#. extracted from basctl/inc msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-06 20:35+0000\n" "Last-Translator: Abduqadir Abliz \n" "Language-Team: Uyghur \n" "Language: ug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1511477562.000000\n" #. fniWp #: basctl/inc/strings.hrc:25 msgctxt "RID_STR_FILTER_ALLFILES" msgid "" msgstr "<ھەممە>" #. S2GR5 #: basctl/inc/strings.hrc:26 msgctxt "RID_STR_NOMODULE" msgid "< No Module >" msgstr "< بۆلەك يوق >" #. XoGeT #: basctl/inc/strings.hrc:27 msgctxt "RID_STR_WRONGPASSWORD" msgid "Incorrect Password" msgstr "ئىم خاتا" #. LGqtN #: basctl/inc/strings.hrc:28 msgctxt "RID_STR_NOLIBINSTORAGE" msgid "The file does not contain any BASIC libraries" msgstr "بۇ ھۆججەتنىڭ BASIC ئامبىرى يوق" #. 3UEnC #: basctl/inc/strings.hrc:29 msgctxt "RID_STR_BADSBXNAME" msgid "Invalid Name" msgstr "ئىناۋەتسىز ئات" #. tYTFm #: basctl/inc/strings.hrc:30 msgctxt "RID_STR_LIBNAMETOLONG" msgid "A library name can have up to 30 characters." msgstr "ئامبار ئاتى ئەڭ ئۇزۇن بولغاندا 30 ھەرپتىن تەشكىل تاپىدۇ." #. hGBUF #: basctl/inc/strings.hrc:31 msgctxt "RID_STR_ERRORCHOOSEMACRO" msgid "Macros from other documents are not accessible." msgstr "باشقا پۈتۈكنىڭ ماكروسىنى ئوقۇيالمىدى." #. nqQPr #: basctl/inc/strings.hrc:32 msgctxt "RID_STR_LIBISREADONLY" msgid "This library is read-only." msgstr "ئامبار يېزىشتىن قوغدالغان." #. 8DoDR #: basctl/inc/strings.hrc:33 msgctxt "RID_STR_REPLACELIB" msgid "'XX' cannot be replaced." msgstr "'XX' ئالماشتۇرالمىدى." #. ZrC8a #: basctl/inc/strings.hrc:34 msgctxt "RID_STR_IMPORTNOTPOSSIBLE" msgid "'XX' cannot be added." msgstr "'XX' قوشالمىدى." #. HEGQB #: basctl/inc/strings.hrc:35 msgctxt "RID_STR_NOIMPORT" msgid "'XX' was not added." msgstr "'XX' قوشۇلمىدى." #. BEk6F #: basctl/inc/strings.hrc:36 msgctxt "RID_STR_ENTERPASSWORD" msgid "Enter password for 'XX'" msgstr "'XX' ئىمنى كىرگۈزۈڭ" #. kQpnq #: basctl/inc/strings.hrc:37 msgctxt "RID_STR_SBXNAMEALLREADYUSED" msgid "Name already exists" msgstr "ئاتى مەۋجۇد" #. JWDCy #: basctl/inc/strings.hrc:38 msgctxt "RID_STR_SIGNED" msgid "(Signed)" msgstr "(ئىمزالانغان)" #. 6ubXB #: basctl/inc/strings.hrc:39 msgctxt "RID_STR_SBXNAMEALLREADYUSED2" msgid "Object with same name already exists" msgstr "ئوخشاش ئاتتىكى ئوبيېكت مەۋجۇد" #. Gnb5H #: basctl/inc/strings.hrc:40 msgctxt "RID_STR_CANNOTRUNMACRO" msgid "" "For security reasons, you cannot run this macro.\n" "\n" "For more information, check the security settings." msgstr "" "بىخەتەرلىك سەۋەبىدىن بۇ ماكرونى ئىجرا قىلالمايسىز.\n" "\n" "تېخىمۇ كۆپ ئۇچۇرنى بىخەتەرلىك تەڭشىكىدىن تەكشۈرۈڭ." #. FGWLw #: basctl/inc/strings.hrc:41 msgctxt "RID_STR_SEARCHNOTFOUND" msgid "Search key not found" msgstr "ئىزدەيدىغان تۈر تېپىلمىدى" #. ZJgvX #: basctl/inc/strings.hrc:42 msgctxt "RID_STR_SEARCHFROMSTART" msgid "Search to last module complete. Continue at first module?" msgstr "ئاخىرقى بۆلەكنى تەكشۈرۈش تامام. بىرىنچى بۆلەكتىن ئىزدەمسىز؟" #. 4yDcC #: basctl/inc/strings.hrc:43 msgctxt "RID_STR_SEARCHREPLACES" msgid "Search key replaced XX times" msgstr "ئىزدەيدىغان تۈر XX قېتىم ئالماشتۇرۇلدى" #. 85z2z #: basctl/inc/strings.hrc:44 msgctxt "RID_STR_COULDNTREAD" msgid "The file could not be read" msgstr "ھۆججەت ئوقۇيالمىدى" #. VSAAi #: basctl/inc/strings.hrc:45 msgctxt "RID_STR_COULDNTWRITE" msgid "The file could not be saved" msgstr "ھۆججەت ساقلىيالمىدى" #. qgd4b #: basctl/inc/strings.hrc:46 msgctxt "RID_STR_CANNOTCHANGENAMESTDLIB" msgid "The name of the default library cannot be changed." msgstr "كۆڭۈلدىكى قوللىنىش ساندانىنىڭ نامىنى ئۆزگەرتەلمىدى." #. EobDV #: basctl/inc/strings.hrc:47 msgctxt "RID_STR_GENERATESOURCE" msgid "Generating source" msgstr "مەنبە كودى قۇرۇۋاتىدۇ" #. Re6Gc #: basctl/inc/strings.hrc:48 msgctxt "RID_STR_FILENAME" msgid "File name:" msgstr "ھۆججەت ئىسمى:" #. zYyVi #: basctl/inc/strings.hrc:49 msgctxt "RID_STR_APPENDLIBS" msgid "Import Libraries" msgstr "سانداننى ئەكىر" #. tasV7 #: basctl/inc/strings.hrc:50 msgctxt "RID_STR_QUERYDELMACRO" msgid "Do you want to delete the macro XX?" msgstr "XX ماكرونى ئۆچۈرەمسىز؟" #. Nw7mk #: basctl/inc/strings.hrc:51 msgctxt "RID_STR_QUERYDELDIALOG" msgid "Do you want to delete the XX dialog?" msgstr "XX سۆزلىشىش رامكىسىنى ئۆچۈرەمسىز؟" #. 3Vw9F #: basctl/inc/strings.hrc:52 msgctxt "RID_STR_QUERYDELLIB" msgid "Do you want to delete the XX library?" msgstr "XX ئامبارنى ئۆچۈرەمسىز؟" #. x2D9Y #: basctl/inc/strings.hrc:53 msgctxt "RID_STR_QUERYDELLIBREF" msgid "Do you want to delete the reference to the XX library?" msgstr "XX ئامباردىن پايدىلىنىشنى ئۆچۈرەمسىز؟" #. oUGKc #: basctl/inc/strings.hrc:54 msgctxt "RID_STR_QUERYDELMODULE" msgid "Do you want to delete the XX module?" msgstr "XX بۆلەكنى ئۆچۈرەمسىز؟" #. Ctsr7 #: basctl/inc/strings.hrc:55 msgctxt "RID_STR_BASIC" msgid "BASIC" msgstr "BASIC" #. WMcJq #. Abbreviation for 'line' #: basctl/inc/strings.hrc:57 msgctxt "RID_STR_LINE" msgid "Ln" msgstr "قۇر" #. pKEQb #. Abbreviation for 'column' #: basctl/inc/strings.hrc:59 msgctxt "RID_STR_COLUMN" msgid "Col" msgstr "رەت" #. 86aZY #: basctl/inc/strings.hrc:60 msgctxt "RID_STR_CANNOTCLOSE" msgid "The window cannot be closed while BASIC is running." msgstr "BASIC پروگراممىسى ئىجرا بولۇۋاتقاندا كۆزنەكنى ياپقىلى بولمايدۇ." #. CUG7C #: basctl/inc/strings.hrc:61 msgctxt "RID_STR_REPLACESTDLIB" msgid "The default library cannot be replaced." msgstr "كۆڭۈلدىكى ئامبارنى ئالماشتۇرالمىدى." #. eWwfN #: basctl/inc/strings.hrc:62 msgctxt "RID_STR_REFNOTPOSSIBLE" msgid "Reference to 'XX' not possible." msgstr "'XX' دىن پايدىلىنالمىدى." #. A7sSq #: basctl/inc/strings.hrc:63 msgctxt "RID_STR_WATCHNAME" msgid "Watch" msgstr "كۆر" #. 84TYn #: basctl/inc/strings.hrc:64 msgctxt "RID_STR_STACKNAME" msgid "Call Stack" msgstr "ئامبار چاقىرىش" #. DBfyu #: basctl/inc/strings.hrc:65 msgctxt "RID_STR_STDDIALOGNAME" msgid "Dialog" msgstr "سۆزلەشكۈ" #. hUHfi #: basctl/inc/strings.hrc:66 msgctxt "RID_STR_NEWLIB" msgid "New Library" msgstr "يېڭى ئامبار" #. kisd2 #: basctl/inc/strings.hrc:67 msgctxt "RID_STR_NEWMOD" msgid "New Module" msgstr "يېڭى بۆلەك" #. YeULe #: basctl/inc/strings.hrc:68 msgctxt "RID_STR_NEWDLG" msgid "New Dialog" msgstr "يېڭى سۆزلەشكۈ" #. jYa97 #: basctl/inc/strings.hrc:69 msgctxt "RID_STR_ALL" msgid "All" msgstr "ھەممە" #. yF2LY #: basctl/inc/strings.hrc:70 msgctxt "RID_STR_PAGE" msgid "Page" msgstr "بەت" #. DHuFN #: basctl/inc/strings.hrc:71 msgctxt "RID_STR_WILLSTOPPRG" msgid "" "You will have to restart the program after this edit.\n" "Continue?" msgstr "" "تەھرىرلىگەندىن كېيىن بۇ پروگراممىنى قايتا قوزغىتىڭ.\n" "داۋاملاشتۇرامسىز؟" #. 4qWED #: basctl/inc/strings.hrc:72 msgctxt "RID_STR_SEARCHALLMODULES" msgid "Do you want to replace the text in all active modules?" msgstr "بارلىق ئىشلىتىلىۋاتقان بۆلەك تېكستىنى ئالماشتۇرامسىز؟" #. FFBmA #: basctl/inc/strings.hrc:73 msgctxt "RID_STR_REMOVEWATCH" msgid "Watch:" msgstr "كۆر:" #. ndtng #: basctl/inc/strings.hrc:74 msgctxt "RID_STR_STACK" msgid "Calls: " msgstr "چاقىر: " #. wwfg3 #: basctl/inc/strings.hrc:75 msgctxt "RID_STR_USERMACROS" msgid "My Macros" msgstr "ماكرولىرىم" #. XenwN #: basctl/inc/strings.hrc:76 msgctxt "RID_STR_USERDIALOGS" msgid "My Dialogs" msgstr "سوزلەشكۈلىرىم" #. Mwj7u #: basctl/inc/strings.hrc:77 msgctxt "RID_STR_USERMACROSDIALOGS" msgid "My Macros & Dialogs" msgstr "ماكرو ۋە سۆزلەشكۈلىرىم" #. EAJgs #: basctl/inc/strings.hrc:78 msgctxt "RID_STR_SHAREMACROS" msgid "%PRODUCTNAME Macros" msgstr "%PRODUCTNAME ماكرو" #. tPefb #: basctl/inc/strings.hrc:79 msgctxt "RID_STR_SHAREDIALOGS" msgid "%PRODUCTNAME Dialogs" msgstr "%PRODUCTNAME سۆزلەشكۈ" #. BNWgY #: basctl/inc/strings.hrc:80 msgctxt "RID_STR_SHAREMACROSDIALOGS" msgid "%PRODUCTNAME Macros & Dialogs" msgstr "%PRODUCTNAME ماكرو ۋە سۆزلەشكۈ" #. BAMA5 #: basctl/inc/strings.hrc:81 msgctxt "RID_STR_REMOVEWATCHTIP" msgid "Remove Watch" msgstr "كۆرۈشنى چىقىرىۋەت" #. oUqF6 #: basctl/inc/strings.hrc:82 msgctxt "RID_STR_QUERYREPLACEMACRO" msgid "Do you want to overwrite the XX macro?" msgstr "XX ماكرونى قاپلىۋېتەمسىز؟" #. Tho9k #: basctl/inc/strings.hrc:83 msgctxt "RID_STR_TRANSLATION_NOTLOCALIZED" msgid "" msgstr "<يەرلىكلەشتۈرۈلمىگەن>" #. xQyRD #: basctl/inc/strings.hrc:84 msgctxt "RID_STR_TRANSLATION_DEFAULT" msgid "[Default Language]" msgstr "[كۆڭۈلدىكى تىل]" #. PqDTe #: basctl/inc/strings.hrc:85 msgctxt "RID_STR_DOCUMENT_OBJECTS" msgid "Document Objects" msgstr "پۈتۈك ئوبيېكتى" #. N3DE8 #: basctl/inc/strings.hrc:86 msgctxt "RID_STR_USERFORMS" msgid "Forms" msgstr "كۆزنەك" #. 4dGqP #: basctl/inc/strings.hrc:87 msgctxt "RID_STR_NORMAL_MODULES" msgid "Modules" msgstr "بۆلەكلەر" #. u87jq #: basctl/inc/strings.hrc:88 msgctxt "RID_STR_CLASS_MODULES" msgid "Class Modules" msgstr "تۈر بۆلەكلىرى" #. 8gC8E #: basctl/inc/strings.hrc:89 msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_RENAME" msgid "Rename" msgstr "ئاتىنى ئۆزگەرت" #. FCqSS #: basctl/inc/strings.hrc:90 msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_REPLACE" msgid "Replace" msgstr "ئالماشتۇر" #. 5EucM #: basctl/inc/strings.hrc:91 msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_TITLE" msgid "Dialog Import - Name already used" msgstr "سۆزلىشىش رامكىسى ئەكىر - ئاتى ئىشلىتىلگەن" #. yG2bx #: basctl/inc/strings.hrc:92 msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_TEXT" msgid "" "The library already contains a dialog with the name:\n" "\n" "$(ARG1)\n" "\n" "Rename dialog to keep current dialog or replace existing dialog.\n" " " msgstr "" "بۇ ئامباردا تۆۋەندىكى ئاتنى ئۆز ئىچىگە ئالغان سۆزلەشكۈ بار:\n" "\n" "$(ARG1)\n" "\n" "سۆزلەشكۈنىڭ ئاتىنى ئۆزگەرتىپ نۆۋەتتىكى سۆزلەشكۈنى ساقلاپ قالغىلى ياكى نۆۋەتتىكى سۆزلەشكۈنى ئالماشتۇرۇشقىمۇ بولىدۇ.\n" " " #. FRQSJ #: basctl/inc/strings.hrc:93 msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_ADD" msgid "Add" msgstr "قوش" #. inETw #: basctl/inc/strings.hrc:94 msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_OMIT" msgid "Omit" msgstr "پەرۋا قىلما" #. 227xE #: basctl/inc/strings.hrc:95 msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_TITLE" msgid "Dialog Import - Language Mismatch" msgstr "سۆزلىشىش رامكىسى ئەكىر - تىل ماسلاشمىدى" #. zcJw8 #: basctl/inc/strings.hrc:96 msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_TEXT" msgid "" "The dialog to be imported supports other languages than the target library.\n" "\n" "Add these languages to the library to keep additional language resources provided by the dialog or omit them to stay with the current library languages.\n" "\n" "Note: For languages not supported by the dialog the resources of the dialog's default language will be used.\n" " " msgstr "" "ئەكىرىدىغان سۆزلەشكۈ نىشان ئامبار تىلى سىرتىدىكى باشقا تىللارنى قوللايدۇ.\n" "\n" "بۇ تىللارنى ئامبارغا قوشۇپ سۆزلەشكۈدە تەمىنلەنگەن باشقا تىل مەنبەلىرىنى ساقلاپ قالغىلى ياكى ئۇلارغا پەرۋا قىلماي نۆۋەتتىكى تىل ئامبىرىنى ساقلاپ قالغىلىمۇ بولىدۇ.\n" "\n" "ئىزاھ: ئەگەر بەزى تىللارنى سۆزلەشكۈ قوللىمىسا، سۆزلەشكۈدىكى كۆڭۈلدىكى تىل مەنبەسىنى ئىشلىتىدۇ.\n" " " #. FcvDu #: basctl/inc/strings.hrc:97 msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PAGES" msgid "Pages:" msgstr "بەتلەر:" #. 4AR5D #: basctl/inc/strings.hrc:98 msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PRINTALLPAGES" msgid "All ~Pages" msgstr "ھەممە بەتلەر(~P)" #. xfLXi #: basctl/inc/strings.hrc:99 msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PRINTPAGES" msgid "Pa~ges:" msgstr "بەتلەر(~G):" #. Q9KBj #: basctl/inc/strings.hrc:100 msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PRINTEVENPAGES" msgid "~Even pages" msgstr "جۈپ بەتلەر(~E)" #. 93Gmy #: basctl/inc/strings.hrc:101 msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PRINTODDPAGES" msgid "~Odd pages" msgstr "تاق بەتلەر(~O)" #. dALHq #: basctl/inc/strings.hrc:102 msgctxt "RID_STR_CHOOSE" msgid "Choose" msgstr "تاللا" #. edPrX #: basctl/inc/strings.hrc:103 msgctxt "RID_STR_RUN" msgid "Run" msgstr "ئىجرا قىل" #. DJbpA #: basctl/inc/strings.hrc:104 msgctxt "RID_STR_RECORD" msgid "~Save" msgstr "ساقلا(~S)" #. 7Gzqz #: basctl/inc/strings.hrc:105 msgctxt "RID_BASICIDE_OBJCAT" msgid "Object Catalog" msgstr "ئوبيېكتلار كاتالوگى" #. NtqMk #. Property Browser Headline ---------------------------------------------------------------- #: basctl/inc/strings.hrc:107 msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_PROPERTIES" msgid "Properties: " msgstr "خاسلىق: " #. FnkAZ #: basctl/inc/strings.hrc:108 msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_NO_PROPERTIES" msgid "No Control marked" msgstr "كونترول بۆلىكى تاللانمىدى" #. aeAPC #: basctl/inc/strings.hrc:109 msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_MULTISELECT" msgid "Multiselection" msgstr "كۆپ تاللاش" #. GNZHF #: basctl/inc/strings.hrc:110 msgctxt "RID_STR_DEF_LANG" msgid "[Default Language]" msgstr "[كۆڭۈلدىكى تىل]" #. uf3Kt #: basctl/inc/strings.hrc:111 msgctxt "RID_STR_CREATE_LANG" msgid "" msgstr "<تىل مەنبەسى قۇرۇش ئۈچۈن 'قوش' نى چېكىڭ>" #. jnJoF #: basctl/inc/strings.hrc:112 msgctxt "RID_STR_EXPORTPACKAGE" msgid "Export library as extension" msgstr "ئامبارنى كېڭەيتىلمىگە چىقار" #. SnKF3 #: basctl/inc/strings.hrc:113 msgctxt "RID_STR_EXPORTBASIC" msgid "Export as BASIC library" msgstr "Basic ئامبار چىقار" #. G6SqW #: basctl/inc/strings.hrc:114 msgctxt "RID_STR_PACKAGE_BUNDLE" msgid "Extension" msgstr "كېڭەيتىلمە" #. GaJFV #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:26 msgctxt "basicmacrodialog|BasicMacroDialog" msgid "Basic Macros" msgstr "Basic ماكرو" #. tFg7s #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:43 msgctxt "basicmacrodialog|run" msgid "Run" msgstr "ئىجرا قىل" #. gokwe #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:52 msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|ok" msgid "Runs or saves the current macro." msgstr "مەۋجۇت ماكرونى ئىجرا قىلىدۇ ياكى ساقلايدۇ." #. 6SWBt #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:160 msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|macros" msgid "Lists the macros that are contained in the module selected in the Macro from list." msgstr "ماكرو مەنبەسىدىن تاللانغان بۆلەكتىكى ماكرو تىزىمىدىن ماكرولارنى كۆرسىتىدۇ." #. 5TRqv #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:173 msgctxt "basicmacrodialog|existingmacrosft" msgid "Existing Macros In:" msgstr "مەۋجۇت ماكرو ئورنى:" #. 8Bfcg #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:242 msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|libraries" msgid "Lists the libraries and the modules where you can open or save your macros. To save a macro with a particular document, open the document, and then open this dialog." msgstr "" #. Mfysc #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:260 msgctxt "basicmacrodialog|macrofromft" msgid "Macro From" msgstr "ماكرو مەنبەسى" #. Qth4v #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:276 msgctxt "basicmacrodialog|macrotoft" msgid "Save Macro In" msgstr "ماكرو ساقلاش ئورنى" #. AjFTi #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:317 msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|macronameedit" msgid "Displays the name of the selected macro. To create or to change the name of a macro, enter a name here." msgstr "" #. BpDb6 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:328 msgctxt "basicmacrodialog|libraryft1" msgid "Macro Name" msgstr "ماكرو ئاتى" #. izDZr #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:351 msgctxt "basicmacrodialog|assign" msgid "Assign..." msgstr "بەلگىلە…" #. qEaMG #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:358 msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|assign" msgid "Opens the Customize dialog, where you can assign the selected macro to a menu command, a toolbar, or an event." msgstr "" #. dxu7W #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:370 msgctxt "basicmacrodialog|edit" msgid "Edit" msgstr "تەھرىر" #. dE5A9 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:377 msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|edit" msgid "Starts the %PRODUCTNAME Basic editor and opens the selected macro or dialog for editing." msgstr "" #. 9Uhec #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:389 msgctxt "basicmacrodialog|delete" msgid "_Delete" msgstr "" #. Mxvv8 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:396 msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|delete" msgid "Creates a new macro, creates a new module or deletes the selected macro or selected module." msgstr "" #. XkqFC #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:408 msgctxt "basicmacrodialog|new" msgid "_New" msgstr "" #. GN5Ft #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:415 msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|new" msgid "Creates a new library." msgstr "" #. Gh52t #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:427 msgctxt "basicmacrodialog|organize" msgid "Organizer..." msgstr "تەشكىللىگۈچ" #. 3L2hk #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:434 msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|organize" msgid "Opens the Macro Organizer dialog, where you can add, edit, or delete existing macro modules, dialogs, and libraries." msgstr "" #. wAJj2 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:446 msgctxt "basicmacrodialog|newlibrary" msgid "New Library" msgstr "يېڭى ئامبار" #. E5rdD #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:453 msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|newlibrary" msgid "Saves the recorded macro in a new library." msgstr "" #. 2xdsE #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:465 msgctxt "basicmacrodialog|newmodule" msgid "New Module" msgstr "يېڭى بۆلەك" #. BrAwG #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:472 msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|newmodule" msgid "Saves the recorded macro in a new module." msgstr "" #. gMDg9 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:520 msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|BasicMacroDialog" msgid "Opens a dialog to organize macros." msgstr "" #. MDBgX #: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:12 msgctxt "breakpointmenus|manage" msgid "Manage Breakpoints..." msgstr "ئۈزۈلۈش نۇقتىسىنى باشقۇر…" #. 2ZNKn #: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:15 msgctxt "breakpointmenus|extended_tip|manage" msgid "Specifies the options for breakpoints." msgstr "" #. faXzj #: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:28 msgctxt "breakpointmenus|active" msgid "_Active" msgstr "ئاكتىپ(_A)" #. GD2Yz #: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:32 msgctxt "breakpointmenus|extended_tip|active" msgid "Activates or deactivates the current breakpoint." msgstr "" #. FhiYE #: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:47 msgctxt "breakpointmenus|properties" msgid "_Properties..." msgstr "خاسلىق(_P)..." #. GEknG #: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:51 msgctxt "breakpointmenus|extended_tip|properties" msgid "Specifies the options for breakpoints." msgstr "" #. G55tN #: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:30 msgctxt "defaultlanguage|DefaultLanguageDialog" msgid "Set Default User Interface Language" msgstr "كۆڭۈلدىكى ئىشلەتكۈچى ئارايۈز تىلى تەڭشەش" #. xYz56 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:117 msgctxt "defaultlanguage|defaultlabel" msgid "Default language:" msgstr "كۆڭۈلدىكى تىل:" #. C9ruF #: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:224 msgctxt "defaultlanguage|checkedlabel" msgid "Available languages:" msgstr "ئىشلىتىلىشچان تىللار:" #. fBZNF #: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:261 msgctxt "defaultlanguage|defined" msgid "Select a language to define the default user interface language. All currently present strings will be assigned to the resources created for the selected language." msgstr "ئىشلەتكۈچى ئارايۈزىگە ئىشلىتىدىغان كۆڭۈلدىكى تىلدىن بىرنى تاللاڭ. نۆۋەتتە مەۋجۇت بولغان بارلىق تىزىقلار تاللانغان تىل ئۈچۈن مەنبە قۇرىدۇ." #. pk7Wj #: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:276 msgctxt "defaultlanguage|added" msgid "Select languages to be added. Resources for these languages will be created in the library. Strings of the current default user interface language will be copied to these new resources by default." msgstr "قوشىدىغان تىللارنى تاللاڭ. ئامباردا بۇ تىلنىڭ مەنبەلىرىنى قۇرىدۇ، نۆۋەتتىكى كۆڭۈلدىكى ئىشلەتكۈچى ئارايۈزى تىلىنىڭ ھەرپ تىزىقى بۇ يېڭى مەنبەلەرگە كۆچۈرۈلىدۇ." #. QWxzi #: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:291 msgctxt "defaultlanguage|alttitle" msgid "Add User Interface Languages" msgstr "ئىشلەتكۈچى ئارايۈز تىللىرىنى قوش" #. GCNcE #: basctl/uiconfig/basicide/ui/deletelangdialog.ui:7 msgctxt "deletelangdialog|DeleteLangDialog" msgid "Delete Language Resources" msgstr "تىل مەنبەسىنى ئۆچۈر" #. Upj8a #: basctl/uiconfig/basicide/ui/deletelangdialog.ui:14 msgctxt "deletelangdialog|DeleteLangDialog" msgid "Do you want to delete the resources of the selected language(s)?" msgstr "تاللانغان تىل (لار) نىڭ مەنبەلىرىنى راستلا ئۆچۈرەمسىز؟" #. CThUw #: basctl/uiconfig/basicide/ui/deletelangdialog.ui:15 msgctxt "deletelangdialog|DeleteLangDialog" msgid "You are about to delete the resources for the selected language(s). All user interface strings for this language(s) will be deleted." msgstr "سىز تاللىغان تىل (لار) نىڭ مەنبەلىرى ئۆچۈرۈلىدۇ. بۇ تىلغا مۇناسىۋەتلىك ئىشلەتكۈچى ئارايۈزى ھەرپ تىزىقىنىڭ ھەممىسى ئۆچۈرۈلىدۇ." #. gErRZ #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:38 msgctxt "dialogpage|label1" msgid "Dialog:" msgstr "سوزلەشكۈ:" #. ECCc3 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:92 msgctxt "dialogpage|extended_tip|library" msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation." msgstr "" #. jAkNt #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:126 msgctxt "dialogpage|extended_tip|edit" msgid "Opens the %PRODUCTNAME Basic editor so that you can modify the selected library." msgstr "" #. n9VLU #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:138 msgctxt "dialogpage|newmodule" msgid "_New..." msgstr "يېڭى(_N)…" #. hfkr2 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:145 msgctxt "dialogpage|extended_tip|newmodule" msgid "Opens the editor and creates a new module." msgstr "" #. kBzSW #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:158 msgctxt "dialogpage|newdialog" msgid "_New..." msgstr "يېڭى(_N)…" #. JR2oJ #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:181 msgctxt "dialogpage|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." msgstr "" #. k64f4 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:194 msgctxt "dialogpage|password" msgid "_Password..." msgstr "ئىم(_P)…" #. FeCu5 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:201 msgctxt "dialogpage|extended_tip|password" msgid "Assigns or edits the password for the selected library." msgstr "" #. sHS7f #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:213 msgctxt "dialogpage|import" msgid "_Import..." msgstr "ئەكىر(_I)…" #. 8VCZB #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:220 msgctxt "dialogpage|extended_tip|import" msgid "Locate that %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open." msgstr "" #. ubE5G #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:232 msgctxt "dialogpage|export" msgid "_Export..." msgstr "چىقار(_E)…" #. weDhB #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:258 msgctxt "dialogpage|extended_tip|DialogPage" msgid "Lists the existing modules or dialogs." msgstr "" #. EGyCn #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dockingwatch.ui:110 msgctxt "dockingwatch|RID_STR_WATCHVARIABLE" msgid "Variable" msgstr "" #. QUHSf #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dockingwatch.ui:122 msgctxt "dockingwatch|RID_STR_WATCHVALUE" msgid "Value" msgstr "" #. ik3CG #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dockingwatch.ui:136 msgctxt "dockingwatch|RID_STR_WATCHTYPE" msgid "Type" msgstr "" #. worE9 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/exportdialog.ui:8 msgctxt "exportdialog|ExportDialog" msgid "Export Basic library" msgstr "Basic ئامبارنى چىقار" #. hvm9y #: basctl/uiconfig/basicide/ui/exportdialog.ui:89 msgctxt "exportdialog|extension" msgid "Export as _extension" msgstr "ئامبارنى كېڭەيتىلمىگە چىقار(_E)" #. pK9mG #: basctl/uiconfig/basicide/ui/exportdialog.ui:105 msgctxt "exportdialog|basic" msgid "Export as BASIC library" msgstr "Basic ئامبارغا چىقار" #. foHKi #: basctl/uiconfig/basicide/ui/gotolinedialog.ui:8 msgctxt "gotolinedialog|GotoLineDialog" msgid "Go to Line" msgstr "قۇرغا يۆتكەل" #. GbpSc #: basctl/uiconfig/basicide/ui/gotolinedialog.ui:87 msgctxt "gotolinedialog|area" msgid "_Line number:" msgstr "قۇر نومۇرى(_L):" #. C6VgC #: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:22 msgctxt "importlibdialog|ImportLibDialog" msgid "Import Libraries" msgstr "سانداننى ئەكىر" #. C8ny7 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:116 msgctxt "importlibdialog|ref" msgid "Insert as reference (read-only)" msgstr "پايدىلىنىش سۈپىتىدە قىستۇر(ئوقۇشقىلا بولىدۇ)" #. gxCjk #: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:125 msgctxt "importlibdialog|extended_tip|ref" msgid "Adds the selected library as a read-only file. The library is reloaded each time you start %PRODUCTNAME." msgstr "" #. B9N7w #: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:136 msgctxt "importlibdialog|replace" msgid "Replace existing libraries" msgstr "مەۋجۇد ئامبارنى ئالماشتۇر" #. AyUpF #: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:145 msgctxt "importlibdialog|extended_tip|replace" msgid "Replaces a library that has the same name with the current library." msgstr "" #. GGb7Q #: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:162 msgctxt "importlibdialog|label1" msgid "Options" msgstr "تاللانمالار" #. 7ZFMZ #: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:277 msgctxt "importlibdialog|extended_tip|ImportLibDialog" msgid "Enter a name or the path to the library that you want to append. You can also select a library from the list." msgstr "" #. XdZ7e #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:41 msgctxt "libpage|label1" msgid "L_ocation:" msgstr "ئورنى(_O):" #. JAxWt #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:58 msgctxt "libpage|extended_tip|location" msgid "Select the application or the document containing the macro libraries that you want to organize." msgstr "" #. C4mjh #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:85 msgctxt "libpage|lingudictsft" msgid "_Library:" msgstr "ئامبار(_L):" #. T2NUa #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:149 msgctxt "libpage|extended_tip|library" msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation." msgstr "" #. ARGtS #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:183 msgctxt "libpage|extended_tip|edit" msgid "Opens the %PRODUCTNAME Basic editor so that you can modify the selected library." msgstr "" #. AjENj #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:195 msgctxt "libpage|password" msgid "_Password..." msgstr "ئىم(_P)…" #. m79WV #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:202 msgctxt "libpage|extended_tip|password" msgid "Assigns or edits the password for the selected library." msgstr "" #. bzX6x #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:214 msgctxt "libpage|new" msgid "_New..." msgstr "يېڭى(_N)…" #. Af6Jv #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:221 msgctxt "libpage|extended_tip|new" msgid "Creates a new library." msgstr "" #. EBVPe #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:234 msgctxt "libpage|import" msgid "_Import..." msgstr "ئەكىر(_I)…" #. W7BzD #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:241 msgctxt "libpage|extended_tip|import" msgid "Locate that %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open." msgstr "" #. GhHRH #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:254 msgctxt "libpage|export" msgid "_Export..." msgstr "چىقار(_E)…" #. hMRJK #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:277 msgctxt "libpage|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." msgstr "" #. dfZKj #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:303 msgctxt "libpage|extended_tip|LibPage" msgid "Select the application or the document containing the macro libraries that you want to organize." msgstr "" #. zrJTt #: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:16 msgctxt "managebreakpoints|ManageBreakpointsDialog" msgid "Manage Breakpoints" msgstr "ئۈزۈلۈش نۇقتىسىنى باشقۇر" #. TvBmF #: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:40 msgctxt "managebreakpoints|extended_tip|new" msgid "Creates a breakpoint on the line number specified." msgstr "" #. CCDEi #: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:60 msgctxt "managebreakpoints|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected breakpoint." msgstr "" #. PcuyN #: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:146 msgctxt "managebreakpoints|active" msgid "Active" msgstr "ئاكتىپ" #. fqCCT #: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:155 msgctxt "managebreakpoints|extended_tip|active" msgid "Activates or deactivates the current breakpoint." msgstr "" #. MUMSv #: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:218 msgctxt "managebreakpoints|extended_tip|entries" msgid "Enter the line number for a new breakpoint, then click New." msgstr "" #. RVBS5 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:245 msgctxt "managebreakpoints|extended_tip|pass" msgid "Specify the number of loops to perform before the breakpoint takes effect." msgstr "" #. VDCwR #: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:258 msgctxt "managebreakpoints|label2" msgid "Pass count:" msgstr "ئۆتۈش قېتىم سانى:" #. 5dExG #: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:281 msgctxt "managebreakpoints|label1" msgid "Breakpoints" msgstr "ئۈزۈلۈش نۇقتىسى" #. FGsQQ #: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:308 msgctxt "managebreakpoints|extended_tip|ManageBreakpointsDialog" msgid "Specifies the options for breakpoints." msgstr "" #. M2Sx2 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/managelanguages.ui:16 msgctxt "managelanguages|ManageLanguagesDialog" msgid "Manage User Interface Languages [$1]" msgstr "ئىشلەتكۈچى ئارايۈز تىلى باشقۇرۇش [$1]" #. h23XK #: basctl/uiconfig/basicide/ui/managelanguages.ui:80 msgctxt "managelanguages|label1" msgid "Present languages:" msgstr "نۆۋەتتىكى تىل:" #. eDZBN #: basctl/uiconfig/basicide/ui/managelanguages.ui:94 msgctxt "managelanguages|label2" msgid "The default language is used if no localization for a user interface locale is present. Furthermore all strings from the default language are copied to resources of newly added languages." msgstr "ئەگەر يەرلىكلەشتۈرۈلگەن تىلنىڭ ئارايۈز كۆرۈنۈشى تىل مۇھىتى بولمىسا، كۆڭۈلدىكى تىلنى ئىشلىتىدۇ. ئۇنىڭدىن باشقا، كۆڭۈلدىكى تىلنىڭ ھەممە ھەرپ تىزىقى يېڭى قوشۇلغان تىلنىڭ مەنبەسىگە كۆچۈرۈلىدۇ." #. WE7kt #: basctl/uiconfig/basicide/ui/managelanguages.ui:120 msgctxt "managelanguages|add" msgid "Add..." msgstr "قوش…" #. MqU2f #: basctl/uiconfig/basicide/ui/managelanguages.ui:148 msgctxt "managelanguages|default" msgid "Default" msgstr "كۆڭۈلدىكى" #. aMjkJ #: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:38 msgctxt "modulepage|label1" msgid "M_odule:" msgstr "بۆلەك(_O):" #. fpUvr #: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:92 msgctxt "modulepage|extended_tip|library" msgid "Lists the existing macro libraries for the current application and any open documents." msgstr "" #. hBRpM #: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:126 msgctxt "modulepage|extended_tip|edit" msgid "Opens the %PRODUCTNAME Basic editor so that you can modify the selected library." msgstr "" #. KjBGM #: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:138 msgctxt "modulepage|newmodule" msgid "_New..." msgstr "يېڭى(_N)…" #. SGQMi #: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:145 msgctxt "modulepage|extended_tip|newmodule" msgid "Opens the editor and creates a new module." msgstr "" #. RakoP #: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:158 msgctxt "modulepage|newdialog" msgid "_New..." msgstr "يېڭى(_N)…" #. AvaAy #: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:165 msgctxt "modulepage|extended_tip|newdialog" msgid "Lets you manage the macro libraries." msgstr "" #. LeigB #: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:186 msgctxt "modulepage|extended_tip|delete" msgid "Creates a new macro, or deletes the selected macro." msgstr "" #. 5FC8g #: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:199 msgctxt "modulepage|password" msgid "_Password..." msgstr "ئىم(_P)…" #. apZrB #: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:206 msgctxt "modulepage|extended_tip|password" msgid "Assigns or edits the password for the selected library." msgstr "" #. EgCDE #: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:218 msgctxt "modulepage|import" msgid "_Import..." msgstr "ئەكىر(_I)…" #. qCXgD #: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:225 msgctxt "modulepage|extended_tip|import" msgid "Locate that %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open." msgstr "" #. GAYBh #: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:237 msgctxt "modulepage|export" msgid "_Export..." msgstr "چىقار(_E)…" #. 9Z2WP #: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:263 msgctxt "modulepage|extended_tip|ModulePage" msgid "Lists the existing modules or dialogs." msgstr "" #. rCNTN #: basctl/uiconfig/basicide/ui/newlibdialog.ui:32 msgctxt "newlibdialog|extended_tip|ok" msgid "Runs or saves the current macro." msgstr "" #. Skwd5 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/newlibdialog.ui:91 msgctxt "newlibdialog|area" msgid "_Name:" msgstr "ئاتى(_N):" #. FWXXE #: basctl/uiconfig/basicide/ui/newlibdialog.ui:131 msgctxt "newlibdialog|extended_tip|NewLibDialog" msgid "Enter a name for the new library or module." msgstr "" #. uVgXz #: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:8 msgctxt "organizedialog|OrganizeDialog" msgid "Basic Macro Organizer" msgstr "" #. 7cVSj #: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:110 msgctxt "organizedialog|modules" msgid "Modules" msgstr "بۆلەكلەر" #. fXFQr #: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:156 msgctxt "organizedialog|dialogs" msgid "Dialogs" msgstr "سۆزلەشكۈ" #. f7Wxa #: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:203 msgctxt "organizedialog|libraries" msgid "Libraries" msgstr "ئامبارلار" #. gsjtC #: basctl/uiconfig/basicide/ui/sortmenu.ui:12 msgctxt "sortmenu|macrosort" msgid "_Sorting" msgstr "" #. GCbAJ #: basctl/uiconfig/basicide/ui/sortmenu.ui:22 msgctxt "sortmenu|alphabetically" msgid "_Alphabetically" msgstr "" #. PBmML #: basctl/uiconfig/basicide/ui/sortmenu.ui:32 msgctxt "sortmenu|properorder" msgid "_Proper order" msgstr ""