#. extracted from cui/source/customize msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-17 15:40+0000\n" "Last-Translator: jteera \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1392651651.0\n" #: acccfg.src msgctxt "" "acccfg.src\n" "PUSHBUTTON_TEXT_SAVE\n" "#define.text" msgid "~Save..." msgstr "~บันทึก..." #: acccfg.src msgctxt "" "acccfg.src\n" "PUSHBUTTON_TEXT_RESET\n" "#define.text" msgid "R~eset" msgstr "ตั้~งค่าใหม่" #: acccfg.src msgctxt "" "acccfg.src\n" "PUSHBUTTON_TEXT_LOAD\n" "#define.text" msgid "~Load..." msgstr "โ~หลด..." #: acccfg.src msgctxt "" "acccfg.src\n" "PUSHBUTTON_TEXT_REMOVE\n" "#define.text" msgid "~Delete" msgstr "~ลบ" #: acccfg.src msgctxt "" "acccfg.src\n" "PUSHBUTTON_TEXT_CHANGE\n" "#define.text" msgid "~Modify" msgstr "เ~ปลี่ยนแปลง" #: acccfg.src msgctxt "" "acccfg.src\n" "PUSHBUTTON_TEXT_NEW\n" "#define.text" msgid "~New" msgstr "ให~ม่" #: acccfg.src msgctxt "" "acccfg.src\n" "FIXEDTEXT_TEXT_GROUP\n" "#define.text" msgid "~Category" msgstr "~ประเภท" #: acccfg.src msgctxt "" "acccfg.src\n" "FIXEDTEXT_TEXT_FUNCTION\n" "#define.text" msgid "Function" msgstr "ฟังก์ชัน" #: acccfg.src msgctxt "" "acccfg.src\n" "GROUPBOX_TEXT_FUNCTIONS\n" "#define.text" msgid "Functions" msgstr "ฟังก์ชัน" #: acccfg.src #, fuzzy msgctxt "" "acccfg.src\n" "RID_SVXPAGE_KEYBOARD\n" "GRP_ACC_KEYBOARD\n" "fixedline.text" msgid "Shortcut keys" msgstr "คีย์ลัด " #: acccfg.src msgctxt "" "acccfg.src\n" "RID_SVXPAGE_KEYBOARD\n" "TXT_ACC_KEY\n" "fixedtext.text" msgid "~Keys" msgstr "~ปุ่มคีย์บอร์ด" #: acccfg.src msgctxt "" "acccfg.src\n" "RID_SVXPAGE_KEYBOARD\n" "STR_LOADACCELCONFIG\n" "string.text" msgid "Load Keyboard Configuration" msgstr "" #: acccfg.src msgctxt "" "acccfg.src\n" "RID_SVXPAGE_KEYBOARD\n" "STR_SAVEACCELCONFIG\n" "string.text" msgid "Save Keyboard Configuration" msgstr "" #: acccfg.src msgctxt "" "acccfg.src\n" "RID_SVXPAGE_KEYBOARD\n" "STR_FILTERNAME_CFG\n" "string.text" msgid "Configuration (*.cfg)" msgstr "แฟ้มโครงแบบ (*.cfg)" #: acccfg.src #, fuzzy msgctxt "" "acccfg.src\n" "RID_SVXPAGE_CONFIGGROUPBOX\n" "STR_BASICMACROS\n" "string.text" msgid "BASIC Macros" msgstr "BASIC Macros" #: acccfg.src #, fuzzy msgctxt "" "acccfg.src\n" "RID_SVXPAGE_CONFIGGROUPBOX\n" "STR_GROUP_STYLES\n" "string.text" msgid "Styles" msgstr "" "#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "ลักษณะ\n" "#-#-#-#-# doc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "ลักษณะ\n" "#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "ตัวออกแบบ" #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" "RID_SVXDLG_CUSTOMIZE.1\n" "RID_SVXPAGE_MENUS\n" "pageitem.text" msgid "Menus" msgstr "เมนู" #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" "RID_SVXDLG_CUSTOMIZE.1\n" "RID_SVXPAGE_KEYBOARD\n" "pageitem.text" msgid "Keyboard" msgstr "แป้นพิมพ์" #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" "RID_SVXDLG_CUSTOMIZE.1\n" "RID_SVXPAGE_TOOLBARS\n" "pageitem.text" msgid "Toolbars" msgstr "แถบเครื่องมือ" #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" "RID_SVXDLG_CUSTOMIZE.1\n" "RID_SVXPAGE_EVENTS\n" "pageitem.text" msgid "Events" msgstr "เหตุการณ์" #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" "RID_SVXDLG_CUSTOMIZE\n" "tabdialog.text" msgid "Customize" msgstr "ปรับแต่ง" #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" "TEXT_MENU\n" "#define.text" msgid "Menu" msgstr "เมนู" #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" "TEXT_BEGIN_GROUP\n" "#define.text" msgid "Add Separator" msgstr "" #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" "TEXT_RENAME\n" "#define.text" msgid "Rename..." msgstr "เปลี่ยนชื่อ..." #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" "TEXT_DELETE\n" "#define.text" msgid "Delete..." msgstr "ลบ..." #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" "TEXT_DELETE_NODOTS\n" "#define.text" msgid "Delete" msgstr "ลบ" #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" "TEXT_MOVE\n" "#define.text" msgid "Move..." msgstr "ย้าย..." #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" "TEXT_DEFAULT_STYLE\n" "#define.text" msgid "Restore Default Settings" msgstr "เรียกคืนการตั้งค่าปริยาย" #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" "TEXT_DEFAULT_COMMAND\n" "#define.text" msgid "Restore Default Command" msgstr "เรียกคืนคำสั่งปริยาย" #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" "TEXT_TEXT_ONLY\n" "#define.text" msgid "Text only" msgstr "ข้อความเท่านั้น" #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" "TEXT_TOOLBAR_NAME\n" "#define.text" msgid "Toolbar Name" msgstr "ชื่อแถบเครื่องมือ" #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" "TEXT_SAVE_IN\n" "#define.text" msgid "Save In" msgstr "บันทึกใน" #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" "RID_SVXPAGE_MENUS\n" "GRP_MENUS\n" "fixedline.text" msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Menus" msgstr "%PRODUCTNAME %MODULENAME Menus" #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" "RID_SVXPAGE_MENUS\n" "BTN_NEW\n" "pushbutton.text" msgid "New..." msgstr "ใหม่..." #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" "RID_SVXPAGE_MENUS\n" "GRP_MENU_SEPARATOR\n" "fixedline.text" msgid "Menu Content" msgstr "เนื้อหาเมนู" #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" "RID_SVXPAGE_MENUS\n" "GRP_MENU_ENTRIES\n" "fixedtext.text" msgid "Entries" msgstr "รายการ" #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" "RID_SVXPAGE_MENUS\n" "BTN_ADD_COMMANDS\n" "pushbutton.text" msgid "Add..." msgstr "เพิ่ม..." #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" "RID_SVXPAGE_MENUS\n" "BTN_CHANGE_ENTRY\n" "menubutton.text" msgid "Modify" msgstr "เปลี่ยนแปลง" #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" "RID_SVXPAGE_MENUS\n" "FT_DESCRIPTION\n" "fixedtext.text" msgid "Description" msgstr "คำบรรยาย" #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" "MODIFY_ENTRY\n" "ID_ADD_SUBMENU\n" "menuitem.text" msgid "Add Submenu..." msgstr "เพิ่มเมนูย่อย..." #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" "MODIFY_TOOLBAR\n" "ID_ICONS_ONLY\n" "menuitem.text" msgid "Icons Only" msgstr "ไอคอนเท่านั้น" #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" "MODIFY_TOOLBAR\n" "ID_ICONS_AND_TEXT\n" "menuitem.text" msgid "Icons & Text" msgstr "ไอคอนและข้อความ" #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" "MODIFY_TOOLBAR_CONTENT\n" "ID_CHANGE_SYMBOL\n" "menuitem.text" msgid "Change Icon..." msgstr "เปลี่ยนไอคอน..." #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" "MODIFY_TOOLBAR_CONTENT\n" "ID_RESET_SYMBOL\n" "menuitem.text" msgid "Reset Icon" msgstr "กำหนดไอคอนใหม่" #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" "RID_SVXSTR_NEW_MENU\n" "string.text" msgid "New Menu %n" msgstr "เมนูใหม่ %n" #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" "RID_SVXSTR_NEW_TOOLBAR\n" "string.text" msgid "New Toolbar %n" msgstr "แถบเครื่องมือใหม่ %n" #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" "RID_SVXSTR_MOVE_MENU\n" "string.text" msgid "Move Menu" msgstr "ย้ายเมนู" #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" "RID_SVXSTR_ADD_SUBMENU\n" "string.text" msgid "Add Submenu" msgstr "เพิ่มเมนูย่อย" #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" "RID_SVXSTR_SUBMENU_NAME\n" "string.text" msgid "Submenu name" msgstr "ชื่อเมนูย่อย" #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" "RID_SVXSTR_MENU_ADDCOMMANDS_DESCRIPTION\n" "string.text" msgid "To add a command to a menu, select the category and then the command. You can also drag the command to the Commands list of the Menus tab page in the Customize dialog." msgstr "To add a command to a menu, select the category and then the command. You can also drag the command to the Commands list of the Menus tab page in the Customize dialog." #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" "MD_ICONSELECTOR\n" "FT_SYMBOLS\n" "fixedtext.text" msgid "Icons" msgstr "ไอคอน" #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" "MD_ICONSELECTOR\n" "BTN_IMPORT\n" "pushbutton.text" msgid "Import..." msgstr "นำเข้า..." #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" "MD_ICONSELECTOR\n" "BTN_DELETE\n" "pushbutton.text" msgid "Delete..." msgstr "ลบ..." #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" "MD_ICONSELECTOR\n" "FT_NOTE\n" "fixedtext.text" msgid "" "Note:\n" "The size of an icon should be 16x16 pixel to achieve best quality. Different sized icons will be scaled automatically." msgstr "" #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" "MD_ICONSELECTOR\n" "modaldialog.text" msgid "Change Icon" msgstr "เปลี่ยนไอคอน" #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" "MD_ICONCHANGE\n" "FTCHGE_DESCRIPTION\n" "fixedtext.text" msgid "" "The files listed below could not be imported.\n" "The file format could not be interpreted." msgstr "" #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" "MD_ICONCHANGE\n" "modaldialog.text" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" "RID_SVXSTR_IMPORT_ICON_ERROR\n" "string.text" msgid "The files listed below could not be imported. The file format could not be interpreted." msgstr "" #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" "RID_SVXSTR_DELETE_ICON_CONFIRM\n" "string.text" msgid "Are you sure to delete the image?" msgstr "" #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" "RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_WARNING\n" "string.text" msgid "" "The icon %ICONNAME is already contained in the image list.\n" "Would you like to replace the existing icon?" msgstr "" #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" "RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_CONFIRM\n" "string.text" msgid "Confirm Icon Replacement" msgstr "" #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" "RID_SVXSTR_YESTOALL\n" "string.text" msgid "Yes to All" msgstr "ใช่เขียนทับทั้งหมด" #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" "RID_SVXSTR_PRODUCTNAME_TOOLBARS\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Toolbars" msgstr "%PRODUCTNAME %MODULENAME Toolbars" #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" "RID_SVXSTR_TOOLBAR\n" "string.text" msgid "Toolbar" msgstr "แถบเครื่องมือ" #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" "RID_SVXSTR_TOOLBAR_CONTENT\n" "string.text" msgid "Toolbar Content" msgstr "เนื้อหาในแถบเครื่องมือ" #: cfg.src #, fuzzy msgctxt "" "cfg.src\n" "RID_SVXSTR_COMMANDS\n" "string.text" msgid "Commands" msgstr "คำสั่ง" #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" "RID_SVXSTR_COMMAND\n" "string.text" msgid "Command" msgstr "คำสั่ง" #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" "QBX_CONFIRM_DELETE_MENU\n" "querybox.text" msgid "Are you sure you want to delete the '%MENUNAME' menu?" msgstr "คุณต้องการลบเมนู '%MENUNAME' หรือไม่?" #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" "QBX_CONFIRM_DELETE_TOOLBAR\n" "querybox.text" msgid "There are no more commands on the toolbar. Do you want to delete the toolbar?" msgstr "ไม่มีคำสั่งใดๆ ในแถบเครื่องมือ คุณต้องการลบแถบเครื่องมือหรือไม่?" #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" "QBX_CONFIRM_RESET\n" "querybox.text" msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the factory settings. Do you want to continue?" msgstr "การกำหนดค่าเมนูสำหรับ %SAVE IN SELECTION% จะถูกตั้งค่าใหม่เป็นการตั้งค่าของแฟกทอรี คุณต้องการทำต่อไปหรือไม่?" #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" "RID_SVXSTR_CONFIRM_MENU_RESET\n" "string.text" msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the factory settings. Do you want to continue?" msgstr "การกำหนดค่าเมนูสำหรับ %SAVE IN SELECTION% จะถูกตั้งค่าใหม่เป็นการตั้งค่าของแฟกทอรี คุณต้องการทำต่อไปหรือไม่?" #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" "RID_SVXSTR_CONFIRM_TOOLBAR_RESET\n" "string.text" msgid "The toolbar configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the factory settings. Do you want to continue?" msgstr "การกำหนดค่าแถบเครื่องมือสำหรับ %SAVE IN SELECTION% จะถูกตั้งค่าใหม่เป็นการตั้งค่าของแฟกทอรี คุณต้องการทำต่อไปหรือไม่?" #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" "QBX_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT\n" "querybox.text" msgid "This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you really want to reset the toolbar?" msgstr "นี้จะลบการเปลี่ยนแปลงทั้งหมดที่ได้ทำไว้ในแถบเครื่องมือนี้ก่อนหน้า คุณต้องการตั้งค่าแถบเครื่องมือใหม่หรือไม่?" #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" "IBX_MNUCFG_ALREADY_INCLUDED\n" "infobox.text" msgid "Function is already included in this popup." msgstr "รวมฟังก์ชันในพ็อพอัพนี้แล้ว" #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" "RID_SVXSTR_LABEL_NEW_NAME\n" "string.text" msgid "~New name" msgstr "ชื่อให~ม่" #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" "RID_SVXSTR_RENAME_MENU\n" "string.text" msgid "Rename Menu" msgstr "Rename Menu" #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" "RID_SVXSTR_RENAME_TOOLBAR\n" "string.text" msgid "Rename Toolbar" msgstr "Rename Toolbar" #: eventdlg.src msgctxt "" "eventdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_EVENTS\n" "STR_EVENT\n" "string.text" msgid "Event" msgstr "เหตุการณ์" #: eventdlg.src msgctxt "" "eventdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_EVENTS\n" "STR_ASSMACRO\n" "string.text" msgid "Assigned Action" msgstr "การกระทำที่มอบหมายไว้" #: eventdlg.src msgctxt "" "eventdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_EVENTS\n" "TXT_SAVEIN\n" "fixedtext.text" msgid "Save In" msgstr "บันทึกใน" #: eventdlg.src msgctxt "" "eventdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_EVENTS\n" "FT_ASSIGN\n" "fixedtext.text" msgid "Assign:" msgstr "กำหนด:" #: eventdlg.src msgctxt "" "eventdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_EVENTS\n" "PB_ASSIGN\n" "pushbutton.text" msgid "M~acro..." msgstr "แ~มโคร..." #: eventdlg.src msgctxt "" "eventdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_EVENTS\n" "PB_DELETE\n" "pushbutton.text" msgid "~Remove" msgstr "เ~อาออก" #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" "RID_SVXPAGE_MACROASSIGN\n" "STR_EVENT\n" "string.text" msgid "Event" msgstr "เหตุการณ์" #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" "RID_SVXPAGE_MACROASSIGN\n" "STR_ASSMACRO\n" "string.text" msgid "Assigned Action" msgstr "การกระทำที่มอบหมายไว้" #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" "RID_SVXPAGE_MACROASSIGN\n" "FT_ASSIGN\n" "fixedtext.text" msgid "Assign:" msgstr "กำหนด:" #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" "RID_SVXPAGE_MACROASSIGN\n" "PB_ASSIGN\n" "pushbutton.text" msgid "M~acro..." msgstr "แ~มโคร..." #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" "RID_SVXPAGE_MACROASSIGN\n" "PB_ASSIGN_COMPONENT\n" "pushbutton.text" msgid "Com~ponent..." msgstr "~ส่วนประกอบ..." #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" "RID_SVXPAGE_MACROASSIGN\n" "PB_DELETE\n" "pushbutton.text" msgid "~Remove" msgstr "เ~อาออก" #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" "RID_SVXPAGE_MACROASSIGN\n" "tabpage.text" msgid "Assign action" msgstr "การกระทำที่มอบหมายไว้" #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" "RID_SVXDLG_ASSIGNCOMPONENT\n" "FT_METHOD\n" "fixedtext.text" msgid "Component method name" msgstr "" #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" "RID_SVXDLG_ASSIGNCOMPONENT\n" "modaldialog.text" msgid "Assign Component" msgstr "กำหนดองค์ประกอบ" #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" "RID_SVXSTR_EVENT_STARTAPP\n" "string.text" msgid "Start Application" msgstr "เริ่มแอพพลิเคชัน " #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEAPP\n" "string.text" msgid "Close Application" msgstr "ปิดแอพพลิเคชัน " #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" "RID_SVXSTR_EVENT_NEWDOC\n" "string.text" msgid "New Document" msgstr "เปิดเอกสาร" #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEDOC\n" "string.text" msgid "Document closed" msgstr "" #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEDOC\n" "string.text" msgid "Document is going to be closed" msgstr "" #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" "RID_SVXSTR_EVENT_OPENDOC\n" "string.text" msgid "Open Document" msgstr "เปิดเอกสาร" #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOC\n" "string.text" msgid "Save Document" msgstr "บันทึกเอกสาร" #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOC\n" "string.text" msgid "Save Document As" msgstr "บันทึกเอกสารเป็น" #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCDONE\n" "string.text" msgid "Document has been saved" msgstr "เอกสารบันทึกแล้ว" #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCDONE\n" "string.text" msgid "Document has been saved as" msgstr "เอกสารบันทึกแล้วเป็น" #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIVATEDOC\n" "string.text" msgid "Activate Document" msgstr "ใช้งานเอกสาร" #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" "RID_SVXSTR_EVENT_DEACTIVATEDOC\n" "string.text" msgid "Deactivate Document" msgstr "ไม่ได้ใช้งานเอกสาร" #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" "RID_SVXSTR_EVENT_PRINTDOC\n" "string.text" msgid "Print Document" msgstr "พิมพ์เอกสาร" #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" "RID_SVXSTR_EVENT_MODIFYCHANGED\n" "string.text" msgid "'Modified' status was changed" msgstr "สถานะ'เปลี่ยนแปลง' ถูกเปลี่ยน" #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE\n" "string.text" msgid "Printing of form letters started" msgstr "" #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE_END\n" "string.text" msgid "Printing of form letters finished" msgstr "" #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE\n" "string.text" msgid "Merging of form fields started" msgstr "" #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE_FINISHED\n" "string.text" msgid "Merging of form fields finished" msgstr "" #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" "RID_SVXSTR_EVENT_PAGECOUNTCHANGE\n" "string.text" msgid "Changing the page count" msgstr "Changing the page count" #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_OPENED\n" "string.text" msgid "Loaded a sub component" msgstr "" #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_CLOSED\n" "string.text" msgid "Closed a sub component" msgstr "" #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEPARAMETER\n" "string.text" msgid "Fill parameters" msgstr "เติมพารามิเตอร์" #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIONPERFORMED\n" "string.text" msgid "Execute action" msgstr "" #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" "RID_SVXSTR_EVENT_AFTERUPDATE\n" "string.text" msgid "After updating" msgstr "หลังจากการอัพเดต" #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" "RID_SVXSTR_EVENT_BEFOREUPDATE\n" "string.text" msgid "Before updating" msgstr "ก่อนการอัพเดต" #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEROWCHANGE\n" "string.text" msgid "Before record action" msgstr "ก่อนบันทึกการกระทำ" #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" "RID_SVXSTR_EVENT_ROWCHANGE\n" "string.text" msgid "After record action" msgstr "หลังบันทึกการกระทำ" #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" "RID_SVXSTR_EVENT_CONFIRMDELETE\n" "string.text" msgid "Confirm deletion" msgstr "ยืนยันการลบ" #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" "RID_SVXSTR_EVENT_ERROROCCURRED\n" "string.text" msgid "Error occurred" msgstr "เกิดข้อผิดพลาด" #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" "RID_SVXSTR_EVENT_ADJUSTMENTVALUECHANGED\n" "string.text" msgid "While adjusting" msgstr "ขณะที่ปรับเปลี่ยน" #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSGAINED\n" "string.text" msgid "When receiving focus" msgstr "When receiving focus" #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSLOST\n" "string.text" msgid "When losing focus" msgstr "When losing focus" #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" "RID_SVXSTR_EVENT_ITEMSTATECHANGED\n" "string.text" msgid "Item status changed" msgstr "สถานะรายการเปลี่ยน" #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" "RID_SVXSTR_EVENT_KEYTYPED\n" "string.text" msgid "Key pressed" msgstr "กดคีย์" #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" "RID_SVXSTR_EVENT_KEYUP\n" "string.text" msgid "Key released" msgstr "ปล่อยคีย์" #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" "RID_SVXSTR_EVENT_LOADED\n" "string.text" msgid "When loading" msgstr "ขณะโหลด" #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADING\n" "string.text" msgid "Before reloading" msgstr "ก่อนโหลดใหม่" #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADED\n" "string.text" msgid "When reloading" msgstr "ขณะโหลดใหม่" #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEDRAGGED\n" "string.text" msgid "Mouse moved while key pressed" msgstr "Mouse moved while key pressed" #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEENTERED\n" "string.text" msgid "Mouse inside" msgstr "เมาส์อยู่ข้างใน" #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEEXITED\n" "string.text" msgid "Mouse outside" msgstr "เมาส์อยู่ข้างนอก" #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEMOVED\n" "string.text" msgid "Mouse moved" msgstr "เมาส์เลื่อน" #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEPRESSED\n" "string.text" msgid "Mouse button pressed" msgstr "ปุ่มเมาส์ถูกกด" #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSERELEASED\n" "string.text" msgid "Mouse button released" msgstr "ปล่อยปุ่มเมาส์" #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONING\n" "string.text" msgid "Before record change" msgstr "ก่อนเปลี่ยนระเบียน" #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONED\n" "string.text" msgid "After record change" msgstr "หลังจากเปลี่ยนระเบียน" #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" "RID_SVXSTR_EVENT_RESETTED\n" "string.text" msgid "After resetting" msgstr "หลังการตั้งค่าใหม่" #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVERESETTED\n" "string.text" msgid "Prior to reset" msgstr "Prior to reset" #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEACTIONPERFORMED\n" "string.text" msgid "Approve action" msgstr "" #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" "RID_SVXSTR_EVENT_SUBMITTED\n" "string.text" msgid "Before submitting" msgstr "ก่อนการเสนอ" #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" "RID_SVXSTR_EVENT_TEXTCHANGED\n" "string.text" msgid "Text modified" msgstr "ข้อความมีการเปลี่ยนแปลง" #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADING\n" "string.text" msgid "Before unloading" msgstr "ก่อนยกเลิกการโหลด" #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADED\n" "string.text" msgid "When unloading" msgstr "ขณะยกเลิกการโหลด" #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" "RID_SVXSTR_EVENT_CHANGED\n" "string.text" msgid "Changed" msgstr "เปลี่ยน" #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" "RID_SVXSTR_EVENT_CREATEDOC\n" "string.text" msgid "Document created" msgstr "" #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" "RID_SVXSTR_EVENT_LOADDOCFINISHED\n" "string.text" msgid "Document loading finished" msgstr "" #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCFAILED\n" "string.text" msgid "Saving of document failed" msgstr "" #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCFAILED\n" "string.text" msgid "'Save as' has failed" msgstr "" #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOC\n" "string.text" msgid "Storing or exporting copy of document" msgstr "" #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCDONE\n" "string.text" msgid "Document copy has been created" msgstr "" #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCFAILED\n" "string.text" msgid "Creating of document copy failed" msgstr "" #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" "RID_SVXSTR_EVENT_VIEWCREATED\n" "string.text" msgid "View created" msgstr "" #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEVIEW\n" "string.text" msgid "View is going to be closed" msgstr "" #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEVIEW\n" "string.text" msgid "View closed" msgstr "" #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" "RID_SVXSTR_EVENT_TITLECHANGED\n" "string.text" msgid "Document title changed" msgstr "" #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" "RID_SVXSTR_EVENT_MODECHANGED\n" "string.text" msgid "Document mode changed" msgstr "" #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" "RID_SVXSTR_EVENT_VISAREACHANGED\n" "string.text" msgid "Visible area changed" msgstr "" #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" "RID_SVXSTR_EVENT_STORAGECHANGED\n" "string.text" msgid "Document has got a new storage" msgstr "" #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" "RID_SVXSTR_EVENT_LAYOUT_FINISHED\n" "string.text" msgid "Document layout finished" msgstr "" #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" "RID_SVXSTR_EVENT_SELECTIONCHANGED\n" "string.text" msgid "Selection changed" msgstr "" #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" "RID_SVXSTR_EVENT_DOUBLECLICK\n" "string.text" msgid "Double click" msgstr "" #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" "RID_SVXSTR_EVENT_RIGHTCLICK\n" "string.text" msgid "Right click" msgstr "" #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" "RID_SVXSTR_EVENT_CALCULATE\n" "string.text" msgid "Formulas calculated" msgstr "" #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" "RID_SVXSTR_EVENT_CONTENTCHANGED\n" "string.text" msgid "Content changed" msgstr ""