#. extracted from sw/source/ui/index msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-16 06:15+0000\n" "Last-Translator: jteera \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1394950540.000000\n" #: cnttab.src #, fuzzy msgctxt "" "cnttab.src\n" "STR_TITLE\n" "string.text" msgid "Title" msgstr "ชื่อ" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "STR_ALPHA\n" "string.text" msgid "Separator" msgstr "ตัวแยก" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "STR_LEVEL\n" "string.text" msgid "Level " msgstr "ระดับ " #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "STR_FILE_NOT_FOUND\n" "string.text" msgid "The file, \"%1\" in the \"%2\" path could not be found." msgstr "ไม่สามารถพบแฟ้ม, \"%1\" ในที่อยู่ \"%2\" " #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "DLG_MULTI_TOX.1\n" "TP_TOX_SELECT\n" "pageitem.text" msgid "Index/Table" msgstr "ดัชนี" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "DLG_MULTI_TOX.1\n" "TP_TOX_ENTRY\n" "pageitem.text" msgid "Entries" msgstr "รายการ" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "DLG_MULTI_TOX.1\n" "TP_TOX_STYLES\n" "pageitem.text" msgid "Styles" msgstr "ลักษณะ" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "DLG_MULTI_TOX.1\n" "TP_COLUMN\n" "pageitem.text" msgid "Columns" msgstr "คอลัมน์" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "DLG_MULTI_TOX.1\n" "TP_BACKGROUND\n" "pageitem.text" msgid "Background" msgstr "พื้นหลัง" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "DLG_MULTI_TOX\n" "ST_USERDEFINEDINDEX\n" "string.text" msgid "User-Defined Index" msgstr "ดัชนีที่กำหนดโดยผู้ใช้" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "DLG_MULTI_TOX\n" "CB_SHOWEXAMPLE\n" "checkbox.text" msgid "Preview" msgstr "แสดงตัวอย่าง" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "DLG_MULTI_TOX\n" "tabdialog.text" msgid "Insert Index/Table" msgstr "แทรกดัชนี" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_SELECT\n" "FL_TYPETITLE\n" "fixedline.text" msgid "Type and title" msgstr "ชนิดและชื่อ" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_SELECT\n" "FT_TITLE\n" "fixedtext.text" msgid "~Title" msgstr "~ชื่อ" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_SELECT\n" "FT_TYPE\n" "fixedtext.text" msgid "Type" msgstr "ชนิด" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_SELECT.LB_TYPE\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Table of Contents" msgstr "สารบัญ" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_SELECT.LB_TYPE\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Alphabetical Index" msgstr "ดัชนีที่เรียงตามตัวอักษร" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_SELECT.LB_TYPE\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Illustration Index" msgstr "ดัชนีภาพประกอบ" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_SELECT.LB_TYPE\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "Index of Tables" msgstr "ดัชนีตาราง" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_SELECT.LB_TYPE\n" "5\n" "stringlist.text" msgid "User-Defined" msgstr "กำหนดโดยผู้ใช้" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_SELECT.LB_TYPE\n" "6\n" "stringlist.text" msgid "Table of Objects" msgstr "ตารางวัตถุ" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_SELECT.LB_TYPE\n" "7\n" "stringlist.text" msgid "Bibliography" msgstr "บรรณานุกรม" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_SELECT\n" "CB_READONLY\n" "checkbox.text" msgid "Protected against manual changes" msgstr "ป้องกันการเปลี่ยนแปลงด้วยตนเอง" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_SELECT\n" "FL_AREA\n" "fixedline.text" msgid "Create index/table" msgstr "สร้างดัชนี" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_SELECT\n" "FT_AREA\n" "fixedtext.text" msgid "for" msgstr "สำหรับ" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_SELECT.LB_AREA\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Entire document" msgstr "ทั้งเอกสาร" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_SELECT.LB_AREA\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Chapter" msgstr "บท" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_SELECT\n" "FT_LEVEL\n" "fixedtext.text" msgid "Evaluate up to level" msgstr "ประเมินระดับที่จะใช้" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_SELECT\n" "FL_CREATEFROM\n" "fixedline.text" msgid "Create from" msgstr "สร้างจาก" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_SELECT\n" "CB_FROMHEADINGS\n" "checkbox.text" msgid "Outline" msgstr "เค้าโครง" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_SELECT\n" "CB_ADDSTYLES\n" "checkbox.text" msgid "~Additional Styles" msgstr "รูปแบบเ~พิ่มเติม" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_SELECT\n" "ST_USER_ADDSTYLE\n" "string.text" msgid "Styl~es" msgstr "รูปแ~บบ" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_SELECT\n" "CB_TOXMARKS\n" "checkbox.text" msgid "Inde~x marks" msgstr "กำหนดดัช~นี" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_SELECT\n" "RB_FROMCAPTIONS\n" "radiobutton.text" msgid "Captions" msgstr "คำบรรยายภาพ" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_SELECT\n" "FT_CAPTIONSEQUENCE\n" "fixedtext.text" msgid "Category" msgstr "ประเภท" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_SELECT\n" "FT_DISPLAYTYPE\n" "fixedtext.text" msgid "Display" msgstr "แสดงผล" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_SELECT.LB_DISPLAYTYPE\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "References" msgstr "การอ้างอิง" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_SELECT.LB_DISPLAYTYPE\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Category and Number" msgstr "ประเภทและตัวเลข" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_SELECT.LB_DISPLAYTYPE\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Caption Text" msgstr "ข้อความคำอธิบาย" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_SELECT\n" "RB_FROMOBJECTNAMES\n" "radiobutton.text" msgid "Object names" msgstr "ชื่อวัตถุ" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_SELECT\n" "CB_COLLECTSAME\n" "checkbox.text" msgid "Combine identical entries" msgstr "เชื่อมรายการที่เหมือนกัน" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_SELECT\n" "CB_USEFF\n" "checkbox.text" msgid "Combine identical entries with p or ~pp" msgstr "เชื่อมรายการที่เหมือนกันด้วย p หรือ ~pp" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_SELECT\n" "CB_USE_DASH\n" "checkbox.text" msgid "Combine with -" msgstr "เชื่อมด้วย -" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_SELECT\n" "CB_CASESENSITIVE\n" "checkbox.text" msgid "Case sensitive" msgstr "ตรงตามตัวพิมพ์ใหญ่-เล็ก" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_SELECT\n" "CB_INITIALCAPS\n" "checkbox.text" msgid "AutoCapitalize entries" msgstr "รายการทำให้เป็นตัวพิมพ์ใหญ่อัตโนมัติ" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_SELECT\n" "CB_KEYASENTRY\n" "checkbox.text" msgid "Keys as separate entries" msgstr "พิมพ์เป็นรายการแยกกัน" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_SELECT\n" "CB_FROMFILE\n" "checkbox.text" msgid "~Concordance file" msgstr "แฟ้มที่~สัมพันธ์กัน" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_SELECT.MB_AUTOMARK\n" "MN_AUTOMARK_OPEN\n" "menuitem.text" msgid "Open" msgstr "เปิด" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_SELECT.MB_AUTOMARK\n" "MN_AUTOMARK_NEW\n" "menuitem.text" msgid "~New..." msgstr "ให~ม่..." #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_SELECT.MB_AUTOMARK\n" "MN_AUTOMARK_EDIT\n" "menuitem.text" msgid "~Edit..." msgstr "แ~ก้ไข..." #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_SELECT\n" "MB_AUTOMARK\n" "menubutton.text" msgid "~File" msgstr "แ~ฟ้ม" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_SELECT\n" "CB_FROMTABLES\n" "checkbox.text" msgid "Tables" msgstr "ตาราง" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_SELECT\n" "CB_FROMFRAMES\n" "checkbox.text" msgid "Te~xt frames" msgstr "กรอบข้อ~ความ" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_SELECT\n" "CB_FROMGRAPHICS\n" "checkbox.text" msgid "Graphics" msgstr "รูป" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_SELECT\n" "CB_FROMOLE\n" "checkbox.text" msgid "OLE objects" msgstr "วัตถุ OLE " #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_SELECT\n" "CB_LEVELFROMCHAPTER\n" "checkbox.text" msgid "Use level from source chapter" msgstr "ใช้ระดับจากแหล่งบท" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_SELECT\n" "FL_IDXOPTIONS\n" "fixedline.text" msgid "Options" msgstr "ตัวเลือก" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_SELECT.RES_SRCTYPES.1\n" "1\n" "itemlist.text" msgid "%PRODUCTNAME Math" msgstr "%PRODUCTNAME Math" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_SELECT.RES_SRCTYPES.1\n" "2\n" "itemlist.text" msgid "%PRODUCTNAME Chart" msgstr "%PRODUCTNAME Chart" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_SELECT.RES_SRCTYPES.1\n" "3\n" "itemlist.text" msgid "%PRODUCTNAME Calc" msgstr "%PRODUCTNAME Calc" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_SELECT.RES_SRCTYPES.1\n" "4\n" "itemlist.text" msgid "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress" msgstr "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_SELECT.RES_SRCTYPES.1\n" "5\n" "itemlist.text" msgid "Other OLE Objects" msgstr "วัตถุ OLE อื่น ๆ" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_SELECT\n" "FL_FROMOBJ\n" "fixedline.text" msgid "Create from the following objects" msgstr "สร้างจากวัตถุตามนี้" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_SELECT\n" "CB_SEQUENCE\n" "checkbox.text" msgid "~Number entries" msgstr "รายการ~ตัวเลข" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_SELECT\n" "FT_BRACKET\n" "fixedtext.text" msgid "~Brackets" msgstr "~วงเล็บ" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "ST_NO_BRACKET\n" "string.text" msgid "[none]" msgstr "[ไม่มี]" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "FL_AUTHORITY\n" "fixedline.text" msgid "Formatting of the entries" msgstr "จัดรูปแบบของรายการ" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "ST_AUTOMARK_TYPE\n" "string.text" msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)" msgstr "เลือกแฟ้มสำหรับดัชนีเรียงตามตัวอักษร (*.sdi)" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "FL_SORTOPTIONS\n" "fixedline.text" msgid "Sort" msgstr "เรียง" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "FT_LANGUAGE\n" "fixedtext.text" msgid "Language" msgstr "ภาษา" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "FT_SORTALG\n" "fixedtext.text" msgid "Key type" msgstr "ชนิดคีย์" #: cnttab.src #, fuzzy msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" "FT_LEVEL\n" "fixedtext.text" msgid "~Level" msgstr "~ระดับ" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" "ST_AUTHTYPE\n" "string.text" msgid "~Type" msgstr "~ชนิด" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" "FT_TOKEN\n" "fixedtext.text" msgid "~Structure" msgstr "โ~ครงสร้าง" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n" "STR_TOKEN_ENTRY_NO\n" "string.text" msgid "E#" msgstr "E#" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n" "STR_TOKEN_ENTRY\n" "string.text" msgid "E" msgstr "E" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n" "STR_TOKEN_TAB_STOP\n" "string.text" msgid "T" msgstr "T" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n" "STR_TOKEN_PAGE_NUMS\n" "string.text" msgid "#" msgstr "#" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n" "STR_TOKEN_CHAPTER_INFO\n" "string.text" msgid "CI" msgstr "CI" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n" "STR_TOKEN_LINK_START\n" "string.text" msgid "LS" msgstr "LS" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n" "STR_TOKEN_LINK_END\n" "string.text" msgid "LE" msgstr "LE" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n" "STR_TOKEN_AUTHORITY\n" "string.text" msgid "A" msgstr "A" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n" "STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO\n" "string.text" msgid "Chapter number" msgstr "เลขบท" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n" "STR_TOKEN_HELP_ENTRY\n" "string.text" msgid "Entry" msgstr "รายการ" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n" "STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP\n" "string.text" msgid "Tab stop" msgstr "จุดตั้งระยะ" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n" "STR_TOKEN_HELP_TEXT\n" "string.text" msgid "Text" msgstr "ข้อความ" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n" "STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS\n" "string.text" msgid "Page number" msgstr "เลขหน้า" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n" "STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO\n" "string.text" msgid "Chapter info" msgstr "ข้อมูลบท" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n" "STR_TOKEN_HELP_LINK_START\n" "string.text" msgid "Hyperlink start" msgstr "เริ่มเชื่อมโยงพิเศษ" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n" "STR_TOKEN_HELP_LINK_END\n" "string.text" msgid "Hyperlink end" msgstr "จบการเชื่อมโยงพิเศษ" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n" "STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY\n" "string.text" msgid "Bibliography entry: " msgstr "รายการบรรณานุกรม: " #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n" "STR_CHARSTYLE\n" "string.text" msgid "Character Style: " msgstr "รูปแบบอักขระ: " #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" "PB_ALL_LEVELS\n" "pushbutton.text" msgid "~All" msgstr "~ทั้งหมด" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" "PB_ENTRYNO\n" "pushbutton.text" msgid "Chapter no." msgstr "เลขบท" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" "PB_ENTRY\n" "pushbutton.text" msgid "Entry text" msgstr "รายการข้อความ" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" "PB_CHAPTERINFO\n" "pushbutton.text" msgid "~Chapter info" msgstr "ข้อมูล~บท" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" "PB_PAGENO\n" "pushbutton.text" msgid "Page no." msgstr "เลขหน้า" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" "PB_TAB\n" "pushbutton.text" msgid "Tab stop" msgstr "จุดตั้งระยะ" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" "PB_HYPERLINK\n" "pushbutton.text" msgid "H~yperlink" msgstr "ไฮเ~พอร์ลิงก์" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" "PB_AUTHINSERT\n" "pushbutton.text" msgid "~Insert" msgstr "แ~ทรก" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" "PB_AUTHREMOVE\n" "pushbutton.text" msgid "~Remove" msgstr "เ~อาออก" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" "FT_CHARSTYLE\n" "fixedtext.text" msgid "Character Style" msgstr "รูปแบบอักขระ" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" "PB_EDITSTYLE\n" "pushbutton.text" msgid "~Edit..." msgstr "แ~ก้ไข..." #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" "FT_FILLCHAR\n" "fixedtext.text" msgid "Fill character" msgstr "ตัวอักษรที่ใช้เติม" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" "FT_CHAPTERENTRY\n" "fixedtext.text" msgid "Chapter entry" msgstr "รายการบท" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY.LB_CHAPTERENTRY\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Number range only" msgstr "ช่วงตัวเลขเท่านั้น" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY.LB_CHAPTERENTRY\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Description only" msgstr "คำบรรยายเท่านั้น" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY.LB_CHAPTERENTRY\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Number range and description" msgstr "ช่วงตัวเลขและคำบรรยาย" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" "FT_ENTRY_NO\n" "fixedtext.text" msgid "Format" msgstr "รูปแบบ" #: cnttab.src #, fuzzy msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY.LB_ENTRY_NO\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Number" msgstr "" "#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "จำนวน\n" "#-#-#-#-# tabpages.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "ตัวเลข!!!!\n" "#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "จำนวน" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY.LB_ENTRY_NO\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Number without separator" msgstr "เลขบทไม่มีตัวแบ่ง" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" "FT_LEVEL_OL\n" "fixedtext.text" msgid "Evaluate up to level" msgstr "ประเมินระดับที่จะใช้" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" "FT_TABPOS\n" "fixedtext.text" msgid "Tab stop position" msgstr "ตำแหน่งจุดตั้งระยะ" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" "CB_AUTORIGHT\n" "checkbox.text" msgid "Align right" msgstr "จัดตำแหน่งชิดขวา" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" "FL_ENTRY\n" "fixedline.text" msgid "Structure and Formatting" msgstr "โครงสร้างและการจัดรูปแบบ" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" "CB_RELTOSTYLE\n" "checkbox.text" msgid "Tab position relati~ve to Paragraph Style indent" msgstr "ตำแหน่งระยะกั้น~สัมพันธ์กับระยะเยื้องของรูปแบบย่อหน้า" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" "FT_MAIN_ENTRY_STYLE\n" "fixedtext.text" msgid "Character Style for main entries" msgstr "รูปแบบอักขระสำหรับรายการหลัก" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" "CB_ALPHADELIM\n" "checkbox.text" msgid "Alphabetical delimiter" msgstr "ตัวคั่นเรียงตามตัวอักษร" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" "CB_COMMASEPARATED\n" "checkbox.text" msgid "Key separated by commas" msgstr "คีย์แยกโดยจุลภาค" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" "FL_FORMAT\n" "fixedline.text" msgid "Format" msgstr "รูปแบบ" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" "RB_DOCPOS\n" "radiobutton.text" msgid "Document ~position " msgstr "~ตำแหน่งเอกสาร " #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" "RB_SORTCONTENT\n" "radiobutton.text" msgid "~Content" msgstr "เ~นื้อหา" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" "FL_SORTING\n" "fixedline.text" msgid "Sort by" msgstr "เรียงลำดับตาม" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" "RB_SORTUP1\n" "imageradiobutton.quickhelptext" msgid "Ascending" msgstr "Ascending" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" "RB_SORTDOWN1\n" "imageradiobutton.quickhelptext" msgid "Descending" msgstr "Descending" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" "RB_SORTUP2\n" "imageradiobutton.quickhelptext" msgid "Ascending" msgstr "Ascending" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" "RB_SORTDOWN2\n" "imageradiobutton.quickhelptext" msgid "Descending" msgstr "Descending" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" "RB_SORTUP3\n" "imageradiobutton.quickhelptext" msgid "Ascending" msgstr "Ascending" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" "RB_SORTDOWN3\n" "imageradiobutton.quickhelptext" msgid "Descending" msgstr "Descending" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" "FL_SORTKEY\n" "fixedline.text" msgid "Sort keys" msgstr "เรียงคีย์" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" "STR_NOSORTKEY\n" "string.text" msgid "" msgstr "<ไม่มี>" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" "STR_NO_CHAR_STYLE\n" "string.text" msgid "" msgstr "<ไม่มี>" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" "STR_DELIM\n" "string.text" msgid "S" msgstr "S" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_STYLES\n" "FT_LEVEL\n" "fixedtext.text" msgid "~Levels" msgstr "~ระดับ" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_STYLES\n" "FT_TEMPLATE\n" "fixedtext.text" msgid "Paragraph ~Styles" msgstr "~ลักษณะย่อหน้า" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_STYLES\n" "BT_STD\n" "pushbutton.text" msgid "~Default" msgstr "~ค่าปริยาย" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_STYLES\n" "BT_EDIT_STYLE\n" "pushbutton.text" msgid "~Edit" msgstr "แ~ก้ไข" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_STYLES\n" "FL_FORMAT\n" "fixedline.text" msgid "Assignment" msgstr "กำหนด" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "DLG_ADD_IDX_STYLES\n" "PB_LEFT\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Left" msgstr "ซ้าย" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "DLG_ADD_IDX_STYLES\n" "PB_RIGHT\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Right" msgstr "ขวา" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "DLG_ADD_IDX_STYLES\n" "FL_STYLES\n" "fixedline.text" msgid "Styl~es" msgstr "ลักษ~ณะ" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "DLG_ADD_IDX_STYLES\n" "ST_HB_FIRST\n" "string.text" msgid "Not applied" msgstr "ไม่ประยุกต์" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "DLG_ADD_IDX_STYLES\n" "modaldialog.text" msgid "Assign Styles" msgstr "กำหนดลักษณะ" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "DLG_CREATE_AUTOMARK.BB_ENTRIES\n" "ST_SEARCH\n" "string.text" msgid "Search term" msgstr "ค้นหาเงื่อนไข" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "DLG_CREATE_AUTOMARK.BB_ENTRIES\n" "ST_ALTERNATIVE\n" "string.text" msgid "Alternative entry" msgstr "ทดแทนรายการ" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "DLG_CREATE_AUTOMARK.BB_ENTRIES\n" "ST_PRIMKEY\n" "string.text" msgid "1st key" msgstr "คีย์ที่1" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "DLG_CREATE_AUTOMARK.BB_ENTRIES\n" "ST_SECKEY\n" "string.text" msgid "2nd key" msgstr "คีย์ที่2" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "DLG_CREATE_AUTOMARK.BB_ENTRIES\n" "ST_COMMENT\n" "string.text" msgid "Comment" msgstr "ข้อคิดเห็น" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "DLG_CREATE_AUTOMARK.BB_ENTRIES\n" "ST_CASESENSITIVE\n" "string.text" msgid "Match case" msgstr "ตัวพิมพ์ที่ตรงกัน" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "DLG_CREATE_AUTOMARK.BB_ENTRIES\n" "ST_WORDONLY\n" "string.text" msgid "Word only" msgstr "คำอย่างเดียว" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "DLG_CREATE_AUTOMARK.BB_ENTRIES\n" "ST_TRUE\n" "string.text" msgid "Yes" msgstr "ใช่" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "DLG_CREATE_AUTOMARK.BB_ENTRIES\n" "ST_FALSE\n" "string.text" msgid "No" msgstr "ไม่ใช่" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "DLG_CREATE_AUTOMARK\n" "FL_ENTRIES\n" "fixedline.text" msgid "Entries" msgstr "รายการ" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "DLG_CREATE_AUTOMARK\n" "modaldialog.text" msgid "Edit Concordance File" msgstr "แก้ไขแฟ้มที่สัมพันธ์กัน" #: idxmrk.src msgctxt "" "idxmrk.src\n" "STR_IDXMRK_EDIT\n" "string.text" msgid "Edit Index Entry" msgstr "แก้ไขรายการดัชนี" #: idxmrk.src msgctxt "" "idxmrk.src\n" "STR_IDXMRK_INSERT\n" "string.text" msgid "Insert Index Entry" msgstr "แทรกรายการดัชนี" #: idxmrk.src msgctxt "" "idxmrk.src\n" "DLG_CHANGE_AUTH_ENTRY\n" "querybox.text" msgid "The document already contains the bibliography entry but with different data. Do you want to adjust the existing entries?" msgstr "เอกสารมีรายการบรรณานุกรมอยู่แล้วแต่มีข้อมูลที่ต่างกัน คุณต้องการปรับรายการที่มีอยู่หรือไม่?" #: multmrk.src #, fuzzy msgctxt "" "multmrk.src\n" "DLG_MULTMRK\n" "FL_TOX\n" "fixedline.text" msgid "Selection" msgstr "เลือก" #: multmrk.src msgctxt "" "multmrk.src\n" "DLG_MULTMRK\n" "FT_ENTRY\n" "fixedtext.text" msgid "Index" msgstr "ดัชนี" #: multmrk.src msgctxt "" "multmrk.src\n" "DLG_MULTMRK\n" "FT_TOX\n" "fixedtext.text" msgid "Entry" msgstr "รายการ" #: multmrk.src msgctxt "" "multmrk.src\n" "DLG_MULTMRK\n" "modaldialog.text" msgid "Index Markings" msgstr "ทำเครื่องหมายดัชนี"