#. extracted from sw/source/ui/config msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-14 01:00+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1431565239.000000\n" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "ST_SCRIPT_ASIAN\n" "string.text" msgid "Asian" msgstr "เอเชีย" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "ST_SCRIPT_CTL\n" "string.text" msgid "CTL" msgstr "ภาษาไทยและภาษาซับซ้อนอื่นๆ" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "ST_SCRIPT_WESTERN\n" "string.text" msgid "Western" msgstr "แบบตะวันตก" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" "%PRODUCTNAME %s\n" "itemlist.text" msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME %s" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" "Contents\n" "itemlist.text" msgid "Contents" msgstr "เนื้อหา" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" "Page ba~ckground\n" "itemlist.text" msgid "Page ba~ckground" msgstr "~พื้นหลังของหน้า" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" "P~ictures and other graphic objects\n" "itemlist.text" msgid "P~ictures and other graphic objects" msgstr "รูปภาพและวัตถุกราฟิกอื่นๆ" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" "Hidden te~xt\n" "itemlist.text" msgid "Hidden te~xt" msgstr "ข้อความที่ถูกซ่อน" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" "~Text placeholders\n" "itemlist.text" msgid "~Text placeholders" msgstr "ตัวยึด~ข้อความ" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" "Form control~s\n" "itemlist.text" msgid "Form control~s" msgstr "ตัว~ควบคุมแบบฟอร์ม" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" "Color\n" "itemlist.text" msgid "Color" msgstr "สี" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" "Print text in blac~k\n" "itemlist.text" msgid "Print text in blac~k" msgstr "พิมพ์ข้อความด้วยสี~ดำ" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" "Pages\n" "itemlist.text" msgid "Pages" msgstr "หน้า" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" "Print ~automatically inserted blank pages\n" "itemlist.text" msgid "Print ~automatically inserted blank pages" msgstr "แทรกหน้าว่าง~อัตโนมัติเมื่อพิมพ์" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" "~Use only paper tray from printer preferences\n" "itemlist.text" msgid "~Use only paper tray from printer preferences" msgstr "ใ~ช้เฉพาะถาดกระดาษจากที่เลือกไว้ในเครื่องพิมพ์เท่านั้น" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" "Print\n" "itemlist.text" msgid "Print" msgstr "พ้อยต์" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" "None (document only)\n" "itemlist.text" msgid "None (document only)" msgstr "ไม่มี (เอกสารเท่านั้น)" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" "Comments only\n" "itemlist.text" msgid "Comments only" msgstr "ความคิดเห็นเท่านั้น" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" "Place at end of document\n" "itemlist.text" msgid "Place at end of document" msgstr "วางไว้ท้ายเอกสาร" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" "Place at end of page\n" "itemlist.text" msgid "Place at end of page" msgstr "วางไว้ท้ายหน้า" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" "~Comments\n" "itemlist.text" msgid "~Comments" msgstr "~ความคิดเห็น" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" "Page sides\n" "itemlist.text" msgid "Page sides" msgstr "ด้านของหน้า" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" "All pages\n" "itemlist.text" msgid "All pages" msgstr "ทุกหน้า" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" "Back sides / left pages\n" "itemlist.text" msgid "Back sides / left pages" msgstr "" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" "Front sides / right pages\n" "itemlist.text" msgid "Front sides / right pages" msgstr "" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" "Include\n" "itemlist.text" msgid "Include" msgstr "รวม" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" "Broch~ure\n" "itemlist.text" msgid "Broch~ure" msgstr "แ~ผ่นพับ" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" "Left-to-right script\n" "itemlist.text" msgid "Left-to-right script" msgstr "ระบบการเขียนจากซ้ายไปขวา" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" "Right-to-left script\n" "itemlist.text" msgid "Right-to-left script" msgstr "ระบบการเขียนจากขวาไปซ้าย" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" "Range and copies\n" "itemlist.text" msgid "Range and copies" msgstr "ช่วงการพิมพ์และจำนวนสำเนา" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" "~All pages\n" "itemlist.text" msgid "~All pages" msgstr "ทุกห~น้า" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" "Pa~ges\n" "itemlist.text" msgid "Pa~ges" msgstr "ห~น้า" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" "~Selection\n" "itemlist.text" msgid "~Selection" msgstr "~สิ่งที่เลือก" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" "Place in margins\n" "itemlist.text" msgid "Place in margins" msgstr "" #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" "STR_ARR_METRIC\n" "Millimeter\n" "itemlist.text" msgid "Millimeter" msgstr "มิลลิเมตร" #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" "STR_ARR_METRIC\n" "Centimeter\n" "itemlist.text" msgid "Centimeter" msgstr "เซนติเมตร" #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" "STR_ARR_METRIC\n" "Meter\n" "itemlist.text" msgid "Meter" msgstr "เมตร" #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" "STR_ARR_METRIC\n" "Kilometer\n" "itemlist.text" msgid "Kilometer" msgstr "กิโลเมตร" #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" "STR_ARR_METRIC\n" "Inch\n" "itemlist.text" msgid "Inch" msgstr "นิ้ว" #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" "STR_ARR_METRIC\n" "Foot\n" "itemlist.text" msgid "Foot" msgstr "ฟุต" #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" "STR_ARR_METRIC\n" "Miles\n" "itemlist.text" msgid "Miles" msgstr "ไมล์" #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" "STR_ARR_METRIC\n" "Pica\n" "itemlist.text" msgid "Pica" msgstr "พิคา" #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" "STR_ARR_METRIC\n" "Point\n" "itemlist.text" msgid "Point" msgstr "พ้อยต์" #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" "STR_ARR_METRIC\n" "Char\n" "itemlist.text" msgid "Char" msgstr "แผนภูมิ" #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" "STR_ARR_METRIC\n" "Line\n" "itemlist.text" msgid "Line" msgstr "" "#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "บรรทัด\n" "#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "เส้น\n" "#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "เส้น\n" "#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "เส้น"