#. extracted from dbaccess/source/ui/dlg msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-09 17:28+0000\n" "Last-Translator: jteera \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1399656490.000000\n" #: AutoControls.src msgctxt "" "AutoControls.src\n" "STR_DBASE_PATH_OR_FILE\n" "string.text" msgid "Path to the dBASE files" msgstr "พาธไปยังแฟ้ม dBASE " #: AutoControls.src msgctxt "" "AutoControls.src\n" "STR_FLAT_PATH_OR_FILE\n" "string.text" msgid "Path to the text files" msgstr "พาธไปยังแฟ้มข้อความ" #: AutoControls.src msgctxt "" "AutoControls.src\n" "STR_CALC_PATH_OR_FILE\n" "string.text" msgid "Path to the spreadsheet document" msgstr "พาธไปยังเอกสารตารางคำนวณ" #: AutoControls.src msgctxt "" "AutoControls.src\n" "STR_NAME_OF_ODBC_DATASOURCE\n" "string.text" msgid "Name of the ODBC data source on your system" msgstr "ชื่อของแหล่งข้อมูล ODBC บนระบบของคุณ" #: AutoControls.src msgctxt "" "AutoControls.src\n" "STR_MYSQL_DATABASE_NAME\n" "string.text" msgid "Name of the MySQL database" msgstr "ชื่อของฐานข้อมูล MySQL" #: AutoControls.src msgctxt "" "AutoControls.src\n" "STR_ORACLE_DATABASE_NAME\n" "string.text" msgid "Name of the Oracle database" msgstr "ชื่อของฐานข้อมูลออราเคิล" #: AutoControls.src msgctxt "" "AutoControls.src\n" "STR_MSACCESS_MDB_FILE\n" "string.text" msgid "Microsoft Access database file" msgstr "แฟ้มฐานข้อมูล Microsoft Access" #: AutoControls.src msgctxt "" "AutoControls.src\n" "STR_NO_ADDITIONAL_SETTINGS\n" "string.text" msgid "No more settings are necessary. To verify that the connection is working, click the '%test' button." msgstr "ไม่มีความจำเป็นต้องตั้งค่า เพื่อตรวจสอบว่าการเชื่อมต่อกำลังทำงาน คลิกปุ่ม '%test'" #: AutoControls.src msgctxt "" "AutoControls.src\n" "STR_COMMONURL\n" "string.text" msgid "Datasource URL" msgstr "ที่อยู่ URL ของแหล่งข้อมูล" #: AutoControls.src msgctxt "" "AutoControls.src\n" "STR_HOSTNAME\n" "string.text" msgid "~Host name" msgstr "~ชื่อโฮสต์" #: AutoControls.src msgctxt "" "AutoControls.src\n" "STR_MOZILLA_PROFILE_NAME\n" "string.text" msgid "~Mozilla profile name" msgstr "ชื่อโพรไฟล์ของ ~Mozilla" #: AutoControls.src msgctxt "" "AutoControls.src\n" "STR_THUNDERBIRD_PROFILE_NAME\n" "string.text" msgid "~Thunderbird profile name" msgstr "ชื่อโพรไฟล์ของ ~Thunderbird" #: AutoControls_tmpl.hrc msgctxt "" "AutoControls_tmpl.hrc\n" "AUTO_BROWSECONTROLGROUP( AUTO_X, AUTO_Y, AUTOPAGE_X, AUTO_HID, AUTO_HID2)\n" "PB_AUTOBROWSEURL\n" "pushbutton.text" msgid "Browse" msgstr "เรียกดู" #: AutoControls_tmpl.hrc msgctxt "" "AutoControls_tmpl.hrc\n" "AUTO_BROWSECONTROLGROUP( AUTO_X, AUTO_Y, AUTOPAGE_X, AUTO_HID, AUTO_HID2)\n" "PB_CREATEDB\n" "pushbutton.text" msgid "Create New" msgstr "สร้างใหม่" #: AutoControls_tmpl.hrc msgctxt "" "AutoControls_tmpl.hrc\n" "AUTO_NAMECONTROLGROUP(AUTO_Y, AUTO_HID)\n" "FT_AUTODATABASENAME\n" "fixedtext.text" msgid "Database name" msgstr "ชื่อฐานข้อมูล" #: AutoControls_tmpl.hrc #, fuzzy msgctxt "" "AutoControls_tmpl.hrc\n" "AUTO_HOSTCONTROLGROUP(AUTO_Y, AUTO_HID)\n" "FT_AUTOHOSTNAME\n" "fixedtext.text" msgid "Server" msgstr "เซิร์ฟเวอร์" #: AutoControls_tmpl.hrc msgctxt "" "AutoControls_tmpl.hrc\n" "AUTO_BASEDNCONTROLGROUP(AUTO_Y, AUTO_HID)\n" "FT_AUTOBASEDN\n" "fixedtext.text" msgid "Base ~DN" msgstr "ชื่อโดเมนพื้นฐานหรือ Base ~DN" #: AutoControls_tmpl.hrc msgctxt "" "AutoControls_tmpl.hrc\n" "AUTO_PORTCONTROLGROUP(AUTO_Y, AUTO_HID)\n" "FT_AUTOPORTNUMBER\n" "fixedtext.text" msgid "~Port number" msgstr "หมายเลข~พอร์ต" #: AutoControls_tmpl.hrc msgctxt "" "AutoControls_tmpl.hrc\n" "AUTO_CHARSET( AUTO_Y, AUTOPAGE_X )\n" "FL_DATACONVERT\n" "fixedline.text" msgid "Data conversion" msgstr "การแปลงข้อมูล" #: AutoControls_tmpl.hrc msgctxt "" "AutoControls_tmpl.hrc\n" "AUTO_CHARSET( AUTO_Y, AUTOPAGE_X )\n" "FT_CHARSET\n" "fixedtext.text" msgid "~Character set" msgstr "ชุด~อักขระ" #: AutoControls_tmpl.hrc msgctxt "" "AutoControls_tmpl.hrc\n" "AUTO_SEPARATORCONTROLGROUP(AUTO_Y,AUTOPAGE_X)\n" "FT_AUTOEXTENSIONHEADER\n" "fixedtext.text" msgid "Specify the type of files you want to access" msgstr "กำหนดชนิดของแฟ้มที่คุณต้องการที่จะเข้าถึง" #: AutoControls_tmpl.hrc msgctxt "" "AutoControls_tmpl.hrc\n" "AUTO_SEPARATORCONTROLGROUP(AUTO_Y,AUTOPAGE_X)\n" "RB_AUTOACCESSCTEXTFILES\n" "radiobutton.text" msgid "Plain text files (*.txt)" msgstr "แฟ้มข้อความธรรมดา (*.txt)" #: AutoControls_tmpl.hrc msgctxt "" "AutoControls_tmpl.hrc\n" "AUTO_SEPARATORCONTROLGROUP(AUTO_Y,AUTOPAGE_X)\n" "RB_AUTOACCESSCCSVFILES\n" "radiobutton.text" msgid "'Comma separated value' files (*.csv)" msgstr "'จุลภาคใช้ในการแบ่งแยกค่า' แฟ้ม(*.cvs)" #: AutoControls_tmpl.hrc msgctxt "" "AutoControls_tmpl.hrc\n" "AUTO_SEPARATORCONTROLGROUP(AUTO_Y,AUTOPAGE_X)\n" "RB_AUTOACCESSOTHERS\n" "radiobutton.text" msgid "Custom:" msgstr "กำหนดเอง:" #: AutoControls_tmpl.hrc msgctxt "" "AutoControls_tmpl.hrc\n" "AUTO_SEPARATORCONTROLGROUP(AUTO_Y,AUTOPAGE_X)\n" "FT_AUTOOWNEXTENSIONAPPENDIX\n" "fixedtext.text" msgid "Custom: *.abc" msgstr "กำหนดเอง: *.abc" #: AutoControls_tmpl.hrc msgctxt "" "AutoControls_tmpl.hrc\n" "AUTO_SEPARATORCONTROLGROUP(AUTO_Y,AUTOPAGE_X)\n" "FL_AUTOSEPARATOR2\n" "fixedline.text" msgid "Row Format" msgstr "รูปแบบแถว " #: AutoControls_tmpl.hrc msgctxt "" "AutoControls_tmpl.hrc\n" "AUTO_SEPARATORCONTROLGROUP(AUTO_Y,AUTOPAGE_X)\n" "FT_AUTOFIELDSEPARATOR\n" "fixedtext.text" msgid "Field separator" msgstr "ตัวแยกเขตข้อมูล" #: AutoControls_tmpl.hrc msgctxt "" "AutoControls_tmpl.hrc\n" "AUTO_SEPARATORCONTROLGROUP(AUTO_Y,AUTOPAGE_X)\n" "FT_AUTOTEXTSEPARATOR\n" "fixedtext.text" msgid "Text separator" msgstr "ตัวแยกข้อความ" #: AutoControls_tmpl.hrc msgctxt "" "AutoControls_tmpl.hrc\n" "AUTO_SEPARATORCONTROLGROUP(AUTO_Y,AUTOPAGE_X)\n" "FT_AUTODECIMALSEPARATOR\n" "fixedtext.text" msgid "Decimal separator" msgstr "ตัวแยกทศนิยม" #: AutoControls_tmpl.hrc msgctxt "" "AutoControls_tmpl.hrc\n" "FT_AUTOTHOUSANDSSEPARATOR\n" "fixedtext.text" msgid "Thousands separator" msgstr "เครื่องหมายคั่นหลักพัน" #: AutoControls_tmpl.hrc msgctxt "" "AutoControls_tmpl.hrc\n" "CB_AUTOHEADER\n" "checkbox.text" msgid "~Text contains headers" msgstr "~ข้อความมีส่วนหัว" #: AutoControls_tmpl.hrc msgctxt "" "AutoControls_tmpl.hrc\n" "STR_AUTOTEXT_FIELD_SEP_NONE\n" "string.text" msgid "{None}" msgstr "{ไม่มี}" #. EM Dec 2002: 'Space' refers to what you get when you hit the space bar on your keyboard. #: AutoControls_tmpl.hrc msgctxt "" "AutoControls_tmpl.hrc\n" "STR_AUTOFIELDSEPARATORLIST\n" "string.text" msgid ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32" msgstr ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32" #: AutoControls_tmpl.hrc msgctxt "" "AutoControls_tmpl.hrc\n" "STR_AUTODELIMITER_MISSING\n" "string.text" msgid "#1 must be set." msgstr "#1 ต้องเป็นเซ็ต" #: AutoControls_tmpl.hrc msgctxt "" "AutoControls_tmpl.hrc\n" "STR_AUTODELIMITER_MUST_DIFFER\n" "string.text" msgid "#1 and #2 must be different." msgstr "#1 และ #2 ต้องไม่เหมือนกัน" #: AutoControls_tmpl.hrc msgctxt "" "AutoControls_tmpl.hrc\n" "STR_AUTONO_WILDCARDS\n" "string.text" msgid "Wildcards such as ?,* are not allowed in #1." msgstr "ไม่อนุญาตให้ใช้อักขระตัวแทน (Wildcards) เช่น ?,* ใน #1" #: AutoControls_tmpl.hrc msgctxt "" "AutoControls_tmpl.hrc\n" "AUTO_JDBCDRIVERCLASSGROUP(AUTO_Y, AUTO_HID, AUTO_HID2)\n" "FT_AUTOJDBCDRIVERCLASS\n" "fixedtext.text" msgid "JDBC d~river class" msgstr "JDBC d~river class" #: AutoControls_tmpl.hrc msgctxt "" "AutoControls_tmpl.hrc\n" "AUTO_JDBCDRIVERCLASSGROUP(AUTO_Y, AUTO_HID, AUTO_HID2)\n" "PB_AUTOTESTDRIVERCLASS\n" "pushbutton.text" msgid "Test class" msgstr "คลาสทดสอบ" #: AutoControls_tmpl.hrc #, fuzzy msgctxt "" "AutoControls_tmpl.hrc\n" "AUTO_SOCKETCONTROLGROUP(AUTO_Y)\n" "FT_SOCKET\n" "fixedtext.text" msgid "Socket" msgstr "~ซ็อกเก็ต" #: CollectionView.src msgctxt "" "CollectionView.src\n" "DLG_COLLECTION_VIEW\n" "BTN_EXPLORERFILE_NEWFOLDER\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Create New Directory" msgstr "สร้างไดเรกทอรีใหม่" #: CollectionView.src msgctxt "" "CollectionView.src\n" "DLG_COLLECTION_VIEW\n" "BTN_EXPLORERFILE_UP\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Up One Level" msgstr "ขึ้นหนึ่งระดับ" #: CollectionView.src msgctxt "" "CollectionView.src\n" "DLG_COLLECTION_VIEW\n" "FT_EXPLORERFILE_FILENAME\n" "fixedtext.text" msgid "File ~name:" msgstr "~ชื่อแฟ้ม:" #: CollectionView.src msgctxt "" "CollectionView.src\n" "DLG_COLLECTION_VIEW\n" "BTN_EXPLORERFILE_SAVE\n" "pushbutton.text" msgid "Save" msgstr "บันทึก" #: CollectionView.src msgctxt "" "CollectionView.src\n" "DLG_COLLECTION_VIEW\n" "STR_PATHNAME\n" "string.text" msgid "~Path:" msgstr "~พาธ:" #: CollectionView.src msgctxt "" "CollectionView.src\n" "DLG_COLLECTION_VIEW\n" "modaldialog.text" msgid "Save" msgstr "บันทึก" #: CollectionView.src msgctxt "" "CollectionView.src\n" "STR_NEW_FOLDER\n" "string.text" msgid "Folder" msgstr "โฟลเดอร์" #: CollectionView.src msgctxt "" "CollectionView.src\n" "STR_ALREADYEXISTOVERWRITE\n" "string.text" msgid "The file already exists. Overwrite?" msgstr "แฟ้มนี้มีอยู่แล้ว ต้องการเขียนทับหรือไม่?" #: ConnectionPage.src msgctxt "" "ConnectionPage.src\n" "PAGE_CONNECTION\n" "FL_SEPARATOR1\n" "fixedline.text" msgid "General" msgstr "ทั่วไป" #: ConnectionPage.src msgctxt "" "ConnectionPage.src\n" "PAGE_CONNECTION\n" "FT_HOSTNAME\n" "fixedtext.text" msgid "~Host name" msgstr "~ชื่อโฮสต์" #: ConnectionPage.src msgctxt "" "ConnectionPage.src\n" "PAGE_CONNECTION\n" "FL_SEPARATOR2\n" "fixedline.text" msgid "User authentication" msgstr "การตรวจสอบสิทธิผู้ใช้" #: ConnectionPage.src #, fuzzy msgctxt "" "ConnectionPage.src\n" "PAGE_CONNECTION\n" "FT_USERNAME\n" "fixedtext.text" msgid "~User name" msgstr "" "#-#-#-#-# config.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "~ชื่อผู้ใช้\n" "#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "ชื่อ~ผู้ใช้" #: ConnectionPage.src msgctxt "" "ConnectionPage.src\n" "PAGE_CONNECTION\n" "CB_PASSWORD_REQUIRED\n" "checkbox.text" msgid "Password required" msgstr "ต้องการรหัสผ่าน" #: ConnectionPage.src msgctxt "" "ConnectionPage.src\n" "PAGE_CONNECTION\n" "FL_SEPARATOR3\n" "fixedline.text" msgid "JDBC properties" msgstr "คุณสมบัติ JDBC" #: ConnectionPage.src msgctxt "" "ConnectionPage.src\n" "PAGE_CONNECTION\n" "FT_JDBCDRIVERCLASS\n" "fixedtext.text" msgid "~JDBC driver class" msgstr "คลาสของไดรเวอร์ ~JDBC" #: ConnectionPage.src msgctxt "" "ConnectionPage.src\n" "PAGE_CONNECTION\n" "PB_TESTDRIVERCLASS\n" "pushbutton.text" msgid "Test Class" msgstr "คลาสทดสอบ" #: ConnectionPage.src msgctxt "" "ConnectionPage.src\n" "PAGE_CONNECTION\n" "PB_TESTCONNECTION\n" "pushbutton.text" msgid "Test Connection" msgstr "ทดสอบการเชื่อมต่อ" #: ConnectionPage.src msgctxt "" "ConnectionPage.src\n" "STR_CONNECTION_TEST\n" "string.text" msgid "Connection Test" msgstr "การทดสอบการเชื่อมต่อ" #: ConnectionPage.src msgctxt "" "ConnectionPage.src\n" "STR_CONNECTION_SUCCESS\n" "string.text" msgid "The connection was established successfully." msgstr "สร้างการเชื่อมต่อสำเร็จแล้ว" #: ConnectionPage.src msgctxt "" "ConnectionPage.src\n" "STR_CONNECTION_NO_SUCCESS\n" "string.text" msgid "The connection could not be established." msgstr "สร้างการเชื่อมต่อไม่สำเร็จ" #: ConnectionPage.src msgctxt "" "ConnectionPage.src\n" "STR_JDBCDRIVER_SUCCESS\n" "string.text" msgid "The JDBC driver was loaded successfully." msgstr "โหลดไดรเวอร์ JDBC ได้สำเร็จ" #: ConnectionPage.src msgctxt "" "ConnectionPage.src\n" "STR_JDBCDRIVER_NO_SUCCESS\n" "string.text" msgid "The JDBC driver could not be loaded." msgstr "ไม่สามารถโหลดไดร์เวอร์ JDBC ได้" #: ConnectionPage.src msgctxt "" "ConnectionPage.src\n" "STR_MSACCESS_FILTERNAME\n" "string.text" msgid "MS Access file" msgstr "แฟ้มไมโครซอฟต์แอ็กเซส" #: ConnectionPage.src msgctxt "" "ConnectionPage.src\n" "STR_MSACCESS_2007_FILTERNAME\n" "string.text" msgid "MS Access 2007 file" msgstr "แฟ้มไมโครซอฟต์แอ็กเซส 2007" #: ConnectionPage.src msgctxt "" "ConnectionPage.src\n" "STR_FIREBIRD_FILTERNAME\n" "string.text" msgid "Firebird Database" msgstr "" #: RelationDlg.src msgctxt "" "RelationDlg.src\n" "DLG_REL_PROPERTIES.WND_CONTROL\n" "FL_INVOLVED_TABLES\n" "fixedline.text" msgid "Tables involved" msgstr "ตารางที่เกี่ยวข้อง" #: RelationDlg.src msgctxt "" "RelationDlg.src\n" "DLG_REL_PROPERTIES.WND_CONTROL\n" "FL_INVOLVED_FIELDS\n" "fixedline.text" msgid "Fields involved" msgstr "เขตข้อมูลที่เกี่ยวข้อง" #: RelationDlg.src msgctxt "" "RelationDlg.src\n" "DLG_REL_PROPERTIES\n" "FL_CASC_UPD\n" "fixedline.text" msgid "Update options" msgstr "ปรับปรุงตัวเลือก" #: RelationDlg.src msgctxt "" "RelationDlg.src\n" "DLG_REL_PROPERTIES\n" "RB_NO_CASC_UPD\n" "radiobutton.text" msgid "~No action" msgstr "~ไม่ดำเนินการ" #: RelationDlg.src msgctxt "" "RelationDlg.src\n" "DLG_REL_PROPERTIES\n" "RB_CASC_UPD\n" "radiobutton.text" msgid "~Update cascade" msgstr "~อัพเดตต่อเป็นทอดๆ" #: RelationDlg.src msgctxt "" "RelationDlg.src\n" "DLG_REL_PROPERTIES\n" "RB_CASC_UPD_NULL\n" "radiobutton.text" msgid "~Set null" msgstr "~ตั้งค่าว่าง" #: RelationDlg.src msgctxt "" "RelationDlg.src\n" "DLG_REL_PROPERTIES\n" "RB_CASC_UPD_DEFAULT\n" "radiobutton.text" msgid "Set ~default" msgstr "ตั้ง~ค่าปริยาย" #: RelationDlg.src msgctxt "" "RelationDlg.src\n" "DLG_REL_PROPERTIES\n" "FL_CASC_DEL\n" "fixedline.text" msgid "Delete options" msgstr "ลบตัวเลือก" #: RelationDlg.src msgctxt "" "RelationDlg.src\n" "DLG_REL_PROPERTIES\n" "RB_NO_CASC_DEL\n" "radiobutton.text" msgid "~No action" msgstr "ไ~ม่ดำเนินการ" #: RelationDlg.src msgctxt "" "RelationDlg.src\n" "DLG_REL_PROPERTIES\n" "RB_CASC_DEL\n" "radiobutton.text" msgid "Delete ~cascade" msgstr "ลบ ~cascade" #: RelationDlg.src msgctxt "" "RelationDlg.src\n" "DLG_REL_PROPERTIES\n" "RB_CASC_DEL_NULL\n" "radiobutton.text" msgid "~Set null" msgstr "~ตั้งค่าว่าง" #: RelationDlg.src msgctxt "" "RelationDlg.src\n" "DLG_REL_PROPERTIES\n" "RB_CASC_DEL_DEFAULT\n" "radiobutton.text" msgid "Set ~default" msgstr "ตั้ง~ค่าปริยาย" #: RelationDlg.src msgctxt "" "RelationDlg.src\n" "DLG_REL_PROPERTIES\n" "modaldialog.text" msgid "Relations" msgstr "ความสัมพันธ์" #: UserAdmin.src msgctxt "" "UserAdmin.src\n" "TAB_PAGE_USERADMIN\n" "FL_USER\n" "fixedline.text" msgid "User selection" msgstr "การเลือกผู้ใช้" #: UserAdmin.src msgctxt "" "UserAdmin.src\n" "TAB_PAGE_USERADMIN\n" "FT_USER\n" "fixedtext.text" msgid "Us~er:" msgstr "ผู้ใ~ช้:" #: UserAdmin.src msgctxt "" "UserAdmin.src\n" "TAB_PAGE_USERADMIN\n" "PB_NEWUSER\n" "pushbutton.text" msgid "~Add User..." msgstr "เ~พิ่มผู้ใช้..." #: UserAdmin.src msgctxt "" "UserAdmin.src\n" "TAB_PAGE_USERADMIN\n" "PB_CHANGEPWD\n" "pushbutton.text" msgid "Change ~Password..." msgstr "เปลี่ยน~รหัสผ่าน..." #: UserAdmin.src msgctxt "" "UserAdmin.src\n" "TAB_PAGE_USERADMIN\n" "PB_DELETEUSER\n" "pushbutton.text" msgid "~Delete User..." msgstr "~ลบผู้ใช้..." #: UserAdmin.src msgctxt "" "UserAdmin.src\n" "TAB_PAGE_USERADMIN\n" "FL_TABLE_GRANTS\n" "fixedline.text" msgid "Access rights for selected user" msgstr "สิทธิ์การเข้าถึงสำหรับผู้ใช้ที่เลือก" #: UserAdmin.src msgctxt "" "UserAdmin.src\n" "QUERY_USERADMIN_DELETE_USER\n" "querybox.text" msgid "Do you really want to delete the user?" msgstr "คุณต้องการลบผู้ใช้หรือไม่ ?" #: UserAdmin.src msgctxt "" "UserAdmin.src\n" "STR_USERADMIN_NOT_AVAILABLE\n" "string.text" msgid "The database does not support user administration." msgstr "ฐานข้อมูลไม่สนับสนุนผู้ดูแลระบบผู้ใช้" #: UserAdmin.src msgctxt "" "UserAdmin.src\n" "DLG_PASSWORD\n" "FL_USER\n" "fixedline.text" msgid "User \"$name$: $\"" msgstr "ผู้ใช้ \"$name$: $\"" #: UserAdmin.src msgctxt "" "UserAdmin.src\n" "DLG_PASSWORD\n" "FT_OLDPASSWORD\n" "fixedtext.text" msgid "Old p~assword" msgstr "ร~หัสผ่านเก่า" #: UserAdmin.src msgctxt "" "UserAdmin.src\n" "DLG_PASSWORD\n" "FT_PASSWORD\n" "fixedtext.text" msgid "~Password" msgstr "~รหัสผ่าน" #: UserAdmin.src #, fuzzy msgctxt "" "UserAdmin.src\n" "DLG_PASSWORD\n" "FT_PASSWORD_REPEAT\n" "fixedtext.text" msgid "~Confirm password" msgstr "~ยืนยันรหัสผ่าน" #: UserAdmin.src msgctxt "" "UserAdmin.src\n" "DLG_PASSWORD\n" "modaldialog.text" msgid "Change Password" msgstr "เปลี่ยนรหัสผ่าน" #: UserAdmin.src msgctxt "" "UserAdmin.src\n" "STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL\n" "string.text" msgid "The passwords do not match. Please enter the password again." msgstr "รหัสผ่านไม่ถูกต้อง กรุณาใส่รหัสผ่านอีกครั้ง" #: UserAdminDlg.src msgctxt "" "UserAdminDlg.src\n" "DLG_DATABASE_USERADMIN\n" "STR_PAGETITLE_USERADMIN\n" "string.text" msgid "User Settings" msgstr "การตั้งค่าผู้ใช้" #: UserAdminDlg.src msgctxt "" "UserAdminDlg.src\n" "DLG_DATABASE_USERADMIN\n" "tabdialog.text" msgid "User administration" msgstr "ผู้ดูแลระบบผู้ใช้" #: admincontrols.src msgctxt "" "admincontrols.src\n" "RID_MYSQL_NATIVE_SETTINGS\n" "FT_MYSQL_DATABASE_NAME\n" "fixedtext.text" msgid "~Database name" msgstr "~ชื่อฐานข้อมูล" #: admincontrols.src msgctxt "" "admincontrols.src\n" "RID_MYSQL_NATIVE_SETTINGS\n" "RB_MYSQL_HOST_PORT\n" "radiobutton.text" msgid "Se~rver / Port" msgstr "" #: admincontrols.src #, fuzzy msgctxt "" "admincontrols.src\n" "RID_MYSQL_NATIVE_SETTINGS\n" "FT_COMMON_HOST_NAME\n" "fixedtext.text" msgid "~Server" msgstr "เซิร์ฟเวอร์" #: admincontrols.src msgctxt "" "admincontrols.src\n" "RID_MYSQL_NATIVE_SETTINGS\n" "FT_COMMON_PORT\n" "fixedtext.text" msgid "~Port" msgstr "~พอร์ต" #: admincontrols.src msgctxt "" "admincontrols.src\n" "RID_MYSQL_NATIVE_SETTINGS\n" "FT_COMMON_PORT_DEFAULT\n" "fixedtext.text" msgid "Default: 3306" msgstr "ค่าปริยาย: 3306" #: admincontrols.src msgctxt "" "admincontrols.src\n" "RID_MYSQL_NATIVE_SETTINGS\n" "RB_MYSQL_SOCKET\n" "radiobutton.text" msgid "So~cket" msgstr "~ซ็อกเก็ต" #: admincontrols.src msgctxt "" "admincontrols.src\n" "RID_MYSQL_NATIVE_SETTINGS\n" "RB_MYSQL_NAMED_PIPE\n" "radiobutton.text" msgid "Named p~ipe" msgstr "Named p~ipe" #: adtabdlg.src msgctxt "" "adtabdlg.src\n" "DLG_JOIN_TABADD\n" "RB_CASE_TABLES\n" "radiobutton.text" msgid "Tables" msgstr "ตาราง" #: adtabdlg.src msgctxt "" "adtabdlg.src\n" "DLG_JOIN_TABADD\n" "RB_CASE_QUERIES\n" "radiobutton.text" msgid "Queries" msgstr "ข้อคำถาม" #: adtabdlg.src msgctxt "" "adtabdlg.src\n" "DLG_JOIN_TABADD\n" "PB_ADDTABLE\n" "pushbutton.text" msgid "~Add" msgstr "เ~พิ่ม" #: adtabdlg.src msgctxt "" "adtabdlg.src\n" "DLG_JOIN_TABADD\n" "PB_CLOSE\n" "cancelbutton.text" msgid "~Close" msgstr "~ปิด" #: adtabdlg.src msgctxt "" "adtabdlg.src\n" "DLG_JOIN_TABADD\n" "STR_ADD_TABLES\n" "string.text" msgid "Add Tables" msgstr "เพิ่มตาราง" #: adtabdlg.src msgctxt "" "adtabdlg.src\n" "DLG_JOIN_TABADD\n" "STR_ADD_TABLE_OR_QUERY\n" "string.text" msgid "Add Table or Query" msgstr "เพิ่มตารางหรือข้อคำถาม" #: advancedsettings.src msgctxt "" "advancedsettings.src\n" "AUTO_DATAHANDLING(AUTO_Y)\n" "FL_DATAHANDLING\n" "fixedline.text" msgid "Options" msgstr "ตัวเลือก" #: advancedsettings.src msgctxt "" "advancedsettings.src\n" "AUTO_SQL92CHECK(AUTO_Y)\n" "CB_SQL92CHECK\n" "checkbox.text" msgid "Use SQL92 naming constraints" msgstr "ใช้ข้อจำกัดการตั้งชื่อ SQL92" #: advancedsettings.src msgctxt "" "advancedsettings.src\n" "AUTO_APPENDTABLEALIAS(AUTO_Y)\n" "CB_APPENDTABLEALIAS\n" "checkbox.text" msgid "Append the table alias name on SELECT statements" msgstr "เพิ่มตารางนามแฝงบนคำสั่ง SELECT" #: advancedsettings.src msgctxt "" "advancedsettings.src\n" "AUTO_AS_BEFORE_CORR_NAME(AUTO_Y)\n" "CB_AS_BEFORE_CORR_NAME\n" "checkbox.text" msgid "Use keyword AS before table alias names" msgstr "ใช้คำหลัก AS ก่อนหน้าชื่อสมนามของตาราง" #: advancedsettings.src msgctxt "" "advancedsettings.src\n" "AUTO_ENABLEOUTERJOIN(AUTO_Y)\n" "CB_ENABLEOUTERJOIN\n" "checkbox.text" msgid "Use Outer Join syntax '{OJ }'" msgstr "ใช้ไวยากรณ์การเชื่อมแบบภายนอก '{OJ}'" #: advancedsettings.src msgctxt "" "advancedsettings.src\n" "AUTO_IGNOREDRIVER_PRIV(AUTO_Y)\n" "CB_IGNOREDRIVER_PRIV\n" "checkbox.text" msgid "Ignore the privileges from the database driver" msgstr "ไม่สนใจสิทธิพิเศษจากไดร์เวอร์ฐานข้อมูล" #: advancedsettings.src msgctxt "" "advancedsettings.src\n" "AUTO_PARAMETERNAMESUBST(AUTO_Y)\n" "CB_PARAMETERNAMESUBST\n" "checkbox.text" msgid "Replace named parameters with '?'" msgstr "แทนที่พารามิเตอร์ที่มีชื่อด้วย '?'" #: advancedsettings.src msgctxt "" "advancedsettings.src\n" "AUTO_SUPPRESVERSIONCOLUMN(AUTO_Y)\n" "CB_SUPPRESVERSIONCL\n" "checkbox.text" msgid "Display version columns (when available)" msgstr "แสดงคอลัมน์ของรุ่น (เมื่อใช้ได้)" #: advancedsettings.src msgctxt "" "advancedsettings.src\n" "AUTO_CATALOG(AUTO_Y)\n" "CB_CATALOG\n" "checkbox.text" msgid "Use catalog name in SELECT statements" msgstr "ใช้ชื่อแสดงรายการในคำสั่ง SELECT" #: advancedsettings.src msgctxt "" "advancedsettings.src\n" "AUTO_SCHEMA(AUTO_Y)\n" "CB_SCHEMA\n" "checkbox.text" msgid "Use schema name in SELECT statements" msgstr "ใช้ชื่อแบบแผนในคำสั่ง SELECT" #: advancedsettings.src msgctxt "" "advancedsettings.src\n" "AUTO_IGNOREINDEXAPPENDIX(AUTO_Y)\n" "CB_IGNOREINDEXAPPENDIX\n" "checkbox.text" msgid "Create index with ASC or DESC statement" msgstr "สร้างดัชนีด้วยคำสั่ง ASC หรือ DESC" #: advancedsettings.src msgctxt "" "advancedsettings.src\n" "AUTO_DOSLINEENDS(AUTO_Y)\n" "CB_DOSLINEENDS\n" "checkbox.text" msgid "End text lines with CR+LF" msgstr "สิ้นสุดบรรทัดข้อความด้วย CR+LF" #: advancedsettings.src msgctxt "" "advancedsettings.src\n" "AUTO_IGNORECURRENCY(AUTO_Y)\n" "CB_IGNORECURRENCY\n" "checkbox.text" msgid "Ignore currency field information" msgstr "" #: advancedsettings.src msgctxt "" "advancedsettings.src\n" "AUTO_CHECKREQUIRED(AUTO_Y)\n" "CB_CHECK_REQUIRED\n" "checkbox.text" msgid "Form data input checks for required fields" msgstr "" #: advancedsettings.src msgctxt "" "advancedsettings.src\n" "AUTO_ESCAPE_DATETIME(AUTO_Y)\n" "CB_ESCAPE_DATETIME\n" "checkbox.text" msgid "Use ODBC conformant date/time literals" msgstr "" #: advancedsettings.src msgctxt "" "advancedsettings.src\n" "AUTO_PRIMARY_KEY_SUPPORT(AUTO_Y)\n" "CB_PRIMARY_KEY_SUPPORT\n" "checkbox.text" msgid "Supports primary keys" msgstr "" #: advancedsettings.src msgctxt "" "advancedsettings.src\n" "AUTO_RESPECTRESULTSETTYPE(AUTO_Y)\n" "CB_RESPECTRESULTSETTYPE\n" "checkbox.text" msgid "Respect the result set type from the database driver" msgstr "" #: advancedsettings.src msgctxt "" "advancedsettings.src\n" "WORKAROUND\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Default" msgstr "ค่าปริยาย" #: advancedsettings.src msgctxt "" "advancedsettings.src\n" "WORKAROUND\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "SQL" msgstr "SQL" #: advancedsettings.src #, fuzzy msgctxt "" "advancedsettings.src\n" "WORKAROUND\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Mixed" msgstr "คงที่" #: advancedsettings.src msgctxt "" "advancedsettings.src\n" "WORKAROUND\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "MS Access" msgstr "ไมโครซอฟต์แอ็กเซส" #: advancedsettings.src msgctxt "" "advancedsettings.src\n" "AUTO_BOOLEANCOMPARISON(AUTO_Y)\n" "FT_BOOLEANCOMPARISON\n" "fixedtext.text" msgid "Comparison of Boolean values" msgstr "การเปรียบเทียบของค่า Boolean" #: advancedsettings.src msgctxt "" "advancedsettings.src\n" "AUTO_MAXROWSCAN(AUTO_Y)\n" "FT_MAXROWSCAN\n" "fixedtext.text" msgid "Rows to scan column types" msgstr "" #: advancedsettings.src msgctxt "" "advancedsettings.src\n" "PAGE_GENERATED_VALUES\n" "FL_SEPARATORAUTO\n" "fixedline.text" msgid "Settings" msgstr "การตั้งค่า" #: advancedsettings.src msgctxt "" "advancedsettings.src\n" "PAGE_GENERATED_VALUES\n" "CB_RETRIEVE_AUTO\n" "checkbox.text" msgid "Re~trieve generated values" msgstr "~ค้นคืนค่าที่สร้างขึ้น" #: advancedsettings.src msgctxt "" "advancedsettings.src\n" "PAGE_GENERATED_VALUES\n" "FT_AUTOINCREMENTVALUE\n" "fixedtext.text" msgid "~Auto-increment statement" msgstr "~คำสั่งการเพิ่มค่าโดยอัตโนมัติ" #: advancedsettings.src msgctxt "" "advancedsettings.src\n" "PAGE_GENERATED_VALUES\n" "FT_RETRIEVE_AUTO\n" "fixedtext.text" msgid "~Query of generated values" msgstr "~ข้อคำถามของค่าที่สร้างขึ้น" #: advancedsettings.src msgctxt "" "advancedsettings.src\n" "DLG_DATABASE_ADVANCED\n" "STR_GENERATED_VALUE\n" "string.text" msgid "Generated Values" msgstr "ค่าที่สร้างขึ้น" #: advancedsettings.src msgctxt "" "advancedsettings.src\n" "DLG_DATABASE_ADVANCED\n" "STR_DS_BEHAVIOUR\n" "string.text" msgid "Special Settings" msgstr "การตั้งค่าพิเศษ" #: advancedsettings.src #, fuzzy msgctxt "" "advancedsettings.src\n" "DLG_DATABASE_ADVANCED\n" "tabdialog.text" msgid "Advanced Settings" msgstr "การตั้งค่าระดับสูง..." #: dbadmin.src msgctxt "" "dbadmin.src\n" "AUTO_USECATALOG(AUTO_Y)\n" "CB_USECATALOG\n" "checkbox.text" msgid "Use catalog for file-based databases" msgstr "ใช้แค็ตตาล็อกสำหรับฐานข้อมูลชนิด file-based" #: dbadmin.src msgctxt "" "dbadmin.src\n" "AUTO_FIXEDLINE_CONNSETTINGS(AUTO_Y)\n" "FL_SEPARATOR1\n" "fixedline.text" msgid "Connection Settings" msgstr "การตั้งค่าการเชื่อมต่อ" #: dbadmin.src msgctxt "" "dbadmin.src\n" "AUTO_HOST_AND_PORT(AUTO_Y)\n" "FT_HOSTNAME\n" "fixedtext.text" msgid "~Host name" msgstr "~ชื่อโฮสต์" #: dbadmin.src msgctxt "" "dbadmin.src\n" "AUTO_HOST_AND_PORT(AUTO_Y)\n" "FT_PORTNUMBER\n" "fixedtext.text" msgid "~Port number" msgstr "หมายเลข~พอร์ต" #: dbadmin.src #, fuzzy msgctxt "" "dbadmin.src\n" "DLG_DATABASE_ADMINISTRATION\n" "STR_PAGETITLE_GENERAL\n" "string.text" msgid "Advanced Properties" msgstr "คุณสมบัติขั้นสูง" #: dbadmin.src msgctxt "" "dbadmin.src\n" "DLG_DATABASE_ADMINISTRATION\n" "STR_PAGETITLE_ADVANCED\n" "string.text" msgid "Additional Settings" msgstr "การตั้งค่าเพิ่มเติม" #: dbadmin.src msgctxt "" "dbadmin.src\n" "DLG_DATABASE_ADMINISTRATION\n" "STR_PAGETITLE_CONNECTION\n" "string.text" msgid "Connection settings" msgstr "การตั้งค่าการเชื่อมต่อ" #: dbadmin.src msgctxt "" "dbadmin.src\n" "DLG_DATABASE_ADMINISTRATION\n" "tabdialog.text" msgid "Database properties" msgstr "คุณสมบัติฐานข้อมูล" #: dbadmin.src msgctxt "" "dbadmin.src\n" "DLG_DATABASE_TYPE_CHANGE\n" "modaldialog.text" msgid "Database properties" msgstr "คุณสมบัติฐานข้อมูล" #: dbadmin.src msgctxt "" "dbadmin.src\n" "PAGE_DBASE\n" "FL_SEPARATOR1\n" "fixedline.text" msgid "Optional settings" msgstr "การตั้งค่าตัวเลือก" #: dbadmin.src msgctxt "" "dbadmin.src\n" "PAGE_DBASE\n" "CB_SHOWDELETEDROWS\n" "checkbox.text" msgid "Display deleted records as well" msgstr "แสดงระเบียนที่ลบไปแล้วด้วย" #: dbadmin.src #, fuzzy msgctxt "" "dbadmin.src\n" "PAGE_DBASE\n" "FT_SPECIAL_MESSAGE\n" "fixedtext.text" msgid "Note: When deleted, and thus inactive, records are displayed, you will not be able to delete records from the data source." msgstr "หมายเหตุ เมื่อทำการลบ และไม่มีการทำงานไม่มีการแสดงระเบียน คุณจะไม่สามารถลบระเบียนจากแหล่งข้อมูลได้" #: dbadmin.src msgctxt "" "dbadmin.src\n" "PAGE_DBASE\n" "PB_INDICIES\n" "pushbutton.text" msgid "Indexes..." msgstr "ดัชนี..." #: dbadmin.src msgctxt "" "dbadmin.src\n" "PAGE_ODBC\n" "FL_SEPARATOR1\n" "fixedline.text" msgid "Optional Settings" msgstr "การตั้งค่าตัวเลือก" #: dbadmin.src msgctxt "" "dbadmin.src\n" "PAGE_ODBC\n" "FT_OPTIONS\n" "fixedtext.text" msgid "ODBC ~options" msgstr "~ตัวเลือก ODBC" #: dbadmin.src msgctxt "" "dbadmin.src\n" "PAGE_MYSQL_JDBC\n" "FT_JDBCDRIVERCLASS\n" "fixedtext.text" msgid "MySQL JDBC d~river class" msgstr "คลาสของไ~ดรเวอร์ MySQL JDBC" #: dbadmin.src msgctxt "" "dbadmin.src\n" "PAGE_MYSQL_JDBC\n" "PB_TESTDRIVERCLASS\n" "pushbutton.text" msgid "Test class" msgstr "คลาสทดสอบ" #: dbadmin.src msgctxt "" "dbadmin.src\n" "PAGE_MYSQL_NATIVE\n" "FL_SEPARATOR2\n" "fixedline.text" msgid "User authentication" msgstr "การตรวจสอบสิทธิผู้ใช้" #: dbadmin.src msgctxt "" "dbadmin.src\n" "PAGE_MYSQL_NATIVE\n" "FT_USERNAME\n" "fixedtext.text" msgid "~User name" msgstr "~ชื่อผู้ใช้" #: dbadmin.src msgctxt "" "dbadmin.src\n" "PAGE_MYSQL_NATIVE\n" "CB_PASSWORD_REQUIRED\n" "checkbox.text" msgid "Password required" msgstr "ต้องการรหัสผ่าน" #: dbadmin.src msgctxt "" "dbadmin.src\n" "PAGE_ORACLE_JDBC\n" "FT_JDBCDRIVERCLASS\n" "fixedtext.text" msgid "Oracle JDBC d~river class" msgstr "Oracle JDBC d~river class" #: dbadmin.src msgctxt "" "dbadmin.src\n" "PAGE_ORACLE_JDBC\n" "PB_TESTDRIVERCLASS\n" "pushbutton.text" msgid "Test class" msgstr "คลาสทดสอบ" #: dbadmin.src msgctxt "" "dbadmin.src\n" "PAGE_LDAP\n" "FL_SEPARATOR1\n" "fixedline.text" msgid "Connection Settings" msgstr "การตั้งค่าการเชื่อมต่อ" #: dbadmin.src msgctxt "" "dbadmin.src\n" "PAGE_LDAP\n" "FT_BASEDN\n" "fixedtext.text" msgid "~Base DN" msgstr "~ชื่อโดเมนพื้นฐานหรือ Base DN" #: dbadmin.src msgctxt "" "dbadmin.src\n" "PAGE_LDAP\n" "CB_USESSL\n" "checkbox.text" msgid "Use secure connection (SSL)" msgstr "ใช้การเชื่อมต่อแบบปลอดภัย (SSL)" #: dbadmin.src msgctxt "" "dbadmin.src\n" "PAGE_LDAP\n" "FT_PORTNUMBER\n" "fixedtext.text" msgid "~Port number" msgstr "หมายเลข~พอร์ต" #: dbadmin.src msgctxt "" "dbadmin.src\n" "PAGE_LDAP\n" "FT_LDAPROWCOUNT\n" "fixedtext.text" msgid "Maximum number of ~records" msgstr "จำนวนสูงสุดของ~ระเบียน" #: dbadmin.src msgctxt "" "dbadmin.src\n" "PAGE_USERDRIVER\n" "FT_HOSTNAME\n" "fixedtext.text" msgid "~Hostname" msgstr "~ชื่อโฮสต์" #: dbadmin.src msgctxt "" "dbadmin.src\n" "PAGE_USERDRIVER\n" "FT_PORTNUMBER\n" "fixedtext.text" msgid "~Port number" msgstr "หมายเลข~พอร์ต" #: dbadmin.src msgctxt "" "dbadmin.src\n" "PAGE_USERDRIVER\n" "FT_OPTIONS\n" "fixedtext.text" msgid "~Driver settings" msgstr "~การตั้งค่าไดรเวอร์" #: dbadmin.src #, fuzzy msgctxt "" "dbadmin.src\n" "STR_PARENTTITLE_GENERAL\n" "string.text" msgid "Data Source Properties: #" msgstr "คุณสมบัติแหล่งข้อมูล: #" #: dbadmin.src msgctxt "" "dbadmin.src\n" "STR_ERR_USE_CONNECT_TO\n" "string.text" msgid "Please choose 'Connect to an existing database' to connect to an existing database instead." msgstr "" #: dbadmin.src #, fuzzy msgctxt "" "dbadmin.src\n" "STR_COULD_NOT_LOAD_ODBC_LIB\n" "string.text" msgid "Could not load the program library #lib# or it is corrupted. The ODBC data source selection is not available." msgstr "ไม่สามารถโหลดชุดคำสั่งโปรแกรม #lib# หรือมันอาจจะเสีย การเลือกแหล่งข้อมูล ODBC ไม่สามารถใช้งานได้" #: dbadmin.src #, fuzzy msgctxt "" "dbadmin.src\n" "STR_UNSUPPORTED_DATASOURCE_TYPE\n" "string.text" msgid "" "This kind of data source is not supported on this platform.\n" "You are allowed to change the settings, but you probably will not be able to connect to the database." msgstr "" "ไม่สนับสนุนชนิดแหล่งข้อมูลนี้บนแพลตฟอร์มนี้\n" "อนุญาตให้คุณเปลี่ยนแปลงการตั้งค่า แต่คุณอาจจะไม่สามารถเชื่อมต่อกับฐานข้อมูลได้" #: dbadmin2.src msgctxt "" "dbadmin2.src\n" "STR_ENTER_CONNECTION_PASSWORD\n" "string.text" msgid "A password is needed to connect to the data source \"$name$\"." msgstr "ต้องการรหัสผ่านที่จะเชื่อมต่อกับแหล่งข้อมูล \"$name$\"" #: dbadmin2.src msgctxt "" "dbadmin2.src\n" "STR_ASK_FOR_DIRECTORY_CREATION\n" "string.text" msgid "" "The directory\n" "\n" "$path$\n" "\n" "does not exist. Should it be created?" msgstr "" "ไม่มีไดเรกทอรี\n" "\n" "$path$\n" "\n" "อยู่ คุณต้องการสร้างมันหรือไม่?" #: dbadmin2.src msgctxt "" "dbadmin2.src\n" "STR_COULD_NOT_CREATE_DIRECTORY\n" "string.text" msgid "The directory $name$ could not be created." msgstr "ไม่สามารถสร้างไดเรกทอรี $name$ ได้" #: dbadmin2.src msgctxt "" "dbadmin2.src\n" "PAGE_TABLESUBSCRIPTION\n" "FL_SEPARATOR1\n" "fixedline.text" msgid "Tables and table filter" msgstr "ตารางและตัวกรองตาราง" #: dbadmin2.src msgctxt "" "dbadmin2.src\n" "PAGE_TABLESUBSCRIPTION\n" "FT_FILTER_EXPLANATION\n" "fixedtext.text" msgid "Mark the tables that should be visible for the applications." msgstr "ทำเครื่องหมายตารางที่ควรมองเห็นสำหรับแอพพลิเคชัน" #: dbadmin2.src msgctxt "" "dbadmin2.src\n" "PAGE_TABLESUBSCRIPTION\n" "tabpage.text" msgid "Tables Filter" msgstr "ตัวกรองตาราง" #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" "DLG_DATABASE_WIZARD\n" "STR_DBWIZARDTITLE\n" "string.text" msgid "Database Wizard" msgstr "ตัวช่วยสร้างฐานข้อมูล" #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" "DLG_DATABASE_WIZARD\n" "STR_PAGETITLE_INTROPAGE\n" "string.text" msgid "Select database" msgstr "เลือกฐานข้อมูล" #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" "DLG_DATABASE_WIZARD\n" "STR_PAGETITLE_DBASE\n" "string.text" msgid "Set up dBASE connection" msgstr "ตั้งค่าการเชื่อมต่อ dBASE" #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" "DLG_DATABASE_WIZARD\n" "STR_PAGETITLE_TEXT\n" "string.text" msgid "Set up a connection to text files" msgstr "ตั้งค่าการเชื่อมต่อไปยังแฟ้มข้อความ" #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" "DLG_DATABASE_WIZARD\n" "STR_PAGETITLE_MSACCESS\n" "string.text" msgid "Set up Microsoft Access connection" msgstr "ตั้งค่าการติดต่อ Microsoft Access" #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" "DLG_DATABASE_WIZARD\n" "STR_PAGETITLE_LDAP\n" "string.text" msgid "Set up LDAP connection" msgstr "ตั้งค่าการเชื่อมต่อ LDAP" #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" "DLG_DATABASE_WIZARD\n" "STR_PAGETITLE_ADO\n" "string.text" msgid "Set up ADO connection" msgstr "ตั้งค่าการเชื่อมต่อ ADO" #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" "DLG_DATABASE_WIZARD\n" "STR_PAGETITLE_JDBC\n" "string.text" msgid "Set up JDBC connection" msgstr "ตั้งค่าการเชื่อมต่อ JDBC" #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" "DLG_DATABASE_WIZARD\n" "STR_PAGETITLE_ORACLE\n" "string.text" msgid "Set up Oracle database connection" msgstr "ตั้งค่าการเชื่อมต่อฐานข้อมูล Oracle" #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" "DLG_DATABASE_WIZARD\n" "STR_PAGETITLE_MYSQL\n" "string.text" msgid "Set up MySQL connection" msgstr "ตั้งค่าการเชื่อมต่อ MySQL" #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" "DLG_DATABASE_WIZARD\n" "STR_PAGETITLE_ODBC\n" "string.text" msgid "Set up ODBC connection" msgstr "ตั้งค่าการเชื่อมต่อ ODBC" #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" "DLG_DATABASE_WIZARD\n" "STR_PAGETITLE_SPREADSHEET\n" "string.text" msgid "Set up Spreadsheet connection" msgstr "ตั้งค่าการเชื่อมต่อตารางคำนวณ" #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" "DLG_DATABASE_WIZARD\n" "STR_PAGETITLE_AUTHENTIFICATION\n" "string.text" msgid "Set up user authentication" msgstr "ตั้งค่าการตรวจสอบสิทธิผู้ใช้" #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" "DLG_DATABASE_WIZARD\n" "STR_PAGETITLE_MYSQL_NATIVE\n" "string.text" msgid "Set up MySQL server data" msgstr "จัดตั้งข้อมูลเซิร์ฟเวอร์ MySQL" #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" "DLG_DATABASE_WIZARD\n" "STR_PAGETITLE_FINAL\n" "string.text" msgid "Save and proceed" msgstr "บันทึกและทำต่อไป" #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" "DLG_DATABASE_WIZARD\n" "modaldialog.text" msgid "Database Wizard" msgstr "ตัวช่วยสร้างฐานข้อมูล" #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" "STR_DATABASEDEFAULTNAME\n" "string.text" msgid "New Database" msgstr "ฐานข้อมูลใหม่" #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" "PAGE_DBWIZARD_MYSQL_INTRO\n" "FT_MYSQL_HEADERTEXT\n" "fixedtext.text" msgid "Set up a connection to a MySQL database" msgstr "ตั้งค่าการเชื่อมต่อไปยังฐานข้อมูล MySQL" #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" "PAGE_DBWIZARD_MYSQL_INTRO\n" "FT_MYSQL_HELPTEXT\n" "fixedtext.text" msgid "" "You can connect to a MySQL database using either ODBC or JDBC.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" "คุณสามารถติดต่อไปยังฐานข้อมูล MySQL โดยใช้ได้ทั้ง ODBC หรือ JDBC\n" "กรุณาติดต่อผู้ดูแลระบบของคุณ ถ้าคุณไม่แน่ใจเกี่ยวกับการตั้งค่าต่อไปนี้" #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" "PAGE_DBWIZARD_MYSQL_INTRO\n" "FT_MYSQLCONNECTIONMODE\n" "fixedtext.text" msgid "How do you want to connect to your MySQL database?" msgstr "คุณต้องการที่จะเชื่อมต่อไปยังฐานข้อมูล MySQL ของคุณอย่างไร ?" #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" "PAGE_DBWIZARD_MYSQL_INTRO\n" "RB_CONNECTVIAODBC\n" "radiobutton.text" msgid "Connect using ODBC (Open Database Connectivity)" msgstr "เชื่อมต่อโดยใช้ ODBC (Open Database Connectivity)" #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" "PAGE_DBWIZARD_MYSQL_INTRO\n" "RB_CONNECTVIAJDBC\n" "radiobutton.text" msgid "Connect using JDBC (Java Database Connectivity)" msgstr "เชื่อมต่อโดยใช้ JDBC (Java Database Connectivity)" #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" "PAGE_DBWIZARD_MYSQL_INTRO\n" "RB_CONNECTVIANATIVE\n" "radiobutton.text" msgid "Connect directly" msgstr "" #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" "PAGE_DBWIZARD_AUTHENTIFICATION\n" "FT_AUTHENTIFICATIONHEADERTEXT\n" "fixedtext.text" msgid "Set up the user authentication" msgstr "ตั้งค่าการตรวจสอบสิทธิผู้ใช้" #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" "PAGE_DBWIZARD_AUTHENTIFICATION\n" "FT_AUTHENTIFICATIONHELPTEXT\n" "fixedtext.text" msgid "Some databases require you to enter a user name." msgstr "บางฐานข้อมูลต้องการให้คุณใส่ชื่อผู้ใช้" #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" "PAGE_DBWIZARD_AUTHENTIFICATION\n" "FT_GENERALUSERNAME\n" "fixedtext.text" msgid "~User name" msgstr "~ชื่อผู้ใช้" #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" "PAGE_DBWIZARD_AUTHENTIFICATION\n" "CB_GENERALPASSWORDREQUIRED\n" "checkbox.text" msgid "Password re~quired" msgstr "ต้องการร~หัสผ่าน" #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" "PAGE_DBWIZARD_AUTHENTIFICATION\n" "PB_TESTCONNECTION\n" "pushbutton.text" msgid "~Test Connection" msgstr "~ทดสอบการเชื่อมต่อ" #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" "PAGE_DBWIZARD_FINAL\n" "FT_FINALHEADER\n" "fixedtext.text" msgid "Decide how to proceed after saving the database" msgstr "ตัดสินใจดำเนินการต่อไปอย่างไร หลังจากการบันทึกฐานข้อมูล" #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" "PAGE_DBWIZARD_FINAL\n" "FT_FINALHELPTEXT\n" "fixedtext.text" msgid "Do you want the wizard to register the database in %PRODUCTNAME?" msgstr "คูณต้องการตัวช่วยสร้างการลงทะเบียนฐานข้อมูลใน %PRODUCTNAME หรือไม่?" #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" "PAGE_DBWIZARD_FINAL\n" "RB_REGISTERDATASOURCE\n" "radiobutton.text" msgid "~Yes, register the database for me" msgstr "~ใช่ ลงทะเบียนฐานข้อมูลสำหรับฉัน" #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" "PAGE_DBWIZARD_FINAL\n" "RB_DONTREGISTERDATASOURCE\n" "radiobutton.text" msgid "N~o, do not register the database" msgstr "ไ~ม่, ไม่ต้องลงทะเบียนฐานข้อมูล" #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" "PAGE_DBWIZARD_FINAL\n" "FT_ADDITIONALSETTINGS\n" "fixedtext.text" msgid "After the database file has been saved, what do you want to do?" msgstr "หลังจากที่แฟ้มฐานข้อมูลได้มีการบันทึกเรียบร้อยแล้ว คุณต้องการที่จะทำอะไร?" #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" "PAGE_DBWIZARD_FINAL\n" "CB_OPENAFTERWARDS\n" "checkbox.text" msgid "Open the database for editing" msgstr "เปิดฐานข้อมูลสำหรับการแก้ไข" #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" "PAGE_DBWIZARD_FINAL\n" "CB_STARTTABLEWIZARD\n" "checkbox.text" msgid "Create tables using the table wizard" msgstr "สร้างตารางโดยใช้ตัวช่วยสร้างตาราง " #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" "PAGE_DBWIZARD_FINAL\n" "FT_FINALTEXT\n" "fixedtext.text" msgid "Click 'Finish' to save the database." msgstr "คลิก 'เสร็จ' เพื่อบันทึกฐานข้อมูล" #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" "PAGE_DBWIZARD_MYSQL_JDBC\n" "STR_MYSQLJDBC_HEADERTEXT\n" "string.text" msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC" msgstr "ตั้งค่าการเชื่อมต่อไปยังฐานข้อมูล MySQL โดยใช้ JDBC" #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" "PAGE_DBWIZARD_MYSQL_JDBC\n" "STR_MYSQLJDBC_HELPTEXT\n" "string.text" msgid "" "Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" "กรุณาใส่ข้อมูลที่ต้องการติดต่อไปยังฐานข้อมูล MySQL ที่กำลังใช้ JDBC หมายเหตุ JDBC driver class ต้องถูกติดตั้งบนระบบของคุณ และลงทะเบียนด้วย %PRODUCTNAME \n" "กรุณาติดต่อผู้ดูแลระบบของคุณ ถ้าคุณไม่แน่ใจเกี่ยวกับการตั้งค่าต่อไปนี้" #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" "PAGE_DBWIZARD_MYSQL_JDBC\n" "STR_MYSQL_DRIVERCLASSTEXT\n" "string.text" msgid "MySQL JDBC d~river class:" msgstr "MySQL JDBC d~river class:" #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" "PAGE_DBWIZARD_MYSQL_JDBC\n" "STR_MYSQL_DEFAULT\n" "string.text" msgid "Default: 3306" msgstr "ค่าปริยาย: 3306" #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" "PAGE_DBWIZARD_MYSQL_NATIVE\n" "FT_SETUP_WIZARD_HEADER\n" "fixedtext.text" msgid "Set up connection to a MySQL database" msgstr "ตั้งค่าการเชื่อมต่อไปยังฐานข้อมูล MySQL" #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" "PAGE_DBWIZARD_MYSQL_NATIVE\n" "FT_SETUP_WIZARD_HELP\n" "fixedtext.text" msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database." msgstr "โปรดป้อนข้อมูลที่ต้องใช้ในการเชื่อมต่อไปยังฐานข้อมูล MySQL" #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" "PAGE_DBWIZARD_DBASE\n" "STR_DBASE_HEADERTEXT\n" "string.text" msgid "Set up a connection to dBASE files" msgstr "ตั้งค่าการเชื่อมต่อไปยังแฟ้ม dBASE" #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" "PAGE_DBWIZARD_DBASE\n" "STR_DBASE_HELPTEXT\n" "string.text" msgid "Select the folder where the dBASE files are stored." msgstr "เลือกโฟลเดอร์ที่จะทำการเก็บแฟ้ม dBASE " #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" "PAGE_DBWIZARD_TEXT\n" "STR_TEXT_HEADERTEXT\n" "string.text" msgid "Set up a connection to text files" msgstr "ตั้งค่าการเชื่อมต่อไปยังแฟ้มข้อความ" #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" "PAGE_DBWIZARD_TEXT\n" "STR_TEXT_HELPTEXT\n" "string.text" msgid "Select the folder where the CSV (Comma Separated Values) text files are stored. %PRODUCTNAME Base will open these files in read-only mode." msgstr "เลือกโฟลเดอร์ที่เก็บแฟ้มข้อความ CSV (Comma Separated Values) %PRODUCTNAME Base จะเปิดแฟ้มเหล่านี้ในโหมดอ่านอย่างเดียว" #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" "PAGE_DBWIZARD_TEXT\n" "STR_TEXT_PATH_OR_FILE\n" "string.text" msgid "Path to text files" msgstr "พาธไปยังแฟ้มข้อความ" #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" "PAGE_DBWIZARD_MSACCESS\n" "STR_MSACCESS_HEADERTEXT\n" "string.text" msgid "Set up a connection to a Microsoft Access database" msgstr "ตั้งค่าการเชื่อมต่อไปยังฐานข้อมูล Microsoft Access" #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" "PAGE_DBWIZARD_MSACCESS\n" "STR_MSACCESS_HELPTEXT\n" "string.text" msgid "Please select the Microsoft Access file you want to access." msgstr "กรุณาเลือกแฟ้ม Microsoft Access ที่คุณต้องการเข้าถึง" #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" "PAGE_DBWIZARD_LDAP\n" "FT_LDAP_HEADERTEXT\n" "fixedtext.text" msgid "Set up a connection to an LDAP directory" msgstr "ตั้งค่าการเชื่อมต่อไปยังไดเรกทอรี LDAP" #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" "PAGE_DBWIZARD_LDAP\n" "FT_LDAP_HELPTEXT\n" "fixedtext.text" msgid "" "Please enter the required information to connect to an LDAP directory.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" "กรุณาใส่ข้อมูลที่ต้องการเพื่อการเชื่อมต่อไปยังไดเรกทอรี LDAP \n" "กรุณาติดต่อผู้ดูแลระบบของคุณ ถ้าคุณไม่แน่ใจเกี่ยวกับการตั้งค่าต่อไปนี้" #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" "PAGE_DBWIZARD_LDAP\n" "STR_LDAP_DEFAULT\n" "string.text" msgid "Default: 389" msgstr "ค่าปริยาย: 389" #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" "PAGE_DBWIZARD_LDAP\n" "CB_WIZ_USESSL\n" "checkbox.text" msgid "Use ~secure connection (SSL)" msgstr "ใช้ ~การเชื่อมต่อแบบปลอดภัย (SSL)" #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" "PAGE_DBWIZARD_ADO\n" "STR_ADO_HEADERTEXT\n" "string.text" msgid "Set up a connection to an ADO database" msgstr "ตั้งค่าการติดต่อไปยังฐานข้อมูล ADO" #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" "PAGE_DBWIZARD_ADO\n" "STR_ADO_HELPTEXT\n" "string.text" msgid "" "Please enter the URL of the ADO data source you want to connect to.\n" "Click 'Browse' to configure provider-specific settings.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" "กรุณาใส่ URL ของแหล่งข้อมูล ADO ที่คุณต้องการเชื่อมต่อ \n" "คลิก 'เรียกดู' เพื่อกำหนดการตั้งค่า ผู้ให้บริการพิเศษ \n" "กรุณาติดต่อผู้ดูแลระบบของคุณ ถ้าคุณไม่แน่ใจเกี่ยวกับการตั้งค่าต่อไปนี้" #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" "PAGE_DBWIZARD_ODBC\n" "STR_ODBC_HEADERTEXT\n" "string.text" msgid "Set up a connection to an ODBC database" msgstr "ตั้งค่าการเชื่อมต่อไปยังฐานข้อมูล ODBC" #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" "PAGE_DBWIZARD_ODBC\n" "STR_ODBC_HELPTEXT\n" "string.text" msgid "" "Enter the name of the ODBC database you want to connect to.\n" "Click 'Browse...' to select an ODBC database that is already registered in %PRODUCTNAME.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" "ใส่ชื่อของฐานข้อมูล ODBC ที่คุณต้องการเชื่อมต่อ \n" "คลิก 'เรียกดู...' เพื่อเลือกฐานข้อมูล ODBC ที่ลงทะเบียนเรียบร้อยแล้วใน %PRODUCTNAME \n" "กรุณาติดต่อผู้ดูแลระบบของคุณ ถ้าคุณไม่แน่ใจเกี่ยวกับการตั้งค่าต่อไปนี้" #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" "PAGE_DBWIZARD_JDBC\n" "STR_JDBC_HEADERTEXT\n" "string.text" msgid "Set up a connection to a JDBC database" msgstr "ตั้งค่าการติดต่อไปยังฐานข้อมูล JDBC" #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" "PAGE_DBWIZARD_JDBC\n" "STR_JDBC_HELPTEXT\n" "string.text" msgid "" "Please enter the required information to connect to a JDBC database.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" "กรุณาใส่ข้อมูลที่ต้องการติดต่อไปยังฐานข้อมูล JDBC \n" "กรุณาติดต่อผู้ดูแลระบบของคุณ ถ้าคุณไม่แน่ใจเกี่ยวกับการตั้งค่าต่อไปนี้" #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" "PAGE_DBWIZARD_ORACLE\n" "STR_ORACLE_HEADERTEXT\n" "string.text" msgid "Set up a connection to an Oracle database" msgstr "ตั้งค่าการติดต่อไปยังฐานข้อมูล Oracle" #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" "PAGE_DBWIZARD_ORACLE\n" "STR_ORACLE_DEFAULT\n" "string.text" msgid "Default: 1521" msgstr "ค่าปริยาย: 1521" #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" "PAGE_DBWIZARD_ORACLE\n" "STR_ORACLE_DRIVERCLASSTEXT\n" "string.text" msgid "Oracle JDBC ~driver class" msgstr "Oracle JDBC ~driver class" #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" "PAGE_DBWIZARD_ORACLE\n" "STR_ORACLE_HELPTEXT\n" "string.text" msgid "" "Please enter the required information to connect to an Oracle database.Note that a JDBC Driver Class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" "กรุณาใส่ข้อมูลที่คุณต้องการเพื่อเชื่อมต่อไปยังฐานข้อมูล Oracle สังเกตว่าต้องมีการติดตั้ง JDBC Driver Class บนระบบของคุณ และลงทะเบียนด้วย %PRODUCTNAME \n" "กรุณาติดต่อผู้ดูแลระบบของคุณ ถ้าคุณไม่แน่ใจเกี่ยวกับการตั้งค่าต่อไปนี้" #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" "PAGE_DBWIZARD_SPREADSHEET\n" "STR_SPREADSHEET_HEADERTEXT\n" "string.text" msgid "Set up a connection to spreadsheets" msgstr "ตั้งค่าการเชื่อมต่อไปยังตารางคำนวณ" #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" "PAGE_DBWIZARD_SPREADSHEET\n" "STR_SPREADSHEET_HELPTEXT\n" "string.text" msgid "" "Click 'Browse...' to select a %PRODUCTNAME spreadsheet or Microsoft Excel workbook.\n" "%PRODUCTNAME will open this file in read-only mode." msgstr "" "คลิก 'เรียกดู' เพื่อเลือก ตารางคำนวณ %PRODUCTNAME หรือสมุดงาน Microsoft Excel\n" "%PRODUCTNAME จะเปิดแฟ้มนี้เป็นโหมดอ่านอย่างเดียว" #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" "PAGE_DBWIZARD_SPREADSHEET\n" "STR_SPREADSHEETPATH\n" "string.text" msgid "~Location and file name" msgstr "~ที่อยู่และชื่อแฟ้ม" #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" "PAGE_DBWIZARD_SPREADSHEET\n" "CB_SPREADSHEETPASSWORDREQUIRED\n" "checkbox.text" msgid "~Password required" msgstr "~ต้องการรหัสผ่าน" #: dbfindex.src msgctxt "" "dbfindex.src\n" "DLG_DBASE_INDEXES\n" "FT_TABLES\n" "fixedtext.text" msgid "~Table" msgstr "~ตาราง" #: dbfindex.src msgctxt "" "dbfindex.src\n" "DLG_DBASE_INDEXES\n" "FL_INDEXES\n" "fixedline.text" msgid "Assignment" msgstr "การมอบหมาย" #: dbfindex.src msgctxt "" "dbfindex.src\n" "DLG_DBASE_INDEXES\n" "FT_TABLEINDEXES\n" "fixedtext.text" msgid "T~able indexes" msgstr "ดัชนี~ตาราง:" #: dbfindex.src msgctxt "" "dbfindex.src\n" "DLG_DBASE_INDEXES\n" "FT_ALLINDEXES\n" "fixedtext.text" msgid "~Free indexes" msgstr "~ดัชนีอิสระ:" #: dbfindex.src msgctxt "" "dbfindex.src\n" "DLG_DBASE_INDEXES\n" "modaldialog.text" msgid "Indexes" msgstr "ดัชนี" #: directsql.src msgctxt "" "directsql.src\n" "STR_COMMAND_EXECUTED_SUCCESSFULLY\n" "string.text" msgid "Command successfully executed." msgstr "ปฏิบัติการคำสั่งสำเร็จ" #: directsql.src msgctxt "" "directsql.src\n" "STR_DIRECTSQL_CONNECTIONLOST\n" "string.text" msgid "The connection to the database has been lost. This dialog will be closed." msgstr "การเชื่อมต่อกับฐานข้อมูลขาดหาย ไดอะล็อกนี้จะถูกปิดลง" #: dlgattr.src msgctxt "" "dlgattr.src\n" "DLG_ATTR\n" "1\n" "pushbutton.text" msgid "Bac~k" msgstr "~ย้อนกลับ" #: dlgattr.src msgctxt "" "dlgattr.src\n" "DLG_ATTR\n" "TP_ATTR_CHAR\n" "string.text" msgid "Font" msgstr "แบบอักษร" #: dlgattr.src msgctxt "" "dlgattr.src\n" "DLG_ATTR\n" "TP_ATTR_NUMBER\n" "string.text" msgid "Format" msgstr "รูปแบบ" #: dlgattr.src msgctxt "" "dlgattr.src\n" "DLG_ATTR\n" "TP_ATTR_ALIGN\n" "string.text" msgid "Alignment" msgstr "การปรับแนว" #: dlgattr.src msgctxt "" "dlgattr.src\n" "DLG_ATTR\n" "ST_ROW\n" "string.text" msgid "Table Format" msgstr "รูปแบบตาราง" #: dlgattr.src msgctxt "" "dlgattr.src\n" "DLG_ATTR\n" "tabdialog.text" msgid "Field Format" msgstr "รูปแบบเขตข้อมูล" #: dlgsave.src msgctxt "" "dlgsave.src\n" "DLG_SAVE_AS\n" "FT_DESCRIPTION\n" "fixedtext.text" msgid "Please enter a name for the object to be created:" msgstr "กรุณาใส่ชื่อให้กับวัตถุที่สร้างขึ้น:" #: dlgsave.src msgctxt "" "dlgsave.src\n" "DLG_SAVE_AS\n" "FT_CATALOG\n" "fixedtext.text" msgid "~Catalog" msgstr "~รายการ" #: dlgsave.src msgctxt "" "dlgsave.src\n" "DLG_SAVE_AS\n" "FT_SCHEMA\n" "fixedtext.text" msgid "~Schema" msgstr "เ~ค้าร่าง (Schema)" #: dlgsave.src msgctxt "" "dlgsave.src\n" "DLG_SAVE_AS\n" "STR_TBL_LABEL\n" "string.text" msgid "~Table Name" msgstr "ชื่อ~ตาราง" #: dlgsave.src msgctxt "" "dlgsave.src\n" "DLG_SAVE_AS\n" "STR_VW_LABEL\n" "string.text" msgid "~Name of table view" msgstr "~ชื่อของมุมมองตาราง (table view)" #: dlgsave.src msgctxt "" "dlgsave.src\n" "DLG_SAVE_AS\n" "STR_QRY_LABEL\n" "string.text" msgid "~Query name" msgstr "~ชื่อข้อคำถาม" #: dlgsave.src msgctxt "" "dlgsave.src\n" "DLG_SAVE_AS\n" "STR_TITLE_RENAME\n" "string.text" msgid "Rename to" msgstr "เปลี่ยนชื่อเป็น" #: dlgsave.src msgctxt "" "dlgsave.src\n" "DLG_SAVE_AS\n" "STR_TITLE_PASTE_AS\n" "string.text" msgid "Insert as" msgstr "แทรกเป็น" #: dlgsave.src msgctxt "" "dlgsave.src\n" "DLG_SAVE_AS\n" "modaldialog.text" msgid "Save As" msgstr "บันทึกเป็น" #: dlgsize.src msgctxt "" "dlgsize.src\n" "DLG_ROWHEIGHT\n" "FT_VALUE\n" "fixedtext.text" msgid "~Height" msgstr "ความ~สูง" #: dlgsize.src msgctxt "" "dlgsize.src\n" "DLG_ROWHEIGHT\n" "CB_STANDARD\n" "checkbox.text" msgid "~Automatic" msgstr "~อัตโนมัติ" #: dlgsize.src msgctxt "" "dlgsize.src\n" "DLG_ROWHEIGHT\n" "modaldialog.text" msgid "Row Height" msgstr "ความสูงของแถว" #: dlgsize.src msgctxt "" "dlgsize.src\n" "DLG_COLWIDTH\n" "FT_VALUE\n" "fixedtext.text" msgid "~Width" msgstr "ความ~กว้าง" #: dlgsize.src msgctxt "" "dlgsize.src\n" "DLG_COLWIDTH\n" "CB_STANDARD\n" "checkbox.text" msgid "~Automatic" msgstr "~อัตโนมัติ" #: dlgsize.src msgctxt "" "dlgsize.src\n" "DLG_COLWIDTH\n" "modaldialog.text" msgid "Column Width" msgstr "ความกว้างของคอลัมน์" #: dsselect.src msgctxt "" "dsselect.src\n" "DLG_DATASOURCE_SELECTION\n" "FT_DESCRIPTION\n" "fixedtext.text" msgid "Choose a data source:" msgstr "เลือกแหล่งข้อมูล:" #: dsselect.src msgctxt "" "dsselect.src\n" "DLG_DATASOURCE_SELECTION\n" "PB_MANAGE\n" "pushbutton.text" msgid "Organize..." msgstr "จัดการ..." #: dsselect.src msgctxt "" "dsselect.src\n" "DLG_DATASOURCE_SELECTION\n" "PB_CREATE\n" "pushbutton.text" msgid "Create..." msgstr "สร้าง..." #: dsselect.src msgctxt "" "dsselect.src\n" "DLG_DATASOURCE_SELECTION\n" "STR_LOCAL_DATASOURCES\n" "string.text" msgid "Local Databases" msgstr "ฐานข้อมูลในเครื่อง" #: dsselect.src msgctxt "" "dsselect.src\n" "DLG_DATASOURCE_SELECTION\n" "STR_DESCRIPTION2\n" "string.text" msgid "Choose a database" msgstr "เลือกฐานข้อมูล" #: dsselect.src msgctxt "" "dsselect.src\n" "DLG_DATASOURCE_SELECTION\n" "modaldialog.text" msgid "Data Source" msgstr "แหล่งข้อมูล" #: indexdialog.src msgctxt "" "indexdialog.src\n" "DLG_INDEXDESIGN.TLB_ACTIONS\n" "ID_INDEX_NEW\n" "toolboxitem.text" msgid "New Index" msgstr "ดัชนีใหม่" #: indexdialog.src msgctxt "" "indexdialog.src\n" "DLG_INDEXDESIGN.TLB_ACTIONS\n" "ID_INDEX_DROP\n" "toolboxitem.text" msgid "Delete Current Index" msgstr "ลบดัชนีปัจจุบัน" #: indexdialog.src msgctxt "" "indexdialog.src\n" "DLG_INDEXDESIGN.TLB_ACTIONS\n" "ID_INDEX_RENAME\n" "toolboxitem.text" msgid "Rename Current Index" msgstr "เปลี่ยนชื่อดัชนีปัจจุบัน" #: indexdialog.src msgctxt "" "indexdialog.src\n" "DLG_INDEXDESIGN.TLB_ACTIONS\n" "ID_INDEX_SAVE\n" "toolboxitem.text" msgid "Save Current Index" msgstr "บันทึกดัชนีปัจจุบัน" #: indexdialog.src msgctxt "" "indexdialog.src\n" "DLG_INDEXDESIGN.TLB_ACTIONS\n" "ID_INDEX_RESET\n" "toolboxitem.text" msgid "Reset Current Index" msgstr "ตั้งค่าดัชนีปัจจุบันอีกครั้ง" #: indexdialog.src msgctxt "" "indexdialog.src\n" "DLG_INDEXDESIGN\n" "FL_INDEXDETAILS\n" "fixedline.text" msgid "Index details" msgstr "รายละเอียดดัชนี" #: indexdialog.src msgctxt "" "indexdialog.src\n" "DLG_INDEXDESIGN\n" "FT_DESC_LABEL\n" "fixedtext.text" msgid "Index identifier:" msgstr "ตัวระบุดัชนี:" #: indexdialog.src msgctxt "" "indexdialog.src\n" "DLG_INDEXDESIGN\n" "CB_UNIQUE\n" "checkbox.text" msgid "~Unique" msgstr "ไ~ม่ซ้ำ" #: indexdialog.src msgctxt "" "indexdialog.src\n" "DLG_INDEXDESIGN\n" "FT_FIELDS\n" "fixedtext.text" msgid "Fields" msgstr "เขตข้อมูล" #: indexdialog.src msgctxt "" "indexdialog.src\n" "DLG_INDEXDESIGN\n" "PB_CLOSE\n" "pushbutton.text" msgid "~Close" msgstr "~ปิด" #: indexdialog.src msgctxt "" "indexdialog.src\n" "DLG_INDEXDESIGN\n" "modaldialog.text" msgid "Indexes" msgstr "ดัชนี" #: indexdialog.src msgctxt "" "indexdialog.src\n" "STR_TAB_INDEX_SORTORDER\n" "string.text" msgid "Sort order" msgstr "เรียงลำดับ" #: indexdialog.src msgctxt "" "indexdialog.src\n" "STR_TAB_INDEX_FIELD\n" "string.text" msgid "Index field" msgstr "เขตข้อมูลดัชนี" #: indexdialog.src msgctxt "" "indexdialog.src\n" "STR_ORDER_ASCENDING\n" "string.text" msgid "Ascending" msgstr "จากน้อยไปมาก" #: indexdialog.src msgctxt "" "indexdialog.src\n" "STR_ORDER_DESCENDING\n" "string.text" msgid "Descending" msgstr "จากมากไปน้อย" #: indexdialog.src msgctxt "" "indexdialog.src\n" "STR_CONFIRM_DROP_INDEX\n" "string.text" msgid "Do you really want to delete the index '$name$'?" msgstr "คุณต้องการลบดัชนี '$name$' จริงหรือไม่?" #: indexdialog.src msgctxt "" "indexdialog.src\n" "STR_LOGICAL_INDEX_NAME\n" "string.text" msgid "index" msgstr "ดัชนี" #: indexdialog.src msgctxt "" "indexdialog.src\n" "ERR_NEED_INDEX_FIELDS\n" "errorbox.text" msgid "The index must contain at least one field." msgstr "ดัชนีต้องมีอย่างน้อยหนึ่งเขตข้อมูล" #: indexdialog.src msgctxt "" "indexdialog.src\n" "ERR_NEED_INDEX_FIELDS\n" "errorbox.title" msgid "Save Index" msgstr "บันทึกดัชนี!" #: indexdialog.src msgctxt "" "indexdialog.src\n" "QUERY_SAVE_CURRENT_INDEX\n" "querybox.text" msgid "Do you want to save the changes made to the current index?" msgstr "คุณต้องการบันทึกการเปลี่ยนแปลงที่ทำกับดัชนีปัจจุบันหรือไม่ ?" #: indexdialog.src msgctxt "" "indexdialog.src\n" "QUERY_SAVE_CURRENT_INDEX\n" "querybox.title" msgid "Exit Index Design" msgstr "ออกจากการออกแบบดัชนี" #: indexdialog.src msgctxt "" "indexdialog.src\n" "STR_INDEX_NAME_ALREADY_USED\n" "string.text" msgid "There is already another index named \"$name$\"." msgstr "มีดัชนีชื่อ \"$name$\"แล้ว" #: indexdialog.src msgctxt "" "indexdialog.src\n" "STR_INDEXDESIGN_DOUBLE_COLUMN_NAME\n" "string.text" msgid "In an index definition, no table column may occur more than once. However, you have entered column \"$name$\" twice." msgstr "ในคำจำกัดความของดัชนี ไม่มีคอลัมน์ตารางที่อาจปรากฏมากกว่าหนึ่งครั้ง อย่างไรก็ตาม คุณได้ใส่คอลัมน์ \"$name$\" แล้วสองครั้ง" #: paramdialog.src msgctxt "" "paramdialog.src\n" "DLG_PARAMETERS\n" "FL_PARAMS\n" "fixedline.text" msgid "~Parameters" msgstr "~พารามิเตอร์" #: paramdialog.src msgctxt "" "paramdialog.src\n" "DLG_PARAMETERS\n" "FT_VALUE\n" "fixedtext.text" msgid "~Value" msgstr "~ค่า" #: paramdialog.src msgctxt "" "paramdialog.src\n" "DLG_PARAMETERS\n" "BT_TRAVELNEXT\n" "pushbutton.text" msgid "~Next" msgstr "~ถัดไป" #: paramdialog.src msgctxt "" "paramdialog.src\n" "DLG_PARAMETERS\n" "STR_COULD_NOT_CONVERT_PARAM\n" "string.text" msgid "The entry could not be converted to a valid value for the \"$name$\"column" msgstr "ไม่สามารถแปลงรายการเป็นค่าที่ถูกต้องสำหรับคอลัมน์ \"$name$\"ได้" #: paramdialog.src msgctxt "" "paramdialog.src\n" "DLG_PARAMETERS\n" "modaldialog.text" msgid "Parameter Input" msgstr "ใส่พารามิเตอร์" #: queryfilter.src msgctxt "" "queryfilter.src\n" "DLG_FILTERCRIT.LB_WHERECOND2\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "AND" msgstr "AND" #: queryfilter.src msgctxt "" "queryfilter.src\n" "DLG_FILTERCRIT.LB_WHERECOND2\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "OR" msgstr "OR" #: queryfilter.src msgctxt "" "queryfilter.src\n" "DLG_FILTERCRIT.LB_WHERECOND3\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "AND" msgstr "AND" #: queryfilter.src msgctxt "" "queryfilter.src\n" "DLG_FILTERCRIT.LB_WHERECOND3\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "OR" msgstr "OR" #: queryfilter.src msgctxt "" "queryfilter.src\n" "DLG_FILTERCRIT\n" "FT_WHEREFIELD\n" "fixedtext.text" msgid "Field name" msgstr "ชื่อเขตข้อมูล" #: queryfilter.src msgctxt "" "queryfilter.src\n" "DLG_FILTERCRIT\n" "FT_WHERECOMP\n" "fixedtext.text" msgid "Condition" msgstr "เงื่อนไข" #: queryfilter.src msgctxt "" "queryfilter.src\n" "DLG_FILTERCRIT\n" "FT_WHEREVALUE\n" "fixedtext.text" msgid "Value" msgstr "ค่า" #: queryfilter.src msgctxt "" "queryfilter.src\n" "DLG_FILTERCRIT\n" "FT_WHEREOPER\n" "fixedtext.text" msgid "Operator" msgstr "ตัวปฏิบัติการ" #: queryfilter.src msgctxt "" "queryfilter.src\n" "DLG_FILTERCRIT\n" "FL_FIELDS\n" "fixedline.text" msgid "Criteria" msgstr "เกณฑ์" #: queryfilter.src msgctxt "" "queryfilter.src\n" "DLG_FILTERCRIT\n" "STR_NOENTRY\n" "string.text" msgid "- none -" msgstr "-ไม่มี -" #: queryfilter.src msgctxt "" "queryfilter.src\n" "DLG_FILTERCRIT\n" "STR_COMPARE_OPERATORS\n" "string.text" msgid "=;<>;<;<=;>;>=;like;not like;null;not null" msgstr "=;<>;<;<=;>;>=;เหมือน; ไม่เหมือน; ว่าง; ไม่ว่าง" #: queryfilter.src msgctxt "" "queryfilter.src\n" "DLG_FILTERCRIT\n" "modaldialog.text" msgid "Standard Filter" msgstr "ตัวกรองมาตรฐาน" #: queryorder.src msgctxt "" "queryorder.src\n" "DLG_ORDERCRIT.LB_ORDERVALUE1\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "ascending" msgstr "จากน้อยไปมาก" #: queryorder.src msgctxt "" "queryorder.src\n" "DLG_ORDERCRIT.LB_ORDERVALUE1\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "descending" msgstr "จากมากไปน้อย" #: queryorder.src msgctxt "" "queryorder.src\n" "DLG_ORDERCRIT.LB_ORDERVALUE2\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "ascending" msgstr "จากน้อยไปมาก" #: queryorder.src msgctxt "" "queryorder.src\n" "DLG_ORDERCRIT.LB_ORDERVALUE2\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "descending" msgstr "จากมากไปน้อย" #: queryorder.src msgctxt "" "queryorder.src\n" "DLG_ORDERCRIT.LB_ORDERVALUE3\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "ascending" msgstr "จากน้อยไปมาก" #: queryorder.src msgctxt "" "queryorder.src\n" "DLG_ORDERCRIT.LB_ORDERVALUE3\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "descending" msgstr "จากมากไปน้อย" #: queryorder.src msgctxt "" "queryorder.src\n" "DLG_ORDERCRIT\n" "FT_ORDERFIELD\n" "fixedtext.text" msgid "Field name" msgstr "ชื่อเขตข้อมูล" #: queryorder.src msgctxt "" "queryorder.src\n" "DLG_ORDERCRIT\n" "FT_ORDERAFTER1\n" "fixedtext.text" msgid "and then" msgstr "และจากนั้น" #: queryorder.src msgctxt "" "queryorder.src\n" "DLG_ORDERCRIT\n" "FT_ORDERAFTER2\n" "fixedtext.text" msgid "and then" msgstr "และจากนั้น" #: queryorder.src msgctxt "" "queryorder.src\n" "DLG_ORDERCRIT\n" "FT_ORDEROPER\n" "fixedtext.text" msgid "Operator" msgstr "ตัวปฏิบัติการ" #: queryorder.src msgctxt "" "queryorder.src\n" "DLG_ORDERCRIT\n" "FT_ORDERDIR\n" "fixedtext.text" msgid "Order" msgstr "ลำดับ" #: queryorder.src msgctxt "" "queryorder.src\n" "DLG_ORDERCRIT\n" "FL_ORDER\n" "fixedline.text" msgid "Sort order" msgstr "เรียงลำดับ" #: queryorder.src msgctxt "" "queryorder.src\n" "DLG_ORDERCRIT\n" "STR_NOENTRY\n" "string.text" msgid "" msgstr "<ไม่มี>" #: queryorder.src msgctxt "" "queryorder.src\n" "DLG_ORDERCRIT\n" "modaldialog.text" msgid "Sort Order" msgstr "เรียงลำดับ" #: sqlmessage.src msgctxt "" "sqlmessage.src\n" "DLG_SQLEXCEPTIONCHAIN\n" "FL_DETAILS\n" "fixedline.text" msgid "Details" msgstr "รายละเอียด" #: sqlmessage.src msgctxt "" "sqlmessage.src\n" "DLG_SQLEXCEPTIONCHAIN\n" "FT_ERRORLIST\n" "fixedtext.text" msgid "Error ~list:" msgstr "~รายการข้อผิดพลาด:" #: sqlmessage.src msgctxt "" "sqlmessage.src\n" "DLG_SQLEXCEPTIONCHAIN\n" "FT_DESCRIPTION\n" "fixedtext.text" msgid "~Description:" msgstr "~คำบรรยาย:" #: sqlmessage.src msgctxt "" "sqlmessage.src\n" "DLG_SQLEXCEPTIONCHAIN\n" "STR_EXCEPTION_STATUS\n" "string.text" msgid "SQL Status" msgstr "สถานะ SQL " #: sqlmessage.src msgctxt "" "sqlmessage.src\n" "DLG_SQLEXCEPTIONCHAIN\n" "STR_EXCEPTION_ERRORCODE\n" "string.text" msgid "Error code" msgstr "รหัสข้อผิดพลาด" #: sqlmessage.src msgctxt "" "sqlmessage.src\n" "DLG_SQLEXCEPTIONCHAIN\n" "modaldialog.text" msgid "%PRODUCTNAME Base" msgstr "%PRODUCTNAME Base" #: sqlmessage.src msgctxt "" "sqlmessage.src\n" "STR_EXPLAN_STRINGCONVERSION_ERROR\n" "string.text" msgid "A frequent reason for this error is an inappropriate character set setting for the language of your database. Check the setting by choosing Edit - Database - Properties." msgstr "เหตุผลที่เกิดขึ้นบ่อยสำหรับความผิดพลาดนี้คือ การตั้งค่ากลุ่มของชุดอักขระที่ไม่เหมาะสมสำหรับภาษาของฐานข้อมูลของคุณ ตรวจสอบการตั้งค่าโดยการเลือก แก้ไข - ฐานข้อมูล - คุณสมบัติ" #: sqlmessage.src msgctxt "" "sqlmessage.src\n" "STR_EXCEPTION_ERROR\n" "string.text" msgid "Error" msgstr "ข้อผิดพลาด" #: sqlmessage.src msgctxt "" "sqlmessage.src\n" "STR_EXCEPTION_WARNING\n" "string.text" msgid "Warning" msgstr "คำเตือน" #: sqlmessage.src msgctxt "" "sqlmessage.src\n" "STR_EXCEPTION_INFO\n" "string.text" msgid "Information" msgstr "ข้อสนเทศ" #: sqlmessage.src msgctxt "" "sqlmessage.src\n" "STR_EXCEPTION_DETAILS\n" "string.text" msgid "Details" msgstr "รายละเอียด" #: textconnectionsettings.src msgctxt "" "textconnectionsettings.src\n" "DLG_TEXT_CONNECTION_SETTINGS\n" "modaldialog.text" msgid "Text Connection Settings" msgstr "การตั้งค่าการเชื่อมต่อ"