#. extracted from dbaccess/source/ui/tabledesign msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-11 14:03+0000\n" "Last-Translator: jteera \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1389449012.0\n" #: table.src msgctxt "" "table.src\n" "STR_TABLEDESIGN_DBFIELDTYPES\n" "string.text" msgid "Unknown;Text;Number;Date/Time;Date;Time;Yes/No;Currency;Memo;Counter;Image;Text (fix);Decimal;Binary (fix);Binary;BigInt;Double;Float;Real;Integer;Small Integer;Tiny Integer;SQL Null;Object;Distinct;Structure;Field;BLOB;CLOB;REF;OTHER;Bit (fix)" msgstr "Unknown;Text;Number;Date/Time;Date;Time;Yes/No;Currency;Memo;Counter;Image;Text (fix);Decimal;Binary (fix);Binary;BigInt;Double;Float;Real;Integer;Small Integer;Tiny Integer;SQL Null;Object;Distinct;Structure;Field;BLOB;CLOB;REF;OTHER;Bit (fix)" #: table.src msgctxt "" "table.src\n" "STR_TABLEDESIGN_UNDO_PRIMKEY\n" "string.text" msgid "Insert/remove primary key" msgstr "แทรก/ลบ คีย์หลัก" #: table.src msgctxt "" "table.src\n" "STR_VALUE_YES\n" "string.text" msgid "Yes" msgstr "ใช่" #: table.src msgctxt "" "table.src\n" "STR_VALUE_NO\n" "string.text" msgid "No" msgstr "ไม่ใช่" #: table.src msgctxt "" "table.src\n" "STR_VALUE_ASC\n" "string.text" msgid "Ascending" msgstr "จากน้อยไปมาก" #: table.src msgctxt "" "table.src\n" "STR_VALUE_DESC\n" "string.text" msgid "Descending" msgstr "จากมากไปน้อย" #: table.src msgctxt "" "table.src\n" "STR_VALUE_NONE\n" "string.text" msgid "" msgstr "<ไม่มี>" #: table.src msgctxt "" "table.src\n" "STR_TAB_FIELD_NAME\n" "string.text" msgid "Field name" msgstr "ชื่อเขตข้อมูล" #: table.src msgctxt "" "table.src\n" "STR_TAB_FIELD_COLUMN_NAME\n" "string.text" msgid "Field Name" msgstr "ชื่อเขตข้อมูล" #: table.src msgctxt "" "table.src\n" "STR_TAB_FIELD_DATATYPE\n" "string.text" msgid "Field ~type" msgstr "ประเภทเขตข้อมูล" #: table.src msgctxt "" "table.src\n" "STR_TAB_FIELD_COLUMN_DATATYPE\n" "string.text" msgid "Field Type" msgstr "ประเภทเขตข้อมูล" #: table.src msgctxt "" "table.src\n" "STR_TAB_FIELD_LENGTH\n" "string.text" msgid "Field length" msgstr "ความยาวเขตข้อมูล" #: table.src msgctxt "" "table.src\n" "STR_TAB_HELP_TEXT\n" "string.text" msgid "Description" msgstr "คำบรรยาย" #: table.src msgctxt "" "table.src\n" "STR_COLUMN_DESCRIPTION\n" "string.text" msgid "Column Description" msgstr "แก้ไขคำบรรยายคอลัมน์" #: table.src msgctxt "" "table.src\n" "STR_TAB_FIELD_NULLABLE\n" "string.text" msgid "Input required" msgstr "ต้องการการป้อนเข้า" #: table.src msgctxt "" "table.src\n" "STR_FIELD_AUTOINCREMENT\n" "string.text" msgid "~AutoValue" msgstr "ค่า~อัตโนมัติ" #: table.src msgctxt "" "table.src\n" "STR_TAB_PROPERTIES\n" "string.text" msgid "Field Properties" msgstr "คุณสมบัติเขตข้อมูล" #: table.src msgctxt "" "table.src\n" "STR_TABPAGE_GENERAL\n" "string.text" msgid "General" msgstr "ทั่วไป" #: table.src msgctxt "" "table.src\n" "STR_TAB_TABLE_DESCRIPTION\n" "string.text" msgid "Description:" msgstr "คำบรรยาย:" #: table.src msgctxt "" "table.src\n" "STR_TAB_TABLE_PROPERTIES\n" "string.text" msgid "Table properties" msgstr "คุณสมบัติตาราง" #: table.src msgctxt "" "table.src\n" "ERR_INVALID_LISTBOX_ENTRY\n" "errorbox.text" msgid "The text you entered is not a list element. " msgstr "ข้อความที่คุณใส่ไม่ใช่หน่วยประกอบรายการ " #: table.src msgctxt "" "table.src\n" "RID_TABLEDESIGNROWPOPUPMENU\n" "SID_TABLEDESIGN_INSERTROWS\n" "menuitem.text" msgid "Insert Rows" msgstr "แทรกแถว" #: table.src msgctxt "" "table.src\n" "RID_TABLEDESIGNROWPOPUPMENU\n" "SID_TABLEDESIGN_TABED_PRIMARYKEY\n" "menuitem.text" msgid "Primary Key" msgstr "คีย์หลัก" #: table.src msgctxt "" "table.src\n" "STR_TABED_UNDO_CELLMODIFIED\n" "string.text" msgid "Modify cell" msgstr "เปลี่ยนแปลงเซลล์" #: table.src msgctxt "" "table.src\n" "STR_TABED_UNDO_ROWDELETED\n" "string.text" msgid "Delete row" msgstr "ลบแถว" #: table.src msgctxt "" "table.src\n" "STR_TABED_UNDO_TYPE_CHANGED\n" "string.text" msgid "Modify field type" msgstr "เปลี่ยนแปลงชนิดเขตข้อมูล" #: table.src msgctxt "" "table.src\n" "STR_TABED_UNDO_ROWINSERTED\n" "string.text" msgid "Insert row" msgstr "แทรกแถว" #: table.src msgctxt "" "table.src\n" "STR_TABED_UNDO_NEWROWINSERTED\n" "string.text" msgid "Insert new row" msgstr "แทรกแถวใหม่" #: table.src msgctxt "" "table.src\n" "STR_TABED_UNDO_PRIMKEY\n" "string.text" msgid "Insert/remove primary key" msgstr "แทรก/ลบ คีย์หลัก" #: table.src msgctxt "" "table.src\n" "STR_DEFAULT_VALUE\n" "string.text" msgid "~Default value" msgstr "ค่า~ปริยาย" #: table.src msgctxt "" "table.src\n" "STR_FIELD_REQUIRED\n" "string.text" msgid "~Entry required" msgstr "~Entry required" #: table.src msgctxt "" "table.src\n" "STR_TEXT_LENGTH\n" "string.text" msgid "~Length" msgstr "~ความยาว" #: table.src msgctxt "" "table.src\n" "STR_NUMERIC_TYPE\n" "string.text" msgid "~Type" msgstr "~ชนิด" #: table.src msgctxt "" "table.src\n" "STR_LENGTH\n" "string.text" msgid "~Length" msgstr "~ความยาว" #: table.src msgctxt "" "table.src\n" "STR_SCALE\n" "string.text" msgid "Decimal ~places" msgstr "ตำแหน่ง~ทศนิยม" #: table.src msgctxt "" "table.src\n" "STR_FORMAT\n" "string.text" msgid "Format example" msgstr "ตัวอย่างรูปแบบ" #: table.src msgctxt "" "table.src\n" "STR_HELP_BOOL_DEFAULT\n" "string.text" msgid "" "Select a value that is to appear in all new records as default.\n" "If the field is not to have a default value, select the empty string." msgstr "" "เลือกค่าที่ปรากฏในระเบียนใหม่ทั้งหมดเป็นค่าปริยาย\n" "ถ้าเขตข้อมูลไม่มีค่าปริยาย ให้เลือกสายอักขระที่ว่าง" #: table.src msgctxt "" "table.src\n" "STR_HELP_DEFAULT_VALUE\n" "string.text" msgid "" "Enter a default value for this field.\n" "\n" "When you later enter data in the table, this string will be used in each new record for the field selected. It should, therefore, correspond to the cell format that needs to be entered below." msgstr "" "ใส่ค่าปริยายในเขตข้อมูลนี้\n" "\n" "เมื่อคุณใส่ข้อมูลในตารางในภายหลัง สายอักขระนี้จะถูกใช้ในแต่ละระเบียนใหม่สำหรับเขตข้อมูลที่เลือก ดังนั้นมันจึงควรจะตรงกับรูปแบบเซลล์ที่ต้องการใส่ข้างล่าง" #: table.src msgctxt "" "table.src\n" "STR_HELP_FIELD_REQUIRED\n" "string.text" msgid "Activate this option if this field cannot contain NULL values, i.e. the user must always enter data." msgstr "เรียกใช้งานตัวเลือกนี้ ถ้าเขตข้อมูลนี้ไม่สามารถเป็นค่าว่างได้ เช่น ผู้ใช้ต้องใส่ข้อมูลเสมอ" #: table.src msgctxt "" "table.src\n" "STR_HELP_TEXT_LENGTH\n" "string.text" msgid "Enter the maximum text length permitted." msgstr "ใส่ข้อความยาวที่สุดที่สามารถใส่ได้" #: table.src msgctxt "" "table.src\n" "STR_HELP_NUMERIC_TYPE\n" "string.text" msgid "Enter the number format." msgstr "ใส่รูปแบบตัวเลข" #: table.src msgctxt "" "table.src\n" "STR_HELP_LENGTH\n" "string.text" msgid "" "Determine the length data can have in this field.\n" "\n" "If decimal fields, then the maximum length of the number to be entered, if binary fields, then the length of the data block.\n" "The value will be corrected accordingly when it exceeds the maximum for this database." msgstr "" "กำหนดความยาวของข้อมูลที่สามารถใส่ในเขตข้อมูลนี้ได้\n" "\n" "ถ้าเขตข้อมูลมีทศนิยมให้ใส่ตัวเลขให้ยาวมากที่สุด ถ้าเขตข้อมูลมีฐานสองให้ใส่ตามความยาวของบล็อกข้อมูล\n" "แก้ไขค่าให้ถูกต้องเมื่อมันเกินจำนวนมากที่สุดสำหรับฐานข้อมูลนี้" #: table.src msgctxt "" "table.src\n" "STR_HELP_SCALE\n" "string.text" msgid "Specify the number of decimal places permitted in this field." msgstr "ระบุจำนวนตำแหน่งทศนิยมที่ให้มีได้ในเขตข้อมูลนี้" #: table.src msgctxt "" "table.src\n" "STR_HELP_FORMAT_CODE\n" "string.text" msgid "This is where you see how the data would be displayed in the current format (use the button on the right to modify the format)." msgstr "นี้คือที่ที่คุณเห็นว่าข้อมูลแสดงผลอย่างไรในรูปแบบปัจจุบัน (ใช้ปุ่มขวามือเพื่อแก้ไขรูปแบบ)" #: table.src msgctxt "" "table.src\n" "STR_HELP_FORMAT_BUTTON\n" "string.text" msgid "This is where you determine the output format of the data." msgstr "นี้คือที่ที่คุณกำหนดรูปแบบข้อมูลที่แสดงผลออกไป" #: table.src msgctxt "" "table.src\n" "STR_HELP_AUTOINCREMENT\n" "string.text" msgid "" "Choose if this field should contain AutoIncrement values.\n" "\n" "You can not enter data in fields of this type. An intrinsic value will be assigned to each new record automatically (resulting from the increment of the previous record)." msgstr "" "Choose if this field should contain AutoIncrement values.\n" "\n" "You can not enter data in fields of this type. An intrinsic value will be assigned to each new record automatically (resulting from the increment of the previous record)." #: table.src msgctxt "" "table.src\n" "PB_FORMAT\n" "pushbutton.text" msgid "~..." msgstr "~..." #: table.src msgctxt "" "table.src\n" "STR_TABLEDESIGN_DUPLICATE_NAME\n" "string.text" msgid "The table cannot be saved because column name \"$column$\" was assigned twice." msgstr "ไม่สามารถบันทึกตารางได้เพราะกำหนดชื่อคอลัมน์ \"$column$\" สองครั้ง" #: table.src msgctxt "" "table.src\n" "STR_TBL_COLUMN_IS_KEYCOLUMN\n" "string.text" msgid "The column \"$column$\" belongs to the primary key. If the column is deleted, the primary key will also be deleted. Do you really want to continue?" msgstr "คอลัมน์ \"$column$\" ขึ้นอยู่กับคีย์หลัก ถ้าลบคอลัมน์คีย์หลักก็จะถูกลบด้วย คุณต้องการทำต่อหรือไม่?" #: table.src msgctxt "" "table.src\n" "STR_TBL_COLUMN_IS_KEYCOLUMN_TITLE\n" "string.text" msgid "Primary Key Affected" msgstr "คีย์หลักมีผลกระทบ" #: table.src msgctxt "" "table.src\n" "STR_COLUMN_NAME\n" "string.text" msgid "Column" msgstr "คอลัมน์" #: table.src msgctxt "" "table.src\n" "STR_QRY_CONTINUE\n" "string.text" msgid "Continue anyway?" msgstr "ทำต่อหรือไม่?" #: table.src msgctxt "" "table.src\n" "STR_STAT_WARNING\n" "string.text" msgid "Warning!" msgstr "คำเตือน!" #: table.src msgctxt "" "table.src\n" "TABLE_DESIGN_SAVEMODIFIED\n" "querybox.text" msgid "" "The table has been changed.\n" "Do you want to save the changes?" msgstr "" "ตารางมีการเปลี่ยนแปลง\n" " คุณต้องการบันทึกการเปลี่ยนแปลงหรือไม่?" #: table.src msgctxt "" "table.src\n" "TABLE_QUERY_CONNECTION_LOST\n" "querybox.text" msgid "" "The connection to the database was lost! The table design can only be used with limited functionality without a connection.\n" "Reconnect?" msgstr "" "การเชื่อมต่อกับฐานข้อมูลขาดหาย! การออกแบบตารางสามารถใช้ได้เพียงกับฟังก์ชันที่จำกัดโดยไม่มีการเชื่อมต่อ\n" " เชื่อมต่ออีกครั้งหรือไม่?" #: table.src msgctxt "" "table.src\n" "STR_TABLEDESIGN_CONNECTION_MISSING\n" "string.text" msgid "The table could not be saved due to problems connecting to the database." msgstr "ไม่สามารถบันทึกตารางได้เนื่องจากปัญหาการเชื่อมต่อกับฐานข้อมูล" #: table.src msgctxt "" "table.src\n" "STR_TABLEDESIGN_DATASOURCE_DELETED\n" "string.text" msgid "The table filter could not be adjusted because the data source has been deleted." msgstr "ไม่สามารถปรับตัวกรองตารางได้เนื่องจากฐานข้อมูลถูกลบก่อนแล้ว" #: table.src msgctxt "" "table.src\n" "QUERY_SAVE_TABLE_EDIT_INDEXES\n" "querybox.text" msgid "" "Before you can edit the indexes of a table, you have to save it.\n" "Do you want to save the changes now?" msgstr "" "ก่อนที่คุณจะแก้ไขดัชนีของตาราง คุณต้องทำการบันทึกก่อน\n" "คุณต้องการบันทึกการเปลี่ยนแปลงขณะนี้หรือไม่?" #: table.src msgctxt "" "table.src\n" "STR_TABLEDESIGN_NO_PRIM_KEY_HEAD\n" "string.text" msgid "No primary key" msgstr "ไม่มีคีย์หลัก" #: table.src msgctxt "" "table.src\n" "STR_TABLEDESIGN_NO_PRIM_KEY\n" "string.text" msgid "" "A unique index or primary key is required for data record identification in this database.\n" "You can only enter data into this table when one of these two structural conditions has been met.\n" "\n" "Should a primary key be created now?" msgstr "" "ต้องการดัชนีที่ไม่ซ้ำหรือคีย์หลักสำหรับการระบุระเบียนข้อมูลในฐานข้อมูลนี้\n" " คุณสามารถใส่ข้อมูลในตารางนี้เท่านั้นเมื่อพบหนึ่งในสองของเงื่อนไขทางโครงสร้าง\n" "\n" " จะสร้างคีย์หลักขณะนี้หรือไม่?" #: table.src msgctxt "" "table.src\n" "STR_TABLEDESIGN_TITLE\n" "string.text" msgid " - %PRODUCTNAME Base: Table Design" msgstr " - %PRODUCTNAME Base: แบบตาราง" #: table.src msgctxt "" "table.src\n" "STR_TABLEDESIGN_ALTER_ERROR\n" "string.text" msgid "The column \"$column$\" could not be changed. Should the column instead be deleted and the new format appended?" msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนคอลัมน์ \"$column$\" ได้ แทนที่จะทำอย่างนั้น ต้องการให้ลบคอลัมน์แล้วเอาคอลัมน์รูปแบบใหม่มาผนวกหรือไม่?" #: table.src msgctxt "" "table.src\n" "STR_TABLEDESIGN_SAVE_ERROR\n" "string.text" msgid "Error while saving the table design" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะบันทึกแบบตาราง" #: table.src msgctxt "" "table.src\n" "STR_TABLEDESIGN_COULD_NOT_DROP_COL\n" "string.text" msgid "The column $column$ could not be deleted." msgstr "ไม่สามารถลบคอลัมน์ $column$ ได้" #: table.src msgctxt "" "table.src\n" "TABLE_DESIGN_ALL_ROWS_DELETED\n" "querybox.text" msgid "You are trying to delete all the columns in the table. A table cannot exist without columns. Should the table be deleted from the database? If not, the table will remain unchanged." msgstr "คุณกำลังพยายามลบทุกคอลัมน์ในตาราง แต่ตารางจะต้องมีคอลัมน์ ต้องการลบตารางออกจากออกจากฐานข้อมูลหรือไม่? ถ้าไม่ตารางจะกลับคืนสภาพที่ยังไม่เปลี่ยนแปลง" #: table.src msgctxt "" "table.src\n" "STR_AUTOINCREMENT_VALUE\n" "string.text" msgid "A~uto-increment statement" msgstr "เพิ่มขึ้น~อัตโนมัติ" #: table.src msgctxt "" "table.src\n" "STR_HELP_AUTOINCREMENT_VALUE\n" "string.text" msgid "" "Enter an SQL statement for the auto-increment field.\n" "\n" "This statement will be directly transferred to the database when the table is created." msgstr "" "ใส่คำสัง SQL สำหรับเขตข้อมูลของการเพิ่มอัตโนมัติ\n" "\n" "คำสั่งนี้จะส่งผ่านโดยตรงไปยังฐานข้อมูลเมื่อมีการสร้างตารางขึ้น" #: table.src msgctxt "" "table.src\n" "STR_NO_TYPE_INFO_AVAILABLE\n" "string.text" msgid "" "No type information could be retrieved from the database.\n" "The table design mode is not available for this data source." msgstr "" "No type information could be retrieved from the database.\n" "The table design mode is not available for this data source." #: table.src msgctxt "" "table.src\n" "STR_CHANGE_COLUMN_NAME\n" "string.text" msgid "change field name" msgstr "เปลี่ยนชื่อเขตข้อมูล" #: table.src msgctxt "" "table.src\n" "STR_CHANGE_COLUMN_TYPE\n" "string.text" msgid "change field type" msgstr "เปลี่ยนชนิดเขตข้อมูล" #: table.src msgctxt "" "table.src\n" "STR_CHANGE_COLUMN_DESCRIPTION\n" "string.text" msgid "change field description" msgstr "เปลี่ยนคำบรรยายเขตข้อมูล" #: table.src msgctxt "" "table.src\n" "STR_CHANGE_COLUMN_ATTRIBUTE\n" "string.text" msgid "change field attribute" msgstr "เปลี่ยนคุณลักษณะของเขตข้อมูล"