE"
msgid "Heading"
msgstr "Сарлавҳа"

#. dGJ5Q
#: sw/inc/strings.hrc:380
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Ҷадвал"

#. cwgvD
#: sw/inc/strings.hrc:381
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_FRAME"
msgid "Text frame"
msgstr "Фрейми матн"

#. o2wx8
#: sw/inc/strings.hrc:382
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_GRAPHIC"
msgid "Image"
msgstr "Расм"

#. 2duFT
#: sw/inc/strings.hrc:383
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OLE"
msgid "OLE object"
msgstr "Объекти OLE"

#. qNk5D
#: sw/inc/strings.hrc:384
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_BOOKMARK"
msgid "Bookmark"
msgstr "Нишона"

#. jdW3y
#: sw/inc/strings.hrc:385
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REGION"
msgid "Section"
msgstr "Боб"

#. xsFen
#: sw/inc/strings.hrc:386
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_URLFIELD"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Гиперҳавола"

#. BafFj
#: sw/inc/strings.hrc:387
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REFERENCE"
msgid "Reference"
msgstr "Ҳавола"

#. 3s3yG
#: sw/inc/strings.hrc:388
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_INDEX"
msgid "Index"
msgstr "Индекс"

#. Qv3eV
#: sw/inc/strings.hrc:389
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_POSTIT"
msgid "Comment"
msgstr "Эзоҳ"

#. W3sED
#: sw/inc/strings.hrc:390
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_DRAWOBJECT"
msgid "Draw object"
msgstr "Объекти графикӣ"

#. jThGW
#: sw/inc/strings.hrc:391
msgctxt "STR_DEFINE_NUMBERFORMAT"
msgid "Additional formats..."
msgstr "Форматҳои иловагӣ..."

#. Cfiyt
#: sw/inc/strings.hrc:392
msgctxt "RID_STR_SYSTEM"
msgid "[System]"
msgstr "[Система]"

#. iD3WQ
#: sw/inc/strings.hrc:393
msgctxt "STR_MULT_INTERACT_HYPH_WARN"
msgid ""
"The interactive hyphenation is already active\n"
"in a different document"
msgstr ""
"Азсатргузаронӣ дар ҳуҷҷати\n"
"дигар фаъол аст"

#. 68AYK
#: sw/inc/strings.hrc:394
msgctxt "STR_HYPH_TITLE"
msgid "Hyphenation"
msgstr "Азсатргузаронӣ"

#. zMC8E
#: sw/inc/strings.hrc:395
msgctxt "STR_HYPH_MISSING"
msgid "Missing hyphenation info"
msgstr ""

#. TEP66
#: sw/inc/strings.hrc:396
msgctxt "STR_HYPH_MISSING"
msgid "Please install the hyphenation package for locale “%1”."
msgstr ""

#. MEN2d
#. Undo
#: sw/inc/strings.hrc:399
msgctxt "STR_CANT_UNDO"
msgid "not possible"
msgstr "имкон надорад"

#. 5GdxN
#: sw/inc/strings.hrc:400
msgctxt "STR_DELETE_UNDO"
msgid "Delete $1"
msgstr "Кӯркунии $1"

#. i6vB4
#: sw/inc/strings.hrc:401
msgctxt "STR_INSERT_UNDO"
msgid "Insert $1"
msgstr "Иловакунии $1"

#. JESFv
#: sw/inc/strings.hrc:402
msgctxt "STR_OVR_UNDO"
msgid "Overwrite: $1"
msgstr "Рӯйнависии: $1"

#. FVqpL
#: sw/inc/strings.hrc:403
msgctxt "STR_SPLITNODE_UNDO"
msgid "New Paragraph"
msgstr "Параграфи нав"

#. r3iVE
#: sw/inc/strings.hrc:404
msgctxt "STR_MOVE_UNDO"
msgid "Move"
msgstr "Кӯчиш: $1"

#. Z2Ft8
#: sw/inc/strings.hrc:405
msgctxt "STR_INSATTR_UNDO"
msgid "Apply attributes"
msgstr "Истифодабарии атрибутҳо"

#. hetuZ
#: sw/inc/strings.hrc:406
msgctxt "STR_SETFMTCOLL_UNDO"
msgid "Apply Styles: $1"
msgstr "Истифодаи сабкҳои: $1"

#. GokWu
#: sw/inc/strings.hrc:407
msgctxt "STR_RESET_ATTR_UNDO"
msgid "Reset attributes"
msgstr "Барқароркунии атрибутҳо"

#. mDgEJ
#: sw/inc/strings.hrc:408
msgctxt "STR_INSFMT_ATTR_UNDO"
msgid "Change style: $1"
msgstr "Ивазкунии сабки: $1"

#. onBFE
#: sw/inc/strings.hrc:409
msgctxt "STR_INSERT_DOC_UNDO"
msgid "Insert file"
msgstr "Иловакунии дафтар"

#. WCCkF
#: sw/inc/strings.hrc:410
msgctxt "STR_INSERT_GLOSSARY"
msgid "Insert AutoText"
msgstr "Иловакунии автоматн"

#. CyNXC
#: sw/inc/strings.hrc:411
msgctxt "STR_DELBOOKMARK"
msgid "Delete bookmark: $1"
msgstr "Кӯркунии ёддошти: $1"

#. 54y8f
#: sw/inc/strings.hrc:412
msgctxt "STR_INSBOOKMARK"
msgid "Insert bookmark: $1"
msgstr "Иловакунии ёддошти: $1"

#. XHkEY
#: sw/inc/strings.hrc:413
msgctxt "STR_SORT_TBL"
msgid "Sort table"
msgstr "Низомноккунии ҷадвал"

#. gui6q
#: sw/inc/strings.hrc:414
msgctxt "STR_SORT_TXT"
msgid "Sort text"
msgstr "Низомноккунии матн"

#. APAMG
#: sw/inc/strings.hrc:415
msgctxt "STR_INSTABLE_UNDO"
msgid "Insert table: $1$2$3"
msgstr "Иловакунии ҷадвали: $1$2$3"

#. 4pGhz
#: sw/inc/strings.hrc:416
msgctxt "STR_TEXTTOTABLE_UNDO"
msgid "Convert text -> table"
msgstr "Табдилдиҳии матн ба ҷадвал"

#. h3EH7
#: sw/inc/strings.hrc:417
msgctxt "STR_TABLETOTEXT_UNDO"
msgid "Convert table -> text"
msgstr "Табодули ҷадвал -> матн"

#. uKreq
#: sw/inc/strings.hrc:418
msgctxt "STR_COPY_UNDO"
msgid "Copy: $1"
msgstr "Нусхагирии: $1"

#. BfGaZ
#: sw/inc/strings.hrc:419
msgctxt "STR_REPLACE_UNDO"
msgid "Replace $1 $2 $3"
msgstr "Ивазкунии $1 $2 $3"

#. GEC4C
#: sw/inc/strings.hrc:420
msgctxt "STR_INSERT_PAGE_BREAK_UNDO"
msgid "Insert page break"
msgstr "Иловакунии бурриши саҳифа"

#. mrWg2
#: sw/inc/strings.hrc:421
msgctxt "STR_INSERT_COLUMN_BREAK_UNDO"
msgid "Insert column break"
msgstr "Иловакунии бурриши сутун"

#. MGqRt
#: sw/inc/strings.hrc:422
msgctxt "STR_INSERT_ENV_UNDO"
msgid "Insert Envelope"
msgstr "Иловакунии мактуб"

#. g8ALR
#: sw/inc/strings.hrc:423
msgctxt "STR_DRAG_AND_COPY"
msgid "Copy: $1"
msgstr "Нусхагирии: $1"

#. qHdLG
#: sw/inc/strings.hrc:424
msgctxt "STR_DRAG_AND_MOVE"
msgid "Move: $1"
msgstr "Кӯчиш: $1"

#. xqxPn
#: sw/inc/strings.hrc:425
msgctxt "STR_INSERT_CHART"
msgid "Insert %PRODUCTNAME Chart"
msgstr "Иловакунии %PRODUCTNAME Chart"

#. qWEVG
#: sw/inc/strings.hrc:426
msgctxt "STR_INSERTFLY"
msgid "Insert frame"
msgstr "Иловакунии фрейм"

#. GmqXE
#: sw/inc/strings.hrc:427
msgctxt "STR_DELETEFLY"
msgid "Delete frame"
msgstr "Кӯркунии фрейм"

#. z9Eai
#: sw/inc/strings.hrc:428
msgctxt "STR_AUTOFORMAT"
msgid "AutoFormat"
msgstr "Автоформат"

#. E6uaH
#: sw/inc/strings.hrc:429
msgctxt "STR_TABLEHEADLINE"
msgid "Table heading"
msgstr "Сарлавҳаи ҷадвал"

#. gnndv
#: sw/inc/strings.hrc:430
msgctxt "STR_REPLACE"
msgid "Replace: $1 $2 $3"
msgstr "Ивазкунии: $1 $2 $3"

#. WwuFC
#: sw/inc/strings.hrc:431
msgctxt "STR_INSERTSECTION"
msgid "Insert section"
msgstr "Иловакунии боб"

#. 7pzWX
#: sw/inc/strings.hrc:432
msgctxt "STR_DELETESECTION"
msgid "Delete section"
msgstr "Кӯркунии боб"

#. AFkoM
#: sw/inc/strings.hrc:433
msgctxt "STR_CHANGESECTION"
msgid "Modify section"
msgstr "Тағирдиҳии боб"

#. BY9gB
#: sw/inc/strings.hrc:434
msgctxt "STR_CHANGEDEFATTR"
msgid "Modify default values"
msgstr "Ислоҳкунии арзишҳои стандартӣ"

#. X7eMx
#: sw/inc/strings.hrc:435
msgctxt "STR_REPLACE_STYLE"
msgid "Replace style: $1 $2 $3"
msgstr "Ивазкунии сабки: $1 $2 $3"

#. EXFvJ
#: sw/inc/strings.hrc:436
#, fuzzy
msgctxt "STR_DELETE_PAGE_BREAK"
msgid "Delete page break"
msgstr "Кӯркунии бурриши саҳифаҳо"

#. kHVr9
#: sw/inc/strings.hrc:437
#, fuzzy
msgctxt "STR_TEXT_CORRECTION"
msgid "Text Correction"
msgstr "~Самти матн"

#. ZPCQf
#: sw/inc/strings.hrc:438
msgctxt "STR_OUTLINE_LR"
msgid "Promote/demote outline"
msgstr "Болокунӣ/поёнкунии канораҳо"

#. WQJz2
#: sw/inc/strings.hrc:439
msgctxt "STR_OUTLINE_UD"
msgid "Move outline"
msgstr "Ҷойивазкунии сохтор"

#. RjcRH
#: sw/inc/strings.hrc:440
msgctxt "STR_INSNUM"
msgid "Insert numbering"
msgstr "Иловакунии рақамгузорӣ"

#. hbCQa
#: sw/inc/strings.hrc:441
msgctxt "STR_NUMUP"
msgid "Promote level"
msgstr "Болокунии дараҷа"

#. 63Ec4
#: sw/inc/strings.hrc:442
msgctxt "STR_NUMDOWN"
msgid "Demote level"
msgstr "Поёнкунии дараҷа"

#. FGciC
#: sw/inc/strings.hrc:443
msgctxt "STR_MOVENUM"
msgid "Move paragraphs"
msgstr "Ҷойивазкунии параграф"

#. WdMCK
#: sw/inc/strings.hrc:444
msgctxt "STR_INSERTDRAW"
msgid "Insert drawing object: $1"
msgstr "Иловакунии объекти тасвирии: $1"

#. ErB3W
#: sw/inc/strings.hrc:445
msgctxt "STR_NUMORNONUM"
msgid "Number On/Off"
msgstr "Рақам гир./куш."

#. rEZvN
#: sw/inc/strings.hrc:446
msgctxt "STR_INC_LEFTMARGIN"
msgid "Increase Indent"
msgstr "Зиёдкунии масофаи байнисатрӣ"

#. aJxcG
#: sw/inc/strings.hrc:447
msgctxt "STR_DEC_LEFTMARGIN"
msgid "Decrease indent"
msgstr "Камкунии фосила"

#. 4GP7c
#: sw/inc/strings.hrc:448
msgctxt "STR_INSERTLABEL"
msgid "Insert caption: $1"
msgstr "Иловакунии гузориши: $1"

#. GGFM8
#: sw/inc/strings.hrc:449
msgctxt "STR_SETNUMRULESTART"
msgid "Restart numbering"
msgstr "Азнав сар кардани рақамгузорӣ"

#. pHfp7
#: sw/inc/strings.hrc:450
msgctxt "STR_CHANGEFTN"
msgid "Modify footnote"
msgstr "Ислоҳкунии сарэзоҳ"

#. Knr9y
#: sw/inc/strings.hrc:451
msgctxt "STR_ACCEPT_REDLINE"
msgid "Accept change: $1"
msgstr "Қабули тағироти: $1"

#. jAvjr
#: sw/inc/strings.hrc:452
msgctxt "STR_REJECT_REDLINE"
msgid "Reject change: $1"
msgstr "Инкори тағироти: $1"

#. uCGqy
#: sw/inc/strings.hrc:453
msgctxt "STR_SPLIT_TABLE"
msgid "Split Table"
msgstr "Тақсимкунии ҷадвал"

#. TJCZ8
#: sw/inc/strings.hrc:454
msgctxt "STR_DONTEXPAND"
msgid "Stop attribute"
msgstr "Боздоштани атрибут"

#. qyCiy
#: sw/inc/strings.hrc:455
#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTOCORRECT"
msgid "AutoCorrect"
msgstr "Автоислоҳкунӣ"

#. f4Jfr
#: sw/inc/strings.hrc:456
msgctxt "STR_MERGE_TABLE"
msgid "Merge table"
msgstr "Якҷоясозии ҷадвал"

#. BLcCC
#: sw/inc/strings.hrc:457
#, fuzzy
msgctxt "STR_TRANSLITERATE"
msgid "Change Case"
msgstr "~Ивазкуниии ҳарфҳои хурду калон"

#. BTGyD
#: sw/inc/strings.hrc:458
msgctxt "STR_DELNUM"
msgid "Delete numbering"
msgstr "Кӯркунии рақамгузорӣ"

#. TMvTD
#: sw/inc/strings.hrc:459
msgctxt "STR_DRAWUNDO"
msgid "Drawing objects: $1"
msgstr "Объектҳои тасвирии: $1"

#. FG7rN
#: sw/inc/strings.hrc:460
msgctxt "STR_DRAWGROUP"
msgid "Group draw objects"
msgstr "Гурӯҳбандии объектҳои графикӣ"

#. xZqoJ
#: sw/inc/strings.hrc:461
msgctxt "STR_DRAWUNGROUP"
msgid "Ungroup drawing objects"
msgstr "Азгурӯҳбарории объектҳои графикӣ"

#. FA3Vo
#: sw/inc/strings.hrc:462
msgctxt "STR_DRAWDELETE"
msgid "Delete drawing objects"
msgstr "Кӯркунии объектҳои графикӣ"

#. MbJSs
#: sw/inc/strings.hrc:463
msgctxt "STR_REREAD"
msgid "Replace Image"
msgstr ""

#. 6GmVr
#: sw/inc/strings.hrc:464
#, fuzzy
msgctxt "STR_DELGRF"
msgid "Delete Image"
msgstr "Кӯркунии фрейм"

#. PAmBF
#: sw/inc/strings.hrc:465
msgctxt "STR_TABLE_ATTR"
msgid "Apply table attributes"
msgstr "Истифодаи атрибутҳои ҷадвал"

#. GA8gF
#: sw/inc/strings.hrc:466
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_AUTOFMT"
msgid "AutoFormat Table"
msgstr "Автоформати ҷадвал"

#. AAPTL
#: sw/inc/strings.hrc:467
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSCOL"
msgid "Insert Column"
msgstr "Иловакунии сутун"

#. tA7ss
#: sw/inc/strings.hrc:468
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSROW"
msgid "Insert Row"
msgstr "Иловакунии сатр"

#. LAzxr
#: sw/inc/strings.hrc:469
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELBOX"
msgid "Delete row/column"
msgstr "Кӯркунии сатр/сутун"

#. yFDYp
#: sw/inc/strings.hrc:470
msgctxt "STR_UNDO_COL_DELETE"
msgid "Delete column"
msgstr "Кӯр кардани сутун"

#. 9SF9L
#: sw/inc/strings.hrc:471
msgctxt "STR_UNDO_ROW_DELETE"
msgid "Delete row"
msgstr "Кӯр кардани сатр"

#. FnLC7
#: sw/inc/strings.hrc:472
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_SPLIT"
msgid "Split Cells"
msgstr "Ҷудокунии чашмакҳо"

#. 3Em7B
#: sw/inc/strings.hrc:473
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_MERGE"
msgid "Merge Cells"
msgstr "Якҷоясозии чашмакҳо"

#. 3VVmF
#: sw/inc/strings.hrc:474
msgctxt "STR_TABLE_NUMFORMAT"
msgid "Format cell"
msgstr "Формати чашмак"

#. UbSKw
#: sw/inc/strings.hrc:475
msgctxt "STR_INSERT_TOX"
msgid "Insert index/table"
msgstr "Иловакунии индекс/ҷадвал"

#. szpbj
#: sw/inc/strings.hrc:476
msgctxt "STR_CLEAR_TOX_RANGE"
msgid "Remove index/table"
msgstr "Кӯркунии индекс/ҷадвал"

#. cN5DN
#: sw/inc/strings.hrc:477
msgctxt "STR_TABLE_TBLCPYTBL"
msgid "Copy table"
msgstr "Нусхагирии ҷадвал"

#. eUFgx
#: sw/inc/strings.hrc:478
msgctxt "STR_TABLE_CPYTBL"
msgid "Copy table"
msgstr "Нусхагирии ҷадвал"

#. TC6mz
#: sw/inc/strings.hrc:479
msgctxt "STR_INS_FROM_SHADOWCRSR"
msgid "Set cursor"
msgstr "Муқарраркунии курсор"

#. zFsLD
#: sw/inc/strings.hrc:480
msgctxt "STR_UNDO_CHAIN"
msgid "Link text frames"
msgstr "Якҷоясозии фреймҳои матн"

#. m9U3P
#: sw/inc/strings.hrc:481
msgctxt "STR_UNDO_UNCHAIN"
msgid "Unlink text frames"
msgstr "Ҷудосозии фреймҳои матн"

#. vUJG9
#: sw/inc/strings.hrc:482
msgctxt "STR_UNDO_FTNINFO"
msgid "Modify footnote options"
msgstr "Такмилдиҳии зерлавҳа"

#. AgREs
#: sw/inc/strings.hrc:483
msgctxt "STR_UNDO_COMPAREDOC"
msgid "Compare Document"
msgstr "Муқоисаи ҳуҷҷат"

#. kZATW
#: sw/inc/strings.hrc:484
msgctxt "STR_UNDO_SETFLYFRMFMT"
msgid "Apply frame style: $1"
msgstr "Истифодаи сабки фрейми: $1"

#. 4Ae2X
#: sw/inc/strings.hrc:485
msgctxt "STR_UNDO_SETRUBYATTR"
msgid "Ruby Setting"
msgstr "Ҷӯрсозии транскриптсия"

#. J4AUR
#: sw/inc/strings.hrc:486
msgctxt "STR_INSERT_FOOTNOTE"
msgid "Insert footnote"
msgstr "Иловакунии сарэзоҳ"

#. RMgFD
#: sw/inc/strings.hrc:487
msgctxt "STR_INSERT_URLBTN"
msgid "insert URL button"
msgstr "Иловакунии тугмачаи URL"

#. UKN7k
#: sw/inc/strings.hrc:488
msgctxt "STR_INSERT_URLTXT"
msgid "Insert Hyperlink"
msgstr "Иловакунии гиперҳавола"

#. 9odT8
#: sw/inc/strings.hrc:489
msgctxt "STR_DELETE_INVISIBLECNTNT"
msgid "remove invisible content"
msgstr "Кӯркунии таркиби пинҳон"

#. e6U2R
#: sw/inc/strings.hrc:490
msgctxt "STR_TOXCHANGE"
msgid "Table/index changed"
msgstr "Ҷадвал/индекс тағир ёфт"

#. JpGh6
#: sw/inc/strings.hrc:491
msgctxt "STR_START_QUOTE"
msgid "“"
msgstr ""

#. kZoAG
#: sw/inc/strings.hrc:492
msgctxt "STR_END_QUOTE"
msgid "”"
msgstr ""

#. wNZDq
#: sw/inc/strings.hrc:493
msgctxt "STR_LDOTS"
msgid "..."
msgstr "..."

#. yiQgo
#: sw/inc/strings.hrc:494
msgctxt "STR_MULTISEL"
msgid "multiple selection"
msgstr "интихоби бисёрҷузъа"

#. qFESB
#: sw/inc/strings.hrc:495
msgctxt "STR_TYPING_UNDO"
msgid "Typing: $1"
msgstr "Навишти: $1"

#. A6HSG
#: sw/inc/strings.hrc:496
msgctxt "STR_PASTE_CLIPBOARD_UNDO"
msgid "Paste clipboard"
msgstr "Нусхагузории таркиби ганҷӣ"

#. mfDMF
#: sw/inc/strings.hrc:497
msgctxt "STR_YIELDS"
msgid "→"
msgstr ""

#. wNRhZ
#: sw/inc/strings.hrc:498
msgctxt "STR_OCCURRENCES_OF"
msgid "occurrences of"
msgstr "вохӯриҳои "

#. hHUZi
#: sw/inc/strings.hrc:499
msgctxt "STR_UNDO_TABS"
msgid "One tab"
msgid_plural "$1 tabs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. eP6mC
#: sw/inc/strings.hrc:500
msgctxt "STR_UNDO_NLS"
msgid "One line break"
msgid_plural "$1 line breaks"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. yS3nP
#: sw/inc/strings.hrc:501
msgctxt "STR_UNDO_PAGEBREAKS"
msgid "page break"
msgstr "бурриши саҳифа"

#. Q4YVg
#: sw/inc/strings.hrc:502
msgctxt "STR_UNDO_COLBRKS"
msgid "column break"
msgstr "бурриши сутун"

#. L6qva
#: sw/inc/strings.hrc:503
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_INSERT"
msgid "Insert $1"
msgstr "Иловакунии $1"

#. i8ZQo
#: sw/inc/strings.hrc:504
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_DELETE"
msgid "Delete $1"
msgstr "Кӯркунии $1"

#. 5KECk
#: sw/inc/strings.hrc:505
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FORMAT"
msgid "Attributes changed"
msgstr "Атрибутҳо тағир ёфтанд"

#. N7CUk
#: sw/inc/strings.hrc:506
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE"
msgid "Table changed"
msgstr "Ислоҳкунии ҷадвал"

#. DCGPF
#: sw/inc/strings.hrc:507
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FMTCOLL"
msgid "Style changed"
msgstr "Ислоҳкунии ҷадвал"

#. p77WZ
#: sw/inc/strings.hrc:508
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT"
msgid "Paragraph formatting changed"
msgstr ""

#. nehrq
#: sw/inc/strings.hrc:509
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT"
msgid "Insert Row"
msgstr "Иловакунии сатр"

#. Ud4qT
#: sw/inc/strings.hrc:510
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE"
msgid "Delete Row"
msgstr "Кӯр кардани сатр"

#. GvxsC
#: sw/inc/strings.hrc:511
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT"
msgid "Insert Cell"
msgstr "Иловакунии чашмак"

#. ZMrVY
#: sw/inc/strings.hrc:512
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE"
msgid "Delete Cell"
msgstr ""

#. DqprY
#: sw/inc/strings.hrc:513
msgctxt "STR_N_REDLINES"
msgid "$1 changes"
msgstr "Тағироти $1"

#. ve5ZA
#: sw/inc/strings.hrc:514
msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC"
msgid "Change page style: $1"
msgstr "Тағироти сабки саҳифаи: $1"

#. RDkdy
#: sw/inc/strings.hrc:515
msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_CREATE"
msgid "Create page style: $1"
msgstr "Сохтани сабки саҳифаи: $1"

#. tBVzV
#: sw/inc/strings.hrc:516
msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_DELETE"
msgid "Delete page style: $1"
msgstr "Кӯркунии сабки саҳифаи: $1"

#. wzjRB
#: sw/inc/strings.hrc:517
msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_RENAME"
msgid "Rename page style: $1 $2 $3"
msgstr "Азнавномгузории сабки саҳифаи: $1 $2 $3"

#. UcTVv
#: sw/inc/strings.hrc:518
msgctxt "STR_UNDO_HEADER_FOOTER"
msgid "Header/footer changed"
msgstr "Тағироти сарлавҳа/зерлавҳа"

#. tGyeC
#: sw/inc/strings.hrc:519
msgctxt "STR_UNDO_FIELD"
msgid "Field changed"
msgstr "Тағироти майдон"

#. xh3dq
#: sw/inc/strings.hrc:520
msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_CREATE"
msgid "Create paragraph style: $1"
msgstr "Сохтани сабки саҳифаи: $1"

#. aRf6Z
#: sw/inc/strings.hrc:521
msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_DELETE"
msgid "Delete paragraph style: $1"
msgstr "Кӯркунии сабки саҳифаи: $1"

#. DtD6w
#: sw/inc/strings.hrc:522
msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_RENAME"
msgid "Rename paragraph style: $1 $2 $3"
msgstr "Азнавномгузории сабки саҳифаи: $1 $2 $3"

#. J2FcF
#: sw/inc/strings.hrc:523
msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_CREATE"
msgid "Create character style: $1"
msgstr "Сохтани сабки саҳифаи: $1"

#. FjT56
#: sw/inc/strings.hrc:524
msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_DELETE"
msgid "Delete character style: $1"
msgstr "Кӯркунии сабки саҳифаи: $1"

#. mT2GJ
#: sw/inc/strings.hrc:525
msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_RENAME"
msgid "Rename character style: $1 $2 $3"
msgstr "Азнавномгузории сабки саҳифаи: $1 $2 $3"

#. AvK4p
#: sw/inc/strings.hrc:526
msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_CREATE"
msgid "Create frame style: $1"
msgstr "Сохтани сабки фрейми: $1"

#. zHLcd
#: sw/inc/strings.hrc:527
msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_DELETE"
msgid "Delete frame style: $1"
msgstr "Кӯркуниии сабки фрейми: $1"

#. BUdbD
#: sw/inc/strings.hrc:528
msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_RENAME"
msgid "Rename frame style: $1 $2 $3"
msgstr "Азнавномгузории сабки фрейми: $1 $2 $3"

#. GG9BH
#: sw/inc/strings.hrc:529
msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_CREATE"
msgid "Create numbering style: $1"
msgstr "Сохтани сабки рақамгузории: $1"

#. zYZW8
#: sw/inc/strings.hrc:530
msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_DELETE"
msgid "Delete numbering style: $1"
msgstr "Кӯркунии сабки рақамгузории: $1"

#. QhDFe
#: sw/inc/strings.hrc:531
msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_RENAME"
msgid "Rename numbering style: $1 $2 $3"
msgstr "Азнавномгузории сабки рақамгузории: $1 $2 $3"

#. oWrh9
#: sw/inc/strings.hrc:532
msgctxt "STR_UNDO_BOOKMARK_RENAME"
msgid "Rename bookmark: $1 $2 $3"
msgstr "Азнавномгузории ёддошти: $1 $2 $3"

#. WTcEw
#: sw/inc/strings.hrc:533
msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_INSERT"
msgid "Insert index entry"
msgstr "Иловакунии навишти индекс"

#. fbidx
#: sw/inc/strings.hrc:534
msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_DELETE"
msgid "Delete index entry"
msgstr "Кӯркунии навишти индекс"

#. WCDy7
#: sw/inc/strings.hrc:535
msgctxt "STR_FIELD"
msgid "field"
msgstr "майдон"

#. aC9iU
#: sw/inc/strings.hrc:536
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TEXTBOX"
msgid "text box"
msgstr ""

#. yNjem
#. undo: STR_PARAGRAPHS, string.text
#: sw/inc/strings.hrc:538
msgctxt "STR_PARAGRAPHS"
msgid "Paragraphs"
msgstr "Параграфҳо"

#. 9fb4z
#: sw/inc/strings.hrc:539
msgctxt "STR_FRAME"
msgid "frame"
msgstr "фрейм"

#. gcZ3a
#: sw/inc/strings.hrc:540
msgctxt "STR_OLE"
msgid "OLE-object"
msgstr "Объекти OLE"

#. db5Tg
#: sw/inc/strings.hrc:541
#, fuzzy
msgctxt "STR_MATH_FORMULA"
msgid "formula"
msgstr "Формула"

#. BirkF
#: sw/inc/strings.hrc:542
msgctxt "STR_CHART"
msgid "chart"
msgstr "нақша"

#. YxCuu
#: sw/inc/strings.hrc:543
msgctxt "STR_NOTE"
msgid "comment"
msgstr "эзоҳ"

#. CKqsU
#: sw/inc/strings.hrc:544
msgctxt "STR_REFERENCE"
msgid "cross-reference"
msgstr "ҳавола"

#. q9BGR
#: sw/inc/strings.hrc:545
msgctxt "STR_SCRIPT"
msgid "script"
msgstr "Скрипт"

#. o6FWi
#: sw/inc/strings.hrc:546
#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTHORITY_ENTRY"
msgid "bibliography entry"
msgstr "Ҳаволаи библиографӣ"

#. qbRLG
#: sw/inc/strings.hrc:547
msgctxt "STR_SPECIALCHAR"
msgid "special character"
msgstr "рамзи махсус"

#. qJd8G
#: sw/inc/strings.hrc:548
msgctxt "STR_FOOTNOTE"
msgid "footnote"
msgstr "зерлавҳа"

#. bKvaD
#: sw/inc/strings.hrc:549
#, fuzzy
msgctxt "STR_GRAPHIC"
msgid "image"
msgstr "Расм"

#. J7CgG
#: sw/inc/strings.hrc:550
msgctxt "STR_DRAWING_OBJECTS"
msgid "drawing object(s)"
msgstr "объект(ҳо)и тасвирӣ"

#. rYPFG
#: sw/inc/strings.hrc:551
msgctxt "STR_TABLE_NAME"
msgid "table: $1$2$3"
msgstr "ҷадвал: $1$2$3"

#. 2JCL2
#: sw/inc/strings.hrc:552
msgctxt "STR_PARAGRAPH_UNDO"
msgid "paragraph"
msgstr "параграф"

#. DvnGA
#: sw/inc/strings.hrc:553
msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGN_UNDO"
msgid "Paragraph sign"
msgstr ""

#. oL9GG
#: sw/inc/strings.hrc:554
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_TITLE"
msgid "Change object title of $1"
msgstr "Ивазкунии тартиби объекти %O"

#. 3Cv7E
#: sw/inc/strings.hrc:555
msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_DESCRIPTION"
msgid "Change object description of $1"
msgstr ""

#. rWw8U
#: sw/inc/strings.hrc:556
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_CREATE"
msgid "Create table style: $1"
msgstr "Сохтани сабки саҳифаи: $1"

#. jGxgy
#: sw/inc/strings.hrc:557
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_DELETE"
msgid "Delete table style: $1"
msgstr "Кӯркунии сабки саҳифаи: $1"

#. 6NWP3
#: sw/inc/strings.hrc:558
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_UPDATE"
msgid "Update table style: $1"
msgstr "Сохтани сабки саҳифаи: $1"

#. JegfU
#: sw/inc/strings.hrc:559
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELETE"
msgid "Delete table"
msgstr "Кӯркунии саҳифа"

#. KSMpJ
#: sw/inc/strings.hrc:560
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_FORM_FIELD"
msgid "Insert form field"
msgstr ""

#. 2zJmG
#: sw/inc/strings.hrc:561
msgctxt "STR_DROP_DOWN_FIELD_ITEM_LIMIT"
msgid "You can specify maximum of 25 items for a drop-down form field."
msgstr ""

#. CUXeF
#: sw/inc/strings.hrc:563
msgctxt "STR_ACCESS_DOC_NAME"
msgid "Document view"
msgstr "Намоиши ҳуҷҷат"

#. FrBrC
#: sw/inc/strings.hrc:564
msgctxt "STR_ACCESS_DOC_DESC"
msgid "Document view"
msgstr "Намоиши ҳуҷҷат"

#. BCEgS
#: sw/inc/strings.hrc:565
msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_NAME"
msgid "Header $(ARG1)"
msgstr "Колонтитули болоии $(ARG1)"

#. zKdDR
#: sw/inc/strings.hrc:566
msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_DESC"
msgid "Header page $(ARG1)"
msgstr "Колонтитули болоии $(ARG1)"

#. NhFrV
#: sw/inc/strings.hrc:567
msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_NAME"
msgid "Footer $(ARG1)"
msgstr "Колонтитули поёнии $(ARG1)"

#. 6GJNd
#: sw/inc/strings.hrc:568
msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_DESC"
msgid "Footer page $(ARG1)"
msgstr "Колонтитули поёнии $(ARG1)"

#. VGUwW
#: sw/inc/strings.hrc:569
msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_NAME"
msgid "Footnote $(ARG1)"
msgstr "Сарэзоҳи $(ARG1)"

#. a7XMU
#: sw/inc/strings.hrc:570
msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_DESC"
msgid "Footnote $(ARG1)"
msgstr "Сарэзоҳи $(ARG1)"

#. 3ExiP
#: sw/inc/strings.hrc:571
msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_NAME"
msgid "Endnote $(ARG1)"
msgstr "Зерэзоҳи $(ARG1)"

#. 8XdTm
#: sw/inc/strings.hrc:572
msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_DESC"
msgid "Endnote $(ARG1)"
msgstr "Зерэзоҳи $(ARG1)"

#. 4sTZN
#: sw/inc/strings.hrc:573
msgctxt "STR_ACCESS_TABLE_DESC"
msgid "$(ARG1) on page $(ARG2)"
msgstr "$(ARG1) дар саҳифаи $(ARG2)"

#. Z5Uy9
#: sw/inc/strings.hrc:574
msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_NAME"
msgid "Page $(ARG1)"
msgstr "Саҳифаи $(ARG1)"

#. CWroT
#: sw/inc/strings.hrc:575
msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_DESC"
msgid "Page: $(ARG1)"
msgstr "Саҳифаи $(ARG1)"

#. iwfxM
#: sw/inc/strings.hrc:576
msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_AUTHOR_NAME"
msgid "Author"
msgstr "Муаллиф"

#. sff9t
#: sw/inc/strings.hrc:577
msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_DATE_NAME"
msgid "Date"
msgstr "Сана"

#. VScXC
#: sw/inc/strings.hrc:578
msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_RESOLVED_NAME"
msgid "Resolved"
msgstr ""

#. JtzA4
#: sw/inc/strings.hrc:579
#, fuzzy
msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_NAME"
msgid "Actions"
msgstr "Амал"

#. cHWqM
#: sw/inc/strings.hrc:580
msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_DESC"
msgid "Activate this button to open a list of actions which can be performed on this comment and other comments"
msgstr ""

#. 9YxaB
#: sw/inc/strings.hrc:581
#, fuzzy
msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_NAME"
msgid "Document preview"
msgstr "Намоиши ҳуҷҷат"

#. eYFFo
#: sw/inc/strings.hrc:582
#, fuzzy
msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_SUFFIX"
msgid "(Preview mode)"
msgstr "Реҷаи намоиши пешакӣ"

#. Fp7Hn
#: sw/inc/strings.hrc:583
#, fuzzy
msgctxt "STR_ACCESS_DOC_WORDPROCESSING"
msgid "%PRODUCTNAME Document"
msgstr "Ҳуҷҷатҳои %PRODUCTNAME"

#. CsQKH
#: sw/inc/strings.hrc:585
#, fuzzy
msgctxt "STR_COMCORE_READERROR"
msgid "Read Error"
msgstr "Хатогии хониш"

#. ztbVu
#: sw/inc/strings.hrc:586
msgctxt "STR_COMCORE_CANT_SHOW"
msgid "Image cannot be displayed."
msgstr ""

#. iJsFt
#: sw/inc/strings.hrc:587
msgctxt "STR_ERROR_CLPBRD_READ"
msgid "Error reading from the clipboard."
msgstr "Хатогӣ ҳангоми хониш аз ганҷӣ."

#. bXZQD
#: sw/inc/strings.hrc:589
msgctxt "STR_COLUMN_BREAK"
msgid "Manual Column Break"
msgstr ""

#. 7DzNG
#: sw/inc/strings.hrc:591
msgctxt "STR_CHART2_ROW_LABEL_TEXT"
msgid "Row %ROWNUMBER"
msgstr "Қатори %ROWNUMBER"

#. GYFVF
#: sw/inc/strings.hrc:592
#, fuzzy
msgctxt "STR_CHART2_COL_LABEL_TEXT"
msgid "Column %COLUMNLETTER"
msgstr "Сутуни %COLUMNNUMBER"

#. GGS2b
#: sw/inc/strings.hrc:593
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CHARACTER"
msgid "Character"
msgstr "Рамз"

#. KBw5e
#: sw/inc/strings.hrc:594
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PARAGRAPH"
msgid "Paragraph"
msgstr "Параграф"

#. ERH8o
#: sw/inc/strings.hrc:595
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_FRAME"
msgid "Frame"
msgstr "Ҳошия"

#. Cqjn8
#: sw/inc/strings.hrc:596
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE"
msgid "Pages"
msgstr "Саҳифаҳо"

#. ncffA
#: sw/inc/strings.hrc:597
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_NUMBERING"
msgid "Numbering"
msgstr "Рақамгузорӣ"

#. NydLs
#: sw/inc/strings.hrc:598
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Ҷадвал"

#. XUhuM
#: sw/inc/strings.hrc:599
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL"
msgid "Cell"
msgstr "Чашмак"

#. DRqDZ
#: sw/inc/strings.hrc:601
msgctxt "ST_SCRIPT_ASIAN"
msgid "Asian"
msgstr ""

#. owFtq
#: sw/inc/strings.hrc:602
msgctxt "ST_SCRIPT_CTL"
msgid "CTL"
msgstr "ЧҶК"

#. ap5iF
#: sw/inc/strings.hrc:603
msgctxt "ST_SCRIPT_WESTERN"
msgid "Western"
msgstr ""

#. HD64i
#: sw/inc/strings.hrc:604
#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRODUCTNAME"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "%PRODUCTNAME %s"

#. q6egu
#: sw/inc/strings.hrc:605
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_CONTENTS"
msgid "Contents"
msgstr "Таркиб"

#. Ka4fM
#: sw/inc/strings.hrc:606
#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGE_BACKGROUND"
msgid "Page ba~ckground"
msgstr "~Манзар"

#. YPEEH
#: sw/inc/strings.hrc:607
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PICTURES"
msgid "~Images and other graphic objects"
msgstr ""

#. L6GSj
#: sw/inc/strings.hrc:608
#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_HIDDEN"
msgid "Hidden te~xt"
msgstr "Матни пинҳон"

#. pXiRN
#: sw/inc/strings.hrc:609
#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_TEXT_PLACEHOLDERS"
msgid "~Text placeholders"
msgstr "Пинҳонкунии матн"

#. JBWVd
#: sw/inc/strings.hrc:610
#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_FORM_CONTROLS"
msgid "Form control~s"
msgstr "~Элементҳои идоракунӣ"

#. X8Bfu
#: sw/inc/strings.hrc:611
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COLOR"
msgid "Color"
msgstr "Ранг"

#. kQDcq
#: sw/inc/strings.hrc:612
#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLACK"
msgid "Print text in blac~k"
msgstr "Чопкунӣ бо ранги ~сиёҳ"

#. DEELn
#: sw/inc/strings.hrc:613
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGES_TEXT"
msgid "Pages:"
msgstr ""

#. uddbB
#: sw/inc/strings.hrc:614
#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLANK"
msgid "Print ~automatically inserted blank pages"
msgstr "Чопкунии ~автоматии саҳифаҳои холии иловашуда"

#. MTJt2
#: sw/inc/strings.hrc:615
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ONLY_PAPER"
msgid "~Use only paper tray from printer preferences"
msgstr ""

#. 4uBam
#: sw/inc/strings.hrc:616
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_NONE"
msgid "None (document only)"
msgstr ""

#. pbQtA
#: sw/inc/strings.hrc:617
#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS_ONLY"
msgid "Comments only"
msgstr "Танҳо э~зоҳ"

#. sVnbD
#: sw/inc/strings.hrc:618
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_END"
msgid "Place at end of document"
msgstr ""

#. D4BXH
#: sw/inc/strings.hrc:619
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_PAGE"
msgid "Place at end of page"
msgstr ""

#. 6rzab
#: sw/inc/strings.hrc:620
#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS"
msgid "~Comments"
msgstr "Эзоҳ"

#. cnqLU
#: sw/inc/strings.hrc:621
#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_BROCHURE"
msgid "Broch~ure"
msgstr "Брош~ура"

#. t6drz
#: sw/inc/strings.hrc:622
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_LEFT_SCRIPT"
msgid "Left-to-right script"
msgstr ""

#. QgmxB
#: sw/inc/strings.hrc:623
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_RIGHT_SCRIPT"
msgid "Right-to-left script"
msgstr ""

#. jaqAs
#: sw/inc/strings.hrc:624
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTALLPAGES"
msgid "All ~Pages"
msgstr ""

#. ZDRM2
#: sw/inc/strings.hrc:625
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTPAGES"
msgid "Pa~ges:"
msgstr ""

#. F862f
#: sw/inc/strings.hrc:626
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTEVENPAGES"
msgid "~Even pages"
msgstr ""

#. ttxxB
#: sw/inc/strings.hrc:627
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTODDPAGES"
msgid "~Odd pages"
msgstr ""

#. rajyx
#: sw/inc/strings.hrc:628
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTSELECTION"
msgid "~Selection"
msgstr ""

#. 9EXcV
#: sw/inc/strings.hrc:629
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_MARGINS"
msgid "Place in margins"
msgstr ""

#. NGQw3
#: sw/inc/strings.hrc:631
msgctxt "STR_FORMULA_CALC"
msgid "Functions"
msgstr "Функтсияҳо"

#. D3RCG
#: sw/inc/strings.hrc:632
#, fuzzy
msgctxt "STR_FORMULA_CANCEL"
msgid "Cancel"
msgstr "Бекоркунӣ"

#. 3Tg3C
#: sw/inc/strings.hrc:633
msgctxt "STR_FORMULA_APPLY"
msgid "Apply"
msgstr "Истифодабарӣ"

#. UDkFb
#: sw/inc/strings.hrc:634
msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TOOLBAR"
msgid "Formula Tool Bar"
msgstr ""

#. Z3CB5
#: sw/inc/strings.hrc:635
msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TYPE"
msgid "Formula Type"
msgstr ""

#. 3CCa7
#: sw/inc/strings.hrc:636
#, fuzzy
msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TEXT"
msgid "Formula Text"
msgstr "Матни формула"

#. FXNer
#: sw/inc/strings.hrc:638
msgctxt "STR_ACCESS_TL_GLOBAL"
msgid "Global View"
msgstr ""

#. aeeRP
#: sw/inc/strings.hrc:639
msgctxt "STR_ACCESS_TL_CONTENT"
msgid "Content Navigation View"
msgstr ""

#. UAExA
#: sw/inc/strings.hrc:640
#, fuzzy
msgctxt "STR_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Outline Level"
msgstr "Дараҷаи каноргирӣ"

#. yERK6
#: sw/inc/strings.hrc:641
#, fuzzy
msgctxt "STR_DRAGMODE"
msgid "Drag Mode"
msgstr "Реҷаи кӯчониш"

#. PAB4k
#: sw/inc/strings.hrc:642
msgctxt "STR_SEND_OUTLINE_TO_CLIPBOARD_ENTRY"
msgid "Send Outline to Clipboard"
msgstr ""

#. 9Fipd
#: sw/inc/strings.hrc:643
msgctxt "STR_EXPANDALL"
msgid "Expand All"
msgstr ""

#. FxGVt
#: sw/inc/strings.hrc:644
msgctxt "STR_COLLAPSEALL"
msgid "Collapse All"
msgstr ""

#. xvSRm
#: sw/inc/strings.hrc:645
#, fuzzy
msgctxt "STR_HYPERLINK"
msgid "Insert as Hyperlink"
msgstr "Иловакунии гиперҳавола"

#. sdfGe
#: sw/inc/strings.hrc:646
#, fuzzy
msgctxt "STR_LINK_REGION"
msgid "Insert as Link"
msgstr "Иловакуни ҳамчун ҳавола"

#. Suaiz
#: sw/inc/strings.hrc:647
#, fuzzy
msgctxt "STR_COPY_REGION"
msgid "Insert as Copy"
msgstr "Иловакуни ҳамчун нусха"

#. VgdhT
#: sw/inc/strings.hrc:648
#, fuzzy
msgctxt "STR_DISPLAY"
msgid "Display"
msgstr "Намоиш"

#. 3VXp5
#: sw/inc/strings.hrc:649
#, fuzzy
msgctxt "STR_ACTIVE_VIEW"
msgid "Active Window"
msgstr "Равзанаи фаъол"

#. fAAUc
#: sw/inc/strings.hrc:650
#, fuzzy
msgctxt "STR_HIDDEN"
msgid "hidden"
msgstr "пинҳон"

#. 3VWjq
#: sw/inc/strings.hrc:651
#, fuzzy
msgctxt "STR_ACTIVE"
msgid "active"
msgstr "фаъол"

#. YjPvg
#: sw/inc/strings.hrc:652
#, fuzzy
msgctxt "STR_INACTIVE"
msgid "inactive"
msgstr "ғайрифаъол"

#. tBPKU
#: sw/inc/strings.hrc:653
msgctxt "STR_EDIT_ENTRY"
msgid "Edit..."
msgstr "Ислоҳкунӣ..."

#. ppC87
#: sw/inc/strings.hrc:654
msgctxt "STR_UPDATE"
msgid "~Update"
msgstr "~Ҷадидсозӣ"

#. 44Esc
#: sw/inc/strings.hrc:655
#, fuzzy
msgctxt "STR_EDIT_CONTENT"
msgid "Edit"
msgstr "Ислоҳкунӣ"

#. w3ZrD
#: sw/inc/strings.hrc:656
#, fuzzy
msgctxt "STR_EDIT_LINK"
msgid "Edit link"
msgstr "Ислоҳкунии ҳаволаҳо"

#. xyPWE
#: sw/inc/strings.hrc:657
msgctxt "STR_EDIT_INSERT"
msgid "Insert"
msgstr "Иловакунӣ"

#. AT9SS
#: sw/inc/strings.hrc:658
#, fuzzy
msgctxt "STR_INDEX"
msgid "~Index"
msgstr "Индекс"

#. MnBLc
#: sw/inc/strings.hrc:659
msgctxt "STR_FILE"
msgid "File"
msgstr "Дафтар"

#. DdBgh
#: sw/inc/strings.hrc:660
#, fuzzy
msgctxt "STR_NEW_FILE"
msgid "New Document"
msgstr "Аз рӯи ҳуҷҷат"

#. aV9Uy
#: sw/inc/strings.hrc:661
msgctxt "STR_INSERT_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Матн"

#. 5rD3D
#: sw/inc/strings.hrc:662
msgctxt "STR_DELETE"
msgid "Delete"
msgstr "Кӯркунӣ"

#. 9MrsU
#: sw/inc/strings.hrc:663
#, fuzzy
msgctxt "STR_DELETE_ENTRY"
msgid "~Delete"
msgstr "~Кӯркунӣ"

#. A28Rb
#: sw/inc/strings.hrc:664
msgctxt "STR_UPDATE_SEL"
msgid "Selection"
msgstr "Интихоб"

#. gRBxA
#: sw/inc/strings.hrc:665
msgctxt "STR_UPDATE_INDEX"
msgid "Indexes"
msgstr "Индексҳо"

#. WKwLS
#: sw/inc/strings.hrc:666
#, fuzzy
msgctxt "STR_UPDATE_LINK"
msgid "Links"
msgstr "Сатр"

#. TaaJK
#: sw/inc/strings.hrc:667
msgctxt "STR_UPDATE_ALL"
msgid "All"
msgstr "Ҳама"

#. 6neCN
#: sw/inc/strings.hrc:668
msgctxt "STR_REMOVE_INDEX"
msgid "~Remove Index"
msgstr ""

#. RH2h9
#: sw/inc/strings.hrc:669
#, fuzzy
msgctxt "STR_REMOVE_TBL_PROTECTION"
msgid "~Unprotect"
msgstr "~Азҳифзбарорӣ"

#. HpMeb
#: sw/inc/strings.hrc:670
#, fuzzy
msgctxt "STR_INVISIBLE"
msgid "hidden"
msgstr "пинҳон"

#. XcCnB
#: sw/inc/strings.hrc:671
#, fuzzy
msgctxt "STR_BROKEN_LINK"
msgid "File not found: "
msgstr "Филтр пайдо нашуд."

#. cZdDL
#: sw/inc/strings.hrc:672
#, fuzzy
msgctxt "STR_RENAME"
msgid "~Rename"
msgstr "Азнавномгузорӣ"

#. FnvNk
#: sw/inc/strings.hrc:673
#, fuzzy
msgctxt "STR_READONLY_IDX"
msgid "Read-~only"
msgstr "Танҳо барои хониш"

#. DojWF
#: sw/inc/strings.hrc:674
msgctxt "STR_POSTIT_SHOW"
msgid "Show All"
msgstr ""

#. virAB
#: sw/inc/strings.hrc:675
msgctxt "STR_POSTIT_HIDE"
msgid "Hide All"
msgstr ""

#. aJwW2
#: sw/inc/strings.hrc:676
msgctxt "STR_POSTIT_DELETE"
msgid "Delete All"
msgstr ""

#. UC53U
#: sw/inc/strings.hrc:677
msgctxt "STR_RESOLVED"
msgid "RESOLVED"
msgstr ""

#. 3ceMF
#: sw/inc/strings.hrc:679
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_LEFT"
msgid "Left: "
msgstr ""

#. EiXF2
#: sw/inc/strings.hrc:680
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_RIGHT"
msgid ". Right: "
msgstr ""

#. UFpVa
#: sw/inc/strings.hrc:681
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_INNER"
msgid "Inner: "
msgstr ""

#. XE7Wb
#: sw/inc/strings.hrc:682
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_OUTER"
msgid ". Outer: "
msgstr ""

#. 3A8Vg
#: sw/inc/strings.hrc:683
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_TOP"
msgid ". Top: "
msgstr ""

#. dRhyZ
#: sw/inc/strings.hrc:684
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_BOT"
msgid ". Bottom: "
msgstr ""

#. XuC4Y
#. Error calculator
#: sw/inc/strings.hrc:687
msgctxt "STR_POSTIT_PAGE"
msgid "Page"
msgstr "Саҳифа"

#. AeDYh
#: sw/inc/strings.hrc:688
msgctxt "STR_POSTIT_LINE"
msgid "Line"
msgstr "Сатр"

#. kfJG6
#: sw/inc/strings.hrc:689
msgctxt "STR_POSTIT_AUTHOR"
msgid "Author"
msgstr "Муаллиф"

#. gejqG
#: sw/inc/strings.hrc:690
msgctxt "STR_CALC_SYNTAX"
msgid "** Syntax Error **"
msgstr ""

#. q6dUT
#: sw/inc/strings.hrc:691
msgctxt "STR_CALC_ZERODIV"
msgid "** Division by zero **"
msgstr ""

#. HSo6d
#: sw/inc/strings.hrc:692
msgctxt "STR_CALC_BRACK"
msgid "** Wrong use of brackets **"
msgstr ""

#. jcNfg
#: sw/inc/strings.hrc:693
msgctxt "STR_CALC_POW"
msgid "** Square function overflow **"
msgstr ""

#. C453V
#: sw/inc/strings.hrc:694
msgctxt "STR_CALC_OVERFLOW"
msgid "** Overflow **"
msgstr ""

#. KEQfz
#: sw/inc/strings.hrc:695
msgctxt "STR_CALC_DEFAULT"
msgid "** Error **"
msgstr ""

#. hxrg9
#: sw/inc/strings.hrc:696
msgctxt "STR_CALC_ERROR"
msgid "** Expression is faulty **"
msgstr ""

#. 2yBhF
#: sw/inc/strings.hrc:697
msgctxt "STR_GETREFFLD_REFITEMNOTFOUND"
msgid "Error: Reference source not found"
msgstr ""

#. jgRW7
#: sw/inc/strings.hrc:698
#, fuzzy
msgctxt "STR_TEMPLATE_NONE"
msgid "None"
msgstr "Эзоҳ"

#. KRD6s
#: sw/inc/strings.hrc:699
msgctxt "STR_FIELD_FIXED"
msgid "(fixed)"
msgstr ""

#. FCRUB
#: sw/inc/strings.hrc:700
msgctxt "STR_DURATION_FORMAT"
msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
msgstr ""

#. ocA84
#: sw/inc/strings.hrc:701
msgctxt "STR_TOI"
msgid "Alphabetical Index"
msgstr ""

#. GDCRF
#: sw/inc/strings.hrc:702
#, fuzzy
msgctxt "STR_TOU"
msgid "User-Defined"
msgstr "Истифодабар муайянкарда"

#. vnaNc
#: sw/inc/strings.hrc:703
#, fuzzy
msgctxt "STR_TOC"
msgid "Table of Contents"
msgstr "Таркиби ҷадвал"

#. BESjb
#: sw/inc/strings.hrc:704
#, fuzzy
msgctxt "STR_TOX_AUTH"
msgid "Bibliography"
msgstr "Библиография 1"

#. ZFBUD
#: sw/inc/strings.hrc:705
#, fuzzy
msgctxt "STR_TOX_CITATION"
msgid "Citation"
msgstr "Порча"

#. WAs8q
#: sw/inc/strings.hrc:706
msgctxt "STR_TOX_TBL"
msgid "Index of Tables"
msgstr ""

#. NFzTx
#: sw/inc/strings.hrc:707
msgctxt "STR_TOX_OBJ"
msgid "Table of Objects"
msgstr ""

#. mSyms
#: sw/inc/strings.hrc:708
msgctxt "STR_TOX_ILL"
msgid "Table of Figures"
msgstr ""

#. TspkU
#. SubType DocInfo
#: sw/inc/strings.hrc:710
msgctxt "FLD_DOCINFO_TITEL"
msgid "Title"
msgstr "Сарлавҳа"

#. ziEpC
#: sw/inc/strings.hrc:711
msgctxt "FLD_DOCINFO_THEMA"
msgid "Subject"
msgstr "Мавзӯъ"

#. FCVZS
#: sw/inc/strings.hrc:712
msgctxt "FLD_DOCINFO_KEYS"
msgid "Keywords"
msgstr "Калимаҳои асосӣ"

#. kHC7q
#: sw/inc/strings.hrc:713
msgctxt "FLD_DOCINFO_COMMENT"
msgid "Comments"
msgstr "Эзоҳ"

#. i6psX
#: sw/inc/strings.hrc:714
#, fuzzy
msgctxt "FLD_DOCINFO_CREATE"
msgid "Created"
msgstr "Сохта шуд"

#. L2Bxp
#: sw/inc/strings.hrc:715
msgctxt "FLD_DOCINFO_CHANGE"
msgid "Modified"
msgstr "Тағирёфта"

#. D2YKS
#: sw/inc/strings.hrc:716
msgctxt "FLD_DOCINFO_PRINT"
msgid "Last printed"
msgstr ""

#. QtuZM
#: sw/inc/strings.hrc:717
msgctxt "FLD_DOCINFO_DOCNO"
msgid "Revision number"
msgstr "Рақами тафтиш:"

#. YDFbi
#: sw/inc/strings.hrc:718
msgctxt "FLD_DOCINFO_EDIT"
msgid "Total editing time"
msgstr "Вақти умумӣ барои ислоҳкунӣ:"

#. EpZ9C
#: sw/inc/strings.hrc:719
msgctxt "STR_PAGEDESC_NAME"
msgid "Convert $(ARG1)"
msgstr ""

#. nY3NU
#: sw/inc/strings.hrc:720
msgctxt "STR_PAGEDESC_FIRSTNAME"
msgid "First convert $(ARG1)"
msgstr ""

#. eQtGV
#: sw/inc/strings.hrc:721
msgctxt "STR_PAGEDESC_FOLLOWNAME"
msgid "Next convert $(ARG1)"
msgstr ""

#. aBwxC
#: sw/inc/strings.hrc:722
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_ARTICLE"
msgid "Article"
msgstr "Мақола"

#. di8ud
#: sw/inc/strings.hrc:723
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOK"
msgid "Book"
msgstr "Китоб"

#. GD5KJ
#: sw/inc/strings.hrc:724
#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOKLET"
msgid "Brochures"
msgstr "Брош~ура"

#. mfFSf
#: sw/inc/strings.hrc:725
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "Протоколи машварат"

#. Et2Px
#: sw/inc/strings.hrc:726
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INBOOK"
msgid "Book excerpt"
msgstr "Иқтибос аз китоб"

#. ys2B8
#: sw/inc/strings.hrc:727
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION"
msgid "Book excerpt with title"
msgstr "Иқтибос аз китоб бо сарлаҳва"

#. mdEqj
#: sw/inc/strings.hrc:728
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "Протоколи машварат"

#. jNmVD
#: sw/inc/strings.hrc:729
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_JOURNAL"
msgid "Journal"
msgstr "Маҷалла"

#. M3xkM
#: sw/inc/strings.hrc:730
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MANUAL"
msgid "Techn. documentation"
msgstr "Ҳуҷатгузории техникӣ"

#. EJAj4
#: sw/inc/strings.hrc:731
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS"
msgid "Thesis"
msgstr "Кори дипломӣ"

#. NoUCv
#: sw/inc/strings.hrc:732
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MISC"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Ҳоказо"

#. qNGGE
#: sw/inc/strings.hrc:733
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS"
msgid "Dissertation"
msgstr "Диссертатсия"

#. L7W7R
#: sw/inc/strings.hrc:734
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "Протоколи машварат"

#. X8bGG
#: sw/inc/strings.hrc:735
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT"
msgid "Research report"
msgstr "Ҳисобот оиди тадқиқоти илмӣ"

#. 4dDC9
#: sw/inc/strings.hrc:736
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_UNPUBLISHED"
msgid "Unpublished"
msgstr "Нашрнашуда"

#. Gb38d
#: sw/inc/strings.hrc:737
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_EMAIL"
msgid "Email"
msgstr ""

#. 9HKD6
#: sw/inc/strings.hrc:738
#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_WWW"
msgid "WWW document"
msgstr "Аз рӯи ҳуҷҷат"

#. qA449
#: sw/inc/strings.hrc:739
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1"
msgid "User-defined1"
msgstr "Типпи истифодабар муайянкарда"

#. nyzxz
#: sw/inc/strings.hrc:740
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2"
msgid "User-defined2"
msgstr "Типпи истифодабар муайянкардаи 2"

#. cCFTF
#: sw/inc/strings.hrc:741
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3"
msgid "User-defined3"
msgstr "Типпи истифодабар муайянкардаи 3"

#. mrqJC
#: sw/inc/strings.hrc:742
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4"
msgid "User-defined4"
msgstr "Типпи истифодабар муайянкардаи 4"

#. fFs86
#: sw/inc/strings.hrc:743
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5"
msgid "User-defined5"
msgstr "Типпи истифодабар муайянкардаи 5"

#. nsCwi
#: sw/inc/strings.hrc:744
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER"
msgid "Short name"
msgstr "Номи кӯтоҳ"

#. CpKgc
#: sw/inc/strings.hrc:745
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE"
msgid "Type"
msgstr "Тип"

#. kUGDr
#: sw/inc/strings.hrc:746
#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ADDRESS"
msgid "Address"
msgstr "Номагир"

#. DquVQ
#: sw/inc/strings.hrc:747
#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ANNOTE"
msgid "Annotation"
msgstr "Шарҳ"

#. sduuV
#: sw/inc/strings.hrc:748
#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHOR"
msgid "Author(s)"
msgstr "Муаллиф(ҳо)"

#. fXvz6
#: sw/inc/strings.hrc:749
#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_BOOKTITLE"
msgid "Book title"
msgstr "Номи китоб"

#. c8PFE
#: sw/inc/strings.hrc:750
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CHAPTER"
msgid "Chapter"
msgstr "Боб"

#. GXqxF
#: sw/inc/strings.hrc:751
#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITION"
msgid "Edition"
msgstr "Чоп"

#. p7A3p
#: sw/inc/strings.hrc:752
#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITOR"
msgid "Editor"
msgstr "Муҳаррир"

#. aAFEz
#: sw/inc/strings.hrc:753
#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_HOWPUBLISHED"
msgid "Publication type"
msgstr "Намуди нашр"

#. 8DwdJ
#: sw/inc/strings.hrc:754
#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_INSTITUTION"
msgid "Institution"
msgstr "Донишкада"

#. VWNxy
#: sw/inc/strings.hrc:755
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_JOURNAL"
msgid "Journal"
msgstr "Маҷалла"

#. Da4fW
#: sw/inc/strings.hrc:756
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_MONTH"
msgid "Month"
msgstr "Моҳ"

#. SdSBt
#: sw/inc/strings.hrc:757
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NOTE"
msgid "Note"
msgstr "Эзоҳ"

#. MZYpD
#: sw/inc/strings.hrc:758
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NUMBER"
msgid "Number"
msgstr "Рақам"

#. ZB7Go
#: sw/inc/strings.hrc:759
#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ORGANIZATIONS"
msgid "Organization"
msgstr "Ташкилот"

#. C4CdP
#: sw/inc/strings.hrc:760
#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PAGES"
msgid "Page(s)"
msgstr "Саҳифа(ҳо)"

#. yFPFa
#: sw/inc/strings.hrc:761
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER"
msgid "Publisher"
msgstr "Нашриёт"

#. d9u3p
#: sw/inc/strings.hrc:762
#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SCHOOL"
msgid "University"
msgstr "Донишгоҳ"

#. Qxsdb
#: sw/inc/strings.hrc:763
#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SERIES"
msgid "Series"
msgstr "Силсила"

#. YhXPg
#: sw/inc/strings.hrc:764
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TITLE"
msgid "Title"
msgstr "Сарлавҳа"

#. qEBhL
#: sw/inc/strings.hrc:765
#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TYPE"
msgid "Type of report"
msgstr "Намуди ҳисобот"

#. Sij9w
#: sw/inc/strings.hrc:766
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_VOLUME"
msgid "Volume"
msgstr "Ҷилд"

#. K8miv
#: sw/inc/strings.hrc:767
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_YEAR"
msgid "Year"
msgstr "Сол"

#. pFMSV
#: sw/inc/strings.hrc:768
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_URL"
msgid "URL"
msgstr "URL"

#. xFG3c
#: sw/inc/strings.hrc:769
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1"
msgid "User-defined1"
msgstr "Типпи истифодабар муайянкарда"

#. wtDyU
#: sw/inc/strings.hrc:770
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2"
msgid "User-defined2"
msgstr "Типпи истифодабар муайянкардаи 2"

#. VH3Se
#: sw/inc/strings.hrc:771
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3"
msgid "User-defined3"
msgstr "Типпи истифодабар муайянкардаи 3"

#. twuKb
#: sw/inc/strings.hrc:772
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4"
msgid "User-defined4"
msgstr "Типпи истифодабар муайянкардаи 4"

#. WAo7Z
#: sw/inc/strings.hrc:773
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5"
msgid "User-defined5"
msgstr "Типпи истифодабар муайянкардаи 5"

#. 3r6Wg
#: sw/inc/strings.hrc:774
#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ISBN"
msgid "ISBN"
msgstr "ISBN"

#. eFnnx
#: sw/inc/strings.hrc:776
msgctxt "STR_IDXMRK_EDIT"
msgid "Edit Index Entry"
msgstr "Тафтиши элементи индекс"

#. EHTHH
#: sw/inc/strings.hrc:777
msgctxt "STR_IDXMRK_INSERT"
msgid "Insert Index Entry"
msgstr "Иловакунии элементи индекс"

#. D2gkA
#: sw/inc/strings.hrc:778
#, fuzzy
msgctxt "STR_QUERY_CHANGE_AUTH_ENTRY"
msgid "The document already contains the bibliography entry but with different data. Do you want to adjust the existing entries?"
msgstr "Ин ҳуҷҷат аллакай библиография дорад, вале бо дигар далелҳо. Ҳаволаҳо мувофиқ карда шаванд?"

#. mK84T
#: sw/inc/strings.hrc:780
#, fuzzy
msgctxt "STR_COMMENTS_LABEL"
msgid "Comments"
msgstr "Шарҳ"

#. fwecS
#: sw/inc/strings.hrc:781
#, fuzzy
msgctxt "STR_SHOW_COMMENTS"
msgid "Show comments"
msgstr "Нишондиҳии эззоҳ"

#. HkUvy
#: sw/inc/strings.hrc:782
#, fuzzy
msgctxt "STR_HIDE_COMMENTS"
msgid "Hide comments"
msgstr "Пинҳонкунии эззоҳ"

#. FcmEy
#: sw/inc/strings.hrc:784
msgctxt "STR_DOUBLE_SHORTNAME"
msgid "Shortcut name already exists. Please choose another name."
msgstr "Номи зудрас мавҷуд аст. Номи дигарро интихоб кунед."

#. VhMST
#: sw/inc/strings.hrc:785
msgctxt "STR_QUERY_DELETE"
msgid "Delete AutoText?"
msgstr "Кӯркунии автоматн?"

#. E5MLr
#: sw/inc/strings.hrc:786
msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP1"
msgid "Delete the category "
msgstr "Кӯркунии категория "

#. qndNh
#: sw/inc/strings.hrc:787
msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP2"
msgid "?"
msgstr "?"

#. B6xah
#: sw/inc/strings.hrc:788
msgctxt "STR_GLOSSARY"
msgid "AutoText :"
msgstr "Автоматн :"

#. ChetY
#: sw/inc/strings.hrc:789
msgctxt "STR_SAVE_GLOSSARY"
msgid "Save AutoText"
msgstr "Сабткунии автоматн"

#. QxAiF
#: sw/inc/strings.hrc:790
msgctxt "STR_NO_GLOSSARIES"
msgid "There is no AutoText in this file."
msgstr "Ин дафтар автоматн надорад."

#. sG8Xt
#: sw/inc/strings.hrc:791
msgctxt "STR_MY_AUTOTEXT"
msgid "My AutoText"
msgstr ""

#. GaoqR
#: sw/inc/strings.hrc:793
msgctxt "STR_NOGLOS"
msgid "AutoText for Shortcut '%1' not found."
msgstr ""

#. MwUEP
#: sw/inc/strings.hrc:794
msgctxt "STR_NO_TABLE"
msgid "A table with no rows or no cells cannot be inserted"
msgstr ""

#. AawM4
#: sw/inc/strings.hrc:795
msgctxt "STR_TABLE_TOO_LARGE"
msgid "The table cannot be inserted because it is too large"
msgstr ""

#. GGo8i
#: sw/inc/strings.hrc:796
msgctxt "STR_ERR_INSERT_GLOS"
msgid "AutoText could not be created."
msgstr "Имкони сохтани автоматн нест."

#. DCPSB
#: sw/inc/strings.hrc:797
msgctxt "STR_CLPBRD_FORMAT_ERROR"
msgid "Requested clipboard format is not available."
msgstr "Формати дилхоҳи ганҷӣ мавҷуд нест."

#. YxCCF
#: sw/inc/strings.hrc:798
msgctxt "STR_PRIVATETEXT"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document"
msgstr ""

#. 8ygN3
#: sw/inc/strings.hrc:799
msgctxt "STR_PRIVATEGRAPHIC"
msgid "Image (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)"
msgstr ""

#. ewPPB
#: sw/inc/strings.hrc:800
msgctxt "STR_PRIVATEOLE"
msgid "Object (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)"
msgstr ""

#. 9VEc3
#: sw/inc/strings.hrc:801
msgctxt "STR_DDEFORMAT"
msgid "Dynamic Data Exchange (DDE link)"
msgstr ""

#. svrE7
#: sw/inc/strings.hrc:803
msgctxt "STR_DELETE_ALL_NOTES"
msgid "All Comments"
msgstr ""

#. YGNN4
#: sw/inc/strings.hrc:804
msgctxt "STR_FORMAT_ALL_NOTES"
msgid "All Comments"
msgstr ""

#. GDH49
#: sw/inc/strings.hrc:805
msgctxt "STR_DELETE_AUTHOR_NOTES"
msgid "Comments by "
msgstr ""

#. RwAcm
#: sw/inc/strings.hrc:806
msgctxt "STR_NODATE"
msgid "(no date)"
msgstr ""

#. ytxKG
#: sw/inc/strings.hrc:807
msgctxt "STR_NOAUTHOR"
msgid "(no author)"
msgstr ""

#. nAwMG
#: sw/inc/strings.hrc:808
msgctxt "STR_REPLY"
msgid "Reply to $1"
msgstr ""

#. CVVa6
#: sw/inc/strings.hrc:810
#, fuzzy
msgctxt "ST_TITLE_EDIT"
msgid "Edit Address Block"
msgstr "Блоки адреси нав"

#. njGGA
#: sw/inc/strings.hrc:811
msgctxt "ST_TITLE_MALE"
msgid "Custom Salutation (Male Recipients)"
msgstr ""

#. ZVuKY
#: sw/inc/strings.hrc:812
msgctxt "ST_TITLE_FEMALE"
msgid "Custom Salutation (Female Recipients)"
msgstr ""

#. h4yuq
#: sw/inc/strings.hrc:813
#, fuzzy
msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENTS"
msgid "Salutation e~lements"
msgstr "Элементҳои саломдиҳӣ"

#. kWhqT
#: sw/inc/strings.hrc:814
msgctxt "ST_INSERTSALUTATIONFIELD"
msgid "Add to salutation"
msgstr ""

#. hvF3V
#: sw/inc/strings.hrc:815
msgctxt "ST_REMOVESALUTATIONFIELD"
msgid "Remove from salutation"
msgstr ""

#. A6XaR
#: sw/inc/strings.hrc:816
msgctxt "ST_DRAGSALUTATION"
msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below"
msgstr ""

#. 4VJWL
#: sw/inc/strings.hrc:817
msgctxt "ST_SALUTATION"
msgid "Salutation"
msgstr "Саломдиҳӣ"

#. Vj6XT
#: sw/inc/strings.hrc:818
msgctxt "ST_PUNCTUATION"
msgid "Punctuation Mark"
msgstr ""

#. bafeG
#: sw/inc/strings.hrc:819
msgctxt "ST_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Матн"

#. tt6sA
#: sw/inc/strings.hrc:820
#, fuzzy
msgctxt "ST_SALUTATIONMATCHING"
msgid "Assign the fields from your data source to match the salutation elements."
msgstr "Майдонро аз манбаи далелҳо интихоб кунед, ки ба элементи адрес мувофиқ бошад."

#. zrUsN
#: sw/inc/strings.hrc:821
msgctxt "ST_SALUTATIONPREVIEW"
msgid "Salutation preview"
msgstr "Намоиши саломдиҳӣ"

#. 2UVE6
#: sw/inc/strings.hrc:822
msgctxt "ST_ADDRESSELEMENT"
msgid "Address elements"
msgstr "Элементҳои адрес"

#. Bd6pd
#: sw/inc/strings.hrc:823
msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENT"
msgid "Salutation elements"
msgstr "Элементҳои саломдиҳӣ"

#. 9krzf
#: sw/inc/strings.hrc:824
msgctxt "ST_MATCHESTO"
msgid "Matches to field:"
msgstr "Баробар аст ба майдони:"

#. oahCQ
#: sw/inc/strings.hrc:825
msgctxt "ST_PREVIEW"
msgid "Preview"
msgstr "Намоиши пешакӣ"

#. ijdxe
#: sw/inc/strings.hrc:826
msgctxt "ST_DELETE_CONFIRM"
msgid "Do you want to delete this registered data source?"
msgstr ""

#. kE5C3
#: sw/inc/strings.hrc:828
msgctxt "STR_NOTASSIGNED"
msgid " not yet matched "
msgstr "номавҷуд"

#. Y6FhG
#: sw/inc/strings.hrc:829
msgctxt "STR_FILTER_ALL"
msgid "All files"
msgstr "Ҳамаи файлҳо"

#. 7cNjh
#: sw/inc/strings.hrc:830
msgctxt "STR_FILTER_ALL_DATA"
msgid "Address lists(*.*)"
msgstr "Рӯйхати адресҳо(*.*)"

#. Ef8TY
#: sw/inc/strings.hrc:831
msgctxt "STR_FILTER_SXB"
msgid "%PRODUCTNAME Base (*.odb)"
msgstr "%PRODUCTNAME Base (*.odb)"

#. 24opW
#: sw/inc/strings.hrc:832
msgctxt "STR_FILTER_SXC"
msgid "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)"

#. sq73T
#: sw/inc/strings.hrc:833
#, fuzzy
msgctxt "STR_FILTER_SXW"
msgid "%PRODUCTNAME Writer (*.odt;*.sxw)"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)"

#. QupGC
#: sw/inc/strings.hrc:834
msgctxt "STR_FILTER_DBF"
msgid "dBase (*.dbf)"
msgstr "dBase (*.dbf)"

#. SzqRv
#: sw/inc/strings.hrc:835
#, fuzzy
msgctxt "STR_FILTER_XLS"
msgid "Microsoft Excel (*.xls;*.xlsx)"
msgstr "Microsoft Excel (*.xls)"

#. zAUu8
#: sw/inc/strings.hrc:836
msgctxt "STR_FILTER_DOC"
msgid "Microsoft Word (*.doc;*.docx)"
msgstr ""

#. JBZFc
#: sw/inc/strings.hrc:837
msgctxt "STR_FILTER_TXT"
msgid "Plain text (*.txt)"
msgstr "Матн (*.txt)"

#. CRJb6
#: sw/inc/strings.hrc:838
msgctxt "STR_FILTER_CSV"
msgid "Text Comma Separated (*.csv)"
msgstr "Матни бо вергул ҷудокардашуда (*.csv)"

#. U4H2j
#: sw/inc/strings.hrc:839
msgctxt "STR_FILTER_MDB"
msgid "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)"
msgstr ""

#. DwxF8
#: sw/inc/strings.hrc:840
msgctxt "STR_FILTER_ACCDB"
msgid "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)"
msgstr ""

#. uDNRt
#: sw/inc/strings.hrc:841
msgctxt "ST_CONFIGUREMAIL"
msgid ""
"In order to be able to send mail merge documents by email, %PRODUCTNAME requires information about the email account to be used.\n"
"\n"
"Do you want to enter email account information now?"
msgstr ""

#. r9BVg
#: sw/inc/strings.hrc:842
msgctxt "ST_FILTERNAME"
msgid "%PRODUCTNAME Address List (.csv)"
msgstr "Рӯйхати адресии %PRODUCTNAME (.csv)"

#. jiJuZ
#: sw/inc/strings.hrc:844
msgctxt "ST_STARTING"
msgid "Select Starting Document"
msgstr ""

#. FiUyK
#: sw/inc/strings.hrc:845
msgctxt "ST_DOCUMENTTYPE"
msgid "Select Document Type"
msgstr ""

#. QwrpS
#: sw/inc/strings.hrc:846
msgctxt "ST_ADDRESSBLOCK"
msgid "Insert Address Block"
msgstr ""

#. omRZF
#: sw/inc/strings.hrc:847
msgctxt "ST_ADDRESSLIST"
msgid "Select Address List"
msgstr ""

#. YrDuD
#: sw/inc/strings.hrc:848
msgctxt "ST_GREETINGSLINE"
msgid "Create Salutation"
msgstr ""

#. tTr4B
#: sw/inc/strings.hrc:849
msgctxt "ST_LAYOUT"
msgid "Adjust Layout"
msgstr ""

#. S4p5M
#: sw/inc/strings.hrc:850
msgctxt "ST_EXCLUDE"
msgid "Exclude recipient"
msgstr ""

#. N5YUH
#: sw/inc/strings.hrc:851
msgctxt "ST_FINISH"
msgid "~Finish"
msgstr "~Тайёр"

#. L5FEG
#: sw/inc/strings.hrc:852
#, fuzzy
msgctxt "ST_MMWTITLE"
msgid "Mail Merge Wizard"
msgstr "Ёвари Mail Merge "

#. CEhZj
#: sw/inc/strings.hrc:854
msgctxt "ST_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Ҷадвал"

#. v9hEB
#: sw/inc/strings.hrc:855
msgctxt "ST_QUERY"
msgid "Query"
msgstr "Дархост"

#. HxGAu
#: sw/inc/strings.hrc:857
msgctxt "STR_QUERY_SPELL_CONTINUE"
msgid "Continue checking at beginning of document?"
msgstr "Тафтишро аз аввали ҳуҷҷат оғоз кунам?"

#. gE7CA
#: sw/inc/strings.hrc:858
msgctxt "STR_SPELLING_COMPLETED"
msgid "The spellcheck is complete."
msgstr "Тафтиши имло ба охир расид."

#. 2SuqF
#: sw/inc/strings.hrc:859
msgctxt "STR_DICTIONARY_UNAVAILABLE"
msgid "No dictionary available"
msgstr ""

#. 8gBWQ
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: strings for the types
#. --------------------------------------------------------------------
#. range document
#: sw/inc/strings.hrc:865
msgctxt "STR_DATEFLD"
msgid "Date"
msgstr "Сана"

#. V9cQp
#: sw/inc/strings.hrc:866
msgctxt "STR_TIMEFLD"
msgid "Time"
msgstr "Вақт"

#. 2zgWi
#: sw/inc/strings.hrc:867
msgctxt "STR_FILENAMEFLD"
msgid "File name"
msgstr "Номи дафтар"

#. FdSaU
#: sw/inc/strings.hrc:868
msgctxt "STR_DBNAMEFLD"
msgid "Database Name"
msgstr "Номи махзани далелҳо"

#. XZADh
#: sw/inc/strings.hrc:869
msgctxt "STR_CHAPTERFLD"
msgid "Chapter"
msgstr "Боб"

#. wYWy2
#: sw/inc/strings.hrc:870
msgctxt "STR_PAGENUMBERFLD"
msgid "Page number"
msgstr ""

#. EXC6N
#: sw/inc/strings.hrc:871
msgctxt "STR_DOCSTATFLD"
msgid "Statistics"
msgstr "Омор"

#. EW86G
#: sw/inc/strings.hrc:872
msgctxt "STR_AUTHORFLD"
msgid "Author"
msgstr "Муаллиф"

#. 5aFak
#: sw/inc/strings.hrc:873
msgctxt "STR_TEMPLNAMEFLD"
msgid "Templates"
msgstr "Қолабҳо"

#. 3wdud
#: sw/inc/strings.hrc:874
msgctxt "STR_EXTUSERFLD"
msgid "Sender"
msgstr "Номафирист"

#. LxZEm
#. range functions
#: sw/inc/strings.hrc:876
msgctxt "STR_SETFLD"
msgid "Set variable"
msgstr "Арзишдиҳии тағирёбанда"

#. ckA26
#: sw/inc/strings.hrc:877
msgctxt "STR_GETFLD"
msgid "Show variable"
msgstr "Нишондиҳии тағирёбанда"

#. Fjzgu
#: sw/inc/strings.hrc:878
msgctxt "STR_FORMELFLD"
msgid "Insert Formula"
msgstr "Иловакунии формула"

#. AXoAT
#: sw/inc/strings.hrc:879
msgctxt "STR_INPUTFLD"
msgid "Input field"
msgstr "Майдони дохилкунӣ"

#. VfqNE
#: sw/inc/strings.hrc:880
msgctxt "STR_SETINPUTFLD"
msgid "Input field (variable)"
msgstr "Майдони дохилкунӣ (тағирёбанда)"

#. E8JAd
#: sw/inc/strings.hrc:881
msgctxt "STR_USRINPUTFLD"
msgid "Input field (user)"
msgstr "Майдони дохилкунӣ (истифодабар)"

#. 8LGEQ
#: sw/inc/strings.hrc:882
msgctxt "STR_CONDTXTFLD"
msgid "Conditional text"
msgstr "Матн бо шарт"

#. jrZ7i
#: sw/inc/strings.hrc:883
msgctxt "STR_DDEFLD"
msgid "DDE field"
msgstr "Майдони DDE"

#. 9WAT9
#: sw/inc/strings.hrc:884
msgctxt "STR_MACROFLD"
msgid "Execute macro"
msgstr "Иҷроиши макрос"

#. qEBxa
#: sw/inc/strings.hrc:885
msgctxt "STR_SEQFLD"
msgid "Number range"
msgstr "Диапазони рақамгузорӣ"

#. ACE5s
#: sw/inc/strings.hrc:886
msgctxt "STR_SETREFPAGEFLD"
msgid "Set page variable"
msgstr "Арзишдиҳии тағирёбандаи саҳифа"

#. ayB3N
#: sw/inc/strings.hrc:887
msgctxt "STR_GETREFPAGEFLD"
msgid "Show page variable"
msgstr "Нишондиҳии тағирёбандаи саҳифа"

#. DBM4P
#: sw/inc/strings.hrc:888
msgctxt "STR_INTERNETFLD"
msgid "Load URL"
msgstr "Адреси URL"

#. LJFF5
#: sw/inc/strings.hrc:889
msgctxt "STR_JUMPEDITFLD"
msgid "Placeholder"
msgstr "Ҷойнишин"

#. zZCg6
#: sw/inc/strings.hrc:890
msgctxt "STR_COMBINED_CHARS"
msgid "Combine characters"
msgstr "Якҷоякунии рамзҳо"

#. 9MGU6
#: sw/inc/strings.hrc:891
msgctxt "STR_DROPDOWN"
msgid "Input list"
msgstr "Рӯйхат"

#. 7BWSk
#. range references
#: sw/inc/strings.hrc:893
msgctxt "STR_SETREFFLD"
msgid "Set Reference"
msgstr "Муқарракунии ҳавола"

#. FJ2X8
#: sw/inc/strings.hrc:894
msgctxt "STR_GETREFFLD"
msgid "Insert Reference"
msgstr "Иловакунии ҳавола"

#. sztLS
#. range database
#: sw/inc/strings.hrc:896
msgctxt "STR_DBFLD"
msgid "Mail merge fields"
msgstr "Майдони махзани далелҳо"

#. JP2DU
#: sw/inc/strings.hrc:897
msgctxt "STR_DBNEXTSETFLD"
msgid "Next record"
msgstr "Навишти навбатӣ"

#. GizhA
#: sw/inc/strings.hrc:898
msgctxt "STR_DBNUMSETFLD"
msgid "Any record"
msgstr "Ягон навишт"

#. aMGxm
#: sw/inc/strings.hrc:899
msgctxt "STR_DBSETNUMBERFLD"
msgid "Record number"
msgstr "Рақами навишт"

#. DtYzi
#: sw/inc/strings.hrc:900
msgctxt "STR_PREVPAGEFLD"
msgid "Previous page"
msgstr "Саҳифаи пешина"

#. UCSej
#: sw/inc/strings.hrc:901
msgctxt "STR_NEXTPAGEFLD"
msgid "Next page"
msgstr "Саҳифаи навбатӣ"

#. M8Fac
#: sw/inc/strings.hrc:902
msgctxt "STR_HIDDENTXTFLD"
msgid "Hidden text"
msgstr "Матни пинҳон"

#. WvBF2
#. range user fields
#: sw/inc/strings.hrc:904
msgctxt "STR_USERFLD"
msgid "User Field"
msgstr "Майдони истифодабар"

#. XELYN
#: sw/inc/strings.hrc:905
msgctxt "STR_POSTITFLD"
msgid "Note"
msgstr "Эзоҳ"

#. MB6kt
#: sw/inc/strings.hrc:906
msgctxt "STR_SCRIPTFLD"
msgid "Script"
msgstr "Скрипт"

#. BWU6A
#: sw/inc/strings.hrc:907
msgctxt "STR_AUTHORITY"
msgid "Bibliography entry"
msgstr "Ҳаволаи библиографӣ"

#. 7EGCR
#: sw/inc/strings.hrc:908
msgctxt "STR_HIDDENPARAFLD"
msgid "Hidden Paragraph"
msgstr "Параграфи пинҳон"

#. dRBRK
#. range DocumentInfo
#: sw/inc/strings.hrc:910
msgctxt "STR_DOCINFOFLD"
msgid "DocInformation"
msgstr "Маълумот оиди ҳуҷҷат"

#. vAMBR
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: SubCmd-Strings
#. --------------------------------------------------------------------
#: sw/inc/strings.hrc:914
msgctxt "FLD_DATE_STD"
msgid "Date"
msgstr "Сана"

#. qMCEh
#: sw/inc/strings.hrc:915
msgctxt "FLD_DATE_FIX"
msgid "Date (fixed)"
msgstr "Сана (фикс.)"

#. AXmyw
#: sw/inc/strings.hrc:916
msgctxt "FLD_TIME_STD"
msgid "Time"
msgstr "Вақт"

#. 6dxVs
#: sw/inc/strings.hrc:917
msgctxt "FLD_TIME_FIX"
msgid "Time (fixed)"
msgstr "Вақт (фикс.)"

#. U3SW8
#. SubCmd Statistic
#: sw/inc/strings.hrc:919
msgctxt "FLD_STAT_TABLE"
msgid "Tables"
msgstr "Ҷадвалҳо"

#. 7qW4K
#: sw/inc/strings.hrc:920
msgctxt "FLD_STAT_CHAR"
msgid "Characters"
msgstr "Рамзҳо"

#. zDRCp
#: sw/inc/strings.hrc:921
msgctxt "FLD_STAT_WORD"
msgid "Words"
msgstr "Калимаҳо"

#. 2wgLC
#: sw/inc/strings.hrc:922
msgctxt "FLD_STAT_PARA"
msgid "Paragraphs"
msgstr "Параграфҳо"

#. JPGG7
#: sw/inc/strings.hrc:923
msgctxt "FLD_STAT_GRF"
msgid "Image"
msgstr "Расм"

#. CzoFh
#: sw/inc/strings.hrc:924
msgctxt "FLD_STAT_OBJ"
msgid "Objects"
msgstr "Объектҳо"

#. bDG6R
#: sw/inc/strings.hrc:925
msgctxt "FLD_STAT_PAGE"
msgid "Pages"
msgstr "Саҳифаҳо"

#. yqhF5
#. SubCmd DDETypes
#: sw/inc/strings.hrc:927
msgctxt "FMT_DDE_HOT"
msgid "DDE automatic"
msgstr "DDE Автоматӣ"

#. xPP2E
#: sw/inc/strings.hrc:928
msgctxt "FMT_DDE_NORMAL"
msgid "DDE manual"
msgstr "DDE дастӣ"

#. spdXd
#: sw/inc/strings.hrc:929
msgctxt "FLD_INPUT_TEXT"
msgid "[Text]"
msgstr ""

#. TyYok
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: SubType Extuser
#. --------------------------------------------------------------------
#: sw/inc/strings.hrc:934
msgctxt "FLD_EU_FIRMA"
msgid "Company"
msgstr "Ташкилот"

#. WWxTK
#: sw/inc/strings.hrc:935
msgctxt "FLD_EU_VORNAME"
msgid "First Name"
msgstr "Ном"

#. 4tdAc
#: sw/inc/strings.hrc:936
msgctxt "FLD_EU_NAME"
msgid "Last Name"
msgstr "Насаб"

#. xTV7n
#: sw/inc/strings.hrc:937
msgctxt "FLD_EU_ABK"
msgid "Initials"
msgstr "Инитсиалҳо"

#. AKD3k
#: sw/inc/strings.hrc:938
msgctxt "FLD_EU_STRASSE"
msgid "Street"
msgstr "Хиёбон"

#. ErMju
#: sw/inc/strings.hrc:939
msgctxt "FLD_EU_LAND"
msgid "Country"
msgstr "Мамлакат"

#. ESbkx
#: sw/inc/strings.hrc:940
msgctxt "FLD_EU_PLZ"
msgid "Zip code"
msgstr "Индекс"

#. WDAc2
#: sw/inc/strings.hrc:941
msgctxt "FLD_EU_ORT"
msgid "City"
msgstr "Шаҳр"

#. pg7MV
#: sw/inc/strings.hrc:942
msgctxt "FLD_EU_TITEL"
msgid "Title"
msgstr "Сарлавҳа"

#. DwLhZ
#: sw/inc/strings.hrc:943
msgctxt "FLD_EU_POS"
msgid "Position"
msgstr "Ҷойгиршавӣ"

#. LDTdu
#: sw/inc/strings.hrc:944
msgctxt "FLD_EU_TELPRIV"
msgid "Tel. (Home)"
msgstr "Тел. (хона)"

#. JBZyj
#: sw/inc/strings.hrc:945
msgctxt "FLD_EU_TELFIRMA"
msgid "Tel. (Work)"
msgstr "Тел. (корӣ)"

#. 5EmGH
#: sw/inc/strings.hrc:946
msgctxt "FLD_EU_FAX"
msgid "Fax"
msgstr ""

#. AtN9J
#: sw/inc/strings.hrc:947
msgctxt "FLD_EU_EMAIL"
msgid "Email"
msgstr ""

#. 6GBRm
#: sw/inc/strings.hrc:948
msgctxt "FLD_EU_STATE"
msgid "State"
msgstr "Вилоят"

#. pbrdQ
#: sw/inc/strings.hrc:949
msgctxt "FLD_PAGEREF_OFF"
msgid "off"
msgstr "куш."

#. wC8SE
#: sw/inc/strings.hrc:950
msgctxt "FLD_PAGEREF_ON"
msgid "on"
msgstr "гир."

#. diGwR
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: path name
#. --------------------------------------------------------------------
#. Format FileName
#: sw/inc/strings.hrc:955
msgctxt "FMT_FF_NAME"
msgid "File name"
msgstr "Номи дафтар"

#. RBpz3
#: sw/inc/strings.hrc:956
msgctxt "FMT_FF_NAME_NOEXT"
msgid "File name without extension"
msgstr "Номи дафтар бе номбаст"

#. BCzy8
#: sw/inc/strings.hrc:957
msgctxt "FMT_FF_PATHNAME"
msgid "Path/File name"
msgstr "Роҳ/Номи дафтар"

#. ChFwM
#: sw/inc/strings.hrc:958
msgctxt "FMT_FF_PATH"
msgid "Path"
msgstr "Роҳ"

#. eEaBE
#: sw/inc/strings.hrc:959
msgctxt "FMT_FF_UI_NAME"
msgid "Style"
msgstr "Сабк"

#. ANM2H
#: sw/inc/strings.hrc:960
msgctxt "FMT_FF_UI_RANGE"
msgid "Category"
msgstr "Категория"

#. DB5nv
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: format chapter
#. --------------------------------------------------------------------
#: sw/inc/strings.hrc:964
msgctxt "FMT_CHAPTER_NAME"
msgid "Chapter name"
msgstr "Номи боб"

#. tnLqE
#: sw/inc/strings.hrc:965
msgctxt "FMT_CHAPTER_NO"
msgid "Chapter number"
msgstr "Рақами боб"

#. qGEAs
#: sw/inc/strings.hrc:966
msgctxt "FMT_CHAPTER_NO_NOSEPARATOR"
msgid "Chapter number without separator"
msgstr "Рақами боб бе ҷудокунак"

#. WFA5R
#: sw/inc/strings.hrc:967
msgctxt "FMT_CHAPTER_NAMENO"
msgid "Chapter number and name"
msgstr "Ном ва рақами боб"

#. bQAHz
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: formats
#. --------------------------------------------------------------------
#: sw/inc/strings.hrc:971
msgctxt "FMT_NUM_ABC"
msgid "A B C"
msgstr ""

#. jm7G7
#: sw/inc/strings.hrc:972
msgctxt "FMT_NUM_SABC"
msgid "a b c"
msgstr ""

#. ETgy7
#: sw/inc/strings.hrc:973
msgctxt "FMT_NUM_ABC_N"
msgid "A .. AA .. AAA"
msgstr ""

#. m84Fb
#: sw/inc/strings.hrc:974
msgctxt "FMT_NUM_SABC_N"
msgid "a .. aa .. aaa"
msgstr ""

#. d9YtB
#: sw/inc/strings.hrc:975
msgctxt "FMT_NUM_ROMAN"
msgid "Roman (I II III)"
msgstr "Римӣ (I II III)"

#. vA5RT
#: sw/inc/strings.hrc:976
msgctxt "FMT_NUM_SROMAN"
msgid "Roman (i ii iii)"
msgstr "Римӣ (i ii iii)"

#. 3ZDgc
#: sw/inc/strings.hrc:977
msgctxt "FMT_NUM_ARABIC"
msgid "Arabic (1 2 3)"
msgstr "Арабӣ (1 2 3)"

#. CHmdp
#: sw/inc/strings.hrc:978
msgctxt "FMT_NUM_PAGEDESC"
msgid "As Page Style"
msgstr "Ҳамчун услуби саҳифа"

#. xBKwZ
#: sw/inc/strings.hrc:979
msgctxt "FMT_NUM_PAGESPECIAL"
msgid "Text"
msgstr "Матн"

#. kJPh4
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: Author
#. --------------------------------------------------------------------
#: sw/inc/strings.hrc:983
msgctxt "FMT_AUTHOR_NAME"
msgid "Name"
msgstr "Ном"

#. RCnZb
#: sw/inc/strings.hrc:984
msgctxt "FMT_AUTHOR_SCUT"
msgid "Initials"
msgstr "Инитсиалҳо"

#. TAYCd
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description:   set variable
#. --------------------------------------------------------------------
#: sw/inc/strings.hrc:988
msgctxt "FMT_SETVAR_SYS"
msgid "System"
msgstr "Система"

#. qKXLW
#: sw/inc/strings.hrc:989
msgctxt "FMT_SETVAR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Матн"

#. E86ZD
#: sw/inc/strings.hrc:990
msgctxt "FMT_GETVAR_NAME"
msgid "Name"
msgstr "Ном"

#. FB3Rp
#: sw/inc/strings.hrc:991
msgctxt "FMT_GETVAR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Матн"

#. KiBai
#: sw/inc/strings.hrc:992
msgctxt "FMT_USERVAR_CMD"
msgid "Formula"
msgstr "Формула"

#. 9AsdS
#: sw/inc/strings.hrc:993
msgctxt "FMT_USERVAR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Матн"

#. GokUf
#: sw/inc/strings.hrc:994
msgctxt "FMT_DBFLD_DB"
msgid "Database"
msgstr "Махзани далелҳо"

#. UBADL
#: sw/inc/strings.hrc:995
msgctxt "FMT_DBFLD_SYS"
msgid "System"
msgstr "Система"

#. Yh5iJ
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: storage fields
#. --------------------------------------------------------------------
#: sw/inc/strings.hrc:999
msgctxt "FMT_REG_AUTHOR"
msgid "Author"
msgstr "Муаллиф"

#. aqFVp
#: sw/inc/strings.hrc:1000
msgctxt "FMT_REG_TIME"
msgid "Time"
msgstr "Вақт"

#. FaZKx
#: sw/inc/strings.hrc:1001
msgctxt "FMT_REG_DATE"
msgid "Date"
msgstr "Сана"

#. VM9fh
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: formats references
#. --------------------------------------------------------------------
#: sw/inc/strings.hrc:1005
msgctxt "FMT_REF_TEXT"
msgid "Reference"
msgstr "Ҳавола"

#. L7dK7
#: sw/inc/strings.hrc:1006
msgctxt "FMT_REF_PAGE"
msgid "Page"
msgstr "Саҳифа"

#. MaB3q
#: sw/inc/strings.hrc:1007
msgctxt "FMT_REF_CHAPTER"
msgid "Chapter"
msgstr "Боб"

#. 8FciB
#: sw/inc/strings.hrc:1008
msgctxt "FMT_REF_UPDOWN"
msgid "Above/Below"
msgstr "Боло/Поён"

#. Vq8mj
#: sw/inc/strings.hrc:1009
msgctxt "FMT_REF_PAGE_PGDSC"
msgid "As Page Style"
msgstr "Ҳамчун услуби саҳифа"

#. CQitd
#: sw/inc/strings.hrc:1010
msgctxt "FMT_REF_ONLYNUMBER"
msgid "Category and Number"
msgstr "Категория ва рақам"

#. BsvCn
#: sw/inc/strings.hrc:1011
msgctxt "FMT_REF_ONLYCAPTION"
msgid "Caption Text"
msgstr "Матни ном"

#. P7wiX
#: sw/inc/strings.hrc:1012
msgctxt "FMT_REF_ONLYSEQNO"
msgid "Numbering"
msgstr "Рақамгузорӣ"

#. QBGit
#: sw/inc/strings.hrc:1013
msgctxt "FMT_REF_NUMBER"
msgid "Number"
msgstr "Рақам"

#. CGkV7
#: sw/inc/strings.hrc:1014
msgctxt "FMT_REF_NUMBER_NO_CONTEXT"
msgid "Number (no context)"
msgstr ""

#. XgSb3
#: sw/inc/strings.hrc:1015
msgctxt "FMT_REF_NUMBER_FULL_CONTEXT"
msgid "Number (full context)"
msgstr ""

#. zQTNF
#: sw/inc/strings.hrc:1017
msgctxt "FMT_REF_WITH_LOWERCASE_HU_ARTICLE"
msgid "Article a/az + "
msgstr ""

#. 97Vs7
#: sw/inc/strings.hrc:1018
msgctxt "FMT_REF_WITH_UPPERCASE_HU_ARTICLE"
msgid "Article A/Az + "
msgstr ""

#. UYNRx
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: placeholder
#. --------------------------------------------------------------------
#: sw/inc/strings.hrc:1022
msgctxt "FMT_MARK_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Матн"

#. rAQoE
#: sw/inc/strings.hrc:1023
msgctxt "FMT_MARK_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Ҷадвал"

#. biUa2
#: sw/inc/strings.hrc:1024
msgctxt "FMT_MARK_FRAME"
msgid "Frame"
msgstr "Ҳошия"

#. 7mkZb
#: sw/inc/strings.hrc:1025
msgctxt "FMT_MARK_GRAFIC"
msgid "Image"
msgstr "Расм"

#. GgbFY
#: sw/inc/strings.hrc:1026
msgctxt "FMT_MARK_OLE"
msgid "Object"
msgstr "Объект"

#. NjaQf
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description:   ExchangeStrings for Edit/NameFT
#. --------------------------------------------------------------------
#: sw/inc/strings.hrc:1030
msgctxt "STR_COND"
msgid "~Condition"
msgstr "Шарт"

#. X9cqJ
#: sw/inc/strings.hrc:1031
msgctxt "STR_TEXT"
msgid "Then, Else"
msgstr "Баъдан, Вагарна "

#. bo8yF
#: sw/inc/strings.hrc:1032
msgctxt "STR_DDE_CMD"
msgid "DDE Statement"
msgstr "Ибораи DDE"

#. LixXA
#: sw/inc/strings.hrc:1033
msgctxt "STR_INSTEXT"
msgid "Hidden t~ext"
msgstr "Матни пинҳон"

#. EX3bJ
#: sw/inc/strings.hrc:1034
msgctxt "STR_MACNAME"
msgid "~Macro name"
msgstr "Номи макрос"

#. dNZtd
#: sw/inc/strings.hrc:1035
msgctxt "STR_PROMPT"
msgid "~Reference"
msgstr "Ҳавола"

#. bfRPa
#: sw/inc/strings.hrc:1036
msgctxt "STR_COMBCHRS_FT"
msgid "Ch~aracters"
msgstr "Рамзҳо"

#. j2G5G
#: sw/inc/strings.hrc:1037
msgctxt "STR_OFFSET"
msgid "O~ffset"
msgstr "Офсет"

#. vEgGo
#: sw/inc/strings.hrc:1038
msgctxt "STR_VALUE"
msgid "Value"
msgstr "Арзиш"

#. YQesU
#: sw/inc/strings.hrc:1039
msgctxt "STR_FORMULA"
msgid "Formula"
msgstr "Формула"

#. Eq5xq
#: sw/inc/strings.hrc:1040
#, fuzzy
msgctxt "STR_CUSTOM_FIELD"
msgid "Custom"
msgstr "Ихтиёрӣ:"

#. 32NzA
#: sw/inc/strings.hrc:1042
msgctxt "STR_CUSTOM_LABEL"
msgid "[User]"
msgstr "[Истифодабар]"

#. dYQTU
#: sw/inc/strings.hrc:1044
msgctxt "STR_HDIST"
msgid "H. Pitch"
msgstr "Қадами уфуқӣ."

#. xELZY
#: sw/inc/strings.hrc:1045
msgctxt "STR_VDIST"
msgid "V. Pitch"
msgstr "Қадами амудӣ."

#. F9Ldz
#: sw/inc/strings.hrc:1046
msgctxt "STR_WIDTH"
msgid "Width"
msgstr "Бар"

#. rdxcb
#: sw/inc/strings.hrc:1047
msgctxt "STR_HEIGHT"
msgid "Height"
msgstr "Баландӣ"

#. DQm2h
#: sw/inc/strings.hrc:1048
msgctxt "STR_LEFT"
msgid "Left margin"
msgstr "Канори чап"

#. imDMU
#: sw/inc/strings.hrc:1049
msgctxt "STR_UPPER"
msgid "Top margin"
msgstr "Канори боло"

#. ayQss
#: sw/inc/strings.hrc:1050
msgctxt "STR_COLS"
msgid "Columns"
msgstr "Сутунҳо"

#. 3moLd
#: sw/inc/strings.hrc:1051
msgctxt "STR_ROWS"
msgid "Rows"
msgstr "Сатрҳо"

#. QtVXg
#: sw/inc/strings.hrc:1053
msgctxt "STR_SERVICE_UNAVAILABLE"
msgid "The following service is not available: "
msgstr ""

#. XWMSH
#: sw/inc/strings.hrc:1055
msgctxt "STR_WORDCOUNT_HINT"
msgid "Word and character count. Click to open Word Count dialog."
msgstr ""

#. nxGNq
#: sw/inc/strings.hrc:1056
msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_ONE"
msgid "Single-page view"
msgstr ""

#. 57ju6
#: sw/inc/strings.hrc:1057
msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_MULTI"
msgid "Multiple-page view"
msgstr ""

#. tbig8
#: sw/inc/strings.hrc:1058
#, fuzzy
msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_BOOK"
msgid "Book view"
msgstr "Намоиши китоб"

#. xBHUG
#: sw/inc/strings.hrc:1059
msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT"
msgid "Page number in document. Click to open Go to Page dialog or right-click for bookmark list."
msgstr ""

#. XaF3v
#: sw/inc/strings.hrc:1060
msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT_EXTENDED"
msgid "Page number in document (Page number on printed document). Click to open Go to Page dialog."
msgstr ""

#. EWtd2
#: sw/inc/strings.hrc:1061
msgctxt "STR_TMPLCTRL_HINT"
msgid "Page Style. Right-click to change style or click to open Style dialog."
msgstr ""

#. jQAym
#. Strings for textual attributes.
#: sw/inc/strings.hrc:1064
msgctxt "STR_DROP_OVER"
msgid "Drop Caps over"
msgstr ""

#. PLAVt
#: sw/inc/strings.hrc:1065
msgctxt "STR_DROP_LINES"
msgid "rows"
msgstr "сатрҳо"

#. sg6Za
#: sw/inc/strings.hrc:1066
#, fuzzy
msgctxt "STR_NO_DROP_LINES"
msgid "No Drop Caps"
msgstr "Сарҳарф"

#. gueRC
#: sw/inc/strings.hrc:1067
#, fuzzy
msgctxt "STR_NO_PAGEDESC"
msgid "No page break"
msgstr "бурриши саҳифа"

#. G3CQN
#: sw/inc/strings.hrc:1068
msgctxt "STR_NO_MIRROR"
msgid "Don't mirror"
msgstr ""

#. MVEk8
#: sw/inc/strings.hrc:1069
#, fuzzy
msgctxt "STR_VERT_MIRROR"
msgid "Flip vertically"
msgstr "Объектро амудӣ нишон додан"

#. Dns6t
#: sw/inc/strings.hrc:1070
#, fuzzy
msgctxt "STR_HORI_MIRROR"
msgid "Flip horizontal"
msgstr "Уфуқӣ ҷойгиркунии %O"

#. ZUKCy
#: sw/inc/strings.hrc:1071
msgctxt "STR_BOTH_MIRROR"
msgid "Horizontal and Vertical Flip"
msgstr ""

#. LoQic
#: sw/inc/strings.hrc:1072
msgctxt "STR_MIRROR_TOGGLE"
msgid "+ mirror horizontal on even pages"
msgstr ""

#. kbnTf
#: sw/inc/strings.hrc:1073
msgctxt "STR_CHARFMT"
msgid "Character Style"
msgstr "Услуби рамз"

#. D99ZJ
#: sw/inc/strings.hrc:1074
#, fuzzy
msgctxt "STR_NO_CHARFMT"
msgid "No Character Style"
msgstr "Услуби рамз"

#. fzG3P
#: sw/inc/strings.hrc:1075
msgctxt "STR_FOOTER"
msgid "Footer"
msgstr "Колонтитули поёнӣ"

#. 9RCsQ
#: sw/inc/strings.hrc:1076
#, fuzzy
msgctxt "STR_NO_FOOTER"
msgid "No footer"
msgstr "То колонтитули поён"

#. zFTin
#: sw/inc/strings.hrc:1077
msgctxt "STR_HEADER"
msgid "Header"
msgstr "Колонтитули болоӣ"

#. PcYEB
#: sw/inc/strings.hrc:1078
#, fuzzy
msgctxt "STR_NO_HEADER"
msgid "No header"
msgstr "То колонтитули боло"

#. Zm8cr
#: sw/inc/strings.hrc:1079
msgctxt "STR_SURROUND_IDEAL"
msgid "Optimal wrap"
msgstr ""

#. whxC3
#: sw/inc/strings.hrc:1080
#, fuzzy
msgctxt "STR_SURROUND_NONE"
msgid "No wrap"
msgstr "~Бе ғунорӣ"

#. 4tA4q
#: sw/inc/strings.hrc:1081
msgctxt "STR_SURROUND_THROUGH"
msgid "Through"
msgstr ""

#. gS6sZ
#: sw/inc/strings.hrc:1082
#, fuzzy
msgctxt "STR_SURROUND_PARALLEL"
msgid "Parallel wrap"
msgstr "Параллелограмм"

#. tmVqi
#: sw/inc/strings.hrc:1083
msgctxt "STR_SURROUND_LEFT"
msgid "Left wrap"
msgstr ""

#. 3tBBF
#: sw/inc/strings.hrc:1084
msgctxt "STR_SURROUND_RIGHT"
msgid "Right wrap"
msgstr ""

#. SrG3D
#: sw/inc/strings.hrc:1085
msgctxt "STR_SURROUND_ANCHORONLY"
msgid "(Anchor only)"
msgstr ""

#. 9Ywzb
#: sw/inc/strings.hrc:1086
#, fuzzy
msgctxt "STR_FRM_WIDTH"
msgid "Width:"
msgstr "Бар"

#. 2GYT7
#: sw/inc/strings.hrc:1087
msgctxt "STR_FRM_FIXEDHEIGHT"
msgid "Fixed height:"
msgstr ""

#. QrFMi
#: sw/inc/strings.hrc:1088
msgctxt "STR_FRM_MINHEIGHT"
msgid "Min. height:"
msgstr ""

#. kLiYd
#: sw/inc/strings.hrc:1089
#, fuzzy
msgctxt "STR_FLY_AT_PARA"
msgid "to paragraph"
msgstr "параграф"

#. bEavs
#: sw/inc/strings.hrc:1090
#, fuzzy
msgctxt "STR_FLY_AS_CHAR"
msgid "to character"
msgstr "Ба рамз"

#. hDUSa
#: sw/inc/strings.hrc:1091
msgctxt "STR_FLY_AT_PAGE"
msgid "to page"
msgstr ""

#. JMHRz
#: sw/inc/strings.hrc:1092
msgctxt "STR_POS_X"
msgid "X Coordinate:"
msgstr ""

#. oCZWW
#: sw/inc/strings.hrc:1093
msgctxt "STR_POS_Y"
msgid "Y Coordinate:"
msgstr ""

#. YNKE6
#: sw/inc/strings.hrc:1094
msgctxt "STR_VERT_TOP"
msgid "at top"
msgstr ""

#. GPTAu
#: sw/inc/strings.hrc:1095
msgctxt "STR_VERT_CENTER"
msgid "Centered vertically"
msgstr "Амудӣ ба марказ"

#. fcpTS
#: sw/inc/strings.hrc:1096
#, fuzzy
msgctxt "STR_VERT_BOTTOM"
msgid "at bottom"
msgstr "Ба поён"

#. 37hos
#: sw/inc/strings.hrc:1097
msgctxt "STR_LINE_TOP"
msgid "Top of line"
msgstr "Болои сатр"

#. MU7hC
#: sw/inc/strings.hrc:1098
#, fuzzy
msgctxt "STR_LINE_CENTER"
msgid "Line centered"
msgstr "Чапи марказонидашуда"

#. ZvEq7
#: sw/inc/strings.hrc:1099
msgctxt "STR_LINE_BOTTOM"
msgid "Bottom of line"
msgstr "Поёни сатр"

#. X9utp
#: sw/inc/strings.hrc:1100
msgctxt "STR_REGISTER_ON"
msgid "Register-true"
msgstr "Регистр"

#. YDuHJ
#: sw/inc/strings.hrc:1101
msgctxt "STR_REGISTER_OFF"
msgid "Not register-true"
msgstr ""

#. 4RL9X
#: sw/inc/strings.hrc:1102
msgctxt "STR_HORI_RIGHT"
msgid "at the right"
msgstr ""

#. wzGK7
#: sw/inc/strings.hrc:1103
msgctxt "STR_HORI_CENTER"
msgid "Centered horizontally"
msgstr "Марказонидани уфуқӣ"

#. ngRmB
#: sw/inc/strings.hrc:1104
msgctxt "STR_HORI_LEFT"
msgid "at the left"
msgstr ""

#. JyHkM
#: sw/inc/strings.hrc:1105
#, fuzzy
msgctxt "STR_HORI_INSIDE"
msgid "inside"
msgstr "Дохил"

#. iXSZZ
#: sw/inc/strings.hrc:1106
#, fuzzy
msgctxt "STR_HORI_OUTSIDE"
msgid "outside"
msgstr "Аз берун"

#. kDY9Z
#: sw/inc/strings.hrc:1107
#, fuzzy
msgctxt "STR_HORI_FULL"
msgid "Full width"
msgstr "Формати пурра"

#. Hvn8D
#: sw/inc/strings.hrc:1108
msgctxt "STR_COLUMNS"
msgid "Columns"
msgstr "Сутунҳо"

#. 6j6TA
#: sw/inc/strings.hrc:1109
msgctxt "STR_LINE_WIDTH"
msgid "Separator Width:"
msgstr ""

#. dvdDt
#: sw/inc/strings.hrc:1110
msgctxt "STR_MAX_FTN_HEIGHT"
msgid "Max. footnote area:"
msgstr ""

#. BWqF3
#: sw/inc/strings.hrc:1111
msgctxt "STR_EDIT_IN_READONLY"
msgid "Editable in read-only document"
msgstr ""

#. SCL5F
#: sw/inc/strings.hrc:1112
msgctxt "STR_LAYOUT_SPLIT"
msgid "Split"
msgstr "Тақсимкунӣ"

#. AETHf
#: sw/inc/strings.hrc:1113
msgctxt "STR_NUMRULE_ON"
msgid "Numbering"
msgstr "Рақамгузорӣ"

#. 7HmsY
#: sw/inc/strings.hrc:1114
#, fuzzy
msgctxt "STR_NUMRULE_OFF"
msgid "no numbering"
msgstr "Гир. рақамгузорӣ"

#. QDaFk
#: sw/inc/strings.hrc:1115
msgctxt "STR_CONNECT1"
msgid "linked to "
msgstr ""

#. rWmT8
#: sw/inc/strings.hrc:1116
#, fuzzy
msgctxt "STR_CONNECT2"
msgid "and "
msgstr "ва"

#. H2Kwq
#: sw/inc/strings.hrc:1117
msgctxt "STR_LINECOUNT"
msgid "Count lines"
msgstr ""

#. yjSiJ
#: sw/inc/strings.hrc:1118
msgctxt "STR_DONTLINECOUNT"
msgid "don't count lines"
msgstr ""

#. HE4BV
#: sw/inc/strings.hrc:1119
msgctxt "STR_LINCOUNT_START"
msgid "restart line count with: "
msgstr ""

#. 7Q8qC
#: sw/inc/strings.hrc:1120
#, fuzzy
msgctxt "STR_LUMINANCE"
msgid "Brightness: "
msgstr "Равшанӣ"

#. sNxPE
#: sw/inc/strings.hrc:1121
#, fuzzy
msgctxt "STR_CHANNELR"
msgid "Red: "
msgstr "Бозгашт"

#. u73NC
#: sw/inc/strings.hrc:1122
msgctxt "STR_CHANNELG"
msgid "Green: "
msgstr ""

#. qQsPp
#: sw/inc/strings.hrc:1123
msgctxt "STR_CHANNELB"
msgid "Blue: "
msgstr ""

#. BS4nZ
#: sw/inc/strings.hrc:1124
#, fuzzy
msgctxt "STR_CONTRAST"
msgid "Contrast: "
msgstr "Контраст"

#. avJBK
#: sw/inc/strings.hrc:1125
msgctxt "STR_GAMMA"
msgid "Gamma: "
msgstr ""

#. HQCJZ
#: sw/inc/strings.hrc:1126
#, fuzzy
msgctxt "STR_TRANSPARENCY"
msgid "Transparency: "
msgstr "Шаффофӣ"

#. 5jDK3
#: sw/inc/strings.hrc:1127
msgctxt "STR_INVERT"
msgid "Invert"
msgstr "Баръакс"

#. DVSAx
#: sw/inc/strings.hrc:1128
msgctxt "STR_INVERT_NOT"
msgid "do not invert"
msgstr ""

#. Z7tXB
#: sw/inc/strings.hrc:1129
#, fuzzy
msgctxt "STR_DRAWMODE"
msgid "Graphics mode: "
msgstr "Реҷаи графикӣ"

#. RXuUF
#: sw/inc/strings.hrc:1130
msgctxt "STR_DRAWMODE_STD"
msgid "Standard"
msgstr "Стандарт"

#. kbALJ
#: sw/inc/strings.hrc:1131
#, fuzzy
msgctxt "STR_DRAWMODE_GREY"
msgid "Grayscales"
msgstr "Хокистарӣ"

#. eSHEj
#: sw/inc/strings.hrc:1132
#, fuzzy
msgctxt "STR_DRAWMODE_BLACKWHITE"
msgid "Black & White"
msgstr "Black & White"

#. tABTr
#: sw/inc/strings.hrc:1133
msgctxt "STR_DRAWMODE_WATERMARK"
msgid "Watermark"
msgstr "Аломати обӣ"

#. 8SwC3
#: sw/inc/strings.hrc:1134
#, fuzzy
msgctxt "STR_ROTATION"
msgid "Rotation"
msgstr "Порча"

#. hWEeF
#: sw/inc/strings.hrc:1135
msgctxt "STR_GRID_NONE"
msgid "No grid"
msgstr ""

#. HEuEv
#: sw/inc/strings.hrc:1136
msgctxt "STR_GRID_LINES_ONLY"
msgid "Grid (lines only)"
msgstr ""

#. VFgMq
#: sw/inc/strings.hrc:1137
msgctxt "STR_GRID_LINES_CHARS"
msgid "Grid (lines and characters)"
msgstr ""

#. VRJrB
#: sw/inc/strings.hrc:1138
msgctxt "STR_FOLLOW_TEXT_FLOW"
msgid "Follow text flow"
msgstr ""

#. Sb3Je
#: sw/inc/strings.hrc:1139
msgctxt "STR_DONT_FOLLOW_TEXT_FLOW"
msgid "Do not follow text flow"
msgstr ""

#. yXFKP
#: sw/inc/strings.hrc:1140
msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_ON"
msgid "Merge borders"
msgstr ""

#. vwHbS
#: sw/inc/strings.hrc:1141
msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_OFF"
msgid "Do not merge borders"
msgstr ""

#. 3874B
#: sw/inc/strings.hrc:1143
msgctxt "ST_TBL"
msgid "Table"
msgstr "Ҷадвал"

#. PCNdr
#: sw/inc/strings.hrc:1144
msgctxt "ST_FRM"
msgid "Text Frame"
msgstr "Фрейми матн"

#. Fsnm6
#: sw/inc/strings.hrc:1145
msgctxt "ST_PGE"
msgid "Page"
msgstr "Саҳифа"

#. pKFCz
#: sw/inc/strings.hrc:1146
msgctxt "ST_DRW"
msgid "Drawing"
msgstr "Расм"

#. amiSY
#: sw/inc/strings.hrc:1147
msgctxt "ST_CTRL"
msgid "Control"
msgstr "Элементи идоракунӣ"

#. GEw9u
#: sw/inc/strings.hrc:1148
msgctxt "ST_REG"
msgid "Section"
msgstr "Боб"

#. bEiyL
#: sw/inc/strings.hrc:1149
msgctxt "ST_BKM"
msgid "Bookmark"
msgstr "Нишона"

#. 6gXCo
#: sw/inc/strings.hrc:1150
msgctxt "ST_GRF"
msgid "Graphics"
msgstr "Графика"

#. d5eSc
#: sw/inc/strings.hrc:1151
msgctxt "ST_OLE"
msgid "OLE object"
msgstr "Объекти OLE"

#. h5QQ8
#: sw/inc/strings.hrc:1152
msgctxt "ST_OUTL"
msgid "Headings"
msgstr "Сарлавҳаҳо"

#. Cbktp
#: sw/inc/strings.hrc:1153
msgctxt "ST_SEL"
msgid "Selection"
msgstr "Интихоб"

#. nquvS
#: sw/inc/strings.hrc:1154
msgctxt "ST_FTN"
msgid "Footnote"
msgstr "Зерлавҳа"

#. GpAUo
#: sw/inc/strings.hrc:1155
msgctxt "ST_MARK"
msgid "Reminder"
msgstr ""

#. nDFKa
#: sw/inc/strings.hrc:1156
msgctxt "ST_POSTIT"
msgid "Comment"
msgstr "Эзоҳ"

#. qpbDE
#: sw/inc/strings.hrc:1157
#, fuzzy
msgctxt "ST_SRCH_REP"
msgid "Repeat search"
msgstr "Такрор кардани ҷустуҷӯ"

#. ipxfH
#: sw/inc/strings.hrc:1158
msgctxt "ST_INDEX_ENTRY"
msgid "Index entry"
msgstr ""

#. sfmff
#: sw/inc/strings.hrc:1159
msgctxt "ST_TABLE_FORMULA"
msgid "Table formula"
msgstr ""

#. DtkuT
#: sw/inc/strings.hrc:1160
msgctxt "ST_TABLE_FORMULA_ERROR"
msgid "Wrong table formula"
msgstr ""

#. ECFxw
#. Strings for the quickhelp of the View-PgUp/Down-Buttons
#: sw/inc/strings.hrc:1162
msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_DOWN"
msgid "Next table"
msgstr ""

#. vPiab
#: sw/inc/strings.hrc:1163
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_DOWN"
msgid "Next text frame"
msgstr "Иловакунии матн"

#. M4BCA
#: sw/inc/strings.hrc:1164
msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_DOWN"
msgid "Next page"
msgstr "Саҳифаи навбатӣ"

#. UWeq4
#: sw/inc/strings.hrc:1165
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_DOWN"
msgid "Next drawing"
msgstr "Бе сарлавҳа"

#. ZVCrD
#: sw/inc/strings.hrc:1166
msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_DOWN"
msgid "Next control"
msgstr ""

#. NGAqr
#: sw/inc/strings.hrc:1167
msgctxt "STR_IMGBTN_REG_DOWN"
msgid "Next section"
msgstr ""

#. Mwcvm
#: sw/inc/strings.hrc:1168
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_DOWN"
msgid "Next bookmark"
msgstr "То нишонаи навбатӣ"

#. xbxDs
#: sw/inc/strings.hrc:1169
msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_DOWN"
msgid "Next graphic"
msgstr ""

#. 4ovAF
#: sw/inc/strings.hrc:1170
msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_DOWN"
msgid "Next OLE object"
msgstr ""

#. YzK6w
#: sw/inc/strings.hrc:1171
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_DOWN"
msgid "Next heading"
msgstr "Бе сарлавҳа"

#. skdRc
#: sw/inc/strings.hrc:1172
msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_DOWN"
msgid "Next selection"
msgstr ""

#. RBFga
#: sw/inc/strings.hrc:1173
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_DOWN"
msgid "Next footnote"
msgstr "То канораи навбатӣ"

#. GNLrx
#: sw/inc/strings.hrc:1174
msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_DOWN"
msgid "Next Reminder"
msgstr ""

#. mFCfp
#: sw/inc/strings.hrc:1175
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN"
msgid "Next Comment"
msgstr "Ислоҳкунии эзоҳ"

#. gbnwp
#: sw/inc/strings.hrc:1176
msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_DOWN"
msgid "Continue search forward"
msgstr ""

#. TXYkA
#: sw/inc/strings.hrc:1177
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN"
msgid "Next index entry"
msgstr "Иловакунии навишти индекс"

#. EyvbV
#: sw/inc/strings.hrc:1178
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_UP"
msgid "Previous table"
msgstr "Саҳифаи пешина"

#. ygrTh
#: sw/inc/strings.hrc:1179
msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_UP"
msgid "Previous text frame"
msgstr ""

#. eQPFD
#: sw/inc/strings.hrc:1180
msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_UP"
msgid "Previous page"
msgstr "Саҳифаи пешина"

#. p5jbU
#: sw/inc/strings.hrc:1181
msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_UP"
msgid "Previous drawing"
msgstr ""

#. 2WMmZ
#: sw/inc/strings.hrc:1182
msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_UP"
msgid "Previous control"
msgstr ""

#. 6uGDP
#: sw/inc/strings.hrc:1183
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMGBTN_REG_UP"
msgid "Previous section"
msgstr "То қисми пешина"

#. YYCtk
#: sw/inc/strings.hrc:1184
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_UP"
msgid "Previous bookmark"
msgstr "То нишонаи пешина"

#. nFLdX
#: sw/inc/strings.hrc:1185
msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_UP"
msgid "Previous graphic"
msgstr ""

#. VuxvB
#: sw/inc/strings.hrc:1186
msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_UP"
msgid "Previous OLE object"
msgstr ""

#. QSuct
#: sw/inc/strings.hrc:1187
msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_UP"
msgid "Previous heading"
msgstr ""

#. CzLBr
#: sw/inc/strings.hrc:1188
msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_UP"
msgid "Previous selection"
msgstr ""

#. B7PoL
#: sw/inc/strings.hrc:1189
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_UP"
msgid "Previous footnote"
msgstr "То канораи пешина"

#. AgtLD
#: sw/inc/strings.hrc:1190
msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_UP"
msgid "Previous Reminder"
msgstr ""

#. GJQ6F
#: sw/inc/strings.hrc:1191
msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_UP"
msgid "Previous Comment"
msgstr ""

#. GWnfD
#: sw/inc/strings.hrc:1192
msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP"
msgid "Continue search backwards"
msgstr ""

#. uDtcG
#: sw/inc/strings.hrc:1193
msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_UP"
msgid "Previous index entry"
msgstr ""

#. VR6DX
#: sw/inc/strings.hrc:1194
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_UP"
msgid "Previous table formula"
msgstr "Гузариш ба формулаи пешинаи ҷадвал"

#. GqESF
#: sw/inc/strings.hrc:1195
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN"
msgid "Next table formula"
msgstr ""

#. gBgxo
#: sw/inc/strings.hrc:1196
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP"
msgid "Previous faulty table formula"
msgstr "Гузариш ба формулаи пешинаи ҷадвал, ки хатогӣ дорад"

#. UAon9
#: sw/inc/strings.hrc:1197
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN"
msgid "Next faulty table formula"
msgstr "Гузариш ба формулаи навбатии ҷадвал, ки хатогӣ дорад"

#. hSYa3
#: sw/inc/strings.hrc:1199
#, fuzzy
msgctxt "STR_REDLINE_INSERT"
msgid "Inserted"
msgstr "Иловакунӣ"

#. LnFkq
#: sw/inc/strings.hrc:1200
#, fuzzy
msgctxt "STR_REDLINE_DELETE"
msgid "Deleted"
msgstr "Кӯркунӣ"

#. cTNEn
#: sw/inc/strings.hrc:1201
msgctxt "STR_REDLINE_FORMAT"
msgid "Formatted"
msgstr ""

#. YWr7C
#: sw/inc/strings.hrc:1202
#, fuzzy
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE"
msgid "Table changed"
msgstr "Ислоҳкунии ҷадвал"

#. 6xVDN
#: sw/inc/strings.hrc:1203
msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLL"
msgid "Applied Paragraph Styles"
msgstr "Истифодабарии услуби параграф"

#. 32AND
#: sw/inc/strings.hrc:1204
msgctxt "STR_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT"
msgid "Paragraph formatting changed"
msgstr ""

#. wLDkj
#: sw/inc/strings.hrc:1205
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT"
msgid "Row Inserted"
msgstr ""

#. Eb5Gb
#: sw/inc/strings.hrc:1206
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE"
msgid "Row Deleted"
msgstr ""

#. i5ZJt
#: sw/inc/strings.hrc:1207
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT"
msgid "Cell Inserted"
msgstr ""

#. 4gE3z
#: sw/inc/strings.hrc:1208
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE"
msgid "Cell Deleted"
msgstr ""

#. DRCyp
#: sw/inc/strings.hrc:1209
#, fuzzy
msgctxt "STR_ENDNOTE"
msgid "Endnote: "
msgstr "Зерэзоҳ"

#. qpW2q
#: sw/inc/strings.hrc:1210
#, fuzzy
msgctxt "STR_FTNNOTE"
msgid "Footnote: "
msgstr "Зерлавҳа"

#. 3RFUd
#: sw/inc/strings.hrc:1211
msgctxt "STR_SMARTTAG_CLICK"
msgid "%s-click to open Smart Tag menu"
msgstr ""

#. QCD36
#: sw/inc/strings.hrc:1212
msgctxt "STR_HEADER_TITLE"
msgid "Header (%1)"
msgstr ""

#. AYjgB
#: sw/inc/strings.hrc:1213
msgctxt "STR_FIRST_HEADER_TITLE"
msgid "First Page Header (%1)"
msgstr ""

#. qVX2k
#: sw/inc/strings.hrc:1214
msgctxt "STR_LEFT_HEADER_TITLE"
msgid "Left Page Header (%1)"
msgstr ""

#. DSg3b
#: sw/inc/strings.hrc:1215
msgctxt "STR_RIGHT_HEADER_TITLE"
msgid "Right Page Header (%1)"
msgstr ""

#. 6GzuM
#: sw/inc/strings.hrc:1216
msgctxt "STR_FOOTER_TITLE"
msgid "Footer (%1)"
msgstr ""

#. FDVNH
#: sw/inc/strings.hrc:1217
msgctxt "STR_FIRST_FOOTER_TITLE"
msgid "First Page Footer (%1)"
msgstr ""

#. SL7r3
#: sw/inc/strings.hrc:1218
msgctxt "STR_LEFT_FOOTER_TITLE"
msgid "Left Page Footer (%1)"
msgstr ""

#. CBvih
#: sw/inc/strings.hrc:1219
msgctxt "STR_RIGHT_FOOTER_TITLE"
msgid "Right Page Footer (%1)"
msgstr ""

#. s8v3h
#: sw/inc/strings.hrc:1220
msgctxt "STR_DELETE_HEADER"
msgid "Delete Header..."
msgstr ""

#. wL3Fr
#: sw/inc/strings.hrc:1221
#, fuzzy
msgctxt "STR_FORMAT_HEADER"
msgid "Format Header..."
msgstr "Саҳи~фа..."

#. DrAUe
#: sw/inc/strings.hrc:1222
msgctxt "STR_DELETE_FOOTER"
msgid "Delete Footer..."
msgstr ""

#. 9Xgou
#: sw/inc/strings.hrc:1223
msgctxt "STR_FORMAT_FOOTER"
msgid "Format Footer..."
msgstr ""

#. ApT5B
#: sw/inc/strings.hrc:1225
msgctxt "STR_UNFLOAT_TABLE"
msgid "Un-float Table"
msgstr ""

#. uvDKE
#: sw/inc/strings.hrc:1227
#, fuzzy
msgctxt "STR_GRFILTER_OPENERROR"
msgid "Image file cannot be opened"
msgstr "Кушодани ин дафтар имкон надорад"

#. iJuAv
#: sw/inc/strings.hrc:1228
msgctxt "STR_GRFILTER_IOERROR"
msgid "Image file cannot be read"
msgstr ""

#. Bwwho
#: sw/inc/strings.hrc:1229
msgctxt "STR_GRFILTER_FORMATERROR"
msgid "Unknown image format"
msgstr ""

#. bfog5
#: sw/inc/strings.hrc:1230
msgctxt "STR_GRFILTER_VERSIONERROR"
msgid "This image file version is not supported"
msgstr ""

#. xy4Vm
#: sw/inc/strings.hrc:1231
msgctxt "STR_GRFILTER_FILTERERROR"
msgid "Image filter not found"
msgstr ""

#. tEqyq
#: sw/inc/strings.hrc:1232
msgctxt "STR_GRFILTER_TOOBIG"
msgid "Not enough memory to insert the image."
msgstr ""

#. 5ihue
#: sw/inc/strings.hrc:1233
#, fuzzy
msgctxt "STR_INSERT_GRAPHIC"
msgid "Insert Image"
msgstr "Иловакунии фрейм"

#. GWzLN
#: sw/inc/strings.hrc:1234
msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT"
msgid "Comment: "
msgstr "Комментария:  "

#. CoJc8
#: sw/inc/strings.hrc:1235
msgctxt "STR_REDLINE_INSERTED"
msgid "Insertion"
msgstr "Иловакунӣ"

#. dfMEF
#: sw/inc/strings.hrc:1236
msgctxt "STR_REDLINE_DELETED"
msgid "Deletion"
msgstr "Кӯркунӣ"

#. NytQQ
#: sw/inc/strings.hrc:1237
msgctxt "STR_REDLINE_AUTOFMT"
msgid "AutoCorrect"
msgstr "Автоформат"

#. YRAQL
#: sw/inc/strings.hrc:1238
msgctxt "STR_REDLINE_FORMATTED"
msgid "Formats"
msgstr ""

#. ELCVU
#: sw/inc/strings.hrc:1239
msgctxt "STR_REDLINE_TABLECHG"
msgid "Table Changes"
msgstr "Ислоҳкунии ҷадвал"

#. PzfQF
#: sw/inc/strings.hrc:1240
msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLLSET"
msgid "Applied Paragraph Styles"
msgstr "Истифодабарии услуби параграф"

#. sgEbW
#: sw/inc/strings.hrc:1241
msgctxt "STR_PAGE"
msgid "Page "
msgstr "Саҳифа  "

#. 3DpEx
#: sw/inc/strings.hrc:1242
msgctxt "STR_PAGE_COUNT"
msgid "Page %1 of %2"
msgstr ""

#. HSbzS
#: sw/inc/strings.hrc:1243
msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM"
msgid "Page %1 of %2 (Page %3)"
msgstr ""

#. a7tDc
#: sw/inc/strings.hrc:1244
msgctxt "STR_PAGE_COUNT_PRINTED"
msgid "Page %1 of %2 (Page %3 of %4 to print)"
msgstr ""

#. KjML8
#. Strings for gallery/background
#: sw/inc/strings.hrc:1246
msgctxt "STR_SWBG_PARAGRAPH"
msgid "Paragraph"
msgstr "Параграф"

#. aAtmp
#: sw/inc/strings.hrc:1247
msgctxt "STR_SWBG_GRAPHIC"
msgid "Image"
msgstr "Расм"

#. UBDMK
#: sw/inc/strings.hrc:1248
msgctxt "STR_SWBG_OLE"
msgid "OLE object"
msgstr "Объекти OLE"

#. xEWbo
#: sw/inc/strings.hrc:1249
msgctxt "STR_SWBG_FRAME"
msgid "Frame"
msgstr "Ҳошия"

#. hfJns
#: sw/inc/strings.hrc:1250
msgctxt "STR_SWBG_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Ҷадвал"

#. GRqNY
#: sw/inc/strings.hrc:1251
msgctxt "STR_SWBG_TABLE_ROW"
msgid "Table row"
msgstr "Сатри ҷадвал"

#. CDQY4
#: sw/inc/strings.hrc:1252
msgctxt "STR_SWBG_TABLE_CELL"
msgid "Table cell"
msgstr "Чашмаки ҷадвал"

#. 2Db9T
#: sw/inc/strings.hrc:1253
msgctxt "STR_SWBG_PAGE"
msgid "Page"
msgstr "Саҳифа"

#. 63FuG
#: sw/inc/strings.hrc:1254
msgctxt "STR_SWBG_HEADER"
msgid "Header"
msgstr "Колонтитули болоӣ"

#. aDuAY
#: sw/inc/strings.hrc:1255
msgctxt "STR_SWBG_FOOTER"
msgid "Footer"
msgstr "Колонтитули поёнӣ"

#. uAp9i
#. End: strings for gallery/background
#: sw/inc/strings.hrc:1258
msgctxt "STR_WRITER_WEBDOC_FULLTYPE"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML Document"
msgstr "Ҳуҷҷати HTML-и %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML"

#. y2GBv
#: sw/inc/strings.hrc:1260
msgctxt "STR_TITLE"
msgid "Title"
msgstr "Сарлавҳа"

#. AipGR
#: sw/inc/strings.hrc:1261
msgctxt "STR_ALPHA"
msgid "Separator"
msgstr "Ҷудокунак"

#. CoSEf
#: sw/inc/strings.hrc:1262
msgctxt "STR_LEVEL"
msgid "Level "
msgstr "Дараҷа  "

#. JdTF4
#: sw/inc/strings.hrc:1263
msgctxt "STR_FILE_NOT_FOUND"
msgid "The file, \"%1\" in the \"%2\" path could not be found."
msgstr "Дафтари \"%1\"  дар роҳи \"%2\" пайдо нашуд."

#. zRWDZ
#: sw/inc/strings.hrc:1264
#, fuzzy
msgctxt "STR_USER_DEFINED_INDEX"
msgid "User-Defined Index"
msgstr "New User-defined Index"

#. t5uWs
#: sw/inc/strings.hrc:1265
#, fuzzy
msgctxt "STR_NOSORTKEY"
msgid "<None>"
msgstr "<ҳеҷ>"

#. vSSnJ
#: sw/inc/strings.hrc:1266
#, fuzzy
msgctxt "STR_NO_CHAR_STYLE"
msgid "<None>"
msgstr "<ҳеҷ>"

#. NSx98
#: sw/inc/strings.hrc:1267
msgctxt "STR_DELIM"
msgid "S"
msgstr ""

#. hK8CX
#: sw/inc/strings.hrc:1268
msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY_NO"
msgid "E#"
msgstr ""

#. 8EgTx
#: sw/inc/strings.hrc:1269
msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY"
msgid "E"
msgstr ""

#. gxt8B
#: sw/inc/strings.hrc:1270
msgctxt "STR_TOKEN_TAB_STOP"
msgid "T"
msgstr ""

#. pGAb4
#: sw/inc/strings.hrc:1271
msgctxt "STR_TOKEN_PAGE_NUMS"
msgid "#"
msgstr ""

#. teDm3
#: sw/inc/strings.hrc:1272
msgctxt "STR_TOKEN_CHAPTER_INFO"
msgid "CI"
msgstr ""

#. XWaFn
#: sw/inc/strings.hrc:1273
msgctxt "STR_TOKEN_LINK_START"
msgid "LS"
msgstr ""

#. xp6D6
#: sw/inc/strings.hrc:1274
msgctxt "STR_TOKEN_LINK_END"
msgid "LE"
msgstr ""

#. AogDK
#: sw/inc/strings.hrc:1275
msgctxt "STR_TOKEN_AUTHORITY"
msgid "A"
msgstr ""

#. 5A4jw
#: sw/inc/strings.hrc:1276
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO"
msgid "Chapter number"
msgstr "Рақами боб"

#. FH365
#: sw/inc/strings.hrc:1277
#, fuzzy
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY"
msgid "Entry"
msgstr "Манбаи далелҳо"

#. xZjtZ
#: sw/inc/strings.hrc:1278
#, fuzzy
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP"
msgid "Tab stop"
msgstr "Табуляр"

#. aXW8y
#: sw/inc/strings.hrc:1279
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Матн"

#. MCUd2
#: sw/inc/strings.hrc:1280
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS"
msgid "Page number"
msgstr "Рақами саҳифа"

#. pXqw3
#: sw/inc/strings.hrc:1281
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO"
msgid "Chapter info"
msgstr ""

#. DRBSD
#: sw/inc/strings.hrc:1282
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_START"
msgid "Hyperlink start"
msgstr ""

#. Ytn5g
#: sw/inc/strings.hrc:1283
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_END"
msgid "Hyperlink end"
msgstr ""

#. hRo3J
#: sw/inc/strings.hrc:1284
#, fuzzy
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY"
msgid "Bibliography entry: "
msgstr "Ҳаволаи библиографӣ"

#. ZKG5v
#: sw/inc/strings.hrc:1285
#, fuzzy
msgctxt "STR_CHARSTYLE"
msgid "Character Style: "
msgstr "Услуби рамз"

#. d9BES
#: sw/inc/strings.hrc:1286
msgctxt "STR_STRUCTURE"
msgid "Structure text"
msgstr ""

#. kwoGP
#: sw/inc/strings.hrc:1287
msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING1"
msgid "Press Ctrl+Alt+A to move focus for more operations"
msgstr ""

#. Avm9y
#: sw/inc/strings.hrc:1288
msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING2"
msgid "Press left or right arrow to choose the structure controls"
msgstr ""

#. 59eRi
#: sw/inc/strings.hrc:1289
msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING3"
msgid "Press Ctrl+Alt+B to move focus back to the current structure control"
msgstr ""

#. 8AagG
#: sw/inc/strings.hrc:1290
msgctxt "STR_AUTOMARK_TYPE"
msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)"
msgstr ""

#. Rvcdk
#. -----------------------------------------------------------------------
#. Description: character alignment for frmsh.cxx - context menu
#. -----------------------------------------------------------------------
#: sw/inc/strings.hrc:1295
msgctxt "STR_FRMUI_TOP_BASE"
msgid "Base line at ~top"
msgstr "Хати асосӣ аз боло"

#. 5GiEA
#: sw/inc/strings.hrc:1296
msgctxt "STR_FRMUI_BOTTOM_BASE"
msgid "~Base line at bottom"
msgstr "Хати асосӣ аз поён"

#. sdyVF
#: sw/inc/strings.hrc:1297
msgctxt "STR_FRMUI_CENTER_BASE"
msgid "Base line ~centered"
msgstr "Хати асосӣ аз марказ"

#. NAXyZ
#: sw/inc/strings.hrc:1298
msgctxt "STR_FRMUI_OLE_INSERT"
msgid "Insert object"
msgstr "Иловакунии объект"

#. 5C6Rc
#: sw/inc/strings.hrc:1299
msgctxt "STR_FRMUI_OLE_EDIT"
msgid "Edit object"
msgstr "Ивазкунии объект"

#. 3QFYB
#: sw/inc/strings.hrc:1300
msgctxt "STR_FRMUI_COLL_HEADER"
msgid " (Template: "
msgstr " (Қолаб: "

#. oUhnK
#: sw/inc/strings.hrc:1301
msgctxt "STR_FRMUI_BORDER"
msgid "Borders"
msgstr "Сарҳадот"

#. T2SH2
#: sw/inc/strings.hrc:1302
msgctxt "STR_FRMUI_PATTERN"
msgid "Background"
msgstr "Манзар"

#. K6Yvs
#: sw/inc/strings.hrc:1304
msgctxt "STR_TEXTCOLL_HEADER"
msgid "(Paragraph Style: "
msgstr "(Услуби параграф:  "

#. Fsanh
#: sw/inc/strings.hrc:1305
msgctxt "STR_ILLEGAL_PAGENUM"
msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages."
msgstr ""

#. VZnJf
#: sw/inc/strings.hrc:1307
msgctxt "STR_WRITER_GLOBALDOC_FULLTYPE"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Master Document"
msgstr "Ҳуҷҷати асосии %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"

#. kWe9j
#: sw/inc/strings.hrc:1309
msgctxt "STR_QUERY_CONNECT"
msgid "A file connection will delete the contents of the current section. Connect anyway?"
msgstr ""

#. dLuAF
#: sw/inc/strings.hrc:1310
msgctxt "STR_WRONG_PASSWORD"
msgid "The password entered is invalid."
msgstr ""

#. oUR7Y
#: sw/inc/strings.hrc:1311
msgctxt "STR_WRONG_PASSWD_REPEAT"
msgid "The password has not been set."
msgstr ""

#. GBVqD
#: sw/inc/strings.hrc:1313
msgctxt "STR_HYP_OK"
msgid "Hyphenation completed"
msgstr ""

#. rZBXF
#: sw/inc/strings.hrc:1314
msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE"
msgid "None (Do not check spelling)"
msgstr ""

#. Z8EjG
#: sw/inc/strings.hrc:1315
msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Reset to Default Language"
msgstr ""

#. YEXdS
#: sw/inc/strings.hrc:1316
msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE"
msgid "More..."
msgstr "Иловагӣ..."

#. QecQ3
#: sw/inc/strings.hrc:1317
msgctxt "STR_IGNORE_SELECTION"
msgid "~Ignore"
msgstr "~Инкор"

#. aaiBM
#: sw/inc/strings.hrc:1318
msgctxt "STR_EXPLANATION_LINK"
msgid "Explanations..."
msgstr ""

#. kSDGu
#: sw/inc/strings.hrc:1320
msgctxt "STR_QUERY_SPECIAL_FORCED"
msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?"
msgstr ""

#. KiAdJ
#: sw/inc/strings.hrc:1321
msgctxt "STR_NO_MERGE_ENTRY"
msgid "Could not merge documents."
msgstr ""

#. FqsCt
#: sw/inc/strings.hrc:1322
msgctxt "STR_NO_BASE_FOR_MERGE"
msgid "%PRODUCTNAME Base component is absent, and it is required to use Mail Merge."
msgstr ""

#. wcuf4
#: sw/inc/strings.hrc:1323
msgctxt "STR_ERR_SRCSTREAM"
msgid "The source cannot be loaded."
msgstr ""

#. K9qMS
#: sw/inc/strings.hrc:1324
msgctxt "STR_ERR_NO_FAX"
msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print."
msgstr ""

#. XWQ8w
#: sw/inc/strings.hrc:1325
msgctxt "STR_WEBOPTIONS"
msgid "HTML document"
msgstr "Ҳуҷҷати HTML"

#. qVZBx
#: sw/inc/strings.hrc:1326
#, fuzzy
msgctxt "STR_TEXTOPTIONS"
msgid "Text document"
msgstr "Аз рӯи ҳуҷҷат"

#. qmmPU
#: sw/inc/strings.hrc:1327
msgctxt "STR_SCAN_NOSOURCE"
msgid "Source not specified."
msgstr ""

#. 2LgDJ
#: sw/inc/strings.hrc:1328
msgctxt "STR_NUM_LEVEL"
msgid "Level "
msgstr "Дараҷа  "

#. AcAD8
#: sw/inc/strings.hrc:1329
#, fuzzy
msgctxt "STR_NUM_OUTLINE"
msgid "Outline "
msgstr "Сохтор"

#. DE9FZ
#: sw/inc/strings.hrc:1330
msgctxt "STR_EDIT_FOOTNOTE"
msgid "Edit Footnote/Endnote"
msgstr " Ислоҳкунии сарлавҳа/зерлавҳа"

#. EzBCZ
#: sw/inc/strings.hrc:1331
#, fuzzy
msgctxt "STR_NB_REPLACED"
msgid "Search key replaced XX times."
msgstr "Мафҳуми ҷустуҷӯшаванда XX бор иваз шуд"

#. fgywB
#: sw/inc/strings.hrc:1332
#, fuzzy
msgctxt "STR_SRCVIEW_ROW"
msgid "Row "
msgstr "Сатрҳо"

#. GUc4a
#: sw/inc/strings.hrc:1333
#, fuzzy
msgctxt "STR_SRCVIEW_COL"
msgid "Column "
msgstr "Су~тун"

#. yMyuo
#: sw/inc/strings.hrc:1334
msgctxt "STR_SAVEAS_SRC"
msgid "~Export source..."
msgstr ""

#. ywFCb
#: sw/inc/strings.hrc:1335
msgctxt "STR_SAVEACOPY_SRC"
msgid "~Export copy of source..."
msgstr ""

#. BT3M3
#: sw/inc/strings.hrc:1337
#, fuzzy
msgctxt "ST_CONTINUE"
msgid "~Continue"
msgstr "Пеш"

#. ZR9aw
#: sw/inc/strings.hrc:1338
msgctxt "ST_SENDINGTO"
msgid "Sending to: %1"
msgstr ""

#. YCNYb
#: sw/inc/strings.hrc:1339
msgctxt "ST_COMPLETED"
msgid "Successfully sent"
msgstr ""

#. fmHmE
#: sw/inc/strings.hrc:1340
msgctxt "ST_FAILED"
msgid "Sending failed"
msgstr ""

#. yAAPM
#: sw/inc/strings.hrc:1342
msgctxt "STR_SENDER_TOKENS"
msgid "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;"
msgstr "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;"

#. mWrXk
#: sw/inc/strings.hrc:1344
msgctxt "STR_TBL_FORMULA"
msgid "Text formula"
msgstr ""

#. y63Nw
#: sw/inc/strings.hrc:1346
#, fuzzy
msgctxt "STR_MENU_ZOOM"
msgid "~Zoom"
msgstr "Масштаб"

#. YzA5m
#: sw/inc/strings.hrc:1347
msgctxt "STR_MENU_UP"
msgid "~Upwards"
msgstr ""

#. M9SMe
#: sw/inc/strings.hrc:1348
msgctxt "STR_MENU_DOWN"
msgid "Do~wnwards"
msgstr ""

#. RmBFW
#: sw/inc/strings.hrc:1351
msgctxt "STR_DROP_DOWN_EMPTY_LIST"
msgid "No Item specified"
msgstr ""

#. e2tTF
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: Classification strings
#. --------------------------------------------------------------------
#: sw/inc/strings.hrc:1357
msgctxt "STR_CLASSIFICATION_LEVEL_CHANGED"
msgid "Document classification has changed because a paragraph classification level is higher"
msgstr ""

#. LDkdk
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: Paragraph Signature
#. --------------------------------------------------------------------
#: sw/inc/strings.hrc:1362
msgctxt "STR_VALID"
msgid " Valid "
msgstr ""

#. xAKRC
#: sw/inc/strings.hrc:1363
#, fuzzy
msgctxt "STR_INVALID"
msgid "Invalid"
msgstr "ғалатӣ"

#. pDAHz
#: sw/inc/strings.hrc:1364
msgctxt "STR_INVALID_SIGNATURE"
msgid "Invalid Signature"
msgstr ""

#. etEEx
#: sw/inc/strings.hrc:1365
msgctxt "STR_SIGNED_BY"
msgid "Signed-by"
msgstr ""

#. BK7ub
#: sw/inc/strings.hrc:1366
msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGNATURE"
msgid "Paragraph Signature"
msgstr ""

#. kZKCf
#: sw/inc/strings.hrc:1368
#, fuzzy
msgctxt "labeldialog|cards"
msgid "Business Cards"
msgstr "Корти хидматӣ"

#. ECFij
#: sw/inc/strings.hrc:1370
msgctxt "STR_MAILCONFIG_DLG_TITLE"
msgid "Email settings"
msgstr ""

#. PwrB9
#: sw/inc/strings.hrc:1372
msgctxt "optredlinepage|insertedpreview"
msgid "Insert"
msgstr "Иловакунӣ"

#. NL48o
#: sw/inc/strings.hrc:1373
msgctxt "optredlinepage|deletedpreview"
msgid "Delete"
msgstr "Кӯркунӣ"

#. PW4Bz
#: sw/inc/strings.hrc:1374
msgctxt "optredlinepage|changedpreview"
msgid "Attributes"
msgstr "Атрибутҳо"

#. yfgiq
#: sw/inc/strings.hrc:1376
msgctxt "createautomarkdialog|searchterm"
msgid "Search term"
msgstr ""

#. fhLzk
#: sw/inc/strings.hrc:1377
msgctxt "createautomarkdialog|alternative"
msgid "Alternative entry"
msgstr ""

#. gD4D3
#: sw/inc/strings.hrc:1378
msgctxt "createautomarkdialog|key1"
msgid "1st key"
msgstr "1-ум калид"

#. BFszo
#: sw/inc/strings.hrc:1379
msgctxt "createautomarkdialog|key2"
msgid "2nd key"
msgstr "2-ум калид"

#. EoAB8
#: sw/inc/strings.hrc:1380
#, fuzzy
msgctxt "createautomarkdialog|comment"
msgid "Comment"
msgstr "Таркиб"

#. Shstx
#: sw/inc/strings.hrc:1381
#, fuzzy
msgctxt "createautomarkdialog|casesensitive"
msgid "Match case"
msgstr "Бо назардошти ҳарфи хурду калон"

#. 8Cjvb
#: sw/inc/strings.hrc:1382
msgctxt "createautomarkdialog|wordonly"
msgid "Word only"
msgstr ""

#. zD8rb
#: sw/inc/strings.hrc:1383
msgctxt "createautomarkdialog|yes"
msgid "Yes"
msgstr "Ҳа"

#. 4tTop
#: sw/inc/strings.hrc:1384
msgctxt "createautomarkdialog|no"
msgid "No"
msgstr "Не"

#. YiRsr
#: sw/inc/utlui.hrc:27
#, fuzzy
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Remove empty paragraphs"
msgstr "Кӯркунии параграфҳои холӣ"

#. zWFE6
#: sw/inc/utlui.hrc:28
#, fuzzy
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Use replacement table"
msgstr "Истифодакунии ҷадвали ҷойивазкунандаҳо"

#. EQfLp
#: sw/inc/utlui.hrc:29
#, fuzzy
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Correct TWo INitial CApitals"
msgstr "Ислоҳкунии ДУ ҲАрфи КАлон дар аввали калима"

#. JBCDA
#: sw/inc/utlui.hrc:30
#, fuzzy
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Capitalize first letter of sentences"
msgstr "Оғозкунии ҳар як ҷумла бо ҳарфи калон"

#. eGLb9
#: sw/inc/utlui.hrc:31
#, fuzzy
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Replace \"standard\" quotes with %1custom%2 quotes"
msgstr "Ивазкунии нохунакҳои \"стандартӣ\" бо %1 \\bcustom%2"

#. dgZCx
#: sw/inc/utlui.hrc:32
#, fuzzy
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Replace Custom Styles"
msgstr "Сабки истифодабарандаро иваз кардан"

#. zXHk9
#: sw/inc/utlui.hrc:33
#, fuzzy
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Bullets replaced"
msgstr "Тирчаҳо иваз шуданд"

#. p7V6t
#: sw/inc/utlui.hrc:34
#, fuzzy
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Automatic _underline_"
msgstr "Автоматӣ _зерхаткашидан_"

#. Hzt7q
#: sw/inc/utlui.hrc:35
#, fuzzy
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Automatic *bold*"
msgstr "Автоматӣ *ғавс*"

#. oMfhs
#: sw/inc/utlui.hrc:36
#, fuzzy
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Replace 1/2 ... with ½ ..."
msgstr "Ивазкунии 1/2 ... бо ½..."

#. UCK6y
#: sw/inc/utlui.hrc:37
#, fuzzy
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "URL recognition"
msgstr "Шинохтани URL"

#. MD9fC
#: sw/inc/utlui.hrc:38
#, fuzzy
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Replace dashes"
msgstr "Ивазкунии тире"

#. YABTx
#: sw/inc/utlui.hrc:39
#, fuzzy
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Replace 1st... with 1^st..."
msgstr "Ивазкунии шумораҳои англисӣ (1st) ... бо индекси болоӣ (1^st)..."

#. ebBjY
#: sw/inc/utlui.hrc:40
#, fuzzy
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Combine single line paragraphs"
msgstr "Якҷоясозии прарграфҳои яксатра"

#. Gtaxa
#: sw/inc/utlui.hrc:41
#, fuzzy
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Set \"Text body\" Style"
msgstr "Истифодабарии услуби \"Матни асосӣ\""

#. P8xFp
#: sw/inc/utlui.hrc:42 sw/inc/utlui.hrc:44
#, fuzzy
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Set \"Text body indent\" Style"
msgstr "Истифодабарии \"Сатри аввал бо масофа\""

#. UUEwQ
#: sw/inc/utlui.hrc:43
#, fuzzy
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Set \"Hanging indent\" Style"
msgstr "Истифодабарии услуби \"Масофаи баръакс\""

#. qv2KD
#: sw/inc/utlui.hrc:45
#, fuzzy
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Set \"Heading $(ARG1)\" Style"
msgstr "Истифодабарии услуби \"Сарлавҳаи $(ARG1)\""

#. orFXE
#: sw/inc/utlui.hrc:46
#, fuzzy
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Set \"Bullet\" or \"Numbering\" Style"
msgstr "Истифодабарии услуби \"Рӯйхат\" ё \"Рақамгузорӣ\""

#. yGoaB
#: sw/inc/utlui.hrc:47
#, fuzzy
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Combine paragraphs"
msgstr "Якҷоякунии параграфҳо"

#. rpT9U
#: sw/inc/utlui.hrc:48
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Add non breaking space"
msgstr ""

#. MEgcB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:22
#, fuzzy
msgctxt "abstractdialog|AbstractDialog"
msgid "Create AutoAbstract"
msgstr "Сохтани А~втоАбстракт..."

#. fWdjM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:121
msgctxt "abstractdialog|label2"
msgid "Included outline levels"
msgstr ""

#. 8rYwZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:136
msgctxt "abstractdialog|label3"
msgid "Paragraphs per level"
msgstr ""

#. CZFAS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:151
msgctxt "abstractdialog|label4"
msgid "The abstract contains the selected number of paragraphs from the included outline levels."
msgstr ""

#. G6YVz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:196
msgctxt "abstractdialog|label1"
msgid "Properties"
msgstr "Хосиятҳо"

#. rFSF5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/addentrydialog.ui:8
msgctxt "addentrydialog|AddEntryDialog"
msgid "Add Element"
msgstr "Иловакунии элемент"

#. D73ms
#: sw/uiconfig/swriter/ui/addentrydialog.ui:105
msgctxt "addentrydialog|label1"
msgid "Element Name"
msgstr ""

#. dBqBG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:28
msgctxt "addressblockdialog|image5|tooltip_text"
msgid "Add to address"
msgstr ""

#. mER6A
#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:47
#, fuzzy
msgctxt "addressblockdialog|AddressBlockDialog"
msgid "New Address Block"
msgstr "Блоки адреси нав"

#. J5BXC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:130
#, fuzzy
msgctxt "addressblockdialog|addressesft"
msgid "Address _elements"
msgstr "Элементҳои адрес"

#. mQ55L
#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:186
msgctxt "addressblockdialog|addressdestft"
msgid "1. Drag address elements here"
msgstr ""

#. FPtPs
#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:209
msgctxt "addressblockdialog|up|tooltip_text"
msgid "Move up"
msgstr "Ба боло"

#. WaKFt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:222
#, fuzzy
msgctxt "addressblockdialog|left|tooltip_text"
msgid "Move left"
msgstr "Гузаштан ба чап"

#. 8SHCH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:235
#, fuzzy
msgctxt "addressblockdialog|right|tooltip_text"
msgid "Move right"
msgstr "Гузариш ба рост"

#. 3qGSH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:248
msgctxt "addressblockdialog|down|tooltip_text"
msgid "Move down"
msgstr "Ба поён"

#. VeEDs
#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:281
msgctxt "addressblockdialog|label3"
msgid "Preview"
msgstr "Намоиши пешакӣ"

#. pAsvT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:295
msgctxt "addressblockdialog|customft"
msgid "2. Customi_ze salutation"
msgstr ""

#. HQ7GB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:392
msgctxt "addressblockdialog|fromaddr|tooltip_text"
msgid "Remove from address"
msgstr ""

#. WAm7A
#: sw/uiconfig/swriter/ui/alreadyexistsdialog.ui:7
#, fuzzy
msgctxt "alreadyexistsdialog|AlreadyExistsDialog"
msgid "File already exists"
msgstr "Дафтар аллакай мавҷуд аст."

#. F4LSk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/alreadyexistsdialog.ui:12
msgctxt "alreadyexistsdialog|textbuffer1"
msgid "A document with the name '%1' already exists."
msgstr ""

#. rstcF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/alreadyexistsdialog.ui:13
msgctxt "alreadyexistsdialog|textbuffer2"
msgid "Please save this document under a different name."
msgstr ""

#. Q9ieU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/alreadyexistsdialog.ui:81
msgctxt "alreadyexistsdialog|label1"
msgid "Subject:"
msgstr ""

#. 2FnkB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:12
msgctxt "annotationmenu|reply"
msgid "Reply"
msgstr ""

#. YRAJH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:26
msgctxt "annotationmenu|resolve"
msgid "Resolve"
msgstr ""

#. WgQ4z
#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:34
msgctxt "annotationmenu|unresolve"
msgid "Unresolve"
msgstr ""

#. qAYam
#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:42
#, fuzzy
msgctxt "annotationmenu|delete"
msgid "Delete _Comment"
msgstr "Кӯркунии эзоҳ"

#. z2NAS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:50
msgctxt "annotationmenu|deleteby"
msgid "Delete _All Comments by $1"
msgstr ""

#. 8WjDG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:58
msgctxt "annotationmenu|deleteall"
msgid "_Delete All Comments"
msgstr ""

#. GaWL2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:66
msgctxt "annotationmenu|formatall"
msgid "Format All Comments..."
msgstr ""

#. NPgr3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:8
msgctxt "asciifilterdialog|AsciiFilterDialog"
msgid "ASCII Filter Options"
msgstr ""

#. qa99e
#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:104
msgctxt "asciifilterdialog|label2"
msgid "_Character set:"
msgstr ""

#. jU5eB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:118
msgctxt "asciifilterdialog|fontft"
msgid "Default fonts:"
msgstr ""

#. UauRo
#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:132
msgctxt "asciifilterdialog|languageft"
msgid "Lan_guage:"
msgstr ""

#. EH9oq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:146
msgctxt "asciifilterdialog|label5"
msgid "_Paragraph break:"
msgstr ""

#. Vd7Uv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:184
msgctxt "asciifilterdialog|crlf"
msgid "_CR & LF"
msgstr ""

#. WuYz5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:201
msgctxt "asciifilterdialog|cr"
msgid "C_R"
msgstr ""

#. 9ckGF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:219
msgctxt "asciifilterdialog|lf"
msgid "_LF"
msgstr ""

#. BMvpA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:261
msgctxt "asciifilterdialog|includebom"
msgid "Include byte-order mark"
msgstr ""

#. B2ofV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:284
msgctxt "asciifilterdialog|label1"
msgid "Properties"
msgstr "Хосиятҳо"

#. S6E7s
#: sw/uiconfig/swriter/ui/asksearchdialog.ui:12
#, fuzzy
msgctxt "asksearchdialog|AskSearchDialog"
msgid "To proceed with this action, you must first turn off the \"undo\" function. Do you want to turn off the \"undo\" function?"
msgstr ""
"Барои инкор кардани ин амал шумо бояд функтсияи \"инкор\"-ро бекор кунед.\n"
"Шумо мехоҳед \"инкор\" бекор карда шавад?"

#. GmhSy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "assignfieldsdialog|AssignFieldsDialog"
msgid "Match Fields"
msgstr "Мувофиқати майдонҳо"

#. J2Cz3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:88
#, fuzzy
msgctxt "assignfieldsdialog|MATCHING_LABEL"
msgid "Assign the fields from your data source to match the address elements."
msgstr "Майдонро аз манбаи далелҳо интихоб кунед, ки ба элементи адрес мувофиқ бошад."

#. B8UUd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:185
msgctxt "assignfieldsdialog|ST_ADDRESSELEMENT"
msgid "Address elements"
msgstr ""

#. xLK6U
#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:197
msgctxt "assignfieldsdialog|ST_PREVIEW"
msgid "Preview"
msgstr ""

#. iGH2C
#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:210
msgctxt "assignfieldsdialog|ST_MATCHESTO"
msgid "Matches to field"
msgstr ""

#. maVoT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:236
#, fuzzy
msgctxt "assignfieldsdialog|PREVIEW_LABEL"
msgid "Address block preview"
msgstr "Намоиши блоки адресҳо"

#. RhjgE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:92
msgctxt "assignstylesdialog|AssignStylesDialog"
msgid "Assign Styles"
msgstr ""

#. szu9U
#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:206
msgctxt "assignstylesdialog|left-atkobject"
msgid "Left"
msgstr "Чап"

#. 6aqvE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:224
msgctxt "assignstylesdialog|right-atkobject"
msgid "Right"
msgstr "Рост"

#. tF4xa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:270
msgctxt "assignstylesdialog|stylecolumn"
msgid "Style"
msgstr ""

#. 3MYjK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:462
#, fuzzy
msgctxt "assignstylesdialog|label3"
msgid "Styles"
msgstr "Услубҳо"

#. hDDjU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/attachnamedialog.ui:7
msgctxt "attachnamedialog|AttachNameDialog"
msgid "No Attachment Name"
msgstr ""

#. 2YAGB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/attachnamedialog.ui:12
msgctxt "attachnamedialog|textbuffer1"
msgid "You did not specify a new name for the attachment."
msgstr ""

#. ckEXF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/attachnamedialog.ui:13
msgctxt "attachnamedialog|textbuffer2"
msgid "If you would like to provide one, please type it now."
msgstr ""

#. nthhh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/attachnamedialog.ui:81
#, fuzzy
msgctxt "attachnamedialog|label1"
msgid "Name:"
msgstr "Ном"

#. MrmFr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:14
#, fuzzy
msgctxt "authenticationsettingsdialog|AuthenticationSettingsDialog"
msgid "Server Authentication"
msgstr "Тафтиши Истифодабар"

#. 6RCzU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:91
msgctxt "authenticationsettingsdialog|authentication"
msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires au_thentication"
msgstr ""

#. 5F7CW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:107
msgctxt "authenticationsettingsdialog|separateauthentication"
msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires _separate authentication"
msgstr ""

#. 4Y4mH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:128
msgctxt "authenticationsettingsdialog|label1"
msgid "Outgoing mail server:"
msgstr ""

#. G9RDY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:155
#, fuzzy
msgctxt "authenticationsettingsdialog|username_label"
msgid "_User name:"
msgstr "~Номи истифодабар:"

#. Sd4zx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:185
#, fuzzy
msgctxt "authenticationsettingsdialog|outpassword_label"
msgid "_Password:"
msgstr "Ниҳонвожа:"

#. ALCGF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:197
msgctxt "authenticationsettingsdialog|smtpafterpop"
msgid "The outgoing mail server uses the same authentication as the _incoming mail server"
msgstr ""

#. hguDR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:219
msgctxt "authenticationsettingsdialog|label2"
msgid "Incoming mail server:"
msgstr ""

#. 2Kevy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:246
msgctxt "authenticationsettingsdialog|server_label"
msgid "Server _name:"
msgstr ""

#. DVAwX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:273
msgctxt "authenticationsettingsdialog|port_label"
msgid "P_ort:"
msgstr ""

#. RjbdV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:288
#, fuzzy
msgctxt "authenticationsettingsdialog|label3"
msgid "Type:"
msgstr "Тип"

#. o6FWC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:298
msgctxt "authenticationsettingsdialog|pop3"
msgid "_POP3"
msgstr ""

#. b9FGk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:314
msgctxt "authenticationsettingsdialog|imap"
msgid "_IMAP"
msgstr ""

#. eEGih
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:362
#, fuzzy
msgctxt "authenticationsettingsdialog|inusername_label"
msgid "Us_er name:"
msgstr "~Номи истифодабар:"

#. hKcZx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:377
#, fuzzy
msgctxt "authenticationsettingsdialog|inpassword_label"
msgid "Pass_word:"
msgstr "Ниҳонвожа:"

#. ETqet
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:16
msgctxt "autoformattable|AutoFormatTableDialog"
msgid "AutoFormat"
msgstr "Автоформат"

#. YNp3m
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:209
msgctxt "autoformattable|rename"
msgid "Rename"
msgstr "Азнавномгузорӣ"

#. SEACv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:234
msgctxt "autoformattable|label1"
msgid "Format"
msgstr "Формат"

#. ZVWaV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:267
#, fuzzy
msgctxt "autoformattable|numformatcb"
msgid "Number format"
msgstr "Формати рақамӣ"

#. 6jMct
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:282
msgctxt "autoformattable|bordercb"
msgid "Borders"
msgstr "Сарҳадот"

#. FV6mC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:297
msgctxt "autoformattable|fontcb"
msgid "Font"
msgstr "Ҳуруфот"

#. BG3bD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:312
msgctxt "autoformattable|patterncb"
msgid "Pattern"
msgstr "Қолаб"

#. iSuf5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:327
msgctxt "autoformattable|alignmentcb"
msgid "Alignment"
msgstr "Баробарсозӣ"

#. pR75z
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:351
msgctxt "autoformattable|label2"
msgid "Formatting"
msgstr "Форматноккунӣ"

#. RoSFi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:12
#, fuzzy
msgctxt "autotext|new"
msgid "_New"
msgstr "Нав"

#. 25P7a
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:20
msgctxt "autotext|newtext"
msgid "New (text only)"
msgstr ""

#. YWzFB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:28
#, fuzzy
msgctxt "autotext|copy"
msgid "_Copy"
msgstr "Нусхагирӣ"

#. MxnC4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:36
msgctxt "autotext|replace"
msgid "Replace"
msgstr "Ивазкунӣ"

#. KEn5J
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:44
msgctxt "autotext|replacetext"
msgid "Rep_lace (text only)"
msgstr ""

#. 9d3fF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:52
msgctxt "autotext|rename"
msgid "Rename..."
msgstr "Азнавномгузорӣ..."

#. 2g8DF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:60
#, fuzzy
msgctxt "autotext|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "Кӯркунӣ"

#. WZNHC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:74
#, fuzzy
msgctxt "autotext|edit"
msgid "_Edit"
msgstr "Ислоҳкунӣ"

#. Kg5xa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:88
#, fuzzy
msgctxt "autotext|macro"
msgid "_Macro..."
msgstr "Макрос..."

#. oKb9y
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:102
#, fuzzy
msgctxt "autotext|import"
msgid "_Import..."
msgstr "Импорт..."

#. WDD5f
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:118
#, fuzzy
msgctxt "autotext|AutoTextDialog"
msgid "AutoText"
msgstr "Автоматн :"

#. VuRG2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:137
#, fuzzy
msgctxt "autotext|autotext"
msgid "AutoTe_xt"
msgstr "Автоматн :"

#. hXXv3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:156
msgctxt "autotext|categories"
msgid "Cat_egories..."
msgstr ""

#. 6fErD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:170
msgctxt "autotext|path"
msgid "_Path..."
msgstr ""

#. DCz3b
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:198
#, fuzzy
msgctxt "autotext|insert"
msgid "_Insert"
msgstr "Иловакунӣ"

#. VsqAk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:262
msgctxt "autotext|relfile"
msgid "_File system"
msgstr ""

#. MCtWy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:277
#, fuzzy
msgctxt "autotext|relnet"
msgid "Inter_net"
msgstr "Интернет"

#. LEwb8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:298
msgctxt "autotext|label1"
msgid "Save Links Relative To"
msgstr ""

#. 95dBG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:326
msgctxt "autotext|inserttip"
msgid "_Display remainder of name as suggestion while typing"
msgstr ""

#. GdqFE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:351
#, fuzzy
msgctxt "autotext|nameft"
msgid "Name:"
msgstr "Ном"

#. Ji8CJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:364
msgctxt "autotext|shortnameft"
msgid "Shortcut:"
msgstr ""

#. NBAos
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:442
msgctxt "autotext|category-atkobject"
msgid "Category"
msgstr "Категория"

#. gxCjR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:477
msgctxt "autotext|example-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr ""

#. bBcSd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:8
msgctxt "bibliographyentry|BibliographyEntryDialog"
msgid "Insert Bibliography Entry"
msgstr "Иловакунии навишти библиографӣ"

#. sQJ4e
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:80
msgctxt "bibliographyentry|insert"
msgid "Insert"
msgstr "Иловакунӣ"

#. JT2A7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:95
msgctxt "bibliographyentry|modify"
msgid "Apply"
msgstr "Истифодабарӣ"

#. EhmoG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:135
msgctxt "bibliographyentry|frombibliography"
msgid "Bibliography Database"
msgstr ""

#. BFK8W
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:151
msgctxt "bibliographyentry|fromdocument"
msgid "Document Content"
msgstr ""

#. AhW2w
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:173
msgctxt "bibliographyentry|label1"
msgid "Bibliography Source"
msgstr ""

#. 5BLqy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:208
msgctxt "bibliographyentry|label2"
msgid "Author"
msgstr "Муаллиф"

#. AMDy4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:220
msgctxt "bibliographyentry|label3"
msgid "Title"
msgstr "Сарлавҳа"

#. AAmDi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:276
msgctxt "bibliographyentry|label5"
msgid "Short name"
msgstr "Номи кӯтоҳ"

#. voQD7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:297
msgctxt "bibliographyentry|label4"
msgid "Entry"
msgstr ""

#. 7gBGN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:8
msgctxt "bulletsandnumbering|BulletsAndNumberingDialog"
msgid "Bullets and Numbering"
msgstr "Рақамгузорӣ ва тирчаҳо"

#. 9Ad8z
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:27
#, fuzzy
msgctxt "bulletsandnumbering|user"
msgid "_Remove"
msgstr "Кӯркунӣ"

#. XWsAH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:41
#, fuzzy
msgctxt "bulletsandnumbering|reset"
msgid "Reset"
msgstr "~Бозгашт ба ҳолати аслӣ"

#. uGcS7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:161
msgctxt "bulletsandnumbering|bullets"
msgid "Bullets"
msgstr "Тирчаҳо"

#. RvqrE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:207
msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum"
msgid "Numbering"
msgstr "Рақамгузорӣ"

#. 8AADg
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:254
msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum"
msgid "Outline"
msgstr "Сохтор"

#. hW6yn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:301
msgctxt "bulletsandnumbering|graphics"
msgid "Image"
msgstr "Расм"

#. zVTFe
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:348
msgctxt "bulletsandnumbering|position"
msgid "Position"
msgstr "Ҷойгиршавӣ"

#. nFfDs
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:395
msgctxt "bulletsandnumbering|customize"
msgid "Customize"
msgstr ""

#. rK9Jk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:30
#, fuzzy
msgctxt "businessdatapage|label5"
msgid "Company:"
msgstr "Ташкилот"

#. MnnUx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:44
msgctxt "businessdatapage|streetft"
msgid "Slogan:"
msgstr ""

#. AgVpM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:58
msgctxt "businessdatapage|countryft"
msgid "Co_untry/state:"
msgstr ""

#. E22ms
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:72
#, fuzzy
msgctxt "businessdatapage|label8"
msgid "Position:"
msgstr "Ҷойгиршавӣ"

#. F7gdj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:86
msgctxt "businessdatapage|phoneft"
msgid "Fa_x:"
msgstr ""

#. FFXCg
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:91
msgctxt "businessdatapage|phoneft-atkobject"
msgid "Home telephone number"
msgstr ""

#. KJFn7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:105
msgctxt "businessdatapage|faxft"
msgid "Homepage/email:"
msgstr ""

#. dYqg2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:127
msgctxt "businessdatapage|company-atkobject"
msgid "First name"
msgstr "Ном"

#. 7PLeB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:156
msgctxt "businessdatapage|position-atkobject"
msgid "Title"
msgstr "Сарлавҳа"

#. KckUP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:184
msgctxt "businessdatapage|fax-atkobject"
msgid "Home telephone number"
msgstr ""

#. iGBqW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:214
msgctxt "businessdatapage|url-atkobject"
msgid "Fax number"
msgstr ""

#. JBxqb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:231
#, fuzzy
msgctxt "businessdatapage|email-atkobject"
msgid "email address"
msgstr "Номаи электронӣ"

#. CCKWa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:251
msgctxt "businessdatapage|eastnameft"
msgid "Company 2nd line:"
msgstr ""

#. EFGLj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:273
msgctxt "businessdatapage|company2-atkobject"
msgid "Last name"
msgstr "Насаб"

#. Po3B3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:293
msgctxt "businessdatapage|icityft"
msgid "_Zip/city:"
msgstr ""

#. sZyRB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:315
msgctxt "businessdatapage|icity-atkobject"
msgid "City"
msgstr "Шаҳр"

#. ytCQe
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:332
msgctxt "businessdatapage|izip-atkobject"
msgid "Zip code"
msgstr "Индекс"

#. yvuE2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:411
msgctxt "businessdatapage|titleft1"
msgid "Phone/mobile:"
msgstr ""

#. jNfw4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:434
msgctxt "businessdatapage|phone-atkobject"
msgid "Title"
msgstr "Сарлавҳа"

#. BGbZN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:451
msgctxt "businessdatapage|mobile-atkobject"
msgid "Position"
msgstr "Ҷойгиршавӣ"

#. 9TjDF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:471
#, fuzzy
msgctxt "businessdatapage|streetft1"
msgid "Street:"
msgstr "Хиёбон"

#. RTBTC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:511
msgctxt "businessdatapage|label1"
msgid "Business Data"
msgstr ""

#. EtgDz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/cannotsavelabeldialog.ui:7
msgctxt "cannotsavelabeldialog|CannotSaveLabelDialog"
msgid "Cannot Add Label"
msgstr ""

#. meWR4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/cannotsavelabeldialog.ui:14
msgctxt "cannotsavelabeldialog|CannotSaveLabelDialog"
msgid "Cannot add label"
msgstr ""

#. ojwcT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/cannotsavelabeldialog.ui:15
msgctxt "cannotsavelabeldialog|CannotSaveLabelDialog"
msgid "Predefined labels cannot be overwritten, use another name."
msgstr ""

#. nPpEJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/captiondialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "captiondialog|CaptionDialog"
msgid "Caption"
msgstr "Параметрҳо"

#. Dn8bA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:8
msgctxt "captionoptions|CaptionOptionsDialog"
msgid "Caption Options"
msgstr ""

#. 2h7sy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:133
#, fuzzy
msgctxt "captionoptions|label5"
msgid "_Level:"
msgstr "Дараҷа"

#. 3istp
#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:147
#, fuzzy
msgctxt "captionoptions|label6"
msgid "_Separator:"
msgstr "Ҷудокунак"

#. ycswr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:165
msgctxt "captionoptions|label1"
msgid "Numbering Captions by Chapter"
msgstr ""

#. dCyRP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:202
#, fuzzy
msgctxt "captionoptions|label4"
msgid "Character style:"
msgstr "Сабки рамз"

#. cwobC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:225
msgctxt "captionoptions|border_and_shadow"
msgid "_Apply border and shadow"
msgstr ""

#. 2Fy5S
#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:248
msgctxt "captionoptions|label2"
msgid "Category and Frame Format"
msgstr ""

#. 3aLfJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:285
msgctxt "captionoptions|label7"
msgid "Caption order:"
msgstr ""

#. CKCuY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:301
msgctxt "captionoptions|liststore1"
msgid "Category first"
msgstr ""

#. gETja
#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:302
msgctxt "captionoptions|liststore1"
msgid "Numbering first"
msgstr ""

#. cET3M
#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:318
#, fuzzy
msgctxt "captionoptions|label3"
msgid "Caption"
msgstr "Параметрҳо"

#. GHBU2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:62
#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|address"
msgid "Address"
msgstr "Номагир"

#. HH2Su
#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:81
msgctxt "cardmediumpage|label2"
msgid "Label text:"
msgstr ""

#. xjPBY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:141
#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|label4"
msgid "Database:"
msgstr "Махзани далелҳо"

#. G2Vhh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:179
#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|label7"
msgid "Table:"
msgstr "Ҷадвал"

#. LB3gM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:217
#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|label8"
msgid "Database field:"
msgstr "Майдони махзани далелҳо"

#. VfLpb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:255
msgctxt "cardmediumpage|insert|tooltip_text"
msgid "Insert"
msgstr "Иловакунӣ"

#. Y9YPN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:273
#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|label6"
msgid "Inscription"
msgstr "Шарҳ"

#. iFCWn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:320
#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|continuous"
msgid "_Continuous"
msgstr "Давомнок"

#. iqG7v
#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:336
#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|sheet"
msgid "_Sheet"
msgstr "Варақ"

#. Z5Zyq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:368
msgctxt "cardmediumpage|label5"
msgid "Brand:"
msgstr ""

#. BDZFL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:382
#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|label3"
msgid "_Type:"
msgstr "Тип"

#. 3zCCN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:457
msgctxt "cardmediumpage|label1"
msgid "Format"
msgstr "Формат"

#. J96RD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:8
msgctxt "ccdialog|CCDialog"
msgid "Copy To"
msgstr ""

#. AHAbG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:105
msgctxt "ccdialog|label2"
msgid "_Cc:"
msgstr ""

#. LKsro
#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:119
msgctxt "ccdialog|label3"
msgid "_Bcc:"
msgstr ""

#. VBFED
#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:133
msgctxt "ccdialog|label4"
msgid "Note: Separate email addresses with a semicolon (;)."
msgstr ""

#. P3CcW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:175
msgctxt "ccdialog|label1"
msgid "Send a Copy of This Mail To..."
msgstr ""

#. z7D9z
#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:8
msgctxt "characterproperties|CharacterPropertiesDialog"
msgid "Character"
msgstr "Рамз"

#. GJNuu
#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:152
msgctxt "characterproperties|font"
msgid "Font"
msgstr "Ҳуруфот"

#. bwwEA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:198
msgctxt "characterproperties|fonteffects"
msgid "Font Effects"
msgstr ""

#. CV8Tr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:245
msgctxt "characterproperties|position"
msgid "Position"
msgstr "Ҷойгиршавӣ"

#. CXLtN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:292
#, fuzzy
msgctxt "characterproperties|asianlayout"
msgid "Asian Layout"
msgstr "Тарҳи Осиёӣ"

#. jTVKZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:339
msgctxt "characterproperties|hyperlink"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Гиперҳавола"

#. uV8CG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:386
#, fuzzy
msgctxt "characterproperties|background"
msgid "Highlighting"
msgstr "Рангнишонӣ"

#. fJhsz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:433
msgctxt "characterproperties|borders"
msgid "Borders"
msgstr "Сарҳадот"

#. RoRJt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:33
#, fuzzy
msgctxt "charurlpage|label36"
msgid "URL:"
msgstr "URL"

#. m8wNo
#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:47
#, fuzzy
msgctxt "charurlpage|label37"
msgid "Name:"
msgstr "Ном"

#. AwvtG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:61
#, fuzzy
msgctxt "charurlpage|textft"
msgid "Text:"
msgstr "Матн"

#. ujQMD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:75
#, fuzzy
msgctxt "charurlpage|label39"
msgid "Target frame:"
msgstr "~Фрейми интихобшуда"

#. 87jG4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:87
#, fuzzy
msgctxt "charurlpage|eventpb"
msgid "Events..."
msgstr "~Ҳодиса..."

#. BmLb8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:136
msgctxt "charurlpage|urlpb"
msgid "Browse..."
msgstr "Намоиш..."

#. CQvaG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:187
msgctxt "charurlpage|label32"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Гиперҳавола"

#. FCyhD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:222
#, fuzzy
msgctxt "charurlpage|label34"
msgid "Visited links:"
msgstr "~Ҳаволаҳои зиёратшуда"

#. EvDaT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:236
#, fuzzy
msgctxt "charurlpage|label10"
msgid "Unvisited links:"
msgstr "~Ҳаволаҳои зиёратнашуда"

#. 43fvG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:274
#, fuzzy
msgctxt "charurlpage|label33"
msgid "Character Styles"
msgstr "Услубҳои рамз"

#. 3mgNE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columndialog.ui:8
msgctxt "columndialog|ColumnDialog"
msgid "Columns"
msgstr "Сутунҳо"

#. VoBt8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:87
msgctxt "columnpage|autowidth"
msgid "Auto_Width"
msgstr ""

#. FNRLQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:120
#, fuzzy
msgctxt "columnpage|columnft"
msgid "Column:"
msgstr "Сутун"

#. iB9AT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:178
#, fuzzy
msgctxt "columnpage|widthft"
msgid "Width:"
msgstr "Бар"

#. nD3AU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:246
#, fuzzy
msgctxt "columnpage|distft"
msgid "Spacing:"
msgstr "Интервал"

#. Xn7wn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:360
msgctxt "columnpage|label4"
msgid "Width and Spacing"
msgstr ""

#. aBAZn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:397
#, fuzzy
msgctxt "columnpage|linestyleft"
msgid "St_yle:"
msgstr "Сабк"

#. iTh5i
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:411
#, fuzzy
msgctxt "columnpage|linewidthft"
msgid "_Width:"
msgstr "Бар"

#. fEm38
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:425
#, fuzzy
msgctxt "columnpage|lineheightft"
msgid "H_eight:"
msgstr "Баландӣ"

#. vKEyi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:439
#, fuzzy
msgctxt "columnpage|lineposft"
msgid "_Position:"
msgstr "Ҷойгиршавӣ"

#. DcSGt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:471
msgctxt "columnpage|lineposlb"
msgid "Top"
msgstr "Боло"

#. MKcWL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:472
msgctxt "columnpage|lineposlb"
msgid "Centered"
msgstr "Марказонидашуда"

#. CxCJF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:473
msgctxt "columnpage|lineposlb"
msgid "Bottom"
msgstr "Поён"

#. kkGNR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:525
#, fuzzy
msgctxt "columnpage|linecolorft"
msgid "_Color:"
msgstr "Ранг"

#. 9o7DQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:561
msgctxt "columnpage|label11"
msgid "Separator Line"
msgstr ""

#. 7SaDT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:612
#, fuzzy
msgctxt "columnpage|label3"
msgid "Columns:"
msgstr "Сутунҳо"

#. X9vG6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:646
msgctxt "columnpage|balance"
msgid "Evenly distribute contents _to all columns"
msgstr ""

#. bV6Pg
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:669
msgctxt "columnpage|liststore2"
msgid "Selection"
msgstr "Интихоб"

#. qA5MH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:670
#, fuzzy
msgctxt "columnpage|liststore2"
msgid "Current Section"
msgstr "Версияи ҷорӣ"

#. VSvpa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:671
#, fuzzy
msgctxt "columnpage|liststore2"
msgid "Selected section"
msgstr "Кӯркунии боб"

#. Mo9GL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:672
msgctxt "columnpage|liststore2"
msgid "Frame"
msgstr "Ҳошия"

#. mBmAm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:673
#, fuzzy
msgctxt "columnpage|liststore2"
msgid "Page Style: "
msgstr "Ҳамчун услуби саҳифа"

#. AJFqx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:685
msgctxt "columnpage|applytoft"
msgid "_Apply to:"
msgstr ""

#. rzBnm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:711
#, fuzzy
msgctxt "columnpage|textdirectionft"
msgid "Text _direction:"
msgstr "~Самти матн"

#. fEbMc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:767
#, fuzzy
msgctxt "columnpage|label2"
msgid "Settings"
msgstr "Ҷӯркунӣ"

#. gVCEJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnwidth.ui:15
msgctxt "columnwidth|ColumnWidthDialog"
msgid "Column Width"
msgstr "Бари сутун"

#. 5xLXA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnwidth.ui:105
#, fuzzy
msgctxt "columnwidth|label2"
msgid "Column:"
msgstr "Сутун"

#. DAK7Y
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnwidth.ui:119
#, fuzzy
msgctxt "columnwidth|label3"
msgid "Width:"
msgstr "Бар"

#. A9Zr4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnwidth.ui:161
msgctxt "columnwidth|label1"
msgid "Width"
msgstr "Бар"

#. zF38j
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:57
#, fuzzy
msgctxt "conditionpage|condstyle"
msgid "_Conditional Style"
msgstr "Услуби шартӣ"

#. X8yvA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:99
msgctxt "conditionpage|contextft"
msgid "Context"
msgstr ""

#. y3tzD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:112
#, fuzzy
msgctxt "conditionpage|usedft"
msgid "Applied Styles"
msgstr "Услубҳои истифодашаванда"

#. xC6d7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:208
msgctxt "conditionpage|styleft"
msgid "Paragraph Styles"
msgstr ""

#. xExAz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:232
#, fuzzy
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "Table Header"
msgstr "Сарлавҳаи ҷадвал"

#. wmRS4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:233
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "Table"
msgstr "Ҷадвал"

#. pwWnz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:234
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "Frame"
msgstr "Ҳошия"

#. C9Z9x
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:235
#, fuzzy
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "Section"
msgstr "Интихоб"

#. aABdW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:236
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "Footnote"
msgstr "Зерлавҳа"

#. HKU28
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:237
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "Endnote"
msgstr "Зерэзоҳ"

#. YyCDy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:238
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "Header"
msgstr "Колонтитули болоӣ"

#. EbBvm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:239
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "Footer"
msgstr "Колонтитули поёнӣ"

#. L2Vr5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:240
#, fuzzy
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 1st Outline Level"
msgstr "Дараҷаи панҷуми сохтор"

#. GTJPN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:241
#, fuzzy
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 2nd Outline Level"
msgstr "Дараҷаи дуюми сохтор"

#. VKBoL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:242
#, fuzzy
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 3rd Outline Level"
msgstr "Дараҷаи сеюми сохтор"

#. a9TaD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:243
#, fuzzy
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 4th Outline Level"
msgstr "Дараҷаи панҷуми сохтор"

#. dXE2C
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:244
#, fuzzy
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 5th Outline Level"
msgstr "Дараҷаи панҷуми сохтор"

#. hCaZr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:245
#, fuzzy
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 6th Outline Level"
msgstr "Дараҷаи панҷуми сохтор"

#. eY5Fy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:246
#, fuzzy
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 7th Outline Level"
msgstr "Дараҷаи панҷуми сохтор"

#. KbZgs
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:247
#, fuzzy
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 8th Outline Level"
msgstr "Дараҷаи панҷуми сохтор"

#. L5C8x
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:248
#, fuzzy
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 9th Outline Level"
msgstr "Дараҷаи панҷуми сохтор"

#. xNPpQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:249
#, fuzzy
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "10th Outline Level"
msgstr "Дараҷаи панҷуми сохтор"

#. TwnWg
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:250
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 1st Numbering Level"
msgstr ""

#. 7feZ8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:251
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 2nd Numbering Level"
msgstr ""

#. DJYAU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:252
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 3rd Numbering Level"
msgstr ""

#. m74yD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:253
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 4th Numbering Level"
msgstr ""

#. C8dZW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:254
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 5th Numbering Level"
msgstr ""

#. Uw4C8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:255
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 6th Numbering Level"
msgstr ""

#. LvdBi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:256
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 7th Numbering Level"
msgstr ""

#. E8kfm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:257
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 8th Numbering Level"
msgstr ""

#. e7Lo5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:258
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 9th Numbering Level"
msgstr ""

#. kAtfy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:259
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "10th Numbering Level"
msgstr ""

#. AniaD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:282
msgctxt "conditionpage|label11"
msgid "Options"
msgstr "Параметрҳо"

#. DDVfE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:15
msgctxt "converttexttable|ConvertTextTableDialog"
msgid "Convert Table to Text"
msgstr "Табдилдиҳии ҷадвал ба матн"

#. iArsw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:115
#, fuzzy
msgctxt "converttexttable|tabs"
msgid "Tabs"
msgstr "Табуляр"

#. uPkEG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:132
#, fuzzy
msgctxt "converttexttable|semicolons"
msgid "Semicolons"
msgstr "Нуқта вергул"

#. fucq3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:149
msgctxt "converttexttable|paragraph"
msgid "Paragraph"
msgstr "Параграф"

#. zN6Mx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:165
#, fuzzy
msgctxt "converttexttable|other"
msgid "Other:"
msgstr "Ва ғайра"

#. GQnda
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:190
msgctxt "converttexttable|othered"
msgid ","
msgstr ""

#. rmBim
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:196
#, fuzzy
msgctxt "converttexttable|othered-atkobject"
msgid "Symbol"
msgstr "Рамзҳо"

#. apGyF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:207
msgctxt "converttexttable|keepcolumn"
msgid "Equal width for all columns"
msgstr "Бари якхелаи сутунҳо"

#. UbhJY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:229
#, fuzzy
msgctxt "converttexttable|label1"
msgid "Separate Text At"
msgstr "Тақсимкунаки матн"

#. VDaHH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:262
msgctxt "converttexttable|headingcb"
msgid "Heading"
msgstr "Сарлавҳа"

#. XqGoL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:277
#, fuzzy
msgctxt "converttexttable|repeatheading"
msgid "Repeat heading"
msgstr "Такрори сарсатр"

#. URvME
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:294
#, fuzzy
msgctxt "converttexttable|dontsplitcb"
msgid "Don't split table"
msgstr "Ҷадвал тақсим карда нашавад"

#. XaNbS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:318
msgctxt "converttexttable|label3"
msgid "The first "
msgstr ""

#. iXL3d
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:331
msgctxt "converttexttable|label4"
msgid "rows"
msgstr "сатрҳо"

#. C9QkD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:359
#, fuzzy
msgctxt "converttexttable|autofmt"
msgid "AutoFormat..."
msgstr "Автоформат..."

#. Jsmkz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:376
msgctxt "converttexttable|label2"
msgid "Options"
msgstr "Параметрҳо"

#. FxaLn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:13
#, fuzzy
msgctxt "createaddresslist|CreateAddressList"
msgid "New Address List"
msgstr "Рӯйхати адресии нав"

#. eTJmA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:100
#, fuzzy
msgctxt "createaddresslist|ADDRESS_INFORMATION"
msgid "Address Information"
msgstr "Маълумоти адрес"

#. UKKXX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:181
#, fuzzy
msgctxt "createaddresslist|VIEW_ENTRIES"
msgid "Sho_w entry number"
msgstr "На~моиши рақами навишт"

#. DhAsp
#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:201
msgctxt "createaddresslist|START"
msgid "|<"
msgstr ""

#. XAhXo
#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:213
msgctxt "createaddresslist|PREV"
msgid "<"
msgstr ""

#. BFEtt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:225
msgctxt "createaddresslist|END"
msgid ">|"
msgstr ""

#. vzQvB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:237
msgctxt "createaddresslist|NEXT"
msgid ">"
msgstr ""

#. hPwMj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:311
#, fuzzy
msgctxt "createaddresslist|NEW"
msgid "_New"
msgstr "Нав"

#. jt8fG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:325
#, fuzzy
msgctxt "createaddresslist|DELETE"
msgid "_Delete"
msgstr "Кӯркунӣ"

#. TDMA8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:339
#, fuzzy
msgctxt "createaddresslist|FIND"
msgid "_Find..."
msgstr "~Ёфтан..."

#. rTdBt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:353
#, fuzzy
msgctxt "createaddresslist|CUSTOMIZE"
msgid "C_ustomize..."
msgstr "Та~кмилдиҳӣ..."

#. bZoQN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/createauthorentry.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "createauthorentry|CreateAuthorEntryDialog"
msgid "Define Bibliography Entry"
msgstr "Иловакунии навишти библиографӣ"

#. UvJRD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/createauthorentry.ui:192
msgctxt "createauthorentry|label1"
msgid "Entry Data"
msgstr ""

#. iuN5j
#: sw/uiconfig/swriter/ui/createautomarkdialog.ui:8
msgctxt "createautomarkdialog|CreateAutomarkDialog"
msgid "Edit Concordance File"
msgstr ""

#. RDVeW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/createautomarkdialog.ui:107
#, fuzzy
msgctxt "createautomarkdialog|label1"
msgid "Entries"
msgstr "Элементҳо"

#. 7dr3i
#: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:26
msgctxt "customizeaddrlistdialog|CustomizeAddrListDialog"
msgid "Customize Address List"
msgstr ""

#. Mfeh7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:114
#, fuzzy
msgctxt "customizeaddrlistdialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "Иловакунӣ..."

#. 8TKnG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:142
#, fuzzy
msgctxt "customizeaddrlistdialog|rename"
msgid "_Rename..."
msgstr "Азнавномгузорӣ..."

#. RRdew
#: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:171
msgctxt "customizeaddrlistdialog|label1"
msgid "A_ddress list elements:"
msgstr ""

#. Bmbc2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/datasourcesunavailabledialog.ui:7
msgctxt "datasourcesunavailabledialog|DataSourcesUnavailableDialog"
msgid "Create a New Data Source?"
msgstr ""

#. GChGJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/datasourcesunavailabledialog.ui:14
msgctxt "datasourcesunavailabledialog|DataSourcesUnavailableDialog"
msgid "No data sources are available. Create a new one?"
msgstr ""

#. FBnGD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/datasourcesunavailabledialog.ui:15
msgctxt "datasourcesunavailabledialog|DataSourcesUnavailableDialog"
msgid "No data source has been set up yet. You need a data source, such as a database, to supply data (for example, names and addresses) for the fields."
msgstr ""

#. sFaqU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dateformfielddialog.ui:16
msgctxt "dateformfielddialog|DateFormFieldDialog"
msgid "Date Picker Content Control"
msgstr ""

#. bQFoj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dateformfielddialog.ui:89
msgctxt "dateformfielddialog|date_format_list_label"
msgid "Date Format"
msgstr ""

#. DQ6DH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:59
msgctxt "dropcapspage|checkCB_SWITCH"
msgid "_Display drop caps"
msgstr ""

#. CXZcp
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:75
msgctxt "dropcapspage|checkCB_WORD"
msgid "_Whole word"
msgstr ""

#. YEaFN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:93
msgctxt "dropcapspage|labelFT_DROPCAPS"
msgid "Number of _characters:"
msgstr ""

#. 5R57p
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:107
#, fuzzy
msgctxt "dropcapspage|labelTXT_LINES"
msgid "_Lines:"
msgstr "Сатрҳо"

#. fx3xM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:121
msgctxt "dropcapspage|labelTXT_DISTANCE"
msgid "_Space to text:"
msgstr ""

#. PQ6xG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:179
#, fuzzy
msgctxt "dropcapspage|labelFL_SETTING"
msgid "Settings"
msgstr "Ҷӯркунӣ"

#. 9ApzK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:213
#, fuzzy
msgctxt "dropcapspage|labelTXT_TEXT"
msgid "_Text:"
msgstr "Матн"

#. MdKAS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:227
#, fuzzy
msgctxt "dropcapspage|labelTXT_TEMPLATE"
msgid "Character st_yle:"
msgstr "Сабки рамз"

#. tAmQu
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:267
msgctxt "dropcapspage|labelFL_CONTENT"
msgid "Contents"
msgstr "Таркиб"

#. dkjDS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownfielddialog.ui:16
msgctxt "dropdownfielddialog|DropdownFieldDialog"
msgid "Choose Item: "
msgstr ""

#. k3yMJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownfielddialog.ui:210
#, fuzzy
msgctxt "dropdownfielddialog|label1"
msgid "Edit"
msgstr "Ислоҳкунӣ"

#. 8RmqF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownformfielddialog.ui:16
msgctxt "dropdownformfielddialog|DropDownFormFieldDialog"
msgid "Drop-down Form Field"
msgstr ""

#. N2ZFM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownformfielddialog.ui:98
msgctxt "dropdownformfielddialog|item_label"
msgid "Item"
msgstr ""

#. PXnt4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownformfielddialog.ui:149
msgctxt "dropdownformfielddialog|listitem_label"
msgid "Items on list"
msgstr ""

#. mrXBF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownformfielddialog.ui:221
msgctxt "dropdownformfielddialog|up"
msgid "Move Up"
msgstr ""

#. HADbD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownformfielddialog.ui:235
msgctxt "dropdownformfielddialog|down"
msgid "Move Down"
msgstr ""

#. UD78C
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:18
msgctxt "editcategories|EditCategoriesDialog"
msgid "Edit Categories"
msgstr ""

#. ckaZS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:67
#, fuzzy
msgctxt "editcategories|rename"
msgid "_Rename"
msgstr "Азнавномгузорӣ"

#. 29qRx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:146
#, fuzzy
msgctxt "editcategories|label3"
msgid "Selection list"
msgstr "Рӯйхати интихоб"

#. 94dZM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:226
msgctxt "editcategories|label2"
msgid "Path"
msgstr "Роҳ"

#. zaAUf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:240
msgctxt "editcategories|label1"
msgid "Category"
msgstr "Категория"

#. uQE9B
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:18
msgctxt "editfielddialog|EditFieldDialog"
msgid "Edit Fields"
msgstr ""

#. kgAD5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:99
msgctxt "editfielddialog|prev_tip"
msgid "Previous field of same type"
msgstr ""

#. T4GAj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:115
msgctxt "editfielddialog|next_tip"
msgid "Next field of same type"
msgstr ""

#. Gg5FB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:126
#, fuzzy
msgctxt "editfielddialog|edit"
msgid "_Edit"
msgstr "Ислоҳкунӣ"

#. LJAnh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:131
msgctxt "editfielddialog|edit_tip"
msgid "Edit variable field content"
msgstr ""

#. cL2RH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:18
msgctxt "editsectiondialog|EditSectionDialog"
msgid "Edit Sections"
msgstr ""

#. JhRAC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:68
#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|options"
msgid "_Options..."
msgstr "Параметрҳо..."

#. hQmDw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:212
#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|label1"
msgid "Section"
msgstr "Интихоб"

#. 6HhHy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:255
#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|link"
msgid "_Link"
msgstr "Сатр"

#. AtCiy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:272
#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|dde"
msgid "DD_E"
msgstr "DDE"

#. kuxD5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:302
msgctxt "editsectiondialog|file"
msgid "Browse..."
msgstr "Намоиш..."

#. Bc8Ga
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:329
#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|sectionft"
msgid "_Section"
msgstr "Интихоб"

#. FaKhg
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:367
#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|filenameft"
msgid "_File name"
msgstr "Номи дафтар"

#. NTQ7u
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:382
msgctxt "editsectiondialog|ddeft"
msgid "DDE _Command"
msgstr ""

#. MxWBb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:415
#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|label8"
msgid "Link"
msgstr "Сатр"

#. fjAM8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:452
msgctxt "editsectiondialog|protect"
msgid "_Protect"
msgstr ""

#. cCKhF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:480
msgctxt "editsectiondialog|withpassword"
msgid "Wit_h password"
msgstr ""

#. FqGwf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:499
msgctxt "editsectiondialog|password"
msgid "Password..."
msgstr ""

#. Vb88z
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:529
#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|label6"
msgid "Write Protection"
msgstr "Маҳфузгардонии андоза"

#. W4aLX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:566
msgctxt "editsectiondialog|hide"
msgid "Hide"
msgstr "Пинҳонкунӣ"

#. YR5xA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:597
msgctxt "editsectiondialog|conditionft"
msgid "_With Condition"
msgstr ""

#. tnwHD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:636
msgctxt "editsectiondialog|label4"
msgid "Hide"
msgstr "Пинҳонкунӣ"

#. CGPxC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:672
msgctxt "editsectiondialog|editinro"
msgid "E_ditable in read-only document"
msgstr ""

#. ndfNc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:695
msgctxt "editsectiondialog|label9"
msgid "Properties"
msgstr "Хосиятҳо"

#. Sy8Ao
#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:40
msgctxt "endnotepage|label19"
msgid "Numbering"
msgstr "Рақамгузорӣ"

#. pP3Tn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:52
#, fuzzy
msgctxt "endnotepage|label22"
msgid "Before"
msgstr "Пеш аз"

#. icwEj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:64
#, fuzzy
msgctxt "endnotepage|offset"
msgid "Start at"
msgstr "Оғоз аз"

#. FKtHY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:76
#, fuzzy
msgctxt "endnotepage|label25"
msgid "After"
msgstr "Баъд аз"

#. C5Z3B
#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:135
#, fuzzy
msgctxt "endnotepage|label26"
msgid "Autonumbering"
msgstr "Авторақамгузорӣ"

#. JFJDU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:169
msgctxt "endnotepage|label20"
msgid "Paragraph"
msgstr "Параграф"

#. bDDBx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:181
#, fuzzy
msgctxt "endnotepage|pagestyleft"
msgid "Page"
msgstr "Саҳифа  "

#. taDmw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:215
#, fuzzy
msgctxt "endnotepage|label27"
msgid "Text area"
msgstr "Қитъаи матн"

#. GwJMG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:227
#, fuzzy
msgctxt "endnotepage|label28"
msgid "Endnote area"
msgstr "Зерэзоҳ"

#. mUJmG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:265
#, fuzzy
msgctxt "endnotepage|label23"
msgid "Styles"
msgstr "Услубҳо"

#. Ate7u
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:58
#, fuzzy
msgctxt "envaddresspage|label2"
msgid "Addr_essee"
msgstr "Номагир"

#. ZEtSY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:91
msgctxt "envaddresspage|label4"
msgid "Database"
msgstr "Махзани далелҳо"

#. hSE39
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:129
msgctxt "envaddresspage|label7"
msgid "Table"
msgstr "Ҷадвал"

#. ng4U7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:167
msgctxt "envaddresspage|label8"
msgid "Database field"
msgstr "Майдони махзани далелҳо"

#. GDUFX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:205
msgctxt "envaddresspage|insert|tooltip_text"
msgid "Insert"
msgstr "Иловакунӣ"

#. t3YBo
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:262
#, fuzzy
msgctxt "envaddresspage|sender"
msgid "_Sender"
msgstr "Номафирист"

#. 82EGX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:304
msgctxt "envaddresspage|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "Намоиши пешакӣ"

#. HTUgZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:8
msgctxt "envdialog|EnvDialog"
msgid "Envelope"
msgstr "Мактуб"

#. 7DxRs
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:24
#, fuzzy
msgctxt "envdialog|ok"
msgid "_New Document"
msgstr "Аз рӯи ҳуҷҷат"

#. KfH9f
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:40
#, fuzzy
msgctxt "envdialog|user"
msgid "_Insert"
msgstr "Иловакунӣ"

#. Fe8UQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:54
#, fuzzy
msgctxt "envdialog|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "Ислоҳкунӣ"

#. ixXKv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:162
msgctxt "envdialog|envelope"
msgid "Envelope"
msgstr "Мактуб"

#. dRxAC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:208
msgctxt "envdialog|format"
msgid "Format"
msgstr "Формат"

#. uCh8Z
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:255
msgctxt "envdialog|printer"
msgid "Printer"
msgstr "Чопкунак"

#. 6CKbN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:44
msgctxt "envformatpage|character1"
msgid "C_haracter..."
msgstr ""

#. 69pND
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:52
msgctxt "envformatpage|paragraph1"
msgid "P_aragraph..."
msgstr ""

#. NUhGf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:64
msgctxt "envformatpage|character2"
msgid "C_haracter..."
msgstr ""

#. NTzVU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:72
msgctxt "envformatpage|paragraph2"
msgid "P_aragraph..."
msgstr ""

#. WXNci
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:156
#, fuzzy
msgctxt "envformatpage|label5"
msgid "from left"
msgstr "Аз чап"

#. 8N9EG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:183
#, fuzzy
msgctxt "envformatpage|label6"
msgid "from top"
msgstr "Аз боло"

#. NCir9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:216
msgctxt "envformatpage|label7"
msgid "Format"
msgstr "Формат"

#. NJJAN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:228
#, fuzzy
msgctxt "envformatpage|addredit"
msgid "Edit"
msgstr "Ислоҳкунӣ"

#. uXzTX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:257
msgctxt "envformatpage|label4"
msgid "Position"
msgstr "Ҷойгиршавӣ"

#. qpdME
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:268
msgctxt "envformatpage|label1"
msgid "Addressee"
msgstr "Номагир"

#. VjJGu
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:354
#, fuzzy
msgctxt "envformatpage|label8"
msgid "from left"
msgstr "Аз чап"

#. BkPGQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:381
#, fuzzy
msgctxt "envformatpage|label9"
msgid "from top"
msgstr "Аз боло"

#. E6Zha
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:414
msgctxt "envformatpage|label10"
msgid "Format"
msgstr "Формат"

#. k4avK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:426
#, fuzzy
msgctxt "envformatpage|senderedit"
msgid "Edit"
msgstr "Ислоҳкунӣ"

#. 7uAao
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:455
msgctxt "envformatpage|label11"
msgid "Position"
msgstr "Ҷойгиршавӣ"

#. 9kDF2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:466
msgctxt "envformatpage|label2"
msgid "Sender"
msgstr "Номафирист"

#. 6Czdy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:509
#, fuzzy
msgctxt "envformatpage|label12"
msgid "F_ormat"
msgstr "Формат"

#. Ay9BJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:523
#, fuzzy
msgctxt "envformatpage|label13"
msgid "_Width"
msgstr "Бар"

#. juYHj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:537
#, fuzzy
msgctxt "envformatpage|label14"
msgid "_Height"
msgstr "Баландӣ"

#. 6nRvd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:597
msgctxt "envformatpage|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "Намоиши пешакӣ"

#. C6GDB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:614
#, fuzzy
msgctxt "envformatpage|label3"
msgid "Size"
msgstr "Сатр"

#. MaML5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:103
msgctxt "envprinterpage|top"
msgid "_Print from top"
msgstr ""

#. GbGdf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:120
msgctxt "envprinterpage|bottom"
msgid "Print from _bottom"
msgstr ""

#. JKEJA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:139
msgctxt "envprinterpage|label3"
msgid "_Shift right"
msgstr ""

#. 6yGCw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:153
msgctxt "envprinterpage|label4"
msgid "Shift _down"
msgstr ""

#. z5tvD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:198
msgctxt "envprinterpage|horileftl|tooltip_text"
msgid "Horizontal Left"
msgstr ""

#. EqZR7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:214
msgctxt "envprinterpage|horicenterl|tooltip_text"
msgid "Horizontal Center"
msgstr ""

#. CCD94
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:230
msgctxt "envprinterpage|horirightl|tooltip_text"
msgid "Horizontal Right"
msgstr ""

#. odBTo
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:246
msgctxt "envprinterpage|vertleftl|tooltip_text"
msgid "Vertical Left"
msgstr ""

#. HKeFF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:262
msgctxt "envprinterpage|vertcenterl|tooltip_text"
msgid "Vertical Center"
msgstr ""

#. tC3Re
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:278
msgctxt "envprinterpage|vertrightl|tooltip_text"
msgid "Vertical Right"
msgstr ""

#. CzGUJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:306
msgctxt "envprinterpage|horileftu|tooltip_text"
msgid "Horizontal Left"
msgstr ""

#. tdktA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:322
msgctxt "envprinterpage|horicenteru|tooltip_text"
msgid "Horizontal Center"
msgstr ""

#. MRjTn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:338
msgctxt "envprinterpage|horirightu|tooltip_text"
msgid "Horizontal Right"
msgstr ""

#. AMfA3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:354
msgctxt "envprinterpage|vertleftu|tooltip_text"
msgid "Vertical Left"
msgstr ""

#. NPzAL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:370
msgctxt "envprinterpage|vertcenteru|tooltip_text"
msgid "Vertical Center"
msgstr ""

#. sEMMZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:386
msgctxt "envprinterpage|vertrightu|tooltip_text"
msgid "Vertical Right"
msgstr ""

#. ZZ3Am
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:412
msgctxt "envprinterpage|label1"
msgid "Envelope Orientation"
msgstr ""

#. 7F8Pv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:447
msgctxt "envprinterpage|setup"
msgid "Setup..."
msgstr ""

#. AKs6U
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:463
msgctxt "envprinterpage|printername"
msgid "Printer Name"
msgstr ""

#. SAqJz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:481
msgctxt "envprinterpage|label2"
msgid "Current Printer"
msgstr ""

#. mEd2Q
#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:28
msgctxt "exchangedatabases|ExchangeDatabasesDialog"
msgid "Exchange Databases"
msgstr ""

#. 9FhYU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:44
#, fuzzy
msgctxt "exchangedatabases|define"
msgid "Define"
msgstr "~Муайянсозӣ"

#. eKsEF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:129
msgctxt "exchangedatabases|label5"
msgid "Databases in Use"
msgstr ""

#. FGFUG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:143
msgctxt "exchangedatabases|label6"
msgid "_Available Databases"
msgstr ""

#. 8KDES
#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:155
msgctxt "exchangedatabases|browse"
msgid "Browse..."
msgstr "Намоиш..."

#. ZgGFH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:173
msgctxt "exchangedatabases|label7"
msgid ""
"Use this dialog to replace the databases you access in your document via database fields, with other databases. You can only make one change at a time. Multiple selection is possible in the list on the left.\n"
"Use the browse button to select a database file."
msgstr ""

#. ZzrDA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:293
msgctxt "exchangedatabases|label1"
msgid "Exchange Databases"
msgstr ""

#. VmBvL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:315
msgctxt "exchangedatabases|label2"
msgid "Database applied to document:"
msgstr ""

#. tmLFC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:8
msgctxt "fielddialog|FieldDialog"
msgid "Fields"
msgstr "Майдонҳо"

#. AQXDA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:40
#, fuzzy
msgctxt "fielddialog|ok"
msgid "_Insert"
msgstr "Иловакунӣ"

#. kViDy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:135
msgctxt "fielddialog|document"
msgid "Document"
msgstr "Ҳуҷҷат"

#. 2wy3C
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:181
#, fuzzy
msgctxt "fielddialog|ref"
msgid "Cross-references"
msgstr "ҳавола"

#. QqVAq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:228
msgctxt "fielddialog|functions"
msgid "Functions"
msgstr "Функтсияҳо"

#. Fg9q6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:275
msgctxt "fielddialog|docinfo"
msgid "DocInformation"
msgstr "Маълумот оиди ҳуҷҷат"

#. xAEwa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:322
#, fuzzy
msgctxt "fielddialog|variables"
msgid "Variables"
msgstr "Тағирёбанда"

#. mBEV8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:369
msgctxt "fielddialog|database"
msgid "Database"
msgstr "Махзани далелҳо"

#. veaSC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:91
#, fuzzy
msgctxt "findentrydialog|label1"
msgid "F_ind"
msgstr "Ёфтан"

#. CHJAa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:126
msgctxt "findentrydialog|findin"
msgid "Find _only in"
msgstr ""

#. A5HF3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:101
#, fuzzy
msgctxt "flddbpage|label1"
msgid "_Type"
msgstr "Тип"

#. EdyCS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:130
#, fuzzy
msgctxt "flddbpage|label5"
msgid "_Condition"
msgstr "Шарт"

#. WnvGZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:177
msgctxt "flddbpage|label4"
msgid "Record number"
msgstr "Рақами навишт"

#. TUHAR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:277
msgctxt "flddbpage|label2"
msgid "Database s_election"
msgstr ""

#. JeBVb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:302
msgctxt "flddbpage|browseft"
msgid "Add database file"
msgstr ""

#. qGJaf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:314
msgctxt "flddbpage|browse"
msgid "Browse..."
msgstr "Намоиш..."

#. n7J6N
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:353
msgctxt "flddbpage|fromdatabasecb"
msgid "From database"
msgstr ""

#. 2eALF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:370
#, fuzzy
msgctxt "flddbpage|userdefinedcb"
msgid "User-defined"
msgstr "Истифодабар муқарраркарда"

#. LFxBU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:432
msgctxt "flddbpage|label3"
msgid "Format"
msgstr "Формат"

#. 5B97z
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:91
#, fuzzy
msgctxt "flddocinfopage|label1"
msgid "_Type"
msgstr "Тип"

#. jT7yX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:160
#, fuzzy
msgctxt "flddocinfopage|label2"
msgid "S_elect"
msgstr "Интихобкунӣ"

#. q97LZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:237
msgctxt "flddocinfopage|fixed"
msgid "_Fixed content"
msgstr ""

#. Djee2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:259
#, fuzzy
msgctxt "flddocinfopage|label3"
msgid "F_ormat"
msgstr "Формат"

#. pmEvX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:111
#, fuzzy
msgctxt "flddocumentpage|label1"
msgid "_Type"
msgstr "Тип"

#. SNFfD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:180
#, fuzzy
msgctxt "flddocumentpage|label2"
msgid "S_elect"
msgstr "Интихобкунӣ"

#. PDWxq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:311
#, fuzzy
msgctxt "flddocumentpage|label3"
msgid "F_ormat"
msgstr "Формат"

#. tQodx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:327
msgctxt "flddocumentpage|fixed"
msgid "_Fixed content"
msgstr ""

#. CJVfj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:349
msgctxt "flddocumentpage|levelft"
msgid "Level"
msgstr "Дараҷа"

#. j7fjs
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:386
msgctxt "flddocumentpage|daysft"
msgid "Offs_et in days"
msgstr ""

#. QRcQF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:400
msgctxt "flddocumentpage|minutesft"
msgid "Offs_et in minutes"
msgstr ""

#. mENqn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:425
#, fuzzy
msgctxt "flddocumentpage|valueft"
msgid "_Value"
msgstr "Арзиш"

#. GvXix
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:100
#, fuzzy
msgctxt "fldfuncpage|label1"
msgid "_Type"
msgstr "Тип"

#. m9TLn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:170
#, fuzzy
msgctxt "fldfuncpage|label4"
msgid "S_elect"
msgstr "Интихобкунӣ"

#. 8Gwjn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:240
#, fuzzy
msgctxt "fldfuncpage|label2"
msgid "F_ormat"
msgstr "Формат"

#. CGoTS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:264
#, fuzzy
msgctxt "fldfuncpage|macro"
msgid "_Macro..."
msgstr "Макрос..."

#. cyE7z
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:286
#, fuzzy
msgctxt "fldfuncpage|valueft"
msgid "_Value"
msgstr "Арзиш"

#. Wm4pw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:324
#, fuzzy
msgctxt "fldfuncpage|nameft"
msgid "Na_me"
msgstr "Ном"

#. KyA2D
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:362
msgctxt "fldfuncpage|cond1ft"
msgid "Then"
msgstr ""

#. VjhuY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:399
msgctxt "fldfuncpage|cond2ft"
msgid "Else"
msgstr ""

#. ALCUE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:442
#, fuzzy
msgctxt "fldfuncpage|itemft"
msgid "It_em"
msgstr "Item"

#. 4KX6H
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:493
msgctxt "fldfuncpage|listitemft"
msgid "Items on _list"
msgstr ""

#. 4oMDF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:567
#, fuzzy
msgctxt "fldfuncpage|up"
msgid "Move _Up"
msgstr "Кӯчиш ба боло"

#. 5EA2P
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:581
#, fuzzy
msgctxt "fldfuncpage|down"
msgid "Move Do_wn"
msgstr "Кӯчонидан ба поён"

#. 52SQ6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:608
#, fuzzy
msgctxt "fldfuncpage|listnameft"
msgid "Na_me"
msgstr "Ном"

#. xiiPJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:114
#, fuzzy
msgctxt "fldrefpage|label1"
msgid "_Type"
msgstr "Тип"

#. FGEEw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:183
#, fuzzy
msgctxt "fldrefpage|label3"
msgid "Insert _reference to"
msgstr "Иловакунии ҳавола"

#. bjLoy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:227
msgctxt "fldrefpage|label4"
msgid "Selection"
msgstr "Интихоб"

#. kRzkp
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:250
#, fuzzy
msgctxt "fldrefpage|filter"
msgid "Filter Selection"
msgstr "Интихоби филтр"

#. AXSpR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:370
#, fuzzy
msgctxt "fldrefpage|label2"
msgid "S_election"
msgstr "Интихоб"

#. 49DaT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:397
#, fuzzy
msgctxt "fldrefpage|valueft"
msgid "_Value"
msgstr "Арзиш"

#. FyGMM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:424
#, fuzzy
msgctxt "fldrefpage|nameft"
msgid "Na_me"
msgstr "Ном"

#. MYGxL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:119
#, fuzzy
msgctxt "fldvarpage|label1"
msgid "_Type"
msgstr "Тип"

#. HY4FY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:203
#, fuzzy
msgctxt "fldvarpage|label2"
msgid "S_elect"
msgstr "Интихобкунӣ"

#. cpbP3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:350
#, fuzzy
msgctxt "fldvarpage|label3"
msgid "F_ormat"
msgstr "Формат"

#. qPpKb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:367
msgctxt "fldvarpage|invisible"
msgid "Invisi_ble"
msgstr ""

#. hapyp
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:405
#, fuzzy
msgctxt "fldvarpage|label5"
msgid "_Level"
msgstr "Дараҷа"

#. KVCWm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:418
#, fuzzy
msgctxt "fldvarpage|separatorft"
msgid "_Separator"
msgstr "Ҷудокунак"

#. wrAG3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:433
#, fuzzy
msgctxt "fldvarpage|level"
msgid "None"
msgstr "Эзоҳ"

#. ECBav
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:447
msgctxt "fldvarpage|separator"
msgid "."
msgstr ""

#. cVMoJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:462
msgctxt "fldvarpage|label4"
msgid "Numbering by Chapter"
msgstr ""

#. ibirK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:501
#, fuzzy
msgctxt "fldvarpage|nameft"
msgid "Na_me"
msgstr "Ном"

#. 5qBE2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:527
#, fuzzy
msgctxt "fldvarpage|valueft"
msgid "_Value"
msgstr "Арзиш"

#. BLiKH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:562
msgctxt "fldvarpage|apply|tooltip_text"
msgid "Apply"
msgstr "Истифодабарӣ"

#. GKfDe
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:577
msgctxt "fldvarpage|delete|tooltip_text"
msgid "Delete"
msgstr "Кӯркунӣ"

#. FpZze
#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:11
msgctxt "floatingnavigation|FloatingNavigation"
msgid "Navigation"
msgstr "Навигатсия"

#. b5iXT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingsync.ui:7
msgctxt "floatingsync|FloatingSync"
msgid "Synchronize"
msgstr ""

#. ooBrL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingsync.ui:37
#, fuzzy
msgctxt "floatingsync|sync"
msgid "Synchronize Labels"
msgstr "Синхронизатсияи дурӯшҳо"

#. wJssH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footendnotedialog.ui:8
msgctxt "footendnotedialog|FootEndnoteDialog"
msgid "Footnotes/Endnotes Settings"
msgstr ""

#. hBdgx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footendnotedialog.ui:134
#, fuzzy
msgctxt "footendnotedialog|footnotes"
msgid "Footnotes"
msgstr "Зерлавҳа"

#. CUa3E
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footendnotedialog.ui:180
#, fuzzy
msgctxt "footendnotedialog|endnotes"
msgid "Endnotes"
msgstr "Зерэзоҳ"

#. FHaCH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:65
msgctxt "footnoteareapage|maxheightpage"
msgid "_Not larger than page area"
msgstr ""

#. FA6CC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:84
msgctxt "footnoteareapage|maxheight"
msgid "Maximum footnote _height"
msgstr ""

#. YKAGh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:107
msgctxt "footnoteareapage|label3"
msgid "Space to text"
msgstr ""

#. G6Dar
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:156
#, fuzzy
msgctxt "footnoteareapage|label1"
msgid "Footnote Area"
msgstr "Қитъаи сарэзоҳ"

#. nD6YA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:195
#, fuzzy
msgctxt "footnoteareapage|label4"
msgid "_Position"
msgstr "Ҷойгиршавӣ"

#. fzkPB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:210
#, fuzzy
msgctxt "footnoteareapage|label5"
msgid "_Style"
msgstr "Сабк"

#. 7X5cr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:225
msgctxt "footnoteareapage|label6"
msgid "_Thickness"
msgstr ""

#. myPFY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:240
#, fuzzy
msgctxt "footnoteareapage|label7"
msgid "_Color"
msgstr "Ранг"

#. xdT9F
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:255
#, fuzzy
msgctxt "footnoteareapage|label8"
msgid "_Length"
msgstr "Дарозӣ"

#. F3nWG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:270
msgctxt "footnoteareapage|label9"
msgid "_Spacing to footnote contents"
msgstr ""

#. uZuEN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:287
msgctxt "footnoteareapage|position"
msgid "Left"
msgstr "Чап"

#. dqnpa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:288
msgctxt "footnoteareapage|position"
msgid "Centered"
msgstr "Марказонидашуда"

#. eMfVA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:289
msgctxt "footnoteareapage|position"
msgid "Right"
msgstr "Рост"

#. bUbrX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:384
msgctxt "footnoteareapage|label2"
msgid "Separator Line"
msgstr ""

#. PAqDe
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:40
msgctxt "footnotepage|label6"
msgid "Numbering"
msgstr "Рақамгузорӣ"

#. GDDSE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:52
#, fuzzy
msgctxt "footnotepage|label7"
msgid "Counting"
msgstr "Шуморидан"

#. cDDoE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:64
#, fuzzy
msgctxt "footnotepage|label8"
msgid "Before"
msgstr "Пеш аз"

#. WgGM2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:76
msgctxt "footnotepage|pos"
msgid "Position"
msgstr "Ҷойгиршавӣ"

#. okHEF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:88
#, fuzzy
msgctxt "footnotepage|offset"
msgid "Start at"
msgstr "Оғоз аз"

#. T7pFk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:100
#, fuzzy
msgctxt "footnotepage|label11"
msgid "After"
msgstr "Баъд аз"

#. iA9We
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:110
#, fuzzy
msgctxt "footnotepage|pospagecb"
msgid "End of page"
msgstr "Охири саҳифа"

#. 8zwoB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:129
#, fuzzy
msgctxt "footnotepage|posdoccb"
msgid "End of document"
msgstr "~Дар охири ҳуҷҷат"

#. RWgzD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:163
msgctxt "footnotepage|liststore1"
msgid "Per page"
msgstr "Аз рӯи саҳифа"

#. MELvZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:164
msgctxt "footnotepage|liststore1"
msgid "Per chapter"
msgstr "Аз рӯи боб"

#. oD7zV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:165
msgctxt "footnotepage|liststore1"
msgid "Per document"
msgstr "Аз рӯи ҳуҷҷат"

#. Gzv4E
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:216
#, fuzzy
msgctxt "footnotepage|label3"
msgid "Autonumbering"
msgstr "Авторақамгузорӣ"

#. NRpEM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:252
#, fuzzy
msgctxt "footnotepage|label17"
msgid "End of footnote"
msgstr "Дар охири сарэзоҳ"

#. cQefG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:264
#, fuzzy
msgctxt "footnotepage|label18"
msgid "Start of next page"
msgstr "Саҳифаи оянда"

#. ZEhG2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:306
#, fuzzy
msgctxt "footnotepage|label5"
msgid "Continuation Notice"
msgstr "Огоҳӣ оиди давомнокии сарэзоҳ"

#. jHwyG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:340
msgctxt "footnotepage|label4"
msgid "Paragraph"
msgstr "Параграф"

#. 95fCg
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:352
#, fuzzy
msgctxt "footnotepage|pagestyleft"
msgid "Page"
msgstr "Саҳифа  "

#. ZP5bQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:408
#, fuzzy
msgctxt "footnotepage|label15"
msgid "Text area"
msgstr "Қитъаи матн"

#. aYFwJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:420
msgctxt "footnotepage|label16"
msgid "Footnote area"
msgstr "Қитъаи сарэзоҳ"

#. j8ZuF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:436
#, fuzzy
msgctxt "footnotepage|label12"
msgid "Styles"
msgstr "Услубҳо"

#. MV5EC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:55
#, fuzzy
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntnum"
msgid "_Restart numbering"
msgstr "Азнав сар кардани рақамгузорӣ"

#. GVtFs
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:93
#, fuzzy
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnoffset_label"
msgid "_Start at:"
msgstr "Оғоз аз"

#. kCEFz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:111
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntnumfmt"
msgid "Custom _format"
msgstr ""

#. JzjqC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:150
#, fuzzy
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnsuffix_label"
msgid "Aft_er:"
msgstr "Баъд аз"

#. MFBgR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:188
#, fuzzy
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnprefix_label"
msgid "Be_fore:"
msgstr "Пеш аз"

#. ovwSj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:212
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntattextend"
msgid "Collec_t at end of text"
msgstr ""

#. J8Vb4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:234
#, fuzzy
msgctxt "footnotesendnotestabpage|label1"
msgid "Footnotes"
msgstr "Зерлавҳа"

#. AUkwM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:271
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntattextend"
msgid "C_ollect at end of section"
msgstr ""

#. KFFRg
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:295
#, fuzzy
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntnum"
msgid "_Restart numbering"
msgstr "Азнав сар кардани рақамгузорӣ"

#. 3vUD5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:333
#, fuzzy
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endoffset_label"
msgid "_Start at:"
msgstr "Оғоз аз"

#. aZvRb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:351
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntnumfmt"
msgid "_Custom format"
msgstr ""

#. GmatM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:390
#, fuzzy
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endsuffix_label"
msgid "Aft_er:"
msgstr "Баъд аз"

#. iFELv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:428
#, fuzzy
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endprefix_label"
msgid "Be_fore:"
msgstr "Пеш аз"

#. VC57B
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:458
#, fuzzy
msgctxt "footnotesendnotestabpage|label2"
msgid "Endnotes"
msgstr "Зерэзоҳ"

#. GzLJU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formatsectiondialog.ui:8
msgctxt "formatsectiondialog|FormatSectionDialog"
msgid "Options"
msgstr "Параметрҳо"

#. VuNwV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formatsectiondialog.ui:139
msgctxt "formatsectiondialog|columns"
msgid "Columns"
msgstr "Сутунҳо"

#. 6vDCu
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formatsectiondialog.ui:185
msgctxt "formatsectiondialog|indents"
msgid "Indents"
msgstr "Канораҳо"

#. YJWCu
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formatsectiondialog.ui:232
msgctxt "formatsectiondialog|background"
msgid "Background"
msgstr "Манзар"

#. bxq7J
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formatsectiondialog.ui:279
#, fuzzy
msgctxt "formatsectiondialog|notes"
msgid "Footnotes/Endnotes"
msgstr "~Зерэзоҳ..."

#. nq24V
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:77
#, fuzzy
msgctxt "formattablepage|nameft"
msgid "_Name"
msgstr "Ном"

#. GF8k3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:91
#, fuzzy
msgctxt "formattablepage|widthft"
msgid "W_idth"
msgstr "Бар"

#. FUTdi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:120
msgctxt "formattablepage|relwidth"
msgid "Relati_ve"
msgstr ""

#. FCGH6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:160
msgctxt "formattablepage|label45"
msgid "Properties"
msgstr "Хосиятҳо"

#. ZAykg
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:195
#, fuzzy
msgctxt "formattablepage|leftft"
msgid "Lef_t"
msgstr "Чап"

#. u9DFD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:210
#, fuzzy
msgctxt "formattablepage|rightft"
msgid "Ri_ght"
msgstr "Рост"

#. rJya4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:226
#, fuzzy
msgctxt "formattablepage|aboveft"
msgid "_Above"
msgstr "Дар боло"

#. i3rjD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:241
#, fuzzy
msgctxt "formattablepage|belowft"
msgid "_Below"
msgstr "Дар поён"

#. 9zfaR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:311
msgctxt "formattablepage|label46"
msgid "Spacing"
msgstr "Интервал"

#. SL8ot
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:349
#, fuzzy
msgctxt "formattablepage|full"
msgid "A_utomatic"
msgstr "Автоматӣ"

#. hYcCM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:365
#, fuzzy
msgctxt "formattablepage|left"
msgid "_Left"
msgstr "Чап"

#. DCS6Q
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:381
#, fuzzy
msgctxt "formattablepage|fromleft"
msgid "_From left"
msgstr "Аз чап"

#. 83zCa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:397
#, fuzzy
msgctxt "formattablepage|right"
msgid "R_ight"
msgstr "Рост"

#. kMsAJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:413
#, fuzzy
msgctxt "formattablepage|center"
msgid "_Center"
msgstr "Марказ"

#. 52nix
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:429
#, fuzzy
msgctxt "formattablepage|free"
msgid "_Manual"
msgstr "Дастур"

#. pYDMp
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:452
msgctxt "formattablepage|label43"
msgid "Alignment"
msgstr "Баробарсозӣ"

#. eZcBo
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:491
#, fuzzy
msgctxt "formattablepage|label53"
msgid "Text _direction"
msgstr "~Самти матн"

#. 6Yw3x
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:519
#, fuzzy
msgctxt "formattablepage|label44"
msgid "Properties "
msgstr "Хосиятҳо: "

#. y8Bai
#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:8
msgctxt "framedialog|FrameDialog"
msgid "Frame"
msgstr "Ҳошия"

#. LTfL7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:135
msgctxt "framedialog|type"
msgid "Type"
msgstr "Тип"

#. PGiYy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:181
msgctxt "framedialog|options"
msgid "Options"
msgstr "Параметрҳо"

#. GfHpi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:228
#, fuzzy
msgctxt "framedialog|wrap"
msgid "Wrap"
msgstr "~Ғуноварӣ"

#. kau3f
#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:275
msgctxt "framedialog|hyperlink"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Гиперҳавола"

#. 3dDpH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:322
msgctxt "framedialog|borders"
msgid "Borders"
msgstr "Сарҳадот"

#. eSXL9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:369
#, fuzzy
msgctxt "framedialog|area"
msgid "Area"
msgstr "Масоҳат"

#. cuaEE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:416
msgctxt "framedialog|transparence"
msgid "Transparency"
msgstr "Шаффофӣ"

#. JkHCb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:463
msgctxt "framedialog|columns"
msgid "Columns"
msgstr "Сутунҳо"

#. C4BTP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:510
msgctxt "framedialog|macro"
msgid "Macro"
msgstr "Макрос"

#. kJNV9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:73
#, fuzzy
msgctxt "frmaddpage|name_label"
msgid "_Name:"
msgstr "Ном"

#. tpcqF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:87
msgctxt "frmaddpage|altname_label"
msgid "_Alternative (Text only):"
msgstr ""

#. j25pX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:103
#, fuzzy
msgctxt "frmaddpage|prev"
msgid "<None>"
msgstr "<ҳеҷ>"

#. pwAz4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:117
#, fuzzy
msgctxt "frmaddpage|next"
msgid "<None>"
msgstr "<ҳеҷ>"

#. Da3D4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:129
msgctxt "frmaddpage|prev_label"
msgid "_Previous link:"
msgstr ""

#. PcwqA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:143
msgctxt "frmaddpage|next_label"
msgid "_Next link:"
msgstr ""

#. cdFEu
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:157
#, fuzzy
msgctxt "frmaddpage|description_label"
msgid "_Description:"
msgstr "Шарҳ"

#. CfXQR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:196
#, fuzzy
msgctxt "frmaddpage|label1"
msgid "Names"
msgstr "Ном"

#. 5BBdP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:235
msgctxt "frmaddpage|label2"
msgid "_Vertical alignment"
msgstr ""

#. fzvfP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:248
msgctxt "frmaddpage|liststore"
msgid "Top"
msgstr "Боло"

#. Mz6Ss
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:249
msgctxt "frmaddpage|liststore"
msgid "Centered"
msgstr "Марказонидашуда"

#. qpZAw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:250
msgctxt "frmaddpage|liststore"
msgid "Bottom"
msgstr "Поён"

#. 2weJX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:266
msgctxt "frmaddpage|label7"
msgid "Content Alignment"
msgstr ""

#. WCaFa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:302
#, fuzzy
msgctxt "frmaddpage|protectcontent"
msgid "_Contents"
msgstr "Таркиб"

#. tHFEc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:317
#, fuzzy
msgctxt "frmaddpage|protectframe"
msgid "P_osition"
msgstr "Ҷойгиршавӣ"

#. MJfL4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:332
#, fuzzy
msgctxt "frmaddpage|protectsize"
msgid "_Size"
msgstr "Андоза"

#. JoBc6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:353
#, fuzzy
msgctxt "frmaddpage|label8"
msgid "Protect"
msgstr "~Ҳифзкунӣ"

#. ikzFT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:398
msgctxt "frmaddpage|editinreadonly"
msgid "_Editable in read-only document"
msgstr ""

#. vmiHE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:413
#, fuzzy
msgctxt "frmaddpage|printframe"
msgid "Prin_t"
msgstr "Чопкунӣ"

#. ph8JN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:438
#, fuzzy
msgctxt "frmaddpage|textflow_label"
msgid "_Text direction:"
msgstr "~Самти матн"

#. MvNvt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:472
msgctxt "frmaddpage|label3"
msgid "Properties"
msgstr "Хосиятҳо"

#. LVvrB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:85
msgctxt "frmtypepage|autowidth"
msgid "AutoSize"
msgstr ""

#. FApNw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:109
#, fuzzy
msgctxt "frmtypepage|autowidthft"
msgid "_Width (at least)"
msgstr "Дарозӣ (ақалан)"

#. gULKP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:123
#, fuzzy
msgctxt "frmtypepage|widthft"
msgid "_Width"
msgstr "Бар"

#. 77XjV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:146
msgctxt "frmtypepage|relwidth"
msgid "Relat_ive to"
msgstr ""

#. U2yc9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:210
msgctxt "frmtypepage|autoheight"
msgid "AutoSize"
msgstr ""

#. Rvr7b
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:234
msgctxt "frmtypepage|autoheightft"
msgid "H_eight (at least)"
msgstr ""

#. TNaFa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:248
#, fuzzy
msgctxt "frmtypepage|heightft"
msgid "H_eight"
msgstr "Баландӣ"

#. uN2DT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:271
msgctxt "frmtypepage|relheight"
msgid "Re_lative to"
msgstr ""

#. htCBL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:316
msgctxt "frmtypepage|ratio"
msgid "_Keep ratio"
msgstr ""

#. rMhep
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:331
#, fuzzy
msgctxt "frmtypepage|origsize"
msgid "_Original Size"
msgstr "Андозаи аслӣ"

#. Z2CJB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:351
#, fuzzy
msgctxt "frmtypepage|label2"
msgid "Size"
msgstr "Сатр"

#. EwYPL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:407
#, fuzzy
msgctxt "frmtypepage|topage"
msgid "To _page"
msgstr "Ба саҳифа"

#. MMqAf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:423
#, fuzzy
msgctxt "frmtypepage|topara"
msgid "To paragrap_h"
msgstr "параграф"

#. yX6rK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:439
#, fuzzy
msgctxt "frmtypepage|tochar"
msgid "To cha_racter"
msgstr "Ба рамз"

#. C9xQY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:455
#, fuzzy
msgctxt "frmtypepage|aschar"
msgid "_As character"
msgstr "Ҳамчун рамз"

#. TGg8f
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:471
#, fuzzy
msgctxt "frmtypepage|toframe"
msgid "To _frame"
msgstr "Ҳошия"

#. 3DgCP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:493
msgctxt "frmtypepage|label1"
msgid "Anchor"
msgstr "Лангар"

#. 7RCJH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:533
#, fuzzy
msgctxt "frmtypepage|horiposft"
msgid "Hori_zontal"
msgstr "Уфуқӣ"

#. ytvmN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:547
msgctxt "frmtypepage|horibyft"
msgid "b_y"
msgstr ""

#. EEXr7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:561
msgctxt "frmtypepage|vertbyft"
msgid "by"
msgstr "бо"

#. NW7Se
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:575
msgctxt "frmtypepage|horitoft"
msgid "_to"
msgstr ""

#. jATQG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:622
#, fuzzy
msgctxt "frmtypepage|vertposft"
msgid "_Vertical"
msgstr "Амудӣ"

#. nJyJE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:659
msgctxt "frmtypepage|verttoft"
msgid "t_o"
msgstr ""

#. WwDCp
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:681
msgctxt "frmtypepage|mirror"
msgid "_Mirror on even pages"
msgstr ""

#. PFJMP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:698
msgctxt "frmtypepage|followtextflow"
msgid "Keep inside text boundaries"
msgstr ""

#. cAiUp
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:721
msgctxt "frmtypepage|label11"
msgid "Position"
msgstr "Ҷойгиршавӣ"

#. rJNqX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:64
#, fuzzy
msgctxt "frmurlpage|url_label"
msgid "_URL:"
msgstr "URL"

#. DHeCW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:78
#, fuzzy
msgctxt "frmurlpage|name_label"
msgid "_Name:"
msgstr "Ном"

#. F3UJE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:92
#, fuzzy
msgctxt "frmurlpage|frame_label"
msgid "_Frame:"
msgstr "Фрейм:"

#. CC42B
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:109
#, fuzzy
msgctxt "frmurlpage|search"
msgid "_Browse..."
msgstr "Намоиш..."

#. ADpZK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:159
msgctxt "frmurlpage|label1"
msgid "Link to"
msgstr ""

#. sE5GK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:198
msgctxt "frmurlpage|server"
msgid "_Server-side image map"
msgstr ""

#. MWxs6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:214
msgctxt "frmurlpage|client"
msgid "_Client-side image map"
msgstr ""

#. Y49PK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:236
msgctxt "frmurlpage|label2"
msgid "Image Map"
msgstr ""

#. kyPYk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/gotopagedialog.ui:8
msgctxt "gotopagedialog|GotoPageDialog"
msgid "Go to Page"
msgstr ""

#. wjidN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/gotopagedialog.ui:73
msgctxt "gotopagedialog|page_count"
msgid "of $1"
msgstr ""

#. 9aib6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/gotopagedialog.ui:100
#, fuzzy
msgctxt "gotopagedialog|page_label"
msgid "Page:"
msgstr "Саҳифаҳо"

#. 6mAhi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/headerfootermenu.ui:19
msgctxt "headerfootermenu|borderback"
msgid "Border and Background..."
msgstr ""

#. DTFDx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/headerfootermenu.ui:34
msgctxt "headerfootermenu|insert_pagenumber"
msgid "Insert Page Number"
msgstr ""

#. gi42L
#: sw/uiconfig/swriter/ui/headerfootermenu.ui:42
msgctxt "headerfootermenu|insert_pagecount"
msgid "Insert Page Count"
msgstr ""

#. BM4Ju
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:57
msgctxt "indentpage|label1"
msgid "_Before section"
msgstr ""

#. sb53A
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:71
msgctxt "indentpage|label3"
msgid "_After section"
msgstr ""

#. rrGkM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:115
msgctxt "indentpage|label2"
msgid "Indent"
msgstr "Канора"

#. TZCZv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:155
msgctxt "indentpage|preview-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Намуна"

#. LFm5f
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:46
msgctxt "indexentry|IndexEntryDialog"
msgid "Insert Index Entry"
msgstr "Иловакунии элементи индекс"

#. UAN8C
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:90
msgctxt "indexentry|insert"
msgid "Insert"
msgstr "Иловакунӣ"

#. qbAWn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:170
msgctxt "indexentry|typeft"
msgid "Index"
msgstr "Индекс"

#. goQoK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:196
msgctxt "indexentry|new|tooltip_text"
msgid "New User-defined Index"
msgstr "New User-defined Index"

#. zTEFk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:212
#, fuzzy
msgctxt "indexentry|label3"
msgid "Entry"
msgstr "Манбаи далелҳо"

#. jcbjL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:228
msgctxt "indexentry|key1ft"
msgid "1st key"
msgstr "1-ум калид"

#. B47KE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:244
msgctxt "indexentry|key2ft"
msgid "2nd key"
msgstr "2-ум калид"

#. ReqDn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:259
msgctxt "indexentry|levelft"
msgid "Level"
msgstr "Дараҷа"

#. QybEJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:289
#, fuzzy
msgctxt "indexentry|phonetic0ft"
msgid "Phonetic reading"
msgstr "Хониши фонетикӣ"

#. JCtnw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:305
#, fuzzy
msgctxt "indexentry|phonetic1ft"
msgid "Phonetic reading"
msgstr "Хониши фонетикӣ"

#. C6FQC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:321
#, fuzzy
msgctxt "indexentry|phonetic2ft"
msgid "Phonetic reading"
msgstr "Хониши фонетикӣ"

#. JbXGT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:406
msgctxt "indexentry|sync|tooltip_text"
msgid "Update entry from selection"
msgstr ""

#. B5PWe
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:452
#, fuzzy
msgctxt "indexentry|mainentrycb"
msgid "Main entry"
msgstr "Навишти асосӣ"

#. 4QfoT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:467
msgctxt "indexentry|applytoallcb"
msgid "Apply to all similar texts"
msgstr ""

#. ZdMSz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:482
#, fuzzy
msgctxt "indexentry|searchcasesensitivecb"
msgid "Match case"
msgstr "Бо назардошти ҳарфи хурду калон"

#. 8Q9RW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:498
#, fuzzy
msgctxt "indexentry|searchcasewordonlycb"
msgid "Whole words only"
msgstr "Танҳо тамоми калима"

#. dLE2B
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:600
msgctxt "indexentry|label1"
msgid "Selection"
msgstr "Интихоб"

#. MDsQd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/infonotfounddialog.ui:7
msgctxt "infonotfounddialog|InfoNotFoundDialog"
msgid "Find"
msgstr "Ёфтан"

#. HBW5g
#: sw/uiconfig/swriter/ui/infonotfounddialog.ui:13
#, fuzzy
msgctxt "infonotfounddialog|InfoNotFoundDialog"
msgid "Search key not found."
msgstr "Мафҳуми ҷустуҷӯшуда пайдо нашуд"

#. bADab
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inforeadonlydialog.ui:7
msgctxt "inforeadonlydialog|InfoReadonlyDialog"
msgid "Read-Only Content"
msgstr ""

#. VUSLQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inforeadonlydialog.ui:13
msgctxt "inforeadonlydialog|InfoReadonlyDialog"
msgid "Write-protected content cannot be changed."
msgstr ""

#. vGSds
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inforeadonlydialog.ui:14
msgctxt "inforeadonlydialog|InfoReadonlyDialog"
msgid "No modifications will be accepted."
msgstr ""

#. wun9A
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputfielddialog.ui:8
msgctxt "inputfielddialog|InputFieldDialog"
msgid "Review Fields"
msgstr ""

#. m9uWN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputfielddialog.ui:131
#, fuzzy
msgctxt "inputfielddialog|inputfieldname"
msgid "Reference:"
msgstr "Ҳавола"

#. ywLfx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:12
msgctxt "inputwinmenu|sum"
msgid "Sum"
msgstr "Ҳамагӣ"

#. gscMt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:20
#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|round"
msgid "Round"
msgstr "Садо"

#. 9nA3q
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:28
#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|phd"
msgid "Percent"
msgstr "Фоиз"

#. P9tJv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:36
msgctxt "inputwinmenu|sqrt"
msgid "Square Root"
msgstr "Решаи квадратӣ"

#. cfE6B
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:44
msgctxt "inputwinmenu|pow"
msgid "Power"
msgstr "Дараҷа"

#. dMv5S
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:52
#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|operators"
msgid "Operators"
msgstr "Операторҳо"

#. WBzwp
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:62
msgctxt "inputwinmenu||"
msgid "List Separator"
msgstr ""

#. VXGUH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:70
msgctxt "inputwinmenu|eq"
msgid "Equal"
msgstr ""

#. g3ARG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:78
#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|neq"
msgid "Not Equal"
msgstr "Нобаробарӣ"

#. 9y6jk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:86
msgctxt "inputwinmenu|leq"
msgid "Less Than or Equal"
msgstr ""

#. mDjkK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:94
#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|geq"
msgid "Greater Than or Equal"
msgstr "зиёд ё баробари"

#. FBmuE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:102
msgctxt "inputwinmenu|l"
msgid "Less"
msgstr ""

#. WUGeb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:110
msgctxt "inputwinmenu|g"
msgid "Greater"
msgstr ""

#. ufZCg
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:124
#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|or"
msgid "Boolean Or"
msgstr "Ёи мантиқӣ"

#. kqdjD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:132
msgctxt "inputwinmenu|xor"
msgid "Boolean Xor"
msgstr ""

#. eXMSG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:140
#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|and"
msgid "Boolean And"
msgstr "ВАи мантиқӣ"

#. 6fFN5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:148
#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|not"
msgid "Boolean Not"
msgstr "НЕи мантиқӣ"

#. F26qr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:160
msgctxt "inputwinmenu|statistics"
msgid "Statistical Functions"
msgstr ""

#. 6DuVf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:170
msgctxt "inputwinmenu|mean"
msgid "Mean"
msgstr "mean"

#. nSYdA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:178
msgctxt "inputwinmenu|min"
msgid "Minimum"
msgstr "Минимум"

#. nEGnR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:186
msgctxt "inputwinmenu|max"
msgid "Maximum"
msgstr "Максимум"

#. vEC7B
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:198
msgctxt "inputwinmenu|functions"
msgid "Functions"
msgstr "Функтсияҳо"

#. CGyzt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:208
#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|sin"
msgid "Sine"
msgstr "Сатр"

#. EGGzK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:216
msgctxt "inputwinmenu|cos"
msgid "Cosine"
msgstr "Косинус"

#. nbqKZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:224
msgctxt "inputwinmenu|tag"
msgid "Tangent"
msgstr "Тангенс"

#. PUrKG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:232
msgctxt "inputwinmenu|asin"
msgid "Arcsine"
msgstr "Арксинус"

#. 4VKJB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:240
msgctxt "inputwinmenu|acos"
msgid "Arccosine"
msgstr "Арккосинус"

#. QB8fF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:248
msgctxt "inputwinmenu|atan"
msgid "Arctangent"
msgstr "Арктангенс"

#. nnGmr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertautotextdialog.ui:16
msgctxt "insertautotextdialog|InsertAutoTextDialog"
msgid "Insert AutoText"
msgstr "Иловакунии автоматн"

#. FBi9x
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertautotextdialog.ui:145
msgctxt "insertautotextdialog|label1"
msgid "Autotexts for Shortcut "
msgstr ""

#. dpXKq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:24
msgctxt "insertbookmark|InsertBookmarkDialog"
msgid "Bookmark"
msgstr "Нишона"

#. zocpL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:115
msgctxt "insertbookmark|insert"
msgid "Insert"
msgstr "Иловакунӣ"

#. 56gF6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:132
msgctxt "insertbookmark|name"
msgid "Name:"
msgstr ""

#. LyrCp
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:143
msgctxt "insertbookmark|hide"
msgid "H_ide"
msgstr ""

#. FCkPS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:161
msgctxt "insertbookmark|condlabel"
msgid "_Condition:"
msgstr ""

#. ACcov
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:189
msgctxt "insertbookmark|bookmarks"
msgid "_Bookmarks:"
msgstr ""

#. XbAhB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:222
msgctxt "insertbookmark|page"
msgid "Page"
msgstr ""

#. gmKKz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:236
msgctxt "insertbookmark|name"
msgid "Name"
msgstr ""

#. fXQTX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:250
msgctxt "insertbookmark|text"
msgid "Text"
msgstr ""

#. ha65m
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:264
msgctxt "insertbookmark|hidden"
msgid "Hidden"
msgstr ""

#. M7eFG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:278
msgctxt "insertbookmark|condition"
msgid "Condition"
msgstr ""

#. aZFEd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:323
msgctxt "insertbookmark|goto"
msgid "Go to"
msgstr ""

#. AfRGE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:337
msgctxt "insertbookmark|delete"
msgid "Delete"
msgstr "Кӯркунӣ"

#. hvWfd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:351
msgctxt "insertbookmark|rename"
msgid "Rename"
msgstr "Азнавномгузорӣ"

#. ydP4q
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:14
msgctxt "insertbreak|BreakDialog"
msgid "Insert Break"
msgstr "Иловакунии бурриш"

#. jDmM9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:102
#, fuzzy
msgctxt "insertbreak|linerb"
msgid "Line break"
msgstr "Бурриши сатр"

#. BXTKY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:112
msgctxt "insertbreak|linerb-atkobject"
msgid "Ends the current line, and moves the text found to the right of the cursor to the next line, without creating a new paragraph."
msgstr ""

#. gqCuB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:124
#, fuzzy
msgctxt "insertbreak|columnrb"
msgid "Column break"
msgstr "Бурриши сутун"

#. poiJj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:134
msgctxt "insertbreak|columnrb-atkobject"
msgid "Inserts a manual column break (in a multiple column layout), and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next column. A manual column break is indicated by a nonprinting border at the top of the new column."
msgstr ""

#. 9GAAp
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:146
#, fuzzy
msgctxt "insertbreak|pagerb"
msgid "Page break"
msgstr "Бурриши саҳифа"

#. G7e9T
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:156
msgctxt "insertbreak|pagerb-atkobject"
msgid "Inserts a manual page break, and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next page. The inserted page break is indicated by a nonprinting border at the top of the new page."
msgstr ""

#. CQ5Em
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:171
#, fuzzy
msgctxt "insertbreak|styleft"
msgid "Style:"
msgstr "Сабк"

#. BWnND
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:188
msgctxt "insertbreak|liststore1"
msgid "[None]"
msgstr "[Ҳеҷ]"

#. 8WDUc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:192
msgctxt "insertbreak|stylelb-atkobject"
msgid "Select the page style for the page that follows the manual page break."
msgstr ""

#. LbNq3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:204
#, fuzzy
msgctxt "insertbreak|pagenumcb"
msgid "Change page number"
msgstr "Тағирдиҳии рақами саҳифа"

#. cfsdj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:214
msgctxt "insertbreak|pagenumcb-atkobject"
msgid "Assigns the page number that you specify to the page that follows the manual page break. This option is only available if you assign a different page style to the page that follows manual page break."
msgstr ""

#. iWGZG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:236
msgctxt "insertbreak|pagenumsb-atkobject"
msgid "Enter the new page number for the page that follows the manual page break."
msgstr ""

#. uAMAX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:254
msgctxt "insertbreak|label1"
msgid "Type"
msgstr "Тип"

#. C4mDz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "insertcaption|InsertCaptionDialog"
msgid "Insert Caption"
msgstr "Иловакунии боб"

#. 6ZfLA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:27
msgctxt "insertcaption|auto"
msgid "Auto..."
msgstr ""

#. CsBbW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:40
#, fuzzy
msgctxt "insertcaption|options"
msgid "Options..."
msgstr "Параметрҳо..."

#. goGzf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:139
#, fuzzy
msgctxt "insertcaption|label1"
msgid "Caption"
msgstr "Параметрҳо"

#. 8q2o6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:177
#, fuzzy
msgctxt "insertcaption|numbering_label"
msgid "Numbering:"
msgstr "Рақамгузорӣ"

#. wgBgg
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:191
#, fuzzy
msgctxt "insertcaption|separator_label"
msgid "Separator:"
msgstr "Ҷудокунак"

#. ofzxE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:205
#, fuzzy
msgctxt "insertcaption|position_label"
msgid "Position:"
msgstr "Ҷойгиршавӣ"

#. JuwVi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:231
msgctxt "insertcaption|separator_edit"
msgid ": "
msgstr ": "

#. 3QKNx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:243
msgctxt "insertcaption|num_separator"
msgid "Numbering separator:"
msgstr ""

#. BaojC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:258
msgctxt "insertcaption|num_separator_edit"
msgid ". "
msgstr ""

#. QAJ9Q
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:281
#, fuzzy
msgctxt "insertcaption|label4"
msgid "Category:"
msgstr "Категория"

#. rJDNR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:315
msgctxt "insertcaption|label2"
msgid "Properties"
msgstr "Хосиятҳо"

#. Pg34D
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:368
msgctxt "insertcaption|label3"
msgid "Preview"
msgstr "Намоиши пешакӣ"

#. 5k8HB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:412
msgctxt "insertcaption|liststore1"
msgid "[None]"
msgstr "[Ҳеҷ]"

#. hKFSr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:57
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|InsertDbColumnsDialog"
msgid "Insert Database Columns"
msgstr ""

#. SLAeD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:144
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label1"
msgid "Insert data as:"
msgstr ""

#. fahdL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:162
#, fuzzy
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|astable"
msgid "T_able"
msgstr "Ҷадвал"

#. 8JSFQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:178
#, fuzzy
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|asfields"
msgid "_Fields"
msgstr "Майдонҳо"

#. vzNne
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:194
#, fuzzy
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|astext"
msgid "_Text"
msgstr "Матн"

#. mbu6k
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:246
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label4"
msgid "Database _columns"
msgstr ""

#. q5Z9N
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:260
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tablecolft"
msgid "Tab_le column(s)"
msgstr ""

#. DJStE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:570
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tableheading"
msgid "Insert table heading"
msgstr ""

#. wEgCa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:585
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|columnname"
msgid "Apply column _name"
msgstr ""

#. Aeipk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:601
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|rowonly"
msgid "Create row only"
msgstr ""

#. oJMmt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:618
#, fuzzy
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tableformat"
msgid "Pr_operties..."
msgstr "Хосиятҳои..."

#. EyALm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:631
#, fuzzy
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|autoformat"
msgid "Aut_oFormat..."
msgstr "Автоформат..."

#. Ab7c7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:646
#, fuzzy
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|parastylelabel"
msgid "Paragraph _style:"
msgstr "(Услуби параграф:  "

#. seYaw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:686
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|fromdatabase"
msgid "From _database"
msgstr ""

#. sDwyx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:702
#, fuzzy
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|userdefined"
msgid "_User-defined"
msgstr "Истифодабар муқарраркарда"

#. 7HFcY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:747
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label3"
msgid "Format"
msgstr "Формат"

#. UQUAG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:18
#, fuzzy
msgctxt "insertfootnote|InsertFootnoteDialog"
msgid "Insert Footnote/Endnote"
msgstr " Ислоҳкунии сарлавҳа/зерлавҳа"

#. HjJZd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:148
msgctxt "insertfootnote|automatic"
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматӣ"

#. Wxeic
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:166
msgctxt "insertfootnote|character"
msgid "Character"
msgstr "Рамз"

#. BrqCB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:198
msgctxt "insertfootnote|characterentry-atkobject"
msgid "Character"
msgstr "Рамз"

#. yx2tm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:209
#, fuzzy
msgctxt "insertfootnote|choosecharacter"
msgid "Choose…"
msgstr "Интихоб кардан"

#. g3wcX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:229
msgctxt "insertfootnote|label1"
msgid "Numbering"
msgstr "Рақамгузорӣ"

#. dFGBy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:262
msgctxt "insertfootnote|footnote"
msgid "Footnote"
msgstr "Зерлавҳа"

#. bQVDE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:280
msgctxt "insertfootnote|endnote"
msgid "Endnote"
msgstr "Зерэзоҳ"

#. F9Ef8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:304
msgctxt "insertfootnote|label2"
msgid "Type"
msgstr "Тип"

#. ApbYD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:18
msgctxt "insertscript|InsertScriptDialog"
msgid "Insert Script"
msgstr ""

#. JbTo2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:136
msgctxt "insertscript|label1"
msgid "Script type:"
msgstr ""

#. u2JVC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:148
msgctxt "insertscript|scripttype"
msgid "JavaScript"
msgstr ""

#. GFmMH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:158
#, fuzzy
msgctxt "insertscript|url"
msgid "URL:"
msgstr "URL"

#. 9XGDv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:187
#, fuzzy
msgctxt "insertscript|browse"
msgid "Browse…"
msgstr "Намоиш"

#. pmdTa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:200
#, fuzzy
msgctxt "insertscript|text"
msgid "Text:"
msgstr "Матн"

#. hqFAX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "insertsectiondialog|InsertSectionDialog"
msgid "Insert Section"
msgstr "Иловакунии боб"

#. rEeaX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:40
#, fuzzy
msgctxt "insertsectiondialog|ok"
msgid "_Insert"
msgstr "Иловакунӣ"

#. V4AJG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:112
#, fuzzy
msgctxt "insertsectiondialog|section"
msgid "Section"
msgstr "Интихоб"

#. hgnkY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:134
msgctxt "insertsectiondialog|columns"
msgid "Columns"
msgstr "Сутунҳо"

#. AbW5x
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:157
msgctxt "insertsectiondialog|indents"
msgid "Indents"
msgstr "Канораҳо"

#. deUnf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:180
msgctxt "insertsectiondialog|background"
msgid "Background"
msgstr "Манзар"

#. Kt5QB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:203
#, fuzzy
msgctxt "insertsectiondialog|notes"
msgid "Footnotes/Endnotes"
msgstr "~Зерэзоҳ..."

#. BBLE8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:37
msgctxt "inserttable|InsertTableDialog"
msgid "Insert Table"
msgstr "Иловакунии ҷадвал"

#. 6HSVJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:53
msgctxt "inserttable|ok"
msgid "Insert"
msgstr "Иловакунӣ"

#. nrFC2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:150
#, fuzzy
msgctxt "inserttable|label3"
msgid "_Name:"
msgstr "Ном"

#. ScZyw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:164
#, fuzzy
msgctxt "inserttable|3"
msgid "_Columns:"
msgstr "Сутунҳо"

#. f3nKw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:192
#, fuzzy
msgctxt "inserttable|4"
msgid "_Rows:"
msgstr "Сатрҳо"

#. M2tGB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:224
msgctxt "inserttable|label1"
msgid "General"
msgstr "Умумӣ"

#. dYEPP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:262
#, fuzzy
msgctxt "inserttable|headercb"
msgid "Hea_ding"
msgstr "Сарлавҳа"

#. 7obXo
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:277
msgctxt "inserttable|repeatcb"
msgid "Repeat heading rows on new _pages"
msgstr ""

#. EkDeF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:295
msgctxt "inserttable|dontsplitcb"
msgid "Don’t _split table over pages"
msgstr ""

#. kkA32
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:332
msgctxt "inserttable|repeatheaderafter"
msgid "Heading ro_ws:"
msgstr ""

#. D26kf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:355
msgctxt "inserttable|label2"
msgid "Options"
msgstr "Параметрҳо"

#. 9FGjK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:449
msgctxt "inserttable|lbTableStyle"
msgid "Styles"
msgstr ""

#. b4mJy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:8
msgctxt "labeldialog|LabelDialog"
msgid "Labels"
msgstr "Дурӯшҳо"

#. jnQsV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:25
#, fuzzy
msgctxt "labeldialog|ok"
msgid "_New Document"
msgstr "Аз рӯи ҳуҷҷат"

#. EtFBT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:135
#, fuzzy
msgctxt "labeldialog|medium"
msgid "Medium"
msgstr "Миёна"

#. hJSCq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:181
msgctxt "labeldialog|labels"
msgid "Labels"
msgstr "Дурӯшҳо"

#. G378Z
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:204
msgctxt "labeldialog|private"
msgid "Private"
msgstr "Шахсӣ"

#. CAEMT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:251
msgctxt "labeldialog|business"
msgid "Business"
msgstr "Хидматӣ"

#. a7BSb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:298
msgctxt "labeldialog|format"
msgid "Format"
msgstr "Формат"

#. cs8CW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:345
msgctxt "labeldialog|options"
msgid "Options"
msgstr "Параметрҳо"

#. ZNbvM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:35
msgctxt "labelformatpage|label1"
msgid "Hori_zontal pitch:"
msgstr ""

#. SFCGD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:49
msgctxt "labelformatpage|label2"
msgid "_Vertical pitch:"
msgstr ""

#. fpXAC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:63
#, fuzzy
msgctxt "labelformatpage|label3"
msgid "_Width:"
msgstr "Бар"

#. 2ZXTL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:77
#, fuzzy
msgctxt "labelformatpage|label4"
msgid "_Height:"
msgstr "Баландӣ"

#. BedQe
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:91
#, fuzzy
msgctxt "labelformatpage|label5"
msgid "_Left margin:"
msgstr "Канори чап"

#. 5PGWt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:105
#, fuzzy
msgctxt "labelformatpage|label6"
msgid "_Top margin:"
msgstr "Канори боло"

#. zPFR4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:119
#, fuzzy
msgctxt "labelformatpage|label7"
msgid "_Columns:"
msgstr "Сутунҳо"

#. L958B
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:133
#, fuzzy
msgctxt "labelformatpage|label8"
msgid "R_ows:"
msgstr "Сатрҳо"

#. UhqFw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:147
#, fuzzy
msgctxt "labelformatpage|label9"
msgid "P_age width:"
msgstr "Бари саҳифа"

#. nG5uU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:161
msgctxt "labelformatpage|label10"
msgid "Pa_ge height:"
msgstr ""

#. DKByW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:173
#, fuzzy
msgctxt "labelformatpage|save"
msgid "_Save..."
msgstr "Сабткунӣ..."

#. E9bCh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:47
#, fuzzy
msgctxt "labeloptionspage|entirepage"
msgid "_Entire page"
msgstr "Тамоми саҳифа"

#. cDFub
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:64
msgctxt "labeloptionspage|singlelabel"
msgid "_Single label"
msgstr ""

#. MfBnH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:93
#, fuzzy
msgctxt "labeloptionspage|label4"
msgid "Colu_mn"
msgstr "Сутун"

#. 9xfPc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:130
#, fuzzy
msgctxt "labeloptionspage|label5"
msgid "Ro_w"
msgstr "Сатр"

#. dPmJF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:166
msgctxt "labeloptionspage|synchronize"
msgid "Synchroni_ze contents"
msgstr ""

#. 97jZe
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:188
msgctxt "labeloptionspage|label1"
msgid "Distribute"
msgstr ""

#. f57xo
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:223
msgctxt "labeloptionspage|setup"
msgid "Setup..."
msgstr ""

#. ePWUe
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:239
msgctxt "labeloptionspage|printername"
msgid "Printer Name"
msgstr ""

#. GoP4B
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:257
msgctxt "labeloptionspage|label2"
msgid "Printer"
msgstr "Чопкунак"

#. PQHNf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:27
msgctxt "linenumbering|LineNumberingDialog"
msgid "Line Numbering"
msgstr "Рақамгузории сатр"

#. fUTMR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:105
#, fuzzy
msgctxt "linenumbering|shownumbering"
msgid "Show numbering"
msgstr "Гир. рақамгузорӣ"

#. GCj2M
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:148
#, fuzzy
msgctxt "linenumbering|characterstyle"
msgid "Character style:"
msgstr "Сабки рамз"

#. nHiTU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:162
#, fuzzy
msgctxt "linenumbering|format"
msgid "Format:"
msgstr "Формат"

#. PCFPj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:174
#, fuzzy
msgctxt "linenumbering|position"
msgid "Position:"
msgstr "Ҷойгиршавӣ"

#. EFB9m
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:188
#, fuzzy
msgctxt "linenumbering|spacing"
msgid "Spacing:"
msgstr "Интервал"

#. NZABV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:202
#, fuzzy
msgctxt "linenumbering|interval"
msgid "Interval:"
msgstr "Интервал"

#. ntwJw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:239
msgctxt "linenumbering|positionstore"
msgid "Left"
msgstr "Чап"

#. 3BCVp
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:240
msgctxt "linenumbering|positionstore"
msgid "Right"
msgstr "Рост"

#. yBNwG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:241
msgctxt "linenumbering|positionstore"
msgid "Inner"
msgstr "Дохилӣ"

#. 8ReZp
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:242
msgctxt "linenumbering|positionstore"
msgid "Outer"
msgstr "Беруна"

#. YatD8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:286
msgctxt "linenumbering|intervallines"
msgid "lines"
msgstr "Сатрҳо"

#. i8DYH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:310
msgctxt "linenumbering|view"
msgid "View"
msgstr "Намоиш"

#. D8TER
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:344
#, fuzzy
msgctxt "linenumbering|text"
msgid "Text:"
msgstr "Матн"

#. Lsj2A
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:358
#, fuzzy
msgctxt "linenumbering|every"
msgid "Every:"
msgstr "Ҳар як"

#. u6G7c
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:403
msgctxt "linenumbering|lines"
msgid "lines"
msgstr "Сатрҳо"

#. Toub5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:427
msgctxt "linenumbering|separator"
msgid "Separator"
msgstr "Ҷудокунак"

#. aDAQE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:459
msgctxt "linenumbering|blanklines"
msgid "Blank lines"
msgstr "Сатри холӣ"

#. qnnhG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:476
msgctxt "linenumbering|linesintextframes"
msgid "Lines in text frames"
msgstr "Сатрҳо дар фрейми матн"

#. tAaU6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:492
msgctxt "linenumbering|showfooterheadernumbering"
msgid "Include header and footer"
msgstr ""

#. FPgbW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:508
#, fuzzy
msgctxt "linenumbering|restarteverynewpage"
msgid "Restart every new page"
msgstr "~Азнавоғозкунӣ аз ҳар саҳифаи нав"

#. xBGhA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:531
msgctxt "linenumbering|count"
msgid "Count"
msgstr "Шумора"

#. nfWNf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:81
msgctxt "mailconfigpage|displayname_label"
msgid "_Your name:"
msgstr ""

#. 9BEvE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:95
msgctxt "mailconfigpage|address_label"
msgid "_Email address:"
msgstr ""

#. 9rEdp
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:106
msgctxt "mailconfigpage|replytocb"
msgid "Send replies to _different email address"
msgstr ""

#. AESca
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:124
msgctxt "mailconfigpage|replyto_label"
msgid "_Reply address:"
msgstr ""

#. 5KJrn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:144
msgctxt "mailconfigpage|label1"
msgid "User Information"
msgstr ""

#. zeoLy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:200
msgctxt "mailconfigpage|serverauthentication"
msgid "Ser_ver Authentication…"
msgstr ""

#. UU5RG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:236
msgctxt "mailconfigpage|server_label"
msgid "_Server name:"
msgstr ""

#. BNGrw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:250
msgctxt "mailconfigpage|port_label"
msgid "_Port:"
msgstr ""

#. RihCy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:261
msgctxt "mailconfigpage|secure"
msgid "_Use secure connection (SSL)"
msgstr ""

#. U82eq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:285
msgctxt "mailconfigpage|test"
msgid "_Test Settings"
msgstr ""

#. msmFF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:317
msgctxt "mailconfigpage|label2"
msgid "Outgoing Server (SMTP) Settings"
msgstr ""

#. RyDB6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:16
#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|MailmergeDialog"
msgid "Mail Merge"
msgstr "Фиристодани нома"

#. GwH4i
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:138
#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|all"
msgid "_All"
msgstr "Ҳама"

#. HZJS2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:155
#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|selected"
msgid "_Selected records"
msgstr "Навиштҳои интихобшуда"

#. VCERP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:177
#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|rbfrom"
msgid "_From:"
msgstr "Аз:"

#. kSjcA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:210
#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|label3"
msgid "_To:"
msgstr "Ба:"

#. 8ZDzD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:249
#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|recordslabel"
msgid "Records"
msgstr "Навиштҳо"

#. 9MNVA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:289
#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|printer"
msgid "_Printer"
msgstr "Чопкунак"

#. UeS6C
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:306
#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|electronic"
msgid "_Electronic"
msgstr "Номаи эл."

#. 5ZWAB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:323
msgctxt "mailmerge|file"
msgid "File"
msgstr "Дафтар"

#. o3LR6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:347
#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|singlejobs"
msgid "_Single print jobs"
msgstr "Сохтани вазиваи чопии алоҳида"

#. p6r4G
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:395
msgctxt "mailmerge|generate"
msgid "Generate file name from _database"
msgstr ""

#. nw8Ax
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:414
#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|fieldlabel"
msgid "Field:"
msgstr "Майдон"

#. 7YFc9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:427
#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|pathlabel"
msgid "_Path:"
msgstr "Роҳ:"

#. Qmqis
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:442
#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|fileformatlabel"
msgid "F_ile format:"
msgstr "Формати дафтар:"

#. Bjh2Z
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:504
#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|subjectlabel"
msgid "_Subject:"
msgstr "Мавзӯъ:"

#. bqGD8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:532
#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|attachmentslabel"
msgid "Attachments:"
msgstr "Замимаҳо"

#. nFGt3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:573
#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|mailformatlabel"
msgid "Mail format:"
msgstr "Формати нома"

#. f5arv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:594
#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|html"
msgid "HTM_L"
msgstr "HTML"

#. aqcBi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:610
#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|rtf"
msgid "RT_F"
msgstr "RT~F"

#. aDQVK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:626
msgctxt "mailmerge|swriter"
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
msgstr "%PRODUCTNAME Writer"

#. LDBbz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:676
#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|singledocument"
msgid "S_ave as single document"
msgstr "Саб~ткунӣ ҳамчун ҳуҷҷати ҷудогона"

#. mdC58
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:693
#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|individualdocuments"
msgid "Sa_ve as individual documents"
msgstr "Са~бткунӣ ҳамчун ҳуҷҷати индивидуалӣ"

#. bAuH5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:718
#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|savemergeddoclabel"
msgid "Save Merged Document"
msgstr "Сабткунии ҷӯрсозиҳои ҳуҷҷати якҷояшуда"

#. hNH8a
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:739
#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|outputlabel"
msgid "Output"
msgstr "Барориш"

#. SjjnV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmergedialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "mailmergedialog|MailMergeDialog"
msgid "Mail Merge"
msgstr "Фиристодани нома"

#. BSJ4X
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmergedialog.ui:100
msgctxt "mailmergedialog|document"
msgid "From this _document"
msgstr ""

#. Ew2Bo
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmergedialog.ui:116
#, fuzzy
msgctxt "mailmergedialog|template"
msgid "From a _template"
msgstr "Аз қолаб"

#. MzVLu
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmergedialog.ui:138
#, fuzzy
msgctxt "mailmergedialog|label1"
msgid "Create"
msgstr "~Сохтан"

#. UA8EY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:48
#, fuzzy
msgctxt "managechangessidebar|accept"
msgid "_Accept"
msgstr "Қабулкунӣ"

#. R7DDu
#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:64
msgctxt "managechangessidebar|reject"
msgid "_Reject"
msgstr ""

#. bt9yq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:80
#, fuzzy
msgctxt "managechangessidebar|acceptall"
msgid "A_ccept All"
msgstr "Ҳамаро қабул кардан"

#. AiYCZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:96
#, fuzzy
msgctxt "managechangessidebar|rejectall"
msgid "R_eject All"
msgstr "Ҳамаро инкор кардан"

#. kGwFD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:159
#, fuzzy
msgctxt "managechangessidebar|writeredit"
msgid "Edit Comment..."
msgstr "Ислоҳкунии комментария..."

#. E9ZFR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:166
#, fuzzy
msgctxt "managechangessidebar|writersort"
msgid "Sort By"
msgstr "~Низомноккунӣ"

#. HTAC6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:176
msgctxt "managechangessidebar|writeraction"
msgid "Action"
msgstr "Амал"

#. dfFhr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:184
msgctxt "managechangessidebar|writerauthor"
msgid "Author"
msgstr "Муаллиф"

#. GisU3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:192
msgctxt "managechangessidebar|writerdate"
msgid "Date"
msgstr "Сана"

#. FuCGu
#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:200
msgctxt "managechangessidebar|writerdesc"
msgid "Comment"
msgstr "Эзоҳ"

#. 2HuG3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:208
msgctxt "managechangessidebar|writerposition"
msgid "Document Position"
msgstr ""

#. Gnk7X
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergeconnectdialog.ui:8
msgctxt "mergeconnectdialog|MergeConnectDialog"
msgid "Data Source Connection"
msgstr ""

#. Mr2UG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergeconnectdialog.ui:98
msgctxt "mergeconnectdialog|existing"
msgid "_Use existing"
msgstr ""

#. j64cG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergeconnectdialog.ui:114
msgctxt "mergeconnectdialog|new"
msgid "_Create new connection"
msgstr ""

#. NEDKH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergeconnectdialog.ui:132
msgctxt "mergeconnectdialog|label2"
msgid "Fields are used to personalize form letters. The fields are placeholders for data from a data source, such as a database. The fields in the form letter must be connected to the data source."
msgstr ""

#. erCDQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergeconnectdialog.ui:151
#, fuzzy
msgctxt "mergeconnectdialog|label1"
msgid "Connect"
msgstr "Пайвасткунӣ"

#. d5YqG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergetabledialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "mergetabledialog|MergeTableDialog"
msgid "Merge Tables"
msgstr "Якҷоясозии ҷадвал"

#. TNtgp
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergetabledialog.ui:95
msgctxt "mergetabledialog|prev"
msgid "Join with _previous table"
msgstr ""

#. BqasK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergetabledialog.ui:111
msgctxt "mergetabledialog|next"
msgid "Join with _next table"
msgstr ""

#. 2piPE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergetabledialog.ui:133
msgctxt "mergetabledialog|label1"
msgid "Mode"
msgstr "Реҷа"

#. M7mkx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:61
#, fuzzy
msgctxt "mmaddressblockpage|addresslist"
msgid "Select A_ddress List..."
msgstr "Интихоби Рӯйхати адресҳоро"

#. kG8DG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:74
msgctxt "mmaddressblockpage|differentlist"
msgid "Select Different A_ddress List..."
msgstr ""

#. Sb7nE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:95
msgctxt "mmaddressblockpage|currentaddress"
msgid "Current address list: %1"
msgstr ""

#. 8JF4w
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:115
msgctxt "mmaddressblockpage|label2"
msgid "Select the address list containing the address data you want to use. This data is needed to create the address block."
msgstr ""

#. EwS5S
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:131
msgctxt "mmaddressblockpage|label3"
msgid "1."
msgstr ""

#. DNaP6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:160
#, fuzzy
msgctxt "mmaddressblockpage|assign"
msgid "Match _Fields..."
msgstr "Мувофиқати майдонҳо"

#. jBqUV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:183
msgctxt "mmaddressblockpage|label4"
msgid "Match the field name used in the mail merge to the column headers in your data source."
msgstr ""

#. WGCk4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:199
msgctxt "mmaddressblockpage|settingsft1"
msgid "3."
msgstr ""

#. 2rEHZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:232
msgctxt "mmaddressblockpage|settingsft"
msgid "2."
msgstr ""

#. KNMW6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:244
msgctxt "mmaddressblockpage|address"
msgid "_This document shall contain an address block"
msgstr ""

#. XGCEE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:280
#, fuzzy
msgctxt "mmaddressblockpage|settings"
msgid "_More..."
msgstr "Иловагӣ..."

#. 6UxZF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:328
msgctxt "mmaddressblockpage|hideempty"
msgid "_Suppress lines with just empty fields"
msgstr ""

#. de4LB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:414
msgctxt "mmaddressblockpage|prev|tooltip_text"
msgid "Preview Previous Address Block"
msgstr ""

#. VJLVC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:427
msgctxt "mmaddressblockpage|next|tooltip_text"
msgid "Preview Next Address Block"
msgstr ""

#. 5FAA9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:440
#, fuzzy
msgctxt "mmaddressblockpage|documentindex"
msgid "Document: %1"
msgstr "Ҳуҷҷатҳо"

#. JmEkU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:473
msgctxt "mmaddressblockpage|label6"
msgid "Check if the address data matches correctly."
msgstr ""

#. Ek9hx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:488
msgctxt "mmaddressblockpage|settingsft2"
msgid "4."
msgstr ""

#. Atojr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:517
#, fuzzy
msgctxt "mmaddressblockpage|label1"
msgid "Insert Address Block"
msgstr "Иловакунии блоки адресҳо"

#. qr3dv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmcreatingdialog.ui:7
#, fuzzy
msgctxt "mmcreatingdialog|MMCreatingDialog"
msgid "Mail Merge"
msgstr "Фиристодани нома"

#. sv2qk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmcreatingdialog.ui:52
msgctxt "mmcreatingdialog|label1"
msgid "Status:"
msgstr "Ҳолат:"

#. ZGLiG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmcreatingdialog.ui:66
#, fuzzy
msgctxt "mmcreatingdialog|label2"
msgid "Progress:"
msgstr "Иҷроиш:   "

#. BJbG4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmcreatingdialog.ui:80
#, fuzzy
msgctxt "mmcreatingdialog|label3"
msgid "Creating documents..."
msgstr "Сабткунии ҳуҷҷати..."

#. VGzPa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmcreatingdialog.ui:94
msgctxt "mmcreatingdialog|progress"
msgid "%X of %Y"
msgstr ""

#. Akrs2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:78
#, fuzzy
msgctxt "mmlayoutpage|label6"
msgid "_From top"
msgstr "Аз боло"

#. cgzFG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:93
msgctxt "mmlayoutpage|top"
msgid "2.00"
msgstr ""

#. j3QQH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:116
msgctxt "mmlayoutpage|align"
msgid "Align to text body"
msgstr ""

#. FwgfG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:159
#, fuzzy
msgctxt "mmlayoutpage|leftft"
msgid "From _left"
msgstr "Аз чап"

#. hFZkG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:196
msgctxt "mmlayoutpage|label2"
msgid "Address Block Position"
msgstr ""

#. RXuEV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:230
#, fuzzy
msgctxt "mmlayoutpage|label4"
msgid "Move"
msgstr "Реҷа"

#. tdpVa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:244
#, fuzzy
msgctxt "mmlayoutpage|label5"
msgid "Move"
msgstr "Реҷа"

#. 8RH52
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:256
msgctxt "mmlayoutpage|up"
msgid "_Up"
msgstr ""

#. toRE2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:269
#, fuzzy
msgctxt "mmlayoutpage|down"
msgid "_Down"
msgstr "Ба поён"

#. smDgJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:288
msgctxt "mmlayoutpage|label3"
msgid "Salutation Position"
msgstr ""

#. FsBFC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:323
#, fuzzy
msgctxt "mmlayoutpage|label7"
msgid "_Zoom"
msgstr "Масштаб"

#. kF4Eb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:338
msgctxt "mmlayoutpage|zoom"
msgid "Entire page"
msgstr "Тамоми саҳифа"

#. WB6v3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:375
msgctxt "mmlayoutpage|example-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr ""

#. 2EvMJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:402
msgctxt "mmlayoutpage|label1"
msgid "Adjust Layout of Address Block and Salutation"
msgstr ""

#. 9J5W4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:8
msgctxt "mmmailbody|MailBodyDialog"
msgid "Email Message"
msgstr ""

#. NdBGD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:90
#, fuzzy
msgctxt "mmmailbody|bodyft"
msgid "Write your message here"
msgstr "Хабарро дар ин ҷой нависед"

#. AEVTw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:138
msgctxt "mmmailbody|greeting"
msgid "This email should contain a salutation"
msgstr ""

#. i7T9E
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:167
msgctxt "mmmailbody|generalft"
msgid "General salutation"
msgstr ""

#. FbDGH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:219
#, fuzzy
msgctxt "mmmailbody|femalefi"
msgid "Address list field indicating a female recipient"
msgstr "Майдони рӯйхати адресҳо номагири занро нишон медиҳад"

#. CGRhM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:232
#, fuzzy
msgctxt "mmmailbody|femaleft"
msgid "_Female"
msgstr "~Зан"

#. AsBWM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:246
#, fuzzy
msgctxt "mmmailbody|maleft"
msgid "_Male"
msgstr "~Мард"

#. bXB8d
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:260
#, fuzzy
msgctxt "mmmailbody|femalecolft"
msgid "Field name"
msgstr "Номи дафтар"

#. 4z8EE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:273
#, fuzzy
msgctxt "mmmailbody|femalefieldft"
msgid "Field value"
msgstr "Арзишҳои майдон"

#. BNLQL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:284
#, fuzzy
msgctxt "mmmailbody|newfemale"
msgid "_New..."
msgstr "Нав..."

#. iDifX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:298
#, fuzzy
msgctxt "mmmailbody|newmale"
msgid "N_ew..."
msgstr "Нав..."

#. K6a9E
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:381
#, fuzzy
msgctxt "mmmailbody|personalized"
msgid "Insert personalized salutation"
msgstr "Иловакунии саломдиҳии такмилёфта"

#. Zqr7R
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:43
msgctxt "mmoutputtypepage|letterft"
msgid "Send letters to a group of recipients. The letters can contain an address block and a salutation. The letters can be personalized for each recipient."
msgstr ""

#. 8KmNe
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:61
msgctxt "mmoutputtypepage|emailft"
msgid "Send email messages to a group of recipients. The email messages can contain a salutation. The email messages can be personalized for each recipient."
msgstr ""

#. C55d9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:80
#, fuzzy
msgctxt "mmoutputtypepage|letter"
msgid "_Letter"
msgstr "Нома"

#. 7oDY3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:96
msgctxt "mmoutputtypepage|email"
msgid "_Email message"
msgstr ""

#. roGWt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:136
msgctxt "mmoutputtypepage|label1"
msgid "What Type of Document Do You Want to Create?"
msgstr ""

#. 4jmu8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:18
msgctxt "mmresultemaildialog|MMResultEmailDialog"
msgid "Email merged document"
msgstr ""

#. gT9YY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:37
msgctxt "mmresultemaildialog|ok"
msgid "Send Documents"
msgstr ""

#. cNmQk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:118
msgctxt "mmresultemaildialog|mailtoft"
msgid "T_o"
msgstr ""

#. H6VrM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:141
msgctxt "mmresultemaildialog|copyto"
msgid "_Copy to..."
msgstr ""

#. HAvs3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:156
#, fuzzy
msgctxt "mmresultemaildialog|subjectft"
msgid "S_ubject"
msgstr "Мавзӯъ"

#. DRHXR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:182
msgctxt "mmresultemaildialog|sendasft"
msgid "Sen_d as"
msgstr ""

#. FUKtT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:198
msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1"
msgid "OpenDocument Text"
msgstr "Матни OpenDocument"

#. MUQ4h
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:199
msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1"
msgid "Adobe PDF-Document"
msgstr ""

#. LpGGz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:200
msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1"
msgid "Microsoft Word Document"
msgstr "Ҳуҷҷати Microsoft Word"

#. xSrmF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:201
msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1"
msgid "HTML Message"
msgstr ""

#. eCCZz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:202
msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1"
msgid "Plain Text"
msgstr "Матн"

#. A25u6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:212
#, fuzzy
msgctxt "mmresultemaildialog|sendassettings"
msgid "Pr_operties..."
msgstr "Хосиятҳои..."

#. Z6zpg
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:258
msgctxt "mmresultemaildialog|attachft"
msgid "Name of the a_ttachment"
msgstr ""

#. xx2Kz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:278
msgctxt "mmresultemaildialog|label2"
msgid "Email options"
msgstr ""

#. kCBDz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:310
msgctxt "mmresultemaildialog|sendallrb"
msgid "S_end all documents"
msgstr ""

#. EN8Jh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:332
msgctxt "mmresultemaildialog|fromrb"
msgid "_From"
msgstr ""

#. S2Qdz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:353
msgctxt "mmresultemaildialog|toft"
msgid "_To"
msgstr ""

#. kTAEG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:406
msgctxt "mmresultemaildialog|label1"
msgid "Send records"
msgstr ""

#. rD68U
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:20
#, fuzzy
msgctxt "mmresultprintdialog|MMResultPrintDialog"
msgid "Print merged document"
msgstr "Сабткунии ҷӯрсозиҳои ҳуҷҷати якҷояшуда"

#. 5a7YA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:36
msgctxt "mmresultprintdialog|ok"
msgid "Print Documents"
msgstr ""

#. juZiE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:112
#, fuzzy
msgctxt "mmresultprintdialog|printerft"
msgid "_Printer"
msgstr "Чопкунак"

#. SBDzy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:135
#, fuzzy
msgctxt "mmresultprintdialog|printersettings"
msgid "P_roperties..."
msgstr "Хосиятҳои..."

#. NDTNG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:154
#, fuzzy
msgctxt "mmresultprintdialog|label2"
msgid "Printer options"
msgstr "Параметрҳои чоп"

#. VemES
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:190
msgctxt "mmresultprintdialog|printallrb"
msgid "Print _all documents"
msgstr ""

#. 4fHrU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:215
msgctxt "mmresultprintdialog|fromrb"
msgid "_From"
msgstr ""

#. 9nnCK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:236
msgctxt "mmresultprintdialog|toft"
msgid "_To"
msgstr ""

#. FBtVF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:289
msgctxt "mmresultprintdialog|label1"
msgid "Print records"
msgstr ""

#. XPDJt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:22
#, fuzzy
msgctxt "mmresultsavedialog|MMResultSaveDialog"
msgid "Save merged document"
msgstr "Сабткунии ҷӯрсозиҳои ҳуҷҷати якҷояшуда"

#. htZAM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:41
#, fuzzy
msgctxt "mmresultsavedialog|ok"
msgid "Save Documents"
msgstr "Сабткунии ҳуҷҷат"

#. yQdjt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:115
msgctxt "mmresultsavedialog|singlerb"
msgid "S_ave as a single large document"
msgstr ""

#. ZVJLJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:131
#, fuzzy
msgctxt "mmresultsavedialog|individualrb"
msgid "Sa_ve as individual documents"
msgstr "Са~бткунӣ ҳамчун ҳуҷҷати индивидуалӣ"

#. xRGbs
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:152
msgctxt "mmresultsavedialog|fromrb"
msgid "_From"
msgstr ""

#. LGEwR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:173
msgctxt "mmresultsavedialog|toft"
msgid "_To"
msgstr ""

#. CWcMU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:225
msgctxt "mmresultsavedialog|label2"
msgid "Save As options"
msgstr ""

#. Vd4X6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:59
msgctxt "mmsalutationpage|previewft"
msgid "Preview"
msgstr "Намоиши пешакӣ"

#. UqSJW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:79
msgctxt "mmsalutationpage|assign"
msgid "_Match fields..."
msgstr ""

#. NUC5G
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:130
msgctxt "mmsalutationpage|prev|tooltip_text"
msgid "Preview Previous Address Block"
msgstr ""

#. 5CDnR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:143
msgctxt "mmsalutationpage|next|tooltip_text"
msgid "Preview Next Address Block"
msgstr ""

#. rS3A8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:156
#, fuzzy
msgctxt "mmsalutationpage|documentindex"
msgid "Document: %1"
msgstr "Ҳуҷҷатҳо"

#. rWpBq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:190
#, fuzzy
msgctxt "mmsalutationpage|greeting"
msgid "This document should contain a salutation"
msgstr "Номаи электронӣ бояд саломдиҳӣ дошта бошад"

#. DDB2B
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:219
msgctxt "mmsalutationpage|generalft"
msgid "General salutation"
msgstr ""

#. CegBx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:270
#, fuzzy
msgctxt "mmsalutationpage|femalefi"
msgid "Address list field indicating a female recipient"
msgstr "Майдони рӯйхати адресҳо номагири занро нишон медиҳад"

#. Gu5tC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:283
#, fuzzy
msgctxt "mmsalutationpage|femaleft"
msgid "_Female"
msgstr "~Зан"

#. Rmtni
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:297
#, fuzzy
msgctxt "mmsalutationpage|maleft"
msgid "_Male"
msgstr "~Мард"

#. dUuiH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:311
#, fuzzy
msgctxt "mmsalutationpage|femalecolft"
msgid "Field name"
msgstr "Номи дафтар"

#. cFDEw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:325
#, fuzzy
msgctxt "mmsalutationpage|femalefieldft"
msgid "Field value"
msgstr "Арзишҳои майдон"

#. YCdbP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:337
#, fuzzy
msgctxt "mmsalutationpage|newfemale"
msgid "_New..."
msgstr "Нав..."

#. R5QR8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:351
#, fuzzy
msgctxt "mmsalutationpage|newmale"
msgid "N_ew..."
msgstr "Нав..."

#. AXiog
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:433
#, fuzzy
msgctxt "mmsalutationpage|personalized"
msgid "Insert personalized salutation"
msgstr "Иловакунии саломдиҳии такмилёфта"

#. nbXMj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:474
#, fuzzy
msgctxt "mmsalutationpage|label1"
msgid "Create a Salutation"
msgstr "Сохтани саломдиҳӣ"

#. TC3eL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:31
msgctxt "mmselectpage|currentdoc"
msgid "Use the current _document"
msgstr ""

#. KUEyG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:47
msgctxt "mmselectpage|newdoc"
msgid "Create a ne_w document"
msgstr ""

#. bATvf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:63
msgctxt "mmselectpage|loaddoc"
msgid "Start from _existing document"
msgstr ""

#. GieL3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:80
msgctxt "mmselectpage|template"
msgid "Start from a t_emplate"
msgstr ""

#. mSCWL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:97
msgctxt "mmselectpage|recentdoc"
msgid "Start fro_m a recently saved starting document"
msgstr ""

#. BUbEr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:124
#, fuzzy
msgctxt "mmselectpage|browsedoc"
msgid "B_rowse..."
msgstr "Намоиш..."

#. 3trwP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:139
#, fuzzy
msgctxt "mmselectpage|browsetemplate"
msgid "B_rowse..."
msgstr "Намоиш..."

#. 8ESAz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:160
msgctxt "mmselectpage|label1"
msgid "Select Starting Document for the Mail Merge"
msgstr ""

#. CDQgx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:22
msgctxt "mmsendmails|SendMailsDialog"
msgid "Sending Email messages"
msgstr ""

#. SAQKs
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:42
msgctxt "mmsendmails|stop"
msgid "_Pause"
msgstr ""

#. DNMAX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:102
msgctxt "mmsendmails|label3"
msgid "The connection to the outgoing mail server has been established"
msgstr ""

#. riE4F
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:113
msgctxt "mmsendmails|label1"
msgid "Connection status"
msgstr ""

#. s8CDU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:162
msgctxt "mmsendmails|transferstatus"
msgid "%1 of %2 emails sent"
msgstr ""

#. 6VN4T
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:178
msgctxt "mmsendmails|paused"
msgid "Sending paused"
msgstr ""

#. 7xjc3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:213
msgctxt "mmsendmails|errorstatus"
msgid "Emails not sent: %1"
msgstr ""

#. 2CxFG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:259
msgctxt "mmsendmails|nameft"
msgid "Task"
msgstr ""

#. oohKd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:270
msgctxt "mmsendmails|statusft"
msgid "Status"
msgstr ""

#. kEpcV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:287
#, fuzzy
msgctxt "mmsendmails|label5"
msgid "Details"
msgstr "Муфассал"

#. xbUsZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:306
msgctxt "mmsendmails|label2"
msgid "Transfer status"
msgstr ""

#. xuEPo
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:34
msgctxt "navigatorpanel|contenttoggle|tooltip_text"
msgid "Toggle Master View"
msgstr ""

#. RZhFC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:47
msgctxt "navigatorpanel|navigation|tooltip_text"
msgid "Navigation"
msgstr "Навигатсия"

#. 6Frp3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:60
msgctxt "navigatorpanel|back|tooltip_text"
msgid "Back"
msgstr "Бозгашт"

#. r8tsB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:73
msgctxt "navigatorpanel|forward|tooltip_text"
msgid "Forward"
msgstr "Ҷойгиркунӣ ба пеш"

#. mHVom
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:86
#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text"
msgid "Drag Mode"
msgstr "Реҷаи кӯчониш"

#. SndsZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:109
msgctxt "navigatorpanel|chapterup|tooltip_text"
msgid "Promote Chapter"
msgstr ""

#. MRuAa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:122
msgctxt "navigatorpanel|chapterdown|tooltip_text"
msgid "Demote Chapter"
msgstr ""

#. sxyvw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:135
msgctxt "navigatorpanel|listbox|tooltip_text"
msgid "List Box On/Off"
msgstr ""

#. DgvFE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:148
msgctxt "navigatorpanel|root|tooltip_text"
msgid "Content Navigation View"
msgstr ""

#. GbEFs
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:171
msgctxt "navigatorpanel|reminder|tooltip_text"
msgid "Set Reminder"
msgstr ""

#. Ngjxu
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:194
msgctxt "navigatorpanel|header|tooltip_text"
msgid "Header"
msgstr "Колонтитули болоӣ"

#. dfTJU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:207
msgctxt "navigatorpanel|footer|tooltip_text"
msgid "Footer"
msgstr "Колонтитули поёнӣ"

#. EefnL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:220
msgctxt "navigatorpanel|anchor|tooltip_text"
msgid "Anchor<->Text"
msgstr ""

#. PjUEP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:243
msgctxt "navigatorpanel|headings|tooltip_text"
msgid "Heading Levels Shown"
msgstr ""

#. ijAjg
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:266
#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|promote|tooltip_text"
msgid "Promote Level"
msgstr "Болокунии дараҷа"

#. A7vWQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:279
#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|demote|tooltip_text"
msgid "Demote Level"
msgstr "Поёнкунии дараҷа"

#. 3rY8r
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:304
msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text"
msgid "Document"
msgstr "Ҳуҷҷат"

#. wavgT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:307
#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject"
msgid "Active Window"
msgstr "Равзанаи фаъол"

#. 3yk2y
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:341
msgctxt "navigatorpanel|globaltoggle|tooltip_text"
msgid "Toggle Master View"
msgstr ""

#. HS3W2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:364
#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|edit|tooltip_text"
msgid "Edit"
msgstr "Ислоҳкунӣ"

#. svmCG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:377
#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|update|tooltip_text"
msgid "Update"
msgstr "Update"

#. tu94A
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:390
msgctxt "navigatorpanel|insert|tooltip_text"
msgid "Insert"
msgstr "Иловакунӣ"

#. MvgHM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:413
msgctxt "navigatorpanel|save|tooltip_text"
msgid "Save Contents as well"
msgstr ""

#. yEETn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:436
msgctxt "navigatorpanel|moveup|tooltip_text"
msgid "Move Up"
msgstr "Кӯчиш ба боло"

#. KN3mN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:449
msgctxt "navigatorpanel|movedown|tooltip_text"
msgid "Move Down"
msgstr "Кӯчонидан ба поён"

#. mYVYE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/newuserindexdialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "newuserindexdialog|NewUserIndexDialog"
msgid "Create New User-defined Index"
msgstr "New User-defined Index"

#. 5hCBW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/newuserindexdialog.ui:103
#, fuzzy
msgctxt "newuserindexdialog|label2"
msgid "_Name"
msgstr "Ном"

#. W9iAY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/newuserindexdialog.ui:133
msgctxt "newuserindexdialog|label1"
msgid "New User Index"
msgstr ""

#. pyNZP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3119
msgctxt "WriterNotebookbar|FileMenuButton"
msgid "_File"
msgstr ""

#. uFrkV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3139
msgctxt "WriterNotebookbar|HelpMenuButton"
msgid "_Help"
msgstr ""

#. QC5EA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3195
msgctxt "WriterNotebookbar|FileLabel"
msgid "~File"
msgstr ""

#. 4gzad
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4749
msgctxt "WriterNotebookbar|HomeMenuButton"
msgid "_Home"
msgstr ""

#. JAhp6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4837
msgctxt "WriterNotebookbar|HomeLabel"
msgid "~Home"
msgstr ""

#. NA9SG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5995
msgctxt "WriterNotebookbar|InsertMenuButton"
msgid "_Insert"
msgstr ""

#. b4aNG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6103
msgctxt "WriterNotebookbar|InsertLabel"
msgid "~Insert"
msgstr ""

#. 4t2ES
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7197
msgctxt "WriterNotebookbar|LayoutMenuButton"
msgid "_Layout"
msgstr ""

#. 4sDuv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7283
msgctxt "WriterNotebookbar|LayoutLabel"
msgid "~Layout"
msgstr ""

#. iLbkU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8014
msgctxt "WriterNotebookbar|ReferencesMenuButton"
msgid "Reference_s"
msgstr ""

#. GEwcS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8099
msgctxt "WriterNotebookbar|ReferencesLabel"
msgid "Reference~s"
msgstr ""

#. fDqyq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9036
msgctxt "WriterNotebookbar|ReviewMenuButton"
msgid "_Review"
msgstr ""

#. rsvWQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9122
msgctxt "WriterNotebookbar|ReviewLabel"
msgid "~Review"
msgstr ""

#. Lzxon
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9992
msgctxt "WriterNotebookbar|ViewMenuButton"
msgid "_View"
msgstr ""

#. WyVST
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:10078
msgctxt "WriterNotebookbar|ViewLabel"
msgid "~View"
msgstr ""

#. RgE7C
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:11258
msgctxt "WriterNotebookbar|TableMenuButton"
msgid "_Table"
msgstr ""

#. nFByf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:11343
msgctxt "WriterNotebookbar|TableLabel"
msgid "~Table"
msgstr ""

#. ePiUn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12521
msgctxt "WriterNotebookbar|ImageMenuButton"
msgid "Ima_ge"
msgstr ""

#. tfZvk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12621
msgctxt "WriterNotebookbar|ImageLabel"
msgid "Ima~ge"
msgstr ""

#. CAFm3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13984
msgctxt "WriterNotebookbar|DrawMenuButton"
msgid "_Draw"
msgstr ""

#. eBYpc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14094
msgctxt "WriterNotebookbar|DrawLabel"
msgid "~Draw"
msgstr ""

#. UPA2b
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14988
msgctxt "WriterNotebookbar|ObjectMenuButton"
msgid "_Object"
msgstr ""

#. gMACj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15074
msgctxt "WriterNotebookbar|ObjectLabel"
msgid "~Object"
msgstr ""

#. YLmxD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15879
msgctxt "WriterNotebookbar|MediaMenuButton"
msgid "_Media"
msgstr ""

#. A9AmF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15986
msgctxt "WriterNotebookbar|MediaLabel"
msgid "~Media"
msgstr ""

#. SDFU4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16439
msgctxt "WriterNotebookbar|PrintMenuButton"
msgid "_Print"
msgstr ""

#. uMQuW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16522
msgctxt "WriterNotebookbar|PrintLabel"
msgid "~Print"
msgstr ""

#. 3sRtM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17357
msgctxt "WriterNotebookbar|FormMenuButton"
msgid "Fo_rm"
msgstr ""

#. HbNSG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17442
msgctxt "WriterNotebookbar|FormLabel"
msgid "Fo~rm"
msgstr ""

#. mrTYB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17499
msgctxt "WriterNotebookbar|FormMenuButton"
msgid "E_xtension"
msgstr ""

#. Gtj2Y
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17584
msgctxt "WriterNotebookbar|ExtensionLabel"
msgid "E~xtension"
msgstr ""

#. FzYUk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18564
msgctxt "WriterNotebookbar|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
msgstr ""

#. 68iAK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18649
msgctxt "WriterNotebookbar|ToolsLabel"
msgid "~Tools"
msgstr ""

#. guA3a
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:3108
msgctxt "notebookbar_compact|FileMenuButton"
msgid "_File"
msgstr ""

#. PU9ct
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:3158
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "~File"
msgstr ""

#. McDEQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4702
msgctxt "notebookbar_compact|HomeMenuButton"
msgid "_Home"
msgstr ""

#. MSVBh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4754
msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
msgid "~Home"
msgstr ""

#. zveKA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5848
msgctxt "notebookbar_compact|InsertMenuButton"
msgid "_Insert"
msgstr ""

#. CDXv3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5903
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
msgid "~Insert"
msgstr ""

#. a5p4d
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6701
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutMenuButton"
msgid "Layout"
msgstr ""

#. TbQMa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6753
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
msgid "~Layout"
msgstr ""

#. R5zY7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7518
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesMenuButton"
msgid "Reference_s"
msgstr ""

#. iEmZn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7569
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
msgid "Reference~s"
msgstr ""

#. jYD7j
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8409
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewMenuButton"
msgid "_Review"
msgstr ""

#. Lbj5B
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8461
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
msgid "~Review"
msgstr ""

#. 35kA2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9143
msgctxt "notebookbar_compact|ViewMenuButton"
msgid "_View"
msgstr ""

#. ZGh8C
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9195
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
msgid "~View"
msgstr ""

#. W5JNf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10543
msgctxt "notebookbar_compact|TableMenuButton"
msgid "T_able"
msgstr ""

#. UBApt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10595
msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
msgid "~Table"
msgstr ""

#. fDEwj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11976
msgctxt "notebookbar_compact|ImageMenuButton"
msgid "Im_age"
msgstr ""

#. ekWoX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:12029
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Ima~ge"
msgstr ""

#. 8eQN8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:13457
msgctxt "notebookbar_compact|DrawMenuButton"
msgid "D_raw"
msgstr ""

#. FBf68
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:13512
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "~Draw"
msgstr ""

#. DoVwy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:14578
msgctxt "notebookbar_compact|ObjectMenuButton"
msgid "Object"
msgstr ""

#. JXKiY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:14634
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "~Object"
msgstr ""

#. q8wnS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15399
msgctxt "notebookbar_compact|MediaButton"
msgid "_Media"
msgstr ""

#. 7HDt3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15455
msgctxt "notebookbar_compact|MediaLabel"
msgid "~Media"
msgstr ""

#. vSDok
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:16132
msgctxt "notebookbar_compact|PrintPreviewButton"
msgid "Print"
msgstr ""

#. goiqQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:16187
msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel"
msgid "~Print"
msgstr ""

#. EBGs5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17616
msgctxt "notebookbar_compact|FormButton"
msgid "Fo_rm"
msgstr ""

#. EKA8X
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17671
msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel"
msgid "Fo~rm"
msgstr ""

#. 8SvE5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17751
msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionMenuButton"
msgid "E_xtension"
msgstr ""

#. WH5NR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17809
msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionLabel"
msgid "E~xtension"
msgstr ""

#. 8fhwb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:18842
msgctxt "notebookbar_compact|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
msgstr ""

#. kpc43
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:18894
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "~Tools"
msgstr ""

#. 2AFu6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2822
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenubarAction"
msgid "Menubar"
msgstr ""

#. ENEdU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3301
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenubarView"
msgid "Menubar"
msgstr ""

#. kKr3K
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3656
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FileButton"
msgid "_File"
msgstr ""

#. n7MoD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3770
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|EditButton"
msgid "_Edit"
msgstr ""

#. o7pcA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3870
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5218
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|StyleButton"
msgid "St_yles"
msgstr ""

#. T2jYU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4062
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5408
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormatButton"
msgid "F_ont"
msgstr ""

#. wUssG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4282
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5662
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ParagraphButton"
msgid "_Paragraph"
msgstr ""

#. tuzE5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4528
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6445
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|InsertButton"
msgid "_Insert"
msgstr ""

#. ZDLUo
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4680
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ReferenceButton"
msgid "Reference_s"
msgstr ""

#. NxjgM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4795
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ReviewButton"
msgid "_Review"
msgstr ""

#. 47viq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4910
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10409
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12227
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ViewButton"
msgid "_View"
msgstr ""

#. bgPuY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5021
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12357
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormButton"
msgid "Fo_rm"
msgstr ""

#. 5fAr4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5114
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ExtensionMenuButton"
msgid "E_xtension"
msgstr ""

#. Tgwxy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5840
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst"
msgid "_Table"
msgstr ""

#. GHcYf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6331
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CalculateButton"
msgid "_Calc"
msgstr ""

#. DC7Hv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6594
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb"
msgid "D_raw"
msgstr ""

#. ncAKi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6979
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8629
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9760
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10784
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton"
msgid "_Arrange"
msgstr ""

#. 8pLR3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7398
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw"
msgid "_Shape"
msgstr ""

#. NM63T
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7655
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb"
msgid "Grou_p"
msgstr "Гурӯҳбандӣ"

#. cbMTW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7780
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db"
msgid "3_D"
msgstr ""

#. BTzDn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8014
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton"
msgid "_Fontwork"
msgstr ""

#. PLqyG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8128
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9275
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10295
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton"
msgid "_Grid"
msgstr ""

#. jWoME
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8269
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ImageButton"
msgid "_Image"
msgstr ""

#. SEFWn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8999
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ColorButton"
msgid "Fi_lter"
msgstr ""

#. 5a4zV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9417
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "_Object"
msgstr ""

#. q3Fbm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10179
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "F_rame"
msgstr ""

#. Ghwp6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10549
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "_Media"
msgstr ""

#. bRfaC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11201
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|PrintMenuButton"
msgid "_Layout"
msgstr ""

#. PhCFL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11603
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|PrintMenuButton"
msgid "_Print"
msgstr ""

#. fczCB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11751
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|LanguageButton"
msgid "_Language"
msgstr ""

#. HxnjT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11879
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewButton"
msgid "_Review"
msgstr ""

#. 9zFhS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12015
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CommentsButton"
msgid "_Comments"
msgstr ""

#. bCPNM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12121
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CompareButton"
msgid "Com_pare"
msgstr ""

#. RC7F3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13123
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenuButton"
msgid "_Menu"
msgstr ""

#. CSzSh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3040
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MenubarAction"
msgid "Menubar"
msgstr ""

#. 2S8D3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3869
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MenuButton"
msgid "_Menu"
msgstr ""

#. mCwjN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3922
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ToolsButton"
msgid "_Tools"
msgstr ""

#. pkdoB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3977
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|HelpButton"
msgid "_Help"
msgstr ""

#. eks5K
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4085
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FileButton"
msgid "_File"
msgstr ""

#. cfLmD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4323
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|EditButton"
msgid "_Edit"
msgstr ""

#. 3GXeo
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4520
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6320
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|StyleButton"
msgid "St_yles"
msgstr ""

#. hEZAZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4806
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6606
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9488
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FormatButton"
msgid "F_ormat"
msgstr ""

#. RFMpm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5145
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6945
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9753
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ParagraphButton"
msgid "_Paragraph"
msgstr ""

#. TSKQ8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5384
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10084
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|InsertButton"
msgid "_Insert"
msgstr ""

#. F9WAK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5613
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8258
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ReferenceButton"
msgid "Referen_ce"
msgstr ""

#. 8XawJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5815
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8624
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ReviewButton"
msgid "_Review"
msgstr ""

#. Pfwpq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5965
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9190
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9930
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15010
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:16090
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ViewButton"
msgid "_View"
msgstr ""

#. q6NwY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6141
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:16267
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FormButton"
msgid "Fo_rm"
msgstr ""

#. XNJZd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7170
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|TableButton"
msgid "T_able"
msgstr ""

#. ao9tD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7369
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|RowsColumnsButton"
msgid "R_ows"
msgstr ""

#. CGLeG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7571
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MergeButton"
msgid "_Merge"
msgstr ""

#. XSx69
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7800
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|SelectButton"
msgid "Sele_ct"
msgstr ""

#. NZWw8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8029
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CalculateButton"
msgid "_Calc"
msgstr ""

#. cyjNn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8395
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|LanguageButton"
msgid "_Language"
msgstr ""

#. GFyTQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8837
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CommentsButton"
msgid "_Comments"
msgstr ""

#. mvE4u
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9040
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CompareButton"
msgid "Com_pare"
msgstr ""

#. YtBAd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10414
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|DrawButton"
msgid "D_raw"
msgstr ""

#. gPK7A
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10725
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12583
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14115
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15475
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ArrangeButton"
msgid "_Arrange"
msgstr ""

#. dkXBa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11443
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|DrawEditButton"
msgid "_Edit"
msgstr ""

#. 4jpsG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11628
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13642
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14860
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15940
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridButton"
msgid "_Grid"
msgstr ""

#. 4BrBg
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11830
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GroupButton"
msgid "Grou_p"
msgstr ""

#. rDBLq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12007
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3DButton"
msgid "3_D"
msgstr ""

#. fDD7F
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12304
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GraphicButton"
msgid "Image"
msgstr ""

#. hpbGC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13288
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ColorButton"
msgid "C_olor"
msgstr ""

#. DzzAv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13818
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FrameButton"
msgid "_Object"
msgstr ""

#. W7NR4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14697
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FrameButton"
msgid "F_rame"
msgstr ""

#. DhFZG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15178
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MediaButton"
msgid "_Media"
msgstr ""

#. LRxDK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:17050
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|PrintMenuButton"
msgid "Slide Layout"
msgstr ""

#. 8J3Bt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:17535
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|PrintMenuButton"
msgid "_Print"
msgstr ""

#. BHK39
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:34
msgctxt "notebookbar_groups|imagestyledefault"
msgid "Default"
msgstr "Аслӣ"

#. 6WNhQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:42
msgctxt "notebookbar_groups|imagestylegray"
msgid "Grayscale"
msgstr "Хокистарӣ"

#. weCyB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:50
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|imagestylebw"
msgid "Black and White"
msgstr "Сиёҳу-сафед"

#. dGwzE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:58
msgctxt "notebookbar_groups|imagestylewater"
msgid "Watermark"
msgstr "Аломати обӣ"

#. CLNBv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:72
msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectionbc20m"
msgid "-20% Brightness & Contrast"
msgstr ""

#. ZiNCw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:80
msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectionb20m"
msgid "-20% Brightness"
msgstr ""

#. qgQvJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:88
msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectionc20m"
msgid "-20% Contrast"
msgstr ""

#. Lrv9j
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:96
msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectiondefault"
msgid "0% Brightness & Contrast"
msgstr ""

#. LcUFL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:104
msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectionb20p"
msgid "+20% Brightness"
msgstr ""

#. AWfQS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:112
msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectionc20p"
msgid "+20% Contrast"
msgstr ""

#. dECsC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:120
msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectionbc20p"
msgid "+20% Brightness & Contrast"
msgstr ""

#. FHkoR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:134
msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecolorred"
msgid "Colorize Red"
msgstr ""

#. d62Cu
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:142
msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecolorblue"
msgid "Colorize Blue"
msgstr ""

#. wEHYw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:150
msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecolorgreen"
msgid "Colorize Green"
msgstr ""

#. b6DBd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:158
msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecolororange"
msgid "Colorize Orange"
msgstr ""

#. mimQW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:186
msgctxt "notebookbar_groups|hyperlink"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Гиперҳавола"

#. LbUtj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:200
msgctxt "notebookbar_groups|footnote"
msgid "Footnote"
msgstr "Зерлавҳа"

#. BkhhA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:209
msgctxt "notebookbar_groups|endnote"
msgid "Endnote"
msgstr "Зерэзоҳ"

#. 4uDNR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:224
msgctxt "notebookbar_groups|bookmark"
msgid "Bookmark"
msgstr "Нишона"

#. JE3bf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:233
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|crossreference"
msgid "Cross-Reference"
msgstr "ҳавола"

#. zRAeB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:317
msgctxt "notebookbar_groups|paradefault"
msgid "Default Paragraph"
msgstr ""

#. iYtax
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:326
msgctxt "notebookbar_groups|title"
msgid "Title"
msgstr "Сарлавҳа"

#. EwiEC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:335
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|heading1"
msgid "Heading 1"
msgstr "Сарлавҳаи 1"

#. G4VHC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:344
msgctxt "notebookbar_groups|heading2"
msgid "Heading 2"
msgstr "Сарлавҳаи 2"

#. sQPo5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:353
msgctxt "notebookbar_groups|heading3"
msgid "Heading 3"
msgstr "Сарлавҳаи 3"

#. vixA6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:368
msgctxt "notebookbar_groups|chardefault"
msgid "Default Character"
msgstr ""

#. x3jsJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:377
msgctxt "notebookbar_groups|italic"
msgid "Emphasis"
msgstr "Ҷудокуниҳо"

#. 9rC8k
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:386
msgctxt "notebookbar_groups|bold"
msgid "Strong Emphasis"
msgstr "Ҷудокуни бо ғавс"

#. zG37D
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:404
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|tablestylenone"
msgid "None"
msgstr "Эзоҳ"

#. 2EFPh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:412
msgctxt "notebookbar_groups|tablestyledefault"
msgid "Default"
msgstr "Аслӣ"

#. Gjjky
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:420
msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle1"
msgid "Style 1"
msgstr ""

#. AWqDR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:428
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle2"
msgid "Style 2"
msgstr "Сабки2"

#. vHoey
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:436
msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle3"
msgid "Style 3"
msgstr ""

#. GpBfX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:444
msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle4"
msgid "Style 4"
msgstr ""

#. 3YhGR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:471
msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuaddup"
msgid "Insert Rows Above"
msgstr ""

#. ntjaH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:480
msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuadddown"
msgid "Insert Rows Below"
msgstr ""

#. 5e3T2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:495
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|rowmenudel"
msgid "Delete Rows"
msgstr "Кӯр кардани сатр"

#. ToC4E
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:504
msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuselect"
msgid "Select Rows"
msgstr "Интихоби сатр"

#. DVYQN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:519
msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuheight"
msgid "Row Height..."
msgstr "Баландии сутун..."

#. ZLYnH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:528
msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuminimalrow"
msgid "Minimal Row Height"
msgstr ""

#. 75tn7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:537
msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuoptimalrow"
msgid "Optimal Row Height"
msgstr "Баландии оптималии сатр"

#. rDrFG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:546
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|rowmenudistribute"
msgid "Distribute Rows Evenly"
msgstr "Distribute Rows Equally "

#. CsPMA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:750
msgctxt "notebookbar_groups|filegrouplabel"
msgid "File"
msgstr "Дафтар"

#. FHC5q
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:906
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|clipboardgrouplabel"
msgid "Clipboard"
msgstr "ганҷӣ"

#. FLyUA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:952
msgctxt "notebookbar_groups|paragraphstyleb"
msgid "Style"
msgstr "Сабк"

#. nyg3m
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1469
msgctxt "notebookbar_groups|formatgrouplabel"
msgid "Text"
msgstr "Матн"

#. geGED
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1596
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|linksb"
msgid "Links"
msgstr "Сатр"

#. QdJQU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1641
msgctxt "notebookbar_groups|shapesb"
msgid "Shapes"
msgstr "Формаҳо"

#. txpNZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1750
msgctxt "notebookbar_groups|insertgrouplabel"
msgid "Insert"
msgstr "Иловакунӣ"

#. zMDvT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1786
msgctxt "notebookbar_groups|tablestyleb"
msgid "Style"
msgstr "Сабк"

#. Cswyz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1809
msgctxt "notebookbar_groups|tablerowsb"
msgid "Rows"
msgstr "Сатрҳо"

#. jvo7D
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1828
msgctxt "notebookbar_groups|tablecolumnsb"
msgid "Columns"
msgstr "Сутунҳо"

#. bvYvp
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2033
msgctxt "notebookbar_groups|tablegrouplabel"
msgid "Table"
msgstr "Ҷадвал"

#. Du8Qw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2069
msgctxt "notebookbar_groups|imagestyleb"
msgid "Style"
msgstr "Сабк"

#. E7zcE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2112
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|resetb"
msgid "Reset"
msgstr "~Бозгашт ба ҳолати аслӣ"

#. w6XXT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2161
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapb"
msgid "Wrap"
msgstr "~Ғуноварӣ"

#. QdS8h
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2179
msgctxt "notebookbar_groups|lockb"
msgid "Lock"
msgstr ""

#. VUCKC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2226
msgctxt "notebookbar_groups|imagegrouplabel"
msgid "Image"
msgstr "Расм"

#. tGNaF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2284
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff"
msgid "None"
msgstr "Эзоҳ"

#. MCMXX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2293
msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal"
msgid "Optimal"
msgstr "Оптималӣ"

#. EpwrB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2302
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapon"
msgid "Parallel"
msgstr "Parallel"

#. fAfKA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2311
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapleft"
msgid "Before"
msgstr "Пеш аз"

#. H7zCN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2320
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapright"
msgid "After"
msgstr "Баъд аз"

#. PGXfq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2329
msgctxt "notebookbar_groups|wrapthrough"
msgid "Through"
msgstr ""

#. WEBWT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2344
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapcontour"
msgid "Contour"
msgstr "Контур"

#. d7AtT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2353
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|contourdialog"
msgid "Edit Contour"
msgstr "Контури матн"

#. EE6WC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_single.ui:1756
msgctxt "notebookbar_single|ExtensionMenuButton"
msgid "E_xtension"
msgstr ""

#. VGQAU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:16
#, fuzzy
msgctxt "numberingnamedialog|NumberingNameDialog"
msgid "Save As"
msgstr "Сабткуни ҳамчун"

#. VExwF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:167
msgctxt "numberingnamedialog|label1"
msgid "Format"
msgstr "Формат"

#. Rekgx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:44
#, fuzzy
msgctxt "numparapage|labelFT_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Outline level:"
msgstr "Дараҷаи каноргирӣ"

#. y9mKV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:60
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Text Body"
msgstr ""

#. DcmkY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:61
#, fuzzy
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Level 1"
msgstr "Дараҷа  "

#. Ae7iR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:62
#, fuzzy
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Level 2"
msgstr "Дараҷа  "

#. ygFj9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:63
#, fuzzy
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Level 3"
msgstr "Дараҷа  "

#. NJN9p
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:64
#, fuzzy
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Level 4"
msgstr "Дараҷа  "

#. cLGAT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:65
#, fuzzy
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Level 5"
msgstr "Дараҷа  "

#. iNtCJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:66
#, fuzzy
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Level 6"
msgstr "Дараҷа  "

#. 7QbBG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:67
#, fuzzy
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Level 7"
msgstr "Дараҷа  "

#. q9rXy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:68
#, fuzzy
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Level 8"
msgstr "Дараҷа  "

#. 2BdWa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:69
#, fuzzy
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Level 9"
msgstr "Дараҷа  "

#. PgJyA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:70
#, fuzzy
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Level 10"
msgstr "Дараҷа  "

#. A9CrD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:87
msgctxt "numparapage|labelOutline"
msgid "Outline"
msgstr "Сохтор"

#. 9PSzB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:129
msgctxt "numparapage|labelFT_NUMBER_STYLE"
msgid "_Numbering style:"
msgstr ""

#. ABT2q
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:150
#, fuzzy
msgctxt "numparapage|comboLB_NUMBER_STYLE"
msgid "None"
msgstr "Эзоҳ"

#. eBkEW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:161
#, fuzzy
msgctxt "numparapage|editnumstyle"
msgid "Edit Style"
msgstr "Сабк..."

#. ckwd7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:188
msgctxt "numparapage|checkCB_NEW_START"
msgid "R_estart at this paragraph"
msgstr ""

#. UivrN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:217
#, fuzzy
msgctxt "numparapage|checkCB_NUMBER_NEW_START"
msgid "S_tart with:"
msgstr "Оғоз аз"

#. ELqaC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:271
msgctxt "numparapage|label2"
msgid "Numbering"
msgstr "Рақамгузорӣ"

#. tBYXk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:304
msgctxt "numparapage|checkCB_COUNT_PARA"
msgid "_Include this paragraph in line numbering"
msgstr ""

#. wGRPh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:322
msgctxt "numparapage|checkCB_RESTART_PARACOUNT"
msgid "Rest_art at this paragraph"
msgstr ""

#. uuXAF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:355
#, fuzzy
msgctxt "numparapage|labelFT_RESTART_NO"
msgid "_Start with:"
msgstr "Оғоз аз"

#. FcEtC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:401
msgctxt "numparapage|labelLINE_NUMBERING"
msgid "Line Numbering"
msgstr "Рақамгузории сатр"

#. jHKFJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:8
msgctxt "objectdialog|ObjectDialog"
msgid "Object"
msgstr "Объект"

#. e5VGQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:108
msgctxt "objectdialog|type"
msgid "Type"
msgstr "Тип"

#. ADJiB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:130
msgctxt "objectdialog|options"
msgid "Options"
msgstr "Параметрҳо"

#. s9Kta
#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:153
#, fuzzy
msgctxt "objectdialog|wrap"
msgid "Wrap"
msgstr "~Ғуноварӣ"

#. vtCHo
#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:176
msgctxt "objectdialog|hyperlink"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Гиперҳавола"

#. GquSU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:199
msgctxt "objectdialog|borders"
msgid "Borders"
msgstr "Сарҳадот"

#. L6dGA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:222
#, fuzzy
msgctxt "objectdialog|area"
msgid "Area"
msgstr "Масоҳат"

#. zJ76x
#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:245
msgctxt "objectdialog|transparence"
msgid "Transparency"
msgstr "Шаффофӣ"

#. FVDe9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:268
msgctxt "objectdialog|macro"
msgid "Macro"
msgstr "Макрос"

#. G8iDm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:62
#, fuzzy
msgctxt "optcaptionpage|label7"
msgid "Category:"
msgstr "Категория"

#. kbdFC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:76
#, fuzzy
msgctxt "optcaptionpage|numberingft"
msgid "_Numbering:"
msgstr "Рақамгузорӣ"

#. fqC47
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:90
msgctxt "optcaptionpage|numseparatorft"
msgid "Numbering separator:"
msgstr ""

#. R7CjY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:104
#, fuzzy
msgctxt "optcaptionpage|separatorft"
msgid "Separator:"
msgstr "Ҷудокунак"

#. 9XdwG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:118
#, fuzzy
msgctxt "optcaptionpage|label18"
msgid "Position:"
msgstr "Ҷойгиршавӣ"

#. SxBrV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:160
msgctxt "optcaptionpage|numseparator"
msgid ". "
msgstr ""

#. eFbC3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:206
#, fuzzy
msgctxt "optcaptionpage|label2"
msgid "Caption"
msgstr "Параметрҳо"

#. viZwe
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:243
#, fuzzy
msgctxt "optcaptionpage|label4"
msgid "Level:"
msgstr "Дараҷа"

#. R78ig
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:257
#, fuzzy
msgctxt "optcaptionpage|label6"
msgid "Separator:"
msgstr "Ҷудокунак"

#. FmxD9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:287
#, fuzzy
msgctxt "optcaptionpage|level"
msgid "None"
msgstr "Эзоҳ"

#. UgMg6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:303
msgctxt "optcaptionpage|label11"
msgid "Numbering Captions by Chapter"
msgstr ""

#. 6QFaH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:340
#, fuzzy
msgctxt "optcaptionpage|label3"
msgid "Character style:"
msgstr "Сабки рамз"

#. tbQPU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:356
#, fuzzy
msgctxt "optcaptionpage|charstyle"
msgid "None"
msgstr "Эзоҳ"

#. 9nDHG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:366
msgctxt "optcaptionpage|applyborder"
msgid "Apply border and shadow"
msgstr ""

#. Xxb3U
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:388
msgctxt "optcaptionpage|label10"
msgid "Category and Frame Format"
msgstr ""

#. RBGFT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:484
msgctxt "optcaptionpage|label1"
msgid ""
"Add captions automatically\n"
"when inserting:"
msgstr ""

#. kUskc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:546
msgctxt "optcaptionpage|captionorder"
msgid "Category first"
msgstr ""

#. AiEA9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:547
msgctxt "optcaptionpage|captionorder"
msgid "Numbering first"
msgstr ""

#. gB7ua
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:557
msgctxt "optcaptionpage|label13"
msgid "Caption Order"
msgstr ""

#. VhREB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:37
msgctxt "optcomparison|auto"
msgid "A_uto"
msgstr ""

#. LBDEx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:53
msgctxt "optcomparison|byword"
msgid "By w_ord"
msgstr ""

#. LCQRz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:69
msgctxt "optcomparison|bycharacter"
msgid "By _character"
msgstr ""

#. BZL9r
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:91
#, fuzzy
msgctxt "optcomparison|label1"
msgid "Compare Documents"
msgstr "Муқоисаи ҳуҷҷат"

#. CeCaC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:124
msgctxt "optcomparison|ignore"
msgid "Ignore _pieces of length"
msgstr ""

#. cCUqS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:139
msgctxt "optcomparison|useRSID"
msgid "Take it into account when comparing"
msgstr ""

#. CeJ8F
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:167
msgctxt "optcomparison|storeRSID"
msgid "Store it when changing the document"
msgstr ""

#. GdpWi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:195
msgctxt "optcomparison|setting"
msgid "Random number to improve accuracy of document comparison"
msgstr ""

#. KC3YE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:122
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Use printer metrics for document formatting"
msgstr ""

#. R7PfG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:123
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Add spacing between paragraphs and tables"
msgstr ""

#. b8Byk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:124
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages"
msgstr ""

#. QuEtV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:125
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 tabstop formatting"
msgstr ""

#. zmokm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:126
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text"
msgstr ""

#. hsFB2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:127
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 line spacing"
msgstr ""

#. Pv7rv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:128
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells"
msgstr ""

#. AGBC4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:129
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 object positioning"
msgstr ""

#. YHcEC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:130
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 text wrapping around objects"
msgstr ""

#. BUdCR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:131
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Consider wrapping style when positioning objects"
msgstr ""

#. XMp2J
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:132
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs"
msgstr ""

#. mjaAT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:133
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Protect form (no longer protects whole document. Insert write protected section instead)"
msgstr ""

#. 3Y63F
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:134
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Word-compatible trailing blanks"
msgstr ""

#. KRuNA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:135
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Tolerate white lines of PDF page backgrounds for compatibility with old documents"
msgstr ""

#. QEZVG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:136
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Hide paragraphs of database fields (e.g., mail merge) with an empty value"
msgstr ""

#. YBG9Y
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:137
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "<User settings>"
msgstr ""

#. i4UkP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:147
msgctxt "optcompatpage|default"
msgid "Use as _Default"
msgstr ""

#. XAXU2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:167
msgctxt "optcompatpage|label11"
msgid "Compatibility options for “%DOCNAME”"
msgstr ""

#. VuRJj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:261
msgctxt "optcompatpage|globalcompatoptions"
msgid "Reorganize Form menu to have it MS compatible"
msgstr ""

#. d98tc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:277
msgctxt "optcompatpage|label2"
msgid "Global compatibility options"
msgstr ""

#. kHud8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:39
msgctxt "optfonttabpage|font_label"
msgid "Font"
msgstr "Ҳуруфот"

#. NWF9F
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:51
#, fuzzy
msgctxt "optfonttabpage|size_label"
msgid "_Size"
msgstr "Андоза"

#. KyMdw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:65
#, fuzzy
msgctxt "optfonttabpage|default_label"
msgid "De_fault:"
msgstr "Аслӣ"

#. 9ArgF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:79
#, fuzzy
msgctxt "optfonttabpage|heading_label"
msgid "Headin_g:"
msgstr "Сарлавҳа"

#. iHgYG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:93
msgctxt "optfonttabpage|list_label"
msgid "_List:"
msgstr ""

#. FZvkS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:107
#, fuzzy
msgctxt "optfonttabpage|caption_label"
msgid "C_aption:"
msgstr "Параметрҳо"

#. mBVuP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:121
msgctxt "optfonttabpage|index_label"
msgid "_Index:"
msgstr ""

#. 7EQZ8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:317
#, fuzzy
msgctxt "optfonttabpage|label1"
msgid "Basic Fonts (%1)"
msgstr "Ҳуруфоти асосӣ (%1)"

#. 6aJB2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:340
#, fuzzy
msgctxt "optfonttabpage|standard"
msgid "_Default"
msgstr "Аслӣ"

#. pPiqe
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:44
msgctxt "optformataidspage|paragraph"
msgid "Pa_ragraph end"
msgstr ""

#. jBMu5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:59
msgctxt "optformataidspage|hyphens"
msgid "Soft h_yphens"
msgstr ""

#. GTJrw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:74
msgctxt "optformataidspage|spaces"
msgid "Spac_es"
msgstr ""

#. A3QMx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:89
#, fuzzy
msgctxt "optformataidspage|nonbreak"
msgid "Non-breaking s_paces"
msgstr "Холигии ~бе-бурриш"

#. SAtNj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:104
#, fuzzy
msgctxt "optformataidspage|tabs"
msgid "Ta_bs"
msgstr "Табуляр"

#. rBxLK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:119
msgctxt "optformataidspage|break"
msgid "Brea_ks"
msgstr ""

#. wy3SL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:134
msgctxt "optformataidspage|hiddentext"
msgid "Hidden characters"
msgstr ""

#. XzAvH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:216
msgctxt "optformataidspage|displayfl"
msgid "Display formatting"
msgstr ""

#. ufN3R
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:248
msgctxt "optformataidspage|mathbaseline"
msgid "Math baseline alignment"
msgstr ""

#. tFDwg
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:269
msgctxt "optformataidspage|layoutopt"
msgid "Layout Assistance"
msgstr ""

#. s9cDX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:313
msgctxt "optformataidspage|cursoronoff"
msgid "_Direct cursor"
msgstr ""

#. RpCZC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:330
msgctxt "optformataidspage|fillmode"
msgid "Insert"
msgstr "Иловакунӣ"

#. HTBBz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:352
#, fuzzy
msgctxt "optformataidspage|fillmargin"
msgid "Para_graph alignment"
msgstr "Баробаркунии сарсатр"

#. TfhsN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368
msgctxt "optformataidspage|fillindent"
msgid "_Left paragraph margin"
msgstr ""

#. rJXkJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:384
#, fuzzy
msgctxt "optformataidspage|filltab"
msgid "_Tabs"
msgstr "Табуляр"

#. 8vbde
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:400
msgctxt "optformataidspage|filltabandspace"
msgid "Tabs a_nd spaces"
msgstr ""

#. hrnCo
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:416
msgctxt "optformataidspage|fillspace"
msgid "_Spaces"
msgstr ""

#. zGjgi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:446
msgctxt "optformataidspage|cursorlabel"
msgid "Direct Cursor"
msgstr ""

#. A7s4f
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:478
msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
msgid "Enable cursor"
msgstr ""

#. nfGAn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:499
msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
msgid "Protected Areas"
msgstr ""

#. V9Ahc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:46
#, fuzzy
msgctxt "optgeneralpage|updatefields"
msgid "_Fields"
msgstr "Майдонҳо"

#. gGD6o
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:61
#, fuzzy
msgctxt "optgeneralpage|updatecharts"
msgid "_Charts"
msgstr "Диаграммаҳо"

#. GfsZW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:82
msgctxt "optgeneralpage|label2"
msgid "Automatically Update"
msgstr ""

#. CD9es
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:115
msgctxt "optgeneralpage|always"
msgid "_Always"
msgstr ""

#. UAGDA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:131
msgctxt "optgeneralpage|onrequest"
msgid "_On request"
msgstr ""

#. sbk3q
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:147
msgctxt "optgeneralpage|never"
msgid "_Never"
msgstr ""

#. 7WCku
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:169
msgctxt "optgeneralpage|label1"
msgid "Update Links when Loading"
msgstr ""

#. BnMCi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:209
msgctxt "optgeneralpage|label5"
msgid "_Measurement unit:"
msgstr ""

#. TjFaE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:233
#, fuzzy
msgctxt "optgeneralpage|tablabel"
msgid "_Tab stops:"
msgstr "Табуляр"

#. 4c98s
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:272
msgctxt "optgeneralpage|usecharunit"
msgid "_Enable char unit"
msgstr ""

#. Ktgd2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:288
msgctxt "optgeneralpage|squaremode"
msgid "_Use square page mode for text grid"
msgstr ""

#. BCtAD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:316
#, fuzzy
msgctxt "optgeneralpage|label3"
msgid "Settings"
msgstr "Ҷӯркунӣ"

#. PdMCE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:359
msgctxt "optgeneralpage|label7"
msgid "_Additional separators:"
msgstr ""

#. 9pDAg
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:393
msgctxt "optgeneralpage|standardizedpageshow"
msgid "Show standardized page count"
msgstr ""

#. qJ4Fr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:420
msgctxt "optgeneralpage|labelstandardpages"
msgid "Characters per standardized page:"
msgstr ""

#. dgznZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:467
#, fuzzy
msgctxt "optgeneralpage|label4"
msgid "Word Count"
msgstr "Шумораи ~калимаҳо"

#. G6aHC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:37
#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|insert_label"
msgid "_Attributes:"
msgstr "Атрибутҳо"

#. AdCLY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:51
msgctxt "optredlinepage|insertcolor_label"
msgid "Co_lor:"
msgstr ""

#. zM5BS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:67
msgctxt "optredlinepage|insert"
msgid "[None]"
msgstr "[Ҳеҷ]"

#. mhAvC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:68
msgctxt "optredlinepage|insert"
msgid "Bold"
msgstr "Ғавс"

#. ECCBC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:69
msgctxt "optredlinepage|insert"
msgid "Italic"
msgstr "Хамида"

#. hVBVQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:70
#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|insert"
msgid "Underlined"
msgstr "Зерхат"

#. FLFXy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:71
#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|insert"
msgid "Underlined: double"
msgstr "Зеррах: дукарата"

#. KaDwD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:72
msgctxt "optredlinepage|insert"
msgid "Strikethrough"
msgstr "Хаткашида"

#. sDgMx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:73
msgctxt "optredlinepage|insert"
msgid "Uppercase"
msgstr ""

#. LqieQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:74
msgctxt "optredlinepage|insert"
msgid "Lowercase"
msgstr "Ҳарфи хурд"

#. DHzGV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:75
msgctxt "optredlinepage|insert"
msgid "Small caps"
msgstr "Ҳарфҳои сарсатрии хурд"

#. 6KoGJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:76
msgctxt "optredlinepage|insert"
msgid "Title font"
msgstr ""

#. NPD8e
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:77
msgctxt "optredlinepage|insert"
msgid "Background color"
msgstr "Ранги манзар"

#. mGEfK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:99
msgctxt "optredlinepage|insertcolor-atkobject"
msgid "Color of Insertions"
msgstr ""

#. aCEwk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:144
#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|label2"
msgid "Insertions"
msgstr "Иловакунӣ"

#. FFvMK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:182
#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|deleted_label"
msgid "Attri_butes:"
msgstr "Атрибутҳо"

#. CzQcF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:196
msgctxt "optredlinepage|deletedcolor_label"
msgid "Col_or:"
msgstr ""

#. P2XbL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:231
msgctxt "optredlinepage|deletedcolor-atkobject"
msgid "Color of Deletions"
msgstr ""

#. 3FpZy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:276
#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|label3"
msgid "Deletions"
msgstr "Кӯркунӣ"

#. qhZhQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:314
#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|changed_label"
msgid "Attrib_utes:"
msgstr "Атрибутҳо"

#. 3pALq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:328
msgctxt "optredlinepage|changedcolor_label"
msgid "Colo_r:"
msgstr ""

#. QUmdP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:363
msgctxt "optredlinepage|changedcolor-atkobject"
msgid "Color of Changed Attributes"
msgstr ""

#. ZqYdk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:408
msgctxt "optredlinepage|label4"
msgid "Changed Attributes"
msgstr ""

#. E9g4Y
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:456
msgctxt "optredlinepage|markcolor-atkobject"
msgid "Color of Mark"
msgstr ""

#. iLgeg
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:469
msgctxt "optredlinepage|markpos_label"
msgid "Mar_k:"
msgstr ""

#. paCGy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:483
#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|markcolor_label"
msgid "_Color:"
msgstr "Ранг"

#. T9Fd9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:527
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "[None]"
msgstr "[Ҳеҷ]"

#. gj7eD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:528
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "Left margin"
msgstr "Канори чап"

#. CMzw9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:529
#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "Right margin"
msgstr "Майдони рост: "

#. g4YX6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:530
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "Outer margin"
msgstr ""

#. SxANq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:531
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "Inner margin"
msgstr ""

#. CEWpA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:547
msgctxt "optredlinepage|label5"
msgid "Lines Changed"
msgstr ""

#. yqco2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:64
#, fuzzy
msgctxt "opttablepage|header"
msgid "H_eading"
msgstr "Сарлавҳа"

#. pUDwB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:79
msgctxt "opttablepage|repeatheader"
msgid "Re_peat on each page"
msgstr ""

#. h87BD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:95
msgctxt "opttablepage|dontsplit"
msgid "_Do not split"
msgstr ""

#. DF6g4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:110
#, fuzzy
msgctxt "opttablepage|border"
msgid "B_order"
msgstr "Марзҳо"

#. tDqM4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:131
msgctxt "opttablepage|label1"
msgid "New Table Defaults"
msgstr ""

#. WYbaB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:167
#, fuzzy
msgctxt "opttablepage|numformatting"
msgid "_Number recognition"
msgstr "Шинохтани рақамҳо"

#. U6v8M
#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:182
msgctxt "opttablepage|numfmtformatting"
msgid "N_umber format recognition"
msgstr ""

#. b6GGr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:198
#, fuzzy
msgctxt "opttablepage|numalignment"
msgid "_Alignment"
msgstr "Баробарсозӣ"

#. AWFT8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:220
msgctxt "opttablepage|label2"
msgid "Input in Tables"
msgstr ""

#. LhnNT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:273
msgctxt "opttablepage|label10"
msgid "Behavior of rows/columns"
msgstr ""

#. oW7XW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:284
#, fuzzy
msgctxt "opttablepage|fix"
msgid "_Fixed"
msgstr "Муқаррар"

#. YH3A4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:301
msgctxt "opttablepage|fixprop"
msgid "Fi_xed, proportional"
msgstr ""

#. 4GG2h
#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:319
#, fuzzy
msgctxt "opttablepage|var"
msgid "_Variable"
msgstr "Тағирёбанда"

#. LE694
#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:340
msgctxt "opttablepage|label11"
msgid "Changes affect the adjacent area only"
msgstr ""

#. P5dLC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:357
msgctxt "opttablepage|label12"
msgid "Changes affect the entire table"
msgstr ""

#. DoB9R
#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:373
msgctxt "opttablepage|label13"
msgid "Changes affect the table size"
msgstr ""

#. juzyR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:410
msgctxt "opttablepage|label4"
msgid "Move cells"
msgstr ""

#. bmvCF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:450
#, fuzzy
msgctxt "opttablepage|label5"
msgid "_Row:"
msgstr "Сатрҳо"

#. bb7Uf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:465
#, fuzzy
msgctxt "opttablepage|label6"
msgid "_Column:"
msgstr "Сутунҳо"

#. hoDuN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:522
msgctxt "opttablepage|label15"
msgid "Ro_w:"
msgstr ""

#. pBM3d
#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:537
#, fuzzy
msgctxt "opttablepage|label16"
msgid "Colu_mn:"
msgstr "Сутун"

#. KcBp8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:551
#, fuzzy
msgctxt "opttablepage|label14"
msgid "Insert cell"
msgstr "Иловакунии чашмак"

#. WG9hA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:581
msgctxt "opttablepage|label3"
msgid "Keyboard Handling"
msgstr ""

#. mq4U3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:12
#, fuzzy
msgctxt "outlinenumbering|form1"
msgid "Untitled 1"
msgstr "Беном"

#. stM8e
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:20
#, fuzzy
msgctxt "outlinenumbering|form2"
msgid "Untitled 2"
msgstr "Беном"

#. Sbvhz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:28
#, fuzzy
msgctxt "outlinenumbering|form3"
msgid "Untitled 3"
msgstr "Беном"

#. Dsuic
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:36
#, fuzzy
msgctxt "outlinenumbering|form4"
msgid "Untitled 4"
msgstr "Беном"

#. FcNJ7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:44
#, fuzzy
msgctxt "outlinenumbering|form5"
msgid "Untitled 5"
msgstr "Беном"

#. RZ5wa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:52
#, fuzzy
msgctxt "outlinenumbering|form6"
msgid "Untitled 6"
msgstr "Беном"

#. 7nVF5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:60
#, fuzzy
msgctxt "outlinenumbering|form7"
msgid "Untitled 7"
msgstr "Беном"

#. YyuRY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:68
#, fuzzy
msgctxt "outlinenumbering|form8"
msgid "Untitled 8"
msgstr "Беном"

#. yeNqB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:76
#, fuzzy
msgctxt "outlinenumbering|form9"
msgid "Untitled 9"
msgstr "Беном"

#. KqFzs
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:90
#, fuzzy
msgctxt "outlinenumbering|saveas"
msgid "Save _As..."
msgstr "Сабткунӣ ҳамчун..."

#. d2QaP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:98
#, fuzzy
msgctxt "outlinenumbering|OutlineNumberingDialog"
msgid "Chapter Numbering"
msgstr "Рақами боб"

#. pBP94
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:115
msgctxt "outlinenumbering|user"
msgid "L_oad/Save"
msgstr ""

#. A4kyF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:244
msgctxt "outlinenumbering|numbering"
msgid "Numbering"
msgstr "Рақамгузорӣ"

#. eTpmZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:290
msgctxt "outlinenumbering|position"
msgid "Position"
msgstr "Ҷойгиршавӣ"

#. 2ibio
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:81
msgctxt "outlinenumberingpage|label1"
msgid "Level"
msgstr "Дараҷа"

#. JfB3i
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:117
#, fuzzy
msgctxt "outlinenumberingpage|label3"
msgid "Paragraph style:"
msgstr "(Услуби параграф:  "

#. nrfyA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:142
#, fuzzy
msgctxt "outlinenumberingpage|label4"
msgid "Number:"
msgstr "Рақам"

#. 8yV7Q
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:156
#, fuzzy
msgctxt "outlinenumberingpage|label5"
msgid "Character style:"
msgstr "Сабки рамз"

#. Az7ML
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:170
msgctxt "outlinenumberingpage|sublevelsft"
msgid "Show sublevels:"
msgstr ""

#. XVzhy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:221
#, fuzzy
msgctxt "outlinenumberingpage|label10"
msgid "Start at:"
msgstr "Оғоз аз"

#. YoP59
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:252
msgctxt "outlinenumberingpage|label2"
msgid "Numbering"
msgstr "Рақамгузорӣ"

#. bFwTy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:306
msgctxt "outlinenumberingpage|label17"
msgid "Preview"
msgstr ""

#. zoAuC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:365
#, fuzzy
msgctxt "outlinenumberingpage|label8"
msgid "Before:"
msgstr "Пеш аз"

#. 3KmsV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:379
#, fuzzy
msgctxt "outlinenumberingpage|label9"
msgid "After:"
msgstr "Баъд аз"

#. Vmmga
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:397
msgctxt "outlinenumberingpage|label7"
msgid "Separator"
msgstr "Ҷудокунак"

#. aBYaM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:101
msgctxt "outlinepositionpage|1"
msgid "Level"
msgstr "Дараҷа"

#. uiBLi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:140
#, fuzzy
msgctxt "outlinepositionpage|numalign"
msgid "Numbering alignment:"
msgstr "Масофа то сарсатри рақамгузориҳо"

#. 7C7M7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:156
msgctxt "outlinepositionpage|liststore1"
msgid "Left"
msgstr "Чап"

#. W4eDj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:157
msgctxt "outlinepositionpage|liststore1"
msgid "Centered"
msgstr "Марказонидашуда"

#. gRaNm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:158
msgctxt "outlinepositionpage|liststore1"
msgid "Right"
msgstr "Рост"

#. DCbYC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:170
msgctxt "outlinepositionpage|numdist"
msgid ""
"Minimum space between\n"
"numbering and text:"
msgstr ""

#. JdjtA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:199
msgctxt "outlinepositionpage|numberingwidth"
msgid "Width of numbering:"
msgstr ""

#. aZwtj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:225
#, fuzzy
msgctxt "outlinepositionpage|relative"
msgid "Relative"
msgstr "Индикатори поёнӣ"

#. jBvmB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:242
#, fuzzy
msgctxt "outlinepositionpage|indent"
msgid "Indent:"
msgstr "Канора"

#. GFsnA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:270
msgctxt "outlinepositionpage|indentat"
msgid "Indent at:"
msgstr ""

#. 6ZE4k
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:298
#, fuzzy
msgctxt "outlinepositionpage|num2align"
msgid "Numbering alignment:"
msgstr "Масофа то сарсатри рақамгузориҳо"

#. wnCMF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:323
msgctxt "outlinepositionpage|alignedat"
msgid "Aligned at:"
msgstr ""

#. 3EGPa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:351
msgctxt "outlinepositionpage|at"
msgid "Tab stop at:"
msgstr ""

#. AtJnm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:381
#, fuzzy
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
msgid "Tab stop"
msgstr "Табуляр"

#. w6UaR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:382
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
msgid "Space"
msgstr "Кайҳон"

#. E5DdF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:383
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
msgid "Nothing"
msgstr ""

#. p524j
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:384
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
msgid "New Line"
msgstr ""

#. V2jvn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:396
msgctxt "outlinepositionpage|numfollowedby"
msgid "Numbering followed by:"
msgstr ""

#. 2AXGD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:408
msgctxt "outlinepositionpage|standard"
msgid "Default"
msgstr "Аслӣ"

#. bLuru
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:436
msgctxt "outlinepositionpage|label10"
msgid "Position and Spacing"
msgstr ""

#. ogECa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:485
msgctxt "outlinepositionpage|label17"
msgid "Preview"
msgstr ""

#. DC96L
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagebreakmenu.ui:12
msgctxt "pagebreakmenu|edit"
msgid "Edit Page Break..."
msgstr ""

#. WAiR7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagebreakmenu.ui:20
#, fuzzy
msgctxt "pagebreakmenu|delete"
msgid "Delete Page Break"
msgstr "Кӯркунии бурриши саҳифаҳо"

#. PvTZ8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:76
#, fuzzy
msgctxt "pagecolumncontrol|column1"
msgid "1 Column"
msgstr "сутун"

#. sTCAF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:91
#, fuzzy
msgctxt "pagecolumncontrol|column2"
msgid "2 Columns"
msgstr "Сутунҳо"

#. tGqEV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:106
#, fuzzy
msgctxt "pagecolumncontrol|column3"
msgid "3 Columns"
msgstr "Сутунҳо"

#. AEYdA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:121
msgctxt "pagecolumncontrol|columnleft"
msgid "Left"
msgstr "Чап"

#. TkJbA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:136
msgctxt "pagecolumncontrol|columnright"
msgid "Right"
msgstr "Рост"

#. UXJLr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:151
#, fuzzy
msgctxt "pagecolumncontrol|column1L"
msgid "1 Column"
msgstr "сутун"

#. moDES
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:166
#, fuzzy
msgctxt "pagecolumncontrol|column2L"
msgid "2 Columns"
msgstr "Сутунҳо"

#. RFp4e
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:181
#, fuzzy
msgctxt "pagecolumncontrol|column3L"
msgid "3 Columns"
msgstr "Сутунҳо"

#. edcQH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:196
msgctxt "pagecolumncontrol|columnleftL"
msgid "Left"
msgstr "Чап"

#. kiCpN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:211
msgctxt "pagecolumncontrol|columnrightL"
msgid "Right"
msgstr "Рост"

#. 9GNY9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:226
#, fuzzy
msgctxt "pagecolumncontrol|moreoptions"
msgid "_More Options"
msgstr "~Параметрҳои зиёдтар"

#. tG9pB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:230
#, fuzzy
msgctxt "pagecolumncontrol|moreoptions|tooltip_text"
msgid "More Options"
msgstr "~Параметрҳои зиёдтар"

#. xepvQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:33
msgctxt "PageHeaderPanel|footertoggle-atkobject"
msgid "Enable footer"
msgstr ""

#. wAcu6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:49
#, fuzzy
msgctxt "pagefooterpanel|margins"
msgid "Margins:"
msgstr "Майдон"

#. JJ7Ec
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:67
#, fuzzy
msgctxt "pagefooterpanel|customlabel"
msgid "Custom"
msgstr "Ихтиёрӣ:"

#. RyvUN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:79
#, fuzzy
msgctxt "pagefooterpanel|spacing"
msgid "Spacing:"
msgstr "Интервал"

#. uCyAR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:92
#, fuzzy
msgctxt "pagefooterpanel|samecontent"
msgid "Same Content:"
msgstr "Таркиби фрейм"

#. YXX8x
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:23
msgctxt "pageformatpanel|size"
msgid "Size:"
msgstr "Андоза:"

#. E54TG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:36
#, fuzzy
msgctxt "pageformatpanel|width"
msgid "Width:"
msgstr "Бар"

#. GBL8j
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:49
#, fuzzy
msgctxt "pageformatpanel|height"
msgid "Height:"
msgstr "Баландӣ"

#. yEcLA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:62
#, fuzzy
msgctxt "pageformatpanel|orientation"
msgid "Orientation:"
msgstr "Ориентатсия"

#. LAFBF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:76
#, fuzzy
msgctxt "pageformatpanel|paperwidth|tooltip_text"
msgid "Paper Width"
msgstr "Бари саҳифа"

#. D6DaA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:90
msgctxt "pageformatpanel|paperheight|tooltip_text"
msgid "Paper Height"
msgstr ""

#. CirJ8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:105
msgctxt "pageformatpanel|paperorientation"
msgid "Portrait"
msgstr "Дафтарӣ"

#. Rv2aA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:106
msgctxt "pageformatpanel|paperorientation"
msgid "Landscape"
msgstr "Манзаравӣ"

#. ve57F
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:129
#, fuzzy
msgctxt "pageformatpanel|margin"
msgid "Margins:"
msgstr "Майдон"

#. GBNW9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:151
#, fuzzy
msgctxt "pageformatpanel|customlabel"
msgid "Custom"
msgstr "Ихтиёрӣ:"

#. PAGRJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:33
msgctxt "PageHeaderPanel|headertoggle-atkobject"
msgid "Enable header"
msgstr ""

#. iHH2S
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:49
#, fuzzy
msgctxt "pageheaderpanel|margins"
msgid "Margins:"
msgstr "Майдон"

#. izzfX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:67
#, fuzzy
msgctxt "pageheaderpanel|customlabel"
msgid "Custom"
msgstr "Ихтиёрӣ:"

#. Cr2Js
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:79
#, fuzzy
msgctxt "pageheaderpanel|spacing"
msgid "Spacing:"
msgstr "Интервал"

#. FFyoF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:92
#, fuzzy
msgctxt "pageheaderpanel|samecontent"
msgid "Same Content:"
msgstr "Таркиби фрейм"

#. ewbzE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:81
msgctxt "pagemargincontrol|narrow"
msgid "Narrow"
msgstr ""

#. GtwBx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:96
msgctxt "pagemargincontrol|normal"
msgid "Normal"
msgstr "Муқаррарӣ"

#. aXonV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:112
#, fuzzy
msgctxt "pagemargincontrol|wide"
msgid "Wide"
msgstr "Пинҳонкунӣ"

#. VCbfs
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:127
msgctxt "pagemargincontrol|mirrored"
msgid "Mirrored"
msgstr "Инъикос"

#. qrMpD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:142
msgctxt "pagemargincontrol|last"
msgid "Last Custom Value"
msgstr ""

#. dLNXD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:157
msgctxt "pagemargincontrol|narrowL"
msgid "Narrow"
msgstr ""

#. 82LVJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:172
msgctxt "pagemargincontrol|normalL"
msgid "Normal"
msgstr "Муқаррарӣ"

#. 2ZSKA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:188
#, fuzzy
msgctxt "pagemargincontrol|wideL"
msgid "Wide"
msgstr "Пинҳонкунӣ"

#. Yf68C
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:203
msgctxt "pagemargincontrol|mirroredL"
msgid "Mirrored"
msgstr "Инъикос"

#. uzwhc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:218
msgctxt "pagemargincontrol|lastL"
msgid "Last Custom Value"
msgstr ""

#. iaSG5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:252
#, fuzzy
msgctxt "pagemargincontrol|label4"
msgid "_Top"
msgstr "Боло"

#. 3AqWf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:265
#, fuzzy
msgctxt "pagemargincontrol|label5"
msgid "_Bottom"
msgstr "Поён"

#. bRaFE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:282
#, fuzzy
msgctxt "pagemargincontrol|leftLabel"
msgid "_Left"
msgstr "Чап"

#. o9Zga
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:296
#, fuzzy
msgctxt "pagemargincontrol|innerLabel"
msgid "I_nner"
msgstr "Дохилӣ"

#. qBn9F
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:320
#, fuzzy
msgctxt "pagemargincontrol|rightLabel"
msgid "_Right"
msgstr "Рост"

#. 3wCMi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:334
#, fuzzy
msgctxt "pagemargincontrol|outerLabel"
msgid "O_uter"
msgstr "Беруна"

#. Vh532
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:410
#, fuzzy
msgctxt "pagemargincontrol|label1"
msgid "Custom"
msgstr "Ихтиёрӣ:"

#. ZodAv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageorientationcontrol.ui:36
msgctxt "pageorientationcontrol|portrait"
msgid "Portrait"
msgstr "Дафтарӣ"

#. nWp9u
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageorientationcontrol.ui:52
msgctxt "pageorientationcontrol|landscape"
msgid "Landscape"
msgstr "Манзаравӣ"

#. gks9T
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagesizecontrol.ui:51
#, fuzzy
msgctxt "pagesizecontrol|moreoptions"
msgid "_More Options"
msgstr "~Параметрҳои зиёдтар"

#. WP4wn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagesizecontrol.ui:55
#, fuzzy
msgctxt "pagesizecontrol|moreoptions|tooltip_text"
msgid "More Options"
msgstr "~Параметрҳои зиёдтар"

#. Eg4EB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:15
msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout"
msgid "Right and left"
msgstr ""

#. NzEGF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:19
msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout"
msgid "Mirrored"
msgstr "Инъикос"

#. 7EUgo
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:23
msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout"
msgid "Only right"
msgstr ""

#. pJ6Zw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:27
msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout"
msgid "Only left"
msgstr ""

#. PF9ME
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:51
#, fuzzy
msgctxt "pagestylespanel|numberslabel"
msgid "Number:"
msgstr "Рақам"

#. Jn9zG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:66
#, fuzzy
msgctxt "pagestylespanel|backgroundlabel"
msgid "Background:"
msgstr "Манзар"

#. 9yeCB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:93
#, fuzzy
msgctxt "pagestylespanel|layoutlabel"
msgid "Layout:"
msgstr "Тарҳ"

#. gfUBD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:122
#, fuzzy
msgctxt "pagestylespanel|columnlabel"
msgid "Columns:"
msgstr "Сутунҳо"

#. RYLyN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:137
#, fuzzy
msgctxt "pagestylespanel|columnbox"
msgid "1 Column"
msgstr "сутун"

#. cHPkh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:138
#, fuzzy
msgctxt "pagestylespanel|columnbox"
msgid "2 Columns"
msgstr "Сутунҳо"

#. bYDDJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:139
#, fuzzy
msgctxt "pagestylespanel|columnbox"
msgid "3 Columns"
msgstr "Сутунҳо"

#. KRZWF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:140
msgctxt "pagestylespanel|columnbox"
msgid "Left"
msgstr "Чап"

#. FDPsX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:141
msgctxt "pagestylespanel|columnbox"
msgid "Right"
msgstr "Рост"

#. pCkgP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:218
#, fuzzy
msgctxt "pagestylespanel|customlabel"
msgid "Custom"
msgstr "Ихтиёрӣ:"

#. ZrS3t
#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:8
msgctxt "paradialog|ParagraphPropertiesDialog"
msgid "Paragraph"
msgstr "Параграф"

#. 6xRiy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:152
msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_STD"
msgid "Indents & Spacing"
msgstr ""

#. PRo68
#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:198
msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ALIGN"
msgid "Alignment"
msgstr "Баробарсозӣ"

#. hAL52
#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:246
msgctxt "paradialog|textflow"
msgid "Text Flow"
msgstr ""

#. EB5A9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:294
msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ASIAN"
msgid "Asian Typography"
msgstr ""

#. YZFMg
#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:341
#, fuzzy
msgctxt "paradialog|labelTP_NUMPARA"
msgid "Outline & Numbering"
msgstr "Рақамгузории сатр"

#. BzbWJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:388
#, fuzzy
msgctxt "paradialog|labelTP_TABULATOR"
msgid "Tabs"
msgstr "Табуляр"

#. GHrCB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:435
msgctxt "paradialog|labelTP_DROPCAPS"
msgid "Drop Caps"
msgstr "Сарҳарф"

#. EVCmZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:482
msgctxt "paradialog|labelTP_BORDER"
msgid "Borders"
msgstr "Сарҳадот"

#. GCvEC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:529
#, fuzzy
msgctxt "paradialog|area"
msgid "Area"
msgstr "Масоҳат"

#. VnDtp
#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:576
msgctxt "paradialog|transparence"
msgid "Transparency"
msgstr "Шаффофӣ"

#. D9Fj4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:8
msgctxt "picturedialog|PictureDialog"
msgid "Image"
msgstr "Расм"

#. PHJqE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:135
msgctxt "picturedialog|type"
msgid "Type"
msgstr "Тип"

#. AJHDA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:181
msgctxt "picturedialog|options"
msgid "Options"
msgstr "Параметрҳо"

#. 9MUMU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:228
#, fuzzy
msgctxt "picturedialog|wrap"
msgid "Wrap"
msgstr "~Ғуноварӣ"

#. SPXJN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:275
msgctxt "picturedialog|hyperlink"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Гиперҳавола"

#. Ans8C
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:322
msgctxt "picturedialog|picture"
msgid "Image"
msgstr "Расм"

#. ggt23
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:369
msgctxt "picturedialog|crop"
msgid "Crop"
msgstr "Кадноккунӣ"

#. GvnNr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:416
msgctxt "picturedialog|borders"
msgid "Borders"
msgstr "Сарҳадот"

#. dGAqL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:463
#, fuzzy
msgctxt "picturedialog|area"
msgid "Area"
msgstr "Масоҳат"

#. BzFLQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:510
msgctxt "picturedialog|transparence"
msgid "Transparency"
msgstr "Шаффофӣ"

#. AY5jk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:557
msgctxt "picturedialog|macro"
msgid "Macro"
msgstr "Макрос"

#. EqTqQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:36
msgctxt "picturepage|browse"
msgid "Browse..."
msgstr "Намоиш..."

#. PqFMY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:62
#, fuzzy
msgctxt "picturepage|label1"
msgid "_File name"
msgstr "Номи дафтар"

#. UYzJC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:81
#, fuzzy
msgctxt "picturepage|label11"
msgid "Link"
msgstr "Сатр"

#. hCVDF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:116
#, fuzzy
msgctxt "picturepage|vert"
msgid "_Vertically"
msgstr "~Амудӣ"

#. jwAir
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:131
#, fuzzy
msgctxt "picturepage|hori"
msgid "Hori_zontally"
msgstr "~Уфуқӣ"

#. F3zpM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:146
msgctxt "picturepage|allpages"
msgid "On all pages"
msgstr ""

#. FX5Cn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:163
msgctxt "picturepage|leftpages"
msgid "On left pages"
msgstr ""

#. 6eLFK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:180
msgctxt "picturepage|rightpages"
msgid "On right pages"
msgstr ""

#. M9Lxh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:225
msgctxt "picturepage|label2"
msgid "Flip"
msgstr "Инъикос"

#. vEJFW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:265
msgctxt "picturepage|FT_ANGLE"
msgid "_Angle:"
msgstr ""

#. Q6xq6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:308
msgctxt "picturepage|FT_ANGLEPRESETS"
msgid "Default _settings:"
msgstr ""

#. hBc6G
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:333
#, fuzzy
msgctxt "picturepage|CTL_ANGLE|tooltip_text"
msgid "Rotation Angle"
msgstr "Кунҷи даврзанӣ"

#. HpCfF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:360
#, fuzzy
msgctxt "picturepage|label2"
msgid "Rotation Angle"
msgstr "Кунҷи даврзанӣ"

#. fSmkv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/previewzoomdialog.ui:22
#, fuzzy
msgctxt "previewzoomdialog|PreviewZoomDialog"
msgid "Multiple Pages"
msgstr "тағироти зиёд"

#. WM5km
#: sw/uiconfig/swriter/ui/previewzoomdialog.ui:103
#, fuzzy
msgctxt "previewzoomdialog|label1"
msgid "_Rows"
msgstr "Сатрҳо"

#. akPZq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/previewzoomdialog.ui:117
#, fuzzy
msgctxt "previewzoomdialog|label2"
msgid "_Columns"
msgstr "Сутунҳо"

#. 2UCY8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:30
#, fuzzy
msgctxt "printeroptions|pagebackground"
msgid "Page background"
msgstr "~Манзар"

#. K9pGA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:46
msgctxt "printeroptions|pictures"
msgid "Images and other graphic objects"
msgstr ""

#. VRCmc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:62
msgctxt "printeroptions|hiddentext"
msgid "Hidden text"
msgstr "Матни пинҳон"

#. boJH4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:78
#, fuzzy
msgctxt "printeroptions|placeholders"
msgid "Text placeholders"
msgstr "Пинҳонкунии матн"

#. 3y2Gm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:94
#, fuzzy
msgctxt "printeroptions|formcontrols"
msgid "Form controls"
msgstr "~Элементҳои идоракунӣ"

#. w7VH3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:118
msgctxt "printeroptions|formcontrols"
msgid "Comments:"
msgstr ""

#. M6JQf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:154
msgctxt "printeroptions|label4"
msgid "Contents"
msgstr "Таркиб"

#. FADdm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:181
#, fuzzy
msgctxt "printeroptions|textinblack"
msgid "Print text in black"
msgstr "Чопкунӣ бо ранги ~сиёҳ"

#. uFDfh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:196
msgctxt "printeroptions|label5"
msgid "Color"
msgstr "Ранг"

#. kCb92
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:223
#, fuzzy
msgctxt "printeroptions|autoblankpages"
msgid "Print automatically inserted blank pages"
msgstr "Чопкунии ~автоматии саҳифаҳои холии иловашуда"

#. tkryr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:238
msgctxt "printeroptions|label6"
msgid "Pages"
msgstr "Саҳифаҳо"

#. 5DbCB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printmergedialog.ui:12
#, fuzzy
msgctxt "printmergedialog|PrintMergeDialog"
msgid "Your document contains address database fields. Do you want to print a form letter?"
msgstr "Ҳуҷҷати шумо майдони махзани далелҳои адресҳо дорад. Шумо мехоҳед, ки ҳамчун нома чоп кунед?"

#. vnSLh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printmonitordialog.ui:8
msgctxt "printmonitordialog|PrintMonitorDialog"
msgid "Print monitor"
msgstr ""

#. G3EK7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printmonitordialog.ui:70
msgctxt "printmonitordialog|printing"
msgid "is being prepared for printing on"
msgstr ""

#. xxmtW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:36
msgctxt "printoptionspage|graphics"
msgid "_Images and objects"
msgstr ""

#. YXZkf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:51
#, fuzzy
msgctxt "printoptionspage|formcontrols"
msgid "Form control_s"
msgstr "~Элементҳои идоракунӣ"

#. Etckm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:66
#, fuzzy
msgctxt "printoptionspage|background"
msgid "Page ba_ckground"
msgstr "~Манзар"

#. FWBUe
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:81
#, fuzzy
msgctxt "printoptionspage|inblack"
msgid "Print text in blac_k"
msgstr "Чопкунӣ бо ранги ~сиёҳ"

#. EhvUm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:96
#, fuzzy
msgctxt "printoptionspage|hiddentext"
msgid "Hidden te_xt"
msgstr "Матни пинҳон"

#. AkeAw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:111
#, fuzzy
msgctxt "printoptionspage|textplaceholder"
msgid "Text _placeholder"
msgstr "Пинҳонкунии матн"

#. nxmuA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:132
msgctxt "printoptionspage|label2"
msgid "Contents"
msgstr "Таркиб"

#. UdKAr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:163
msgctxt "printoptionspage|leftpages"
msgid "_Left pages"
msgstr ""

#. UpodC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:178
#, fuzzy
msgctxt "printoptionspage|rightpages"
msgid "_Right pages"
msgstr "Саҳифаи рост"

#. yWvNR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:193
#, fuzzy
msgctxt "printoptionspage|brochure"
msgid "Broch_ure"
msgstr "Брош~ура"

#. knHGC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:208
#, fuzzy
msgctxt "printoptionspage|rtl"
msgid "Right to Left"
msgstr "Аз рост ба чап"

#. QTzam
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:230
msgctxt "printoptionspage|label10"
msgid "Pages"
msgstr "Саҳифаҳо"

#. 6C24R
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:261
#, fuzzy
msgctxt "printoptionspage|none"
msgid "_None"
msgstr "Эзоҳ"

#. 6vPTt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:277
#, fuzzy
msgctxt "printoptionspage|only"
msgid "Comments _only"
msgstr "Танҳо э~зоҳ"

#. n5M2U
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:293
#, fuzzy
msgctxt "printoptionspage|end"
msgid "End of docu_ment"
msgstr "~Дар охири ҳуҷҷат"

#. pRqdi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:309
#, fuzzy
msgctxt "printoptionspage|endpage"
msgid "_End of page"
msgstr "Охири саҳифа"

#. oBR83
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:325
msgctxt "printoptionspage|inmargins"
msgid "In margins"
msgstr ""

#. VeG6V
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:347
#, fuzzy
msgctxt "printoptionspage|4"
msgid "Comments"
msgstr "Таркиб"

#. hWKii
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:395
#, fuzzy
msgctxt "printoptionspage|label5"
msgid "_Fax"
msgstr "Факс"

#. HCEJQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:422
#, fuzzy
msgctxt "printoptionspage|blankpages"
msgid "Print _automatically inserted blank pages"
msgstr "Чопкунии ~автоматии саҳифаҳои холии иловашуда"

#. oSYKd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:437
msgctxt "printoptionspage|papertray"
msgid "_Paper tray from printer settings"
msgstr ""

#. XdcEh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:458
#, fuzzy
msgctxt "printoptionspage|label1"
msgid "Other"
msgstr "Ва ғайра"

#. APhFB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:30
msgctxt "privateuserpage|nameft"
msgid "First/last _name/initials:"
msgstr ""

#. wBySi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:44
#, fuzzy
msgctxt "privateuserpage|streetft"
msgid "_Street:"
msgstr "Хиёбон"

#. DzXD5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:58
msgctxt "privateuserpage|countryft"
msgid "Co_untry/state:"
msgstr ""

#. 3R8uD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:72
msgctxt "privateuserpage|titleft"
msgid "_Title/profession:"
msgstr ""

#. 7ehFm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:86
msgctxt "privateuserpage|phoneft"
msgid "Fa_x:"
msgstr ""

#. yWBUi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:91
msgctxt "privateuserpage|phoneft-atkobject"
msgid "Home telephone number"
msgstr ""

#. mwVrz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:105
msgctxt "privateuserpage|faxft"
msgid "Homepage/email:"
msgstr ""

#. 679ut
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:127
msgctxt "privateuserpage|firstname-atkobject"
msgid "First name"
msgstr "Ном"

#. PMz3U
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:144
msgctxt "privateuserpage|lastname-atkobject"
msgid "Last name"
msgstr "Насаб"

#. V5DfK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:161
msgctxt "privateuserpage|shortname-atkobject"
msgid "Initials"
msgstr "Инитсиалҳо"

#. V9RgF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:190
msgctxt "privateuserpage|title-atkobject"
msgid "Title"
msgstr "Сарлавҳа"

#. FcfuU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:207
msgctxt "privateuserpage|job-atkobject"
msgid "Position"
msgstr "Ҷойгиршавӣ"

#. 344nc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:235
msgctxt "privateuserpage|fax-atkobject"
msgid "Home telephone number"
msgstr ""

#. GAZDK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:265
msgctxt "privateuserpage|url-atkobject"
msgid "Fax number"
msgstr ""

#. AnyFT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:282
#, fuzzy
msgctxt "privateuserpage|email-atkobject"
msgid "email address"
msgstr "Номаи электронӣ"

#. Qxb4Q
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:302
msgctxt "privateuserpage|eastnameft"
msgid "First/last _name/initials 2:"
msgstr ""

#. VgiGB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:324
msgctxt "privateuserpage|firstname2-atkobject"
msgid "Last name"
msgstr "Насаб"

#. rDNHk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:341
msgctxt "privateuserpage|lastname2-atkobject"
msgid "First name"
msgstr "Ном"

#. rztbH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:358
msgctxt "privateuserpage|shortname2-atkobject"
msgid "Initials"
msgstr "Инитсиалҳо"

#. LGHpW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:378
msgctxt "privateuserpage|icityft"
msgid "_Zip/city:"
msgstr ""

#. AvWPi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:400
msgctxt "privateuserpage|icity-atkobject"
msgid "City"
msgstr "Шаҳр"

#. AZwKD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:417
msgctxt "privateuserpage|izip-atkobject"
msgid "Zip code"
msgstr "Индекс"

#. zGzFe
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:496
msgctxt "privateuserpage|titleft1"
msgid "Phone/mobile:"
msgstr ""

#. Mszj6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:519
msgctxt "privateuserpage|phone-atkobject"
msgid "Title"
msgstr "Сарлавҳа"

#. GThP4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:536
msgctxt "privateuserpage|mobile-atkobject"
msgid "Position"
msgstr "Ҷойгиршавӣ"

#. bGoA3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:559
msgctxt "privateuserpage|label1"
msgid "Private Data"
msgstr ""

#. re87U
#: sw/uiconfig/swriter/ui/querycontinuebegindialog.ui:7
msgctxt "querycontinuebegindialog|QueryContinueBeginDialog"
msgid "Continue at the beginning?"
msgstr ""

#. 4e8PD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/querycontinuebegindialog.ui:14
msgctxt "querycontinuebegindialog|QueryContinueBeginDialog"
msgid "Do you want to continue at the beginning?"
msgstr ""

#. 7pDvP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/querycontinuebegindialog.ui:15
msgctxt "querycontinuebegindialog|QueryContinueBeginDialog"
msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the end of the document."
msgstr ""

#. fuaTy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/querycontinueenddialog.ui:7
msgctxt "querycontinueenddialog|QueryContinueEndDialog"
msgid "Continue at the end?"
msgstr ""

#. Taxpw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/querycontinueenddialog.ui:14
#, fuzzy
msgctxt "querycontinueenddialog|QueryContinueEndDialog"
msgid "Do you want to continue at the end?"
msgstr "Шумо мехоҳед сабткунии ҳуҷҷатро давом диҳед?"

#. wsV5N
#: sw/uiconfig/swriter/ui/querycontinueenddialog.ui:15
msgctxt "querycontinueenddialog|QueryContinueEndDialog"
msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the beginning of the document."
msgstr ""

#. bj5SZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/querydefaultcompatdialog.ui:7
msgctxt "querydefaultcompatdialog|QueryDefaultCompatDialog"
msgid "Use as default?"
msgstr ""

#. hrgKv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/querydefaultcompatdialog.ui:14
msgctxt "querydefaultcompatdialog|QueryDefaultCompatDialog"
msgid "Do you want to change the compatibility options of the default template?"
msgstr ""

#. HUwVH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/querydefaultcompatdialog.ui:15
msgctxt "querydefaultcompatdialog|QueryDefaultCompatDialog"
msgid "This will affect all new documents based on the default template."
msgstr ""

#. WYr4M
#: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:7
msgctxt "queryredlinedialog|QueryRedlineDialog"
msgid "AutoCorrect"
msgstr ""

#. FdWbH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:13
msgctxt "queryredlinedialog|QueryRedlineDialog"
msgid "AutoCorrect completed."
msgstr ""

#. JqEAx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:14
msgctxt "queryredlinedialog|QueryRedlineDialog"
msgid ""
"You can accept or reject all changes,\n"
"or accept or reject particular changes."
msgstr ""

#. mESqM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:26
msgctxt "queryredlinedialog|cancel"
msgid "Reject All"
msgstr ""

#. cF9tc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:39
msgctxt "queryredlinedialog|ok"
msgid "Accept All"
msgstr ""

#. 2L3ML
#: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:55
msgctxt "queryredlinedialog|edit"
msgid "Edit Changes"
msgstr ""

#. ZBNBq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/queryrotateintostandarddialog.ui:7
msgctxt "queryrotateintostandarddialog|QueryRotateIntoStandardOrientationDialog"
msgid "Rotate into standard orientation?"
msgstr ""

#. tYDWS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/queryrotateintostandarddialog.ui:14
msgctxt "queryrotateintostandarddialog|QueryRotateIntoStandardOrientationDialog"
msgid "This image is rotated. Would you like to rotate it into standard orientation?"
msgstr ""

#. BLSz9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/querysavelabeldialog.ui:7
msgctxt "querysavelabeldialog|QuerySaveLabelDialog"
msgid "Save label?"
msgstr ""

#. ABiQF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/querysavelabeldialog.ui:14
#, fuzzy
msgctxt "querysavelabeldialog|QuerySaveLabelDialog"
msgid "A label named \"%1 / %2\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr ""
"Дафтар бо номи \"$filename$\" аллакай мавҷуд аст.\n"
"\n"
"Шумо мехоҳед онро ҷрйгузин кунед?"

#. 52oiv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/querysavelabeldialog.ui:15
msgctxt "querysavelabeldialog|QuerySaveLabelDialog"
msgid "A label already exists with brand \"%1\" and type \"%2\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr ""

#. JCDyD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:12
#, fuzzy
msgctxt "readonlymenu|openurl"
msgid "_Open"
msgstr "Кушодан"

#. CJTUD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:20
msgctxt "readonlymenu|opendoc"
msgid "Open in New Window"
msgstr ""

#. 5yPoU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:28
#, fuzzy
msgctxt "readonlymenu|edit"
msgid "_Edit"
msgstr "Ислоҳкунӣ"

#. gCfEC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:36
msgctxt "readonlymenu|selection"
msgid "Select Text"
msgstr "Интихоби матн"

#. dmcAx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:44
#, fuzzy
msgctxt "readonlymenu|reload"
msgid "Re_load"
msgstr "Азнавборкунӣ"

#. tFZH6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:52
msgctxt "readonlymenu|reloadframe"
msgid "Reload Frame"
msgstr ""

#. DcGxr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:60
#, fuzzy
msgctxt "readonlymenu|html"
msgid "HT_ML Source"
msgstr "Матни ибтидоии HTML"

#. vQ78H
#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:74
msgctxt "readonlymenu|backward"
msgid "Backwards"
msgstr ""

#. s7SAK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:82
#, fuzzy
msgctxt "readonlymenu|forward"
msgid "_Forward"
msgstr "Ҷойгиркунӣ ба пеш"

#. MreRK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:96
msgctxt "readonlymenu|savegraphic"
msgid "Save Image..."
msgstr ""

#. PNe3C
#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:104
msgctxt "readonlymenu|graphictogallery"
msgid "Add Image"
msgstr ""

#. 2SJDt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:114
msgctxt "readonlymenu|graphicaslink"
msgid "As Link"
msgstr ""

#. YikY9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:122
msgctxt "readonlymenu|graphicascopy"
msgid "Copy"
msgstr "Нусхагирӣ"

#. jKGhP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:140
msgctxt "readonlymenu|savebackground"
msgid "Save Background..."
msgstr ""

#. K9D4E
#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:184
msgctxt "readonlymenu|copylink"
msgid "Copy _Link"
msgstr ""

#. em9fk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:198
msgctxt "readonlymenu|loadgraphic"
msgid "Load Image"
msgstr ""

#. sv6zF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:206
msgctxt "readonlymenu|imagesoff"
msgid "Image Off"
msgstr ""

#. CE8GQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:220
msgctxt "readonlymenu|fullscreen"
msgid "Leave Full-Screen Mode"
msgstr ""

#. 7v2eV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:234
#, fuzzy
msgctxt "readonlymenu|copy"
msgid "_Copy"
msgstr "Нусхагирӣ"

#. 8Jkwi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:8
msgctxt "renameautotextdialog|RenameAutoTextDialog"
msgid "Rename AutoText"
msgstr ""

#. X34y4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:82
#, fuzzy
msgctxt "renameautotextdialog|label2"
msgid "Na_me"
msgstr "Ном"

#. FPBan
#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:97
#, fuzzy
msgctxt "renameautotextdialog|label3"
msgid "_New"
msgstr "Нав"

#. 58DNf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:152
msgctxt "renameautotextdialog|label4"
msgid "Short_cut"
msgstr ""

#. h2ovi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:167
msgctxt "renameautotextdialog|label5"
msgid "_Shortcut"
msgstr ""

#. q7Uk2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameentrydialog.ui:8
msgctxt "renameentrydialog|RenameEntryDialog"
msgid "Rename Element"
msgstr ""

#. E4Th3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameentrydialog.ui:105
msgctxt "renameentrydialog|label1"
msgid "Element Name"
msgstr ""

#. WTa6U
#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameobjectdialog.ui:8
msgctxt "renameobjectdialog|RenameObjectDialog"
msgid "Rename object: "
msgstr ""

#. HBbjR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameobjectdialog.ui:106
#, fuzzy
msgctxt "renameobjectdialog|label2"
msgid "New name"
msgstr "Муқарраркунии ном"

#. Yffi5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameobjectdialog.ui:136
#, fuzzy
msgctxt "renameobjectdialog|label1"
msgid "Change Name"
msgstr "~Ивазкуниии ҳарфҳои хурду калон"

#. NWjKW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/rowheight.ui:15
#, fuzzy
msgctxt "rowheight|RowHeightDialog"
msgid "Row Height"
msgstr "Баландии сатр"

#. 8JFHg
#: sw/uiconfig/swriter/ui/rowheight.ui:117
msgctxt "rowheight|fit"
msgid "_Fit to size"
msgstr ""

#. 87zor
#: sw/uiconfig/swriter/ui/rowheight.ui:139
msgctxt "rowheight|label1"
msgid "Height"
msgstr "Баландӣ"

#. nNUFB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/saveashtmldialog.ui:7
msgctxt "saveashtmldialog|SaveAsHTMLDialog"
msgid "Save as HTML?"
msgstr ""

#. nnt82
#: sw/uiconfig/swriter/ui/saveashtmldialog.ui:14
msgctxt "saveashtmldialog|SaveAsHTMLDialog"
msgid "Would you like to save the document as HTML?"
msgstr ""

#. NFQBW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/saveashtmldialog.ui:15
msgctxt "saveashtmldialog|SaveAsHTMLDialog"
msgid "The source code can only be displayed if the document is saved in HTML format."
msgstr ""

#. 6zCYG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:8
msgctxt "savelabeldialog|SaveLabelDialog"
msgid "Save Label Format"
msgstr ""

#. PkJVz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:102
msgctxt "savelabeldialog|label2"
msgid "Brand"
msgstr ""

#. AwGvc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:115
#, fuzzy
msgctxt "savelabeldialog|label3"
msgid "T_ype"
msgstr "Тип"

#. vtbE3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:162
msgctxt "savelabeldialog|label1"
msgid "Options"
msgstr "Параметрҳо"

#. J9Lnz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/savemonitordialog.ui:8
msgctxt "printmonitordialog|PrintMonitorDialog"
msgid "Save monitor"
msgstr ""

#. ZeFhF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/savemonitordialog.ui:71
msgctxt "printmonitordialog|saving"
msgid "is being saved to"
msgstr ""

#. L7P6y
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:102
msgctxt "sectionpage|label4"
msgid "New Section"
msgstr ""

#. fC7dS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:143
#, fuzzy
msgctxt "sectionpage|link"
msgid "_Link"
msgstr "Сатр"

#. 7JfBV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:158
#, fuzzy
msgctxt "sectionpage|dde"
msgid "DD_E"
msgstr "DDE"

#. KGrwG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:193
#, fuzzy
msgctxt "sectionpage|filelabel"
msgid "_File name"
msgstr "Номи дафтар"

#. AYDG6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:208
msgctxt "sectionpage|ddelabel"
msgid "DDE _command"
msgstr ""

#. BN2By
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:230
#, fuzzy
msgctxt "sectionpage|sectionlabel"
msgid "_Section"
msgstr "Интихоб"

#. UEpHN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:242
msgctxt "sectionpage|selectfile"
msgid "Browse..."
msgstr "Намоиш..."

#. 9GJeE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:305
#, fuzzy
msgctxt "sectionpage|label1"
msgid "Link"
msgstr "Сатр"

#. zeESA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:340
#, fuzzy
msgctxt "sectionpage|protect"
msgid "_Protect"
msgstr "~Ҳифзкунӣ"

#. fpWcx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:366
msgctxt "sectionpage|withpassword"
msgid "Wit_h password"
msgstr ""

#. 8ydz9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:386
msgctxt "sectionpage|selectpassword"
msgid "Password..."
msgstr ""

#. 4rFEh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:416
#, fuzzy
msgctxt "sectionpage|label2"
msgid "Write Protection"
msgstr "Маҳфузгардонии андоза"

#. eEPSX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:451
#, fuzzy
msgctxt "sectionpage|hide"
msgid "H_ide"
msgstr "Пинҳонкунӣ"

#. D7G8F
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:481
msgctxt "sectionpage|condlabel"
msgid "_With Condition"
msgstr ""

#. sKZmk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:521
msgctxt "sectionpage|label3"
msgid "Hide"
msgstr "Пинҳонкунӣ"

#. Y4tfP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:549
msgctxt "sectionpage|editable"
msgid "E_ditable in read-only document"
msgstr ""

#. hoFVv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:564
msgctxt "sectionpage|label5"
msgid "Properties"
msgstr "Хосиятҳо"

#. F8WuK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:18
#, fuzzy
msgctxt "selectaddressdialog|SelectAddressDialog"
msgid "Select Address List"
msgstr "Интихоби Рӯйхати адресҳоро"

#. uEB4J
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:98
msgctxt "selectaddressdialog|desc"
msgid "Select an address list. Click '%1' to select recipients from a different list. If you do not have an address list you can create one by clicking '%2'."
msgstr ""

#. WkuFD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:121
msgctxt "selectaddressdialog|label2"
msgid "Your recipients are currently selected from:"
msgstr ""

#. omDDB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:138
#, fuzzy
msgctxt "selectaddressdialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "Иловакунӣ..."

#. Xh7Pc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:152
msgctxt "selectaddressdialog|remove"
msgid "_Remove"
msgstr ""

#. dPCjU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:166
#, fuzzy
msgctxt "selectaddressdialog|create"
msgid "_Create..."
msgstr "Нав..."

#. uwBMk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:180
#, fuzzy
msgctxt "selectaddressdialog|filter"
msgid "_Filter..."
msgstr "Филтр..."

#. XLNrP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:194
#, fuzzy
msgctxt "selectaddressdialog|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "Ислоҳкунӣ..."

#. taJUf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:208
msgctxt "selectaddressdialog|changetable"
msgid "Change _Table..."
msgstr ""

#. MhA9k
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:230
msgctxt "selectaddressdialog|connecting"
msgid "Connecting to data source..."
msgstr "Пайвастшавӣ бо Манбаи далелҳо ..."

#. 9x69k
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:261
msgctxt "selectaddressdialog|name"
msgid "Name"
msgstr "Ном"

#. sT5C5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:274
msgctxt "selectaddressdialog|table"
msgid "Table"
msgstr "Ҷадвал"

#. qEPZL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectautotextdialog.ui:16
#, fuzzy
msgctxt "selectautotextdialog|SelectAutoTextDialog"
msgid "Select AutoText:"
msgstr "Кӯркунии автоматн?"

#. Wkkoq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectautotextdialog.ui:137
msgctxt "selectautotextdialog|label1"
msgid "AutoText - Group"
msgstr ""

#. rkpVh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "selectblockdialog|SelectBlockDialog"
msgid "Select Address Block"
msgstr "Блоки адреси нав"

#. PaQhk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:95
#, fuzzy
msgctxt "selectblockdialog|new"
msgid "_New..."
msgstr "Нав..."

#. z2hB7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:109
#, fuzzy
msgctxt "selectblockdialog|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "Ислоҳкунӣ..."

#. qcSeC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:123
#, fuzzy
msgctxt "selectblockdialog|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "Кӯркунӣ"

#. FD7A8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:146
msgctxt "selectblockdialog|label1"
msgid "_Select your preferred address block"
msgstr ""

#. TJ22s
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:176
msgctxt "selectblockdialog|never"
msgid "N_ever include the country/region"
msgstr ""

#. RnB8Q
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:192
msgctxt "selectblockdialog|always"
msgid "_Always include the country/region"
msgstr ""

#. qMyCk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:208
msgctxt "selectblockdialog|dependent"
msgid "Only _include the country/region if it is not:"
msgstr ""

#. masP6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:249
msgctxt "selectblockdialog|label2"
msgid "Address Block Settings"
msgstr ""

#. 7qbh6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectindexdialog.ui:16
msgctxt "selectindexdialog|SelectIndexDialog"
msgid "Index Markings"
msgstr ""

#. V5Gky
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectindexdialog.ui:150
msgctxt "selectindexdialog|label1"
msgid "Selection"
msgstr "Интихоб"

#. aGPFr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:18
#, fuzzy
msgctxt "selecttabledialog|SelectTableDialog"
msgid "Select Table"
msgstr "Тақсимкунии ҷадвал"

#. SfHVd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:102
#, fuzzy
msgctxt "selecttabledialog|select"
msgid "The file you have selected contains more than one table. Please select the table containing the address list you want to use."
msgstr "Дафтаре, ки шумо интихоб кардед зиёда аз як ҷадвал дорад. Марҳамат карда ҷадвалеро интихоб кунед, ки рӯйхати адресҳо дорад."

#. Fmgdg
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:139
msgctxt "selecttabledialog|column1"
msgid "Name"
msgstr ""

#. GPMBL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:152
msgctxt "selecttabledialog|column2"
msgid "Type"
msgstr ""

#. uRHDQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:179
#, fuzzy
msgctxt "selecttabledialog|preview"
msgid "_Preview"
msgstr "Намоиши пешакӣ"

#. FKiTF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarpage.ui:30
msgctxt "sidebarpage|orientation|tooltip_text"
msgid "Orientation"
msgstr "Ориентатсия"

#. Gx8Fi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarpage.ui:55
#, fuzzy
msgctxt "sidebarpage|size|tooltip_text"
msgid "Size"
msgstr "Сатр"

#. VnimY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarpage.ui:82
msgctxt "sidebarpage|column|tooltip_text"
msgid "Columns"
msgstr "Сутунҳо"

#. UmHzG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarpage.ui:108
msgctxt "sidebarpage|margin|tooltip_text"
msgid "Margin"
msgstr "Майдон"

#. DSVQt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:23
msgctxt "sidebatableedit|rowheight|tooltip_text"
msgid "Row Height"
msgstr ""

#. Fgp2F
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:29
msgctxt "sidebartableedit|rowheight-atkobject"
msgid "Row Height"
msgstr ""

#. McHyF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:43
msgctxt "sidebartableedit|insert_label"
msgid "Insert:"
msgstr ""

#. WxnPo
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:113
msgctxt "sidebartableedit|select_label"
msgid "Select:"
msgstr ""

#. iaj7k
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:194
msgctxt "sidebatableedit|columnwidth|tooltip_text"
msgid "Column Width"
msgstr ""

#. ZEPth
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:200
msgctxt "sidebatableedit|columnwidth-atkobject"
msgid "Column Width"
msgstr ""

#. wBi45
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:215
msgctxt "sidebartableedit|row_height_label"
msgid "Row height:"
msgstr ""

#. A9e3U
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:228
msgctxt "sidebartableedit|column_width_label"
msgid "Column width:"
msgstr ""

#. GpDXc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:241
msgctxt "sidebartableedit|opt_row_size_label"
msgid "Optimize a row:"
msgstr ""

#. CAoRG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:254
msgctxt "sidebartableedit|opt_column_size_label"
msgid "Optimize a column:"
msgstr ""

#. MDyQt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:358
msgctxt "sidebartableedit|delete_label"
msgid "Delete:"
msgstr ""

#. 6wzLa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:416
msgctxt "sidebartableedit|split_merge_label"
msgid "Split/Merge:"
msgstr ""

#. Em3y9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:531
msgctxt "sidebartableedit|misc_label"
msgid "Miscellaneous:"
msgstr ""

#. zdpW8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartheme.ui:27
#, fuzzy
msgctxt "sidebartheme|label1"
msgid "Fonts"
msgstr "Ҳуруфот"

#. B25Kd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartheme.ui:54
#, fuzzy
msgctxt "sidebartheme|label2"
msgid "Colors"
msgstr "Ранг"

#. YYHbZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:29
#, fuzzy
msgctxt "sidebarwrap|buttonnone|tooltip_text"
msgid "None"
msgstr "Эзоҳ"

#. mqEVh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:36
#, fuzzy
msgctxt "sidebarwrap|buttonnone-atkobject"
msgid "None"
msgstr "Эзоҳ"

#. NhJSL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:52
#, fuzzy
msgctxt "sidebarwrap|buttonparallel|tooltip_text"
msgid "Parallel"
msgstr "Parallel"

#. Nekhz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:59
#, fuzzy
msgctxt "sidebarwrap|buttonparallel-atkobject"
msgid "Parallel"
msgstr "Parallel"

#. TuEAM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:75
msgctxt "sidebarwrap|buttonoptimal|tooltip_text"
msgid "Optimal"
msgstr "Оптималӣ"

#. DJG4T
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:82
msgctxt "sidebarwrap|buttonoptimal-atkobject"
msgid "Optimal"
msgstr "Оптималӣ"

#. hgR2k
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:98
#, fuzzy
msgctxt "sidebarwrap|buttonbefore|tooltip_text"
msgid "Before"
msgstr "Пеш аз"

#. 2MRMm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:105
#, fuzzy
msgctxt "sidebarwrap|buttonbefore-atkobject"
msgid "Before"
msgstr "Пеш аз"

#. FY2c5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:121
#, fuzzy
msgctxt "sidebarwrap|buttonafter|tooltip_text"
msgid "After"
msgstr "Баъд аз"

#. PGnwA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:128
#, fuzzy
msgctxt "sidebarwrap|buttonafter-atkobject"
msgid "After"
msgstr "Баъд аз"

#. YnySr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:144
msgctxt "sidebarwrap|buttonthrough|tooltip_text"
msgid "Through"
msgstr ""

#. MQ7UC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:151
msgctxt "sidebarwrap|buttonthrough-atkobject"
msgid "Through"
msgstr ""

#. VMhGj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:175
msgctxt "sidebarwrap|enablecontour"
msgid "Enable Contour"
msgstr ""

#. tyyna
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:180
msgctxt "sidebarwrap|enablecontour|tooltip_text"
msgid "Click to automatically trim unnecessary parts of the image"
msgstr ""

#. fBErC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:192
#, fuzzy
msgctxt "sidebarwrap|editcontour"
msgid "Edit Contour"
msgstr "Контури матн"

#. NkeE8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:196
msgctxt "sidebarwrap|editcontour|tooltip_text"
msgid "Edit the trimmed area of the image"
msgstr ""

#. 9P6rW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:220
#, fuzzy
msgctxt "sidebarwrap|label1"
msgid "Spacing:"
msgstr "Интервал"

#. UfPZU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:232
msgctxt "sidebarwrap|spacingLB|tooltip_text"
msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text"
msgstr ""

#. KhKwa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:250
#, fuzzy
msgctxt "sidebarwrap|customlabel"
msgid "Custom"
msgstr "Ихтиёрӣ:"

#. PqGRt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:29
msgctxt "sortdialog|SortDialog"
msgid "Sort"
msgstr "Низомноккунӣ"

#. Ceifw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:127
msgctxt "sortdialog|column"
msgid "Column"
msgstr "Сутун"

#. Wgvv2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:143
msgctxt "sortdialog|keytype"
msgid "Key type"
msgstr "Типи калид"

#. ykAeB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:159
msgctxt "sortdialog|order"
msgid "Order"
msgstr "Тартиб"

#. NioK5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:173
msgctxt "sortdialog|up1"
msgid "Ascending"
msgstr "Бо болоравӣ"

#. yVqST
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:192
msgctxt "sortdialog|down1"
msgid "Descending"
msgstr "Бо поёнравӣ"

#. P9D2w
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:223
msgctxt "sortdialog|up2"
msgid "Ascending"
msgstr "Бо болоравӣ"

#. haL8p
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:242
msgctxt "sortdialog|down2"
msgid "Descending"
msgstr "Бо поёнравӣ"

#. PHxUv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:273
msgctxt "sortdialog|up3"
msgid "Ascending"
msgstr "Бо болоравӣ"

#. zsggE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:292
msgctxt "sortdialog|down3"
msgid "Descending"
msgstr "Бо поёнравӣ"

#. 3yLB6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:318
#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|key1"
msgid "Key 1"
msgstr "Калиди ~1"

#. XDgAf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:335
#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|key2"
msgid "Key 2"
msgstr "Калиди ~2"

#. 8yfoN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:351
#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|key3"
msgid "Key 3"
msgstr "Калиди ~3"

#. 5bX9W
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:428
msgctxt "sortdialog|typelb1-atkobject"
msgid "Key type"
msgstr "Типи калид"

#. FxBUC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:450
msgctxt "sortdialog|typelb2-atkobject"
msgid "Key type"
msgstr "Типи калид"

#. 9D3Mg
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:471
msgctxt "sortdialog|typelb3-atkobject"
msgid "Key type"
msgstr "Типи калид"

#. m3EJC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:491
#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|1"
msgid "Sort Criteria"
msgstr "Тартиби низомноккунӣ"

#. dY8Rr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:531
msgctxt "sortdialog|columns"
msgid "Columns"
msgstr "Сутунҳо"

#. d7odM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:547
msgctxt "sortdialog|rows"
msgid "Rows"
msgstr "Сатрҳо"

#. C4Fuq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:569
msgctxt "sortdialog|label3"
msgid "Direction"
msgstr "Самт"

#. JGBYA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:602
#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|tabs"
msgid "Tabs"
msgstr "Табуляр"

#. 7GWNt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:619
#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|character"
msgid "Character "
msgstr "Рамз"

#. XC5zv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:662
#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|delimpb"
msgid "Select..."
msgstr "~Интихоб..."

#. BX6Mq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:690
msgctxt "sortdialog|label4"
msgid "Separator"
msgstr "Ҷудокунак"

#. gEcoc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:746
msgctxt "sortdialog|label1"
msgid "Language"
msgstr "Забон"

#. QnviQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:772
#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|matchcase"
msgid "Match case"
msgstr "Бо назардошти ҳарфи хурду калон"

#. Adw2Y
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:787
msgctxt "sortdialog|label2"
msgid "Setting"
msgstr "Ҷӯркунӣ"

#. vBG3R
#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:12
msgctxt "spellmenu|ignoreall"
msgid "I_gnore All"
msgstr ""

#. z4GVE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:20
msgctxt "spellmenu|addmenu"
msgid "_Add to Dictionary"
msgstr ""

#. PEnQT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:34
msgctxt "spellmenu|add"
msgid "_Add to Dictionary"
msgstr ""

#. EdX45
#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55
msgctxt "spellmenu|correctmenu"
msgid "Always correct _to"
msgstr ""

#. AU9d2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:81
msgctxt "spellmenu|langselection"
msgid "Set Language for Selection"
msgstr ""

#. FQFNM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:94
msgctxt "spellmenu|langpara"
msgid "Set Language for Paragraph"
msgstr ""

#. Ys6Ab
#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:113
#, fuzzy
msgctxt "spellmenu|accept"
msgid "Accept Change"
msgstr "Қабули тағироти: $1"

#. xuAu5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:121
#, fuzzy
msgctxt "spellmenu|reject"
msgid "Reject Change"
msgstr "Инкори тағироти: $1"

#. bFB4S
#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:129
msgctxt "spellmenu|next"
msgid "Next Change"
msgstr ""

#. B5xFx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:137
#, fuzzy
msgctxt "spellmenu|prev"
msgid "Previous Change"
msgstr "Саҳифаи пешина"

#. wwAqa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:8
msgctxt "splittable|SplitTableDialog"
msgid "Split Table"
msgstr "Тақсимкунии ҷадвал"

#. EqUx2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:94
#, fuzzy
msgctxt "splittable|copyheading"
msgid "Copy heading"
msgstr "Нусхагирии сарлавҳа"

#. 5qZGL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:111
#, fuzzy
msgctxt "splittable|customheadingapplystyle"
msgid "Custom heading (apply Style)"
msgstr "Сарлавҳаи истифодабар (истифодабарии услуб)"

#. DKd7P
#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:127
#, fuzzy
msgctxt "splittable|customheading"
msgid "Custom heading"
msgstr "Сарлавҳаи истифодабар"

#. hiwak
#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:143
#, fuzzy
msgctxt "splittable|noheading"
msgid "No heading"
msgstr "Бе сарлавҳа"

#. RrS2A
#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:165
msgctxt "splittable|label1"
msgid "Mode"
msgstr "Реҷа"

#. Yqd5u
#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:16
#, fuzzy
msgctxt "statisticsinfopage|label4"
msgid "Pages:"
msgstr "Саҳифаҳо"

#. DwWGW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:30
#, fuzzy
msgctxt "statisticsinfopage|label5"
msgid "Tables:"
msgstr "Ҷадвалҳо"

#. keuGN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:44
#, fuzzy
msgctxt "statisticsinfopage|label6"
msgid "Images:"
msgstr "Тасвирҳо"

#. 7bsoo
#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:58
#, fuzzy
msgctxt "statisticsinfopage|label31"
msgid "OLE objects:"
msgstr "Объектҳои OLE"

#. fH3HS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:72
#, fuzzy
msgctxt "statisticsinfopage|label32"
msgid "Paragraphs:"
msgstr "Параграф"

#. sGGYz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:86
#, fuzzy
msgctxt "statisticsinfopage|label33"
msgid "Words:"
msgstr "Калимаҳо"

#. BLnus
#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:100
#, fuzzy
msgctxt "statisticsinfopage|label34"
msgid "Characters:"
msgstr "Рамз"

#. FHhX7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:114
msgctxt "statisticsinfopage|label35"
msgid "Characters excluding spaces:"
msgstr ""

#. 8NPGk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:128
#, fuzzy
msgctxt "statisticsinfopage|lineft"
msgid "Lines:"
msgstr "Сатрҳо"

#. xEDWN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:239
#, fuzzy
msgctxt "statisticsinfopage|update"
msgid "Update"
msgstr "Update"

#. M4Ub9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/stringinput.ui:73
msgctxt "stringinput|name"
msgid "Name"
msgstr "Ном"

#. oaeDs
#: sw/uiconfig/swriter/ui/subjectdialog.ui:7
msgctxt "subjectdialog|SubjectDialog"
msgid "No Subject"
msgstr ""

#. crhjc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/subjectdialog.ui:12
msgctxt "subjectdialog|textbuffer1"
msgid "You did not specify a subject for this message."
msgstr ""

#. FD2EC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/subjectdialog.ui:13
msgctxt "subjectdialog|textbuffer2"
msgid "If you would like to provide one, please type it now."
msgstr ""

#. xgJtV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/subjectdialog.ui:82
msgctxt "subjectdialog|label1"
msgid "Subject:"
msgstr "Мавзӯъ:"

#. FXZf3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:66
msgctxt "tablecolumnpage|adaptwidth"
msgid "Adapt table _width"
msgstr ""

#. MnC6Z
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:81
msgctxt "tablecolumnpage|adaptcolumns"
msgid "Ad_just columns proportionally"
msgstr ""

#. Wyp7Q
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:103
msgctxt "tablecolumnpage|spaceft"
msgid "Remaining space:"
msgstr ""

#. GZ93v
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:163
#, fuzzy
msgctxt "tablecolumnpage|width2-atkobject"
msgid "Column 2 Width"
msgstr "Бари сутун"

#. emUrw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:184
#, fuzzy
msgctxt "tablecolumnpage|width3-atkobject"
msgid "Column 3 Width"
msgstr "Бари сутун"

#. 56Y2z
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:205
#, fuzzy
msgctxt "tablecolumnpage|width4-atkobject"
msgid "Column 4 Width"
msgstr "Бари сутун"

#. ZBDu2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:226
#, fuzzy
msgctxt "tablecolumnpage|width5-atkobject"
msgid "Column 5 Width"
msgstr "Бари сутун"

#. 3eDE3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:247
#, fuzzy
msgctxt "tablecolumnpage|width6-atkobject"
msgid "Column 6 Width"
msgstr "Бари сутун"

#. cLHfy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:356
#, fuzzy
msgctxt "tablecolumnpage|width1-atkobject"
msgid "Column 1 Width"
msgstr "Бари сутун"

#. iJhVV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:404
msgctxt "tablecolumnpage|label26"
msgid "Column Width"
msgstr "Бари сутун"

#. fxTCe
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablepreviewdialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "tablepreviewdialog|TablePreviewDialog"
msgid "Mail Merge Recipients"
msgstr "Номагири Mail Merge"

#. VCi4N
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablepreviewdialog.ui:62
#, fuzzy
msgctxt "tablepreviewdialog|description"
msgid "The list below shows the contents of: %1"
msgstr "Рӯйхати зер таркиби: %1 -ро нишон медиҳад"

#. BR9dC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "tableproperties|TablePropertiesDialog"
msgid "Table Properties"
msgstr "Хосиятҳои ҷадвал"

#. 4jHAN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:136
msgctxt "tableproperties|table"
msgid "Table"
msgstr "Ҷадвал"

#. PgyPz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:182
msgctxt "tableproperties|textflow"
msgid "Text Flow"
msgstr ""

#. ADSBP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:229
msgctxt "tableproperties|columns"
msgid "Columns"
msgstr "Сутунҳо"

#. BFWgV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:276
msgctxt "tableproperties|borders"
msgid "Borders"
msgstr "Сарҳадот"

#. AJTd2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:323
msgctxt "tableproperties|background"
msgid "Background"
msgstr "Манзар"

#. YVWhW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:53
#, fuzzy
msgctxt "tabletextflowpage|break"
msgid "_Break"
msgstr "~Бурриш"

#. 85dHS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:68
#, fuzzy
msgctxt "tabletextflowpage|page"
msgid "_Page"
msgstr "Саҳифа  "

#. ATESc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:87
#, fuzzy
msgctxt "tabletextflowpage|column"
msgid "Col_umn"
msgstr "Сутун"

#. bFvFr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:106
#, fuzzy
msgctxt "tabletextflowpage|before"
msgid "Be_fore"
msgstr "Пеш аз"

#. x9LiQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:125
#, fuzzy
msgctxt "tabletextflowpage|after"
msgid "_After"
msgstr "Баъд аз"

#. ZKgd9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:158
#, fuzzy
msgctxt "tabletextflowpage|pagestyle"
msgid "With Page St_yle"
msgstr "Ислоҳкунии сабки саҳифа"

#. 4ifHW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:177
#, fuzzy
msgctxt "tabletextflowpage|pagenoft"
msgid "Page _number"
msgstr "Рақами саҳифа"

#. 5oC83
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:213
#, fuzzy
msgctxt "tabletextflowpage|pagestylelb-atkobject"
msgid "With Page Style"
msgstr "Ислоҳкунии сабки саҳифа"

#. CZpDc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:230
msgctxt "tabletextflowpage|split"
msgid "Allow _table to split across pages and columns"
msgstr ""

#. SKeze
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:245
#, fuzzy
msgctxt "tabletextflowpage|splitrow"
msgid "Allow row to break a_cross pages and columns"
msgstr "Иҷозат барои бурриши сатрҳо дар тӯли саҳифа ва сутунҳо"

#. jGCyC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:262
#, fuzzy
msgctxt "tabletextflowpage|keep"
msgid "_Keep with next paragraph"
msgstr "Истифода аз сарсатри навбатӣ"

#. QAY45
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:284
msgctxt "tabletextflowpage|label40"
msgid "Text _orientation"
msgstr ""

#. JsEEP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:298
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
msgid "Horizontal"
msgstr "Уфуқӣ"

#. RgbAV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:299
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
msgid "Vertical (top to bottom)"
msgstr ""

#. 5CGH9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:300
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "Бамеросгирӣ аз объекти волидайнӣ"

#. 7yaYB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:301
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
msgid "Vertical (bottom to top)"
msgstr ""

#. tWodL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:322
#, fuzzy
msgctxt "tabletextflowpage|headline"
msgid "R_epeat heading"
msgstr "Такрори сарсатр"

#. 7R7Gn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:344
msgctxt "tabletextflowpage|label38"
msgid "The first "
msgstr ""

#. KEVNR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:357
msgctxt "tabletextflowpage|label39"
msgid "rows"
msgstr "сатрҳо"

#. yLhbA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:396
msgctxt "tabletextflowpage|label35"
msgid "Text Flow"
msgstr ""

#. FRUDs
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:429
msgctxt "tabletextflowpage|label41"
msgid "_Vertical alignment"
msgstr ""

#. YLPEL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:443
msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
msgid "Top"
msgstr "Боло"

#. 5Pb5v
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:444
msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
msgid "Centered"
msgstr "Марказонидашуда"

#. 4aZFz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:445
msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
msgid "Bottom"
msgstr "Поён"

#. ZtGTC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:461
msgctxt "tabletextflowpage|label36"
msgid "Alignment"
msgstr "Баробарсозӣ"

#. xhDck
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:8
msgctxt "templatedialog1|TemplateDialog1"
msgid "Character Style"
msgstr "Услуби рамз"

#. UH8Vz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:166
#, fuzzy
msgctxt "templatedialog1|organizer"
msgid "Organizer"
msgstr "Ташкилотчӣ..."

#. BvEuD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:212
msgctxt "templatedialog1|font"
msgid "Font"
msgstr "Ҳуруфот"

#. Zda8g
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:259
msgctxt "templatedialog1|fonteffect"
msgid "Font Effects"
msgstr ""

#. RAxVY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:306
msgctxt "templatedialog1|position"
msgid "Position"
msgstr "Ҷойгиршавӣ"

#. NAt5W
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:353
#, fuzzy
msgctxt "templatedialog1|asianlayout"
msgid "Asian Layout"
msgstr "Тарҳи Осиёӣ"

#. scr3Z
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:400
#, fuzzy
msgctxt "templatedialog1|background"
msgid "Highlighting"
msgstr "Рангнишонӣ"

#. gurnZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:447
msgctxt "templatedialog1|borders"
msgid "Borders"
msgstr "Сарҳадот"

#. XfHu5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:8
msgctxt "templatedialog16|TemplateDialog16"
msgid "Numbering Style"
msgstr ""

#. tA5vb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:166
#, fuzzy
msgctxt "templatedialog16|organizer"
msgid "Organizer"
msgstr "Ташкилотчӣ..."

#. JuQ2R
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:212
msgctxt "templatedialog16|bullets"
msgid "Bullets"
msgstr "Тирчаҳо"

#. XGBaD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:259
msgctxt "templatedialog16|numbering"
msgid "Numbering Style"
msgstr ""

#. D9oKE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:306
msgctxt "templatedialog16|outline"
msgid "Outline"
msgstr "Сохтор"

#. Dp6La
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:353
msgctxt "templatedialog16|graphics"
msgid "Image"
msgstr "Расм"

#. K55K4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:400
msgctxt "templatedialog16|position"
msgid "Position"
msgstr "Ҷойгиршавӣ"

#. g5NQF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:447
msgctxt "templatedialog16|customize"
msgid "Customize"
msgstr ""

#. 6ozqU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "templatedialog2|TemplateDialog2"
msgid "Paragraph Style"
msgstr "(Услуби параграф:  "

#. 2NhWM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:166
#, fuzzy
msgctxt "templatedialog2|organizer"
msgid "Organizer"
msgstr "Ташкилотчӣ..."

#. G7U5N
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:212
msgctxt "templatedialog2|indents"
msgid "Indents & Spacing"
msgstr ""

#. UheDe
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:259
msgctxt "templatedialog2|alignment"
msgid "Alignment"
msgstr "Баробарсозӣ"

#. LrHQg
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:306
msgctxt "templatedialog2|textflow"
msgid "Text Flow"
msgstr ""

#. evVPf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:353
msgctxt "templatedialog2|asiantypo"
msgid "Asian Typography"
msgstr ""

#. A5kVc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:400
msgctxt "templatedialog2|font"
msgid "Font"
msgstr "Ҳуруфот"

#. ECDNu
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:447
msgctxt "templatedialog2|fonteffect"
msgid "Font Effects"
msgstr ""

#. pmGG6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:494
msgctxt "templatedialog2|position"
msgid "Position"
msgstr "Ҷойгиршавӣ"

#. 58Wjp
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:541
#, fuzzy
msgctxt "templatedialog2|asianlayout"
msgid "Asian Layout"
msgstr "Тарҳи Осиёӣ"

#. HkBDx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:588
#, fuzzy
msgctxt "templatedialog2|highlighting"
msgid "Highlighting"
msgstr "Рангнишонӣ"

#. 9gGCX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:635
#, fuzzy
msgctxt "templatedialog2|tabs"
msgid "Tabs"
msgstr "Табуляр"

#. D26TP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:682
msgctxt "templatedialog2|dropcaps"
msgid "Drop Caps"
msgstr "Сарҳарф"

#. dbbmR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:729
#, fuzzy
msgctxt "templatedialog2|area"
msgid "Area"
msgstr "Масоҳат"

#. Dj7W7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:776
msgctxt "templatedialog2|transparence"
msgid "Transparency"
msgstr "Шаффофӣ"

#. cFPCE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:823
msgctxt "templatedialog2|borders"
msgid "Borders"
msgstr "Сарҳадот"

#. LexJE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:870
msgctxt "templatedialog2|condition"
msgid "Condition"
msgstr "Шарт"

#. gU5dE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:917
#, fuzzy
msgctxt "templatedialog2|outline"
msgid "Outline & Numbering"
msgstr "Рақамгузории сатр"

#. q8oC5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "templatedialog4|TemplateDialog4"
msgid "Frame Style"
msgstr "Услуби фрейм"

#. 8dRdE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:166
#, fuzzy
msgctxt "templatedialog4|organizer"
msgid "Organizer"
msgstr "Ташкилотчӣ..."

#. Q2PQs
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:212
msgctxt "templatedialog4|type"
msgid "Type"
msgstr "Тип"

#. wEoGM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:259
msgctxt "templatedialog4|options"
msgid "Options"
msgstr "Параметрҳо"

#. CEZkG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:306
#, fuzzy
msgctxt "templatedialog4|wrap"
msgid "Wrap"
msgstr "~Ғуноварӣ"

#. azFQq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:353
#, fuzzy
msgctxt "templatedialog4|area"
msgid "Area"
msgstr "Масоҳат"

#. EYmCL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:400
msgctxt "templatedialog4|transparence"
msgid "Transparency"
msgstr "Шаффофӣ"

#. UbGRm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:447
msgctxt "templatedialog4|borders"
msgid "Borders"
msgstr "Сарҳадот"

#. riCuE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:494
msgctxt "templatedialog4|columns"
msgid "Columns"
msgstr "Сутунҳо"

#. BYG56
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:541
msgctxt "templatedialog4|macros"
msgid "Macro"
msgstr "Макрос"

#. ZSiRR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "templatedialog8|TemplateDialog8"
msgid "Page Style"
msgstr "Ҳамчун услуби саҳифа"

#. 9Pn59
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:71
msgctxt "templatedialog8|standard"
msgid "Standard"
msgstr ""

#. BvGbL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:166
#, fuzzy
msgctxt "templatedialog8|organizer"
msgid "Organizer"
msgstr "Ташкилотчӣ..."

#. UbZRu
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:212
#, fuzzy
msgctxt "templatedialog8|page"
msgid "Page"
msgstr "Саҳифа  "

#. hCvJw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:259
#, fuzzy
msgctxt "templatedialog8|area"
msgid "Area"
msgstr "Масоҳат"

#. Mja3s
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:306
msgctxt "templatedialog8|transparence"
msgid "Transparency"
msgstr "Шаффофӣ"

#. JUC2u
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:353
msgctxt "templatedialog8|header"
msgid "Header"
msgstr "Колонтитули болоӣ"

#. oeXmC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:400
msgctxt "templatedialog8|footer"
msgid "Footer"
msgstr "Колонтитули поёнӣ"

#. D9AK7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:447
msgctxt "templatedialog8|borders"
msgid "Borders"
msgstr "Сарҳадот"

#. ABEwr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:494
msgctxt "templatedialog8|columns"
msgid "Columns"
msgstr "Сутунҳо"

#. ZdBTL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:541
msgctxt "templatedialog8|footnotes"
msgid "Footnote"
msgstr "Зерлавҳа"

#. FosCF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:588
msgctxt "templatedialog8|textgrid"
msgid "Text Grid"
msgstr ""

#. cLynh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:6
msgctxt "testmailsettings|textbuffer1"
msgid "%PRODUCTNAME could not connect to the outgoing mail server. Check your system's settings and the settings in %PRODUCTNAME. Check the server name, the port and the secure connections settings"
msgstr ""

#. RA3W2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:11
msgctxt "testmailsettings|TestMailSettings"
msgid "Test Account Settings"
msgstr ""

#. 4Bcop
#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:104
msgctxt "testmailsettings|establish"
msgid "Establish network connection"
msgstr ""

#. Fuyoe
#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:116
msgctxt "testmailsettings|find"
msgid "Find outgoing mail server"
msgstr ""

#. sVa4p
#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:128
msgctxt "testmailsettings|result1"
msgid "Successful"
msgstr ""

#. DTbTU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:140
msgctxt "testmailsettings|result2"
msgid "Failed"
msgstr ""

#. BU6es
#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:224
msgctxt "testmailsettings|label8"
msgid "%PRODUCTNAME is testing the email account settings..."
msgstr ""

#. TF5ap
#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:290
#, fuzzy
msgctxt "testmailsettings|label1"
msgid "Errors"
msgstr "Хато"

#. sYQwV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:69
msgctxt "textgridpage|radioRB_NOGRID"
msgid "No grid"
msgstr ""

#. YcrB9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:85
msgctxt "textgridpage|radioRB_LINESGRID"
msgid "Grid (lines only)"
msgstr ""

#. twnn7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:101
msgctxt "textgridpage|radioRB_CHARSGRID"
msgid "Grid (lines and characters)"
msgstr ""

#. vgAMo
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:117
msgctxt "textgridpage|checkCB_SNAPTOCHARS"
msgid "_Snap to characters"
msgstr ""

#. FUCs3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:160
msgctxt "textgridpage|labelGrid"
msgid "Grid"
msgstr "Тӯр"

#. orVSu
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:210
msgctxt "textgridpage|labelFT_CHARSPERLINE"
msgid "Characters per line:"
msgstr ""

#. YoUGQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:248
msgctxt "textgridpage|labelFT_LINESPERPAGE"
msgid "Lines per page:"
msgstr ""

#. VKRDD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:313
msgctxt "textgridpage|labelFT_CHARWIDTH"
msgid "Character _width:"
msgstr ""

#. djvBs
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:327
msgctxt "textgridpage|labelFT_RUBYSIZE"
msgid "Max. Ruby text size:"
msgstr ""

#. FJFVs
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:353
msgctxt "textgridpage|labelFT_TEXTSIZE"
msgid "Max. base text size:"
msgstr ""

#. xFWMV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:389
msgctxt "textgridpage|checkCB_RUBYBELOW"
msgid "Ruby text below/left from base text"
msgstr ""

#. qCgRA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:413
msgctxt "textgridpage|labelGridLayout"
msgid "Grid Layout"
msgstr ""

#. qj8Gw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:446
#, fuzzy
msgctxt "textgridpage|checkCB_DISPLAY"
msgid "Display grid"
msgstr "~Намоиши тӯр"

#. VBBaC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:462
msgctxt "textgridpage|checkCB_PRINT"
msgid "Print grid"
msgstr ""

#. qBUXt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:482
#, fuzzy
msgctxt "textgridpage|labelFT_COLOR"
msgid "Grid color:"
msgstr "Ранги тӯр"

#. SxFyQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:523
msgctxt "textgridpage|labelFL_DISPLAY"
msgid "Grid Display"
msgstr ""

#. aHkWU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:33
msgctxt "titlepage|DLG_TITLEPAGE"
msgid "Title Page"
msgstr ""

#. bAzpV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:133
msgctxt "titlepage|label6"
msgid "Number of title pages:"
msgstr ""

#. cSDtn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:147
msgctxt "titlepage|label7"
msgid "Place title pages at:"
msgstr ""

#. y5Tiz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:195
msgctxt "titlepage|RB_USE_EXISTING_PAGES"
msgid "Converting existing pages to title pages"
msgstr ""

#. B4uzg
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:214
msgctxt "titlepage|RB_INSERT_NEW_PAGES"
msgid "Insert new title pages"
msgstr ""

#. 9UqEG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:233
msgctxt "titlepage|RB_DOCUMENT_START"
msgid "Document start"
msgstr ""

#. UE6DM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:253
#, fuzzy
msgctxt "titlepage|RB_PAGE_START"
msgid "Page"
msgstr "Саҳифа  "

#. S3vFc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:284
msgctxt "titlepage|label1"
msgid "Make Title Pages"
msgstr ""

#. JKtfh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:317
msgctxt "titlepage|CB_RESTART_NUMBERING"
msgid "Reset page numbering after title pages"
msgstr ""

#. FY2CJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:345
msgctxt "titlepage|FT_PAGE_COUNT"
msgid "Page number:"
msgstr "Рақами саҳифа"

#. JdY9e
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:382
msgctxt "titlepage|CB_SET_PAGE_NUMBER"
msgid "Set page number for first title page"
msgstr ""

#. TxHWZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:410
msgctxt "titlepage|FT_PAGE_PAGES"
msgid "Page number:"
msgstr "Рақами саҳифа"

#. nJXn9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:453
#, fuzzy
msgctxt "titlepage|label2"
msgid "Page Numbering"
msgstr "Рақами саҳифа"

#. rQqDD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:487
#, fuzzy
msgctxt "titlepage|label4"
msgid "_Style:"
msgstr "Сабк"

#. 4XAV9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:510
msgctxt "titlepage|PB_PAGE_PROPERTIES"
msgid "Edit..."
msgstr "Ислоҳкунӣ..."

#. puRGq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:529
msgctxt "titlepage|label3"
msgid "Edit Page Properties"
msgstr ""

#. Yk7XD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:8
msgctxt "tocdialog|TocDialog"
msgid "Table of Contents, Index or Bibliography"
msgstr ""

#. 49G83
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:87
msgctxt "tocdialog|showexample"
msgid "Preview"
msgstr "Намоиши пешакӣ"

#. FcBc2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:163
msgctxt "tocdialog|index"
msgid "Type"
msgstr "Тип"

#. eJ6Dk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:209
#, fuzzy
msgctxt "tocdialog|entries"
msgid "Entries"
msgstr "Элементҳо"

#. 59BiZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:256
#, fuzzy
msgctxt "tocdialog|styles"
msgid "Styles"
msgstr "Услубҳо"

#. qCScQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:303
msgctxt "tocdialog|columns"
msgid "Columns"
msgstr "Сутунҳо"

#. etDoK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:350
msgctxt "tocdialog|background"
msgid "Background"
msgstr "Манзар"

#. BhG9K
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:371
msgctxt "tocdialog|example-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "Намоиши пешакӣ"

#. P4YC4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:125
#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|levelft"
msgid "_Level"
msgstr "Дараҷа"

#. hJeAG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:141
#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|typeft"
msgid "_Type"
msgstr "Тип"

#. fCuFC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:198
#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|label4"
msgid "_Structure:"
msgstr "Сохтор"

#. wEABX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:210
#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|all"
msgid "_All"
msgstr "Ҳама"

#. 6JdC4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:250
#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|label5"
msgid "Character style:"
msgstr "Сабки рамз"

#. F5Gt6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:262
#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "Ислоҳкунӣ..."

#. 5nWPi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:289
msgctxt "tocentriespage|fillcharft"
msgid "Fill character:"
msgstr ""

#. FfEDW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:322
msgctxt "tocentriespage|tabstopposft"
msgid "Tab stop position:"
msgstr ""

#. okgoX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:349
msgctxt "tocentriespage|alignright"
msgid "Align right"
msgstr "Баробарсозӣ ба рост"

#. btD2T
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:366
msgctxt "tocentriespage|chapterentryft"
msgid "Chapter entry:"
msgstr ""

#. ADyKA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:383
msgctxt "tocentriespage|chapterentry"
msgid "Number range only"
msgstr ""

#. TyVE4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:384
msgctxt "tocentriespage|chapterentry"
msgid "Description only"
msgstr ""

#. PMa3U
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:385
msgctxt "tocentriespage|chapterentry"
msgid "Number range and description"
msgstr ""

#. ZnXeV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:397
msgctxt "tocentriespage|entryoutlinelevelft"
msgid "Evaluate up to level:"
msgstr ""

#. qtbWw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:425
#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|numberformatft"
msgid "Format:"
msgstr "Формат"

#. 24FSt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:442
msgctxt "tocentriespage|numberformat"
msgid "Number"
msgstr "Рақам"

#. pCUfB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:443
msgctxt "tocentriespage|numberformat"
msgid "Number without separator"
msgstr ""

#. D6uWP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:495
#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|insert"
msgid "_Insert"
msgstr "Иловакунӣ"

#. Lc2kd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:509
#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|remove"
msgid "_Remove"
msgstr "Кӯркунӣ"

#. UprDZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:523
msgctxt "tocentriespage|chapterno"
msgid "Chapter No."
msgstr ""

#. vQAWr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:537
msgctxt "tocentriespage|entrytext"
msgid "Entry Text"
msgstr ""

#. BQH4d
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:550
#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|tabstop"
msgid "Tab Stop"
msgstr "Табуляр"

#. Dbwdu
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:564
msgctxt "tocentriespage|chapterinfo"
msgid "_Chapter Info"
msgstr ""

#. AYFTR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:578
msgctxt "tocentriespage|pageno"
msgid "Page No."
msgstr ""

#. 9EpS2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:592
#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|hyperlink"
msgid "H_yperlink"
msgstr "Гиперҳавола"

#. neGrK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:625
msgctxt "tocentriespage|label1"
msgid "Structure and Formatting"
msgstr ""

#. 6jUXn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:660
msgctxt "tocentriespage|reltostyle"
msgid "Tab position relati_ve to paragraph style indent"
msgstr ""

#. pmiey
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:676
msgctxt "tocentriespage|commasep"
msgid "Key separated by commas"
msgstr ""

#. nSJnG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:692
msgctxt "tocentriespage|alphadelim"
msgid "Alphabetical delimiter"
msgstr ""

#. WqEHX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:710
msgctxt "tocentriespage|mainstyleft"
msgid "Character style for main entries:"
msgstr ""

#. r33aA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:738
msgctxt "tocentriespage|label3"
msgid "Format"
msgstr "Формат"

#. KGCpX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:772
msgctxt "tocentriespage|sortpos"
msgid "Document _position"
msgstr ""

#. 2b5tC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:789
#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|sortcontents"
msgid "_Content"
msgstr "Таркиб"

#. FBuPi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:811
#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|label14"
msgid "Sort by"
msgstr "~Низомноккунӣ"

#. UUgEC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:848
msgctxt "tocentriespage|label15"
msgid "_1:"
msgstr ""

#. B7NqZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:872
msgctxt "tocentriespage|label16"
msgid "_2:"
msgstr ""

#. zXEA4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:884
msgctxt "tocentriespage|label17"
msgid "_3:"
msgstr ""

#. 6GYwu
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:921
msgctxt "tocentriespage|up1cb|tooltip_text"
msgid "Ascending"
msgstr "Бо болоравӣ"

#. TXjGy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:938
msgctxt "tocentriespage|down1cb|tooltip_text"
msgid "Descending"
msgstr "Бо поёнравӣ"

#. PJr9b
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:956
msgctxt "tocentriespage|up2cb|tooltip_text"
msgid "Ascending"
msgstr "Бо болоравӣ"

#. cU3GF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:974
msgctxt "tocentriespage|up3cb|tooltip_text"
msgid "Ascending"
msgstr "Бо болоравӣ"

#. Ukmme
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:992
msgctxt "tocentriespage|down2cb|tooltip_text"
msgid "Descending"
msgstr "Бо поёнравӣ"

#. VRkA3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1010
msgctxt "tocentriespage|down3cb|tooltip_text"
msgid "Descending"
msgstr "Бо поёнравӣ"

#. heqgT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1030
msgctxt "tocentriespage|label13"
msgid "Sort Keys"
msgstr ""

#. GBk8E
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:19
msgctxt "tocindexpage|open"
msgid "Open"
msgstr "Кушодан"

#. RQTKN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:27
#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|new"
msgid "_New..."
msgstr "Нав..."

#. 4ABb3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:35
#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "Ислоҳкунӣ..."

#. 2D7ru
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:94
#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|mainstyleft"
msgid "_Title:"
msgstr "Сарлавҳа:"

#. EhUsg
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:120
#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|typeft"
msgid "Type:"
msgstr "Тип"

#. yfG2o
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:136
#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|liststore1"
msgid "Table of Contents"
msgstr "Таркиби ҷадвал"

#. hP5JM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:137
msgctxt "tocindexpage|liststore1"
msgid "Alphabetical Index"
msgstr ""

#. uL3jM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:138
msgctxt "tocindexpage|liststore1"
msgid "Table of Figures"
msgstr ""

#. gijYT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:139
msgctxt "tocindexpage|liststore1"
msgid "Index of Tables"
msgstr ""

#. DuFx3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:140
#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|liststore1"
msgid "User-Defined"
msgstr "Истифодабар муайянкарда"

#. CCQdU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:141
msgctxt "tocindexpage|liststore1"
msgid "Table of Objects"
msgstr ""

#. eXZ8E
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:142
#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|liststore1"
msgid "Bibliography"
msgstr "Библиография 1"

#. 2M95E
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:152
msgctxt "tocindexpage|readonly"
msgid "Protected against manual changes"
msgstr ""

#. qwBjz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:175
msgctxt "tocindexpage|label3"
msgid "Type and Title"
msgstr ""

#. EFkz2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:216
#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|mainstyleft2"
msgid "For:"
msgstr "Форма"

#. BgEZQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:231
#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|scope"
msgid "Entire document"
msgstr "~Тамоми ҳуҷҷат"

#. E4vrG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:232
msgctxt "tocindexpage|scope"
msgid "Chapter"
msgstr "Боб"

#. DGY52
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:255
msgctxt "tocindexpage|levelft"
msgid "Evaluate up to level:"
msgstr ""

#. GwFGr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:291
msgctxt "tocindexpage|label1"
msgid "Create Index or Table of Contents"
msgstr ""

#. 36kXs
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:331
msgctxt "tocindexpage|fromheadings"
msgid "Outline"
msgstr "Сохтор"

#. 6RPA5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:347
msgctxt "tocindexpage|indexmarks"
msgid "Inde_x marks"
msgstr ""

#. ZrB8Z
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:363
msgctxt "tocindexpage|fromtables"
msgid "Tables"
msgstr "Ҷадвалҳо"

#. rC8Gw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:378
#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|fromframes"
msgid "Te_xt frames"
msgstr "Фрейми матн"

#. Bab7X
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:393
msgctxt "tocindexpage|fromgraphics"
msgid "Graphics"
msgstr "Графика"

#. 7f3c4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:408
msgctxt "tocindexpage|fromoles"
msgid "OLE objects"
msgstr "Объектҳои OLE"

#. JnBBj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:423
msgctxt "tocindexpage|uselevel"
msgid "Use level from source chapter"
msgstr ""

#. fQbwC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:452
#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|addstylescb"
msgid "_Additional styles"
msgstr "Услуби шартӣ"

#. 46GwB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:468
#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|stylescb"
msgid "Styl_es"
msgstr "Услубҳо"

#. MfDSo
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:491
msgctxt "tocindexpage|styles"
msgid "Assign styles..."
msgstr ""

#. KvQH4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:537
#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|captions"
msgid "Captions"
msgstr "Параметрҳо"

#. zRKYU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:553
#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|objnames"
msgid "Object names"
msgstr "Номи объект"

#. E8n8f
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:577
#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|categoryft"
msgid "Category:"
msgstr "Категория"

#. 7h4vk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:601
#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|displayft"
msgid "Display:"
msgstr "Намоиш"

#. AC6q4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:616
msgctxt "tocindexpage|display"
msgid "References"
msgstr "Ҳаволаҳо"

#. CmrdM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:617
msgctxt "tocindexpage|display"
msgid "Category and Number"
msgstr "Категория ва рақам"

#. nvrHf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:618
msgctxt "tocindexpage|display"
msgid "Caption Text"
msgstr "Матни ном"

#. BEnfa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:647
msgctxt "tocindexpage|label2"
msgid "Create From"
msgstr ""

#. zkDMi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:733
msgctxt "tocindexpage|label6"
msgid "Create From the Following Objects"
msgstr ""

#. zSgta
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:770
#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|mainstyleft9"
msgid "_Brackets:"
msgstr "Қавсайн"

#. Q9AQ5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:782
msgctxt "tocindexpage|numberentries"
msgid "_Number entries"
msgstr ""

#. 7joDj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:802
#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|brackets"
msgid "[none]"
msgstr "[Ҳеҷ]"

#. hpS6x
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:803
msgctxt "tocindexpage|brackets"
msgid "[]"
msgstr ""

#. RcAuE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:804
msgctxt "tocindexpage|brackets"
msgid "()"
msgstr ""

#. 68zRA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:805
msgctxt "tocindexpage|brackets"
msgid "{}"
msgstr ""

#. fSv5S
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:806
msgctxt "tocindexpage|brackets"
msgid "<>"
msgstr ""

#. 2M3ZW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:822
msgctxt "tocindexpage|label7"
msgid "Formatting of the Entries"
msgstr ""

#. NGgFZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:863
msgctxt "tocindexpage|combinesame"
msgid "Combine identical entries"
msgstr ""

#. JXdAD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:878
msgctxt "tocindexpage|useff"
msgid "Combine identical entries with p or _pp"
msgstr ""

#. Uivc8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:894
msgctxt "tocindexpage|usedash"
msgid "Combine with -"
msgstr ""

#. GfaT4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:910
msgctxt "tocindexpage|casesens"
msgid "Case sensitive"
msgstr ""

#. e35vc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:926
msgctxt "tocindexpage|initcaps"
msgid "AutoCapitalize entries"
msgstr ""

#. iyXrS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:941
msgctxt "tocindexpage|keyasentry"
msgid "Keys as separate entries"
msgstr ""

#. AGmXC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:956
msgctxt "tocindexpage|fromfile"
msgid "_Concordance file"
msgstr ""

#. KoCwE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:971
#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|file"
msgid "_File"
msgstr "Дафтар"

#. 3F5So
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:998
msgctxt "tocindexpage|label5"
msgid "Options"
msgstr "Параметрҳо"

#. cCW7C
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1040
#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|mainstyleft3"
msgid "Language:"
msgstr "Забон"

#. MKA2M
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1075
#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|mainstyleft5"
msgid "Key type:"
msgstr "Типи калид"

#. Ec4gF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1109
msgctxt "tocindexpage|label4"
msgid "Sort"
msgstr "Низомноккунӣ"

#. pj7su
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:62
#, fuzzy
msgctxt "tocstylespage|label1"
msgid "_Levels"
msgstr "Дараҷа"

#. APeje
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:76
#, fuzzy
msgctxt "tocstylespage|label2"
msgid "Paragraph _Styles"
msgstr "(Услуби параграф:  "

#. LGrjt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:166
#, fuzzy
msgctxt "tocstylespage|default"
msgid "_Default"
msgstr "Аслӣ"

#. Dz6ag
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:181
#, fuzzy
msgctxt "tocstylespage|edit"
msgid "_Edit"
msgstr "Ислоҳкунӣ"

#. ddB7L
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:222
#, fuzzy
msgctxt "tocstylespage|labelGrid"
msgid "Assignment"
msgstr "Баробарсозӣ"

#. od8Zz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:44
msgctxt "viewoptionspage|helplines"
msgid "Helplines _While Moving"
msgstr ""

#. m8nZM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:65
msgctxt "viewoptionspage|guideslabel"
msgid "Guides"
msgstr ""

#. UvEJG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:97
msgctxt "viewoptionspage|graphics"
msgid "_Images and objects"
msgstr ""

#. KFpGX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:112
#, fuzzy
msgctxt "viewoptionspage|tables"
msgid "_Tables"
msgstr "Ҷадвалҳо"

#. jfsAp
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:127
msgctxt "viewoptionspage|drawings"
msgid "Dra_wings and controls"
msgstr ""

#. VJERz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:142
msgctxt "viewoptionspage|fieldcodes"
msgid "_Field codes"
msgstr ""

#. YonUg
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:157
#, fuzzy
msgctxt "viewoptionspage|comments"
msgid "_Comments"
msgstr "Таркиб"

#. L6B3t
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:172
msgctxt "viewoptionspage|resolvedcomments"
msgid "_Resolved comments"
msgstr ""

#. 6RQCH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:187
msgctxt "viewoptionspage|changestooltip"
msgid "_Tooltips on tracked changes"
msgstr ""

#. ZPSpD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:207
#, fuzzy
msgctxt "viewoptionspage|displaylabel"
msgid "Display"
msgstr "Намоиш"

#. Fs7Ah
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:240
msgctxt "viewoptionspage|hiddentextfield"
msgid "Hidden te_xt"
msgstr ""

#. Mbfk7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:255
msgctxt "viewoptionspage|hiddenparafield"
msgid "Hidden p_aragraphs"
msgstr ""

#. sTXty
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:276
msgctxt "viewoptionspage|fieldslabel"
msgid "Display fields"
msgstr ""

#. YD6TK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:321
msgctxt "viewoptionspage|smoothscroll"
msgid "S_mooth scroll"
msgstr ""

#. Eehog
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:343
#, fuzzy
msgctxt "viewoptionspage|vruler"
msgid "Verti_cal ruler"
msgstr "Ченаки амудӣ"

#. P2W3a
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:380
msgctxt "viewoptionspage|vrulerright"
msgid "Right-aligned"
msgstr ""

#. d327U
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:399
msgctxt "viewoptionspage|hruler"
msgid "Hori_zontal ruler"
msgstr ""

#. me2R7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:423
msgctxt "viewoptionspage|label3"
msgid "View"
msgstr "Намоиш"

#. Jx8xH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:468
#, fuzzy
msgctxt "viewoptionspage|measureunitlabel"
msgid "Measurement unit"
msgstr "Воҳиди ченак"

#. 3ES7A
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:483
#, fuzzy
msgctxt "viewoptionspage|settingslabel"
msgid "Settings"
msgstr "Ҷӯркунӣ"

#. z2dFZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/warndatasourcedialog.ui:7
msgctxt "warndatasourcedialog|WarnDataSourceDialog"
msgid "Data Source Not Found"
msgstr ""

#. 3Y34S
#: sw/uiconfig/swriter/ui/warndatasourcedialog.ui:13
msgctxt "warndatasourcedialog|WarnDataSourceDialog"
msgid "The data source “%1” was not found."
msgstr ""

#. ThYWH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/warndatasourcedialog.ui:14
msgctxt "warndatasourcedialog|WarnDataSourceDialog"
msgid "The connection to the data source could not be established. Please check the connection settings."
msgstr ""

#. ALj8P
#: sw/uiconfig/swriter/ui/warndatasourcedialog.ui:25
msgctxt "warndatasourcedialog|check"
msgid "Check Connection Settings..."
msgstr ""

#. u78xA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/warnemaildialog.ui:7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/warnemaildialog.ui:16
msgctxt "warnemaildialog|WarnEmailDialog"
msgid "Emails could not be sent"
msgstr ""

#. pgwcZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/warnemaildialog.ui:17
msgctxt "warnemaildialog|WarnEmailDialog"
msgid "The following error occurred:"
msgstr ""

#. fkAeJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:18
msgctxt "watermarkdialog|WatermarkDialog"
msgid "Watermark"
msgstr "Аломати обӣ"

#. XJm8B
#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:105
msgctxt "watermarkdialog|TextLabel"
msgid "Text"
msgstr "Матн"

#. Cy5bR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:129
msgctxt "watermarkdialog|FontLabel"
msgid "Font"
msgstr "Ҳуруфот"

#. 2GHgf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:141
#, fuzzy
msgctxt "watermarkdialog|AngleLabel"
msgid "Angle"
msgstr "Кунҷ"

#. B9uYT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:153
msgctxt "watermarkdialog|TransparencyLabel"
msgid "Transparency"
msgstr "Шаффофӣ"

#. LGwjR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:165
msgctxt "watermarkdialog|ColorLabel"
msgid "Color"
msgstr "Ранг"

#. bNHAL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "wordcount|WordCountDialog"
msgid "Word Count"
msgstr "Шумораи ~калимаҳо"

#. 4rhHV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:78
msgctxt "wordcount|label1"
msgid "Words"
msgstr "Калимаҳо"

#. MjCM7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:90
msgctxt "wordcount|label2"
msgid "Characters including spaces"
msgstr ""

#. cnynW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:102
msgctxt "wordcount|label3"
msgid "Characters excluding spaces"
msgstr ""

#. 2Dc8B
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:160
msgctxt "wordcount|label9"
msgid "Selection"
msgstr "Интихоб"

#. Jy4dh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:175
msgctxt "wordcount|label10"
msgid "Document"
msgstr "Ҳуҷҷат"

#. 2tUdA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:234
msgctxt "wordcount|cjkcharsft"
msgid "Asian characters and Korean syllables"
msgstr ""

#. dZmso
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:276
msgctxt "wordcount|standardizedpages"
msgid "Standardized pages"
msgstr ""

#. A2jUj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrapdialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "wrapdialog|WrapDialog"
msgid "Wrap"
msgstr "~Ғуноварӣ"

#. nANFH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:57
#, fuzzy
msgctxt "wrappage|none"
msgid "_None"
msgstr "Эзоҳ"

#. nCu5X
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:79
#, fuzzy
msgctxt "wrappage|before"
msgid "Before"
msgstr "Пеш аз"

#. KhEhR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:101
#, fuzzy
msgctxt "wrappage|after"
msgid "After"
msgstr "Баъд аз"

#. NZJkB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:123
#, fuzzy
msgctxt "wrappage|parallel"
msgid "_Parallel"
msgstr "Parallel"

#. cES6o
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:145
msgctxt "wrappage|through"
msgid "Thro_ugh"
msgstr ""

#. ZjSbB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:167
#, fuzzy
msgctxt "wrappage|optimal"
msgid "_Optimal"
msgstr "Оптималӣ"

#. FezRV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:195
#, fuzzy
msgctxt "wrappage|label1"
msgid "Settings"
msgstr "Ҷӯркунӣ"

#. QBuPZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:242
msgctxt "wrappage|label4"
msgid "L_eft:"
msgstr ""

#. wDFKF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:256
#, fuzzy
msgctxt "wrappage|label5"
msgid "_Right:"
msgstr "Рост"

#. xsX5s
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:270
msgctxt "wrappage|label6"
msgid "_Top:"
msgstr ""

#. NQ77D
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:284
#, fuzzy
msgctxt "wrappage|label7"
msgid "_Bottom:"
msgstr "Поён"

#. g7ssN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:354
msgctxt "wrappage|label2"
msgid "Spacing"
msgstr "Интервал"

#. LGNvR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:391
#, fuzzy
msgctxt "wrappage|anchoronly"
msgid "_First paragraph"
msgstr "Параграфи а~ввал"

#. XDTDj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:406
#, fuzzy
msgctxt "wrappage|transparent"
msgid "In bac_kground"
msgstr "Дар ~Манзар"

#. GYAAU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:421
#, fuzzy
msgctxt "wrappage|outline"
msgid "_Contour"
msgstr "Контур"

#. dcKxZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:436
msgctxt "wrappage|outside"
msgid "Outside only"
msgstr ""

#. Ts8tC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:451
msgctxt "wrappage|outside"
msgid "Allow overlap"
msgstr ""

#. FDUUk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:472
msgctxt "wrappage|label3"
msgid "Options"
msgstr "Параметрҳо"