#. extracted from desktop/source/app msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-08 17:17+0000\n" "Last-Translator: jteera \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1412788665.000000\n" #: desktop.src msgctxt "" "desktop.src\n" "STR_RECOVER_QUERY\n" "string.text" msgid "Should the file \"$1\" be restored?" msgstr "จะคืนสภาพแฟ้ม \"$1\" หรือไม่ ?" #: desktop.src msgctxt "" "desktop.src\n" "STR_RECOVER_TITLE\n" "string.text" msgid "File Recovery" msgstr "กู้คืนแฟ้ม" #: desktop.src msgctxt "" "desktop.src\n" "STR_RECOVER_PREPARED\n" "warningbox.text" msgid "" "An unrecoverable error has occurred.\n" "\n" "All modified files have been saved and can\n" "probably be recovered at program restart." msgstr "" "เกิดข้อผิดพลาดที่ทำให้ไม่สามารถกู้คืนได้\n" "\n" "ทุกแฟ้มที่แก้ไขได้ถูกบันทึกไว้ และน่าจะสามารถ\n" "กู้คืนได้เมื่อโปรแกรมเริ่มต้นการทำงานใหม่" #: desktop.src msgctxt "" "desktop.src\n" "STR_BOOTSTRAP_ERR_CANNOT_START\n" "string.text" msgid "The application cannot be started. " msgstr "โปรแกรมไม่สามารถเริ่มต้นทำงาน" #: desktop.src msgctxt "" "desktop.src\n" "STR_BOOTSTRAP_ERR_DIR_MISSING\n" "string.text" msgid "The configuration directory \"$1\" could not be found." msgstr "ไม่พบไดเรกทอรีการกำหนดค่า \"$1\" " #: desktop.src msgctxt "" "desktop.src\n" "STR_BOOTSTRAP_ERR_PATH_INVALID\n" "string.text" msgid "The installation path is invalid." msgstr "พาธการติดตั้งไม่ถูกต้อง" #: desktop.src msgctxt "" "desktop.src\n" "STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_PATH\n" "string.text" msgid "The installation path is not available." msgstr "พาธการติดตั้งไม่สามารถใช้งานได้" #: desktop.src msgctxt "" "desktop.src\n" "STR_BOOTSTRAP_ERR_INTERNAL\n" "string.text" msgid "An internal error occurred." msgstr "เกิดข้อผิดพลาดภายใน" #: desktop.src msgctxt "" "desktop.src\n" "STR_BOOTSTRAP_ERR_FILE_CORRUPT\n" "string.text" msgid "The configuration file \"$1\" is corrupt." msgstr "แฟ้มการกำหนดค่า \"$1\" ใช้ไม่ได้" #: desktop.src msgctxt "" "desktop.src\n" "STR_BOOTSTRAP_ERR_FILE_MISSING\n" "string.text" msgid "The configuration file \"$1\" was not found." msgstr "ไม่พบแฟ้มการกำหนดค่า \"$1\" " #: desktop.src msgctxt "" "desktop.src\n" "STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_SUPPORT\n" "string.text" msgid "The configuration file \"$1\" does not support the current version." msgstr "แฟ้มการกำหนดค่า \"$1\" ไม่สนับสนุนรุ่นปัจจุบัน" #: desktop.src msgctxt "" "desktop.src\n" "STR_BOOTSTRAP_ERR_LANGUAGE_MISSING\n" "string.text" msgid "The user interface language cannot be determined." msgstr "ภาษาส่วนติดต่อผู้ใช้ไม่สามารถกำหนด" #: desktop.src msgctxt "" "desktop.src\n" "STR_BOOTSTRAP_ERR_USERINSTALL_FAILED\n" "string.text" msgid "User installation could not be completed. " msgstr "" #: desktop.src msgctxt "" "desktop.src\n" "STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_CFG_SERVICE\n" "string.text" msgid "The configuration service is not available." msgstr "บริการการกำหนดค่าไม่สามารถใช้งานได้" #: desktop.src msgctxt "" "desktop.src\n" "STR_BOOTSTRAP_ERR_MULTISESSION\n" "string.text" msgid "You have another instance running in a different terminal session. Close that instance and then try again." msgstr "" #: desktop.src msgctxt "" "desktop.src\n" "STR_ASK_START_SETUP_MANUALLY\n" "string.text" msgid "Start the setup application to repair the installation from the CD or the folder containing the installation packages." msgstr "Start the setup application to repair the installation from the CD or the folder containing the installation packages.Start the setup application to repair the installation from the CD or the folder containing the installation packages." #: desktop.src msgctxt "" "desktop.src\n" "STR_CONFIG_ERR_SETTINGS_INCOMPLETE\n" "string.text" msgid "The startup settings for accessing the central configuration are incomplete. " msgstr "การตั้งค่าเริ่มต้นการเข้าถึงการกำหนดค่าส่วนกลางเสร็จสมบูรณ์" #: desktop.src msgctxt "" "desktop.src\n" "STR_CONFIG_ERR_CANNOT_CONNECT\n" "string.text" msgid "A connection to the central configuration could not be established. " msgstr "จะต้องมีการสร้างการเชื่อมต่อไปยังการกำหนดค่าส่วนกลาง" #: desktop.src msgctxt "" "desktop.src\n" "STR_CONFIG_ERR_RIGHTS_MISSING\n" "string.text" msgid "You cannot access the central configuration because of missing access rights. " msgstr "คุณไม่สามารถเข้าถึงการกำหนดค่าส่วนกลางเพราะไม่ได้รับสิทธิ์การเข้าถึง" #: desktop.src msgctxt "" "desktop.src\n" "STR_CONFIG_ERR_ACCESS_GENERAL\n" "string.text" msgid "A general error occurred while accessing your central configuration. " msgstr "เกิดข้อผิดพลาดทั่วไปขึ้นขณะกำลังเข้าถึงการกำหนดค่าส่วนกลางของคุณ" #: desktop.src msgctxt "" "desktop.src\n" "STR_CONFIG_ERR_NO_WRITE_ACCESS\n" "string.text" msgid "The changes to your personal settings cannot be stored centrally because of missing access rights. " msgstr "การเปลี่ยนแปลงการตั้งค่าส่วนตัวของคุณไม่สามารถเก็บเป็นส่วนกลางเพราะคุณไม่มีสิทธิ์ในการเข้าถึง" #: desktop.src msgctxt "" "desktop.src\n" "STR_BOOTSTRAP_ERR_CFG_DATAACCESS\n" "string.text" msgid "" "%PRODUCTNAME cannot be started due to an error in accessing the %PRODUCTNAME configuration data.\n" "\n" "Please contact your system administrator." msgstr "" "ไม่สามารถเริ่มโปรแกรม %PRODUCTNAME ได้เพราะเกิดข้อผิดพลาดในการเข้าถึงข้อมูลโครงแบบ (configuration data) ของ %PRODUCTNAME\n" "\n" "โปรดติดต่อผู้ดูแลระบบของคุณ" #: desktop.src msgctxt "" "desktop.src\n" "STR_INTERNAL_ERRMSG\n" "string.text" msgid "The following internal error has occurred: " msgstr "เกิดข้อผิดพลาดภายในต่อไปนี้ขึ้น: " #: desktop.src msgctxt "" "desktop.src\n" "STR_LO_MUST_BE_RESTARTED\n" "string.text" msgid "LibreOffice must unfortunately be manually restarted once after installation or update." msgstr "" #: desktop.src msgctxt "" "desktop.src\n" "QBX_USERDATALOCKED\n" "querybox.text" msgid "" "Either another instance of %PRODUCTNAME is accessing your personal settings or your personal settings are locked.\n" "Simultaneous access can lead to inconsistencies in your personal settings. Before continuing, you should make sure user '$u' closes %PRODUCTNAME on host '$h'.\n" "\n" "Do you really want to continue?" msgstr "" "อาจมีโปรแกรม %PRODUCTNAME ที่ทำงานอยู่กำลังใช้ข้อมูลการตั้งค่าส่วนตัวของคุณหรือข้อมูลถูกล็อก\n" "การเข้าไปใช้ข้อมูลพร้อมกันอาจทำให้การตั้งค่าส่วนตัวของคุณเกิดความไม่สอดคล้องกัน ก่อนที่จะทำต่อไป คุณควรแน่ใจว่าผู้ใช้ '$u' ปิด %PRODUCTNAME บนเครื่อง '$h' แล้ว\n" "\n" "คุณต้องการที่จะทำต่อไปจริงๆ หรือ?" #: desktop.src msgctxt "" "desktop.src\n" "STR_TITLE_USERDATALOCKED\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: desktop.src msgctxt "" "desktop.src\n" "EBX_ERR_PRINTDISABLED\n" "errorbox.text" msgid "Printing is disabled. No documents can be printed." msgstr "การพิมพ์ปิดการใช้งาน ไม่สามารถพิมพ์เอกสารได้" #: desktop.src msgctxt "" "desktop.src\n" "STR_TITLE_EXPIRED\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: desktop.src msgctxt "" "desktop.src\n" "STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_PATHSET_SERVICE\n" "string.text" msgid "The path manager is not available.\n" msgstr "ตัวจัดการพาธไม่สามารถใช้งานได้\n" #: desktop.src msgctxt "" "desktop.src\n" "STR_BOOSTRAP_ERR_NOTENOUGHDISKSPACE\n" "string.text" msgid "" "%PRODUCTNAME user installation could not be completed due to insufficient free disk space. Please free more disc space at the following location and restart %PRODUCTNAME:\n" "\n" msgstr "" "ไม่สามารถทำการติดตั้ง %PRODUCTNAME สำหรับผู้ใช้ได้สำเร็จเนื่องจากเนื้อที่ดิสก์ว่างไม่เพียงพอ โปรดทำให้มีเนื้อที่ดิสก์ว่างในตำแหน่งต่อไปนี้แล้วเรียก %PRODUCTNAME ใหม่:\n" "\n" #: desktop.src msgctxt "" "desktop.src\n" "STR_BOOSTRAP_ERR_NOACCESSRIGHTS\n" "string.text" msgid "" "%PRODUCTNAME user installation could not be processed due to missing access rights. Please make sure that you have sufficient access rights for the following location and restart %PRODUCTNAME:\n" "\n" msgstr "" "ไม่สามารถดำเนินการติดตั้ง %PRODUCTNAME สำหรับผู้ใช้เนื่องจากไม่มีสิทธิการเข้าถึง โปรดตรวจสอบให้มั่นใจว่าคุณมีสิทธิการเข้าถึงที่เพียงพอสำหรับตำแหน่งต่อไปนี้แล้วเรียก %PRODUCTNAME ใหม่:\n" "\n"