#. extracted from sw/source/core/undo.oo msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fcore%2Fundo.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-06 02:41+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: tg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: undo.src#STR_CANT_UNDO.string.text msgid "not possible" msgstr "имкон надорад" #: undo.src#STR_DELETE_UNDO.string.text msgctxt "undo.src#STR_DELETE_UNDO.string.text" msgid "Delete $1" msgstr "Кӯркунии $1" #: undo.src#STR_INSERT_UNDO.string.text msgctxt "undo.src#STR_INSERT_UNDO.string.text" msgid "Insert $1" msgstr "Иловакунии $1" #: undo.src#STR_OVR_UNDO.string.text msgid "Overwrite: $1" msgstr "Рӯйнависии: $1" #: undo.src#STR_SPLITNODE_UNDO.string.text msgid "New Paragraph" msgstr "Параграфи нав" #: undo.src#STR_MOVE_UNDO.string.text msgid "Move" msgstr "Кӯчиш: $1" #: undo.src#STR_INSATTR_UNDO.string.text msgid "Apply attributes" msgstr "Истифодабарии атрибутҳо" #: undo.src#STR_SETFMTCOLL_UNDO.string.text msgid "Apply Styles: $1" msgstr "Истифодаи сабкҳои: $1" #: undo.src#STR_RESET_ATTR_UNDO.string.text msgid "Reset attributes" msgstr "Барқароркунии атрибутҳо" #: undo.src#STR_INSFMT_ATTR_UNDO.string.text msgid "Change style: $1" msgstr "Ивазкунии сабки: $1" #: undo.src#STR_INSERT_DOC_UNDO.string.text msgid "Insert file" msgstr "Иловакунии дафтар" #: undo.src#STR_INSERT_GLOSSARY.string.text msgid "Insert AutoText" msgstr "Иловакунии автоматн" #: undo.src#STR_DELBOOKMARK.string.text msgid "Delete bookmark: $1" msgstr "Кӯркунии ёддошти: $1" #: undo.src#STR_INSBOOKMARK.string.text msgid "Insert bookmark: $1" msgstr "Иловакунии ёддошти: $1" #: undo.src#STR_SORT_TBL.string.text msgid "Sort table" msgstr "Низомноккунии ҷадвал" #: undo.src#STR_SORT_TXT.string.text msgid "Sort text" msgstr "Низомноккунии матн" #: undo.src#STR_INSTABLE_UNDO.string.text msgid "Insert table: $1$2$3" msgstr "Иловакунии ҷадвали: $1$2$3" #: undo.src#STR_TEXTTOTABLE_UNDO.string.text msgid "Convert text -> table" msgstr "Табдилдиҳии матн ба ҷадвал" #: undo.src#STR_TABLETOTEXT_UNDO.string.text msgid "Convert table -> text" msgstr "Табодули ҷадвал -> матн" #: undo.src#STR_COPY_UNDO.string.text msgctxt "undo.src#STR_COPY_UNDO.string.text" msgid "Copy: $1" msgstr "Нусхагирии: $1" #: undo.src#STR_REPLACE_UNDO.string.text msgid "Replace $1 $2 $3" msgstr "Ивазкунии $1 $2 $3" #: undo.src#STR_INSERT_PAGE_BREAK_UNDO.string.text msgid "Insert page break" msgstr "Иловакунии бурриши саҳифа" #: undo.src#STR_INSERT_COLUMN_BREAK_UNDO.string.text msgid "Insert column break" msgstr "Иловакунии бурриши сутун" #: undo.src#STR_PLAY_MACRO_UNDO.string.text msgid "Run macro" msgstr "Иҷроиши макрос" #: undo.src#STR_INSERT_ENV_UNDO.string.text msgid "Insert Envelope" msgstr "Иловакунии мактуб" #: undo.src#STR_DRAG_AND_COPY.string.text msgctxt "undo.src#STR_DRAG_AND_COPY.string.text" msgid "Copy: $1" msgstr "Нусхагирии: $1" #: undo.src#STR_DRAG_AND_MOVE.string.text msgid "Move: $1" msgstr "Кӯчиш: $1" #: undo.src#STR_INSERT_RULER.string.text #, fuzzy msgid "Insert horizontal rule" msgstr "Иловакунии ченаки уфуқӣ" #: undo.src#STR_INSERT_CHART.string.text msgid "Insert %PRODUCTNAME Chart" msgstr "Иловакунии %PRODUCTNAME Chart" #: undo.src#STR_INSERTFLY.string.text msgid "Insert frame" msgstr "Иловакунии фрейм" #: undo.src#STR_DELETEFLY.string.text msgid "Delete frame" msgstr "Кӯркунии фрейм" #: undo.src#STR_AUTOFORMAT.string.text msgid "AutoFormat" msgstr "Автоформат" #: undo.src#STR_TABLEHEADLINE.string.text msgid "Table heading" msgstr "Сарлавҳаи ҷадвал" #: undo.src#STR_REPLACE.string.text msgid "Replace: $1 $2 $3" msgstr "Ивазкунии: $1 $2 $3" #: undo.src#STR_INSERTSECTION.string.text msgid "Insert section" msgstr "Иловакунии боб" #: undo.src#STR_DELETESECTION.string.text msgid "Delete section" msgstr "Кӯркунии боб" #: undo.src#STR_CHANGESECTION.string.text msgid "Modify section" msgstr "Тағирдиҳии боб" #: undo.src#STR_CHANGESECTPASSWD.string.text msgid "Change password protection" msgstr "Ивазкунии ҳифзи паролӣ" #: undo.src#STR_CHANGEDEFATTR.string.text msgid "Modify default values" msgstr "Ислоҳкунии арзишҳои стандартӣ" #: undo.src#STR_REPLACE_STYLE.string.text msgid "Replace style: $1 $2 $3" msgstr "Ивазкунии сабки: $1 $2 $3" #: undo.src#STR_DELETE_PAGE_BREAK.string.text msgid "Delete page break" msgstr "" #: undo.src#STR_OUTLINE_LR.string.text msgid "Promote/demote outline" msgstr "Болокунӣ/поёнкунии канораҳо" #: undo.src#STR_OUTLINE_UD.string.text msgid "Move outline" msgstr "Ҷойивазкунии сохтор" #: undo.src#STR_INSNUM.string.text msgid "Insert numbering" msgstr "Иловакунии рақамгузорӣ" #: undo.src#STR_NUMUP.string.text msgid "Promote level" msgstr "Болокунии дараҷа" #: undo.src#STR_NUMDOWN.string.text msgid "Demote level" msgstr "Поёнкунии дараҷа" #: undo.src#STR_MOVENUM.string.text msgid "Move paragraphs" msgstr "Ҷойивазкунии параграф" #: undo.src#STR_INSERTDRAW.string.text msgid "Insert drawing object: $1" msgstr "Иловакунии объекти тасвирии: $1" #: undo.src#STR_NUMORNONUM.string.text msgid "Number On/Off" msgstr "Рақам гир./куш." #: undo.src#STR_INC_LEFTMARGIN.string.text msgid "Increase Indent" msgstr "Зиёдкунии масофаи байнисатрӣ" #: undo.src#STR_DEC_LEFTMARGIN.string.text msgid "Decrease indent" msgstr "Камкунии фосила" #: undo.src#STR_INSERTLABEL.string.text msgid "Insert caption: $1" msgstr "Иловакунии гузориши: $1" #: undo.src#STR_SETNUMRULESTART.string.text msgid "Restart numbering" msgstr "Азнав сар кардани рақамгузорӣ" #: undo.src#STR_CHANGEFTN.string.text msgid "Modify footnote" msgstr "Ислоҳкунии сарэзоҳ" #: undo.src#STR_ACCEPT_REDLINE.string.text msgid "Accept change: $1" msgstr "Қабули тағироти: $1" #: undo.src#STR_REJECT_REDLINE.string.text msgid "Reject change: $1" msgstr "Инкори тағироти: $1" #: undo.src#STR_SPLIT_TABLE.string.text msgid "Split Table" msgstr "Тақсимкунии ҷадвал" #: undo.src#STR_DONTEXPAND.string.text msgid "Stop attribute" msgstr "Боздоштани атрибут" #: undo.src#STR_AUTOCORRECT.string.text msgctxt "undo.src#STR_AUTOCORRECT.string.text" msgid "AutoCorrect" msgstr "Автоислоҳкунӣ" #: undo.src#STR_MERGE_TABLE.string.text msgid "Merge table" msgstr "Якҷоясозии ҷадвал" #: undo.src#STR_TRANSLITERATE.string.text msgid "~Change Case" msgstr "~Ивазкуниии ҳарфҳои хурду калон" #: undo.src#STR_DELNUM.string.text msgid "Delete numbering" msgstr "Кӯркунии рақамгузорӣ" #: undo.src#STR_DRAWUNDO.string.text msgid "Drawing objects: $1" msgstr "Объектҳои тасвирии: $1" #: undo.src#STR_DRAWGROUP.string.text msgid "Group draw objects" msgstr "Гурӯҳбандии объектҳои графикӣ" #: undo.src#STR_DRAWUNGROUP.string.text msgid "Ungroup drawing objects" msgstr "Азгурӯҳбарории объектҳои графикӣ" #: undo.src#STR_DRAWDELETE.string.text msgid "Delete drawing objects" msgstr "Кӯркунии объектҳои графикӣ" #: undo.src#STR_REREAD.string.text msgid "Replace graphics" msgstr "Ивазкунии графика" #: undo.src#STR_DELGRF.string.text msgid "Delete graphics" msgstr "Кӯркунии графика" #: undo.src#STR_DELOLE.string.text msgid "Delete object" msgstr "Кӯркунии объект" #: undo.src#STR_TABLE_ATTR.string.text msgid "Apply table attributes" msgstr "Истифодаи атрибутҳои ҷадвал" #: undo.src#STR_TABLE_AUTOFMT.string.text msgid "AutoFormat Table" msgstr "Автоформати ҷадвал" #: undo.src#STR_TABLE_INSCOL.string.text msgid "Insert Column" msgstr "Иловакунии сутун" #: undo.src#STR_TABLE_INSROW.string.text msgid "Insert Row" msgstr "Иловакунии сатр" #: undo.src#STR_TABLE_DELBOX.string.text msgid "Delete row/column" msgstr "Кӯркунии сатр/сутун" #: undo.src#STR_UNDO_COL_DELETE.string.text msgid "Delete column" msgstr "Кӯр кардани сутун" #: undo.src#STR_UNDO_ROW_DELETE.string.text msgid "Delete row" msgstr "Кӯр кардани сатр" #: undo.src#STR_TABLE_SPLIT.string.text msgid "Split Cells" msgstr "Ҷудокунии чашмакҳо" #: undo.src#STR_TABLE_MERGE.string.text msgid "Merge Cells" msgstr "Якҷоясозии чашмакҳо" #: undo.src#STR_TABLE_NUMFORMAT.string.text msgid "Format cell" msgstr "Формати чашмак" #: undo.src#STR_INSERT_TOX.string.text msgid "Insert index/table" msgstr "Иловакунии индекс/ҷадвал" #: undo.src#STR_CLEAR_TOX_RANGE.string.text msgid "Remove index/table" msgstr "Кӯркунии индекс/ҷадвал" #: undo.src#STR_TABLE_TBLCPYTBL.string.text msgctxt "undo.src#STR_TABLE_TBLCPYTBL.string.text" msgid "Copy table" msgstr "Нусхагирии ҷадвал" #: undo.src#STR_TABLE_CPYTBL.string.text msgctxt "undo.src#STR_TABLE_CPYTBL.string.text" msgid "Copy table" msgstr "Нусхагирии ҷадвал" #: undo.src#STR_INS_FROM_SHADOWCRSR.string.text msgid "Set cursor" msgstr "Муқарраркунии курсор" #: undo.src#STR_UNDO_CHAIN.string.text msgid "Link text frames" msgstr "Якҷоясозии фреймҳои матн" #: undo.src#STR_UNDO_UNCHAIN.string.text msgid "Unlink text frames" msgstr "Ҷудосозии фреймҳои матн" #: undo.src#STR_UNDO_FTNINFO.string.text msgid "Modify footnote options" msgstr "Такмилдиҳии зерлавҳа" #: undo.src#STR_UNDO_ENDNOTEINFO.string.text msgid "Modify endnote settings" msgstr "Тағирдиҳии ҷӯрсозиҳои зерэзоҳ" #: undo.src#STR_UNDO_COMPAREDOC.string.text msgid "Compare Document" msgstr "Муқоисаи ҳуҷҷат" #: undo.src#STR_UNDO_SETFLYFRMFMT.string.text msgid "Apply frame style: $1" msgstr "Истифодаи сабки фрейми: $1" #: undo.src#STR_UNDO_SETRUBYATTR.string.text msgid "Ruby Setting" msgstr "Ҷӯрсозии транскриптсия" #: undo.src#STR_UNDO_TMPAUTOCORR.string.text msgctxt "undo.src#STR_UNDO_TMPAUTOCORR.string.text" msgid "AutoCorrect" msgstr "Автоислоҳкунӣ" #: undo.src#STR_INSERT_FOOTNOTE.string.text msgid "Insert footnote" msgstr "Иловакунии сарэзоҳ" #: undo.src#STR_INSERT_URLBTN.string.text msgid "insert URL button" msgstr "Иловакунии тугмачаи URL" #: undo.src#STR_INSERT_URLTXT.string.text msgid "Insert Hyperlink" msgstr "Иловакунии гиперҳавола" #: undo.src#STR_DELETE_INVISIBLECNTNT.string.text msgid "remove invisible content" msgstr "Кӯркунии таркиби пинҳон" #: undo.src#STR_TOXCHANGE.string.text msgid "Table/index changed" msgstr "Ҷадвал/индекс тағир ёфт" #: undo.src#STR_START_QUOTE.string.text msgctxt "undo.src#STR_START_QUOTE.string.text" msgid "'" msgstr "'" #: undo.src#STR_END_QUOTE.string.text msgctxt "undo.src#STR_END_QUOTE.string.text" msgid "'" msgstr "'" #: undo.src#STR_LDOTS.string.text msgid "..." msgstr "..." #: undo.src#STR_CLIPBOARD.string.text msgid "clipboard" msgstr "ганҷӣ" #: undo.src#STR_MULTISEL.string.text msgid "multiple selection" msgstr "интихоби бисёрҷузъа" #: undo.src#STR_TYPING_UNDO.string.text msgid "Typing: $1" msgstr "Навишти: $1" #: undo.src#STR_PASTE_CLIPBOARD_UNDO.string.text msgid "Paste clipboard" msgstr "Нусхагузории таркиби ганҷӣ" #: undo.src#STR_YIELDS.string.text msgid "->" msgstr "->" #: undo.src#STR_OCCURRENCES_OF.string.text msgid "occurrences of" msgstr "вохӯриҳои " #: undo.src#STR_UNDO_TABS.string.text msgid "$1 tab(s)" msgstr "$1 таб(ҳо)" #: undo.src#STR_UNDO_NLS.string.text msgid "$1 line break(s)" msgstr "$1 бурриши сатр(ҳо)" #: undo.src#STR_UNDO_PAGEBREAKS.string.text msgid "page break" msgstr "бурриши саҳифа" #: undo.src#STR_UNDO_COLBRKS.string.text msgid "column break" msgstr "бурриши сутун" #: undo.src#STR_REDLINE_INSERT.string.text msgctxt "undo.src#STR_REDLINE_INSERT.string.text" msgid "Insert $1" msgstr "Иловакунии $1" #: undo.src#STR_REDLINE_DELETE.string.text msgctxt "undo.src#STR_REDLINE_DELETE.string.text" msgid "Delete $1" msgstr "Кӯркунии $1" #: undo.src#STR_REDLINE_FORMAT.string.text msgid "Attributes changed" msgstr "Атрибутҳо тағир ёфтанд" #: undo.src#STR_REDLINE_TABLE.string.text msgid "Table changed" msgstr "Ҷадвал тағир ёфт" #: undo.src#STR_REDLINE_FMTCOLL.string.text msgid "Style changed" msgstr "Тағироти сабк" #: undo.src#STR_REDLINE_MULTIPLE.string.text msgid "multiple changes" msgstr "тағироти зиёд" #: undo.src#STR_N_REDLINES.string.text msgid "$1 changes" msgstr "Тағироти $1" #: undo.src#STR_UNDO_PAGEDESC.string.text msgid "Change page style: $1" msgstr "Тағироти сабки саҳифаи: $1" #: undo.src#STR_UNDO_PAGEDESC_CREATE.string.text msgid "Create page style: $1" msgstr "Сохтани сабки саҳифаи: $1" #: undo.src#STR_UNDO_PAGEDESC_DELETE.string.text msgid "Delete page style: $1" msgstr "Кӯркунии сабки саҳифаи: $1" #: undo.src#STR_UNDO_PAGEDESC_RENAME.string.text msgid "Rename page style: $1 $2 $3" msgstr "Азнавномгузории сабки саҳифаи: $1 $2 $3" #: undo.src#STR_UNDO_HEADER_FOOTER.string.text msgid "Header/footer changed" msgstr "Тағироти сарлавҳа/зерлавҳа" #: undo.src#STR_UNDO_FIELD.string.text msgid "Field changed" msgstr "Тағироти майдон" #: undo.src#STR_UNDO_TXTFMTCOL_CREATE.string.text msgid "Create paragraph style: $1" msgstr "Сохтани сабки саҳифаи: $1" #: undo.src#STR_UNDO_TXTFMTCOL_DELETE.string.text msgid "Delete paragraph style: $1" msgstr "Кӯркунии сабки саҳифаи: $1" #: undo.src#STR_UNDO_TXTFMTCOL_RENAME.string.text msgid "Rename paragraph style: $1 $2 $3" msgstr "Азнавномгузории сабки саҳифаи: $1 $2 $3" #: undo.src#STR_UNDO_CHARFMT_CREATE.string.text msgid "Create character style: $1" msgstr "Сохтани сабки саҳифаи: $1" #: undo.src#STR_UNDO_CHARFMT_DELETE.string.text msgid "Delete character style: $1" msgstr "Кӯркунии сабки саҳифаи: $1" #: undo.src#STR_UNDO_CHARFMT_RENAME.string.text msgid "Rename character style: $1 $2 $3" msgstr "Азнавномгузории сабки саҳифаи: $1 $2 $3" #: undo.src#STR_UNDO_FRMFMT_CREATE.string.text msgid "Create frame style: $1" msgstr "Сохтани сабки фрейми: $1" #: undo.src#STR_UNDO_FRMFMT_DELETE.string.text msgid "Delete frame style: $1" msgstr "Кӯркуниии сабки фрейми: $1" #: undo.src#STR_UNDO_FRMFMT_RENAME.string.text msgid "Rename frame style: $1 $2 $3" msgstr "Азнавномгузории сабки фрейми: $1 $2 $3" #: undo.src#STR_UNDO_NUMRULE_CREATE.string.text msgid "Create numbering style: $1" msgstr "Сохтани сабки рақамгузории: $1" #: undo.src#STR_UNDO_NUMRULE_DELETE.string.text msgid "Delete numbering style: $1" msgstr "Кӯркунии сабки рақамгузории: $1" #: undo.src#STR_UNDO_NUMRULE_RENAME.string.text msgid "Rename numbering style: $1 $2 $3" msgstr "Азнавномгузории сабки рақамгузории: $1 $2 $3" #: undo.src#STR_UNDO_BOOKMARK_RENAME.string.text msgid "Rename bookmark: $1 $2 $3" msgstr "Азнавномгузории ёддошти: $1 $2 $3" #: undo.src#STR_UNDO_INDEX_ENTRY_INSERT.string.text msgid "Insert index entry" msgstr "Иловакунии навишти индекс" #: undo.src#STR_UNDO_INDEX_ENTRY_DELETE.string.text msgid "Delete index entry" msgstr "Кӯркунии навишти индекс" #: undo.src#STR_FIELD.string.text msgid "field" msgstr "майдон" #: undo.src#STR_PARAGRAPHS.string.text msgid "Paragraphs" msgstr "Параграфҳо" #: undo.src#STR_FRAME.string.text msgid "frame" msgstr "фрейм" #: undo.src#STR_OLE.string.text msgid "OLE-object" msgstr "Объекти OLE" #: undo.src#STR_MATH_FORMULA.string.text msgid "formula" msgstr "" #: undo.src#STR_CHART.string.text msgid "chart" msgstr "нақша" #: undo.src#STR_NOTE.string.text msgid "comment" msgstr "эзоҳ" #: undo.src#STR_REFERENCE.string.text msgid "cross-reference" msgstr "ҳавола" #: undo.src#STR_SCRIPT.string.text msgid "script" msgstr "Скрипт" #: undo.src#STR_AUTHORITY_ENTRY.string.text msgid "bibliography entry" msgstr "" #: undo.src#STR_SPECIALCHAR.string.text msgid "special character" msgstr "рамзи махсус" #: undo.src#STR_FOOTNOTE.string.text msgid "footnote" msgstr "зерлавҳа" #: undo.src#STR_GRAPHIC.string.text msgid "picture" msgstr "тасвир" #: undo.src#STR_DRAWING_OBJECTS.string.text msgid "drawing object(s)" msgstr "объект(ҳо)и тасвирӣ" #: undo.src#STR_TABLE_NAME.string.text msgid "table: $1$2$3" msgstr "ҷадвал: $1$2$3" #: undo.src#STR_PARAGRAPH_UNDO.string.text msgid "paragraph" msgstr "параграф" #: undo.src#STR_UNDO_FLYFRMFMT_TITLE.string.text msgid "Change object title of $1" msgstr "" #: undo.src#STR_UNDO_FLYFRMFMT_DESCRITPTION.string.text msgid "Change object description of $1" msgstr ""