#. extracted from basctl/uiconfig/basicide/ui msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-19 22:13+0000\n" "Last-Translator: Necdet Yucel \n" "Language-Team: none\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1487542429.000000\n" #: basicmacrodialog.ui msgctxt "" "basicmacrodialog.ui\n" "BasicMacroDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Basic Macros" msgstr "%PRODUCTNAME Basic Makroları" #: basicmacrodialog.ui msgctxt "" "basicmacrodialog.ui\n" "run\n" "label\n" "string.text" msgid "Run" msgstr "Çalıştır" #: basicmacrodialog.ui msgctxt "" "basicmacrodialog.ui\n" "assign\n" "label\n" "string.text" msgid "Assign..." msgstr "Ata..." #: basicmacrodialog.ui msgctxt "" "basicmacrodialog.ui\n" "edit\n" "label\n" "string.text" msgid "Edit" msgstr "Düzenle" #: basicmacrodialog.ui msgctxt "" "basicmacrodialog.ui\n" "organize\n" "label\n" "string.text" msgid "Organizer..." msgstr "Düzenleyici..." #: basicmacrodialog.ui msgctxt "" "basicmacrodialog.ui\n" "newlibrary\n" "label\n" "string.text" msgid "New Library" msgstr "Yeni Kitaplık" #: basicmacrodialog.ui msgctxt "" "basicmacrodialog.ui\n" "newmodule\n" "label\n" "string.text" msgid "New Module" msgstr "Yeni Modül" #: basicmacrodialog.ui msgctxt "" "basicmacrodialog.ui\n" "existingmacrosft\n" "label\n" "string.text" msgid "Existing Macros In:" msgstr "Varolan Makrolar İçinde:" #: basicmacrodialog.ui msgctxt "" "basicmacrodialog.ui\n" "macrofromft\n" "label\n" "string.text" msgid "Macro From" msgstr "Makrodan" #: basicmacrodialog.ui msgctxt "" "basicmacrodialog.ui\n" "macrotoft\n" "label\n" "string.text" msgid "Save Macro In" msgstr "Makroları içine kaydet" #: basicmacrodialog.ui msgctxt "" "basicmacrodialog.ui\n" "libraryft1\n" "label\n" "string.text" msgid "Macro Name" msgstr "Makro adı" #: breakpointmenus.ui msgctxt "" "breakpointmenus.ui\n" "manage\n" "label\n" "string.text" msgid "Manage Breakpoints..." msgstr "" #: breakpointmenus.ui msgctxt "" "breakpointmenus.ui\n" "active\n" "label\n" "string.text" msgid "_Active" msgstr "" #: breakpointmenus.ui msgctxt "" "breakpointmenus.ui\n" "properties\n" "label\n" "string.text" msgid "_Properties..." msgstr "" #: defaultlanguage.ui msgctxt "" "defaultlanguage.ui\n" "DefaultLanguageDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Set Default User Interface Language" msgstr "Varsayılan Kullanıcı Arayüz Dilini Belirleyin" #: defaultlanguage.ui msgctxt "" "defaultlanguage.ui\n" "defaultlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Default language:" msgstr "Varsayılan Dil:" #: defaultlanguage.ui msgctxt "" "defaultlanguage.ui\n" "checkedlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Available languages:" msgstr "Kullanılabilir Diller:" #: defaultlanguage.ui msgctxt "" "defaultlanguage.ui\n" "defined\n" "label\n" "string.text" msgid "Select a language to define the default user interface language. All currently present strings will be assigned to the resources created for the selected language." msgstr "Varsayılan kullanıcı arayüzü dilini belirlemek için dil seçin. Bütün geçerli diziler, seçilmiş dil için kaynak oluşturmaya atanacaktır." #: defaultlanguage.ui msgctxt "" "defaultlanguage.ui\n" "added\n" "label\n" "string.text" msgid "Select languages to be added. Resources for these languages will be created in the library. Strings of the current default user interface language will be copied to these new resources by default." msgstr "Eklemek için dilleri seçin. Bu diller için kaynak kütüphanede oluşturulacak. Geçerli varsayılan kullanıcı arayüzü dizileri varsayılan olarak bu yeni kaynağa kopyalanacak." #: defaultlanguage.ui msgctxt "" "defaultlanguage.ui\n" "alttitle\n" "label\n" "string.text" msgid "Add User Interface Languages" msgstr "Kullanıcı Arayüzü Dilleri Ekle" #: deletelangdialog.ui msgctxt "" "deletelangdialog.ui\n" "DeleteLangDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Delete Language Resources" msgstr "Dil Kaynaklarını Sil" #: deletelangdialog.ui msgctxt "" "deletelangdialog.ui\n" "DeleteLangDialog\n" "text\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the resources of the selected language(s)?" msgstr "Seçili dil(ler)in kaynaklarını silmek istiyor musunuz?" #: deletelangdialog.ui msgctxt "" "deletelangdialog.ui\n" "DeleteLangDialog\n" "secondary_text\n" "string.text" msgid "You are about to delete the resources for the selected language(s). All user interface strings for this language(s) will be deleted." msgstr "Seçili dil(ler)in kaynaklarını silmek üzeresiniz. Bu dil(ler)in tüm arayüz karakter dizileri silinecektir." #: dialogpage.ui msgctxt "" "dialogpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Dialog:" msgstr "Pencere:" #: dialogpage.ui msgctxt "" "dialogpage.ui\n" "newmodule\n" "label\n" "string.text" msgid "_New..." msgstr "_Yeni..." #: dialogpage.ui msgctxt "" "dialogpage.ui\n" "newdialog\n" "label\n" "string.text" msgid "_New..." msgstr "_Yeni..." #: dialogpage.ui msgctxt "" "dialogpage.ui\n" "password\n" "label\n" "string.text" msgid "_Password..." msgstr "_Parola..." #: dialogpage.ui msgctxt "" "dialogpage.ui\n" "import\n" "label\n" "string.text" msgid "_Import..." msgstr "_İçe aktar..." #: dialogpage.ui msgctxt "" "dialogpage.ui\n" "export\n" "label\n" "string.text" msgid "_Export..." msgstr "_Dışa Aktar..." #: exportdialog.ui msgctxt "" "exportdialog.ui\n" "ExportDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Export Basic library" msgstr "Basic kitaplığını dışa aktar" #: exportdialog.ui msgctxt "" "exportdialog.ui\n" "extension\n" "label\n" "string.text" msgid "Export as _extension" msgstr "Ekl_enti olarak dışa aktar" #: exportdialog.ui msgctxt "" "exportdialog.ui\n" "basic\n" "label\n" "string.text" msgid "Export as BASIC library" msgstr "BASIC kitaplığı olarak dışa aktar" #: gotolinedialog.ui msgctxt "" "gotolinedialog.ui\n" "GotoLineDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Go to Line" msgstr "Satıra Git" #: gotolinedialog.ui msgctxt "" "gotolinedialog.ui\n" "area\n" "label\n" "string.text" msgid "_Line number:" msgstr "_Satır numarası:" #: importlibdialog.ui msgctxt "" "importlibdialog.ui\n" "ImportLibDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Import Libraries" msgstr "Kitaplıkları içe aktar" #: importlibdialog.ui msgctxt "" "importlibdialog.ui\n" "ref\n" "label\n" "string.text" msgid "Insert as reference (read-only)" msgstr "Başvuru olarak ekle (salt okunur)" #: importlibdialog.ui msgctxt "" "importlibdialog.ui\n" "replace\n" "label\n" "string.text" msgid "Replace existing libraries" msgstr "Mevcut kitaplıkları değiştir" #: importlibdialog.ui msgctxt "" "importlibdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Options" msgstr "Seçenekler" #: libpage.ui msgctxt "" "libpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "L_ocation:" msgstr "_Konum:" #: libpage.ui msgctxt "" "libpage.ui\n" "lingudictsft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Library:" msgstr "_Kitaplık:" #: libpage.ui msgctxt "" "libpage.ui\n" "password\n" "label\n" "string.text" msgid "_Password..." msgstr "_Parola..." #: libpage.ui msgctxt "" "libpage.ui\n" "new\n" "label\n" "string.text" msgid "_New..." msgstr "_Yeni..." #: libpage.ui msgctxt "" "libpage.ui\n" "import\n" "label\n" "string.text" msgid "_Import..." msgstr "_İçe aktar..." #: libpage.ui msgctxt "" "libpage.ui\n" "export\n" "label\n" "string.text" msgid "_Export..." msgstr "_Dışa aktar..." #: managebreakpoints.ui msgctxt "" "managebreakpoints.ui\n" "ManageBreakpointsDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Manage Breakpoints" msgstr "Kesme Noktalarını Yönet" #: managebreakpoints.ui msgctxt "" "managebreakpoints.ui\n" "active\n" "label\n" "string.text" msgid "Active" msgstr "Etkin" #: managebreakpoints.ui msgctxt "" "managebreakpoints.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Pass count:" msgstr "Geçiş sayacı:" #: managebreakpoints.ui msgctxt "" "managebreakpoints.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Breakpoints" msgstr "Kesme noktaları" #: managelanguages.ui msgctxt "" "managelanguages.ui\n" "ManageLanguagesDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Manage User Interface Languages [$1]" msgstr "Kullanıcı Arayüz Dillerini Yönetin: [$1]" #: managelanguages.ui msgctxt "" "managelanguages.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Present languages:" msgstr "Varolan diller:" #: managelanguages.ui msgctxt "" "managelanguages.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "The default language is used if no localization for a user interface locale is present. Furthermore all strings from the default language are copied to resources of newly added languages." msgstr "Eğer kullanıcı için yerelleştirilmiş bir arayüz yoksa varsayılan dil kullanılır. Ayrıca varsayılan dilin bütün dizileri kopyalanıp yeni diller eklenebilir." #: managelanguages.ui msgctxt "" "managelanguages.ui\n" "add\n" "label\n" "string.text" msgid "Add..." msgstr "Ekle..." #: managelanguages.ui msgctxt "" "managelanguages.ui\n" "default\n" "label\n" "string.text" msgid "Default" msgstr "Öntanımlı" #: modulepage.ui msgctxt "" "modulepage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "M_odule:" msgstr "M_odül:" #: modulepage.ui msgctxt "" "modulepage.ui\n" "newmodule\n" "label\n" "string.text" msgid "_New..." msgstr "_Yeni..." #: modulepage.ui msgctxt "" "modulepage.ui\n" "newdialog\n" "label\n" "string.text" msgid "_New..." msgstr "_Yeni..." #: modulepage.ui msgctxt "" "modulepage.ui\n" "password\n" "label\n" "string.text" msgid "_Password..." msgstr "_Parola..." #: modulepage.ui msgctxt "" "modulepage.ui\n" "import\n" "label\n" "string.text" msgid "_Import..." msgstr "_İçe aktar..." #: modulepage.ui msgctxt "" "modulepage.ui\n" "export\n" "label\n" "string.text" msgid "_Export..." msgstr "_Dışa aktar..." #: newlibdialog.ui msgctxt "" "newlibdialog.ui\n" "area\n" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" msgstr "_Ad:" #: organizedialog.ui msgctxt "" "organizedialog.ui\n" "OrganizeDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Basic Macro Organizer" msgstr "%PRODUCTNAME Basic Makro Yöneticisi" #: organizedialog.ui msgctxt "" "organizedialog.ui\n" "modules\n" "label\n" "string.text" msgid "Modules" msgstr "Modüller" #: organizedialog.ui msgctxt "" "organizedialog.ui\n" "dialogs\n" "label\n" "string.text" msgid "Dialogs" msgstr "Pencereler" #: organizedialog.ui msgctxt "" "organizedialog.ui\n" "libraries\n" "label\n" "string.text" msgid "Libraries" msgstr "Kitaplıklar"