#. extracted from nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-10 16:15+0000\n" "Last-Translator: Abduqadir \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1370880933.0\n" #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Options" msgstr "تاللانمىلار" #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" "bm_id0503200917110375_scalc\n" "help.text" msgid "Solver for Nonlinear Problems;Options" msgstr "سىزىقسىز مەسىلە يەشكۈچ؛تاللانما" #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" "hd_id0503200917103593\n" "help.text" msgid "General Options" msgstr "ئادەتتىكى تاللانمىلار" #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" "par_id0503200917103780\n" "help.text" msgid "Size of Swarm" msgstr "توپ كۆلىمى" #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" "par_id0503200917103723\n" "help.text" msgid "… defines the number of individuals to participate in the learning process. Each individual finds its own solutions and contributes to the overall knowledge." msgstr "… ئۆگىنىش جەريانىغا قاتناشقانلارنىڭ سانىنى بەلگىلىگەن. ھەر بىرلىرى ئۆزلىرىنىڭ يېشىمىنى تېپىپ ئومۇمىي بىلىمگە تۆھپە قوشىدۇ." #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" "par_id0503200917103771\n" "help.text" msgid "Learning Cycles" msgstr "ئۆگىنىش دەۋرى" #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" "par_id0503200917103720\n" "help.text" msgid "… defines the number of iterations, the algorithm should take. In each iteration, all individuals make a guess on the best solution and share their knowledge." msgstr "… ھېسابالاش ئۇسۇلىنىڭ ئىنتىراتسىيە سانىغا ئېنىقلىما بەرگەن. ھەر قېتىملىق ئىنتىراتسىيە جەريانىدا ھەممە يەككە گەۋدە ئەڭ ياخشى يېشىمىنى پەرەز قىلىدۇ ھەمدە بىلىمنى ھەمبەھىرلەيدۇ." #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" "par_id0503200917103732\n" "help.text" msgid "Variable Bounds Guessing" msgstr "ئۆزگەرگۈچى مۆلچەرلەش چېكى" #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" "par_id050320091710378\n" "help.text" msgid "If enabled (default), the algorithm tries to find variable bounds by looking at the starting values." msgstr "ئەگەر قوزغىتىلسا (كۆڭۈلدىكى) ھېسابلاش ئۇسۇلى دەسلەپكى قىممەت ئارقىلىق ئۆزگەرگۈچىنىڭ چېكىنى ئىزدەشنى سىنايدۇ." #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" "par_id0503200917103794\n" "help.text" msgid "Variable Bounds Threshold" msgstr "ئۆزگەرگۈچىنىڭ چەك-چىگرا بوسۇغا قىممىتى" #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" "par_id0503200917103710\n" "help.text" msgid "When guessing variable bounds, this threshold specifies, how the initial values are shifted to build the bounds. For an example how these values are calculated, please refer to the Manual in the Wiki." msgstr "ئۆزگەرگۈچى دائىرىسىنى مۆلچەرلىگەندە، بۇ دەسلەپكى قىممەت باشلىنىش قىممىتىنى شەكىللەندۈرىدىغان چېگرانىڭ ئېغىشىنى بەلگىلەيدۇ. مەسىلەن بۇ سانلىق قىممەتلەرنى قانداق ھېسابلايدۇ، ۋىكىدىكى قوللانمىدىن پايدىلىنىڭ." #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" "par_id0503200917103740\n" "help.text" msgid "Use ACR Comparator" msgstr "ARC سېلىشتۇرغۇچنى ئىشلىتىش" #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" "par_id0503200917103766\n" "help.text" msgid "If disabled (default), the BCH Comparator is used. It compares two individuals by first looking at their constraint violations and only if those are equal, it measures their current solution." msgstr "ئەگەر چەكلەنگەن (كۆڭۈلدىكى) بولسا BCH سېلىشتۇرغۇچنى ئىشلىتىدۇ. ئۇ ئالدى بىلەن توقۇنۇشنى چەكلەپ يەككە تەننى سېلىشتۇرىدۇ، پەقەت تەڭ بولغاندىلا ئاندىن نۆۋەتتىكى يېشىمىنى تەكشۈرىدۇ." #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" "par_id0503200917103744\n" "help.text" msgid "If enabled, the ACR Comparator is used. It compares two individuals dependent on the current iteration and measures their goodness with knowledge about the libraries worst known solutions (in regard to their constraint violations)." msgstr "ئەگەر قوزغىتىلغان بولسا ACR سېلىشتۇرغۇچنى ئىشلىتىدۇ. ئۇ نۆۋەتتىكى ئىنتىراتسىيە قېتىم سانى ۋە ئەڭ ناچار يەشمىسىنى تەكشۈرۈپ (ئۇنىڭ توقۇنۇشىنى چەكلەپ) بىلىم ئىگىلەش دەرىجىسىگە ئاساسەن ئىككى يەككە تەننى سېلىشتۇرىدۇ." #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" "par_id0503200917103792\n" "help.text" msgid "Use Random Starting Point" msgstr "تەرتىپسىز باشلىنىش نۇقتىسىنى ئىشلىتىش" #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" "par_id0503200917103790\n" "help.text" msgid "If enabled, the library is simply filled up with randomly chosen points." msgstr "ئەگەر قوزغىتىلغان بولسا، تاسادىپىي تاللىغان نۇقتا بويىچە ئامبارنى تولدۇرىدۇ." #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" "par_id0503200917103765\n" "help.text" msgid "If disabled, the currently present values (as given by the user) are inserted in the library as reference point." msgstr "ئەگەر چەكلەنگەن بولسا، نۆۋەتتە كۆرۈلگەن قىممەت (ئىشلەتكۈچى بەرگەن) پايدىلىنىش نۇقتىسى سۈپىتىدە ئامبارغا قىستۇرۇلىدۇ." #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" "par_id0504200917103794\n" "help.text" msgid "Stagnation Limit" msgstr "چېكىنىش چېكى" #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" "par_id050320091710377\n" "help.text" msgid "If this number of individuals found solutions within a close range, the iteration is stopped and the best of these values is chosen as optimal." msgstr "بۇ سانلىق قىممەتنىڭ يەككە تېنىنى زىچ رايوندىن يېشىمىنى تاپالىسا ئېنتىراتسىيە ئاخىرلىشىدۇ ھەمدە باشقا ئەڭ مۇۋاپىق قىممەتنى ئەڭ ئالا يېشىم قىلىپ تاللايدۇ." #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" "par_id0503200917103762\n" "help.text" msgid "Stagnation Tolerance" msgstr "چېكىنىش دائىرىسى" #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" "par_id0503200917103834\n" "help.text" msgid "Defines in what range solutions are considered “similar”." msgstr "قايسى رايوندا بەلگىلىگەن يېشىمىنى «ئوخشاش» دەپ قارايدۇ." #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" "par_id0503200917103891\n" "help.text" msgid "Show Enhanced Solver Status" msgstr "تەپسىلىي يەشكۈچ ھالىتىنى كۆرسەت" #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" "par_id0503200917103832\n" "help.text" msgid "If enabled, an additional dialog is shown during the solving process which gives information about the current progress, the level of stagnation, the currently best known solution as well as the possibility, to stop or resume the solver." msgstr "ئەگەر قوزغىتىلسا، ئۇنداقتا ھەل قىلىش پىروگراممىسىدا نورمىدىن ئارتۇق سۆزلەشكۈنى نامايەن قىلىدۇ، نۆۋەتتىكى راۋاجى، توختىغان دەرىجە، نۆۋەتتىكى مەلۇم بولغان ئەڭ ياخشى ھەل قىلىش لايىھەسى، يەنە ئېھتىماللىق، توختاش ياكى ھەل قىلىشنى داۋاملاشتۇرۇش ئىقتىدارلىرىنى تەمىنلەيدۇ." #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" "hd_id0603200910392151\n" "help.text" msgid "DEPS-specific Options" msgstr "DEPS قا خاس تاللانما" #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" "par_id0603200910394232\n" "help.text" msgid "Agent Switch Rate" msgstr "ۋاكالەتچى ئالماشتۇرۇش نىسبىتى" #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" "par_id0603200910394248\n" "help.text" msgid "Specifies the probability for an individual to choose the Differential Evolution strategy." msgstr "يەككە گەۋدىنىڭ سان پەرقىنىڭ ئۆزگىرىش ئۇسۇلىنىڭ ئېھتىماللىقىنى بەلگىلەيدۇ." #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" "par_id0603200910394277\n" "help.text" msgid "DE: Crossover Probability" msgstr "DE: كىرىشمە ئېھتىماللىقى" #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" "par_id0603200910394280\n" "help.text" msgid "… defines the probability of the individual being combined with the globally best point. If crossover is not used, the point is assembled from the own memory of the individual." msgstr "… يەككە گەۋدە بىلەن ئومۇمىيەت ئەلا نۇقتا بىرىكىشىنىڭ ئېھتىماللىقىغا ئېنىقلىما بېرىدۇ. ئەگەر كېسىشمە ئىشلىتىلمىسە ئۇنداقتا يەككە گەۋدىنىڭ ئەسلەكتىكى نۇقتىسىنى ئىشلىتىدۇ." #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" "par_id0603200910394216\n" "help.text" msgid "DE: Scaling Factor" msgstr "DE: نىسبەت كوئېففىنسېنتى" #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" "par_id060320091039424\n" "help.text" msgid "During crossover, the scaling factor decides about the “speed” of movement." msgstr "كىرىشتۈرۈش جەريانىدا، يىراق-يېقىنلىق كوئېفىنسىنتى يۆتكىلىش «سۈرئىتى»نى بەلگىلەيدۇ." #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" "par_id060320091039421\n" "help.text" msgid "PS: Constriction Coefficient" msgstr "PS: پرېسلاش كوئېففىتسېنتى" #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" "par_id0603200910394225\n" "help.text" msgid "… defines the speed at which the particles/individuals move towards each other." msgstr "… قىسمەن/يەككە گەۋدە ئۆز ئارا يۆتكىلىشنىڭ سۈرئىتىگە ئېنىقلىما بەرگەن." #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" "par_id0603200910394222\n" "help.text" msgid "PS: Cognitive Constant" msgstr "PS: بىلىش تۇراقلىق مىقدارى" #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" "par_id0603200910394212\n" "help.text" msgid "… sets the importance of the own memory (in particular the best reached point so far)." msgstr "…ئۆزىدىكى ئەسلەكنىڭ مۇھىملىقىنى تەڭشەيدۇ (بولۇپمۇ نۆۋەتتە يەتكەن ئەڭ ياخشى نۇقتا)." #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" "par_id0603200910394292\n" "help.text" msgid "PS: Social Constant" msgstr "PS: ئىجتىمائىي تۇراقلىق سانى" #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" "par_id0603200910394284\n" "help.text" msgid "… sets the importance of the global best point between all particles/individuals." msgstr "…ئومۇمىيەت ئەڭ ياخشى نۇقتىنىڭ ھەممە بۆلەك/يەككە گەۋدە ئارىسىدىكى مۇھىملىقىنى تەڭشەيدۇ." #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" "par_id060320091039425\n" "help.text" msgid "PS: Mutation Probability" msgstr "PS: توساتتىن ئۆزگىرىش ئېھتىماللىقى" #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" "par_id0603200910394272\n" "help.text" msgid "… defines the probability, that instead of moving a component of the particle towards the best point, it randomly chooses a new value from the valid range for that variable." msgstr "… بەزى بۆلەكلەرنى ئەڭ ياخشى نۇقتىدا يۆتكىمەيدىغانلىقىغا ئېنىقلىما بېرىلگەن، ئىناۋەتلىك دائىرىدىن ئۆزگەرگۈچى ئۈچۈن يېڭى سانلىق مەلۇماتنى خالىغانچە تاللاشنىڭ ئېھتىماللىقى." #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" "hd_id0603200910401383\n" "help.text" msgid "SCO-specific Options" msgstr "SCO-بەلگىلەنگەن تاللانما" #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" "par_id0603200910401382\n" "help.text" msgid "Size of Library" msgstr "ئامبارنىڭ چوڭلۇقى" #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" "par_id060320091040136\n" "help.text" msgid "… defines the amount of information to store in the public library. Each individual stores knowledge there and asks for information." msgstr "" #: Usage.xhp msgctxt "" "Usage.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Usage" msgstr "ئىشلىتىش ئۇسۇلى" #: Usage.xhp msgctxt "" "Usage.xhp\n" "bm_id0603200910434044_scalc\n" "help.text" msgid "Solver for Nonlinear Problems;Usage" msgstr "سىزىقسىز مەسىلە يەشكۈچ;ئىشلىتىلىشى" #: Usage.xhp msgctxt "" "Usage.xhp\n" "hd_id0603200910430882\n" "help.text" msgid "Usage" msgstr "ئىشلىتىش ئۇسۇلى" #: Usage.xhp msgctxt "" "Usage.xhp\n" "par_id0603200910430845\n" "help.text" msgid "Regardless whether you use DEPS or SCO, you start by going to Tools → Solver and set the Cell to be optimized, the direction to go (minimization, maximization) and the cells to be modified to reach the goal. Then you go to the Options and specify the solver to be used and if necessary adjust the according parameters." msgstr "سىز DEPS ياكى SCO نى ئىشلىتىڭ ياكى ئىشلەتمەڭ، قورال ← يەشكۈچكە يۆتكىلىپ، كاتەكچە ئەلالاشتۇرۇشنى باشلىنىش قىلىپ ئەڭ ياخشى يۆنىلىش (كىچىكلىتىش، چوڭايتىش) بىلەن ئۆزگەرتمەكچى بولغان نىشانغا يېتىدىغان ساقلاش كاتەكچىسىنى تەڭشەيدۇ. ئۇنىڭدىن كېيىن تاللانمىغا يۆتكىلىپ ئىشلىتىدىغان يەشكۈچنى بەلگىلەڭ، ئەگەر زۆرۈر بولسا، مۇناسىپ پارامېتىرلارنى تەڭشەڭ." #: Usage.xhp msgctxt "" "Usage.xhp\n" "par_id0603200910430821\n" "help.text" msgid "There is also a list of constraints you can use to restrict the possible range of solutions or to penalize certain conditions. However, in case of the evolutionary solvers DEPS and SCO, these constraints are also used to specify bounds on the variables of the problem. Due to the random nature of the algorithms, it is highly recommended to do so and give upper (and in case \"Assume Non-Negative Variables\" is turned off also lower) bounds for all variables. They don't have to be near the actual solution (which is probably unknown) but should give a rough indication of the expected size (0 ≤ var ≤ 1 or maybe -1000000 ≤ var ≤ 1000000)." msgstr "تىزىمنى چەكلەپ جاۋابنىڭ دائىرىسىنى تارايتسىڭىز ياكى بەزى ئەھۋاللارنى جازالىسىڭىز بولىدۇ. شۇنداقتىمۇ evolutionary يەشكۈچ DEPS ۋە SCO نىڭ مىسالىدا بۇ چەكلىمىلەر مەسىلىنىڭ ئۆزگەرگۈچى مىقدار چېگراسى قىلىپ بەلگىلەشكە بولىدۇ. ھېسابلاش ئۇسۇلىنىڭ تاسادىپىيلىق خاراكتىرى تۈپەيلىدىن كۈچلۈك تەۋسىيە قىلىمىزكى بۇنداق قىلغاندا ھەمدە بارلىق ئۆزگەرگۈچى مىقدارلارغا يۇقىرى (ئەگەر مەنفى بولمىغان ئۆزگەرگۈچى مىقدار دەپ پەرەز قىلىنغان مىسالدا تاقالغان، تۆۋەنمۇ ئوخشاش ) چېگرا بەلگىلىگەن. ئۇلار ئەمەلىي يېشىم (يوچۇن بولۇشى مۇمكىن) گە يېقىنلاشمىسىمۇ بولىدۇ ئەمما مۆلچەرلىگەن تەخمىنەن چوڭلۇقى (0 ≤ ئۆزگەرگۈچى≤ 1 ياكى بەلكىم ياكى -1000000 ≤ ئۆزگەرگۈچى≤ 1000000) نى بەلگىلەش كېرەك." #: Usage.xhp msgctxt "" "Usage.xhp\n" "par_id0603200910430873\n" "help.text" msgid "Bounds are specified by selecting one or more variables (as range) on the left side and entering a numerical value (not a cell or a formula) on the right side. That way you can also choose one or more variables to be Integer or Binary only." msgstr "سول تەرەپتىن بىر ياكى بىر قانچە ئۆزگەرگۈچى (دائىرە ئۈچۈن) تاللاپ چېگرانى بەلگىلەيسىز ھەمدە ئوڭ تەرەپكە قىممەتنى كىرگۈزۈڭ (ساقلايدىغان كاتەكچە ياكى فورمۇلا ئەمەس). مۇشۇ خىل ئۇسۇلدا بىر ياكى بىر قانچە ئۆزگەرگۈچى مىقدار پۈتۈك سان ياكى ئىككىلىق سان تىپىنىلا تاللىيالايسىز." #: help.tree msgctxt "" "help.tree\n" "08\n" "help_section.text" msgid "Solver for Nonlinear Problems" msgstr "غەيرى سىزىقلىق مەسىلە يەشكۈچ" #: help.tree msgctxt "" "help.tree\n" "0816\n" "node.text" msgid "Solver for Nonlinear Problems" msgstr "غەيرى سىزىقلىق مەسىلە يەشكۈچ"