#. extracted from desktop/inc msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-03 13:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-23 23:32+0000\n" "Last-Translator: Abduqadir Abliz \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1511479979.000000\n" #: desktop/inc/strings.hrc:25 msgctxt "RID_STR_COPYING_PACKAGE" msgid "Copying: " msgstr "كۆچۈرۈۋاتىدۇ: " #: desktop/inc/strings.hrc:26 msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_ADDING" msgid "Error while adding: " msgstr "قوشۇۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى: " #: desktop/inc/strings.hrc:27 msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_REMOVING" msgid "Error while removing: " msgstr "يۆتكەۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى: " #: desktop/inc/strings.hrc:28 msgctxt "RID_STR_PACKAGE_ALREADY_ADDED" msgid "Extension has already been added: " msgstr "كېڭەيتىلمە قوشۇلغان: " #: desktop/inc/strings.hrc:29 msgctxt "RID_STR_NO_SUCH_PACKAGE" msgid "There is no such extension deployed: " msgstr "بۇ خىل كېڭەيتىلمە جايلاشتۇرۇلمىدى: " #: desktop/inc/strings.hrc:30 msgctxt "RID_STR_SYNCHRONIZING_REPOSITORY" msgid "Synchronizing repository for %NAME extensions" msgstr "%NAME كېڭەيتىلمىنىڭ ئامبىرىنى قەدەمداشلاۋاتىدۇ" #: desktop/inc/strings.hrc:32 msgctxt "RID_STR_REGISTERING_PACKAGE" msgid "Enabling: " msgstr "قوزغىتىۋاتىدۇ: " #: desktop/inc/strings.hrc:33 msgctxt "RID_STR_REVOKING_PACKAGE" msgid "Disabling: " msgstr "چەكلەۋاتىدۇ: " #: desktop/inc/strings.hrc:34 msgctxt "RID_STR_CANNOT_DETECT_MEDIA_TYPE" msgid "Cannot detect media-type: " msgstr "ۋاسىتە تىپىنى بايقىيالمىدى: " #: desktop/inc/strings.hrc:35 msgctxt "RID_STR_UNSUPPORTED_MEDIA_TYPE" msgid "This media-type is not supported: " msgstr "بۇ خىل ۋاسىتە تىپىنى قوللىمايدۇ: " #: desktop/inc/strings.hrc:36 msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_REGISTERING" msgid "An error occurred while enabling: " msgstr "قوزغاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى: " #: desktop/inc/strings.hrc:37 msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_REVOKING" msgid "An error occurred while disabling: " msgstr "چەكلىگەندە خاتالىق كۆرۈلدى: " #: desktop/inc/strings.hrc:39 msgctxt "RID_STR_CONF_SCHEMA" msgid "Configuration Schema" msgstr "سانلىق مەلۇمات قۇرۇلمىسى" #: desktop/inc/strings.hrc:40 msgctxt "RID_STR_CONF_DATA" msgid "Configuration Data" msgstr "سانلىق مەلۇمات سەپلەش" #: desktop/inc/strings.hrc:42 msgctxt "RID_STR_BASIC_LIB" msgid "%PRODUCTNAME Basic Library" msgstr "%PRODUCTNAME Basic ئامبىرى" #: desktop/inc/strings.hrc:43 msgctxt "RID_STR_DIALOG_LIB" msgid "Dialog Library" msgstr "Dialog ئامبىرى" #: desktop/inc/strings.hrc:44 msgctxt "RID_STR_CANNOT_DETERMINE_LIBNAME" msgid "The library name could not be determined." msgstr "ئامبار ئىسمىنى جەزملىيەلمىدى." #: desktop/inc/strings.hrc:46 msgctxt "RID_STR_PACKAGE_BUNDLE" msgid "Extension" msgstr "كېڭەيتىلمە" #: desktop/inc/strings.hrc:48 msgctxt "RID_STR_DYN_COMPONENT" msgid "UNO Dynamic Library Component" msgstr "UNO ھەرىكەتچان ئامبار بۆلىكى" #: desktop/inc/strings.hrc:49 msgctxt "RID_STR_JAVA_COMPONENT" msgid "UNO Java Component" msgstr "UNO Java بۆلىكى" #: desktop/inc/strings.hrc:50 msgctxt "RID_STR_PYTHON_COMPONENT" msgid "UNO Python Component" msgstr "UNO Python بۆلىكى" #: desktop/inc/strings.hrc:51 msgctxt "RID_STR_COMPONENTS" msgid "UNO Components" msgstr "UNO بۆلىكى" #: desktop/inc/strings.hrc:52 msgctxt "RID_STR_RDB_TYPELIB" msgid "UNO RDB Type Library" msgstr "UNO RDB تىپ بۆلىكى" #: desktop/inc/strings.hrc:53 msgctxt "RID_STR_JAVA_TYPELIB" msgid "UNO Java Type Library" msgstr "UNO Java تىپ ئامبىرى" #: desktop/inc/strings.hrc:55 msgctxt "RID_STR_SFWK_LIB" msgid "%MACROLANG Library" msgstr "%MACROLANG ئامبىرى" #: desktop/inc/strings.hrc:57 msgctxt "RID_STR_HELP" msgid "Help" msgstr "ياردەم" #: desktop/inc/strings.hrc:58 msgctxt "RID_STR_HELPPROCESSING_GENERAL_ERROR" msgid "The extension cannot be installed because:\n" msgstr "بۇ كېڭەيتىلمىنى قاچىلىغى بولمايدۇ چۈنكى:\n" #: desktop/inc/strings.hrc:59 msgctxt "RID_STR_HELPPROCESSING_XMLPARSING_ERROR" msgid "The extension will not be installed because an error occurred in the Help files:\n" msgstr "بۇ كېڭەيتىلمە قاچىلانمىدى، سەۋەبى ياردەم ھۆججىتىدە خاتالىق كۆرۈلدى:\n" #: desktop/inc/strings.hrc:61 msgctxt "RID_STR_ADD_PACKAGES" msgid "Add Extension(s)" msgstr "كېڭەيتىلمە قوش" #: desktop/inc/strings.hrc:62 msgctxt "RID_CTX_ITEM_REMOVE" msgid "~Remove" msgstr "چىقىرىۋەت(~R)" #: desktop/inc/strings.hrc:63 msgctxt "RID_CTX_ITEM_ENABLE" msgid "~Enable" msgstr "قوزغات(~E)" #: desktop/inc/strings.hrc:64 msgctxt "RID_CTX_ITEM_DISABLE" msgid "~Disable" msgstr "چەكلە(~D)" #: desktop/inc/strings.hrc:65 msgctxt "RID_CTX_ITEM_CHECK_UPDATE" msgid "~Update..." msgstr "يېڭىلا(~U)…" #: desktop/inc/strings.hrc:66 #, c-format msgctxt "RID_STR_ADDING_PACKAGES" msgid "Adding %EXTENSION_NAME" msgstr "%EXTENSION_NAME قوشۇۋاتىدۇ" #: desktop/inc/strings.hrc:67 #, c-format msgctxt "RID_STR_REMOVING_PACKAGES" msgid "Removing %EXTENSION_NAME" msgstr "%EXTENSION_NAME ئۆچۈرۈۋاتىدۇ" #: desktop/inc/strings.hrc:68 #, c-format msgctxt "RID_STR_ENABLING_PACKAGES" msgid "Enabling %EXTENSION_NAME" msgstr "%EXTENSION_NAME قوزغىتىۋاتىدۇ" #: desktop/inc/strings.hrc:69 #, c-format msgctxt "RID_STR_DISABLING_PACKAGES" msgid "Disabling %EXTENSION_NAME" msgstr "%EXTENSION_NAME چەكلەۋاتىدۇ" #: desktop/inc/strings.hrc:70 #, c-format msgctxt "RID_STR_ACCEPT_LICENSE" msgid "Accept license for %EXTENSION_NAME" msgstr "%EXTENSION_NAME نىڭ ئىجازەتنامىسىگە قوشۇل" #: desktop/inc/strings.hrc:71 msgctxt "RID_STR_ERROR_UNKNOWN_STATUS" msgid "Error: The status of this extension is unknown" msgstr "خاتالىق: بۇ كېڭەيتىلمىنىڭ ھالىتى نامەلۇم" #: desktop/inc/strings.hrc:72 msgctxt "RID_STR_CLOSE_BTN" msgid "Close" msgstr "ياپ" #: desktop/inc/strings.hrc:73 msgctxt "RID_STR_EXIT_BTN" msgid "Quit" msgstr "ئاخىرلاشتۇر" #: desktop/inc/strings.hrc:74 msgctxt "RID_STR_NO_ADMIN_PRIVILEGE" msgid "" "%PRODUCTNAME has been updated to a new version. Some shared %PRODUCTNAME extensions are not compatible with this version and need to be updated before %PRODUCTNAME can be started.\n" "\n" "Updating of shared extension requires administrator privileges. Contact your system administrator to update the following shared extensions:" msgstr "" "%PRODUCTNAME يېڭى نەشرىگە يېڭىلاندى، بەزى ھەمبەھىر %PRODUCTNAME كېڭەيتىلمىسى بۇ نەشرى بىلەن ماسلاشمايدۇ، بۇ كېڭەيتىلمىلەرنى يېڭىلىغاندىلا ئاندىن %PRODUCTNAME قوزغىتالايدۇ.\n" "\n" "ھەمبەھىر كېڭەيتىلمىنى يېڭىلاشقا باشقۇرغۇچى ھوقۇقى بولۇشى لازىم. سىستېما باشقۇرغۇچىڭىز بىلەن ئالاقىلىشىپ، تۆۋەندىكى ھەمبەھىر كېڭەيتىلمىنى يېڭىلاڭ:" #: desktop/inc/strings.hrc:77 msgctxt "RID_STR_ERROR_MISSING_DEPENDENCIES" msgid "The extension cannot be enabled as the following system dependencies are not fulfilled:" msgstr "تۆۋەندىكى سىستېما تايىنىشچانلىقىنى قاندۇرالمىغاچقا كېڭەيتىلمىنى قوزغىتالمايدۇ:" #: desktop/inc/strings.hrc:78 msgctxt "RID_STR_ERROR_MISSING_LICENSE" msgid "This extension is disabled because you haven't accepted the license yet.\n" msgstr "بۇ كېڭەيتىلمە چەكلەندى چۈنكى سىز تېخى ئىجازەتنامىگە قوشۇلمىدىڭىز.\n" #: desktop/inc/strings.hrc:79 msgctxt "RID_STR_SHOW_LICENSE_CMD" msgid "Show license" msgstr "ئىجازەتنامە كۆرسەت" #: desktop/inc/strings.hrc:80 msgctxt "RID_STR_WARNING_INSTALL_EXTENSION" msgid "" "You are about to install the extension '%NAME'.\n" "Click 'OK' to proceed with the installation.\n" "Click 'Cancel' to stop the installation." msgstr "" "سىز «%NAME» كېڭەيتىلمىنى ئورناتماقچى.\n" "«جەزملە» چېكىلسە ئورنىتىش داۋاملىشىدۇ.\n" "«ۋاز كەچ» چېكىلسە ئورنىتىش توختايدۇ." #: desktop/inc/strings.hrc:83 msgctxt "RID_STR_WARNING_INSTALL_EXTENSION_DISABLED" msgid "Extension installation is currently disabled. Please consult your system administrator for more information." msgstr "كېڭەيتىلمە ئورنىتىش نۆۋەتتە چەكلەنگەن. سىستېما باشقۇرغۇچىڭىز بىلەن ئالاقىلىشىپ تېخىمۇ كۆپ ئۇچۇرغا ئېرىشىڭ." #: desktop/inc/strings.hrc:85 msgctxt "RID_STR_WARNING_REMOVE_EXTENSION_DISABLED" msgid "Extension removal is currently disabled. Please consult your system administrator for more information." msgstr "كېڭەيتىلمە چىقىرىۋېتىش نۆۋەتتە چەكلەنگەن. سىستېما باشقۇرغۇچىڭىز بىلەن ئالاقىلىشىپ تېخىمۇ كۆپ ئۇچۇرغا ئېرىشىڭ." #: desktop/inc/strings.hrc:87 msgctxt "RID_STR_WARNING_REMOVE_EXTENSION" msgid "" "You are about to remove the extension '%NAME'.\n" "Click 'OK' to remove the extension.\n" "Click 'Cancel' to stop removing the extension." msgstr "" "سىز «%NAME» كېڭەيتىلمىنى چىقىرىۋەتمەكچى.\n" "«جەزملە» چېكىلسە كېڭەيتىلمىنى چىقىرىۋېتىدۇ.\n" "«ۋاز كەچ» چېكىلسە كېڭەيتىلمىنى چىقىرىۋېتىش توختايدۇ." #: desktop/inc/strings.hrc:90 msgctxt "RID_STR_WARNING_REMOVE_SHARED_EXTENSION" msgid "" "Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n" "Click 'OK' to remove the extension.\n" "Click 'Cancel' to stop removing the extension." msgstr "" "كۆپ ئىشلەتكۈچى مۇھىتىدا ھەمبەھىر كېڭەيتىلمىنى ئۆزگەرتىشتە، باشقا ئىشلەتكۈچىنىڭ ئوخشاشلا %PRODUCTNAME نى ئىشلەتمەيۋاتقانلىقىنى جەزملەڭ.\n" "«جەزملە» چېكىلسە كېڭەيتىلمىنى چىقىرىۋېتىدۇ.\n" "«ۋاز كەچ» چېكىلسە كېڭەيتىلمىنى چىقىرىۋېتىشنى توختىتىدۇ." #: desktop/inc/strings.hrc:94 msgctxt "RID_STR_WARNING_ENABLE_SHARED_EXTENSION" msgid "" "Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n" "Click 'OK' to enable the extension.\n" "Click 'Cancel' to stop enabling the extension." msgstr "" "كۆپ ئىشلەتكۈچى مۇھىتىدا ھەمبەھىر كېڭەيتىلمىنى ئۆزگەرتىشتە، باشقا ئىشلەتكۈچىنىڭ ئوخشاشلا %PRODUCTNAME نى ئىشلەتمەيۋاتقانلىقىنى جەزملەڭ.\n" "«جەزملە» چېكىلسە كېڭەيتىلمىنى قوزغىتىدۇ.\n" "«ۋاز كەچ» چېكىلسە كېڭەيتىلمىنى قوزغىتىشنى توختىتىدۇ." #: desktop/inc/strings.hrc:98 msgctxt "RID_STR_WARNING_DISABLE_SHARED_EXTENSION" msgid "" "Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n" "Click 'OK' to disable the extension.\n" "Click 'Cancel' to stop disabling the extension." msgstr "" "كۆپ ئىشلەتكۈچى مۇھىتىدا ھەمبەھىر كېڭەيتىلمىنى ئۆزگەرتىشتە، باشقا ئىشلەتكۈچىنىڭ ئوخشاشلا %PRODUCTNAME نى ئىشلەتمەيۋاتقانلىقىنى جەزملەڭ.\n" "«جەزملە» چېكىلسە كېڭەيتىلمىنى چەكلەيدۇ.\n" "«ۋاز كەچ» چېكىلسە كېڭەيتىلمە چەكلەشنى توختىتىدۇ." #: desktop/inc/strings.hrc:102 msgctxt "RID_STR_UNSUPPORTED_PLATFORM" msgid "The extension '%Name' does not work on this computer." msgstr "بۇ كومپيۇتېردا '%Name' كېڭەيتىلمە خىزمەت قىلالمايدۇ." #: desktop/inc/strings.hrc:104 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_INSTALLING" msgid "Installing extensions..." msgstr "كېڭەيتىلمە قاچىلاۋاتىدۇ…" #: desktop/inc/strings.hrc:105 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_FINISHED" msgid "Installation finished" msgstr "ئورنىتىش ئاخىرلاشتى" #: desktop/inc/strings.hrc:106 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_NO_ERRORS" msgid "No errors." msgstr "خاتالىق يوق." #: desktop/inc/strings.hrc:107 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_DOWNLOAD" msgid "Error while downloading extension %NAME. " msgstr "%NAME چۈشۈرگەندە خاتالىق كۆرۈلدى. " #: desktop/inc/strings.hrc:108 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_THIS_ERROR_OCCURRED" msgid "The error message is: " msgstr "خاتالىق ئۇچۇرى: " #: desktop/inc/strings.hrc:109 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_INSTALLATION" msgid "Error while installing extension %NAME. " msgstr "%NAME كېڭەيتىلمىنى قاچىلىغاندا خاتالىق كۆرۈلدى. " #: desktop/inc/strings.hrc:110 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_LIC_DECLINED" msgid "The license agreement for extension %NAME was refused. " msgstr "%NAME كېڭەيتىلمىنىڭ ئىجازەت كېلىشىمى رەت قىلىندى. " #: desktop/inc/strings.hrc:111 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_EXTENSION_NOINSTALL" msgid "The extension will not be installed." msgstr "كېڭەيتىلمە قاچىلانمايدۇ." #: desktop/inc/strings.hrc:113 msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_UNKNOWN" msgid "Unknown" msgstr "نامەلۇم" #: desktop/inc/strings.hrc:114 msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MIN" msgid "Extension requires at least OpenOffice.org reference version %VERSION" msgstr "كېڭەيتىلمە ئەڭ تۆۋەن بولغاندا %VERSION نەشرىدىكى OpenOffice.org نى تەلەپ قىلىدۇ" #: desktop/inc/strings.hrc:115 msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MAX" msgid "Extension does not support OpenOffice.org reference versions greater than %VERSION" msgstr "كېڭەيتىلمە %VERSION نەشرىدىن يۇقىرى OpenOffice.org نى قوللىمايدۇ" #: desktop/inc/strings.hrc:116 msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_LO_MIN" msgid "Extension requires at least %PRODUCTNAME version %VERSION" msgstr "كېڭەيتىلمە ئەڭ تۆۋەن بولغاندا %PRODUCTNAME نىڭ %VERSION نەشرىنى تەلەپ قىلىدۇ" #: desktop/inc/strings.hrc:118 msgctxt "RID_STR_WARNING_VERSION_LESS" msgid "" "You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n" "The newer version $DEPLOYED is already installed.\n" "Click 'OK' to replace the installed extension.\n" "Click 'Cancel' to stop the installation." msgstr "" "سىز «$NAME» كېڭەيتىلمىنىڭ $NEW نەشرىنى ئورناتماقچى.\n" "يېڭى نەشرىدىكى $DEPLOYED ئورنىتىلغان.\n" "«جەزملە» چېكىلسە ئورنىتىلغان كېڭەيتىلمىنى ئالماشتۇرىدۇ.\n" "«ۋاز كەچ» چېكىلسە ئورنىتىشنى توختىتىدۇ. " #: desktop/inc/strings.hrc:122 msgctxt "RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_LESS_DIFFERENT_NAMES" msgid "" "You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n" "The newer version $DEPLOYED, named '$OLDNAME', is already installed.\n" "Click 'OK' to replace the installed extension.\n" "Click 'Cancel' to stop the installation." msgstr "" "سىز '$NAME' كېڭەيتىلمىنىڭ $NEW نەشرىنى ئورناتماقچى.\n" "'$OLDNAME' ئاتلىق $DEPLOYED يېڭى نەشرى ئاللىبۇرۇن ئورنىتىلغان.\n" "«جەزملە» چېكىلسە ئورنىتىلغان كېڭەيتىلمىنى ئالماشتۇرىدۇ.\n" "«ۋاز كەچ» چېكىلسە ئورنىتىشنى توختىتىدۇ." #: desktop/inc/strings.hrc:126 msgctxt "RID_STR_WARNING_VERSION_EQUAL" msgid "" "You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n" "That version is already installed.\n" "Click 'OK' to replace the installed extension.\n" "Click 'Cancel' to stop the installation." msgstr "" "سىز '$NAME' كېڭەيتىلمىنىڭ $NEW نەشرىنى ئورناتماقچى.\n" "بۇ نەشرى ئورنىتىلغان.\n" "«جەزملە» چېكىلسە ئورنىتىلغان كېڭەيتىلمىنى ئالماشتۇرىدۇ.\n" "«ۋاز كەچ» چېكىلسە ئورنىتىشنى توختىتىدۇ." #: desktop/inc/strings.hrc:130 msgctxt "RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_EQUAL_DIFFERENT_NAMES" msgid "" "You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n" "That version, named '$OLDNAME', is already installed.\n" "Click 'OK' to replace the installed extension.\n" "Click 'Cancel' to stop the installation." msgstr "" "سىز '$NAME' كېڭەيتىلمىنىڭ $NEW نەشرىنى ئورناتماقچى.\n" "'$OLDNAME' ئاتلىق بۇ نەشرى ئاللىبۇرۇن ئورنىتىلغان.\n" "«جەزملە» چېكىلسە ئورنىتىلغان كېڭەيتىلمىنى ئالماشتۇرىدۇ.\n" "«ۋاز كەچ» چېكىلسە ئورنىتىشنى توختىتىدۇ." #: desktop/inc/strings.hrc:134 msgctxt "RID_STR_WARNING_VERSION_GREATER" msgid "" "You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n" "The older version $DEPLOYED is already installed.\n" "Click 'OK' to replace the installed extension.\n" "Click 'Cancel' to stop the installation." msgstr "" "سىز '$NAME' كېڭەيتىلمىنىڭ $NEW نەشرىنى ئورناتماقچى.\n" "$DEPLOYED نىڭ كونا نەشرى ئورنىتىلغان.\n" "«جەزملە» چېكىلسە ئورنىتىلغان كېڭەيتىلمىنى ئالماشتۇرىدۇ.\n" "«ۋاز كەچ» چېكىلسە ئورنىتىشنى توختىتىدۇ." #: desktop/inc/strings.hrc:138 msgctxt "RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_GREATER_DIFFERENT_NAMES" msgid "" "You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n" "The older version $DEPLOYED, named '$OLDNAME', is already installed.\n" "Click 'OK' to replace the installed extension.\n" "Click 'Cancel' to stop the installation." msgstr "" "سىز '$NAME' كېڭەيتىلمىنىڭ $NEW نەشرىنى ئورناتماقچى.\n" "'$OLDNAME' ئاتلىق $DEPLOYED كونا نەشرى ئاللىبۇرۇن ئورنىتىلغان.\n" "«جەزملە» چېكىلسە ئورنىتىلغان كېڭەيتىلمىنى ئالماشتۇرىدۇ.\n" "«ۋاز كەچ» چېكىلسە ئورنىتىشنى توختىتىدۇ." #: desktop/inc/strings.hrc:143 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NONE" msgid "No new updates are available." msgstr "يېڭى يېڭىلاش يوق." #: desktop/inc/strings.hrc:144 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NOINSTALLABLE" msgid "No installable updates are available. To see ignored or disabled updates, mark the check box 'Show all updates'." msgstr "قاچىلىغىلى بولىدىغان يېڭىلاش يوق. پەرۋا قىلمىغان ياكى چەكلەنگەن يېڭىلاشنى تەكشۈرۈشتە «ھەممە يېڭىلاشنى كۆرسەت» تاللاش رامكىسىنى تاللاڭ." #: desktop/inc/strings.hrc:145 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_FAILURE" msgid "An error occurred:" msgstr "خاتالىق كۆرۈلدى:" #: desktop/inc/strings.hrc:146 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_UNKNOWNERROR" msgid "Unknown error." msgstr "نامەلۇم خاتالىق." #: desktop/inc/strings.hrc:147 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NODESCRIPTION" msgid "No more details are available for this update." msgstr "بۇ يېڭىلاشنىڭ تېخىمۇ كۆپ تەپسىلاتى يوق." #: desktop/inc/strings.hrc:148 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NOINSTALL" msgid "The extension cannot be updated because:" msgstr "بۇ كېڭەيتىلمىنى يېڭىلىغىلى بولمايدۇ چۈنكى:" #: desktop/inc/strings.hrc:149 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NODEPENDENCY" msgid "Required %PRODUCTNAME version doesn't match:" msgstr "لازىملىق %PRODUCTNAME نەشرى ماسلاشمىدى:" #: desktop/inc/strings.hrc:150 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NODEPENDENCY_CUR_VER" msgid "You have %PRODUCTNAME %VERSION" msgstr "ئورناتقىنىڭىز %PRODUCTNAME %VERSION" #: desktop/inc/strings.hrc:151 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_BROWSERBASED" msgid "browser based update" msgstr "توركۆرگۈ ئاساسىدا يېڭىلا" #: desktop/inc/strings.hrc:152 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_VERSION" msgid "Version" msgstr "نەشرى" #: desktop/inc/strings.hrc:153 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_IGNORE" msgid "Ignore this Update" msgstr "بۇ يېڭىلاشقا پەرۋا قىلما" #: desktop/inc/strings.hrc:154 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_IGNORE_ALL" msgid "Ignore all Updates" msgstr "ھەممە يېڭىلاشقا پەرۋا قىلما" #: desktop/inc/strings.hrc:155 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_ENABLE" msgid "Enable Updates" msgstr "يېڭىلاش قوزغات" #: desktop/inc/strings.hrc:156 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_IGNORED_UPDATE" msgid "This update will be ignored.\n" msgstr "بۇ يېڭىلاشقا پەرۋا قىلمايدۇ.\n" #: desktop/inc/strings.hrc:158 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_CANNOT_START" msgid "The application cannot be started. " msgstr "بۇ قوللىنىشچان پروگراممىنى قايتا قوزغىتالمىدى. " #: desktop/inc/strings.hrc:159 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_DIR_MISSING" msgid "The configuration directory \"$1\" could not be found." msgstr "سەپلەش مۇندەرىجىسى \"$1\" نى تاپالمىدى." #: desktop/inc/strings.hrc:160 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_PATH_INVALID" msgid "The installation path is invalid." msgstr "قاچىلاش مۇندەرىجىسى ئىناۋەتسىز." #: desktop/inc/strings.hrc:161 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_INTERNAL" msgid "An internal error occurred." msgstr "ئىچكى خاتالىق يۈز بەردى." #: desktop/inc/strings.hrc:162 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_FILE_CORRUPT" msgid "The configuration file \"$1\" is corrupt." msgstr "سەپلىمە ھۆججىتى \"$1\" بۇزۇلغان." #: desktop/inc/strings.hrc:163 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_FILE_MISSING" msgid "The configuration file \"$1\" was not found." msgstr "سەپلەش ھۆججىتى \"$1\" نى تاپالمىدى." #: desktop/inc/strings.hrc:164 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_SUPPORT" msgid "The configuration file \"$1\" does not support the current version." msgstr "سەپلىمە ھۆججىتى \"$1\" نۆۋەتتىكى نەشرىنى قوللىمايدۇ." #: desktop/inc/strings.hrc:165 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_LANGUAGE_MISSING" msgid "The user interface language cannot be determined." msgstr "ئىشلەتكۈچى كۆرۈنمە تىلىنى جەزملىيەلمىدى." #: desktop/inc/strings.hrc:166 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_USERINSTALL_FAILED" msgid "User installation could not be completed. " msgstr "ئىشلەتكۈچى ئورنىتىشنى تاماملىيالمايدۇ." #: desktop/inc/strings.hrc:167 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_CFG_SERVICE" msgid "The configuration service is not available." msgstr "سەپلىمە مۇلازىمىتىنى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ." #: desktop/inc/strings.hrc:168 msgctxt "STR_ASK_START_SETUP_MANUALLY" msgid "Start the setup application to repair the installation from the CD or the folder containing the installation packages." msgstr "پروگراممىڭىزنى ئوڭشاشتا نۇر دىسكىدىكى ياكى قاچىلاش پروگراممىسى ساقلانغان مۇندەرىجىدىكى قاچىلاش پروگراممىسىنى قوزغىتىڭ." #: desktop/inc/strings.hrc:169 msgctxt "STR_CONFIG_ERR_ACCESS_GENERAL" msgid "A general error occurred while accessing your central configuration. " msgstr "مەركىزى سەپلىمە ھۆججەتنى ساقلىغاندا ئادەتتىكى ساقلاش خاتالىقى يۈز بەردى. " #: desktop/inc/strings.hrc:170 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_CFG_DATAACCESS" msgid "" "%PRODUCTNAME cannot be started due to an error in accessing the %PRODUCTNAME configuration data.\n" "\n" "Please contact your system administrator." msgstr "" "%PRODUCTNAME نى قوزغىتالمىدى. سەۋەبى %PRODUCTNAME سەپلىمە سانلىق مەلۇماتىنى ساقلىغاندا خاتالىق يۈز بەردى.\n" "\n" "سىستېما باشقۇرغۇچى بىلەن ئالاقىلىشىڭ." #: desktop/inc/strings.hrc:171 msgctxt "STR_INTERNAL_ERRMSG" msgid "The following internal error has occurred: " msgstr "تۆۋەندىكىدەك ئىچكى خاتالىق يۈز بەردى: " #: desktop/inc/strings.hrc:172 msgctxt "STR_LO_MUST_BE_RESTARTED" msgid "%PRODUCTNAME must unfortunately be manually restarted once after installation or update." msgstr "ئەپسۇسلىنارلىقى %PRODUCTNAME نى ئورنىتىپ ياكى يېڭىلىغاندىن كېيىن، چوقۇم قولدا قايتا قوزغىتىش كېرەك." #: desktop/inc/strings.hrc:173 msgctxt "STR_QUERY_USERDATALOCKED" msgid "" "Either another instance of %PRODUCTNAME is accessing your personal settings or your personal settings are locked.\n" "Simultaneous access can lead to inconsistencies in your personal settings. Before continuing, you should make sure user '$u' closes %PRODUCTNAME on host '$h'.\n" "\n" "Do you really want to continue?" msgstr "" "%PRODUCTNAME نىڭ باشقا بىر ئەمەلىي مىسالى شەخسي تەڭشىكىڭىزنى ساقلاۋاتىدۇ ياكى تەڭشىكىڭىز قۇلۇپلانغان. \n" "بىرلا ۋاقىتتا شەخسىي تەڭشەكنى ساقلاش سانلىق مەلۇماتنىڭ بىردەك بولماسلىقىنى كەلتۈرۈپ چىقىرىدۇ. داۋاملاشتۇرۇشتىن ئىلگىرى ئىشلەتكۈچى '$u' نىڭ '$h' كومپيۇتېردا ئىجرا بولۇۋاتقان %PRODUCTNAME نى ياپقانلىقىنى جەزملەڭ.\n" "\n" "راستىنلا داۋاملاشتۇرامسىز؟" #: desktop/inc/strings.hrc:174 msgctxt "STR_TITLE_USERDATALOCKED" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: desktop/inc/strings.hrc:175 msgctxt "STR_ERR_PRINTDISABLED" msgid "Printing is disabled. No documents can be printed." msgstr "بېسىش چەكلەنگەن. ھېچقانداق پۈتۈكنى باسالمايدۇ." #: desktop/inc/strings.hrc:176 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_PATHSET_SERVICE" msgid "The path manager is not available.\n" msgstr "يول باشقۇرغۇچنى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ.\n" #: desktop/inc/strings.hrc:177 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NOTENOUGHDISKSPACE" msgid "" "%PRODUCTNAME user installation could not be completed due to insufficient free disk space. Please free more disc space at the following location and restart %PRODUCTNAME:\n" "\n" msgstr "" #: desktop/inc/strings.hrc:178 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NOACCESSRIGHTS" msgid "" "%PRODUCTNAME user installation could not be processed due to missing access rights. Please make sure that you have sufficient access rights for the following location and restart %PRODUCTNAME:\n" "\n" msgstr "" #: desktop/inc/strings.hrc:180 msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_1" msgid "Extension Software License Agreement of $NAME:" msgstr "$NAME نىڭ كېڭەيتىلگەن يۇمشاق دېتال ئىجازەت كېلىشىمى:" #: desktop/inc/strings.hrc:181 msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_2" msgid "Read the complete License Agreement displayed above. Accept the License Agreement by typing \"yes\" on the console then press the Return key. Type \"no\" to decline and to abort the extension setup." msgstr "يۇقىرىدا كۆرسىتىلگەن تولۇق ئىجازەتنامىنى ئوقۇڭ. كونترول سۇپىسىدا \"ھەئە\"نى كىرگۈزۈپ كېلىشىمنى قوبۇل قىلىپ ئاندىن Return كۇنۇپكىسىنى بېسىڭ. \"ياق\" نى كىرگۈزۈپ رەت قىلىپ كېڭەيتىلمە يۇمشاق دېتالنى قاچىلىمىسىڭىز بولىدۇ." #: desktop/inc/strings.hrc:185 msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_3" msgid "[Enter \"yes\" or \"no\"]:" msgstr "[\"ھەئە\" ياكى \"ياق\" كىرگۈزۈڭ]:" #: desktop/inc/strings.hrc:186 msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_4" msgid "Your input was not correct. Please enter \"yes\" or \"no\":" msgstr "كىرگۈزگىنىڭىز خاتا. \"ھەئە\" ياكى \"ياق\" كىرگۈزۈڭ:" #: desktop/inc/strings.hrc:187 msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_YES" msgid "YES" msgstr "ھەئە" #: desktop/inc/strings.hrc:188 msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_Y" msgid "Y" msgstr "Y" #: desktop/inc/strings.hrc:189 msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_NO" msgid "NO" msgstr "ياق" #: desktop/inc/strings.hrc:190 msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_N" msgid "N" msgstr "N" #: desktop/inc/strings.hrc:191 msgctxt "RID_STR_CONCURRENTINSTANCE" msgid "unopkg cannot be started. The lock file indicates it is already running. If this does not apply, delete the lock file at:" msgstr "unopkg نى قوزغىتالمىدى. قۇلۇپلانغان ھۆججەت ئىجرا قىلىنىۋاتقانلىقىنى كۆرسىتىدۇ. ئەگەر بۇ خىل ئەھۋال مۇۋاپىق كەلمىسە، تۆۋەندىكى ئورۇندىكى قۇلۇپلانغان ھۆججەتنى ئۆچۈرۈڭ:" #: desktop/inc/strings.hrc:193 msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ERROR" msgid "ERROR: " msgstr "خاتالىق: " #: desktop/uiconfig/ui/dependenciesdialog.ui:9 msgctxt "dependenciesdialog|Dependencies" msgid "System dependencies check" msgstr "سىستېما تايىنىشچانلىقىنى تەكشۈر" #: desktop/uiconfig/ui/dependenciesdialog.ui:60 msgctxt "dependenciesdialog|label1" msgid "The extension cannot be installed as the following system dependencies are not fulfilled:" msgstr "تۆۋەندىكى سىستېما تايىنىشچانلىقىنى قاندۇرالمىغاچقا كېڭەيتىلمىنى ئورنىتالمايدۇ:" #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:9 msgctxt "extensionmanager|ExtensionManagerDialog" msgid "Extension Manager" msgstr "كېڭەيتىلمە باشقۇرغۇچ" #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:82 msgctxt "extensionmanager|optionsbtn" msgid "_Options" msgstr "تاللانمىلار(_O)" #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:96 msgctxt "extensionmanager|updatebtn" msgid "Check for _Updates" msgstr "يېڭىلاشلارنى تەكشۈر(_U)" #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:111 msgctxt "extensionmanager|addbtn" msgid "_Add" msgstr "قوش(_A)" #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:128 msgctxt "extensionmanager|removebtn" msgid "_Remove" msgstr "چىقىرىۋەت(_R)" #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:143 msgctxt "extensionmanager|enablebtn" msgid "_Enable" msgstr "قوزغات(_E)" #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:187 msgctxt "extensionmanager|shared" msgid "Installed for all users" msgstr "ھەممە ئىشلەتكۈچىگە ئورنىتىدۇ" #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:204 msgctxt "extensionmanager|user" msgid "Installed for current user" msgstr "نۆۋەتتىكى ئىشلەتكۈچىگە ئورنىتىدۇ" #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:221 msgctxt "extensionmanager|bundled" msgid "Bundled with %PRODUCTNAME" msgstr "%PRODUCTNAME غا باغلانغان" #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:244 msgctxt "extensionmanager|label1" msgid "Display Extensions" msgstr "كېڭەيتىلمە كۆرسەت" #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:266 msgctxt "extensionmanager|progressft" msgid "Adding %EXTENSION_NAME" msgstr "%EXTENSION_NAME قوشۇۋاتىدۇ" #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:301 msgctxt "extensionmanager|getextensions" msgid "Get more extensions online..." msgstr "توردىن تېخىمۇ كۆپ كېڭەيتىلمىگە ئېرىش…" #: desktop/uiconfig/ui/installforalldialog.ui:12 msgctxt "installforalldialog|InstallForAllDialog" msgid "For whom do you want to install the extension?" msgstr "سىز بۇ كېڭەيتىلمىنى كىمگە قاچىلىماقچى؟" #: desktop/uiconfig/ui/installforalldialog.ui:13 msgctxt "installforalldialog|InstallForAllDialog" msgid "Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when installing an extension for all users in a multi user environment." msgstr "كۆپ ئىشلەتكۈچى مۇھىتىدا ھەممە ئىشلەتكۈچىگە كېڭەيتىلمە قاچىلىغاندا، باشقا ئىشلەتكۈچىنىڭ ئوخشاش بىر %PRODUCTNAME ئىشلەتمىگەنلىكىگە كاپالەتلىك قىلىڭ." #: desktop/uiconfig/ui/installforalldialog.ui:24 msgctxt "installforalldialog|no" msgid "_For all users" msgstr "ھەممە ئىشلەتكۈچىگە(~F)" #: desktop/uiconfig/ui/installforalldialog.ui:38 msgctxt "installforalldialog|yes" msgid "_Only for me" msgstr "ماڭىلا(~O)" #: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:8 msgctxt "licensedialog|LicenseDialog" msgid "Extension Software License Agreement" msgstr "كېڭەيتىلگەن يۇمشاق دېتال ئىجازەت كېلىشىمى" #: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:21 msgctxt "licensedialog|accept" msgid "Accept" msgstr "قوشۇل" #: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:36 msgctxt "licensedialog|decline" msgid "Decline" msgstr "رەت قىل" #: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:67 msgctxt "licensedialog|head" msgid "Please follow these steps to proceed with the installation of the extension:" msgstr "تۆۋەندىكى قەدەم بويىچە بۇ كېڭەيتىلمىنى ئورنىتىشنى تاماملاڭ:" #: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:90 msgctxt "licensedialog|label2" msgid "1." msgstr "1." #: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:105 msgctxt "licensedialog|label3" msgid "2." msgstr "2." #: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:149 msgctxt "licensedialog|label4" msgid "Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the 'Scroll Down' button in this dialog to view the entire license text." msgstr "تولۇق ئىجازەتنامە كېلىشىمىنى ئوقۇڭ. بۇ سۆزلەشكۈدىكى سۈرگۈچ ياكى «ئاستىغا دومىلات» توپچىسىنى ئىشلىتىپ پۈتكۈل ئىجازەتنامە تېكىستىنى كۆرۈڭ." #: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:167 msgctxt "licensedialog|label5" msgid "Accept the License Agreement for the extension by pressing the 'Accept' button." msgstr "بۇ «قوشۇل» توپچىسىنى چېكىپ مەزكۇر كېڭەيتىلمىنىڭ ئىجازەت كېلىشىمىگە قوشۇلۇڭ." #: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:180 msgctxt "licensedialog|down" msgid "_Scroll Down" msgstr "ئاستىغا دومىلات(_S)" #: desktop/uiconfig/ui/showlicensedialog.ui:7 msgctxt "showlicensedialog|ShowLicenseDialog" msgid "Extension Software License Agreement" msgstr "كېڭەيتىلگەن يۇمشاق دېتال ئىجازەت كېلىشىمى" #: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:10 msgctxt "updatedialog|UpdateDialog" msgid "Extension Update" msgstr "كېڭەيتىلمە يېڭىلا" #: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:38 msgctxt "updatedialog|INSTALL" msgid "_Install" msgstr "ئورنات(_I)" #: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:104 msgctxt "updatedialog|UPDATE_LABEL" msgid "_Available extension updates" msgstr "ئىشلىتىشكە بولىدىغان كېڭەيتىلمە يېڭىلا(~A)" #: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:117 msgctxt "updatedialog|UPDATE_CHECKING" msgid "Checking..." msgstr "تەكشۈرۈۋاتىدۇ…" #: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:160 msgctxt "updatedialog|UPDATE_ALL" msgid "_Show all updates" msgstr "ھەممە يېڭىلاشنى كۆرسەت(_S)" #: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:196 msgctxt "updatedialog|DESCRIPTION_LABEL" msgid "Description" msgstr "چۈشەندۈرۈش" #: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:214 msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LABEL" msgid "Publisher:" msgstr "تارقاتقۇچى:" #: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:225 msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LINK" msgid "button" msgstr "توپچا" #: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:242 msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LABEL" msgid "What is new:" msgstr "يېڭىلىقلار:" #: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:253 msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LINK" msgid "Release notes" msgstr "تارقىتىش ئىزاھاتى" #: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:8 msgctxt "updateinstalldialog|UpdateInstallDialog" msgid "Download and Installation" msgstr "چۈشۈرۈپ ئورنات" #: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:87 msgctxt "updateinstalldialog|DOWNLOADING" msgid "Downloading extensions..." msgstr "كېڭەيتىلمە چۈشۈرۈۋاتىدۇ…" #: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:125 msgctxt "updateinstalldialog|RESULTS" msgid "Result" msgstr "نەتىجە" #: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:9 msgctxt "updaterequireddialog|UpdateRequiredDialog" msgid "Extension Update Required" msgstr "كېڭەيتىلمە يېڭىلاش زۆرۈر" #: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:26 msgctxt "updaterequireddialog|updatelabel" msgid "%PRODUCTNAME has been updated to a new version. Some installed %PRODUCTNAME extensions are not compatible with this version and need to be updated before they can be used." msgstr "%PRODUCTNAME يېڭى نەشرىگە يېڭىلاندى. ئورنىتىلغان بەزى %PRODUCTNAME كېڭەيتىلمە بىلەن بۇ نەشرى ماسلاشمايدۇ، بۇ كېڭەيتىلمىلەرنى يېڭىلىغاندىلا ئىشلەتكىلى بولىدۇ." #: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:62 msgctxt "updaterequireddialog|progresslabel" msgid "Adding %EXTENSION_NAME" msgstr "%EXTENSION_NAME قوشۇۋاتىدۇ" #: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:106 msgctxt "updaterequireddialog|check" msgid "Check for _Updates..." msgstr "يېڭىلاشنى تەكشۈر(_U)…" #: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:122 msgctxt "updaterequireddialog|disable" msgid "Disable all" msgstr "ھەممىنى چەكلە"