#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/01 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-26 23:33+0000\n" "Last-Translator: Olexandr \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369611216.0\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" "01120000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Page Preview" msgstr "Попередній перегляд сторінки" #: 01120000.xhp msgctxt "" "01120000.xhp\n" "hd_id2013916\n" "help.text" msgid "Page Preview" msgstr "Таблиця" #: 01120000.xhp msgctxt "" "01120000.xhp\n" "par_id1471907\n" "help.text" msgid "Displays a preview of the printed page or closes the preview." msgstr "Відображення або приховання попереднього перегляду друкованої сторінки." #: 01120000.xhp msgctxt "" "01120000.xhp\n" "par_id8697470\n" "help.text" msgid "Use the icons on the Page Preview Bar to scroll through the pages of the document or to print the document." msgstr "Для прокрутки сторінок документа або друку використовуються значки на панелі попереднього перегляду." #: 01120000.xhp msgctxt "" "01120000.xhp\n" "par_id4314706\n" "help.text" msgid "You can also press Page Up and Page Down keys to scroll through the pages." msgstr "Для прокрутки сторінок також можна скористатися клавішами Page Up і Page Down." #: 01120000.xhp msgctxt "" "01120000.xhp\n" "par_id4771874\n" "help.text" msgid "You cannot edit your document while you are in the page preview." msgstr "Ви не можете відредагувати документ в режимі попереднього перегляду." #: 01120000.xhp msgctxt "" "01120000.xhp\n" "par_id5027008\n" "help.text" msgid "To exit the page preview, click the Close Preview button." msgstr "" #: 01120000.xhp msgctxt "" "01120000.xhp\n" "par_id2649311\n" "help.text" msgid "Page View Object Bar" msgstr "Контекстна панель виду сторінки" #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Mail Merge" msgstr "Розсилання листів" #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" "hd_id3150757\n" "1\n" "help.text" msgid "Mail Merge" msgstr "Розсилання листів" #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" "par_id3151187\n" "2\n" "help.text" msgid "Opens the Mail Merge dialog, which helps you in printing and saving form letters." msgstr "Відкрийте діалогове вікно Злиття, яке полегшує друк і збереження стандартних листів." #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" "par_id3154102\n" "4\n" "help.text" msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the Database tab page under Insert - Fields - Other." msgstr "" #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" "par_id8186895\n" "help.text" msgid "Select a database and table." msgstr "Вибір бази даних і таблиці." #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" "par_id3101901\n" "help.text" msgid "Click to create one big document containing all data records." msgstr "Натисність для створення одного великого документа, що містить всі записи даних." #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" "par_id5345011\n" "help.text" msgid "Click to create one document for every one data record." msgstr "Натисність, щоб створити один документ для кожного запису даних." #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" "par_id5631580\n" "help.text" msgid "Generate each file name from data contained in a database." msgstr "Генерирує ім'я файлу з даних, що містяться в базі даних." #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" "par_id8992889\n" "help.text" msgid "Select the file format." msgstr "Виберіть формат файлу." #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" "hd_id3154482\n" "5\n" "help.text" msgid "Records" msgstr "Записи" #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" "par_id3154565\n" "6\n" "help.text" msgid "Determines the number of records for printing the form letter. One letter will be printed for each record." msgstr "Визначає кількість записів для друку стандартного листа. Для кожного запису буде виконуватися друк одного листа." #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" "hd_id3155896\n" "7\n" "help.text" msgid "All" msgstr "Все" #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" "par_id3149691\n" "8\n" "help.text" msgid "Processes all the records from the database." msgstr "Обробляє всі записи з бази даних." #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" "hd_id3155186\n" "9\n" "help.text" msgid "Selected records" msgstr "Виділені записи" #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" "par_id3149483\n" "10\n" "help.text" msgid "Processes only the marked records from the database. This option is only available when you have previously marked the necessary records in the database." msgstr "Обробляє тільки позначені записи з бази даних. Цей параметр доступний тільки після попередньої позначки необхідних записів у базі даних." #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" "hd_id3149819\n" "23\n" "help.text" msgid "From" msgstr "З" #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" "par_id3149104\n" "24\n" "help.text" msgid "Specifies which records to include in your form letter." msgstr "Задає записи для внесення у стандартний лист." #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" "hd_id3151260\n" "11\n" "help.text" msgid "From:" msgstr "Від:" #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" "par_id3149034\n" "12\n" "help.text" msgid "Specifies the number of the first record to be printed." msgstr "Вказує номер першого запису для виведення на друк." #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" "hd_id3153631\n" "25\n" "help.text" msgid "To:" msgstr "Кому:" #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" "par_id3145758\n" "26\n" "help.text" msgid "Specifies the number of the last record to be printed." msgstr "Вказує номер останнього запису, для виведення на друк." #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" "hd_id3152772\n" "13\n" "help.text" msgid "Output" msgstr "Виведення" #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" "par_id3155138\n" "14\n" "help.text" msgid "Determines whether to send your form letters to a printer or save them to a file." msgstr "Визначає, чи слід вивести стандартні листи на друк або зберегти у файлі." #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" "hd_id3150485\n" "15\n" "help.text" msgid "Printer" msgstr "Принтер" #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" "par_id3149167\n" "16\n" "help.text" msgid "Prints the form letters." msgstr "Друк стандартних листів." #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" "hd_id3145773\n" "39\n" "help.text" msgid "File" msgstr "Файл" #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" "par_id3155910\n" "40\n" "help.text" msgid "Saves the form letters in files." msgstr "Збереження стандартних листів у файлах." #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" "hd_id3151371\n" "35\n" "help.text" msgid "Single print jobs" msgstr "Окремі завдання друку" #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" "par_id3155858\n" "36\n" "help.text" msgid "Prints each form letter individually with the selected printer." msgstr "Друкує кожний стандартний лист окремо на вибраному принтері." #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" "hd_id3150111\n" "41\n" "help.text" msgid "Path" msgstr "Шлях" #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" "par_id3150687\n" "42\n" "help.text" msgid "Specifies the path to store the form letters." msgstr "Задає шлях для збереження стандартних листів." #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" "hd_id3147412\n" "43\n" "help.text" msgid "..." msgstr "..." #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" "par_id3149553\n" "44\n" "help.text" msgid "Opens the Select Path dialog." msgstr "" #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" "hd_id3145263\n" "49\n" "help.text" msgid "Generate file name from" msgstr "Створити назву файлу з" #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" "par_id3150547\n" "50\n" "help.text" msgid "Specifies how the file name is generated." msgstr "Задає порядок формування імені файлу." #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" "hd_id3150561\n" "45\n" "help.text" msgid "Database field" msgstr "Поле бази даних" #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" "par_id3149829\n" "46\n" "help.text" msgid "Uses the content of the selected data field as the file name for the form letter." msgstr "Використовує вміст вибраного поля даних як і'мя файлу для стандартного листа." #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" "hd_id3149848\n" "47\n" "help.text" msgid "Manual setting" msgstr "Задати вручну" #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" "par_id3153289\n" "48\n" "help.text" msgid "Creates the file name based on the text you enter, followed by a serial number." msgstr "Створює на базі введеного користувачем тексту ім'я файлу, за яким слідує порядковий номер." #: 01160100.xhp msgctxt "" "01160100.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Outline to Presentation" msgstr "Структуру в презентацію" #: 01160100.xhp msgctxt "" "01160100.xhp\n" "hd_id3154571\n" "1\n" "help.text" msgid "Outline to Presentation" msgstr "Структуру в презентацію" #: 01160100.xhp msgctxt "" "01160100.xhp\n" "par_id3155186\n" "2\n" "help.text" msgid "Sends the outline of the active document to a new presentation document." msgstr "Відправляє структуру активного документа в новий документ презентації." #: 01160200.xhp msgctxt "" "01160200.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Outline to Clipboard" msgstr "Структуру в буфер обміну" #: 01160200.xhp msgctxt "" "01160200.xhp\n" "hd_id3145241\n" "1\n" "help.text" msgid "Outline to Clipboard" msgstr "Структуру в буфер обміну" #: 01160200.xhp msgctxt "" "01160200.xhp\n" "par_id3150758\n" "2\n" "help.text" msgid "Sends the outline of a document to the clipboard in Rich Text Format (RTF)." msgstr "Відправляє структуру документа в буфер обміну у форматі RTF." #: 01160300.xhp msgctxt "" "01160300.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Create AutoAbstract" msgstr "Створити реферат" #: 01160300.xhp msgctxt "" "01160300.xhp\n" "hd_id3148570\n" "1\n" "help.text" msgid "Create AutoAbstract" msgstr "Створити реферат" #: 01160300.xhp msgctxt "" "01160300.xhp\n" "par_id3149286\n" "2\n" "help.text" msgid "Copies the headings and a number of subsequent paragraphs in the active document to a new AutoAbstract text document. An AutoAbstract is useful for obtaining an overview of long documents. You can specify the number of outline levels as well as the number of paragraphs displayed therein. All levels and paragraphs under the respective settings are hidden. " msgstr "Копіює заголовки і ряд наступних абзаців активного документа в новий текстовий документ реферату. Реферат корисний для огляду великих документів. Можна вказати кількість рівнів структури, а також кількість абзаців, що представляються в рефераті. Всі рівні і абзаци є прихованими при установці відповідних параметрів. " #: 01160300.xhp msgctxt "" "01160300.xhp\n" "hd_id3147516\n" "3\n" "help.text" msgid "Included Outline Levels" msgstr "Включено рівні структури" #: 01160300.xhp msgctxt "" "01160300.xhp\n" "par_id3149804\n" "4\n" "help.text" msgid "Enter the extent of the outline levels to be copied to the new document. For example, if you choose 4 levels, all paragraphs formatted with Heading 1 to Heading 4 are included, along with the number of subsequent paragraphs specified in Subpoints per Level." msgstr "Введіть число рівнів структури для копіювання в новий документ. Наприклад, при виборі 4 рівнів включаються всі абзаци із стилями від \"Заголовок 1\" до \"Заголовок 4\", а також наступні абзаци, число яких задається параметром Підпункт на рівні.." #: 01160300.xhp msgctxt "" "01160300.xhp\n" "hd_id3151316\n" "5\n" "help.text" msgid "Subpoints per Level" msgstr "Підпункт на рівні" #: 01160300.xhp msgctxt "" "01160300.xhp\n" "par_id3155892\n" "6\n" "help.text" msgid "Specify the maximum number of consecutive paragraphs to be included in the AutoAbstract document after each heading. All of the paragraphs up to the maximum defined are included until the next paragraph with a Heading Style is reached." msgstr "" #: 01160400.xhp msgctxt "" "01160400.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "AutoAbstract to Presentation" msgstr "" #: 01160400.xhp msgctxt "" "01160400.xhp\n" "hd_id3151183\n" "1\n" "help.text" msgid "AutoAbstract to Presentation" msgstr "Структуру в презентацію" #: 01160400.xhp msgctxt "" "01160400.xhp\n" "par_id3145412\n" "2\n" "help.text" msgid "Opens the current document as a $[officename] Impress presentation. The current document must contain at least one predefined heading paragraph style." msgstr "" #: 01160400.xhp msgctxt "" "01160400.xhp\n" "hd_id3149801\n" "3\n" "help.text" msgid "Included Outline Levels" msgstr "Включено рівні структури" #: 01160400.xhp msgctxt "" "01160400.xhp\n" "par_id3153667\n" "4\n" "help.text" msgid "Enter the number of outline levels to include in the new presentation. For example, if you choose one level, only the paragraphs that follow the \"Heading 1\" paragraph style are included." msgstr "" #: 01160400.xhp msgctxt "" "01160400.xhp\n" "hd_id3154478\n" "5\n" "help.text" msgid "Subpoints per Level" msgstr "Підпункт на рівні" #: 01160400.xhp msgctxt "" "01160400.xhp\n" "par_id3145580\n" "6\n" "help.text" msgid "Enter the number of paragraphs that you want to include below each outline level (heading)." msgstr "" #: 01160500.xhp msgctxt "" "01160500.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Name and Path of HTML Documents" msgstr "Назва і шлях до документу HTML" #: 01160500.xhp msgctxt "" "01160500.xhp\n" "hd_id3147171\n" "1\n" "help.text" msgid "Name and Path of HTML Documents" msgstr "Назва і шлях до документу HTML" #: 01160500.xhp msgctxt "" "01160500.xhp\n" "par_id3151175\n" "2\n" "help.text" msgid "Saves the file as an HTML document, so that you can view it in a web browser. You can choose to create a separate page when a heading style that you specify is encountered in the document. If you choose this option, a separate page of links to all of the pages that are generated is also created. " msgstr "" #: 01160500.xhp msgctxt "" "01160500.xhp\n" "par_id3149801\n" "3\n" "help.text" msgid "Consecutive numbers are added to the file name if more than one HTML document is created. The titles of the HTML pages are created from the topmost chapter heading." msgstr "" #: 01160500.xhp msgctxt "" "01160500.xhp\n" "hd_id3154568\n" "6\n" "help.text" msgid "Display area" msgstr "Область показу" #: 01160500.xhp msgctxt "" "01160500.xhp\n" "hd_id3153668\n" "7\n" "help.text" msgid "File name" msgstr "Назва файлу" #: 01160500.xhp msgctxt "" "01160500.xhp\n" "hd_id3155892\n" "4\n" "help.text" msgid "Current Style" msgstr "Поточний стиль" #: 01160500.xhp msgctxt "" "01160500.xhp\n" "par_id3149688\n" "5\n" "help.text" msgid "Select the heading paragraph style that you want to use to indicate a new HTML page. To use this option, apply one of the heading paragraph styles to the paragraphs where you want to start a new page in the document." msgstr "" #: 01160500.xhp msgctxt "" "01160500.xhp\n" "hd_id3155187\n" "8\n" "help.text" msgid "File type" msgstr "Тип файлу" #: 01160500.xhp msgctxt "" "01160500.xhp\n" "hd_id3143277\n" "9\n" "help.text" msgid "Save" msgstr "Зберегти" #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Navigator" msgstr "Навігатор" #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id3151177\n" "85\n" "help.text" msgid "Navigator" msgstr "Навігатор" #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3149802\n" "2\n" "help.text" msgid "Shows or hides the Navigator, where you can quickly jump to different parts of your document. You can also use the Navigator to insert elements from the current document or other open documents, and to organize master documents. To edit an item in the Navigator, right-click the item, and then choose a command from the context menu. If you want, you can dock the Navigator at the edge of your workspace." msgstr "" #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3154475\n" "3\n" "help.text" msgid "To open the Navigator, choose View - Navigator. To move the Navigator, drag its title bar. To dock the Navigator, drag its title bar to the left or to the right edge of the workspace. To undock the Navigator, hold down the Ctrl key and double-click on a grey area of the Navigator." msgstr "" #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3149490\n" "79\n" "help.text" msgid "Click the plus sign (+) next to a category in the Navigator to view the items in the category. To view the number of items in a category, rest your mouse pointer over the category in the Navigator. To jump to an item in the document, double-click the item in the Navigator." msgstr "" #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3149106\n" "64\n" "help.text" msgid "To jump to the next or previous item in a document, click the Navigation icon to open the Navigation toolbar, click the item category, and then click the up or down arrows." msgstr "" #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3155136\n" "90\n" "help.text" msgid "A hidden section in a document appears gray in the Navigator, and displays the text \"hidden\" when you rest the mouse pointer over it. The same applies to header and footer contents of Page Styles that are not used in a document, and hidden contents in tables, text frames, graphics, OLE objects, and indexes." msgstr "" #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id3149176\n" "66\n" "help.text" msgid "Toggle" msgstr "Перемикач" #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3155917\n" "67\n" "help.text" msgid "Switches between master view and normal view if a master document is open. Switches between master view and normal view if a master document is open." msgstr "" #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3150689\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Іконка" #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3149568\n" "68\n" "help.text" msgid "Toggle" msgstr "Перемикач" #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id3145272\n" "69\n" "help.text" msgid "Navigation" msgstr "Навігація" #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3150558\n" "70\n" "help.text" msgid "Opens the Navigation toolbar, where you can quickly jump to the next or the previous item in the category that you select. Select the category, and then click the \"Previous\" and \"Next\" arrows. Opens the Navigation toolbar, where you can quickly jump to the next or the previous item in the category that you select. Select the category, and then click the \"Previous\" and \"Next\" arrows." msgstr "" #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3149838\n" "83\n" "help.text" msgid "To continue the search, click the Repeat Search icon on the Navigation toolbar." msgstr "" #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_idN1087B\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Іконка" #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3154341\n" "71\n" "help.text" msgid "Navigation" msgstr "Навігація" #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id3150096\n" "28\n" "help.text" msgid "Previous" msgstr "Попередній" #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3148784\n" "29\n" "help.text" msgid "Jumps to the previous item in the document. To specify the type of item to jump to, click the Navigation icon, and then click an item category - for example, \"Graphics\". Jumps to the previous item in the document. To specify the type of item to jump to, click the Navigation icon, and then click an item category - for example, \"Graphics\"." msgstr "" #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3154616\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Іконка" #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3150659\n" "30\n" "help.text" msgid "Previous Object" msgstr "Попередній об'єкт" #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id3150675\n" "31\n" "help.text" msgid "Next" msgstr "Наступний" #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3154028\n" "32\n" "help.text" msgid "Jumps to the next item in the document. To specify the type of item to jump to, click the Navigation icon, and then click an item category - for example, \"Graphics\". Jumps to the next item in the document. To specify the type of item to jump to, click the Navigation icon, and then click an item category - for example, \"Graphics\"." msgstr "" #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3150767\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Іконка" #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3155359\n" "33\n" "help.text" msgid "Next Object" msgstr "Наступний об'єкт" #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id3148715\n" "72\n" "help.text" msgid "Page number" msgstr "Номер сторінки" #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3155548\n" "73\n" "help.text" msgid "Type the number of the page number that you want to jump to, and then press Enter." msgstr "" #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3148933\n" "74\n" "help.text" msgid "To quickly move the cursor to another page while you are in a document, press Shift+Command Ctrl+F5, type the number of the page that you want to jump to, and then wait a few moments." msgstr "" #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id3155308\n" "7\n" "help.text" msgid "List Box" msgstr "Список" #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3155325\n" "8\n" "help.text" msgid "Shows or hides the Navigator list." msgstr "" #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3154949\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Іконка" #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3146874\n" "9\n" "help.text" msgid "List box on/off" msgstr "Показати/прибрати список" #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id3146891\n" "10\n" "help.text" msgid "Content View" msgstr "Вигляд змісту" #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3145596\n" "11\n" "help.text" msgid "Switches between the display of all categories in the Navigator and the selected category." msgstr "Робиться перемикання між відображенням всіх категорій у навігаторові і відображенням вибраної категорії." #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3154133\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Іконка" #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3156067\n" "12\n" "help.text" msgid "Switch Content View" msgstr "" #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3155932\n" "78\n" "help.text" msgid "To quickly reorder headings and their associated text in your document, select the \"Headings\" category in the list, and then click the Content View icon. Now you can use drag-and-drop to reorder contents." msgstr "" #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id3155381\n" "13\n" "help.text" msgid "Set Reminder" msgstr "Встановити нагадування" #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3153011\n" "14\n" "help.text" msgid "Click here to set a reminder at the current cursor position. You can define up to five reminders. To jump to a reminder, click the Navigation icon, in the Navigation window click the Reminder icon, and then click the Previous or Next button. Click here to set a reminder at the current cursor position. You can define up to five reminders. To jump to a reminder, click the Navigation icon, in the Navigation window click the Reminder icon, and then click the Previous or Next button." msgstr "" #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3154608\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Іконка" #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3153054\n" "15\n" "help.text" msgid "Set Reminder" msgstr "Встановити нагадування" #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id3153070\n" "17\n" "help.text" msgid "Header" msgstr "Заголовок" #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3159242\n" "18\n" "help.text" msgid "Moves the cursor to the header, or from the header to the document text area." msgstr "Переміщає курсор на нижній колонтитул або з нижнього колонтитулу в текстову область документа." #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3153900\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Іконка" #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3147104\n" "19\n" "help.text" msgid "Header" msgstr "Заголовок" #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id3147120\n" "20\n" "help.text" msgid "Footer" msgstr "Нижній колонтитул" #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3147137\n" "21\n" "help.text" msgid "Moves the cursor to the footer, or from the footer to the document text area." msgstr "Переміщає курсор на нижній колонтитул або з нижнього колонтитулу в текстову область документа." #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3150217\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Іконка" #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3145220\n" "22\n" "help.text" msgid "Footer" msgstr "Нижній колонтитул" #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id3145237\n" "23\n" "help.text" msgid "Anchor <-> Text" msgstr "Прив'язка <-> Текст" #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3150314\n" "24\n" "help.text" msgid "Jumps between the footnote text and the footnote anchor." msgstr "" #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3153100\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Іконка" #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3150650\n" "25\n" "help.text" msgid "Anchor <-> Text" msgstr "Прив'язка <-> Текст" #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id3154292\n" "34\n" "help.text" msgid "Drag Mode" msgstr "Режим перетягування" #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3155828\n" "35\n" "help.text" msgid "Sets the drag and drop options for inserting items from the Navigator into a document, for example, as a hyperlink. Click this icon, and then choose the option that you want to use." msgstr "" #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3155120\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Іконка" #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3147042\n" "36\n" "help.text" msgid "Drag mode" msgstr "Режим перетягування" #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id3150938\n" "37\n" "help.text" msgid "Insert As Hyperlink" msgstr "Вставити як гіперпосилання" #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3150954\n" "38\n" "help.text" msgid "Creates a hyperlink when you drag and drop an item into the current document. Click the hyperlink in the document to jump to the item that the hyperlink points to." msgstr "" #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id3154354\n" "39\n" "help.text" msgid "Insert As Link" msgstr "Вставити як посилання" #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3154371\n" "40\n" "help.text" msgid "Inserts the selected item as a link where you drag and drop in the current document. Text is inserted as protected sections. The contents of the link are automatically updated when the source is changed. To manually update the links in a document, choose Tools - Update - Links. You cannot create links for graphics, OLE objects, references and indexes." msgstr "" #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id3155572\n" "42\n" "help.text" msgid "Insert As Copy" msgstr "Вставити як копію" #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3155589\n" "43\n" "help.text" msgid "Inserts a copy of the selected item where you drag and drop in the current document. You cannot drag and drop copies of graphics, OLE objects, references and indexes." msgstr "" #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id3150507\n" "45\n" "help.text" msgid "Outline Level" msgstr "Рівні структури" #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3150529\n" "46\n" "help.text" msgid "Click this icon, and then choose the number of heading outline levels that you want to view in the Navigator window. You can also access this command by right-clicking a heading in the Navigator window." msgstr "" #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id3148808\n" "76\n" "help.text" msgid "1-10" msgstr "1-10" #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3148826\n" "77\n" "help.text" msgid "Click 1 to only view the top level headings in the Navigator window, and 10 to view all of the headings." msgstr "" #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3153588\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Іконка" #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3145554\n" "47\n" "help.text" msgid "Outline level" msgstr "Рівні структури" #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id3145571\n" "48\n" "help.text" msgid "Chapter Up" msgstr "Розділ вище" #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3145587\n" "49\n" "help.text" msgid "Moves the selected heading, and the text below the heading, up one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down Ctrl, and then click this icon." msgstr "Переміщає в навігаторі і в документі вибраний заголовок і текст, що знаходиться під ним, вгору на одну позицію заголовка. Щоб перемістити тільки вибраний заголовок без пов'язаного з ним тексту, натисніть CTRL, а потім клацніть цю іконку." #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3153268\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Іконка" #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3149147\n" "50\n" "help.text" msgid "Chapter Up" msgstr "Розділ вище" #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id3154424\n" "51\n" "help.text" msgid "Chapter Down" msgstr "Розділ нижче" #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3154440\n" "52\n" "help.text" msgid "Moves the selected heading, and the text below the heading, down one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down Ctrl, and then click this icon." msgstr "Переміщає в навігаторі і в документі вибраний заголовок і текст, що знаходиться під ним, вгору на одну позицію заголовка. Щоб перемістити тільки вибраний заголовок без пов'язаного з ним тексту, натисніть CTRL, а потім клацніть цю іконку." #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3153768\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Іконка" #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3150870\n" "53\n" "help.text" msgid "Chapter down" msgstr "Розділ нижче" #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id3151338\n" "55\n" "help.text" msgid "Promote Level" msgstr "Підвищити рівень" #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3151354\n" "56\n" "help.text" msgid "Increases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only increase the outline level of the selected heading, hold down Ctrl, and then click this icon." msgstr "" #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3155414\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Іконка" #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3153697\n" "57\n" "help.text" msgid "Promote level" msgstr "Підвищити рівень" #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id3153714\n" "58\n" "help.text" msgid "Demote Level" msgstr "Понизити рівень" #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3150707\n" "59\n" "help.text" msgid "Decreases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only decrease the outline level of the selected heading, hold down Ctrl, and then click this icon." msgstr "" #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3148414\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Іконка" #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3147324\n" "60\n" "help.text" msgid "Demote level" msgstr "Понизити рівень" #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id3147340\n" "61\n" "help.text" msgid "Open Documents" msgstr "Відкрити документ" #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3148999\n" "62\n" "help.text" msgid "Lists the names of all open text documents. To view the contents of a document in the Navigator window, select the name of the document in the list. The current document displayed in the Navigator is indicated by the word \"active\" after its name in the list." msgstr "" #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3149025\n" "63\n" "help.text" msgid "You can also right-click an item in the Navigator, choose Display, and then click the document that you want to view." msgstr "" #: 02110100.xhp msgctxt "" "02110100.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Navigation" msgstr "Навігація" #: 02110100.xhp msgctxt "" "02110100.xhp\n" "hd_id3147745\n" "1\n" "help.text" msgid "Navigation" msgstr "Навігація" #: 02110100.xhp msgctxt "" "02110100.xhp\n" "par_id3149844\n" "2\n" "help.text" msgid "If you click this icon in the Navigator or in the lower right of the document window, a toolbar will appear which enables you to choose among the existing targets within a document. You can then use the up and down arrow icons to position the text cursor in the document on the previous or next target." msgstr "" #: 02110100.xhp msgctxt "" "02110100.xhp\n" "par_id3153293\n" "15\n" "help.text" msgid "Click the up button to scroll to the previous page or object." msgstr "" #: 02110100.xhp msgctxt "" "02110100.xhp\n" "par_id3156098\n" "16\n" "help.text" msgid "Click the down button to scroll to the next page or object." msgstr "" #: 02110100.xhp msgctxt "" "02110100.xhp\n" "par_id3155076\n" "3\n" "help.text" msgid "By default, as long as you have not selected any other entry, the arrow buttons jump to the previous or the next page in the document. The arrow buttons are black if you are browsing through pages and blue if you jump to other objects." msgstr "" #: 02110100.xhp msgctxt "" "02110100.xhp\n" "par_id3154330\n" "4\n" "help.text" msgid "The entries largely correspond to those in the Navigator selection box. You can also select other jump destinations. An example are the reminders, which you can set with the Set Reminder icon in the Navigator. You can select an object from among the following options on the Navigation toolbar: table, text frame, graphics, OLE object, page, headings, reminder, drawing object, control field, section, bookmark, selection, footnote, note, index entry, table formula, wrong table formula." msgstr "" #: 02110100.xhp msgctxt "" "02110100.xhp\n" "par_id3148783\n" "12\n" "help.text" msgid "For table formulas, you can either jump to all table formulas located within your document or only to the incorrect ones. For incorrect formulas, you jump only to formulas that have resulted in errors. The program skips over formulas with resulting errors (those that reference incorrect formulas)." msgstr "" #: 02110100.xhp msgctxt "" "02110100.xhp\n" "hd_id3150031\n" "5\n" "help.text" msgid "Working With the Navigation Toolbar" msgstr "Робота з панеллю інструментів \"Навігація\"" #: 02110100.xhp msgctxt "" "02110100.xhp\n" "par_id3150045\n" "6\n" "help.text" msgid "Open the Navigation toolbar by clicking on its icon located in the vertical scrollbar. You can break the toolbar away from its place by dragging and arrange it on the screen." msgstr "" #: 02110100.xhp msgctxt "" "02110100.xhp\n" "par_id3153141\n" "7\n" "help.text" msgid "Click the icon for the type of objects you want to browse through. Then click one of the \"Previous Object\" or \"Next Object\" arrow buttons. The names of these buttons indicate the type of object you have selected. The text cursor is placed on whichever object you have selected." msgstr "" #: 02110100.xhp msgctxt "" "02110100.xhp\n" "par_id3149968\n" "11\n" "help.text" msgid "You can configure $[officename] according to your specific preferences for navigating within a document. To do this, choose Tools - Customize. The various tables for adapting menus, keyboard input or toolbars contain various functions for navigation within the document under the \"Navigate\" area. In this way you can jump to the index tags in the document with the \"To Next/Previous Index Tag\" functions." msgstr "" #: 02110100.xhp msgctxt "" "02110100.xhp\n" "bm_id3155338\n" "help.text" msgid "searching; repeating a search" msgstr "пошук; повторення пошуку" #: 02110100.xhp msgctxt "" "02110100.xhp\n" "hd_id3155338\n" "8\n" "help.text" msgid "Repeat Search" msgstr "Повторити пошук" #: 02110100.xhp msgctxt "" "02110100.xhp\n" "par_id3155361\n" "9\n" "help.text" msgid "With the Repeat search icon on the Navigation toolbar you can repeat a search you started with the Search and Replace dialog. To do this, click the icon. The blue arrow buttons on the vertical scrollbar now take on the functions Continue search forwards and Continue search backwards. If you now click one of the arrow surfaces, the search will be continued for the term entered in the Search and Replace dialog." msgstr "" #: 02110100.xhp msgctxt "" "02110100.xhp\n" "par_idN106DD\n" "help.text" msgid "Select this icon to browse through bookmarks." msgstr "" #: 02110100.xhp msgctxt "" "02110100.xhp\n" "par_idN106F4\n" "help.text" msgid "Select this icon to browse through control fields." msgstr "" #: 02110100.xhp msgctxt "" "02110100.xhp\n" "par_idN1070B\n" "help.text" msgid "Select this icon to browse through drawing objects." msgstr "" #: 02110100.xhp msgctxt "" "02110100.xhp\n" "par_idN10722\n" "help.text" msgid "Select this icon to browse through text frames." msgstr "" #: 02110100.xhp msgctxt "" "02110100.xhp\n" "par_idN10739\n" "help.text" msgid "Select this icon to browse through footnotes." msgstr "" #: 02110100.xhp msgctxt "" "02110100.xhp\n" "par_idN10750\n" "help.text" msgid "Select this icon to browse through graphics." msgstr "" #: 02110100.xhp msgctxt "" "02110100.xhp\n" "par_idN10767\n" "help.text" msgid "Select this icon to browse through index entries." msgstr "" #: 02110100.xhp msgctxt "" "02110100.xhp\n" "par_idN1077E\n" "help.text" msgid "Select this icon to browse through reminders." msgstr "" #: 02110100.xhp msgctxt "" "02110100.xhp\n" "par_idN10795\n" "help.text" msgid "Sets the cursor to the next object of the selected type." msgstr "" #: 02110100.xhp msgctxt "" "02110100.xhp\n" "par_idN107AF\n" "help.text" msgid "Select this icon to browse through OLE objects." msgstr "" #: 02110100.xhp msgctxt "" "02110100.xhp\n" "par_idN107C6\n" "help.text" msgid "Select this icon to browse through headings." msgstr "" #: 02110100.xhp msgctxt "" "02110100.xhp\n" "par_idN107DD\n" "help.text" msgid "Select this icon to browse through pages." msgstr "" #: 02110100.xhp msgctxt "" "02110100.xhp\n" "par_idN107F4\n" "help.text" msgid "Select this icon to browse through comments." msgstr "" #: 02110100.xhp msgctxt "" "02110100.xhp\n" "par_idN1080B\n" "help.text" msgid "Sets the cursor to the previous object of the selected type." msgstr "" #: 02110100.xhp msgctxt "" "02110100.xhp\n" "par_idN10829\n" "help.text" msgid "Select this icon to browse through sections." msgstr "" #: 02110100.xhp msgctxt "" "02110100.xhp\n" "par_idN10840\n" "help.text" msgid "Select this icon to browse through selections." msgstr "" #: 02110100.xhp msgctxt "" "02110100.xhp\n" "par_idN10857\n" "help.text" msgid "Select this icon to browse through search results." msgstr "" #: 02110100.xhp msgctxt "" "02110100.xhp\n" "par_idN1086E\n" "help.text" msgid "Select this icon to browse through table formulas." msgstr "" #: 02110100.xhp msgctxt "" "02110100.xhp\n" "par_idN10885\n" "help.text" msgid "Select this icon to browse through wrong table formulas." msgstr "" #: 02110100.xhp msgctxt "" "02110100.xhp\n" "par_idN1089C\n" "help.text" msgid "Select this icon to browse through tables." msgstr "" #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "AutoText" msgstr "Автотекст" #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" "hd_id3147512\n" "1\n" "help.text" msgid "AutoText" msgstr "Автотекст" #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" "par_id3154571\n" "2\n" "help.text" msgid "Creates, edits, or inserts AutoText. You can store formatted text, text with graphics, tables, and fields as AutoText. To quickly insert AutoText, type the shortcut for the AutoText in your document, and then press F3." msgstr "" #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" "par_id3143277\n" "52\n" "help.text" msgid "You can also click the arrow next to the AutoText icon on the Insert bar, and then choose the AutoText that you want to insert." msgstr "" #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" "hd_id3148982\n" "4\n" "help.text" msgid "AutoText" msgstr "Автотекст" #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" "par_id3153640\n" "5\n" "help.text" msgid "The AutoText dialog lists the AutoText categories and entries." msgstr "" #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" "hd_id3152766\n" "6\n" "help.text" msgid "Display remainder of name as a suggestion while typing" msgstr "Відображати нагадування назви як підказку при введенні" #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" "par_id3145758\n" "51\n" "help.text" msgid "Displays a suggestion for completing a word as a Help Tip after you type the first three letters of a word that matches an AutoText entry. To accept the suggestion, press Enter. If more than one AutoText entry matches the letters that you type, press Ctrl+Tab to advance through the entries. For example, to insert dummy text, type \"Dum\", and then press Enter." msgstr "" #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" "par_id3149177\n" "53\n" "help.text" msgid "To display the list in reverse order, press Command Ctrl+Shift+Tab." msgstr "" #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" "hd_id3151378\n" "9\n" "help.text" msgid "Name" msgstr "Назва" #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" "par_id3155862\n" "10\n" "help.text" msgid "Lists the name of the currently selected AutoText entry. If you have selected text in the document, type the name of the new AutoText entry, click the AutoText button, and then choose New." msgstr "" #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" "hd_id3150113\n" "12\n" "help.text" msgid "Shortcut" msgstr "Ярлик" #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" "par_id3147413\n" "13\n" "help.text" msgid "Displays the shortcut for the selected AutoText entry. If you are creating a new AutoText entry, type the shortcut that you want to use for the entry." msgstr "" #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" "hd_id3149558\n" "65\n" "help.text" msgid "List box" msgstr "Список" #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" "par_id3145257\n" "8\n" "help.text" msgid "Lists the AutoText categories. To view the AutoText entries in a category, double-click the category, or click the plus sign (+) in front of the category. To insert an AutoText entry into the current document, select the entry in the list, and then click Insert." msgstr "" #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" "par_id3153300\n" "66\n" "help.text" msgid "You can drag and drop AutoText entries from one category to another." msgstr "" #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" "hd_id3156124\n" "14\n" "help.text" msgid "Insert" msgstr "Вставити" #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" "par_id3156094\n" "15\n" "help.text" msgid "Inserts the selected AutoText into the current document." msgstr "" #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" "par_id3148788\n" "75\n" "help.text" msgid "If you insert an unformatted AutoText entry into a paragraph, the entry is formatted with the current paragraph style." msgstr "" #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" "hd_id3150039\n" "17\n" "help.text" msgid "AutoText" msgstr "Автотекст" #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" "par_id3153127\n" "18\n" "help.text" msgid "Click to display additional AutoText commands, for example, to create a new AutoText entry from a text selection in the current document." msgstr "" #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" "hd_id3154618\n" "19\n" "help.text" msgid "New" msgstr "Створити" #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" "par_id3154635\n" "20\n" "help.text" msgid "Creates a new AutoText entry from the selection that you made in the current document. The entry is added to the currently selected AutoText category. You must first enter a name before you see this command." msgstr "" #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" "hd_id3149643\n" "62\n" "help.text" msgid "New (text only)" msgstr "Створити (тільки текст)" #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" "par_id3150668\n" "63\n" "help.text" msgid "Creates a new AutoText entry only from the text in the selection that you made in the current document. Graphics, tables and other objects are not included. You must first enter a name before you see this command." msgstr "" #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" "hd_id3154025\n" "73\n" "help.text" msgid "Copy" msgstr "Копіювати" #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" "par_id3154043\n" "74\n" "help.text" msgid "Copies the selected AutoText to the clipboard." msgstr "" #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" "hd_id3149965\n" "21\n" "help.text" msgid "Replace" msgstr "Замінити" #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" "par_id3149607\n" "22\n" "help.text" msgid "Replaces the contents of the selected AutoText entry with the selection that was made in the current document." msgstr "" #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" "hd_id3150768\n" "23\n" "help.text" msgid "Rename" msgstr "Перейменувати" #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" "par_id3150786\n" "24\n" "help.text" msgid "Opens the Rename AutoText dialog, where you can change the name of the selected AutoText entry. Opens the Rename AutoText dialog, where you can change the name of the selected AutoText entry." msgstr "" #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" "hd_id3155341\n" "35\n" "help.text" msgid "Edit" msgstr "Редагування" #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" "par_id3155358\n" "36\n" "help.text" msgid "Opens the selected AutoText entry for editing in a separate document. Make the changes that you want, choose File - Save AutoText, and then choose File - Close." msgstr "" #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" "hd_id3155555\n" "43\n" "help.text" msgid "Macro" msgstr "Макрос" #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" "par_id3145106\n" "44\n" "help.text" msgid "Opens the Assign Macro dialog, where you attach a macro to the selected AutoText entry. Opens the Assign Macro dialog, where you attach a macro to the selected AutoText entry." msgstr "" #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" "par_id3149583\n" "76\n" "help.text" msgid "You can also use the macros that are linked to some of the provided AutoText entries in AutoText entries that you create. The AutoText entries must be created with the \"text only\" option. For example, insert the string in an AutoText entry, and $[officename] replaces the string with the contents of the corresponding database field." msgstr "" #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" "hd_id3149597\n" "77\n" "help.text" msgid "Import" msgstr "Імпорт" #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" "par_id3148937\n" "78\n" "help.text" msgid "Opens a dialog where you can select the MS 97/2000/XP Word document or template, containing the AutoText entries that you want to import." msgstr "" #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" "hd_id3156038\n" "37\n" "help.text" msgid "Categories" msgstr "Категорії" #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" "par_id3156055\n" "38\n" "help.text" msgid "Adds, renames, or deletes AutoText categories." msgstr "" #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" "hd_id3159217\n" "54\n" "help.text" msgid "Edit Categories" msgstr "Редагування категорій" #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" "par_id3145173\n" "55\n" "help.text" msgid "Adds, renames, or deletes AutoText categories." msgstr "" #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" "hd_id3145192\n" "39\n" "help.text" msgid "Category" msgstr "Категорія" #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" "par_id3150802\n" "40\n" "help.text" msgid "Displays the name of the selected AutoText category. To change the name of the category, type a new name, and then click Rename. To create a new category, type a name, and then click New." msgstr "" #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" "hd_id3155318\n" "79\n" "help.text" msgid "Path" msgstr "Шлях" #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" "par_id3155335\n" "80\n" "help.text" msgid "Displays the current path to the directory where the selected AutoText category files are stored. If you are creating an AutoText category, select where you want to store the category files." msgstr "" #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" "hd_id3154410\n" "41\n" "help.text" msgid "New" msgstr "Створити" #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" "par_id3154933\n" "42\n" "help.text" msgid "Creates a new AutoText category using the name that you entered in the Name box." msgstr "" #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" "hd_id3154959\n" "67\n" "help.text" msgid "Rename" msgstr "Перейменувати" #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" "par_id3153379\n" "68\n" "help.text" msgid "Changes the name of the selected AutoText category to the name that you enter in the Name box." msgstr "" #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" "hd_id3154120\n" "81\n" "help.text" msgid "Selection list" msgstr "Список вибору" #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" "par_id3154137\n" "58\n" "help.text" msgid "Lists the existing AutoText categories and the corresponding paths." msgstr "" #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" "hd_id3145615\n" "56\n" "help.text" msgid "Path" msgstr "Шлях" #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" "par_id3154852\n" "57\n" "help.text" msgid "Opens the Edit Paths dialog, where you can select the directory to store AutoText. Opens the Edit Paths dialog, where you can select the directory to store AutoText." msgstr "" #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" "par_id3156064\n" "61\n" "help.text" msgid "To add a new path to an AutoText directory, click the Path button in the AutoText dialog." msgstr "" #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" "hd_id3155383\n" "45\n" "help.text" msgid "Save links relative to" msgstr "Зберегти посилання щодо" #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" "par_id3155396\n" "46\n" "help.text" msgid "Use this area to set the way $[officename] inserts links to the AutoText directory." msgstr "" #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" "hd_id3148743\n" "47\n" "help.text" msgid "File system" msgstr "Файлова система" #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" "par_id3148762\n" "48\n" "help.text" msgid "Links to AutoText directories on your computer are relative." msgstr "" #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" "hd_id3153020\n" "49\n" "help.text" msgid "Internet" msgstr "Інтернет" #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" "par_id3153037\n" "50\n" "help.text" msgid "Links to files on the Internet are relative." msgstr "" #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" "hd_id3154590\n" "71\n" "help.text" msgid "Show preview" msgstr "Попередній перегляд" #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" "par_id3154610\n" "72\n" "help.text" msgid "Turns on or off a preview of the selected AutoText entry." msgstr "" #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" "hd_id3154909\n" "69\n" "help.text" msgid "Preview" msgstr "Попередній перегляд" #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" "par_id3154922\n" "70\n" "help.text" msgid "Shows a preview of the selected AutoText entry." msgstr "" #: 02120100.xhp msgctxt "" "02120100.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Rename AutoText" msgstr "Перейменувати автотекст" #: 02120100.xhp msgctxt "" "02120100.xhp\n" "hd_id3155144\n" "1\n" "help.text" msgid "Rename AutoText" msgstr "Перейменувати автотекст" #: 02120100.xhp msgctxt "" "02120100.xhp\n" "par_id3149171\n" "2\n" "help.text" msgid "Allows you to change the name of an AutoText entry." msgstr "Дозволяє змінити назву запису автотексту." #: 02120100.xhp msgctxt "" "02120100.xhp\n" "hd_id3155910\n" "3\n" "help.text" msgid "Name" msgstr "Назва" #: 02120100.xhp msgctxt "" "02120100.xhp\n" "par_id3151372\n" "4\n" "help.text" msgid "Displays the current name of the selected AutoText item." msgstr "Відображається поточне ім'я вибраного елементу автотексту." #: 02120100.xhp msgctxt "" "02120100.xhp\n" "hd_id3155858\n" "5\n" "help.text" msgid "New" msgstr "Створити" #: 02120100.xhp msgctxt "" "02120100.xhp\n" "par_id3150686\n" "6\n" "help.text" msgid "Type the new name for the selected AutoText component." msgstr "Введіть нову назву для вибраного компоненту автотексту." #: 02120100.xhp msgctxt "" "02120100.xhp\n" "hd_id3150110\n" "7\n" "help.text" msgid "Shortcut" msgstr "Ярлик" #: 02120100.xhp msgctxt "" "02120100.xhp\n" "par_id3145583\n" "8\n" "help.text" msgid "Assigns a shortcut to the selected AutoText entry." msgstr "Привласнює ярлик вибраного запису автотексту." #: 02130000.xhp msgctxt "" "02130000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Edit Bibliography Entry" msgstr "Редагування елементу списку літератури" #: 02130000.xhp msgctxt "" "02130000.xhp\n" "hd_id3147434\n" "1\n" "help.text" msgid "Edit Bibliography Entry" msgstr "Редагування елементу списку літератури" #: 02130000.xhp msgctxt "" "02130000.xhp\n" "par_id3145253\n" "2\n" "help.text" msgid "Edits the selected bibliography entry." msgstr "" #: 02130000.xhp msgctxt "" "02130000.xhp\n" "hd_id3147340\n" "4\n" "help.text" msgid "Entry" msgstr "Запис" #: 02130000.xhp msgctxt "" "02130000.xhp\n" "hd_id3155961\n" "6\n" "help.text" msgid "Short name" msgstr "Скорочена назва" #: 02130000.xhp msgctxt "" "02130000.xhp\n" "par_id3154657\n" "7\n" "help.text" msgid "Displays the abbreviation for the bibliography entry." msgstr "" #: 02130000.xhp msgctxt "" "02130000.xhp\n" "hd_id3148837\n" "8\n" "help.text" msgid "Author, Title" msgstr "Автор, Заголовок" #: 02130000.xhp msgctxt "" "02130000.xhp\n" "par_id3152741\n" "9\n" "help.text" msgid "Displays the author and title information contained in the bibliography entry." msgstr "" #: 02130000.xhp msgctxt "" "02130000.xhp\n" "hd_id3150214\n" "10\n" "help.text" msgid "Modify" msgstr "Змінити" #: 02130000.xhp msgctxt "" "02130000.xhp\n" "par_id3154766\n" "11\n" "help.text" msgid "Applies the changes that you made, and then closes the Edit Bibliography Entry dialog." msgstr "" #: 02130000.xhp msgctxt "" "02130000.xhp\n" "hd_id3146968\n" "12\n" "help.text" msgid "Close" msgstr "Закрити" #: 02130000.xhp msgctxt "" "02130000.xhp\n" "par_id3166468\n" "13\n" "help.text" msgid "Closes the dialog." msgstr "Закриває діалогове вікно." #: 02130000.xhp msgctxt "" "02130000.xhp\n" "hd_id3147299\n" "14\n" "help.text" msgid "New" msgstr "Створити" #: 02130000.xhp msgctxt "" "02130000.xhp\n" "par_id3151389\n" "15\n" "help.text" msgid "Opens the Define Bibliography Entry dialog, where you can create a new entry." msgstr "" #: 02130000.xhp msgctxt "" "02130000.xhp\n" "hd_id3150534\n" "16\n" "help.text" msgid "Edit" msgstr "Редагування" #: 02130000.xhp msgctxt "" "02130000.xhp\n" "par_id3155620\n" "17\n" "help.text" msgid "Opens the Define Bibliography Entry dialog, where you can edit the current entry." msgstr "" #: 02130000.xhp msgctxt "" "02130000.xhp\n" "par_id3154560\n" "3\n" "help.text" msgid "Tips for working with bibliography entries." msgstr "" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Edit Fields" msgstr "Редагування полів" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3150493\n" "1\n" "help.text" msgid "Edit Fields" msgstr "Редагування полів" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3151184\n" "2\n" "help.text" msgid "Opens a dialog where you can edit the properties of a field. Click in front of a field, and then choose this command. In the dialog, you can use the arrow buttons to move to the previous or the next field. " msgstr "" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3151168\n" "4\n" "help.text" msgid "You can also double-click a field in your document to open the field for editing." msgstr "" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3153668\n" "5\n" "help.text" msgid "To change the view between field names and field contents in your document, choose View - Fields." msgstr "" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3149106\n" "59\n" "help.text" msgid "If you select a DDE link in your document, and then choose Edit - Fields, the Edit Links dialog opens." msgstr "" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3149036\n" "60\n" "help.text" msgid "If you click in front of a \"sender\" type field, and then choose Edit - Fields, the User data dialog opens." msgstr "" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3145765\n" "9\n" "help.text" msgid "Type" msgstr "Тип" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3155142\n" "10\n" "help.text" msgid "Lists the type of field that you are editing." msgstr "" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3151371\n" "13\n" "help.text" msgid "The following dialog elements are only visible when the corresponding field type is selected." msgstr "" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3150687\n" "56\n" "help.text" msgid "Select" msgstr "Виділити" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3150700\n" "57\n" "help.text" msgid "Lists the field options, for example, \"fixed\". If you want, you can click another option for the selected field type." msgstr "" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3155854\n" "11\n" "help.text" msgid "Format" msgstr "Формат" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3147409\n" "12\n" "help.text" msgid "Select the format for the contents of the field. For date, time, and user-defined fields, you can also click \"Additional formats\" in the list, and then choose a different format. The formats that are available depend on the type of field that you are editing." msgstr "" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3149556\n" "24\n" "help.text" msgid "Offset" msgstr "Зміщення" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3145256\n" "25\n" "help.text" msgid "Displays the offset for the selected field type, for example, for \"Next Page,\" \"Page Numbers\" or \"Previous Page\". You can enter a new offset value which will be added to the displayed page number." msgstr "" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id5081637\n" "help.text" msgid "If you want to change the actual page number and not the displayed number, do not use the Offset value. To change page numbers, read the Page Numbers guide." msgstr "" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3145269\n" "22\n" "help.text" msgid "Level" msgstr "Рівень" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3150559\n" "23\n" "help.text" msgid "Change the defined values and outline levels for the \"Chapter\" field type." msgstr "" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3147744\n" "14\n" "help.text" msgid "Name" msgstr "Назва" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3149834\n" "15\n" "help.text" msgid "Displays the name of a field variable. If you want, you can enter a new name." msgstr "" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3148844\n" "20\n" "help.text" msgid "Value" msgstr "Значення" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3148857\n" "21\n" "help.text" msgid "Displays the current value of the field variable. If you want, you can enter a new value." msgstr "" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3153306\n" "16\n" "help.text" msgid "Condition" msgstr "Умова" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3156124\n" "17\n" "help.text" msgid "Displays the condition that must be met for the field to be activated. If you want, you can enter a new condition." msgstr "" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3156103\n" "26\n" "help.text" msgid "Then, Else" msgstr "Якщо, Інакше" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3155073\n" "27\n" "help.text" msgid "Change the field contents that are displayed depending on whether the field condition is met or not." msgstr "" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3154326\n" "30\n" "help.text" msgid "Reference" msgstr "Посилання" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3154339\n" "31\n" "help.text" msgid "Insert or modify the reference text for the selected field." msgstr "" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3148785\n" "18\n" "help.text" msgid "Macro name" msgstr "Назва макроса" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3148798\n" "19\n" "help.text" msgid "Displays the name of the macro assigned to the selected field." msgstr "" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3150097\n" "32\n" "help.text" msgid "Placeholder" msgstr "Позначка-заповнювач" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3150027\n" "33\n" "help.text" msgid "Displays the placeholder text of the selected field." msgstr "" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3150041\n" "36\n" "help.text" msgid "Insert Text" msgstr "Вставити текст" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3153126\n" "37\n" "help.text" msgid "Displays the text that is linked to a condition." msgstr "" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3153140\n" "61\n" "help.text" msgid "Formula" msgstr "Формула" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3154624\n" "62\n" "help.text" msgid "Displays the formula of a formula field." msgstr "" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3150658\n" "63\n" "help.text" msgid "Database selection" msgstr "Вибір бази даних" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3150671\n" "64\n" "help.text" msgid "Select a registered database that you want to insert the selected field from. You can also change the table or query that the selected field refers to." msgstr "" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3154025\n" "38\n" "help.text" msgid "Record number" msgstr "Номер запису" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3154039\n" "39\n" "help.text" msgid "Displays the database record number that is inserted when the condition specified for the \"Any record\" field type is met." msgstr "" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3149960\n" "47\n" "help.text" msgid "Left Arrow" msgstr "Стрілка вліво" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3149602\n" "49\n" "help.text" msgid "Jumps to the previous field of the same type in the document. This button is only active when a document contains more than one field of the same type." msgstr "" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3155341\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3148728\n" "48\n" "help.text" msgid "Previous Field" msgstr "Попереднє поле" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3155541\n" "50\n" "help.text" msgid "Right Arrow" msgstr "Стрілка вправо" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3146846\n" "52\n" "help.text" msgid "Jumps to the next field of the same type in the document. This button is only active when a document contains more than one field of the same type." msgstr "" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3145117\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3146891\n" "51\n" "help.text" msgid "Next Field" msgstr "Наступне поле" #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Footnote/Endnote" msgstr "Виноски/Кінцеві виноски" #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" "hd_id3143276\n" "1\n" "help.text" msgid "Footnote/Endnote" msgstr "Редагування виносок" #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3149097\n" "2\n" "help.text" msgid "Edits the selected footnote or endnote anchor. Click in front of the footnote or endnote, and then choose this command." msgstr "" #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3149035\n" "13\n" "help.text" msgid "To edit the text of a footnote or endnote, click in the footnote area at the bottom of the page, or at the end of the document." msgstr "" #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3145776\n" "11\n" "help.text" msgid "To quickly jump to the footnote or endnote text, click the anchor for note in the document. You can also position the cursor in front of or behind the marker, and then press Ctrl+Shift+PgDn. To jump back to the anchor for the note, press PgUp." msgstr "" #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" "hd_id3155916\n" "4\n" "help.text" msgid "Numbering" msgstr "Нумерація" #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3151373\n" "12\n" "help.text" msgid "Select the numbering type for the footnote or endnote." msgstr "" #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" "hd_id3150685\n" "5\n" "help.text" msgid "Auto" msgstr "Автоматично" #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" "hd_id3155858\n" "7\n" "help.text" msgid "Character" msgstr "Символ" #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" "hd_id3150113\n" "14\n" "help.text" msgid "..." msgstr "..." #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3149849\n" "19\n" "help.text" msgid "To change the format of a footnote or endnote anchor or text, select it, and then choose Format - Character. You can press Command+TF11 to open the Styles and Formatting window and modify the footnote or endnote paragraph style." msgstr "" #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" "hd_id3153296\n" "15\n" "help.text" msgid "Type" msgstr "Тип" #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3153308\n" "20\n" "help.text" msgid "Select the type of note to insert, that is, footnote or endnote. A footnote is placed at the bottom of the current page, whereas an endnote is placed at the end of the document." msgstr "" #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" "hd_id3156130\n" "16\n" "help.text" msgid "Footnote" msgstr "Виноска" #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3156098\n" "21\n" "help.text" msgid "Converts an endnote to a footnote." msgstr "Перетворить кінцеву виноску у виноску." #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" "hd_id3156111\n" "17\n" "help.text" msgid "Endnote" msgstr "Кінцева виноска" #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3155079\n" "22\n" "help.text" msgid "Converts a footnote to an endnote." msgstr "Перетворить виноску в кінцеву виноску." #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" "hd_id3154323\n" "23\n" "help.text" msgid "Arrow left" msgstr "Стрілка вліво" #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3154341\n" "24\n" "help.text" msgid "Moves to the previous footnote or endnote anchor in the document." msgstr "" #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3150023\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "" #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3154614\n" "25\n" "help.text" msgid "Previous footnote" msgstr "Попередня виноска" #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" "hd_id3154630\n" "26\n" "help.text" msgid "Arrow right" msgstr "Стрілка вправо" #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3149638\n" "27\n" "help.text" msgid "Moves to the next footnote or endnote anchor in the document." msgstr "" #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3154029\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "" #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3149606\n" "28\n" "help.text" msgid "Next footnote" msgstr "Наступна виноска" #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3150772\n" "33\n" "help.text" msgid "Insert Footnote/Endnote dialog." msgstr "Вставити виноску" #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Edit Index Entry" msgstr "Редагування елементу покажчика" #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3154567\n" "1\n" "help.text" msgid "Edit Index Entry" msgstr "Редагування елементу покажчика" #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3151314\n" "2\n" "help.text" msgid "Edits the selected index entry. Click in front of or in the index entry, and then choose this command." msgstr "" #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3155896\n" "30\n" "help.text" msgid "To insert an index entry, select a word in the document, and then choose Insert - Indexes and Tables - Entry." msgstr "" #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3159193\n" "3\n" "help.text" msgid "Selection" msgstr "Вибір" #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3149486\n" "4\n" "help.text" msgid "Edits the selected index entry." msgstr "Змінює вибраний елемент покажчика." #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3143272\n" "5\n" "help.text" msgid "Index" msgstr "Покажчик" #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3151251\n" "6\n" "help.text" msgid "Displays the type of index that the selected entry belongs to. You cannot change the index type of an index entry in this dialog. Instead, you must delete the index entry from the document, and then insert it again in a different index type." msgstr "" #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3149107\n" "7\n" "help.text" msgid "Entry" msgstr "Запис" #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3149823\n" "8\n" "help.text" msgid "Edit the index entry if necessary. When you modify the index entry, the new text only appears in the index, and not at the index entry anchor in the document. For example, you can enter an index with comments such as \"Basics, see also General\"." msgstr "" #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3149036\n" "9\n" "help.text" msgid "1st key" msgstr "1-й ключ" #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3153631\n" "10\n" "help.text" msgid "To create a multilevel index, type the name of the first level index entry, or select a name from the list. The current index entry is added below this name." msgstr "" #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3152773\n" "11\n" "help.text" msgid "2nd key" msgstr "2-й ключ" #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3145758\n" "12\n" "help.text" msgid "Type the name of the second level index entry, or select a name from the list. The current index entry is added below this name." msgstr "" #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3155143\n" "13\n" "help.text" msgid "Level" msgstr "Рівень" #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3149170\n" "14\n" "help.text" msgid "Changes the outline level of a table of contents entry." msgstr "" #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3145785\n" "15\n" "help.text" msgid "Delete" msgstr "Видалити" #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3155919\n" "16\n" "help.text" msgid "Deletes the selected entry from the index. The entry text in the document is not deleted." msgstr "" #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3151384\n" "18\n" "help.text" msgid "End arrow to left" msgstr "Кінцева стрілка уліво." #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3155869\n" "19\n" "help.text" msgid "Jumps to the first index entry of the same type in the document." msgstr "" #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3147420\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "" #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3150550\n" "26\n" "help.text" msgid "End arrow to left" msgstr "Кінцева стрілка уліво." #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3147736\n" "20\n" "help.text" msgid "End arrow to right" msgstr "Кінцева стрілка управо." #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3149829\n" "21\n" "help.text" msgid "Jumps to the last index entry of the same type in the document." msgstr "" #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3153298\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "" #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3156108\n" "27\n" "help.text" msgid "End arrow to right" msgstr "Кінцева стрілка управо." #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3155080\n" "22\n" "help.text" msgid "Arrow to left" msgstr "Стрілка вліво" #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3154327\n" "23\n" "help.text" msgid "Jumps to the previous index entry of the same type in the document." msgstr "" #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3148785\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Іконка" #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3153129\n" "28\n" "help.text" msgid "Left Arrow" msgstr "Стрілка вліво" #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3154617\n" "24\n" "help.text" msgid "Arrow to right" msgstr "Стрілка вправо" #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3154633\n" "25\n" "help.text" msgid "Jumps to the next index entry of the same type in the document." msgstr "" #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3150677\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "" #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3149965\n" "29\n" "help.text" msgid "Right Arrow" msgstr "Стрілка вправо" #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3155539\n" "32\n" "help.text" msgid "You can jump quickly to index entries with the Navigation Bar." msgstr "" #: 02170000.xhp msgctxt "" "02170000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Edit Sections" msgstr "Редагування розділів" #: 02170000.xhp msgctxt "" "02170000.xhp\n" "hd_id3153673\n" "1\n" "help.text" msgid "Edit Sections" msgstr "Редагування розділів" #: 02170000.xhp msgctxt "" "02170000.xhp\n" "par_id3155902\n" "2\n" "help.text" msgid "Changes the properties of sections defined in your document. To insert a section, select text or click in your document, and then choose Insert - Section." msgstr "" #: 02170000.xhp msgctxt "" "02170000.xhp\n" "par_id3143275\n" "3\n" "help.text" msgid "The Edit Sections dialog is similar to the Insert - Section dialog, and offers the following additional options:" msgstr "" #: 02170000.xhp msgctxt "" "02170000.xhp\n" "hd_id3149820\n" "4\n" "help.text" msgid "Section" msgstr "Розділ" #: 02170000.xhp msgctxt "" "02170000.xhp\n" "par_id3149104\n" "5\n" "help.text" msgid "Type the name of the section that you want to edit, or click a name in the Section list. If the cursor is currently in a section, the section name is displayed on the right side of the status bar at the bottom of the document window." msgstr "" #: 02170000.xhp msgctxt "" "02170000.xhp\n" "par_id3149040\n" "6\n" "help.text" msgid "The current write protection status of a section is indicated by the lock symbol in front of the section name in the list. An open lock is unprotected and a closed lock is protected. Similarly, visible sections are indicated by a glasses symbol." msgstr "" #: 02170000.xhp msgctxt "" "02170000.xhp\n" "hd_id3153638\n" "20\n" "help.text" msgid "Options" msgstr "Параметри" #: 02170000.xhp msgctxt "" "02170000.xhp\n" "par_id3152773\n" "21\n" "help.text" msgid "Opens the Options dialog, where you can edit the column layout, background, footnote and endnote behavior of the selected section. If the section is password protected, you must enter the password first." msgstr "" #: 02170000.xhp msgctxt "" "02170000.xhp\n" "hd_id3155143\n" "16\n" "help.text" msgid "Remove" msgstr "Вилучити" #: 02170000.xhp msgctxt "" "02170000.xhp\n" "par_id3145413\n" "17\n" "help.text" msgid "Removes the selected section from the document, and inserts the contents of the section into the document." msgstr "" #: 03050000.xhp msgctxt "" "03050000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Ruler" msgstr "Лінійка" #: 03050000.xhp msgctxt "" "03050000.xhp\n" "hd_id3149287\n" "1\n" "help.text" msgid "Ruler" msgstr "Лінійка" #: 03050000.xhp msgctxt "" "03050000.xhp\n" "par_id3147514\n" "2\n" "help.text" msgid "Shows or hides the horizontal ruler, that you can use to adjust page margins, tab stops, indents, borders, table cells, and to arrange objects on the page. To show the vertical ruler, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - View, and then select the Vertical ruler check box in the Ruler area." msgstr "" #: 03050000.xhp msgctxt "" "03050000.xhp\n" "par_idN1061A\n" "help.text" msgid "" msgstr "" #: 03070000.xhp msgctxt "" "03070000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Text Boundaries" msgstr "" #: 03070000.xhp msgctxt "" "03070000.xhp\n" "hd_id3145418\n" "1\n" "help.text" msgid "Text Boundaries" msgstr "Текстова сітка" #: 03070000.xhp msgctxt "" "03070000.xhp\n" "par_id3151310\n" "2\n" "help.text" msgid "Shows or hides the boundaries of the printable area of a page. The boundary lines are not printed." msgstr "" #: 03080000.xhp msgctxt "" "03080000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Field Shadings" msgstr "Затінення полів" #: 03080000.xhp msgctxt "" "03080000.xhp\n" "hd_id3151177\n" "18\n" "help.text" msgid "Field Shadings" msgstr "Поля" #: 03080000.xhp msgctxt "" "03080000.xhp\n" "par_id3147513\n" "2\n" "help.text" msgid "Shows or hides field shadings in your document, including non-breaking spaces, custom hyphens, indexes, and footnotes." msgstr "" #: 03080000.xhp msgctxt "" "03080000.xhp\n" "par_id3153540\n" "17\n" "help.text" msgid "Nonprinting Characters On/Off" msgstr "Недруковані символи" #: 03090000.xhp msgctxt "" "03090000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Fields" msgstr "Поля" #: 03090000.xhp msgctxt "" "03090000.xhp\n" "hd_id3154505\n" "1\n" "help.text" msgid "Field Names" msgstr "Назви полів" #: 03090000.xhp msgctxt "" "03090000.xhp\n" "par_id3147171\n" "2\n" "help.text" msgid "Switches the field display between field names and field contents. A check mark indicates that the field names are displayed, and no check mark indicates that field contents are displayed. Some field contents cannot be displayed." msgstr "" #: 03090000.xhp msgctxt "" "03090000.xhp\n" "par_id3149287\n" "4\n" "help.text" msgid "To change the default field display to field names instead of the field contents, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - View, and then select the Field codes checkbox in the Display area." msgstr "" #: 03090000.xhp msgctxt "" "03090000.xhp\n" "par_id3154098\n" "5\n" "help.text" msgid "When you print a document with View - Field Names enabled, you are prompted to include the field names in the print out." msgstr "" #: 03090000.xhp msgctxt "" "03090000.xhp\n" "par_id3145579\n" "3\n" "help.text" msgid "Insert - Fields." msgstr "Вставити - Поля." #: 03100000.xhp msgctxt "" "03100000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Nonprinting Characters" msgstr "Недруковані символи" #: 03100000.xhp msgctxt "" "03100000.xhp\n" "hd_id3154507\n" "1\n" "help.text" msgid "Nonprinting Characters" msgstr "Недруковані символи" #: 03100000.xhp msgctxt "" "03100000.xhp\n" "par_id3154646\n" "2\n" "help.text" msgid "Shows nonprinting characters in your text, such as paragraph marks, line breaks, tab stops, and spaces." msgstr "" #: 03100000.xhp msgctxt "" "03100000.xhp\n" "par_id3145410\n" "5\n" "help.text" msgid "When you delete a paragraph mark, the paragraph that is merged takes on the formatting of the paragraph that the cursor is in." msgstr "" #: 03100000.xhp msgctxt "" "03100000.xhp\n" "par_id3147511\n" "6\n" "help.text" msgid "To specify which nonprinting characters are displayed, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids, and then select the options that you want in the Display of area." msgstr "" #: 03120000.xhp msgctxt "" "03120000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Web Layout" msgstr "Режим веб-сторінки" #: 03120000.xhp msgctxt "" "03120000.xhp\n" "hd_id3145243\n" "1\n" "help.text" msgid "Web Layout" msgstr "Режим веб-сторінки" #: 03120000.xhp msgctxt "" "03120000.xhp\n" "par_id3154646\n" "2\n" "help.text" msgid "Displays the document as seen in a Web browser. This is useful when you create HTML documents." msgstr "" #: 03130000.xhp msgctxt "" "03130000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Print Layout" msgstr "" #: 03130000.xhp msgctxt "" "03130000.xhp\n" "hd_id3150018\n" "1\n" "help.text" msgid "Print Layout" msgstr "Режим веб-сторінки" #: 03130000.xhp msgctxt "" "03130000.xhp\n" "par_id3145249\n" "2\n" "help.text" msgid "Displays how the document will look when you print it." msgstr "" #: 03140000.xhp msgctxt "" "03140000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Hidden Paragraphs" msgstr "Приховані абзаци" #: 03140000.xhp msgctxt "" "03140000.xhp\n" "hd_id3155959\n" "1\n" "help.text" msgid "Hidden Paragraphs" msgstr "" #: 03140000.xhp msgctxt "" "03140000.xhp\n" "par_id3150251\n" "2\n" "help.text" msgid "Shows or hides hidden paragraphs. This option only affects the screen display of hidden paragraphs, and not the printing of hidden paragraphs." msgstr "" #: 03140000.xhp msgctxt "" "03140000.xhp\n" "par_id3157875\n" "3\n" "help.text" msgid "To enable this feature, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids, and ensure that the Hidden paragraphs check box in the Display of area is selected." msgstr "" #: 03140000.xhp msgctxt "" "03140000.xhp\n" "par_id3154501\n" "4\n" "help.text" msgid "Use the field command \"Hidden Paragraph\" to assign a condition that must be met to hide a paragraph. If the condition is not met, the paragraph is displayed." msgstr "" #: 03140000.xhp msgctxt "" "03140000.xhp\n" "par_id3083451\n" "5\n" "help.text" msgid "When you hide a paragraph, footnotes and frames that are anchored to characters in the paragraph are also hidden." msgstr "" #: 04010000.xhp msgctxt "" "04010000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Insert Manual Break" msgstr "Вставити розрив" #: 04010000.xhp msgctxt "" "04010000.xhp\n" "hd_id3145827\n" "1\n" "help.text" msgid "Insert Manual Break" msgstr "Вставити розрив" #: 04010000.xhp msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3147176\n" "2\n" "help.text" msgid "Inserts a manual line break, column break or a page break at the current cursor position." msgstr "" #: 04010000.xhp msgctxt "" "04010000.xhp\n" "hd_id3151176\n" "4\n" "help.text" msgid "Type" msgstr "Тип" #: 04010000.xhp msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3145420\n" "5\n" "help.text" msgid "Select the type of break that you want to insert." msgstr "" #: 04010000.xhp msgctxt "" "04010000.xhp\n" "hd_id3154097\n" "6\n" "help.text" msgid "Line Break" msgstr "Розрив рядка" #: 04010000.xhp msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3149805\n" "7\n" "help.text" msgid "Ends the current line, and moves the text found to the right of the cursor to the next line, without creating a new paragraph." msgstr "" #: 04010000.xhp msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3149685\n" "8\n" "help.text" msgid "You can also insert a line break by pressing Shift+Enter." msgstr "" #: 04010000.xhp msgctxt "" "04010000.xhp\n" "hd_id3148566\n" "9\n" "help.text" msgid "Column Break" msgstr "Розрив колонки" #: 04010000.xhp msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3155182\n" "10\n" "help.text" msgid "Inserts a manual column break (in a multiple column layout), and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next column. A manual column break is indicated by a nonprinting border at the top of the new column." msgstr "" #: 04010000.xhp msgctxt "" "04010000.xhp\n" "hd_id3149487\n" "11\n" "help.text" msgid "Page Break" msgstr "Розрив сторінки" #: 04010000.xhp msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3149102\n" "12\n" "help.text" msgid "Inserts a manual page break, and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next page. The inserted page break is indicated by a nonprinting border at the top of the new page." msgstr "" #: 04010000.xhp msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3145758\n" "13\n" "help.text" msgid "You can also insert a page break by pressing Command Ctrl+Enter. However, if you want to assign the following page a different Page Style, you must use the menu command to insert the manual page break." msgstr "" #: 04010000.xhp msgctxt "" "04010000.xhp\n" "hd_id3149175\n" "14\n" "help.text" msgid "Style" msgstr "Стиль" #: 04010000.xhp msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3156275\n" "15\n" "help.text" msgid "Select the page style for the page that follows the manual page break." msgstr "" #: 04010000.xhp msgctxt "" "04010000.xhp\n" "hd_id3145782\n" "16\n" "help.text" msgid "Change page number" msgstr "Змінити номер сторінки" #: 04010000.xhp msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3155917\n" "17\n" "help.text" msgid "Assigns the page number that you specify to the page that follows the manual page break. This option is only available if you assign a different page style to the page that follows manual page break." msgstr "" #: 04010000.xhp msgctxt "" "04010000.xhp\n" "hd_id3151384\n" "20\n" "help.text" msgid "Page number" msgstr "Номер сторінки" #: 04010000.xhp msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3150700\n" "21\n" "help.text" msgid "Enter the new page number for the page that follows the manual page break." msgstr "" #: 04010000.xhp msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3150554\n" "18\n" "help.text" msgid "To display manual breaks, choose View - Nonprinting Characters." msgstr "" #: 04020000.xhp msgctxt "" "04020000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Insert Section" msgstr "Вставити розділ" #: 04020000.xhp msgctxt "" "04020000.xhp\n" "hd_id3154108\n" "1\n" "help.text" msgid "Insert Section" msgstr "Вставити розділ" #: 04020000.xhp msgctxt "" "04020000.xhp\n" "par_id3154480\n" "2\n" "help.text" msgid "Inserts a text section at the cursor position in the document. You can also select a block of text and then choose this command to create a section. You can use sections to insert blocks of text from other documents, to apply custom column layouts, or to protect or to hide blocks of text if a condition is met." msgstr "" #: 04020000.xhp msgctxt "" "04020000.xhp\n" "par_id3152955\n" "3\n" "help.text" msgid "You can insert an entire document in a section, or a named section from another. You can also insert a section as a DDE link." msgstr "" #: 04020000.xhp msgctxt "" "04020000.xhp\n" "par_id3149684\n" "5\n" "help.text" msgid "To edit a section, choose Format - Sections." msgstr "" #: 04020000.xhp msgctxt "" "04020000.xhp\n" "par_id3155183\n" "6\n" "help.text" msgid "The Insert Section dialog contains the following tabs:" msgstr "" #: 04020000.xhp msgctxt "" "04020000.xhp\n" "hd_id3151257\n" "7\n" "help.text" msgid "Insert" msgstr "Вставити" #: 04020000.xhp msgctxt "" "04020000.xhp\n" "par_id3149102\n" "8\n" "help.text" msgid "Inserts the section that you defined at the current cursor position in the document." msgstr "" #: 04020100.xhp msgctxt "" "04020100.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Section" msgstr "Розділ" #: 04020100.xhp msgctxt "" "04020100.xhp\n" "bm_id5941038\n" "help.text" msgid "sections;inserting sections by DDEDDE; command for inserting sections" msgstr "" #: 04020100.xhp msgctxt "" "04020100.xhp\n" "hd_id3157557\n" "37\n" "help.text" msgid "Section" msgstr "Розділ" #: 04020100.xhp msgctxt "" "04020100.xhp\n" "par_id3154644\n" "38\n" "help.text" msgid "Sets the properties of the section." msgstr "" #: 04020100.xhp msgctxt "" "04020100.xhp\n" "hd_id3151170\n" "6\n" "help.text" msgid "New Section" msgstr "Новий розділ" #: 04020100.xhp msgctxt "" "04020100.xhp\n" "par_id3145420\n" "7\n" "help.text" msgid "Type a name for the new section. By default, $[officename] automatically assigns the name \"Section X\" to new sections, where X is a consecutive number." msgstr "" #: 04020100.xhp msgctxt "" "04020100.xhp\n" "hd_id3154102\n" "8\n" "help.text" msgid "Link" msgstr "Зв'язок" #: 04020100.xhp msgctxt "" "04020100.xhp\n" "hd_id3149806\n" "20\n" "help.text" msgid "Link" msgstr "Зв'язок" #: 04020100.xhp msgctxt "" "04020100.xhp\n" "par_id3154472\n" "21\n" "help.text" msgid "Inserts the contents of another document or section from another document in the current section." msgstr "" #: 04020100.xhp msgctxt "" "04020100.xhp\n" "hd_id3153672\n" "26\n" "help.text" msgid "DDE" msgstr "DDE" #: 04020100.xhp msgctxt "" "04020100.xhp\n" "par_id3151310\n" "27\n" "help.text" msgid "Creates a DDE link. Select this check box, and then enter the DDE command that you want to use. The DDE option is only available if the Link check box is selected." msgstr "" #: 04020100.xhp msgctxt "" "04020100.xhp\n" "par_id3143280\n" "34\n" "help.text" msgid "The general syntax for a DDE command is: \" \", where server is the DDE name for the application that contains the data. Topic refers to the location of the Item (usually the file name), and Item represents the actual object." msgstr "" #: 04020100.xhp msgctxt "" "04020100.xhp\n" "par_id3149098\n" "35\n" "help.text" msgid "For example, to insert a section named \"Section1\" from a $[officename] text document abc.sxw as a DDE link, use the command: \"soffice x:\\abc.sxw Section1\". To insert the contents of the first cell from a MS Excel spreadsheet file called \"abc.xls\", use the command: \"excel x:\\[abc.xls]Sheet1 z1s1\". You can also copy the elements that you want to insert as a DDE link, and then Edit - Paste Special. You can then view the DDE command for the link, by selecting the contents and choosing Edit - Fields." msgstr "" #: 04020100.xhp msgctxt "" "04020100.xhp\n" "hd_id3153640\n" "28\n" "help.text" msgid "File name / DDE command " msgstr "Назва файлу / команда DDE " #: 04020100.xhp msgctxt "" "04020100.xhp\n" "par_id3145754\n" "29\n" "help.text" msgid "Enter the path and the filename for the file that you want to insert, or click the browse button (...) to locate the file.If the DDE check box is selected, enter the DDE command that you want to use. " msgstr "" #: 04020100.xhp msgctxt "" "04020100.xhp\n" "hd_id3155136\n" "39\n" "help.text" msgid "..." msgstr "..." #: 04020100.xhp msgctxt "" "04020100.xhp\n" "par_id3156274\n" "40\n" "help.text" msgid "Locate the file that you want to insert as a link, and then click Insert." msgstr "" #: 04020100.xhp msgctxt "" "04020100.xhp\n" "hd_id3149180\n" "23\n" "help.text" msgid "Section" msgstr "Розділ" #: 04020100.xhp msgctxt "" "04020100.xhp\n" "par_id3155910\n" "24\n" "help.text" msgid "Select the section in the file that you want to insert as a link." msgstr "" #: 04020100.xhp msgctxt "" "04020100.xhp\n" "par_id3151373\n" "25\n" "help.text" msgid "When you open a document that contains linked sections, you are prompted to update the links." msgstr "" #: 04020100.xhp msgctxt "" "04020100.xhp\n" "hd_id3150687\n" "43\n" "help.text" msgid "Write Protection" msgstr "Захист запису" #: 04020100.xhp msgctxt "" "04020100.xhp\n" "hd_id3150700\n" "10\n" "help.text" msgid "Protected" msgstr "Захищено" #: 04020100.xhp msgctxt "" "04020100.xhp\n" "par_id3150110\n" "11\n" "help.text" msgid "Prevents the selected section from being edited." msgstr "" #: 04020100.xhp msgctxt "" "04020100.xhp\n" "hd_id3145261\n" "44\n" "help.text" msgid "With password" msgstr "З паролем" #: 04020100.xhp msgctxt "" "04020100.xhp\n" "par_id3149555\n" "45\n" "help.text" msgid "Protects the selected section with a password. The password must have a minimum of 5 characters." msgstr "" #: 04020100.xhp msgctxt "" "04020100.xhp\n" "hd_id3150549\n" "46\n" "help.text" msgid "..." msgstr "..." #: 04020100.xhp msgctxt "" "04020100.xhp\n" "par_id3147742\n" "47\n" "help.text" msgid "Opens a dialog where you can change the current password." msgstr "" #: 04020100.xhp msgctxt "" "04020100.xhp\n" "hd_id3146333\n" "48\n" "help.text" msgid "Hide" msgstr "Приховати" #: 04020100.xhp msgctxt "" "04020100.xhp\n" "hd_id3149830\n" "12\n" "help.text" msgid "Hide" msgstr "Приховати" #: 04020100.xhp msgctxt "" "04020100.xhp\n" "par_id3148849\n" "13\n" "help.text" msgid "Hides and prevents the selected section from being printed. The components of a hidden sections appear gray in the Navigator. When you rest your mouse pointer over a hidden component in the Navigator, the Help tip \"hidden\" is displayed." msgstr "" #: 04020100.xhp msgctxt "" "04020100.xhp\n" "par_id3155074\n" "50\n" "help.text" msgid "You cannot hide a section if it is the only content on a page, or in a header, footer, footnote, frame, or table cell." msgstr "" #: 04020100.xhp msgctxt "" "04020100.xhp\n" "hd_id3154323\n" "16\n" "help.text" msgid "With condition" msgstr "За умови" #: 04020100.xhp msgctxt "" "04020100.xhp\n" "par_id3154343\n" "17\n" "help.text" msgid "Enter the condition that must be met to hide the section. A condition is a logical expression, such as \"SALUTATION EQ Mr.\". For example, if you use the mail merge form letter feature to define a database field called \"Salutation\" that contains \"Mr.\", \"Ms.\", or \"Sir or Madam\", you can then specify that a section will only be printed if the salutation is \"Mr.\"." msgstr "" #: 04020100.xhp msgctxt "" "04020100.xhp\n" "par_id3150086\n" "18\n" "help.text" msgid "Another example would be to create the field variable \"x\" and set its value to 1. Then specify a condition based on this variable for hiding a section, such as: \"x eq 1\". If you want to display the section, set the value of the variable \"x\" to \"0\"." msgstr "" #: 04020100.xhp msgctxt "" "04020100.xhp\n" "par_idN108DF\n" "help.text" msgid "Properties" msgstr "Властивості" #: 04020100.xhp msgctxt "" "04020100.xhp\n" "par_idN108E3\n" "help.text" msgid "You see this area of the dialog when the current document is an XForms document." msgstr "" #: 04020100.xhp msgctxt "" "04020100.xhp\n" "par_idN108E6\n" "help.text" msgid "Editable in read-only document" msgstr "" #: 04020100.xhp msgctxt "" "04020100.xhp\n" "par_idN108EA\n" "help.text" msgid "Select to allow editing of the section's contents even if the document is opened in read-only mode." msgstr "" #: 04020100.xhp msgctxt "" "04020100.xhp\n" "par_id3150032\n" "19\n" "help.text" msgid "Field commands" msgstr "Поля" #: 04020100.xhp msgctxt "" "04020100.xhp\n" "par_id3158420\n" "51\n" "help.text" msgid "Syntax for conditions" msgstr "" #: 04020200.xhp msgctxt "" "04020200.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Indents" msgstr "Відступи" #: 04020200.xhp msgctxt "" "04020200.xhp\n" "hd_id3155898\n" "1\n" "help.text" msgid "Indents" msgstr "Відступи" #: 04020200.xhp msgctxt "" "04020200.xhp\n" "par_id3155182\n" "2\n" "help.text" msgid "Indents the section with a left and right margin." msgstr "" #: 04020200.xhp msgctxt "" "04020200.xhp\n" "hd_id3149488\n" "3\n" "help.text" msgid "Before section" msgstr "Перед розділом" #: 04020200.xhp msgctxt "" "04020200.xhp\n" "par_id3149824\n" "4\n" "help.text" msgid "Specifies the indents before the section, at the left margin." msgstr "" #: 04020200.xhp msgctxt "" "04020200.xhp\n" "hd_id3149108\n" "5\n" "help.text" msgid "After section" msgstr "Після розділу" #: 04020200.xhp msgctxt "" "04020200.xhp\n" "par_id3148970\n" "6\n" "help.text" msgid "Specifies the indents after the section, at the right margin." msgstr "" #: 04020200.xhp msgctxt "" "04020200.xhp\n" "par_id3149032\n" "7\n" "help.text" msgid "Field commands" msgstr "Поля" #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Footnote/Endnote" msgstr "Виноски/Кінцеві виноски" #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" "hd_id3145241\n" "1\n" "help.text" msgid "Footnote/Endnote" msgstr "Вставити виноску" #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" "par_id3147167\n" "2\n" "help.text" msgid "Inserts a footnote or an endnote in the document. The anchor for the note is inserted at the current cursor position. You can choose between automatic numbering or a custom symbol. " msgstr "" #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" "par_id3154645\n" "23\n" "help.text" msgid "The following applies to both footnotes and endnotes. " msgstr "" #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" "par_id3151175\n" "24\n" "help.text" msgid "Footnotes are inserted at the end of a page, and endnotes are inserted at the end of a document. " msgstr "" #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" "hd_id3154106\n" "7\n" "help.text" msgid "Numbering" msgstr "Нумерація" #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" "par_id3149812\n" "16\n" "help.text" msgid "Select the type of numbering that you want to use for footnotes and endnotes." msgstr "" #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" "hd_id3154470\n" "8\n" "help.text" msgid "Automatic" msgstr "Автоматично" #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" "par_id3153670\n" "17\n" "help.text" msgid "Automatically assigns consecutive numbers to the footnotes or endnotes that you insert. To change the settings for automatic numbering, choose Tools - Footnotes/Endnotes. " msgstr "" #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" "hd_id3152952\n" "9\n" "help.text" msgid "Character" msgstr "Символ" #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" "par_id3155901\n" "18\n" "help.text" msgid "Choose this option to define a character or symbol for the current footnote. This can be either a letter or number. To assign a special character, click the button at the bottom. " msgstr "" #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" "hd_id3155185\n" "10\n" "help.text" msgid "..." msgstr "..." #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" "par_id3153526\n" "19\n" "help.text" msgid "Inserts a special character as a footnote or endnote anchor." msgstr "" #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" "hd_id3149493\n" "11\n" "help.text" msgid "Type" msgstr "Тип" #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" "par_id3151256\n" "20\n" "help.text" msgid "Select whether to insert a footnote or an endnote. Endnote numbering is separate from the footnote numbering." msgstr "" #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" "hd_id3149104\n" "12\n" "help.text" msgid "Footnote" msgstr "Виноска" #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" "par_id3148981\n" "21\n" "help.text" msgid "Inserts a footnote anchor at the current cursor position in the document, and adds a footnote to the bottom of the page." msgstr "" #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" "hd_id3153644\n" "13\n" "help.text" msgid "Endnote" msgstr "Кінцева виноска" #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" "par_id3152770\n" "22\n" "help.text" msgid "Inserts an endnote anchor at the current cursor position in the document, and adds an endnote at the end of the document." msgstr "" #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" "par_id3155135\n" "25\n" "help.text" msgid "Tips for working with footnotes." msgstr "" #: 04040000.xhp msgctxt "" "04040000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Insert Bookmark" msgstr "Вставити закладку" #: 04040000.xhp msgctxt "" "04040000.xhp\n" "bm_id4974211\n" "help.text" msgid "bookmarks;inserting" msgstr "закладки;вставка" #: 04040000.xhp msgctxt "" "04040000.xhp\n" "hd_id3147506\n" "1\n" "help.text" msgid "Insert Bookmark" msgstr "Вставити закладку" #: 04040000.xhp msgctxt "" "04040000.xhp\n" "par_id3149806\n" "2\n" "help.text" msgid "Inserts a bookmark at the cursor position. You can then use the Navigator to quickly jump to the marked location at a later time. In an HTML document, bookmarks are converted to anchors that you can jump to from a hyperlink. " msgstr "" #: 04040000.xhp msgctxt "" "04040000.xhp\n" "par_id3153677\n" "3\n" "help.text" msgid "To jump to a specific bookmark, press F5 to open the Navigator, click the plus sign (+) next to the Bookmark entry, and then double-click the bookmark." msgstr "" #: 04040000.xhp msgctxt "" "04040000.xhp\n" "par_id3151308\n" "4\n" "help.text" msgid "You can also right-click the Page Number field at the left end of the Status Bar at the bottom of the document window, and then choose the bookmark that you want to jump to." msgstr "" #: 04040000.xhp msgctxt "" "04040000.xhp\n" "hd_id3154188\n" "5\n" "help.text" msgid "Bookmarks" msgstr "Закладки" #: 04040000.xhp msgctxt "" "04040000.xhp\n" "par_id3155178\n" "10\n" "help.text" msgid "Type the name of the bookmark that you want to create. The lower list contains all of the bookmarks in the current document. To delete a bookmark, select it in the list, and then click Delete." msgstr "" #: 04040000.xhp msgctxt "" "04040000.xhp\n" "par_id3149483\n" "13\n" "help.text" msgid "You cannot use the following characters in a bookmark name: / \\ @ : * ? \" ; , . #" msgstr "" #: 04040000.xhp msgctxt "" "04040000.xhp\n" "hd_id3149817\n" "11\n" "help.text" msgid "Delete" msgstr "Видалити" #: 04040000.xhp msgctxt "" "04040000.xhp\n" "par_id3151251\n" "12\n" "help.text" msgid "To delete a bookmark, select the bookmark from the Insert Bookmark dialog and click the Delete button. No confirmation dialog will follow." msgstr "" #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Caption" msgstr "Заголовок" #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" "hd_id3147173\n" "1\n" "help.text" msgid "Caption" msgstr "Заголовок" #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" "par_id3149288\n" "2\n" "help.text" msgid "Adds a numbered caption to a selected graphic, table, frame, text frame, or drawing object. You can also access this command by right-clicking the item that you want to add the caption to. " msgstr "" #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" "hd_id3154098\n" "3\n" "help.text" msgid "Properties" msgstr "Властивості" #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" "par_id3149804\n" "4\n" "help.text" msgid "Set the caption options for the current selection." msgstr "" #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" "hd_id3153533\n" "5\n" "help.text" msgid "Category" msgstr "Категорія" #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" "par_id3154574\n" "6\n" "help.text" msgid "Select the caption category, or type a name to create a new category. The category text appears before the caption number in the caption label. Each predefined caption category is formatted with a paragraph style of the same name. For example, the \"Illustration\" caption category is formatted with the \"Illustration\" paragraph style." msgstr "" #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" "hd_id3153675\n" "7\n" "help.text" msgid "Numbering" msgstr "Нумерація" #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" "par_id3152962\n" "8\n" "help.text" msgid "Select the type of numbering that you want to use in the caption." msgstr "" #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" "hd_id3155893\n" "9\n" "help.text" msgid "Caption" msgstr "Заголовок" #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" "par_id3149688\n" "10\n" "help.text" msgid "Type the text that you want to appear after the caption number." msgstr "" #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" "par_idN1068A\n" "help.text" msgid "Separator" msgstr "Розділювач" #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" "par_idN10690\n" "help.text" msgid "Enter optional text characters to appear between the number and the caption text." msgstr "" #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" "hd_id3154199\n" "11\n" "help.text" msgid "Position" msgstr "Позиція" #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" "par_id3149486\n" "12\n" "help.text" msgid "Adds the caption above or below the selected item. This option is only available for some objects." msgstr "" #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" "hd_id3149043\n" "29\n" "help.text" msgid "Options" msgstr "Параметри" #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" "par_idN10744\n" "help.text" msgid "AutoCaption" msgstr "Автозаголовок" #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" "par_idN1074A\n" "help.text" msgid "Opens the Caption dialog. It has the same information as the dialog you get by menu %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption in the Options dialog box." msgstr "" #: 04060100.xhp msgctxt "" "04060100.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Options" msgstr "Параметри" #: 04060100.xhp msgctxt "" "04060100.xhp\n" "hd_id3149287\n" "1\n" "help.text" msgid "Options" msgstr "Параметри" #: 04060100.xhp msgctxt "" "04060100.xhp\n" "par_id3151177\n" "2\n" "help.text" msgid "Adds the chapter number to the caption label. To use this feature, you must first assign an outline level to a paragraph style, and then apply the style to the chapter headings in your document." msgstr "" #: 04060100.xhp msgctxt "" "04060100.xhp\n" "hd_id3149805\n" "3\n" "help.text" msgid "Numbering by chapter" msgstr "Нумерація розділів" #: 04060100.xhp msgctxt "" "04060100.xhp\n" "par_id3153532\n" "4\n" "help.text" msgid "When you add chapter numbers to caption labels, the caption numbering is reset when a chapter heading is encountered. For example, if the last figure in chapter 1 is \"Figure 1.12\", the first figure in the next chapter would be \"Figure 2.1\"." msgstr "" #: 04060100.xhp msgctxt "" "04060100.xhp\n" "hd_id3154574\n" "5\n" "help.text" msgid "Level" msgstr "Рівень" #: 04060100.xhp msgctxt "" "04060100.xhp\n" "par_id3152954\n" "6\n" "help.text" msgid "Select the number of outline levels from the top of the chapter hierarchy down to include in the caption label." msgstr "" #: 04060100.xhp msgctxt "" "04060100.xhp\n" "hd_id3151316\n" "7\n" "help.text" msgid "Separator" msgstr "Розділювач" #: 04060100.xhp msgctxt "" "04060100.xhp\n" "par_id3155892\n" "8\n" "help.text" msgid "Enter the character that you want to insert between the chapter number and the caption number." msgstr "" #: 04060100.xhp msgctxt "" "04060100.xhp\n" "par_idN10633\n" "help.text" msgid "Category and frame format" msgstr "Категорія і формат рамки" #: 04060100.xhp msgctxt "" "04060100.xhp\n" "par_idN10639\n" "help.text" msgid "Character style" msgstr "Стиль символу" #: 04060100.xhp msgctxt "" "04060100.xhp\n" "par_idN1063F\n" "help.text" msgid "Specifies the character style." msgstr "Визначає стиль символу." #: 04060100.xhp msgctxt "" "04060100.xhp\n" "hd_id3143280\n" "43\n" "help.text" msgid "Apply border and shadow" msgstr "Застосувати обрамлення і тіні" #: 04060100.xhp msgctxt "" "04060100.xhp\n" "par_id3149826\n" "44\n" "help.text" msgid "Applies the border and shadow of the object to the caption frame." msgstr "" #: 04070000.xhp msgctxt "" "04070000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Envelope" msgstr "Конверт" #: 04070000.xhp msgctxt "" "04070000.xhp\n" "bm_id7094027\n" "help.text" msgid "inserting;envelopes letters;inserting envelopes envelopes" msgstr "" #: 04070000.xhp msgctxt "" "04070000.xhp\n" "hd_id3145245\n" "1\n" "help.text" msgid "Envelope" msgstr "Конверт" #: 04070000.xhp msgctxt "" "04070000.xhp\n" "par_id3149289\n" "2\n" "help.text" msgid "Creates an envelope. On three tab pages, you can specify the addressee and sender, the position and format for both addresses, the size of the envelope, and the envelope orientation." msgstr "" #: 04070000.xhp msgctxt "" "04070000.xhp\n" "hd_id3153540\n" "4\n" "help.text" msgid "New doc." msgstr "Створити doc." #: 04070000.xhp msgctxt "" "04070000.xhp\n" "par_id3154473\n" "5\n" "help.text" msgid "Creates a new document and inserts the envelope." msgstr "" #: 04070000.xhp msgctxt "" "04070000.xhp\n" "hd_id3152959\n" "6\n" "help.text" msgid "Insert" msgstr "Вставити" #: 04070000.xhp msgctxt "" "04070000.xhp\n" "par_id3151320\n" "7\n" "help.text" msgid "Inserts the envelope before the current page in the document." msgstr "Вставляє як поле спільну кількість сторінок у документі." #: 04070000.xhp msgctxt "" "04070000.xhp\n" "hd_id8208563\n" "help.text" msgid "To delete an envelope from a document" msgstr "Щоб видалити конверт з документу" #: 04070000.xhp msgctxt "" "04070000.xhp\n" "par_id396130\n" "help.text" msgid "Click into the envelope page to make it the current page." msgstr "" #: 04070000.xhp msgctxt "" "04070000.xhp\n" "par_id7174596\n" "help.text" msgid "Right-click the field on the status line that shows \"Envelope\"." msgstr "" #: 04070000.xhp msgctxt "" "04070000.xhp\n" "par_id7657704\n" "help.text" msgid "A submenu opens showing some page styles." msgstr "" #: 04070000.xhp msgctxt "" "04070000.xhp\n" "par_id5187536\n" "help.text" msgid "Choose the \"Default\" page style from the submenu." msgstr "" #: 04070000.xhp msgctxt "" "04070000.xhp\n" "par_id6952726\n" "help.text" msgid "This removes the special \"Envelope\" page formatting." msgstr "" #: 04070000.xhp msgctxt "" "04070000.xhp\n" "par_id1777092\n" "help.text" msgid "Delete the frames for sender and recipient. Click the border of each frame and press the Del key." msgstr "" #: 04070100.xhp msgctxt "" "04070100.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Envelope" msgstr "Конверт" #: 04070100.xhp msgctxt "" "04070100.xhp\n" "hd_id3145243\n" "1\n" "help.text" msgid "Envelope" msgstr "Конверт" #: 04070100.xhp msgctxt "" "04070100.xhp\n" "par_id3147172\n" "2\n" "help.text" msgid "Enter the delivery and return addresses for the envelope. You can also insert address fields from a database, for example from the Addresses database." msgstr "" #: 04070100.xhp msgctxt "" "04070100.xhp\n" "hd_id3149295\n" "3\n" "help.text" msgid "Addressee" msgstr "Адресат" #: 04070100.xhp msgctxt "" "04070100.xhp\n" "par_id3145415\n" "4\n" "help.text" msgid "Enter the delivery address. You can also click in this box, and select a database, a table, and field, and then click the arrow button to insert the field in the address. If you want, you can apply formatting, such as bold and underline, to the address text." msgstr "" #: 04070100.xhp msgctxt "" "04070100.xhp\n" "hd_id3154102\n" "5\n" "help.text" msgid "Sender" msgstr "Відправник" #: 04070100.xhp msgctxt "" "04070100.xhp\n" "par_id3153527\n" "6\n" "help.text" msgid "Includes a return address on the envelope. Select the Sender check box, and then enter the return address. $[officename] automatically inserts your user data in the Sender box, but you can also enter the data that you want." msgstr "" #: 04070100.xhp msgctxt "" "04070100.xhp\n" "hd_id3154571\n" "9\n" "help.text" msgid "Database" msgstr "База даних" #: 04070100.xhp msgctxt "" "04070100.xhp\n" "par_id3154480\n" "10\n" "help.text" msgid "Select the database containing the address data that you want to insert." msgstr "" #: 04070100.xhp msgctxt "" "04070100.xhp\n" "hd_id3151310\n" "11\n" "help.text" msgid "Table" msgstr "Таблиця" #: 04070100.xhp msgctxt "" "04070100.xhp\n" "par_id3155898\n" "12\n" "help.text" msgid "Select the database table containing the address data that you want to insert." msgstr "" #: 04070100.xhp msgctxt "" "04070100.xhp\n" "hd_id3149695\n" "13\n" "help.text" msgid "Database field" msgstr "Поле бази даних" #: 04070100.xhp msgctxt "" "04070100.xhp\n" "par_id3155180\n" "14\n" "help.text" msgid "Select the database field containing the address data that you want to insert, and then click the left arrow button. The data is added to the address box containing the cursor." msgstr "" #: 04070200.xhp msgctxt "" "04070200.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Format" msgstr "Формат" #: 04070200.xhp msgctxt "" "04070200.xhp\n" "hd_id3151180\n" "1\n" "help.text" msgid "Format" msgstr "Формат" #: 04070200.xhp msgctxt "" "04070200.xhp\n" "par_id3149295\n" "2\n" "help.text" msgid "Specifies the layout and the dimension of the envelope." msgstr "" #: 04070200.xhp msgctxt "" "04070200.xhp\n" "hd_id3147515\n" "42\n" "help.text" msgid "Addressee" msgstr "Адресат" #: 04070200.xhp msgctxt "" "04070200.xhp\n" "par_id3154105\n" "43\n" "help.text" msgid "Sets the position and the text formatting options of the addressee field." msgstr "" #: 04070200.xhp msgctxt "" "04070200.xhp\n" "hd_id3153527\n" "3\n" "help.text" msgid "Position" msgstr "Позиція" #: 04070200.xhp msgctxt "" "04070200.xhp\n" "par_id3154563\n" "4\n" "help.text" msgid "Sets the position of the recipient's address on the envelope." msgstr "" #: 04070200.xhp msgctxt "" "04070200.xhp\n" "hd_id3154471\n" "15\n" "help.text" msgid "from left" msgstr "зліва" #: 04070200.xhp msgctxt "" "04070200.xhp\n" "par_id3152957\n" "16\n" "help.text" msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the left edge of the envelope and the addressee field." msgstr "" #: 04070200.xhp msgctxt "" "04070200.xhp\n" "hd_id3151319\n" "17\n" "help.text" msgid "from top" msgstr "зверху" #: 04070200.xhp msgctxt "" "04070200.xhp\n" "par_id3155895\n" "18\n" "help.text" msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the top edge of the envelope and the addressee field." msgstr "" #: 04070200.xhp msgctxt "" "04070200.xhp\n" "hd_id3149692\n" "5\n" "help.text" msgid "Edit" msgstr "Редагування" #: 04070200.xhp msgctxt "" "04070200.xhp\n" "par_id3154201\n" "6\n" "help.text" msgid "Click and choose the text formatting style for the addressee field that you want to edit." msgstr "" #: 04070200.xhp msgctxt "" "04070200.xhp\n" "hd_id3143272\n" "7\n" "help.text" msgid "Character" msgstr "Символ" #: 04070200.xhp msgctxt "" "04070200.xhp\n" "par_id3149481\n" "8\n" "help.text" msgid "Opens a dialog where you can edit the character formatting that is used in the addressee field." msgstr "" #: 04070200.xhp msgctxt "" "04070200.xhp\n" "hd_id3149815\n" "11\n" "help.text" msgid "Paragraph" msgstr "Абзац" #: 04070200.xhp msgctxt "" "04070200.xhp\n" "par_id3149828\n" "12\n" "help.text" msgid "Opens a dialog where you can edit the paragraph formatting that is used in the addressee field." msgstr "" #: 04070200.xhp msgctxt "" "04070200.xhp\n" "hd_id3151262\n" "44\n" "help.text" msgid "Sender" msgstr "Відправник" #: 04070200.xhp msgctxt "" "04070200.xhp\n" "par_id3149107\n" "45\n" "help.text" msgid "Sets the position and the text formatting options of the sender field." msgstr "" #: 04070200.xhp msgctxt "" "04070200.xhp\n" "hd_id3148980\n" "46\n" "help.text" msgid "Position" msgstr "Позиція" #: 04070200.xhp msgctxt "" "04070200.xhp\n" "par_id3149041\n" "47\n" "help.text" msgid "Sets the position of the sender's address on the envelope." msgstr "" #: 04070200.xhp msgctxt "" "04070200.xhp\n" "hd_id3153636\n" "29\n" "help.text" msgid "from left" msgstr "зліва" #: 04070200.xhp msgctxt "" "04070200.xhp\n" "par_id3152776\n" "30\n" "help.text" msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the left edge of the envelope and the sender field." msgstr "" #: 04070200.xhp msgctxt "" "04070200.xhp\n" "hd_id3145766\n" "31\n" "help.text" msgid "from top" msgstr "зверху" #: 04070200.xhp msgctxt "" "04070200.xhp\n" "par_id3155149\n" "32\n" "help.text" msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the top edge of the envelope and the sender field." msgstr "" #: 04070200.xhp msgctxt "" "04070200.xhp\n" "hd_id3149179\n" "19\n" "help.text" msgid "Edit" msgstr "Редагування" #: 04070200.xhp msgctxt "" "04070200.xhp\n" "par_id3156281\n" "20\n" "help.text" msgid "Click and choose the text formatting style for the sender field that you want to edit." msgstr "" #: 04070200.xhp msgctxt "" "04070200.xhp\n" "hd_id3145787\n" "21\n" "help.text" msgid "Character" msgstr "Символ" #: 04070200.xhp msgctxt "" "04070200.xhp\n" "par_id3155918\n" "22\n" "help.text" msgid "Opens a dialog where you can edit the character formatting that is used in the sender field." msgstr "" #: 04070200.xhp msgctxt "" "04070200.xhp\n" "hd_id3151378\n" "25\n" "help.text" msgid "Paragraph" msgstr "Абзац" #: 04070200.xhp msgctxt "" "04070200.xhp\n" "par_id3150112\n" "26\n" "help.text" msgid "Opens a dialog where you can edit the paragraph formatting that is used in the sender field." msgstr "" #: 04070200.xhp msgctxt "" "04070200.xhp\n" "hd_id3150687\n" "34\n" "help.text" msgid "Size" msgstr "Розмір" #: 04070200.xhp msgctxt "" "04070200.xhp\n" "par_id3150700\n" "35\n" "help.text" msgid "Select the envelope size format that you want to use, or create a custom size." msgstr "" #: 04070200.xhp msgctxt "" "04070200.xhp\n" "hd_id3155868\n" "36\n" "help.text" msgid "Format" msgstr "Формат" #: 04070200.xhp msgctxt "" "04070200.xhp\n" "par_id3147422\n" "37\n" "help.text" msgid "Select the envelope size that want, or select \"User Defined\", and then enter the width and the height of the custom size." msgstr "" #: 04070200.xhp msgctxt "" "04070200.xhp\n" "hd_id3145256\n" "38\n" "help.text" msgid "Width" msgstr "Ширина" #: 04070200.xhp msgctxt "" "04070200.xhp\n" "par_id3149551\n" "39\n" "help.text" msgid "Enter the width of the envelope." msgstr "" #: 04070200.xhp msgctxt "" "04070200.xhp\n" "hd_id3149567\n" "40\n" "help.text" msgid "Height" msgstr "Висота" #: 04070200.xhp msgctxt "" "04070200.xhp\n" "par_id3150561\n" "41\n" "help.text" msgid "Enter the height of the envelope." msgstr "" #: 04070300.xhp msgctxt "" "04070300.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Printer" msgstr "Принтер" #: 04070300.xhp msgctxt "" "04070300.xhp\n" "hd_id3154104\n" "1\n" "help.text" msgid "Printer" msgstr "Принтер" #: 04070300.xhp msgctxt "" "04070300.xhp\n" "par_id3153531\n" "2\n" "help.text" msgid "Set the print options for the envelope." msgstr "" #: 04070300.xhp msgctxt "" "04070300.xhp\n" "par_id3152960\n" "3\n" "help.text" msgid "Consult the documentation that came with your printer for setting up the printer for envelopes. Depending on the printer model, envelopes may have to be placed left, right, in the middle, and either face up or face down." msgstr "" #: 04070300.xhp msgctxt "" "04070300.xhp\n" "hd_id3153665\n" "5\n" "help.text" msgid "Horizontal left" msgstr "Горизонтально зліва" #: 04070300.xhp msgctxt "" "04070300.xhp\n" "par_id3154564\n" "6\n" "help.text" msgid "Feeds the envelope horizontally from the left edge of the printer tray." msgstr "" #: 04070300.xhp msgctxt "" "04070300.xhp\n" "hd_id3155898\n" "7\n" "help.text" msgid "Horizontal center" msgstr "Горизонтально по центру" #: 04070300.xhp msgctxt "" "04070300.xhp\n" "par_id3149694\n" "8\n" "help.text" msgid "Feeds the envelope horizontally from the center of the printer tray." msgstr "" #: 04070300.xhp msgctxt "" "04070300.xhp\n" "hd_id3155174\n" "9\n" "help.text" msgid "Horizontal right" msgstr "Горизонтально справа" #: 04070300.xhp msgctxt "" "04070300.xhp\n" "par_id3143273\n" "10\n" "help.text" msgid "Feeds the envelope horizontally from the right edge of the printer tray." msgstr "" #: 04070300.xhp msgctxt "" "04070300.xhp\n" "hd_id3149488\n" "11\n" "help.text" msgid "Vertical left" msgstr "Вертикально зліва" #: 04070300.xhp msgctxt "" "04070300.xhp\n" "par_id3149823\n" "12\n" "help.text" msgid "Feeds the envelope vertically from the left edge of the printer tray." msgstr "" #: 04070300.xhp msgctxt "" "04070300.xhp\n" "hd_id3151260\n" "13\n" "help.text" msgid "Vertical center" msgstr "Вертикально по центру" #: 04070300.xhp msgctxt "" "04070300.xhp\n" "par_id3148968\n" "14\n" "help.text" msgid "Feeds the envelope vertically from the center of the printer tray." msgstr "" #: 04070300.xhp msgctxt "" "04070300.xhp\n" "hd_id3153633\n" "15\n" "help.text" msgid "Vertical right" msgstr "Вертикально справа" #: 04070300.xhp msgctxt "" "04070300.xhp\n" "par_id3149037\n" "16\n" "help.text" msgid "Feeds the envelope vertically from the right edge of the printer tray." msgstr "" #: 04070300.xhp msgctxt "" "04070300.xhp\n" "hd_id3152773\n" "17\n" "help.text" msgid "Print from top" msgstr "Друкувати зверху" #: 04070300.xhp msgctxt "" "04070300.xhp\n" "par_id3145763\n" "18\n" "help.text" msgid "Feeds the envelope with the print side face up in the printer tray." msgstr "" #: 04070300.xhp msgctxt "" "04070300.xhp\n" "hd_id3155146\n" "19\n" "help.text" msgid "Print from bottom" msgstr "Друкувати знизу" #: 04070300.xhp msgctxt "" "04070300.xhp\n" "par_id3149178\n" "20\n" "help.text" msgid "Feeds the envelope with the print side face down in the printer tray." msgstr "" #: 04070300.xhp msgctxt "" "04070300.xhp\n" "hd_id3156279\n" "21\n" "help.text" msgid "Shift right" msgstr "Зсув вправо" #: 04070300.xhp msgctxt "" "04070300.xhp\n" "par_id3145784\n" "22\n" "help.text" msgid "Enter the amount to shift the print area to the right." msgstr "" #: 04070300.xhp msgctxt "" "04070300.xhp\n" "hd_id3155921\n" "23\n" "help.text" msgid "Shift down" msgstr "Зсув вниз" #: 04070300.xhp msgctxt "" "04070300.xhp\n" "par_id3151383\n" "24\n" "help.text" msgid "Enter the amount to shift the print area down." msgstr "" #: 04070300.xhp msgctxt "" "04070300.xhp\n" "hd_id3150123\n" "25\n" "help.text" msgid "Current printer" msgstr "Поточний принтер" #: 04070300.xhp msgctxt "" "04070300.xhp\n" "par_id3150696\n" "26\n" "help.text" msgid "Displays the name of the current printer." msgstr "" #: 04070300.xhp msgctxt "" "04070300.xhp\n" "hd_id3155862\n" "27\n" "help.text" msgid "Setup" msgstr "Установка" #: 04070300.xhp msgctxt "" "04070300.xhp\n" "par_id3147418\n" "28\n" "help.text" msgid "Opens the Print Setup dialog where you can define additional printer settings, such as paper format and orientation." msgstr "" #: 04090000.xhp msgctxt "" "04090000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Fields" msgstr "Поля" #: 04090000.xhp msgctxt "" "04090000.xhp\n" "hd_id3151171\n" "1\n" "help.text" msgid "Fields" msgstr "Поля" #: 04090000.xhp msgctxt "" "04090000.xhp\n" "par_id3149805\n" "2\n" "help.text" msgid "Inserts a field at the current cursor position. The dialog lists all available fields. " msgstr "Вставка поля у поточну позицію курсора.У діалоговому вікні показано всі доступні поля. " #: 04090000.xhp msgctxt "" "04090000.xhp\n" "hd_id3155903\n" "178\n" "help.text" msgid "Insert" msgstr "Вставити" #: 04090000.xhp msgctxt "" "04090000.xhp\n" "par_id3154190\n" "179\n" "help.text" msgid "Inserts the selected field at the current cursor position in the document. To close the dialog, click the Close button." msgstr "Вставляння вибраних полів у поточну позицію курсора в документі. Щоб закрити діалогове вікно, необхідно натиснути кнопку Закрити." #: 04090000.xhp msgctxt "" "04090000.xhp\n" "par_id5591296\n" "help.text" msgid "Closes the dialog." msgstr "Закриття діалогового вікна." #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Document" msgstr "Документ" #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" "hd_id3150017\n" "1\n" "help.text" msgid "Document" msgstr "Документ" #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" "par_id3147167\n" "2\n" "help.text" msgid "Fields are used to insert information about the current document, for example, file name, template, statistics, user data, date, and time." msgstr "" #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" "par_id3154470\n" "3\n" "help.text" msgid "For the HTML export and import of date and time fields, special $[officename] formats are used." msgstr "" #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" "hd_id3151312\n" "4\n" "help.text" msgid "Type" msgstr "Тип" #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" "par_id3153672\n" "5\n" "help.text" msgid "Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the Select list, and then click Insert. The following fields are available:" msgstr "" #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" "par_id3155182\n" "6\n" "help.text" msgid "Type" msgstr "Тип" #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" "par_id3143272\n" "7\n" "help.text" msgid "Meaning" msgstr "Значення" #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" "par_id3151248\n" "10\n" "help.text" msgid "Author" msgstr "Автор" #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" "par_id3148975\n" "11\n" "help.text" msgid "Inserts the name of the current user." msgstr "" #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" "par_id3145759\n" "18\n" "help.text" msgid "Chapter" msgstr "Глава" #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" "par_id3149172\n" "19\n" "help.text" msgid "Inserts the chapter number and/or the chapter name." msgstr "" #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" "par_id3145771\n" "14\n" "help.text" msgid "Date" msgstr "Дата" #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" "par_id3151370\n" "15\n" "help.text" msgid "Inserts the current date. You can insert the date as a fixed field - Date (fixed) - that does not change, or as a dynamic field - Date - that it is updated automatically. To manually update the Date field, press F9." msgstr "" #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" "par_id3150699\n" "12\n" "help.text" msgid "File name" msgstr "Назва файлу" #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" "par_id3150122\n" "13\n" "help.text" msgid "Inserts the filename and/or the directory path of the current document, as well as the filename without extension." msgstr "" #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" "par_id3147495\n" "20\n" "help.text" msgid "Page" msgstr "Сторінка" #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" "par_id3145264\n" "21\n" "help.text" msgid "Inserts the page number of the current, previous, or next page." msgstr "" #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" "par_id3150561\n" "8\n" "help.text" msgid "Sender" msgstr "Відправник" #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" "par_id3146341\n" "9\n" "help.text" msgid "Inserts fields containing user data. You can change the user-data that is displayed by choosing %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - User Data." msgstr "" #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" "par_id3148863\n" "22\n" "help.text" msgid "Statistics" msgstr "Статистика" #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" "par_id3151091\n" "23\n" "help.text" msgid "Inserts document statistics, such as page and word counts, as a field. To view the statistics of a document, choose File - Properties, and then click the Statistics tab." msgstr "" #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" "par_id3153302\n" "16\n" "help.text" msgid "Templates" msgstr "Шаблони" #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" "par_id3156123\n" "17\n" "help.text" msgid "Inserts the filename, the path, or the filename without the file extension of the current template. You can also insert the names of the \"Category\" and the \"Style\" formats used in the current template." msgstr "" #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" "par_id3146939\n" "24\n" "help.text" msgid "Time" msgstr "Час" #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" "par_id3154340\n" "25\n" "help.text" msgid "Inserts the current time. You can insert the time as a fixed field - Time (fixed) - that does not change, or as a dynamic field - Time - that it is updated automatically. To manually update the Time field, press F9." msgstr "" #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" "par_id3154631\n" "26\n" "help.text" msgid "The following fields can only be inserted if the corresponding field type is selected in the Type list." msgstr "" #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" "hd_id3150660\n" "27\n" "help.text" msgid "Select" msgstr "Виділити" #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" "par_id3150678\n" "28\n" "help.text" msgid "Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, and then click Insert." msgstr "" #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" "par_id3155537\n" "53\n" "help.text" msgid "To quickly insert a field from the list, hold down Command Ctrl and double-click the field." msgstr "" #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" "par_id3155359\n" "30\n" "help.text" msgid "Fields" msgstr "Поля" #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" "par_id3154220\n" "31\n" "help.text" msgid "Function" msgstr "Функція" #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" "par_id3145107\n" "32\n" "help.text" msgid "Previous page" msgstr "Попередня сторінка" #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" "par_id3149595\n" "33\n" "help.text" msgid "Inserts the page number of the previous page in the document." msgstr "" #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" "par_id3146896\n" "34\n" "help.text" msgid "Next page" msgstr "Наступна сторінка" #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" "par_id3148923\n" "35\n" "help.text" msgid "Inserts the page number of the next page in the document." msgstr "" #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" "par_id3156032\n" "36\n" "help.text" msgid "Page Number" msgstr "Номер сторінки" #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" "par_id3159212\n" "37\n" "help.text" msgid "Inserts the current page number." msgstr "" #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" "par_id3159229\n" "38\n" "help.text" msgid "In the Format, click the numbering format that you want to use." msgstr "" #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" "par_id3145188\n" "39\n" "help.text" msgid "If you want, you can enter an Offset for the displayed page number. With an Offset value of 1, the field will display a number that is 1 more than the current page number, but only if a page with that number exists. On the last page of the document, this same field will be empty." msgstr "" #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" "hd_id3150891\n" "45\n" "help.text" msgid "Offset" msgstr "Зміщення" #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" "par_id3155312\n" "46\n" "help.text" msgid "Enter the offset value that you want to apply to a page number field, for example \"+1\"." msgstr "" #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" "par_id3154948\n" "54\n" "help.text" msgid "If you want to change the actual page number and not the displayed number, do not use the Offset value. To change page numbers, read the Page Numbers guide." msgstr "" #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" "hd_id3145595\n" "41\n" "help.text" msgid "Format" msgstr "Формат" #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" "par_id3145613\n" "42\n" "help.text" msgid "Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format." msgstr "" #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" "par_id3150138\n" "49\n" "help.text" msgid "When you click \"Additional formats\", the Number Format dialog opens, where you can define a custom format. " msgstr "" #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" "par_id3154867\n" "50\n" "help.text" msgid "If you choose \"Chapter number without separator\" for a chapter field, the separators that are specified for chapter number in Tools - Outline numbering are not displayed." msgstr "" #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" "par_id3156079\n" "63\n" "help.text" msgid "If you choose \"chapter number\" as the format for reference fields, only the number of the chapter heading containing the referenced object is displayed in the field. If the paragraph style for the chapter heading is not numbered, the field is left blank." msgstr "" #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" "par_id3148682\n" "56\n" "help.text" msgid "The following number range formats are for paragraphs formatted with numbered or bulleted lists:" msgstr "" #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" "par_id3150006\n" "57\n" "help.text" msgid "Category and number" msgstr "Категорія і номер" #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" "par_id3155386\n" "58\n" "help.text" msgid "The format contains everything between the beginning of the paragraph and directly after the number-range field" msgstr "" #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" "par_id3146919\n" "59\n" "help.text" msgid "Caption text" msgstr "Текст заголовку" #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" "par_id3155929\n" "60\n" "help.text" msgid "The format contains the text following the number-range field up to the end of the paragraph" msgstr "" #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" "par_id3148733\n" "61\n" "help.text" msgid "Number" msgstr "Число" #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" "par_id3148755\n" "62\n" "help.text" msgid "The format only contains the reference number" msgstr "" #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" "par_id0902200804313432\n" "help.text" msgid "Inserts the field as static content, that is, the field cannot be updated." msgstr "" #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" "hd_id3153026\n" "43\n" "help.text" msgid "Layer" msgstr "Шар" #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" "par_id3154580\n" "44\n" "help.text" msgid "Select the chapter heading level that you want to include in the selected field." msgstr "" #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" "hd_id3154598\n" "51\n" "help.text" msgid "Offset in days/minutes" msgstr "Зміщення в днях/хвилинах" #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" "par_id3154899\n" "52\n" "help.text" msgid "Enter the offset that you want to apply to a date or time field." msgstr "" #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" "hd_id3154922\n" "47\n" "help.text" msgid "Value" msgstr "Значення" #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" "par_id3153049\n" "48\n" "help.text" msgid "Enter the contents that you want to add to a user-defined field." msgstr "" #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Cross-references" msgstr "Перехресні посилання" #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" "hd_id3153641\n" "1\n" "help.text" msgid "Cross-references" msgstr "Перехресні посилання" #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" "par_id3155142\n" "2\n" "help.text" msgid "This is where you insert the references or referenced fields into the current document. References are referenced fields within the same document or within sub-documents of a master document." msgstr "" #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" "par_id3159197\n" "19\n" "help.text" msgid "The advantage of entering a cross-reference as a field is that you do not have to adjust the references manually every time you change the document. Just update the fields with F9 and the references in the document are updated too." msgstr "" #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" "hd_id4333628\n" "help.text" msgid "Type" msgstr "Тип" #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" "par_id4516129\n" "help.text" msgid "Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the Selection list, and then click Insert. The following fields are available:" msgstr "" #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" "par_id3151380\n" "3\n" "help.text" msgid "Type" msgstr "Тип" #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" "par_id3150700\n" "4\n" "help.text" msgid "Meaning" msgstr "Значення" #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" "par_id3155862\n" "5\n" "help.text" msgid "Set Reference" msgstr "Встановити посилання" #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" "par_id3147422\n" "6\n" "help.text" msgid "Set target for a referenced field. Under Name, enter a name for the reference. When inserting the reference, the name will then appear as an identification in the list box Selection." msgstr "" #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" "par_id3149556\n" "7\n" "help.text" msgid "In an HTML document, reference fields entered this way will be ignored. For the target in HTML documents, you have to insert a bookmark." msgstr "" #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" "par_id3150548\n" "8\n" "help.text" msgid "Insert Reference" msgstr "Вставити посилання" #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" "par_id3147746\n" "9\n" "help.text" msgid "Inserting a reference to another position in the document. The corresponding text position has to be defined with \"Set Reference\" first. Otherwise, inserting a reference by choosing a field name under Selection is not possible." msgstr "" #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" "par_id3146344\n" "16\n" "help.text" msgid "In master documents, you can also reference from one sub-document to another. Note that the reference name will not appear in the selection field and has to be entered \"by hand\"." msgstr "" #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" "par_id3149847\n" "10\n" "help.text" msgid "In an HTML document, reference fields entered this way will be ignored. For referenced fields in HTML documents, you have to insert a hyperlink." msgstr "" #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" "par_id2408825\n" "help.text" msgid "Headings" msgstr "Заголовки" #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" "par_id9988402\n" "help.text" msgid "The Selection box shows a list of all headings in the order of their appearance in the document." msgstr "" #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" "par_id6401257\n" "help.text" msgid "Numbered Paragraphs" msgstr "Пронумеровані абзаци" #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" "par_id5841242\n" "help.text" msgid "The Selection box shows a list of all numbered headings and numbered paragraphs in the order of their appearance in the document." msgstr "" #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" "par_id306711\n" "help.text" msgid "Bookmarks" msgstr "Закладки" #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" "par_id3150907\n" "11\n" "help.text" msgid "After inserting a bookmark in the document with Insert - Bookmark, the bookmarks entry on the References tab becomes usable. Bookmarks are used to mark certain text passages in a document. In a text document, you can use the bookmarks, for example, to jump from one passage in the document to another." msgstr "" #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" "par_id3155080\n" "12\n" "help.text" msgid "In an HTML document, these bookmarks become anchors , which determine the target of hyperlinks for example." msgstr "" #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" "par_id0818200811011072\n" "help.text" msgid "Footnotes" msgstr "Виноски" #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" "par_id0818200811011049\n" "help.text" msgid "If your documents contains a footnote, you can select the Footnotes entry. A reference to a footnote returns the footnote number." msgstr "" #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" "par_id6794030\n" "help.text" msgid "(Inserted objects with captions)" msgstr "(Вставлені об'єкти з підписами)" #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" "par_id7096774\n" "help.text" msgid "You can set references to objects that have captions applied. For example, insert a picture, right-click the picture, choose Caption. Now the object shows up as a numbered \"Illustration\" in the list." msgstr "" #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" "par_id3154772\n" "18\n" "help.text" msgid "References are fields. To remove a reference, delete the field. If you set a longer text as a reference and you do not want to reenter it after deleting the reference, select the text and copy it to the clipboard. You can then reinsert it as \"unformatted text\" at the same position using the command Edit - Paste special. The text remains intact while the reference is deleted." msgstr "" #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" "hd_id5824152\n" "help.text" msgid "Selection" msgstr "Вибір" #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" "par_id7374187\n" "help.text" msgid "Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, select a format in the \"Insert reference to\" list, and then click Insert." msgstr "" #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" "par_id7729728\n" "help.text" msgid "To quickly insert a field from the list, hold down Command Ctrl and double-click the field." msgstr "" #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" "par_id2171086\n" "help.text" msgid "In the Insert reference to list, click the format that you want to use." msgstr "" #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" "hd_id3154333\n" "21\n" "help.text" msgid "Insert reference to" msgstr "Вставити посилання на" #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" "par_id3148786\n" "22\n" "help.text" msgid "Select the format that you want to use for the selected reference field. The following formats are available:" msgstr "" #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" "par_id7576525\n" "help.text" msgid "Format" msgstr "Формат" #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" "par_id641193\n" "help.text" msgid "Meaning" msgstr "Значення" #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" "par_id3150039\n" "23\n" "help.text" msgid "Page" msgstr "Сторінка" #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" "par_id3153134\n" "24\n" "help.text" msgid "Inserts the number of the page containing the reference target." msgstr "" #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" "par_id3150681\n" "27\n" "help.text" msgid "Reference" msgstr "Посилання" #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" "par_id3154040\n" "28\n" "help.text" msgid "Inserts the complete reference target text. For footnotes the footnote number is inserted." msgstr "" #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" "par_id3149972\n" "29\n" "help.text" msgid "Above/Below" msgstr "Зверху/Знизу" #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" "par_id3149619\n" "30\n" "help.text" msgid "Inserts \"above\" or \"below\", depending on the location of the reference target relative to the position of the reference field." msgstr "" #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" "par_id3148705\n" "31\n" "help.text" msgid "As Page Style" msgstr "Як стиль сторінки" #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" "par_id3148728\n" "32\n" "help.text" msgid "Inserts the number of the page containing the reference target using the format specified in the page style." msgstr "" #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" "par_id5699942\n" "help.text" msgid "Number" msgstr "Число" #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" "par_id6420484\n" "help.text" msgid "Inserts the number of the heading or numbered paragraph, including superior levels depending on the context. See note below this table for more information." msgstr "" #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" "par_id6986602\n" "help.text" msgid "Number (no context)" msgstr "Номер (без контекста)" #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" "par_id616779\n" "help.text" msgid "Inserts only the number of the heading or numbered paragraph." msgstr "" #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" "par_id791039\n" "help.text" msgid "Number (full context)" msgstr "Номер (повний контекст)" #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" "par_id1953489\n" "help.text" msgid "Inserts the number of the heading or numbered paragraph, including all superior levels." msgstr "" #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" "par_id3154635\n" "25\n" "help.text" msgid "Chapter" msgstr "Глава" #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" "par_id3149646\n" "26\n" "help.text" msgid "Inserts the number of the chapter containing the reference target." msgstr "" #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" "par_id3155553\n" "33\n" "help.text" msgid "Category and Number" msgstr "Категорія і номер" #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" "par_id3155356\n" "34\n" "help.text" msgid "Inserts the category (caption type) and the number of the reference target. This option is only available when the reference target is an object with a caption." msgstr "" #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" "par_id3154224\n" "35\n" "help.text" msgid "Caption Text" msgstr "Текст заголовку" #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" "par_id3145105\n" "36\n" "help.text" msgid "Inserts the caption label of the reference target. This option is only available when the reference target is an object with a caption." msgstr "" #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" "par_id3149587\n" "37\n" "help.text" msgid "Numbering" msgstr "Нумерація" #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" "par_id3146883\n" "38\n" "help.text" msgid "Inserts the caption number of the reference target. This option is only available when the reference target is an object with a caption." msgstr "" #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" "par_id757469\n" "help.text" msgid "The \"Number\" format inserts the number of the heading or numbered paragraph. The superior levels are included depending on the context, as necessary." msgstr "" #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" "par_id5189062\n" "help.text" msgid "For example, when you are in a chapter 1, subchapter 2, subpart 5, this may be numbered as 1.2.5. When you insert here a reference to text in the previous subpart \"1.2.4\" and you apply the \"Number\" format, then the reference will be shown as \"4\". If in this example the numbering is set to show more sublevels, the same reference will be shown as \"2.4\" or \"1.2.4\", depending on the setting. If you use the \"Number (full context)\" format, you will always see \"1.2.4\", no matter how the numbered paragraph is formatted." msgstr "" #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" "hd_id3156242\n" "13\n" "help.text" msgid "Name" msgstr "Назва" #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" "par_id3156259\n" "14\n" "help.text" msgid "Type the name of the user-defined field that you want to create. To set a target, click \"Set Reference\" in the Type list, type a name in this box, and then click Insert. To reference the new target, click the target name in the Selection list." msgstr "" #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" "par_id3156032\n" "17\n" "help.text" msgid "In a master document, targets that are in different sub-documents are not displayed in the Selection list. If you want to insert a reference to the target, you must type the path and the name in the Name box." msgstr "" #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" "par_id0903200802250745\n" "help.text" msgid "Enter the contents that you want to add to a user-defined fields." msgstr "" #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" "par_id3159216\n" "15\n" "help.text" msgid "If you select text in the document, and then insert a reference, the selected text becomes the contents of the field that you insert." msgstr "" #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" "par_id6501968\n" "help.text" msgid "Edit the value." msgstr "Відредагуйте значення." #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Functions" msgstr "Функції" #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" "hd_id3149123\n" "1\n" "help.text" msgid "Functions" msgstr "Функції" #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" "par_id3150343\n" "45\n" "help.text" msgid "Sets additional function parameters for fields. The type of parameter depends on the field type that you select." msgstr "" #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" "par_id3151242\n" "2\n" "help.text" msgid "Depending on the field type that you select, you can assign conditions to certain functions. For example, you can define a field that executes a macro when you click the field in the document, or a condition that, when met, hides a field. You can also define placeholder fields that insert graphics, tables, frames and other objects into your document when needed." msgstr "" #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" "par_id0902200804352037\n" "help.text" msgid "Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the Select list, and then click Insert." msgstr "" #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" "par_id3150537\n" "3\n" "help.text" msgid "Type" msgstr "Тип" #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" "par_id3155623\n" "4\n" "help.text" msgid "Meaning" msgstr "Значення" #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" "par_id3152999\n" "5\n" "help.text" msgid "Conditional text" msgstr "Умовний текст" #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" "par_id3149881\n" "6\n" "help.text" msgid "Inserts text if a certain condition is met. For example, enter \"sun eq 1\" in the Condition box, and then the text that you want to insert when the variable \"sun\" equals \"1\" in the Then box. If you want, you can also enter the text that you want to display when this condition is not met in the Else box. To define the variable \"sun\", click the Variables tab, select \"Set variable\", type \"sun\" in the Name box, and its value in the Value box." msgstr "" #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" "par_id3153719\n" "47\n" "help.text" msgid "Input list" msgstr "Вхідний список" #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" "par_id3147564\n" "48\n" "help.text" msgid "Inserts a text field that displays one item from a list. You can add, edit, and remove items, and change their order in the list. Click an Input list field in your document or press Ctrl+Shift+F9 to display the Choose Item dialog." msgstr "" #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" "par_id3153146\n" "7\n" "help.text" msgid "Input field" msgstr "Поле вводу" #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" "par_id3149287\n" "8\n" "help.text" msgid "Inserts a text field that you can open by clicking it in the document. You can then change the text that is displayed." msgstr "" #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" "par_id3154691\n" "9\n" "help.text" msgid "Execute macro" msgstr "Виконати макрос" #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" "par_id3147515\n" "10\n" "help.text" msgid "Inserts a text field that runs a macro when you click the field in the document. To assign a macro to the field, click the Macro button." msgstr "" #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" "par_id3152946\n" "11\n" "help.text" msgid "Placeholder" msgstr "Позначка-заповнювач" #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" "par_id3153527\n" "12\n" "help.text" msgid "Inserts a placeholder field in the document, for example, for graphics. When you click a placeholder field in the document, you are prompted to insert the item that is missing." msgstr "" #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" "par_id3150973\n" "13\n" "help.text" msgid "Hidden text" msgstr "Прихований текст" #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" "par_id3147524\n" "14\n" "help.text" msgid "Inserts a text field that is hidden when the condition that you specify is met. To use this function, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids and clear the Fields: Hidden text check box." msgstr "" #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" "par_id3154480\n" "15\n" "help.text" msgid "Hidden Paragraph" msgstr "Прихований абзац" #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" "par_id3153677\n" "16\n" "help.text" msgid "Hides a paragraph when the condition that you specify is met. To use this function, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids and clear the Fields: Hidden paragraph check box." msgstr "" #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" "par_id3154192\n" "39\n" "help.text" msgid "Combine characters" msgstr "Об'єднати символи" #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" "par_id3159199\n" "42\n" "help.text" msgid "Combines up to 6 characters, so that they behave as a single character. This feature is only available when Asian fonts are supported." msgstr "" #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" "par_id0902200804352213\n" "help.text" msgid "Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format." msgstr "" #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" "par_id3151329\n" "17\n" "help.text" msgid "For function fields, the format field is only used for fields of the type placeholder. Here, the format determines the object for which the placeholder stands." msgstr "" #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" "hd_id3149494\n" "18\n" "help.text" msgid "Condition" msgstr "Умова" #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" "par_id3143281\n" "19\n" "help.text" msgid "For fields linked to a condition, enter the criteria here." msgstr "" #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" "hd_id3151248\n" "20\n" "help.text" msgid "Then, Else" msgstr "Якщо, Інакше" #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" "par_id3154830\n" "21\n" "help.text" msgid "Enter the text to display when the condition is met in the Then box, and the text to display when the condition is not met in the Else box." msgstr "" #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" "par_id3146865\n" "22\n" "help.text" msgid "You can also insert database fields in the Then and Else boxes using the format \"databasename.tablename.fieldname\"." msgstr "" #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" "par_id3147583\n" "24\n" "help.text" msgid "If the table or the field name does not exist in a database, nothing is inserted." msgstr "" #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" "par_id3152585\n" "23\n" "help.text" msgid "If you include the quotes in \"databasename.tablename.fieldname\", the expression is inserted as text." msgstr "" #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" "hd_id3155136\n" "26\n" "help.text" msgid "Reference" msgstr "Посилання" #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" "par_id3155149\n" "27\n" "help.text" msgid "Type the text that you want to display in the field. If you are inserting a placeholder field, type the text that you want to display as a help tip when you rest the mouse pointer over the field." msgstr "" #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" "hd_id3147071\n" "28\n" "help.text" msgid "Format" msgstr "Формат" #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" "par_id3147084\n" "29\n" "help.text" msgid "Select the macro that you want to run when the field is clicked." msgstr "" #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" "hd_id3154384\n" "30\n" "help.text" msgid "Macro name" msgstr "Назва макроса" #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" "par_id3153351\n" "31\n" "help.text" msgid "Displays the name of the selected macro." msgstr "" #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" "hd_id3156269\n" "32\n" "help.text" msgid "Placeholder" msgstr "Позначка-заповнювач" #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" "par_id3156282\n" "33\n" "help.text" msgid "Type the text that you want to appear in the placeholder field." msgstr "" #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" "hd_id3150587\n" "34\n" "help.text" msgid "Hidden text" msgstr "Прихований текст" #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" "par_id3149173\n" "35\n" "help.text" msgid "Type the text that you want to hide if a condition is met." msgstr "" #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" "hd_id3151028\n" "40\n" "help.text" msgid "Characters" msgstr "Симво" #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" "par_id3145771\n" "43\n" "help.text" msgid "Enter the characters that you want to combine. You can combine a maximum of 6 characters. This option is only available for the Combine characters field type." msgstr "" #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" "hd_id3156369\n" "41\n" "help.text" msgid "Value" msgstr "Значення" #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" "par_id3151370\n" "44\n" "help.text" msgid "Enter a value for the selected field." msgstr "" #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" "hd_id3148877\n" "36\n" "help.text" msgid "Macro" msgstr "Макрос" #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" "par_id3155912\n" "37\n" "help.text" msgid "Opens the Macro Selector, where you can choose the macro that will run when you click the selected field in the document. This button is only available for the \"Execute macro\" function field." msgstr "" #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" "par_id3150111\n" "49\n" "help.text" msgid "The following controls are displayed for Input list fields:" msgstr "" #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" "hd_id3155860\n" "50\n" "help.text" msgid "Item" msgstr "Елемент" #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" "par_id3150688\n" "51\n" "help.text" msgid "Enter a new item." msgstr "Введіть новий елемент." #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" "hd_id3147413\n" "52\n" "help.text" msgid "Add" msgstr "Додати" #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" "par_id3147473\n" "53\n" "help.text" msgid "Adds the Item to the list." msgstr "" #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" "hd_id3147496\n" "54\n" "help.text" msgid "Items on list" msgstr "Елемент у списку" #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" "par_id3147618\n" "55\n" "help.text" msgid "Lists the items. The topmost item is shown in the document." msgstr "" #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" "hd_id3145263\n" "56\n" "help.text" msgid "Remove" msgstr "Вилучити" #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" "par_id3149558\n" "57\n" "help.text" msgid "Removes the selected item from the list." msgstr "" #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" "hd_id3145126\n" "58\n" "help.text" msgid "Move Up" msgstr "Уверх" #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" "par_id3155970\n" "59\n" "help.text" msgid "Moves the selected item up in the list." msgstr "" #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" "hd_id3150549\n" "60\n" "help.text" msgid "Move Down" msgstr "Униз" #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" "par_id3156221\n" "61\n" "help.text" msgid "Moves the selected item down in the list." msgstr "" #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" "hd_id3149215\n" "62\n" "help.text" msgid "Name" msgstr "Назва" #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" "par_id3147733\n" "63\n" "help.text" msgid "Enter a unique name for the Input list." msgstr "" #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" "hd_id3146332\n" "64\n" "help.text" msgid "Choose Item" msgstr "Вибір елементу" #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" "par_id3147455\n" "65\n" "help.text" msgid "This dialog is shown when you click an Input list field in the document." msgstr "" #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" "par_id3149837\n" "66\n" "help.text" msgid "Choose the item that you want to display in the document, then click OK." msgstr "" #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" "hd_id3147602\n" "67\n" "help.text" msgid "Edit" msgstr "Редагування" #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" "par_id3148855\n" "68\n" "help.text" msgid "Displays the Edit Fields: Functions dialog, where you can edit the Input list." msgstr "" #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" "hd_id3155558\n" "69\n" "help.text" msgid "Next" msgstr "Наступний" #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" "par_id3148434\n" "70\n" "help.text" msgid "Closes the current Input list and displays the next, if available. You see this button when you open the Choose Item dialog by Ctrl+Shift+F9." msgstr "" #: 04090004.xhp msgctxt "" "04090004.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "DocInformation" msgstr "Інформація про документ" #: 04090004.xhp msgctxt "" "04090004.xhp\n" "hd_id3154479\n" "1\n" "help.text" msgid "DocInformation" msgstr "Інформація про документ" #: 04090004.xhp msgctxt "" "04090004.xhp\n" "par_id3149692\n" "2\n" "help.text" msgid "DocInformation fields contain information about the properties of a document, such as the date a document was created. To view the properties of a document, choose File - Properties." msgstr "" #: 04090004.xhp msgctxt "" "04090004.xhp\n" "par_id3148982\n" "3\n" "help.text" msgid "When you export and import an HTML document containing DocInformation fields, special $[officename] formats are used." msgstr "" #: 04090004.xhp msgctxt "" "04090004.xhp\n" "par_id0902200804290053\n" "help.text" msgid "Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the Select list, and then click Insert." msgstr "" #: 04090004.xhp msgctxt "" "04090004.xhp\n" "par_id3155140\n" "4\n" "help.text" msgid "Type" msgstr "Тип" #: 04090004.xhp msgctxt "" "04090004.xhp\n" "par_id3149176\n" "5\n" "help.text" msgid "Meaning" msgstr "Значення" #: 04090004.xhp msgctxt "" "04090004.xhp\n" "par_id3145774\n" "6\n" "help.text" msgid "Modified" msgstr "Змінено" #: 04090004.xhp msgctxt "" "04090004.xhp\n" "par_id3155915\n" "7\n" "help.text" msgid "Inserts the name of the author, and the date, or the time of the last save." msgstr "" #: 04090004.xhp msgctxt "" "04090004.xhp\n" "par_id3150108\n" "8\n" "help.text" msgid "Editing time" msgstr "Час редагування" #: 04090004.xhp msgctxt "" "04090004.xhp\n" "par_id3155860\n" "9\n" "help.text" msgid "Inserts the amount of time spent on editing a document." msgstr "" #: 04090004.xhp msgctxt "" "04090004.xhp\n" "par_id3150700\n" "10\n" "help.text" msgid "Comments" msgstr "Уміст" #: 04090004.xhp msgctxt "" "04090004.xhp\n" "par_id3147490\n" "11\n" "help.text" msgid "Inserts the comments as entered in the Description tab page of the Properties dialog." msgstr "" #: 04090004.xhp msgctxt "" "04090004.xhp\n" "par_id3145262\n" "12\n" "help.text" msgid "Document number" msgstr "Номер документу" #: 04090004.xhp msgctxt "" "04090004.xhp\n" "par_id3150556\n" "13\n" "help.text" msgid "Inserts the version number of the current document." msgstr "Вставляє номер версії поточного документа." #: 04090004.xhp msgctxt "" "04090004.xhp\n" "par_id3146326\n" "14\n" "help.text" msgid "Created" msgstr "Створено" #: 04090004.xhp msgctxt "" "04090004.xhp\n" "par_id3149833\n" "15\n" "help.text" msgid "Inserts the name of the author, and the date, or the time when the document was created." msgstr "" #: 04090004.xhp msgctxt "" "04090004.xhp\n" "par_id3148856\n" "16\n" "help.text" msgid "Info 0 - 3" msgstr "Інформація 0 - 3" #: 04090004.xhp msgctxt "" "04090004.xhp\n" "par_id3154784\n" "17\n" "help.text" msgid "Inserts the contents of the info fields found on the User Defined tab of the File - Properties dialog." msgstr "" #: 04090004.xhp msgctxt "" "04090004.xhp\n" "par_id3150177\n" "18\n" "help.text" msgid "Last printed" msgstr "Останнє друкування" #: 04090004.xhp msgctxt "" "04090004.xhp\n" "par_id3156094\n" "19\n" "help.text" msgid "Inserts the name of the author, and the date or time that the document was last printed." msgstr "" #: 04090004.xhp msgctxt "" "04090004.xhp\n" "par_id3156122\n" "20\n" "help.text" msgid "Keywords" msgstr "Ключові слова" #: 04090004.xhp msgctxt "" "04090004.xhp\n" "par_id3150912\n" "21\n" "help.text" msgid "Inserts the keywords as entered in the Description tab of the File Properties dialog." msgstr "" #: 04090004.xhp msgctxt "" "04090004.xhp\n" "par_id3154328\n" "22\n" "help.text" msgid "Subject" msgstr "Тема" #: 04090004.xhp msgctxt "" "04090004.xhp\n" "par_id3146942\n" "23\n" "help.text" msgid "Inserts the subject as entered in the Description tab of the File Properties dialog." msgstr "" #: 04090004.xhp msgctxt "" "04090004.xhp\n" "par_id3150092\n" "24\n" "help.text" msgid "Title" msgstr "Заголовок" #: 04090004.xhp msgctxt "" "04090004.xhp\n" "par_id3150033\n" "25\n" "help.text" msgid "Inserts the title as entered in the Description tab of the File Properties dialog." msgstr "" #: 04090004.xhp msgctxt "" "04090004.xhp\n" "par_id0902200804290272\n" "help.text" msgid "Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, and then click Insert." msgstr "" #: 04090004.xhp msgctxt "" "04090004.xhp\n" "par_id3149956\n" "26\n" "help.text" msgid "For the \"Created\", \"Modified\", and \"Last printed\" field types, you can include the author, date, and time of the corresponding operation." msgstr "" #: 04090004.xhp msgctxt "" "04090004.xhp\n" "par_id0902200804290382\n" "help.text" msgid "Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format." msgstr "" #: 04090004.xhp msgctxt "" "04090004.xhp\n" "hd_id3149608\n" "28\n" "help.text" msgid "Fixed content" msgstr "Фіксований зміст" #: 04090004.xhp msgctxt "" "04090004.xhp\n" "par_id3150767\n" "29\n" "help.text" msgid "Inserts the field as static content, that is, the field cannot be updated." msgstr "" #: 04090004.xhp msgctxt "" "04090004.xhp\n" "par_id3155554\n" "30\n" "help.text" msgid "Fields with fixed content are only evaluated when you create a new document from a template that contains such a field. For example, a date field with fixed content inserts the date that a new document was created from the template." msgstr "" #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Variables" msgstr "Змінні" #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" "bm_id8526261\n" "help.text" msgid "user-defined fields, restriction" msgstr "визначені користувачем поля, обмеження" #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" "hd_id3153716\n" "1\n" "help.text" msgid "Variables" msgstr "Змінні" #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" "par_id3150764\n" "2\n" "help.text" msgid "Variable fields let you add dynamic content to your document. For example, you can use a variable to reset the page numbering." msgstr "" #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" "par_id3149759\n" "3\n" "help.text" msgid "User-defined fields are only available in the current document." msgstr "" #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" "par_id0903200802243625\n" "help.text" msgid "Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the Select list, and then click Insert." msgstr "" #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" "par_id3150703\n" "4\n" "help.text" msgid "Type" msgstr "Тип" #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" "par_id3154096\n" "5\n" "help.text" msgid "Description" msgstr "Опис" #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" "par_id3149803\n" "6\n" "help.text" msgid "Set Variable" msgstr "Задати змінну" #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" "par_id3150996\n" "7\n" "help.text" msgid "Defines a variable and its value. You can change the value of a variable by clicking in front of the variable field, and then choosing Edit - Field." msgstr "" #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" "par_id3154571\n" "8\n" "help.text" msgid "Show Variable" msgstr "Показати змінну" #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" "par_id3153669\n" "9\n" "help.text" msgid "Inserts the current value of the variable that you click in the Selection list." msgstr "" #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" "par_id3147531\n" "10\n" "help.text" msgid "DDE field" msgstr "Поле DDE" #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" "par_id3149684\n" "11\n" "help.text" msgid "Inserts a DDE link into the document, that you can update as often as you want through the assigned name." msgstr "" #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" "par_id3159196\n" "12\n" "help.text" msgid "Insert Formula" msgstr "Вставити формулу" #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" "par_id3151322\n" "13\n" "help.text" msgid "Inserts a fixed number, or the result of a formula." msgstr "" #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" "par_id3149494\n" "14\n" "help.text" msgid "Input field" msgstr "Поле вводу" #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" "par_id3154829\n" "15\n" "help.text" msgid "Inserts a new value for a variable or a User Field." msgstr "" #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" "par_id3149098\n" "37\n" "help.text" msgid "The value of a variable in an Input field is only valid from where the field is inserted and onwards. To change the value of the variable later in the document, insert another Input field of the same name, but with a different value. However, the value of a User Field is changed globally." msgstr "" #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" "par_id3151255\n" "38\n" "help.text" msgid "The variables are displayed in the Selection field. When you click the Insert button, the dialogInput Field appears, where you can enter the new value or additional text as a remark." msgstr "" #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" "par_id3149034\n" "16\n" "help.text" msgid "Number range" msgstr "Діапазон нумерації" #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" "par_id3152772\n" "17\n" "help.text" msgid "Inserts automatic numbering for tables, graphics, or text frames." msgstr "" #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" "par_id3147073\n" "18\n" "help.text" msgid "Set page variable" msgstr "Задати змінну сторінки" #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" "par_id3154389\n" "19\n" "help.text" msgid "Inserts a reference point in the document, after which the page count restarts. Select \"on\" to enable the reference point, and \"off\" to disable it. You can also enter an offset to start the page count at a different number." msgstr "" #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" "par_id3156267\n" "20\n" "help.text" msgid "Show Page Variable" msgstr "Показати змінну сторінки" #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" "par_id3150588\n" "21\n" "help.text" msgid "Displays the number of pages from the \"Set page variable\" reference point to this field." msgstr "" #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" "par_id3145779\n" "22\n" "help.text" msgid "User Field" msgstr "Поле користувача" #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" "par_id3151377\n" "23\n" "help.text" msgid "Inserts a custom global variable. You can use the User Field to define a variable for a condition statement. When you change a User Field, all instances of the variable in the document are updated." msgstr "" #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" "par_id0903200802243892\n" "help.text" msgid "Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format." msgstr "" #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" "par_id3148886\n" "25\n" "help.text" msgid "For user-defined fields, click the format that you want to apply in the Format list, or click \"Additional formats\" to define a custom format." msgstr "" #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" "par_id0903200802243880\n" "help.text" msgid "Type the name of the user-defined field that you want to create." msgstr "" #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" "par_id0903200802243951\n" "help.text" msgid "Enter the contents that you want to add to a user-defined field." msgstr "" #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" "par_id3155860\n" "26\n" "help.text" msgid "In the Format list, define if the value is inserted as text or a number." msgstr "" #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" "hd_id3888363\n" "help.text" msgid "Selection" msgstr "Вибір" #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" "par_id7453535\n" "help.text" msgid "Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, and then click Insert." msgstr "" #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" "par_id3326822\n" "help.text" msgid "To quickly insert a field from the list, hold down Command Ctrl and double-click the field." msgstr "" #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" "par_id3150696\n" "36\n" "help.text" msgid "In an HTML document, two additional fields are available for the \"Set variable\" field type: HTML_ON and HTML_OFF. The text that you type in the Value box is converted to an opening HTML tag () or to a closing HTML () tag when the file is saved as an HTML document, depending on the option that you select." msgstr "" #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" "par_id3149555\n" "46\n" "help.text" msgid "If you double-click an entry while holding the Ctrl key or select the desired variable and press the spacebar, it is immediately inserted into your document." msgstr "" #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" "hd_id3155969\n" "27\n" "help.text" msgid "Formula" msgstr "Формула" #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" "par_id3155982\n" "28\n" "help.text" msgid "This option is only available if the \"Insert formula\" field type is selected." msgstr "" #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" "hd_id3149229\n" "29\n" "help.text" msgid "Invisible" msgstr "Невидимий" #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" "par_id3156233\n" "30\n" "help.text" msgid "Hides the field contents in the document. The field is inserted as a thin gray mark in the document. This option is only available for the \"Set Variable\" and \"User Field\" field types." msgstr "" #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" "hd_id3146326\n" "39\n" "help.text" msgid "Chapter numbering" msgstr "Нумерація глав" #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" "par_id3146340\n" "40\n" "help.text" msgid "Sets the options for resetting chapter numbers." msgstr "Задає параметри для скидання нумерації глав." #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" "hd_id3147456\n" "41\n" "help.text" msgid "Level" msgstr "Рівень" #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" "par_id3149836\n" "42\n" "help.text" msgid "Choose the heading or chapter level at which to restart numbering in the document." msgstr "" #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" "hd_id3147594\n" "43\n" "help.text" msgid "Separator" msgstr "Розділювач" #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" "par_id3148846\n" "44\n" "help.text" msgid "Type the character that you want to use as a separator between the heading or chapter levels." msgstr "" #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" "hd_id3147057\n" "31\n" "help.text" msgid "Apply" msgstr "Застосувати" #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" "par_id3155562\n" "32\n" "help.text" msgid "Adds the user-defined field to the Selection list." msgstr "" #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" "hd_id3151080\n" "33\n" "help.text" msgid "Delete" msgstr "Видалити" #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" "par_id3154769\n" "34\n" "help.text" msgid "Removes the user-defined field from the selection list. You can only remove fields that are not used in the current document. To remove a field that is used in the current document from the list, first delete all instances of the field in the document, and then remove it from the list." msgstr "" #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" "par_id3145318\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Іконка" #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" "par_id3150169\n" "35\n" "help.text" msgid "Delete" msgstr "Видалити" #: 04090006.xhp msgctxt "" "04090006.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Database" msgstr "База даних" #: 04090006.xhp msgctxt "" "04090006.xhp\n" "hd_id3153536\n" "1\n" "help.text" msgid "Database" msgstr "База даних" #: 04090006.xhp msgctxt "" "04090006.xhp\n" "par_id3154471\n" "2\n" "help.text" msgid "You can insert fields from any database, for example, address fields, into your document." msgstr "" #: 04090006.xhp msgctxt "" "04090006.xhp\n" "par_id090220080439090\n" "help.text" msgid "Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the Select list, and then click Insert." msgstr "" #: 04090006.xhp msgctxt "" "04090006.xhp\n" "par_id3154196\n" "3\n" "help.text" msgid "Field type" msgstr "Тип поля" #: 04090006.xhp msgctxt "" "04090006.xhp\n" "par_id3149484\n" "4\n" "help.text" msgid "Meaning" msgstr "Значення" #: 04090006.xhp msgctxt "" "04090006.xhp\n" "par_id3149096\n" "5\n" "help.text" msgid "Any Record" msgstr "Будь-який запис" #: 04090006.xhp msgctxt "" "04090006.xhp\n" "par_id3151257\n" "6\n" "help.text" msgid "Inserts the contents of the database field that you specify in the Record Number box as a mail merge field if the Condition that you enter is met. Only records selected by a multiple selection in the data source view are considered." msgstr "" #: 04090006.xhp msgctxt "" "04090006.xhp\n" "par_id3147100\n" "7\n" "help.text" msgid "You can use this field to insert several records into a document. Simply insert the Any Record field in front of the form letter fields that use a certain record." msgstr "" #: 04090006.xhp msgctxt "" "04090006.xhp\n" "par_id3153632\n" "8\n" "help.text" msgid "Database Name" msgstr "Назва бази даних" #: 04090006.xhp msgctxt "" "04090006.xhp\n" "par_id3152776\n" "9\n" "help.text" msgid "Inserts the name of the database table selected in the Database selection box. The \"Database Name\" field is a global field, that is, if you insert a different database name in your document, the contents of all previously inserted \"Database Name\" fields are updated." msgstr "" #: 04090006.xhp msgctxt "" "04090006.xhp\n" "par_id3149167\n" "15\n" "help.text" msgid "Mail merge field" msgstr "Поле розсилання листів" #: 04090006.xhp msgctxt "" "04090006.xhp\n" "par_id3145779\n" "16\n" "help.text" msgid "Inserts the name of a database field as a placeholder, so that you can create a mail merge document. The field content is automatically inserted when you print the form letter." msgstr "" #: 04090006.xhp msgctxt "" "04090006.xhp\n" "par_id3151372\n" "12\n" "help.text" msgid "Next record" msgstr "Наступний запис" #: 04090006.xhp msgctxt "" "04090006.xhp\n" "par_id3150114\n" "13\n" "help.text" msgid "Inserts the contents of the next mail merge field in your document, if the condition that you define is met. The records that you want to include must be selected in the data source view." msgstr "" #: 04090006.xhp msgctxt "" "04090006.xhp\n" "par_id3155861\n" "14\n" "help.text" msgid "You can use the \"Next record\" field to insert the contents of consecutive records between the mail merge fields in a document." msgstr "" #: 04090006.xhp msgctxt "" "04090006.xhp\n" "par_id3147412\n" "10\n" "help.text" msgid "Record number" msgstr "Номер запису" #: 04090006.xhp msgctxt "" "04090006.xhp\n" "par_id3147495\n" "11\n" "help.text" msgid "Inserts the number of the selected database record." msgstr "" #: 04090006.xhp msgctxt "" "04090006.xhp\n" "hd_id3149565\n" "17\n" "help.text" msgid "Database Selection" msgstr "Вибір бази даних" #: 04090006.xhp msgctxt "" "04090006.xhp\n" "par_id3145268\n" "18\n" "help.text" msgid "Select the database table or the database query that you want the field to refer to. You can include fields from more than one database or query in a document." msgstr "" #: 04090006.xhp msgctxt "" "04090006.xhp\n" "par_id0902200804391084\n" "help.text" msgid "For fields linked to a condition, enter the criteria here." msgstr "" #: 04090006.xhp msgctxt "" "04090006.xhp\n" "par_id3147739\n" "19\n" "help.text" msgid "If you want, you can assign a condition that must be met before the contents of the \"Any Record\" and \"Next Record\" fields are inserted. The default condition is \"True\", that is, the condition is always true if you do not change the condition text." msgstr "" #: 04090006.xhp msgctxt "" "04090006.xhp\n" "hd_id3146336\n" "20\n" "help.text" msgid "Record number" msgstr "Номер запису" #: 04090006.xhp msgctxt "" "04090006.xhp\n" "par_id3149836\n" "21\n" "help.text" msgid "Enter the number of the record that you want to insert when the condition that you specify is met. The record number corresponds to the current selection in the data source view. For example, if you select the last 5 records in a database containing 10 records, the number of the first record will be 1, and not 6." msgstr "" #: 04090006.xhp msgctxt "" "04090006.xhp\n" "par_id3153305\n" "22\n" "help.text" msgid "If you refer to fields in a different database (or in a different table or query within the same database), $[officename] determines the record number relative to the current selection." msgstr "" #: 04090006.xhp msgctxt "" "04090006.xhp\n" "hd_id3156109\n" "23\n" "help.text" msgid "Format" msgstr "Формат" #: 04090006.xhp msgctxt "" "04090006.xhp\n" "par_id3156122\n" "24\n" "help.text" msgid "Select the format of the field that you want to insert. This option is available for numerical, boolean, date and time fields." msgstr "" #: 04090006.xhp msgctxt "" "04090006.xhp\n" "hd_id3150904\n" "25\n" "help.text" msgid "From database" msgstr "З бази даних" #: 04090006.xhp msgctxt "" "04090006.xhp\n" "par_id3150922\n" "26\n" "help.text" msgid "Uses the format defined in the selected database." msgstr "" #: 04090006.xhp msgctxt "" "04090006.xhp\n" "par_idN1076E\n" "help.text" msgid "Browse" msgstr "Огляд" #: 04090006.xhp msgctxt "" "04090006.xhp\n" "par_idN10772\n" "help.text" msgid "Opens a file open dialog where you can select a database file (*.odb). The selected file is added to the Databases Selection list." msgstr "" #: 04090006.xhp msgctxt "" "04090006.xhp\n" "hd_id3155084\n" "27\n" "help.text" msgid "User defined" msgstr "Користувацький" #: 04090006.xhp msgctxt "" "04090006.xhp\n" "par_id3154333\n" "28\n" "help.text" msgid "Applies the format that you select in the List of user-defined formats." msgstr "" #: 04090006.xhp msgctxt "" "04090006.xhp\n" "hd_id3146948\n" "29\n" "help.text" msgid "List of user-defined formats" msgstr "Список призначених для користувача форматів" #: 04090006.xhp msgctxt "" "04090006.xhp\n" "par_id3150093\n" "30\n" "help.text" msgid "Lists the available user-defined formats." msgstr "" #: 04090006.xhp msgctxt "" "04090006.xhp\n" "par_idN107FF\n" "help.text" msgid "Printing a form letter" msgstr "Друк стандартного листа" #: 04090006.xhp msgctxt "" "04090006.xhp\n" "par_idN10803\n" "help.text" msgid "When you print a document that contains database fields, a dialog asks you if you want to print a form letter. If you answer Yes, the Mail Merge dialog opens where you can select the database records to print." msgstr "" #: 04090006.xhp msgctxt "" "04090006.xhp\n" "par_idN10812\n" "help.text" msgid "Do not show warning again" msgstr "Більше не показувати це попередження" #: 04090006.xhp msgctxt "" "04090006.xhp\n" "par_idN10816\n" "help.text" msgid "Suppresses this dialog from now on. There is no easy way to get it back!" msgstr "" #: 04090007.xhp msgctxt "" "04090007.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Special Tags" msgstr "Спеціальні теги" #: 04090007.xhp msgctxt "" "04090007.xhp\n" "bm_id3154106\n" "help.text" msgid "tags; in $[officename] Writer$[officename] Writer; special HTML tagsHTML;special tags for fieldsfields;HTML import and exporttime fields;HTMLdate fields;HTMLDocInformation fields" msgstr "" #: 04090007.xhp msgctxt "" "04090007.xhp\n" "hd_id3154106\n" "1\n" "help.text" msgid "Special Tags" msgstr "Спеціальні теги" #: 04090007.xhp msgctxt "" "04090007.xhp\n" "par_id3153669\n" "3\n" "help.text" msgid "When you save a document that contains fields as an HTML document, $[officename] automatically converts date, time, and DocInformation fields to special HTML tags. The field contents are inserted between the opening and closing HTML tags of the converted fields. These special HTML tags do not correspond to standard HTML tags." msgstr "" #: 04090007.xhp msgctxt "" "04090007.xhp\n" "par_id3152960\n" "4\n" "help.text" msgid "$[officename] Writer fields are identified by the tag in an HTML document. The field type, the format, and the name of the special field are included in the opening HTML tag. The format of a field tag that is recognized by an HTML filter depends on the field type." msgstr "" #: 04090007.xhp msgctxt "" "04090007.xhp\n" "hd_id3154570\n" "5\n" "help.text" msgid "Date and Time Fields" msgstr "Поле дати і часу" #: 04090007.xhp msgctxt "" "04090007.xhp\n" "par_id3149696\n" "6\n" "help.text" msgid "For \"Date\" and \"Time\" fields, the TYPE parameter equals DATETIME. The format of the date or the time is specified by the SDNUM parameter, for example, DD:MM:YY for dates, or HH:MM:SS for time." msgstr "" #: 04090007.xhp msgctxt "" "04090007.xhp\n" "par_id3155183\n" "7\n" "help.text" msgid "For fixed date and time fields, the date or the time is specified by the SDVAL parameter." msgstr "" #: 04090007.xhp msgctxt "" "04090007.xhp\n" "par_id3149485\n" "8\n" "help.text" msgid "Examples of date and time special HTML tags that are recognized by $[officename] as fields are shown in the following table:" msgstr "" #: 04090007.xhp msgctxt "" "04090007.xhp\n" "par_id3151257\n" "9\n" "help.text" msgid "Fields" msgstr "Поля" #: 04090007.xhp msgctxt "" "04090007.xhp\n" "par_id3148970\n" "10\n" "help.text" msgid "$[officename] Tag" msgstr "Тег $[officename]" #: 04090007.xhp msgctxt "" "04090007.xhp\n" "par_id3147102\n" "11\n" "help.text" msgid "Date is fixed" msgstr "Фіксована дата" #: 04090007.xhp msgctxt "" "04090007.xhp\n" "par_id3153634\n" "12\n" "help.text" msgid "17/02/98" msgstr "17/02/98" #: 04090007.xhp msgctxt "" "04090007.xhp\n" "par_id3155137\n" "13\n" "help.text" msgid "Date is variable" msgstr "Змінна дата" #: 04090007.xhp msgctxt "" "04090007.xhp\n" "par_id3156275\n" "14\n" "help.text" msgid "17/02/98" msgstr "17/02/98" #: 04090007.xhp msgctxt "" "04090007.xhp\n" "par_id3145774\n" "15\n" "help.text" msgid "Time is fixed" msgstr "Фіксований час" #: 04090007.xhp msgctxt "" "04090007.xhp\n" "par_id3155915\n" "16\n" "help.text" msgid "10:10:36" msgstr "10:10:36" #: 04090007.xhp msgctxt "" "04090007.xhp\n" "par_id3150110\n" "17\n" "help.text" msgid "Time is variable" msgstr "Змінний час" #: 04090007.xhp msgctxt "" "04090007.xhp\n" "par_id3155862\n" "18\n" "help.text" msgid "10:10:36" msgstr "10:10:36" #: 04090007.xhp msgctxt "" "04090007.xhp\n" "hd_id3147409\n" "23\n" "help.text" msgid "DocInformation Fields" msgstr "Поле інформації про документ" #: 04090007.xhp msgctxt "" "04090007.xhp\n" "par_id3147487\n" "24\n" "help.text" msgid "For DocInformation fields, the TYPE parameter equals DOCINFO. The SUBTYPE parameter displays the specific field type, for example, for the \"Created\" DocInformation field, SUBTYPE=CREATE. For date and time DocInformation fields, the FORMAT parameter equals DATE or TIME, and the SDNUM parameter indicates the number format that is used. The SDFIXED parameter indicates if the content of the DocInformation field is fixed or not." msgstr "" #: 04090007.xhp msgctxt "" "04090007.xhp\n" "par_id3147501\n" "25\n" "help.text" msgid "The contents of a fixed date or time field are equal to the SDVAL parameter, otherwise the contents are equal to the text found between the SDFIELD HTML tags." msgstr "" #: 04090007.xhp msgctxt "" "04090007.xhp\n" "par_id3149562\n" "26\n" "help.text" msgid "Examples of DocInformation special HTML tags that are recognized by $[officename] as fields are shown in the following table:" msgstr "" #: 04090007.xhp msgctxt "" "04090007.xhp\n" "par_id3147738\n" "27\n" "help.text" msgid "Fields" msgstr "Поля" #: 04090007.xhp msgctxt "" "04090007.xhp\n" "par_id3146334\n" "28\n" "help.text" msgid "$[officename] Tag" msgstr "Тег $[officename]" #: 04090007.xhp msgctxt "" "04090007.xhp\n" "par_id3149846\n" "29\n" "help.text" msgid "Description (fixed content)" msgstr "Опис (фіксований зміст)" #: 04090007.xhp msgctxt "" "04090007.xhp\n" "par_id3148863\n" "30\n" "help.text" msgid "Description" msgstr "" #: 04090007.xhp msgctxt "" "04090007.xhp\n" "par_id3151083\n" "31\n" "help.text" msgid "Creation date" msgstr "Дата створення" #: 04090007.xhp msgctxt "" "04090007.xhp\n" "par_id3153298\n" "32\n" "help.text" msgid "1. Quarter 98" msgstr "1. Quarter 98" #: 04090007.xhp msgctxt "" "04090007.xhp\n" "par_id3150175\n" "33\n" "help.text" msgid "Creation time (fixed content)" msgstr "Час створення (фіксований зміст)" #: 04090007.xhp msgctxt "" "04090007.xhp\n" "par_id3156134\n" "34\n" "help.text" msgid "03:58:35 PM" msgstr "03:58:35 PM" #: 04090007.xhp msgctxt "" "04090007.xhp\n" "par_id3155077\n" "35\n" "help.text" msgid "Modification date" msgstr "Дата модифікації" #: 04090007.xhp msgctxt "" "04090007.xhp\n" "par_id3154330\n" "36\n" "help.text" msgid "Mo 23 Feb, 98" msgstr "1. Quarter 98" #: 04090100.xhp msgctxt "" "04090100.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Input Field" msgstr "Поле вводу" #: 04090100.xhp msgctxt "" "04090100.xhp\n" "hd_id3147515\n" "1\n" "help.text" msgid "Input Field" msgstr "Поле вводу" #: 04090100.xhp msgctxt "" "04090100.xhp\n" "par_id3146041\n" "2\n" "help.text" msgid "Inserts a text field that you can open and edit by clicking it in the document. You can use input fields for text, or to assign a new value to a variable." msgstr "" #: 04090100.xhp msgctxt "" "04090100.xhp\n" "par_id3154470\n" "7\n" "help.text" msgid "To change the content of an Input Field in a document, click the field, and then edit the text in the lower box of the dialog." msgstr "" #: 04090100.xhp msgctxt "" "04090100.xhp\n" "hd_id3153669\n" "3\n" "help.text" msgid "Edit" msgstr "Редагування" #: 04090100.xhp msgctxt "" "04090100.xhp\n" "par_id3154571\n" "4\n" "help.text" msgid "The upper box displays the name that you entered in the Reference box of the Input Field on the Functions tab of the Fields dialog. The lower box displays the contents of the field." msgstr "" #: 04090100.xhp msgctxt "" "04090100.xhp\n" "hd_id3155897\n" "5\n" "help.text" msgid "Next" msgstr "Наступний" #: 04090100.xhp msgctxt "" "04090100.xhp\n" "par_id3149691\n" "6\n" "help.text" msgid "Jumps to the next input field in the document. This button is only available when you position the cursor directly before an input field, and then press Shift+Ctrl+F9." msgstr "" #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Defining Conditions" msgstr "Визначення умов" #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" "bm_id3145828\n" "help.text" msgid "logical expressions formulating conditions conditions; in fields and sections fields;defining conditions sections;defining conditions variables; in conditions user data;in conditions databases;in conditions hiding; database fields" msgstr "" #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" "hd_id3145828\n" "1\n" "help.text" msgid "Defining Conditions" msgstr "Визначення умов" #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3145242\n" "13\n" "help.text" msgid "Conditions are logical expressions that you can use to control the display of fields and sections in your document. Although the following examples apply to fields, they also apply to sections." msgstr "" #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3147171\n" "93\n" "help.text" msgid "You can define conditions for the following field types:" msgstr "" #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3151185\n" "14\n" "help.text" msgid "Conditional text: displays text A if the condition is true, or text B if the condition is false." msgstr "" #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3149289\n" "15\n" "help.text" msgid "Hidden text: hides the contents of the field if the condition is true." msgstr "" #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3145412\n" "16\n" "help.text" msgid "Hidden paragraph: hides the paragraph if the condition is true." msgstr "Прихований абзац: приховує абзац, якщо умова істинна" #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3147515\n" "17\n" "help.text" msgid "Any record and next record: controls the access to database records." msgstr "" #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3149802\n" "18\n" "help.text" msgid "The simplest way to define a condition is to type the logical expression directly in a Condition box using the following values:" msgstr "" #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3153677\n" "19\n" "help.text" msgid "TRUE" msgstr "TRUE" #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3152960\n" "20\n" "help.text" msgid "The condition is always met. You can also enter any value not equal to 0 as the conditional text." msgstr "" #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3155900\n" "21\n" "help.text" msgid "FALSE" msgstr "FALSE" #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3154191\n" "22\n" "help.text" msgid "The condition is not met. You can also enter the value 0." msgstr "" #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3147090\n" "23\n" "help.text" msgid "If you leave the Condition box empty, the condition is interpreted as not being met." msgstr "" #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3148980\n" "24\n" "help.text" msgid "When you define a condition, use the same elements for defining a formula, namely comparative operators, mathematical and statistical functions, number formats, variables and constants." msgstr "" #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3153638\n" "25\n" "help.text" msgid "You can use the following types of variables when you define a condition:" msgstr "" #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3155135\n" "27\n" "help.text" msgid "Predefined $[officename] variables that use statistics on document properties" msgstr "" #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3156273\n" "26\n" "help.text" msgid "Custom variables, that are a created with the \"Set variable\" field" msgstr "" #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3149174\n" "94\n" "help.text" msgid "Variables based on user data" msgstr "Змінні на основі даних користувача" #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3145781\n" "28\n" "help.text" msgid "Variables based on the contents of database fields" msgstr "Змінні на основі вмісту полів бази даних" #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3155916\n" "29\n" "help.text" msgid "You cannot use internal variables, such as page and chapter numbers, in condition expression." msgstr "" #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" "hd_id3151375\n" "30\n" "help.text" msgid "Conditions and Variables" msgstr "Умови і змінні" #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3150122\n" "31\n" "help.text" msgid "The following examples use a variable called \"x\":" msgstr "" #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3147417\n" "32\n" "help.text" msgid "x == 1 or x EQ 1" msgstr "x == 1 або x EQ 1" #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3147500\n" "33\n" "help.text" msgid "The condition is true if \"x\" is equal to 1." msgstr "Умова істинна, якщо \"х\" кратне пі." #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3145259\n" "34\n" "help.text" msgid "x != 1 or x NEQ 1" msgstr "x != 1 або x NEQ 1" #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3150551\n" "35\n" "help.text" msgid "The condition is true if \"x\" does not equal 1." msgstr "Умова істинна, якщо \"х\" кратне пі." #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3147749\n" "36\n" "help.text" msgid "sinx == 0" msgstr "sinx == 0" #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3146345\n" "37\n" "help.text" msgid "The condition is true if \"x\" is a multiple of pi." msgstr "Умова істинна, якщо \"х\" кратне пі." #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3149846\n" "38\n" "help.text" msgid "To use comparative operators with strings, the operands must be bounded by double quotation marks:" msgstr "" #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3151078\n" "39\n" "help.text" msgid "x == \"ABC\" or x EQ \"ABC\"" msgstr "x == \"ABC\" або x EQ \"ABC\"" #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3150162\n" "40\n" "help.text" msgid "Checks if variable \"x\" contains (true) the \"ABC\" string, or not (false)." msgstr "" #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3153301\n" "41\n" "help.text" msgid "x == \"\" or x EQ \"\"" msgstr "x == \"\" або x EQ \"\"" #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3156120\n" "90\n" "help.text" msgid "or" msgstr "або" #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3156133\n" "42\n" "help.text" msgid "!x or NOT x" msgstr "!x або NOT x" #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3156112\n" "44\n" "help.text" msgid "Checks if the variable \"x\" contains an empty string." msgstr "" #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3150097\n" "45\n" "help.text" msgid "The \"equal\" comparative operator must be represented by two equal signs (==) in a condition. For example, if you define a variable \"x\" with the value of 1, you can enter the condition as x==1." msgstr "" #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" "hd_id3148791\n" "95\n" "help.text" msgid "User Data" msgstr "Призначені для користувача дані" #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3150028\n" "96\n" "help.text" msgid "You can include user data when you define conditions. To change your user data, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - User data. User data must be entered in the form of strings. You can query the user data with \"==\" (EQ), \"!=\" (NEQ), or \"!\"(NOT)." msgstr "" #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3153124\n" "97\n" "help.text" msgid "The following table lists user data variables and their meanings:" msgstr "" #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3149632\n" "130\n" "help.text" msgid "Variable" msgstr "Змінна" #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3150662\n" "131\n" "help.text" msgid "Meaning" msgstr "Значення" #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3154026\n" "98\n" "help.text" msgid "user_firstname" msgstr "user_firstname" #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3149953\n" "99\n" "help.text" msgid "First name" msgstr "Ім'я" #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3147272\n" "100\n" "help.text" msgid "user_lastname" msgstr "user_lastname" #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3149601\n" "101\n" "help.text" msgid "Last name" msgstr "Прізвище" #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3150770\n" "102\n" "help.text" msgid "user_initials" msgstr "user_initials" #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3155529\n" "103\n" "help.text" msgid "Initials" msgstr "Ініціали" #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3148705\n" "104\n" "help.text" msgid "user_company" msgstr "user_company" #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3148728\n" "105\n" "help.text" msgid "Company" msgstr "Компанія" #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3155361\n" "106\n" "help.text" msgid "user_street" msgstr "user_street" #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3154222\n" "107\n" "help.text" msgid "Street" msgstr "Вулиця" #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3145108\n" "108\n" "help.text" msgid "user_country" msgstr "user_country" #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3146885\n" "109\n" "help.text" msgid "Country" msgstr "Країна" #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3149580\n" "110\n" "help.text" msgid "user_zipcode" msgstr "user_zipcode" #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3156241\n" "111\n" "help.text" msgid "Zip code" msgstr "Поштовий індекс" #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3148922\n" "112\n" "help.text" msgid "user_city" msgstr "user_city" #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3148945\n" "113\n" "help.text" msgid "City" msgstr "Місто" #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3156053\n" "114\n" "help.text" msgid "user_title" msgstr "user_title" #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3159219\n" "115\n" "help.text" msgid "Title" msgstr "Заголовок" #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3156435\n" "116\n" "help.text" msgid "user_position" msgstr "user_position" #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3145178\n" "117\n" "help.text" msgid "Position" msgstr "Позиція" #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3150797\n" "118\n" "help.text" msgid "user_tel_work" msgstr "user_tel_work" #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3150820\n" "119\n" "help.text" msgid "Business telephone number" msgstr "Робочий телефонний номер" #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3150894\n" "120\n" "help.text" msgid "user_tel_home" msgstr "user_tel_home" #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3155320\n" "121\n" "help.text" msgid "Home telephone number" msgstr "Номер домашнього телефону" #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3154400\n" "122\n" "help.text" msgid "user_fax" msgstr "user_fax" #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3153363\n" "123\n" "help.text" msgid "Fax number" msgstr "Номер факсу" #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3153390\n" "124\n" "help.text" msgid "user_email" msgstr "user_email" #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3154948\n" "125\n" "help.text" msgid "E-mail address" msgstr "Адреса електронної пошти" #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3145603\n" "126\n" "help.text" msgid "user_state" msgstr "user_state" #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3150129\n" "127\n" "help.text" msgid "State (not in all $[officename] versions)" msgstr "" #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3150147\n" "128\n" "help.text" msgid "For example, to hide a paragraph, text, or a section from a user with a specific initial, such as \"LM\", enter the condition: user_initials==\"LM\"." msgstr "" #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" "hd_id3154115\n" "46\n" "help.text" msgid "Conditions and Database Fields" msgstr "Умови і поля бази даних" #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3154128\n" "47\n" "help.text" msgid "You can define conditions for accessing databases, or database fields. For example, you can check the contents of a database field from a condition, or use database fields in logical expressions. The following table lists a few more examples of using databases in conditions:" msgstr "" #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3156066\n" "132\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Приклад" #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3156088\n" "133\n" "help.text" msgid "Meaning" msgstr "Значення" #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3155948\n" "48\n" "help.text" msgid "Database.Table.Company" msgstr "База даних.Таблиця.Компанія" #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3148673\n" "91\n" "help.text" msgid "Database.Table.Company NEQ \"\"" msgstr "База даних.Таблиця.Компанія NEQ \"\"" #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3148687\n" "92\n" "help.text" msgid "Database.Table.Company != \"\"" msgstr "База даних.Таблиця.Компанія != \"\"" #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3155373\n" "49\n" "help.text" msgid "The condition is true if the COMPANY field is not empty. (In the first example, no operator is required.)" msgstr "" #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3149977\n" "7\n" "help.text" msgid "!Database.Table.Company" msgstr "!База даних.Таблиця.Компанія" #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3149991\n" "129\n" "help.text" msgid "NOT Database.Table.Company" msgstr "Не база даних.Таблиця.Компанія" #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3150004\n" "50\n" "help.text" msgid "Database.Table.Company EQ \"\"" msgstr "База даних.Табиця.Компанія EQ \"\"" #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3146911\n" "9\n" "help.text" msgid "Database.Table.Company ==\"\"" msgstr "База даних.Таблиця.Компанія ==\"\"" #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3148733\n" "8\n" "help.text" msgid "Returns TRUE if the COMPANY field is empty." msgstr "" #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3148762\n" "5\n" "help.text" msgid "Database.Table.Company !=\"Sun\"" msgstr "База даних.Таблиця.Компанія ==\"\"" #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3153016\n" "149\n" "help.text" msgid "Database.Table.Company NEQ \"Sun\"" msgstr "База даних.Таблиця.Компанія NEQ \"\"" #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3153040\n" "6\n" "help.text" msgid "Returns TRUE if the current entry in the COMPANY field is not \"Sun\". (Exclamation sign represents a logical NOT.)" msgstr "" #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3154605\n" "51\n" "help.text" msgid "Database.Table.Firstname AND Database.Table.Name" msgstr "" #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3153059\n" "52\n" "help.text" msgid "Returns TRUE if the record contains the first and the last name." msgstr "" #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3159247\n" "53\n" "help.text" msgid "Note the difference between the boolean NOT \"!\" and the comparative operator not equal \"!=\" (NEQ)." msgstr "" #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3153876\n" "54\n" "help.text" msgid "When you refer to a database field in a condition, use the form Databasename.Tablename.Fieldname. If one of the names contains a character that is an operator, such as a minus sign (-), enclose the name in square brackets, for example, Databasename.[Table-name].Fieldname. Never use spaces inside field names." msgstr "" #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3153891\n" "55\n" "help.text" msgid "Example: Hiding an Empty Database Field" msgstr "" #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3150051\n" "56\n" "help.text" msgid "You may want to create a condition that hides an empty field, for example, if the COMPANY field is empty for some of the data records." msgstr "" #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3150067\n" "57\n" "help.text" msgid "Select the Hidden Paragraph list entry, and type the following condition: Addressbook.Addresses.Company EQ \"\"" msgstr "" #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3147110\n" "150\n" "help.text" msgid "or type the following" msgstr "або друкують наступне" #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3147123\n" "151\n" "help.text" msgid "NOT Addressbook.Addresses.Company" msgstr "Не адресна книга.Адреси.Компанія" #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3147136\n" "152\n" "help.text" msgid "If the COMPANY database field is empty, the condition is true and the paragraph is hidden." msgstr "" #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3150232\n" "58\n" "help.text" msgid "To display hidden paragraphs on the screen, you can choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids, and clear the Fields: Hidden paragraphs check box." msgstr "" #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" "hd_id3145218\n" "59\n" "help.text" msgid "Examples of Conditions in Fields" msgstr "Приклади умов у полях" #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3145231\n" "60\n" "help.text" msgid "The following examples use the Conditional text field, although they can be applied to any fields that can be linked to a condition. The syntax used for conditions is also used for the Hidden text, Hidden paragraph, Any record or Next record fields." msgstr "" #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" "hd_id3150311\n" "61\n" "help.text" msgid "To display conditional text based on the number of pages:" msgstr "Щоб показати умовний текст на основі числа сторінок:" #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3150333\n" "136\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - Other, and then click the Functions tab." msgstr "" #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3147471\n" "62\n" "help.text" msgid "In the Type list, click \"Conditional text\"." msgstr "" #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3154294\n" "63\n" "help.text" msgid "In the Condition box, type \"page == 1\"." msgstr "" #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3154319\n" "64\n" "help.text" msgid "In the Then box, type \"There is only one page\"." msgstr "У полі Або, введіть \"Hello\"." #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3150640\n" "65\n" "help.text" msgid "In the Or box, type \"There are several pages\"." msgstr "" #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3153086\n" "137\n" "help.text" msgid "Click Insert, and then click Close." msgstr "Натисніть Вставити, і потім натисніть Закрити." #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" "hd_id3155814\n" "67\n" "help.text" msgid "To display conditional text based on a user-defined Variable" msgstr "Щоб відобразити умовний текст на основі визначеної користувачем змінної" #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3155836\n" "138\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - Other, and then click the Variables tab." msgstr "" #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3155109\n" "68\n" "help.text" msgid "In the Type list, click \"Set Variable\"." msgstr "" #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3147008\n" "139\n" "help.text" msgid "In the Name box, type \"Profit\"." msgstr "У полі Назва, введіть \"Profit\"." #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3147032\n" "140\n" "help.text" msgid "In the Value box, type \"5000\"." msgstr "У полі Значення, введіть \"5000\"." #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3152974\n" "141\n" "help.text" msgid "Click Insert." msgstr "Натисніть Вставити." #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3152998\n" "70\n" "help.text" msgid "Click the Functions tab, and click \"Conditional text\" in the Type list." msgstr "" #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3150952\n" "142\n" "help.text" msgid "In the Condition box, type \"Profit < 5000\"." msgstr "" #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3156291\n" "71\n" "help.text" msgid "In the Then box, type \"Target is not met\"." msgstr "У полі Або, введіть \"Hello\"." #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3156317\n" "72\n" "help.text" msgid "In the Or box, type \"Target is met\"." msgstr "У полі Або, введіть \"Hello\"." #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3154366\n" "143\n" "help.text" msgid "Click Insert." msgstr "Натисніть Вставити." #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3154389\n" "73\n" "help.text" msgid "To edit the contents of the \"Profit\" variable, double-click the variable field." msgstr "" #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" "hd_id3155573\n" "74\n" "help.text" msgid "To display conditional text based on the contents of a database field:" msgstr "Щоб відобразити умовний текст на основі вмісту поля бази даних:" #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3155587\n" "144\n" "help.text" msgid "The first part of this example inserts a space between the \"First Name\" and \"Last Name\" fields in a document, and the second part inserts text based on the contents of a field. This example requires that an address data source is registered with $[officename]." msgstr "" #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3150523\n" "145\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - Other, and then click the Database tab." msgstr "" #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3148811\n" "75\n" "help.text" msgid "In the Type list, click \"Mail merge fields\"." msgstr "" #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3148841\n" "76\n" "help.text" msgid "In the Database selection box, double-click an address book, click \"First Name\", and then click Insert. Repeat for \"Last Name\"." msgstr "" #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3147549\n" "78\n" "help.text" msgid "In the document, place the cursor between the two fields, press Space, and then return to the Fields dialog:" msgstr "" #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3150416\n" "79\n" "help.text" msgid "Click the Functions tab, and then click \"Conditional text\" in the Type list." msgstr "" #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3153589\n" "146\n" "help.text" msgid "In the Condition box, type: \"Addressbook.addresses.firstname\"." msgstr "" #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3153615\n" "80\n" "help.text" msgid "In the Then box, type a space and leave the Or box blank." msgstr "" #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3153562\n" "84\n" "help.text" msgid "You can now use a condition to insert text based on the contents of the First Name field." msgstr "" #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3150574\n" "147\n" "help.text" msgid "In the Fields dialog, click the Functions tab." msgstr "" #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3150605\n" "85\n" "help.text" msgid "In the Type box, click \"Conditional text\"." msgstr "" #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3151277\n" "86\n" "help.text" msgid "In the Condition box, type: Addressbook.addresses.firstname == \"Michael\"" msgstr "" #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3151303\n" "87\n" "help.text" msgid "In the Then box, type \"Dear\"." msgstr "У полі Або, введіть \"Hello\"." #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3149138\n" "88\n" "help.text" msgid "In the Else box, type \"Hello\"." msgstr "У полі Або, введіть \"Hello\"." #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3149163\n" "148\n" "help.text" msgid "Click Insert." msgstr "Натисніть Вставити." #: 04120000.xhp msgctxt "" "04120000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Indexes and Tables" msgstr "Покажчики і зміст" #: 04120000.xhp msgctxt "" "04120000.xhp\n" "hd_id3151380\n" "1\n" "help.text" msgid "Indexes and Tables" msgstr "Покажчики і зміст" #: 04120000.xhp msgctxt "" "04120000.xhp\n" "par_idN105AC\n" "help.text" msgid "Opens a menu to insert index entries and to insert indexes and tables." msgstr "" #: 04120000.xhp msgctxt "" "04120000.xhp\n" "par_id3150114\n" "6\n" "help.text" msgid "Instructions for Indexes" msgstr "Інструкції для індексів" #: 04120000.xhp msgctxt "" "04120000.xhp\n" "hd_id3147416\n" "3\n" "help.text" msgid "Entry" msgstr "Елемент" #: 04120000.xhp msgctxt "" "04120000.xhp\n" "hd_id3147501\n" "4\n" "help.text" msgid "Indexes and Tables" msgstr "Покажчики і зміст" #: 04120000.xhp msgctxt "" "04120000.xhp\n" "hd_id3155620\n" "5\n" "help.text" msgid "Bibliography Entry" msgstr "Елемент списку літератури" #: 04120100.xhp msgctxt "" "04120100.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Insert Index Entry" msgstr "Вставити елемент покажчика" #: 04120100.xhp msgctxt "" "04120100.xhp\n" "hd_id3154508\n" "1\n" "help.text" msgid "Insert Index Entry" msgstr "Вставити елемент покажчика" #: 04120100.xhp msgctxt "" "04120100.xhp\n" "par_id3150565\n" "2\n" "help.text" msgid "Marks the selected text as index or table of contents entry." msgstr "" #: 04120100.xhp msgctxt "" "04120100.xhp\n" "par_id3147571\n" "15\n" "help.text" msgid "To edit an index entry, place the cursor in front of the index field, and then choose Edit - Index Entry" msgstr "" #: 04120100.xhp msgctxt "" "04120100.xhp\n" "par_id3145760\n" "22\n" "help.text" msgid "You can leave the Insert Index Entry dialog open while you select and insert entries." msgstr "" #: 04120100.xhp msgctxt "" "04120100.xhp\n" "hd_id3145410\n" "3\n" "help.text" msgid "Selection" msgstr "Вибір" #: 04120100.xhp msgctxt "" "04120100.xhp\n" "hd_id3147508\n" "5\n" "help.text" msgid "Index" msgstr "Покажчик" #: 04120100.xhp msgctxt "" "04120100.xhp\n" "par_id3154103\n" "6\n" "help.text" msgid "Select the index that you want to add the entry to." msgstr "" #: 04120100.xhp msgctxt "" "04120100.xhp\n" "hd_id3153527\n" "7\n" "help.text" msgid "Entry" msgstr "Запис" #: 04120100.xhp msgctxt "" "04120100.xhp\n" "par_id3151312\n" "8\n" "help.text" msgid "Displays the text that is selected in the document. If you want, you can enter a different word for the index entry. The selected text in the document is not changed." msgstr "" #: 04120100.xhp msgctxt "" "04120100.xhp\n" "hd_id3154480\n" "9\n" "help.text" msgid "1st key" msgstr "1-й ключ" #: 04120100.xhp msgctxt "" "04120100.xhp\n" "par_id3152953\n" "10\n" "help.text" msgid "Makes the current selection a subentry of the word that you enter here. For example, if you select \"cold\", and enter \"weather\" as the 1st key, the index entry is \"weather, cold\"." msgstr "" #: 04120100.xhp msgctxt "" "04120100.xhp\n" "hd_id3154572\n" "11\n" "help.text" msgid "2nd key" msgstr "2-й ключ" #: 04120100.xhp msgctxt "" "04120100.xhp\n" "par_id3155904\n" "12\n" "help.text" msgid "Makes the current selection a sub-subentry of the 1st key. For example, if you select \"cold\", and enter \"weather\" as the 1st key and \"winter\" as the 2nd key, the index entry is \"weather, winter, cold\"." msgstr "" #: 04120100.xhp msgctxt "" "04120100.xhp\n" "hd_id3155174\n" "39\n" "help.text" msgid "Phonetic reading" msgstr "Фонетичне читання" #: 04120100.xhp msgctxt "" "04120100.xhp\n" "par_id3149484\n" "40\n" "help.text" msgid "Enter the phonetic reading for the corresponding entry. For example, if a Japanese Kanji word has more than one pronunciation, enter the correct pronunciation as a Katakana word. The Kanji word is then sorted according to the phonetic reading entry. This option is only available if Asian language support is enabled." msgstr "" #: 04120100.xhp msgctxt "" "04120100.xhp\n" "hd_id3143284\n" "24\n" "help.text" msgid "Main Entry" msgstr "Основний елемент" #: 04120100.xhp msgctxt "" "04120100.xhp\n" "par_id3151248\n" "25\n" "help.text" msgid "Makes the selected text the main entry in an alphabetical index. $[officename] displays the page number of the main entry in a different format than the other entries in the index." msgstr "" #: 04120100.xhp msgctxt "" "04120100.xhp\n" "hd_id3149821\n" "13\n" "help.text" msgid "Level" msgstr "Рівень" #: 04120100.xhp msgctxt "" "04120100.xhp\n" "par_id3147098\n" "14\n" "help.text" msgid "Entries using the paragraph format \"Heading X\" (X = 1-10) can be automatically added to the table of contents. The level of the entry in the index corresponds to the outline level of the heading style." msgstr "" #: 04120100.xhp msgctxt "" "04120100.xhp\n" "par_id3149175\n" "16\n" "help.text" msgid "This option is available only for table of contents and user-defined index entries." msgstr "" #: 04120100.xhp msgctxt "" "04120100.xhp\n" "hd_id3156278\n" "19\n" "help.text" msgid "Apply to all similar texts" msgstr "Застосувати до всіх подібних текстів" #: 04120100.xhp msgctxt "" "04120100.xhp\n" "par_id3145783\n" "20\n" "help.text" msgid "Automatically marks all other occurrences of the selected text in the document. Text in headers, footers, frames, and captions is not included." msgstr "" #: 04120100.xhp msgctxt "" "04120100.xhp\n" "par_id3155920\n" "21\n" "help.text" msgid "You cannot use the function for an Entry that you entered manually in this dialog." msgstr "" #: 04120100.xhp msgctxt "" "04120100.xhp\n" "par_id3147496\n" "18\n" "help.text" msgid "To include all occurrences of a text passage in an index, select the text, choose Edit - Find & Replace, and click Find All. Then choose Insert - Indexes and Tables - Entry and click Insert." msgstr "" #: 04120100.xhp msgctxt "" "04120100.xhp\n" "hd_id3149568\n" "32\n" "help.text" msgid "Match case" msgstr "Враховувати регістр" #: 04120100.xhp msgctxt "" "04120100.xhp\n" "hd_id3147741\n" "33\n" "help.text" msgid "Whole words only" msgstr "Тільки цілі слова" #: 04120100.xhp msgctxt "" "04120100.xhp\n" "hd_id3146345\n" "26\n" "help.text" msgid "Insert" msgstr "Вставити" #: 04120100.xhp msgctxt "" "04120100.xhp\n" "par_id3149845\n" "27\n" "help.text" msgid "Marks an index entry in your text." msgstr "" #: 04120100.xhp msgctxt "" "04120100.xhp\n" "hd_id3148855\n" "34\n" "help.text" msgid "Close" msgstr "Закрити" #: 04120100.xhp msgctxt "" "04120100.xhp\n" "par_id3154777\n" "35\n" "help.text" msgid "Closes the dialog." msgstr "" #: 04120100.xhp msgctxt "" "04120100.xhp\n" "hd_id3151083\n" "28\n" "help.text" msgid "New user-defined index" msgstr "Створити користувацький покажчик" #: 04120100.xhp msgctxt "" "04120100.xhp\n" "par_id3150161\n" "29\n" "help.text" msgid "Opens the Create New User-defined Index dialog where you can create a custom index." msgstr "" #: 04120100.xhp msgctxt "" "04120100.xhp\n" "hd_id3153296\n" "30\n" "help.text" msgid "Name" msgstr "Назва" #: 04120100.xhp msgctxt "" "04120100.xhp\n" "par_id3153507\n" "31\n" "help.text" msgid "Enter a name for the new user-defined index. The new index is added to the list of available indexes and tables." msgstr "" #: 04120100.xhp msgctxt "" "04120100.xhp\n" "par_id3156124\n" "38\n" "help.text" msgid "Using Tables of Content and Indexes" msgstr "" #: 04120200.xhp msgctxt "" "04120200.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Insert Index/Table" msgstr "Вставити Покажчик/Зміст" #: 04120200.xhp msgctxt "" "04120200.xhp\n" "hd_id3151312\n" "1\n" "help.text" msgid "Insert Index/Table" msgstr "Вставити Покажчик/Зміст" #: 04120200.xhp msgctxt "" "04120200.xhp\n" "par_id3154476\n" "2\n" "help.text" msgid "Inserts an index or a table of contents at the current cursor position. To edit an index or table of contents, place the cursor in the index or table of contents, and then choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables." msgstr "" #: 04120200.xhp msgctxt "" "04120200.xhp\n" "par_id3154575\n" "3\n" "help.text" msgid "You can also preview the index or table in this dialog." msgstr "" #: 04120200.xhp msgctxt "" "04120200.xhp\n" "par_id3155905\n" "4\n" "help.text" msgid "Depending on the type of index or table that you select, the following tabs are present." msgstr "" #: 04120200.xhp msgctxt "" "04120200.xhp\n" "par_id3149481\n" "5\n" "help.text" msgid "Use this tab to specify the column layout for the index or table of contents. By default, the index title is one-column wide and extends out from left page margin." msgstr "" #: 04120200.xhp msgctxt "" "04120200.xhp\n" "par_id3149095\n" "6\n" "help.text" msgid "Using Tables of Content and Indexes" msgstr "" #: 04120201.xhp msgctxt "" "04120201.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Styles" msgstr "Стилі" #: 04120201.xhp msgctxt "" "04120201.xhp\n" "hd_id3145825\n" "36\n" "help.text" msgid "Styles" msgstr "Стилі" #: 04120201.xhp msgctxt "" "04120201.xhp\n" "par_id3154505\n" "37\n" "help.text" msgid "You can assign different paragraph styles to change the formatting of index titles, separators and index entries. You can also modify paragraph styles in this dialog." msgstr "" #: 04120201.xhp msgctxt "" "04120201.xhp\n" "hd_id3150565\n" "26\n" "help.text" msgid "Assignment" msgstr "Призначення" #: 04120201.xhp msgctxt "" "04120201.xhp\n" "hd_id3147171\n" "28\n" "help.text" msgid "Levels" msgstr "Рівні" #: 04120201.xhp msgctxt "" "04120201.xhp\n" "par_id3151180\n" "29\n" "help.text" msgid "Select the index level that you change the formatting of." msgstr "" #: 04120201.xhp msgctxt "" "04120201.xhp\n" "hd_id3147571\n" "30\n" "help.text" msgid "Paragraph Styles" msgstr "Стилі абзаців" #: 04120201.xhp msgctxt "" "04120201.xhp\n" "par_id3149290\n" "31\n" "help.text" msgid "Select the paragraph style that you want to apply to the selected index level, and then click the Assign (<) button." msgstr "" #: 04120201.xhp msgctxt "" "04120201.xhp\n" "hd_id3145418\n" "32\n" "help.text" msgid "<" msgstr "" #: 04120201.xhp msgctxt "" "04120201.xhp\n" "par_id3154099\n" "33\n" "help.text" msgid "Formats the selected index level with the selected paragraph style." msgstr "" #: 04120201.xhp msgctxt "" "04120201.xhp\n" "hd_id3149807\n" "34\n" "help.text" msgid "Default" msgstr "Типово" #: 04120201.xhp msgctxt "" "04120201.xhp\n" "par_id3153539\n" "35\n" "help.text" msgid "Resets the formatting of the selected level to the \"Default\" paragraph style." msgstr "" #: 04120201.xhp msgctxt "" "04120201.xhp\n" "hd_id3154474\n" "38\n" "help.text" msgid "Edit" msgstr "Редагування" #: 04120201.xhp msgctxt "" "04120201.xhp\n" "par_id3153675\n" "39\n" "help.text" msgid "Opens the Paragraph Style dialog, where you can modify the selected paragraph style." msgstr "" #: 04120210.xhp msgctxt "" "04120210.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Index/Table" msgstr "Покажчик/Зміст" #: 04120210.xhp msgctxt "" "04120210.xhp\n" "hd_id3150933\n" "1\n" "help.text" msgid "Index/Table" msgstr "Покажчик/Зміст" #: 04120210.xhp msgctxt "" "04120210.xhp\n" "par_id3148390\n" "2\n" "help.text" msgid "Use this tab to specify and define the type of index that you want to insert. You can also create custom indexes." msgstr "" #: 04120210.xhp msgctxt "" "04120210.xhp\n" "par_id3153921\n" "3\n" "help.text" msgid "Depending on the type of index that you select, this tab contains the following options." msgstr "" #: 04120210.xhp msgctxt "" "04120210.xhp\n" "hd_id3147175\n" "4\n" "help.text" msgid "Table of Contents" msgstr "Зміст" #: 04120210.xhp msgctxt "" "04120210.xhp\n" "hd_id3151183\n" "5\n" "help.text" msgid "Alphabetical Index" msgstr "Алфавітний покажчик" #: 04120210.xhp msgctxt "" "04120210.xhp\n" "hd_id3154645\n" "6\n" "help.text" msgid "Illustration Index" msgstr "Список ілюстрацій" #: 04120210.xhp msgctxt "" "04120210.xhp\n" "hd_id3151265\n" "7\n" "help.text" msgid "Index of Tables" msgstr "Покажчик змісту" #: 04120210.xhp msgctxt "" "04120210.xhp\n" "hd_id3153152\n" "8\n" "help.text" msgid "User-Defined" msgstr "Призначений для користувача" #: 04120210.xhp msgctxt "" "04120210.xhp\n" "hd_id3149759\n" "9\n" "help.text" msgid "Table of Objects" msgstr "Список об'єктів" #: 04120210.xhp msgctxt "" "04120210.xhp\n" "hd_id3145410\n" "10\n" "help.text" msgid "Bibliography" msgstr "Бібліографія" #: 04120210.xhp msgctxt "" "04120210.xhp\n" "par_id3154278\n" "11\n" "help.text" msgid "Using Tables of Content and Indexes" msgstr "" #: 04120210.xhp msgctxt "" "04120210.xhp\n" "par_id3152942\n" "12\n" "help.text" msgid "Insert - Indexes and Tables - Entry" msgstr "" #: 04120211.xhp msgctxt "" "04120211.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Index" msgstr "Покажчик" #: 04120211.xhp msgctxt "" "04120211.xhp\n" "hd_id3150018\n" "1\n" "help.text" msgid "Index" msgstr "Покажчик" #: 04120211.xhp msgctxt "" "04120211.xhp\n" "par_id3150570\n" "2\n" "help.text" msgid "The following options are available when you select Table of Contents as the index type. " msgstr "" #: 04120211.xhp msgctxt "" "04120211.xhp\n" "hd_id3150763\n" "3\n" "help.text" msgid "Type and Title" msgstr "Тип і заголовок" #: 04120211.xhp msgctxt "" "04120211.xhp\n" "par_id3149286\n" "4\n" "help.text" msgid "Specify the type and title of the index." msgstr "" #: 04120211.xhp msgctxt "" "04120211.xhp\n" "hd_id3151171\n" "5\n" "help.text" msgid "Type" msgstr "Тип" #: 04120211.xhp msgctxt "" "04120211.xhp\n" "par_id3145418\n" "6\n" "help.text" msgid "Select the type of index that you want to insert. The options available on this tab depend on the index type that you select. If the cursor is in an index when you choose the Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables, you can then edit that index." msgstr "" #: 04120211.xhp msgctxt "" "04120211.xhp\n" "hd_id3149801\n" "7\n" "help.text" msgid "Title" msgstr "Заголовок" #: 04120211.xhp msgctxt "" "04120211.xhp\n" "par_id3153532\n" "8\n" "help.text" msgid "Enter a title for the selected index." msgstr "" #: 04120211.xhp msgctxt "" "04120211.xhp\n" "hd_id3151317\n" "9\n" "help.text" msgid "Protected against manual changes" msgstr "Захищено від змін уручну" #: 04120211.xhp msgctxt "" "04120211.xhp\n" "par_id3153665\n" "10\n" "help.text" msgid "Prevents the contents of the index from being changed. Manual changes that you make to an index are lost when the index is refreshed. If you want the cursor to scroll through a protected area, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids, and then select the Cursor in protected areas - Enabled check box." msgstr "" #: 04120211.xhp msgctxt "" "04120211.xhp\n" "hd_id3155893\n" "11\n" "help.text" msgid "Create index for" msgstr "Створити покажчик для" #: 04120211.xhp msgctxt "" "04120211.xhp\n" "par_id3149688\n" "12\n" "help.text" msgid "Select whether to create the index for the document or for the current chapter." msgstr "" #: 04120211.xhp msgctxt "" "04120211.xhp\n" "hd_id3154199\n" "13\n" "help.text" msgid "Evaluation level" msgstr "Рівень оцінки" #: 04120211.xhp msgctxt "" "04120211.xhp\n" "par_id3143270\n" "14\n" "help.text" msgid "Enter the number of heading levels to include in the index." msgstr "" #: 04120211.xhp msgctxt "" "04120211.xhp\n" "hd_id3149484\n" "15\n" "help.text" msgid "Create from" msgstr "Сворити з" #: 04120211.xhp msgctxt "" "04120211.xhp\n" "par_id3149096\n" "16\n" "help.text" msgid "Use this area to specify which information to include in an index." msgstr "" #: 04120211.xhp msgctxt "" "04120211.xhp\n" "hd_id3149815\n" "17\n" "help.text" msgid "Outline" msgstr "Структура" #: 04120211.xhp msgctxt "" "04120211.xhp\n" "par_id3151253\n" "18\n" "help.text" msgid "Creates the index using outline levels, that is, paragraphs formatted with one of the predefined heading styles (Heading 1-10) are added to the index." msgstr "" #: 04120211.xhp msgctxt "" "04120211.xhp\n" "par_id1209200804373840\n" "help.text" msgid "You can also assign the outline levels in the Outline & Numbering tab page of the Format - Paragraph dialog." msgstr "" #: 04120211.xhp msgctxt "" "04120211.xhp\n" "hd_id3153633\n" "21\n" "help.text" msgid "Additional Styles" msgstr "Додаткові стилі" #: 04120211.xhp msgctxt "" "04120211.xhp\n" "par_id3152772\n" "22\n" "help.text" msgid "Includes the paragraph styles that you specify in the Assign Styles dialog as index entries. To select the paragraph styles that you want to include in the index, click the Assign Styles (...) button to the right of this box." msgstr "" #: 04120211.xhp msgctxt "" "04120211.xhp\n" "hd_id3149168\n" "23\n" "help.text" msgid "..." msgstr "..." #: 04120211.xhp msgctxt "" "04120211.xhp\n" "par_id3145776\n" "24\n" "help.text" msgid "Opens the Assign Styles dialog, where you can select the paragraph styles to include in the index." msgstr "" #: 04120211.xhp msgctxt "" "04120211.xhp\n" "hd_id3151374\n" "25\n" "help.text" msgid "Index marks" msgstr "Мітки покажчика" #: 04120211.xhp msgctxt "" "04120211.xhp\n" "par_id3155861\n" "26\n" "help.text" msgid "Includes the index entries that you inserted by choosing Insert - Indexes and Tables - Entry in the index." msgstr "" #: 04120212.xhp msgctxt "" "04120212.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Index" msgstr "Покажчик" #: 04120212.xhp msgctxt "" "04120212.xhp\n" "hd_id3147338\n" "1\n" "help.text" msgid "Index" msgstr "Покажчик" #: 04120212.xhp msgctxt "" "04120212.xhp\n" "par_id3155962\n" "2\n" "help.text" msgid "The following options are available when you select Alphabetical Index as the index type. " msgstr "" #: 04120212.xhp msgctxt "" "04120212.xhp\n" "hd_id3153247\n" "3\n" "help.text" msgid "Options" msgstr "Параметри" #: 04120212.xhp msgctxt "" "04120212.xhp\n" "hd_id3154651\n" "5\n" "help.text" msgid "Combine identical entries" msgstr "Об'єднати ідентичні елементи" #: 04120212.xhp msgctxt "" "04120212.xhp\n" "par_id3153810\n" "6\n" "help.text" msgid "Replaces identical index entries with a single entry that lists the page numbers where the entry occurs in the document. For example, the entries \"View 10, View 43\" are combined as \"View 10, 43\"." msgstr "" #: 04120212.xhp msgctxt "" "04120212.xhp\n" "hd_id3147403\n" "7\n" "help.text" msgid "Combine identical entries with p or pp" msgstr "" #: 04120212.xhp msgctxt "" "04120212.xhp\n" "par_id3083451\n" "8\n" "help.text" msgid "Replaces identical index entries, which occur also on the directly following page or pages, with a single entry that lists the first page number and a \"p\" or \"pp\". For example, the entries \"View 10, View 11, View 12\" are combined as \"View 10pp\", and \"View 10, View 11\" as \"View 10p\"." msgstr "" #: 04120212.xhp msgctxt "" "04120212.xhp\n" "hd_id3157870\n" "9\n" "help.text" msgid "Combine with -" msgstr "Об'єднати, використовуючи \"-\"" #: 04120212.xhp msgctxt "" "04120212.xhp\n" "par_id3145825\n" "10\n" "help.text" msgid "Replaces identical index entries that occur on consecutive pages with a single entry and the page range where the entry occurs. For example, the entries \"View 10, View 11, View 12\" are combined as \"View 10-12\"." msgstr "" #: 04120212.xhp msgctxt "" "04120212.xhp\n" "hd_id3154502\n" "11\n" "help.text" msgid "Case sensitive" msgstr "Враховувати регістр" #: 04120212.xhp msgctxt "" "04120212.xhp\n" "par_id3149880\n" "12\n" "help.text" msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase letters in identical index entries. For Asian languages special handling applies. If you want the first occurrence of the entry in the document to determine the case of the entry, select Combine identical entries." msgstr "" #: 04120212.xhp msgctxt "" "04120212.xhp\n" "par_idN10671\n" "help.text" msgid "To use multi-level collation to Asian languages, select Case sensitive. In the multi-level collation, the cases and diacritics of the entries are ignored and only the primitive forms of the entries are compared. If the forms are identical, the diacritics of the forms are compared. If the forms are still identical, the cases of the forms as well as the widths of the characters, and the differences in the Japanese Kana are compared." msgstr "" #: 04120212.xhp msgctxt "" "04120212.xhp\n" "hd_id3150569\n" "13\n" "help.text" msgid "AutoCapitalize entries" msgstr "Великими буквами (автоматично)" #: 04120212.xhp msgctxt "" "04120212.xhp\n" "par_id3148772\n" "14\n" "help.text" msgid "Automatically capitalizes the first letter of an index entry." msgstr "" #: 04120212.xhp msgctxt "" "04120212.xhp\n" "hd_id3155986\n" "15\n" "help.text" msgid "Keys as separate entries" msgstr "Ключи як окремі елементи" #: 04120212.xhp msgctxt "" "04120212.xhp\n" "par_id3147170\n" "16\n" "help.text" msgid "Inserts index keys as separate index entries. A key is inserted as a top level index entry and the entries that are assigned to the key as indented subentries." msgstr "" #: 04120212.xhp msgctxt "" "04120212.xhp\n" "par_id3151184\n" "17\n" "help.text" msgid "To define an index key, choose Insert Index Entry dialog." msgstr "" #: 04120212.xhp msgctxt "" "04120212.xhp\n" "hd_id3154646\n" "18\n" "help.text" msgid "Concordance file" msgstr "Файл відповідності" #: 04120212.xhp msgctxt "" "04120212.xhp\n" "par_id3156322\n" "19\n" "help.text" msgid "Automatically marks index entries using a concordance file - a list of words to include in an index." msgstr "" #: 04120212.xhp msgctxt "" "04120212.xhp\n" "hd_id3150258\n" "24\n" "help.text" msgid "File" msgstr "Файл" #: 04120212.xhp msgctxt "" "04120212.xhp\n" "par_id3149287\n" "25\n" "help.text" msgid "Select, create, or edit a concordance file." msgstr "" #: 04120212.xhp msgctxt "" "04120212.xhp\n" "hd_id3152950\n" "32\n" "help.text" msgid "Sort" msgstr "Сортувати" #: 04120212.xhp msgctxt "" "04120212.xhp\n" "par_id3149812\n" "33\n" "help.text" msgid "Sets the options for sorting the index entries." msgstr "" #: 04120212.xhp msgctxt "" "04120212.xhp\n" "hd_id3150347\n" "34\n" "help.text" msgid "Language" msgstr "Мова" #: 04120212.xhp msgctxt "" "04120212.xhp\n" "par_id3154475\n" "35\n" "help.text" msgid "Select the language rules to use for sorting the index entries." msgstr "" #: 04120212.xhp msgctxt "" "04120212.xhp\n" "hd_id3153675\n" "36\n" "help.text" msgid "Key type" msgstr "Тип ключа" #: 04120212.xhp msgctxt "" "04120212.xhp\n" "par_id3147530\n" "37\n" "help.text" msgid "Select numeric when you want to sort numbers by value, such as in 1, 2, 12. Select alphanumeric, when you want to sort the numbers by character code, such as in 1, 12, 2." msgstr "" #: 04120213.xhp msgctxt "" "04120213.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Index" msgstr "Покажчик" #: 04120213.xhp msgctxt "" "04120213.xhp\n" "hd_id3147570\n" "1\n" "help.text" msgid "Index" msgstr "Покажчик" #: 04120213.xhp msgctxt "" "04120213.xhp\n" "par_id3145415\n" "2\n" "help.text" msgid "The following options are available when you select the Illustration Index as the index type." msgstr "" #: 04120213.xhp msgctxt "" "04120213.xhp\n" "hd_id3153534\n" "3\n" "help.text" msgid "Create from" msgstr "Сворити з" #: 04120213.xhp msgctxt "" "04120213.xhp\n" "par_id3151315\n" "4\n" "help.text" msgid "Specify the information to be combined to form an index." msgstr "" #: 04120213.xhp msgctxt "" "04120213.xhp\n" "hd_id3154478\n" "5\n" "help.text" msgid "Captions" msgstr "Заголовок" #: 04120213.xhp msgctxt "" "04120213.xhp\n" "par_id3153677\n" "6\n" "help.text" msgid "Creates index entries from object captions. To add a caption to an object, select the object, and then choose Insert - Caption." msgstr "" #: 04120213.xhp msgctxt "" "04120213.xhp\n" "hd_id3154576\n" "7\n" "help.text" msgid "Category" msgstr "Категорія" #: 04120213.xhp msgctxt "" "04120213.xhp\n" "par_id3149687\n" "8\n" "help.text" msgid "Select the caption category that you want to use for the index entries." msgstr "" #: 04120213.xhp msgctxt "" "04120213.xhp\n" "hd_id3154195\n" "9\n" "help.text" msgid "Display" msgstr "Показ" #: 04120213.xhp msgctxt "" "04120213.xhp\n" "par_id3155186\n" "10\n" "help.text" msgid "Select the part of the caption that you want to use for index entries. The following table lists the caption options that can be selected, based on the caption text \"Illustration 24: The Sun\", where \"Illustration 24\" was automatically generated, and \"The Sun\" was added by the user." msgstr "" #: 04120213.xhp msgctxt "" "04120213.xhp\n" "par_id3151260\n" "11\n" "help.text" msgid "Selections in the Display list box" msgstr "" #: 04120213.xhp msgctxt "" "04120213.xhp\n" "par_id3148972\n" "12\n" "help.text" msgid "Entry in the Index" msgstr "Елемент у покажчику" #: 04120213.xhp msgctxt "" "04120213.xhp\n" "par_id3147213\n" "13\n" "help.text" msgid "Reference Text" msgstr "Текстове посилання" #: 04120213.xhp msgctxt "" "04120213.xhp\n" "par_id3153636\n" "14\n" "help.text" msgid "Illustration 24: The Sun" msgstr "Ілюстрація 24: Sun" #: 04120213.xhp msgctxt "" "04120213.xhp\n" "par_id3152768\n" "15\n" "help.text" msgid "Category and Number" msgstr "Категорія і номер" #: 04120213.xhp msgctxt "" "04120213.xhp\n" "par_id3155145\n" "16\n" "help.text" msgid "Illustration 24" msgstr "Ілюстрація 24" #: 04120213.xhp msgctxt "" "04120213.xhp\n" "par_id3149168\n" "17\n" "help.text" msgid "Caption" msgstr "Заголовок" #: 04120213.xhp msgctxt "" "04120213.xhp\n" "par_id3145781\n" "18\n" "help.text" msgid "The Sun" msgstr "Sun" #: 04120213.xhp msgctxt "" "04120213.xhp\n" "par_id3155915\n" "19\n" "help.text" msgid "If you select \"Caption Text\", the punctuation and the space at the beginning of the caption does not appear in the index entry." msgstr "" #: 04120213.xhp msgctxt "" "04120213.xhp\n" "hd_id3151378\n" "20\n" "help.text" msgid "Object names" msgstr "Назва об'єкта" #: 04120213.xhp msgctxt "" "04120213.xhp\n" "par_id3155863\n" "21\n" "help.text" msgid "Creates index entries from object names. You can view object names in the Navigator, for example, and change them in the context menu." msgstr "" #: 04120214.xhp msgctxt "" "04120214.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Index" msgstr "Покажчик" #: 04120214.xhp msgctxt "" "04120214.xhp\n" "hd_id3151387\n" "1\n" "help.text" msgid "Index" msgstr "Покажчик" #: 04120214.xhp msgctxt "" "04120214.xhp\n" "par_id3146320\n" "2\n" "help.text" msgid "The following options are available when you select Index of Tables as the index type." msgstr "" #: 04120215.xhp msgctxt "" "04120215.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Index" msgstr "Покажчик" #: 04120215.xhp msgctxt "" "04120215.xhp\n" "hd_id3150568\n" "1\n" "help.text" msgid "Index" msgstr "Покажчик" #: 04120215.xhp msgctxt "" "04120215.xhp\n" "par_id3151183\n" "2\n" "help.text" msgid "The following options are available when you select User-Defined as the index type." msgstr "" #: 04120215.xhp msgctxt "" "04120215.xhp\n" "par_id3151174\n" "4\n" "help.text" msgid "User-defined indexes are available in the Type box when you insert an index entry in your document." msgstr "" #: 04120215.xhp msgctxt "" "04120215.xhp\n" "hd_id3154097\n" "5\n" "help.text" msgid "Create from" msgstr "Сворити з" #: 04120215.xhp msgctxt "" "04120215.xhp\n" "hd_id3149802\n" "7\n" "help.text" msgid "Styles" msgstr "Стилі" #: 04120215.xhp msgctxt "" "04120215.xhp\n" "hd_id3151320\n" "8\n" "help.text" msgid "Tables" msgstr "Таблиці" #: 04120215.xhp msgctxt "" "04120215.xhp\n" "par_id3154473\n" "9\n" "help.text" msgid "Includes tables in the index." msgstr "" #: 04120215.xhp msgctxt "" "04120215.xhp\n" "hd_id3154569\n" "10\n" "help.text" msgid "Graphics" msgstr "Графічні засоби" #: 04120215.xhp msgctxt "" "04120215.xhp\n" "par_id3153676\n" "11\n" "help.text" msgid "Includes graphics in the index." msgstr "" #: 04120215.xhp msgctxt "" "04120215.xhp\n" "hd_id3149685\n" "12\n" "help.text" msgid "Text frames" msgstr "Текстові рамки" #: 04120215.xhp msgctxt "" "04120215.xhp\n" "par_id3154195\n" "13\n" "help.text" msgid "Includes text frames in the index." msgstr "" #: 04120215.xhp msgctxt "" "04120215.xhp\n" "hd_id3155182\n" "14\n" "help.text" msgid "OLE objects" msgstr "Об'єкт OLE" #: 04120215.xhp msgctxt "" "04120215.xhp\n" "par_id3143282\n" "15\n" "help.text" msgid "Includes OLE objects in the index." msgstr "" #: 04120215.xhp msgctxt "" "04120215.xhp\n" "hd_id3149095\n" "16\n" "help.text" msgid "Use level from source chapter" msgstr "Рівень з відповідного розділу" #: 04120215.xhp msgctxt "" "04120215.xhp\n" "par_id3151250\n" "17\n" "help.text" msgid "Indents table, graphic, text frame, and OLE object index entries according their place in the chapter heading hierarchy." msgstr "" #: 04120215.xhp msgctxt "" "04120215.xhp\n" "par_id3147088\n" "18\n" "help.text" msgid "Defining an index entry" msgstr "Визначення елементу покажчика" #: 04120216.xhp msgctxt "" "04120216.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Index" msgstr "Покажчик" #: 04120216.xhp msgctxt "" "04120216.xhp\n" "hd_id3145247\n" "1\n" "help.text" msgid "Index" msgstr "Покажчик" #: 04120216.xhp msgctxt "" "04120216.xhp\n" "par_id3147175\n" "2\n" "help.text" msgid "The following options are available when you select Table of Objects as the index type." msgstr "" #: 04120216.xhp msgctxt "" "04120216.xhp\n" "hd_id3151174\n" "3\n" "help.text" msgid "Create from the following objects" msgstr "" #: 04120216.xhp msgctxt "" "04120216.xhp\n" "par_id3153417\n" "4\n" "help.text" msgid "Select the object types that you want to include in a table of objects." msgstr "" #: 04120217.xhp msgctxt "" "04120217.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Index" msgstr "Покажчик" #: 04120217.xhp msgctxt "" "04120217.xhp\n" "hd_id3146322\n" "1\n" "help.text" msgid "Index" msgstr "Покажчик" #: 04120217.xhp msgctxt "" "04120217.xhp\n" "par_id3145825\n" "2\n" "help.text" msgid "The following options are available when you select Bibliography as the index type." msgstr "" #: 04120217.xhp msgctxt "" "04120217.xhp\n" "hd_id3148773\n" "3\n" "help.text" msgid "Formatting of the entries" msgstr "Форматування елементів" #: 04120217.xhp msgctxt "" "04120217.xhp\n" "hd_id3147167\n" "5\n" "help.text" msgid "Number entries" msgstr "Пронумерувати елементи" #: 04120217.xhp msgctxt "" "04120217.xhp\n" "par_id3154647\n" "6\n" "help.text" msgid "Automatically numbers the bibliography entries. To set the sorting options for the numbering, click the Entries tab." msgstr "" #: 04120217.xhp msgctxt "" "04120217.xhp\n" "hd_id3150759\n" "7\n" "help.text" msgid "Brackets" msgstr "Дужки" #: 04120217.xhp msgctxt "" "04120217.xhp\n" "par_id3149295\n" "8\n" "help.text" msgid "Select the brackets that you want to enclose bibliography entries." msgstr "" #: 04120219.xhp msgctxt "" "04120219.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Assign Styles" msgstr "Призначити стиль" #: 04120219.xhp msgctxt "" "04120219.xhp\n" "hd_id3155621\n" "1\n" "help.text" msgid "Assign Styles" msgstr "Призначити стиль" #: 04120219.xhp msgctxt "" "04120219.xhp\n" "par_id3145828\n" "2\n" "help.text" msgid "Creates index entries from specific paragraph styles." msgstr "" #: 04120219.xhp msgctxt "" "04120219.xhp\n" "hd_id3145249\n" "3\n" "help.text" msgid "Styles" msgstr "Стилі" #: 04120219.xhp msgctxt "" "04120219.xhp\n" "par_id3150566\n" "4\n" "help.text" msgid "The list contains the paragraph styles that you can assign to index levels." msgstr "" #: 04120219.xhp msgctxt "" "04120219.xhp\n" "par_id3147176\n" "5\n" "help.text" msgid "To create an index entry from a paragraph style, click the style in the Styles list, and then click the >> button to move the style to the index level that you want." msgstr "" #: 04120219.xhp msgctxt "" "04120219.xhp\n" "hd_id3150762\n" "6\n" "help.text" msgid "<<" msgstr "<<" #: 04120219.xhp msgctxt "" "04120219.xhp\n" "par_id3149289\n" "7\n" "help.text" msgid "Moves the selected paragraph style up one level in the index hierarchy." msgstr "" #: 04120219.xhp msgctxt "" "04120219.xhp\n" "hd_id3151178\n" "8\n" "help.text" msgid ">>" msgstr ">>" #: 04120219.xhp msgctxt "" "04120219.xhp\n" "par_id3157903\n" "9\n" "help.text" msgid "Moves the selected paragraph style down one level in the index hierarchy." msgstr "" #: 04120220.xhp msgctxt "" "04120220.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Entries (indexes/tables)" msgstr "Елементи (покажчики/зміст)" #: 04120220.xhp msgctxt "" "04120220.xhp\n" "hd_id3149349\n" "1\n" "help.text" msgid "Entries (indexes/tables)" msgstr "Елементи (покажчики/зміст)" #: 04120220.xhp msgctxt "" "04120220.xhp\n" "par_id3154504\n" "2\n" "help.text" msgid "Specify the format of the index or table entries. The appearance of this tab changes to reflect the type of index that you selected on the Index/Table tab." msgstr "" #: 04120220.xhp msgctxt "" "04120220.xhp\n" "hd_id3148770\n" "4\n" "help.text" msgid "Table of Contents" msgstr "Зміст" #: 04120220.xhp msgctxt "" "04120220.xhp\n" "hd_id3147564\n" "5\n" "help.text" msgid "Alphabetical Index" msgstr "Алфавітний покажчик" #: 04120220.xhp msgctxt "" "04120220.xhp\n" "hd_id3151188\n" "6\n" "help.text" msgid "Illustration Index" msgstr "Списк ілюстрацій" #: 04120220.xhp msgctxt "" "04120220.xhp\n" "hd_id3150761\n" "7\n" "help.text" msgid "Index of Tables" msgstr "Покажчики і зміст" #: 04120220.xhp msgctxt "" "04120220.xhp\n" "hd_id3153517\n" "8\n" "help.text" msgid "User-Defined" msgstr "Призначений для користувача" #: 04120220.xhp msgctxt "" "04120220.xhp\n" "hd_id3151175\n" "9\n" "help.text" msgid "Table of Objects" msgstr "Таблиця об'єктів" #: 04120220.xhp msgctxt "" "04120220.xhp\n" "hd_id3147506\n" "10\n" "help.text" msgid "Bibliography" msgstr "Бібліографія" #: 04120221.xhp msgctxt "" "04120221.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Entries (table of contents)" msgstr "Елементи (зміст)" #: 04120221.xhp msgctxt "" "04120221.xhp\n" "hd_id3145827\n" "1\n" "help.text" msgid "Entries (table of contents)" msgstr "Елементи (зміст)" #: 04120221.xhp msgctxt "" "04120221.xhp\n" "par_id3150017\n" "2\n" "help.text" msgid "Specify the format of the entries in the table of contents." msgstr "" #: 04120221.xhp msgctxt "" "04120221.xhp\n" "hd_id3148774\n" "3\n" "help.text" msgid "Level" msgstr "Рівень" #: 04120221.xhp msgctxt "" "04120221.xhp\n" "par_id3147169\n" "4\n" "help.text" msgid "Select the level that you want to define." msgstr "" #: 04120221.xhp msgctxt "" "04120221.xhp\n" "hd_id3147569\n" "6\n" "help.text" msgid "Structure and formatting" msgstr "Структура і форматування" #: 04120221.xhp msgctxt "" "04120221.xhp\n" "par_id3154638\n" "7\n" "help.text" msgid "The Structure line defines how the entries in the index are composed. To change the appearance of an entry you can enter codes or text in the empty boxes on this line. You can also click in an empty box or on a code, and then click a code button." msgstr "" #: 04120221.xhp msgctxt "" "04120221.xhp\n" "par_id3149292\n" "35\n" "help.text" msgid "Displays the remainder of the Structure line." msgstr "" #: 04120221.xhp msgctxt "" "04120221.xhp\n" "par_id3147512\n" "8\n" "help.text" msgid "To delete a code from the Structure line, click the code, and then press the Delete key." msgstr "" #: 04120221.xhp msgctxt "" "04120221.xhp\n" "par_id3149806\n" "9\n" "help.text" msgid "To replace a code from the Structure line, click the code, and then click a code button." msgstr "" #: 04120221.xhp msgctxt "" "04120221.xhp\n" "par_id3154480\n" "10\n" "help.text" msgid "To add a code to the Structure line, click in an empty box, and then click a code button." msgstr "" #: 04120221.xhp msgctxt "" "04120221.xhp\n" "hd_id3153675\n" "11\n" "help.text" msgid "Chapter number (E#)" msgstr "Номер глави (E#)" #: 04120221.xhp msgctxt "" "04120221.xhp\n" "par_id3154567\n" "12\n" "help.text" msgid "Inserts the chapter number. To assign chapter numbering to a heading style, choose Tools - Outline Numbering." msgstr "" #: 04120221.xhp msgctxt "" "04120221.xhp\n" "hd_id3149691\n" "13\n" "help.text" msgid "Entry text (E)" msgstr "Текст елементу (E)" #: 04120221.xhp msgctxt "" "04120221.xhp\n" "par_id3154199\n" "14\n" "help.text" msgid "Inserts the text of the chapter heading." msgstr "" #: 04120221.xhp msgctxt "" "04120221.xhp\n" "hd_id3143276\n" "15\n" "help.text" msgid "Tab stop (T)" msgstr "Табуляція (T)" #: 04120221.xhp msgctxt "" "04120221.xhp\n" "par_id3149490\n" "16\n" "help.text" msgid "Inserts a tab stop. To add leader dots to the tab stop, select a character in the Fill character box. To change the position of the tab stop, enter a value in the Tab stop position box, or select the Align right check box." msgstr "" #: 04120221.xhp msgctxt "" "04120221.xhp\n" "hd_id3151257\n" "17\n" "help.text" msgid "Page number (#)" msgstr "Номер сторінки (#)" #: 04120221.xhp msgctxt "" "04120221.xhp\n" "par_id3148981\n" "18\n" "help.text" msgid "Inserts the page number of the entry." msgstr "" #: 04120221.xhp msgctxt "" "04120221.xhp\n" "hd_id3147212\n" "19\n" "help.text" msgid "Hyperlink (LS and LE)" msgstr "Гіперпосилання (LS і LE)" #: 04120221.xhp msgctxt "" "04120221.xhp\n" "par_id3153631\n" "20\n" "help.text" msgid "Creates a hyperlink for the part of the entry that you enclose by the opening (LS) and the closing (LE) hyperlink tags. On the Structure line, click in the empty box in front of the part that you want to create a hyperlink for, and then click this button. Click in the empty box after the part that you want to hyperlink, and then click this button again. All hyperlinks must be unique. Available only for a table of contents." msgstr "" #: 04120221.xhp msgctxt "" "04120221.xhp\n" "hd_id3152766\n" "36\n" "help.text" msgid "All" msgstr "Все" #: 04120221.xhp msgctxt "" "04120221.xhp\n" "par_id3155137\n" "37\n" "help.text" msgid "Applies the current settings without closing the dialog." msgstr "" #: 04120221.xhp msgctxt "" "04120221.xhp\n" "hd_id3153355\n" "21\n" "help.text" msgid "Character Style" msgstr "Стиль символу" #: 04120221.xhp msgctxt "" "04120221.xhp\n" "par_id3156277\n" "22\n" "help.text" msgid "Specify the formatting style for the selected part on the Structure line." msgstr "" #: 04120221.xhp msgctxt "" "04120221.xhp\n" "hd_id3145772\n" "23\n" "help.text" msgid "Edit" msgstr "Редагування" #: 04120221.xhp msgctxt "" "04120221.xhp\n" "par_id3151372\n" "24\n" "help.text" msgid "Opens a dialog where you can edit the selected character style." msgstr "" #: 04120221.xhp msgctxt "" "04120221.xhp\n" "hd_id3155909\n" "25\n" "help.text" msgid "Fill character" msgstr "Символ-заповнювач" #: 04120221.xhp msgctxt "" "04120221.xhp\n" "par_id3150112\n" "26\n" "help.text" msgid "Select the tab leader that you want use." msgstr "" #: 04120221.xhp msgctxt "" "04120221.xhp\n" "hd_id3155859\n" "27\n" "help.text" msgid "Tab stop position" msgstr "Позиція табуляції" #: 04120221.xhp msgctxt "" "04120221.xhp\n" "par_id3150689\n" "28\n" "help.text" msgid "Enter the distance to leave between the left page margin and the tab stop." msgstr "" #: 04120221.xhp msgctxt "" "04120221.xhp\n" "hd_id3147415\n" "29\n" "help.text" msgid "Align right" msgstr "Вирівняти праворуч" #: 04120221.xhp msgctxt "" "04120221.xhp\n" "par_id3147495\n" "30\n" "help.text" msgid "Aligns the tab stop to the right page margin." msgstr "" #: 04120221.xhp msgctxt "" "04120221.xhp\n" "hd_id3145269\n" "31\n" "help.text" msgid "Format" msgstr "Формат" #: 04120221.xhp msgctxt "" "04120221.xhp\n" "par_id6499221\n" "help.text" msgid "Only visible when you click the E# button in the Structure line. Select to show the chapter number with or without separator." msgstr "" #: 04120221.xhp msgctxt "" "04120221.xhp\n" "hd_id3149559\n" "33\n" "help.text" msgid "Tab position relative to Paragraph Style indent" msgstr "Позиція табуляції щодо відступу стилю абзацу" #: 04120221.xhp msgctxt "" "04120221.xhp\n" "par_id3150554\n" "34\n" "help.text" msgid "Positions the tab stop relative to the \"indent from left\" value defined in the paragraph style selected on the Styles tab. Otherwise the tab stop is positioned relative to the left text margin." msgstr "" #: 04120222.xhp msgctxt "" "04120222.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Entries (alphabetical index)" msgstr "" #: 04120222.xhp msgctxt "" "04120222.xhp\n" "hd_id3147506\n" "1\n" "help.text" msgid "Entries (alphabetical index)" msgstr "Елементи (алфавітний покажчик)" #: 04120222.xhp msgctxt "" "04120222.xhp\n" "par_id3154100\n" "2\n" "help.text" msgid "Specify the format of the alphabetical index entries. " msgstr "" #: 04120222.xhp msgctxt "" "04120222.xhp\n" "par_id3153532\n" "3\n" "help.text" msgid "Level \"S\" refers to the single letter headings that divide the index entries alphabetically. To enable these headings, select the Alphabetical delimiter check box in the Format area." msgstr "" #: 04120222.xhp msgctxt "" "04120222.xhp\n" "hd_id3152957\n" "4\n" "help.text" msgid "Chapter Info" msgstr "Інформація про главу" #: 04120222.xhp msgctxt "" "04120222.xhp\n" "par_id3154573\n" "5\n" "help.text" msgid "Inserts chapter information, such as the chapter heading and number. Select the information that you want to display in the Chapter entry box." msgstr "" #: 04120222.xhp msgctxt "" "04120222.xhp\n" "hd_id3149692\n" "6\n" "help.text" msgid "Chapter entry" msgstr "Елемент глави" #: 04120222.xhp msgctxt "" "04120222.xhp\n" "par_id3155174\n" "7\n" "help.text" msgid "Select the chapter information that you want to include in the index entry." msgstr "" #: 04120222.xhp msgctxt "" "04120222.xhp\n" "hd_id7605517\n" "help.text" msgid "Evaluate up to level" msgstr "Підняти вверх до рівня" #: 04120222.xhp msgctxt "" "04120222.xhp\n" "par_id6739402\n" "help.text" msgid "Enter the maximum hierarchy level down to which objects are shown in the generated index." msgstr "" #: 04120222.xhp msgctxt "" "04120222.xhp\n" "hd_id3149493\n" "8\n" "help.text" msgid "Character Style for main entries" msgstr "Стиль символів для основних елементів" #: 04120222.xhp msgctxt "" "04120222.xhp\n" "par_id3149109\n" "9\n" "help.text" msgid "Specify the formatting style for the main entries in the alphabetical index. To convert an index entry into a main entry, click in front of the index field in the document and then choose Edit - Index Entry." msgstr "" #: 04120222.xhp msgctxt "" "04120222.xhp\n" "hd_id3148977\n" "10\n" "help.text" msgid "Alphabetical delimiter" msgstr "Алфавітний розділювач" #: 04120222.xhp msgctxt "" "04120222.xhp\n" "par_id3147100\n" "11\n" "help.text" msgid "Uses the initial letters of the alphabetically arranged index entries as section headings." msgstr "" #: 04120222.xhp msgctxt "" "04120222.xhp\n" "hd_id3147226\n" "12\n" "help.text" msgid "Key separated by commas" msgstr "Ключ, відокремлений комами" #: 04120222.xhp msgctxt "" "04120222.xhp\n" "par_id3153631\n" "13\n" "help.text" msgid "Arranges the index entries on the same line, separated by commas." msgstr "" #: 04120223.xhp msgctxt "" "04120223.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Entries (illustration index)" msgstr "Елементи (список ілюстрацій)" #: 04120223.xhp msgctxt "" "04120223.xhp\n" "hd_id3145244\n" "1\n" "help.text" msgid "Entries (illustration index)" msgstr "Елементи (алфавітний покажчик)" #: 04120223.xhp msgctxt "" "04120223.xhp\n" "par_id3148769\n" "2\n" "help.text" msgid "Specify the format for the illustration index entries. " msgstr "" #: 04120223.xhp msgctxt "" "04120223.xhp\n" "par_id3154639\n" "3\n" "help.text" msgid "Illustration Indexes only have one index level." msgstr "" #: 04120224.xhp msgctxt "" "04120224.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Entries (index of tables)" msgstr "Елементи (список таблиць)" #: 04120224.xhp msgctxt "" "04120224.xhp\n" "hd_id3147406\n" "1\n" "help.text" msgid "Entries (index of tables)" msgstr "Елементи (список таблиць)" #: 04120224.xhp msgctxt "" "04120224.xhp\n" "par_id3146318\n" "2\n" "help.text" msgid "Specify the format for the entries in an Index of Tables. " msgstr "" #: 04120224.xhp msgctxt "" "04120224.xhp\n" "par_id3150020\n" "3\n" "help.text" msgid "An Index of Tables only has one index level." msgstr "" #: 04120225.xhp msgctxt "" "04120225.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Entries (user-defined index)" msgstr "Елементи (покажчик користувача)" #: 04120225.xhp msgctxt "" "04120225.xhp\n" "hd_id3147406\n" "1\n" "help.text" msgid "Entries (user-defined index)" msgstr "Елементи (покажчик користувача)" #: 04120225.xhp msgctxt "" "04120225.xhp\n" "par_id3146318\n" "2\n" "help.text" msgid "Specify the format for the entries in a user-defined index. " msgstr "" #: 04120225.xhp msgctxt "" "04120225.xhp\n" "par_id3150020\n" "3\n" "help.text" msgid "User-defined indexes do not support sub-keys." msgstr "" #: 04120226.xhp msgctxt "" "04120226.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Entries (table of objects)" msgstr "Елементи (список об'єктів)" #: 04120226.xhp msgctxt "" "04120226.xhp\n" "hd_id3147401\n" "1\n" "help.text" msgid "Entries (table of objects)" msgstr "Елементи (список об'єктів)" #: 04120226.xhp msgctxt "" "04120226.xhp\n" "par_id3083447\n" "2\n" "help.text" msgid "Specify the format for the entries in a Table of Objects. " msgstr "" #: 04120226.xhp msgctxt "" "04120226.xhp\n" "par_id3150017\n" "3\n" "help.text" msgid "A Table of Objects only has one index level." msgstr "" #: 04120227.xhp msgctxt "" "04120227.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Entries (bibliography)" msgstr "Елементи (бібліографія)" #: 04120227.xhp msgctxt "" "04120227.xhp\n" "hd_id3151388\n" "1\n" "help.text" msgid "Entries (bibliography)" msgstr "Елементи (бібліографія)" #: 04120227.xhp msgctxt "" "04120227.xhp\n" "par_id3083449\n" "2\n" "help.text" msgid "Specify the format for bibliography entries." msgstr "" #: 04120227.xhp msgctxt "" "04120227.xhp\n" "hd_id31544970\n" "help.text" msgid "Type" msgstr "Тип" #: 04120227.xhp msgctxt "" "04120227.xhp\n" "par_id3150017\n" "3\n" "help.text" msgid "The types that are displayed depend on the different literature sources." msgstr "" #: 04120227.xhp msgctxt "" "04120227.xhp\n" "hd_id3150570\n" "4\n" "help.text" msgid "Type" msgstr "Тип" #: 04120227.xhp msgctxt "" "04120227.xhp\n" "par_id3147175\n" "5\n" "help.text" msgid "Lists the available bibliography entries. To add an entry to the Structure line, click the entry, click in an empty box on the Structure line, and then click Insert. Use the Define Bibliography Entry dialog to add new entries." msgstr "" #: 04120227.xhp msgctxt "" "04120227.xhp\n" "hd_id3149287\n" "6\n" "help.text" msgid "Insert" msgstr "Вставити" #: 04120227.xhp msgctxt "" "04120227.xhp\n" "par_id3151178\n" "7\n" "help.text" msgid "Adds the reference code for the selected bibliography entry to the Structure line. Select an entry in the list, click in an empty box, and then click this button." msgstr "" #: 04120227.xhp msgctxt "" "04120227.xhp\n" "hd_id3154096\n" "8\n" "help.text" msgid "Remove" msgstr "Вилучити" #: 04120227.xhp msgctxt "" "04120227.xhp\n" "par_id3149807\n" "9\n" "help.text" msgid "Removes the selected reference code from the Structure line." msgstr "" #: 04120227.xhp msgctxt "" "04120227.xhp\n" "hd_id3154470\n" "10\n" "help.text" msgid "Sort by" msgstr "Сортувати по" #: 04120227.xhp msgctxt "" "04120227.xhp\n" "par_id3154482\n" "11\n" "help.text" msgid "Specify the sorting options for the bibliography entries." msgstr "" #: 04120227.xhp msgctxt "" "04120227.xhp\n" "hd_id3153665\n" "12\n" "help.text" msgid "Document position" msgstr "Позиція документа" #: 04120227.xhp msgctxt "" "04120227.xhp\n" "par_id3151314\n" "13\n" "help.text" msgid "Sorts the bibliography entries according to the position of their references in the document. Select this option if you want to use automatically numbered references." msgstr "" #: 04120227.xhp msgctxt "" "04120227.xhp\n" "hd_id3154576\n" "14\n" "help.text" msgid "Content" msgstr "Зміст" #: 04120227.xhp msgctxt "" "04120227.xhp\n" "par_id3149687\n" "15\n" "help.text" msgid "Sorts the bibliography entries by the Sort keys that you specify, for example, by author or by year of publication." msgstr "" #: 04120227.xhp msgctxt "" "04120227.xhp\n" "hd_id3155175\n" "16\n" "help.text" msgid "Sort keys" msgstr "Ключ сортування" #: 04120227.xhp msgctxt "" "04120227.xhp\n" "hd_id3143270\n" "18\n" "help.text" msgid "1, 2 or 3" msgstr "1, 2 або 3" #: 04120227.xhp msgctxt "" "04120227.xhp\n" "par_id3149491\n" "19\n" "help.text" msgid "Select the entry by which to sort the bibliography entries. This option is only available if you select the Content radio button in the Sort by area." msgstr "" #: 04120227.xhp msgctxt "" "04120227.xhp\n" "hd_id3149826\n" "20\n" "help.text" msgid "AZ" msgstr "A->Z" #: 04120227.xhp msgctxt "" "04120227.xhp\n" "par_id3147098\n" "21\n" "help.text" msgid "Sorts the bibliography entries in ascending alphanumerical order." msgstr "" #: 04120227.xhp msgctxt "" "04120227.xhp\n" "hd_id3148981\n" "22\n" "help.text" msgid "ZA" msgstr "Z->A" #: 04120227.xhp msgctxt "" "04120227.xhp\n" "par_id3149041\n" "23\n" "help.text" msgid "Sorts the bibliography entries in a descending alphanumerical order." msgstr "" #: 04120229.xhp msgctxt "" "04120229.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Define Bibliography Entry" msgstr "Редагування елементу списку літератури" #: 04120229.xhp msgctxt "" "04120229.xhp\n" "hd_id3147176\n" "1\n" "help.text" msgid "Define Bibliography Entry" msgstr "Визначення елементу списку літератури" #: 04120229.xhp msgctxt "" "04120229.xhp\n" "par_id3151183\n" "2\n" "help.text" msgid "Change the content of a bibliography entry." msgstr "" #: 04120229.xhp msgctxt "" "04120229.xhp\n" "hd_id3151175\n" "3\n" "help.text" msgid "Entry data" msgstr "Дані елементу" #: 04120229.xhp msgctxt "" "04120229.xhp\n" "par_id3145419\n" "4\n" "help.text" msgid "Enter a short name and select the appropriate source type. You can now enter data into the other fields belonging for the entry." msgstr "" #: 04120229.xhp msgctxt "" "04120229.xhp\n" "hd_id3154097\n" "5\n" "help.text" msgid "Short name" msgstr "Скорочена назва" #: 04120229.xhp msgctxt "" "04120229.xhp\n" "par_id3145582\n" "6\n" "help.text" msgid "Displays the short name for the bibliography entry. You can only enter a name here if you are creating a new bibliography entry." msgstr "" #: 04120229.xhp msgctxt "" "04120229.xhp\n" "par_id3153527\n" "11\n" "help.text" msgid "This is where you select the desired entry data for your bibliography." msgstr "" #: 04120229.xhp msgctxt "" "04120229.xhp\n" "hd_id3155185\n" "7\n" "help.text" msgid "Type" msgstr "Тип" #: 04120229.xhp msgctxt "" "04120229.xhp\n" "par_id3143283\n" "8\n" "help.text" msgid "Select the source for the bibliography entry." msgstr "" #: 04120229.xhp msgctxt "" "04120229.xhp\n" "par_id3147091\n" "12\n" "help.text" msgid "Formatting bibliography entries" msgstr "Визначення елементу списку літератури" #: 04120250.xhp msgctxt "" "04120250.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Edit Concordance File" msgstr "Редагування файлу відповідності" #: 04120250.xhp msgctxt "" "04120250.xhp\n" "bm_id3148768\n" "help.text" msgid "editing; concordance filesconcordance files; definition" msgstr "" #: 04120250.xhp msgctxt "" "04120250.xhp\n" "hd_id3148768\n" "1\n" "help.text" msgid "Edit Concordance File" msgstr "Редагування файлу відповідності" #: 04120250.xhp msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3151180\n" "2\n" "help.text" msgid "Create or edit a list of words to include in an Alphabetical Index. A concordance file lists words that should be referenced in an alphabetical index, together with the page number(s) where they appear in the document." msgstr "" #: 04120250.xhp msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id837427\n" "help.text" msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows to enter every word just once, then use the list many times." msgstr "" #: 04120250.xhp msgctxt "" "04120250.xhp\n" "hd_id3154645\n" "19\n" "help.text" msgid "To access the Edit Concordance File dialog:" msgstr "" #: 04120250.xhp msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3149292\n" "20\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table." msgstr "" #: 04120250.xhp msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3145420\n" "21\n" "help.text" msgid "In the Type box, select \"Alphabetical Index\"." msgstr "" #: 04120250.xhp msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3154107\n" "22\n" "help.text" msgid "In the Options area, select the Concordance file check box." msgstr "" #: 04120250.xhp msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3153668\n" "23\n" "help.text" msgid "Click the File button, and then choose New or Edit." msgstr "" #: 04120250.xhp msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3154470\n" "24\n" "help.text" msgid "A concordance file contains the following fields:" msgstr "" #: 04120250.xhp msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3152953\n" "3\n" "help.text" msgid "\"Search term\" refers to the index entry that you want to mark in the document." msgstr "" #: 04120250.xhp msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3155896\n" "4\n" "help.text" msgid "\"Alternative entry\" refers to the index entry that you want to appear in the index." msgstr "" #: 04120250.xhp msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3154194\n" "5\n" "help.text" msgid "The 1st and 2nd Keys are parent index entries. The \"Search term\" or the \"Alternative entry\" appears as a subentry under the 1st and 2nd Keys." msgstr "" #: 04120250.xhp msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3155184\n" "6\n" "help.text" msgid "\"Match case\" means that uppercase and lowercase letters are considered." msgstr "" #: 04120250.xhp msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3143282\n" "7\n" "help.text" msgid "\"Word only\" searches for the term as a single word." msgstr "" #: 04120250.xhp msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3147220\n" "8\n" "help.text" msgid "To enable the \"Match case\" or \"Word only\" options, click in the corresponding cell, and then select the check box." msgstr "" #: 04120250.xhp msgctxt "" "04120250.xhp\n" "hd_id3153629\n" "25\n" "help.text" msgid "To create a concordance file without the Edit Concordance File dialog:" msgstr "" #: 04120250.xhp msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3153644\n" "9\n" "help.text" msgid "Use the following format guidelines when you create a concordance file:" msgstr "" #: 04120250.xhp msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3152770\n" "10\n" "help.text" msgid "Each entry in the concordance file is on a separate line." msgstr "" #: 04120250.xhp msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3155142\n" "26\n" "help.text" msgid "Commented lines start with #." msgstr "" #: 04120250.xhp msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3153354\n" "11\n" "help.text" msgid "Use the following format for the entries:" msgstr "" #: 04120250.xhp msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3149172\n" "12\n" "help.text" msgid "Search term;Alternative entry;1st key;2nd key;Match case;Word only" msgstr "" #: 04120250.xhp msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3156270\n" "13\n" "help.text" msgid "The entries \"Match case\" and \"Word only\" are interpreted as \"No\" or FALSE if they are empty or zero (0). All other contents are interpreted as \"Yes\" or TRUE." msgstr "" #: 04120250.xhp msgctxt "" "04120250.xhp\n" "hd_id3145778\n" "27\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Приклад" #: 04120250.xhp msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3155907\n" "14\n" "help.text" msgid "For example, to include the word \"Boston\" in your alphabetical index under the \"Cities\" entry, enter the following line in the concordance file:" msgstr "" #: 04120250.xhp msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3151370\n" "15\n" "help.text" msgid "Boston;Boston;Cities;;0;0" msgstr "" #: 04120250.xhp msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3151383\n" "16\n" "help.text" msgid "This also finds \"Boston\" if it is written in lowercase letters." msgstr "" #: 04120250.xhp msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3155866\n" "17\n" "help.text" msgid "To include the \"Beacon Hill\" district in Boston under the \"Cities\" entry, enter the following line:" msgstr "" #: 04120250.xhp msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3150116\n" "18\n" "help.text" msgid "Beacon Hill;Boston;Cities;" msgstr "" #: 04120300.xhp msgctxt "" "04120300.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Insert Bibliography Entry" msgstr "Вставити елемент списку літератури" #: 04120300.xhp msgctxt "" "04120300.xhp\n" "hd_id3151187\n" "1\n" "help.text" msgid "Insert Bibliography Entry" msgstr "Вставити елемент списку літератури" #: 04120300.xhp msgctxt "" "04120300.xhp\n" "par_id3154642\n" "2\n" "help.text" msgid "Inserts a bibliography reference." msgstr "" #: 04120300.xhp msgctxt "" "04120300.xhp\n" "hd_id3145416\n" "3\n" "help.text" msgid "Entry" msgstr "Запис" #: 04120300.xhp msgctxt "" "04120300.xhp\n" "hd_id3157721\n" "15\n" "help.text" msgid "From bibliography database" msgstr "З бази даних бібліографії" #: 04120300.xhp msgctxt "" "04120300.xhp\n" "par_id3154096\n" "16\n" "help.text" msgid "Inserts a reference from the bibliography database." msgstr "" #: 04120300.xhp msgctxt "" "04120300.xhp\n" "hd_id3149805\n" "17\n" "help.text" msgid "From document content" msgstr "Із умісту документу" #: 04120300.xhp msgctxt "" "04120300.xhp\n" "par_id3153536\n" "18\n" "help.text" msgid "Inserts a reference from the bibliography records that are stored in the current document. An entry that is stored in the document has priority over an entry that is stored in the bibliography database." msgstr "" #: 04120300.xhp msgctxt "" "04120300.xhp\n" "par_id3154200\n" "19\n" "help.text" msgid "When you save a document that contains bibliography entries, the corresponding records are automatically saved in a hidden field in the document." msgstr "" #: 04120300.xhp msgctxt "" "04120300.xhp\n" "hd_id3143273\n" "5\n" "help.text" msgid "Short name" msgstr "Скорочена назва" #: 04120300.xhp msgctxt "" "04120300.xhp\n" "par_id3149490\n" "6\n" "help.text" msgid "Select the short name of the bibliography record that you want to insert." msgstr "" #: 04120300.xhp msgctxt "" "04120300.xhp\n" "hd_id3151260\n" "7\n" "help.text" msgid "Author, Title" msgstr "Автор, Заголовок" #: 04120300.xhp msgctxt "" "04120300.xhp\n" "par_id3149824\n" "8\n" "help.text" msgid "If available, the author and the full title of the selected short name are displayed in this area." msgstr "" #: 04120300.xhp msgctxt "" "04120300.xhp\n" "hd_id3149105\n" "9\n" "help.text" msgid "Insert" msgstr "Вставити" #: 04120300.xhp msgctxt "" "04120300.xhp\n" "par_id3147100\n" "10\n" "help.text" msgid "Inserts the bibliographic reference into the document. If you created a new record, you must also insert it as an entry, otherwise the record is lost when you close the document." msgstr "" #: 04120300.xhp msgctxt "" "04120300.xhp\n" "hd_id3147216\n" "11\n" "help.text" msgid "Close" msgstr "Закрити" #: 04120300.xhp msgctxt "" "04120300.xhp\n" "par_id3149036\n" "12\n" "help.text" msgid "Closes the dialog." msgstr "" #: 04120300.xhp msgctxt "" "04120300.xhp\n" "hd_id3153634\n" "13\n" "help.text" msgid "New" msgstr "Створити" #: 04120300.xhp msgctxt "" "04120300.xhp\n" "par_id3147579\n" "14\n" "help.text" msgid "Opens the Define Bibliography Entry dialog, where you can create a new bibliography record. This record is only stored in the document. To add a record to the bibliography database, choose Tools - Bibliography Database." msgstr "" #: 04120300.xhp msgctxt "" "04120300.xhp\n" "hd_id3155142\n" "20\n" "help.text" msgid "Edit" msgstr "Редагування" #: 04120300.xhp msgctxt "" "04120300.xhp\n" "par_id3157900\n" "21\n" "help.text" msgid "Opens the Define Bibliography Entry dialog where you can edit the selected bibliography record." msgstr "" #: 04120300.xhp msgctxt "" "04120300.xhp\n" "par_id3149172\n" "22\n" "help.text" msgid "Tips for working with bibliography entries" msgstr "" #: 04130000.xhp msgctxt "" "04130000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Frame" msgstr "Рамка" #: 04130000.xhp msgctxt "" "04130000.xhp\n" "hd_id3151189\n" "1\n" "help.text" msgid "Frame" msgstr "Рамка" #: 04130000.xhp msgctxt "" "04130000.xhp\n" "par_id3145420\n" "2\n" "help.text" msgid "Inserts a frame that you can use to create a layout of one or more columns of text and objects." msgstr "" #: 04130000.xhp msgctxt "" "04130000.xhp\n" "par_id3153678\n" "37\n" "help.text" msgid "To edit a frame, click the border to select it, and then choose Format - Frame/Object. You can also resize or move a selected frame using special shortcut keys." msgstr "" #: 04130000.xhp msgctxt "" "04130000.xhp\n" "par_id3152952\n" "38\n" "help.text" msgid "To delete a frame, click the border of the frame, and then press Delete." msgstr "" #: 04130000.xhp msgctxt "" "04130000.xhp\n" "par_id3151311\n" "23\n" "help.text" msgid "If you see small red arrows at the beginning and the end of text in frame, use the arrow keys to scroll through the remaining text." msgstr "" #: 04130000.xhp msgctxt "" "04130000.xhp\n" "par_id3155896\n" "25\n" "help.text" msgid "In the preview area of the Frame dialog, the frame is represented by a green rectangle, and the reference area by a red rectangle." msgstr "" #: 04130000.xhp msgctxt "" "04130000.xhp\n" "par_id3149694\n" "26\n" "help.text" msgid "You can also preview the effects when you change the frame anchor to \"As Character\". The \"Baseline\" is drawn in red, \"Character\" is the font height, and \"line\" is the height of the line, including the frame." msgstr "" #: 04130000.xhp msgctxt "" "04130000.xhp\n" "hd_id3149107\n" "5\n" "help.text" msgid "Icon on the Insert toolbar:" msgstr "Іконка на панелі інструментів \"Вставити\":" #: 04130000.xhp msgctxt "" "04130000.xhp\n" "par_id3148970\n" "6\n" "help.text" msgid "Draws a frame where you drag in the document. Click the arrow next to the icon to select the number of columns for the frame." msgstr "" #: 04130100.xhp msgctxt "" "04130100.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Resizing and Moving Frames, Objects With the Keyboard" msgstr "" #: 04130100.xhp msgctxt "" "04130100.xhp\n" "bm_id3154506\n" "help.text" msgid "moving;objects and framesobjects;moving and resizing with keyboardresizing;objects and frames, by keyboard" msgstr "" #: 04130100.xhp msgctxt "" "04130100.xhp\n" "hd_id3154506\n" "1\n" "help.text" msgid "Resizing and Moving Frames, Objects With the Keyboard" msgstr "" #: 04130100.xhp msgctxt "" "04130100.xhp\n" "par_id3145248\n" "2\n" "help.text" msgid "You can resize and move selected frames and objects with the keyboard." msgstr "" #: 04130100.xhp msgctxt "" "04130100.xhp\n" "par_id3148771\n" "4\n" "help.text" msgid "To move a selected frame or object, press an arrow key. To move by one pixel, hold down OptionAlt, and then press an arrow key." msgstr "" #: 04130100.xhp msgctxt "" "04130100.xhp\n" "par_id3150762\n" "5\n" "help.text" msgid "To resize a selected frame or object, first press Ctrl+Tab. Now one of the handles blinks to show that it is selected. To select another handle, press Ctrl+Tab again. Press an arrow key to resize the object by one grid unit. To resize by one pixel, hold down OptionAlt, and then press an arrow key." msgstr "" #: 04130100.xhp msgctxt "" "04130100.xhp\n" "par_id3149294\n" "6\n" "help.text" msgid "The increment by which you move an object with the keyboard is determined by the document grid. To change the properties of the document grid, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Grid." msgstr "" #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Table" msgstr "Таблиця" #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" "hd_id3147402\n" "1\n" "help.text" msgid "Table" msgstr "Таблиця" #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" "par_id3149355\n" "2\n" "help.text" msgid "Inserts a table into the document. You can also click the arrow, drag to select the number of rows and columns to include in the table, and then click in the last cell." msgstr "" #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" "par_id3153922\n" "3\n" "help.text" msgid "To insert a table from another document, copy the table, and then paste the table into the current document." msgstr "" #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" "par_id3151181\n" "49\n" "help.text" msgid "To convert text into a table, select the text, and then choose Table - Convert - Text to Table." msgstr "" #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" "par_idN10642\n" "help.text" msgid "To insert a table into a table, click in a cell in the table and choose Table - Insert - Table." msgstr "" #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" "par_id3154638\n" "50\n" "help.text" msgid "$[officename] can automatically format numbers that you enter in a table cell, for example, dates and times. To activate this feature, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Table and click the Number recognition check box in the Input in tables area." msgstr "" #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" "hd_id3145419\n" "4\n" "help.text" msgid "Name" msgstr "Назва" #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" "par_id3154099\n" "5\n" "help.text" msgid "Enter a name for the table." msgstr "" #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" "hd_id3149806\n" "9\n" "help.text" msgid "Table size" msgstr "Розмір таблиці" #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" "par_id3153533\n" "10\n" "help.text" msgid "Specify the number of columns and rows in the new table." msgstr "" #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" "hd_id3153672\n" "11\n" "help.text" msgid "Columns" msgstr "Стовпці" #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" "par_id3154576\n" "12\n" "help.text" msgid "Enter the number of columns that you want in the table." msgstr "" #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" "hd_id3152954\n" "13\n" "help.text" msgid "Rows" msgstr "Рядки" #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" "par_id3154477\n" "14\n" "help.text" msgid "Enter the number of rows that you want in the table." msgstr "" #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" "hd_id3155903\n" "37\n" "help.text" msgid "Options" msgstr "Параметри" #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" "par_id3149694\n" "41\n" "help.text" msgid "Set the options for the table." msgstr "" #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" "hd_id3154198\n" "42\n" "help.text" msgid "Heading" msgstr "Заголовок" #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" "par_id3155188\n" "43\n" "help.text" msgid "Includes a heading row in the table." msgstr "" #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" "hd_id3143270\n" "38\n" "help.text" msgid "Repeat heading" msgstr "Повторний заголовок" #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" "par_id3151252\n" "44\n" "help.text" msgid "Repeats the heading of the table at the top of subsequent page if the table spans more than one page." msgstr "" #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" "par_idN10754\n" "help.text" msgid "The first ... rows" msgstr "Перші ... рядки" #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" "par_idN10758\n" "help.text" msgid "Select the number of rows that you want to use for the heading." msgstr "" #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" "hd_id3149821\n" "39\n" "help.text" msgid "Do not split the table" msgstr "Не розбивати таблицю" #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" "par_id3149106\n" "45\n" "help.text" msgid "Prevents the table from spanning more than one page." msgstr "" #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" "hd_id3154838\n" "40\n" "help.text" msgid "Border" msgstr "Обрамлення" #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" "par_id3148970\n" "46\n" "help.text" msgid "Adds a border to the table cells." msgstr "" #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" "hd_id3147213\n" "35\n" "help.text" msgid "AutoFormat" msgstr "Автоформат" #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" "par_id3149036\n" "36\n" "help.text" msgid "Opens the AutoFormat dialog, where you can select a predefined layout for table." msgstr "" #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" "hd_id3147575\n" "15\n" "help.text" msgid "Icon on the Insert toolbar" msgstr "Іконка на панелі інструментів \"Вставити\"" #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" "par_id3153511\n" "16\n" "help.text" msgid "On the Insert toolbar, click the Table icon to open the Insert Table dialog, where you can insert a table in the current document. You can also click the arrow, drag to select the number of rows and columns to include in the table, and then click in the last cell." msgstr "" #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" "par_id3155912\n" "52\n" "help.text" msgid "Table - Table Properties - Text Flow" msgstr "" #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" "par_id3150688\n" "53\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Table" msgstr "" #: 04180400.xhp msgctxt "" "04180400.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Exchange Database" msgstr "Змінити базу даних" #: 04180400.xhp msgctxt "" "04180400.xhp\n" "bm_id3145799\n" "help.text" msgid "databases; exchangingaddress books; exchangingexchanging databasesreplacing;databases" msgstr "" #: 04180400.xhp msgctxt "" "04180400.xhp\n" "hd_id3145799\n" "1\n" "help.text" msgid "Exchange Database" msgstr "Змінити базу даних" #: 04180400.xhp msgctxt "" "04180400.xhp\n" "par_id3156384\n" "2\n" "help.text" msgid "Change the data sources for the current document. To correctly display the contents of inserted fields, the replacement database must contain identical field names. " msgstr "" #: 04180400.xhp msgctxt "" "04180400.xhp\n" "par_id3153818\n" "8\n" "help.text" msgid "For example, if you inserting address fields in a form letter from an address database, you can then exchange the database with another address database to insert different addresses." msgstr "" #: 04180400.xhp msgctxt "" "04180400.xhp\n" "hd_id3149130\n" "3\n" "help.text" msgid "Exchanging Databases" msgstr "Зміна бази даних" #: 04180400.xhp msgctxt "" "04180400.xhp\n" "par_id3154651\n" "4\n" "help.text" msgid "You can only change one database at a time in this dialog." msgstr "" #: 04180400.xhp msgctxt "" "04180400.xhp\n" "hd_id3146965\n" "5\n" "help.text" msgid "Databases in Use" msgstr "Використовувані бази даних" #: 04180400.xhp msgctxt "" "04180400.xhp\n" "par_id3149053\n" "9\n" "help.text" msgid "Lists the databases that are currently in use. The current document contains at least one data field from each of the databases in the list." msgstr "" #: 04180400.xhp msgctxt "" "04180400.xhp\n" "hd_id3147300\n" "6\n" "help.text" msgid "Available Databases" msgstr "Доступні бази даних" #: 04180400.xhp msgctxt "" "04180400.xhp\n" "par_id3150533\n" "10\n" "help.text" msgid "Lists the databases that are registered in %PRODUCTNAME." msgstr "" #: 04180400.xhp msgctxt "" "04180400.xhp\n" "par_idN106DB\n" "help.text" msgid "Browse" msgstr "Огляд" #: 04180400.xhp msgctxt "" "04180400.xhp\n" "par_idN106DF\n" "help.text" msgid "Opens a file open dialog to select a database file (*.odb). The selected file is added to the Available Databases list." msgstr "" #: 04180400.xhp msgctxt "" "04180400.xhp\n" "hd_id3149349\n" "7\n" "help.text" msgid "Define" msgstr "Визначити" #: 04180400.xhp msgctxt "" "04180400.xhp\n" "par_id3145827\n" "11\n" "help.text" msgid "Replaces the current data source with the data source that you selected in the Available Databases list." msgstr "" #: 04180400.xhp msgctxt "" "04180400.xhp\n" "hd_id3154506\n" "12\n" "help.text" msgid "To exchange a database:" msgstr "Щоб змінити базу даних:" #: 04180400.xhp msgctxt "" "04180400.xhp\n" "par_id3149881\n" "13\n" "help.text" msgid "Ensure that both databases contain matching field names and field types." msgstr "" #: 04180400.xhp msgctxt "" "04180400.xhp\n" "par_id3148386\n" "14\n" "help.text" msgid "Click in the document that you want to change the data source for." msgstr "" #: 04180400.xhp msgctxt "" "04180400.xhp\n" "par_id3150564\n" "15\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Exchange Database." msgstr "" #: 04180400.xhp msgctxt "" "04180400.xhp\n" "par_id3153925\n" "16\n" "help.text" msgid "In the Databases in Use list, select the database table that you want to replace." msgstr "" #: 04180400.xhp msgctxt "" "04180400.xhp\n" "par_id3147169\n" "17\n" "help.text" msgid "In the Available Databases list, select the replacement database table." msgstr "" #: 04180400.xhp msgctxt "" "04180400.xhp\n" "par_id3151273\n" "18\n" "help.text" msgid "Click Define." msgstr "Натисніть Гаразд." #: 04190000.xhp msgctxt "" "04190000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Insert (File)" msgstr "Вставити (файл)" #: 04190000.xhp msgctxt "" "04190000.xhp\n" "hd_id3147562\n" "1\n" "help.text" msgid "Insert (File)" msgstr "Вставити (файл)" #: 04190000.xhp msgctxt "" "04190000.xhp\n" "par_id3145411\n" "2\n" "help.text" msgid "Inserts a text file at the current cursor position." msgstr "" #: 04190000.xhp msgctxt "" "04190000.xhp\n" "par_idN105BD\n" "help.text" msgid "To always have the latest version of the contents of a file, insert a section into your document, and then insert a link to the text file in the section. See insert a section for details." msgstr "" #: 04200000.xhp msgctxt "" "04200000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Insert Script" msgstr "Вставити сценарій" #: 04200000.xhp msgctxt "" "04200000.xhp\n" "hd_id3147402\n" "1\n" "help.text" msgid "Insert Script" msgstr "Вставити сценарій" #: 04200000.xhp msgctxt "" "04200000.xhp\n" "par_id3155620\n" "2\n" "help.text" msgid "Inserts a script at the current cursor position in an HTML or text document." msgstr "" #: 04200000.xhp msgctxt "" "04200000.xhp\n" "par_id3149880\n" "4\n" "help.text" msgid "An inserted script is indicated by a small green rectangle. If you do not see the rectangle, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer/Web - View, and select the Comments check box. To edit a script, double-click the green rectangle." msgstr "" #: 04200000.xhp msgctxt "" "04200000.xhp\n" "par_id3150572\n" "5\n" "help.text" msgid "If your document contains more than one script, the Edit Script dialog contains previous and next buttons to jump from script to script." msgstr "" #: 04200000.xhp msgctxt "" "04200000.xhp\n" "par_id0903200802541668\n" "help.text" msgid "Jump to Previous Script." msgstr "Відредагуйте значення." #: 04200000.xhp msgctxt "" "04200000.xhp\n" "par_id0903200802541770\n" "help.text" msgid "Jump to Next Script." msgstr "Відредагуйте значення." #: 04200000.xhp msgctxt "" "04200000.xhp\n" "hd_id3154644\n" "7\n" "help.text" msgid "Contents" msgstr "Уміст" #: 04200000.xhp msgctxt "" "04200000.xhp\n" "hd_id3149294\n" "9\n" "help.text" msgid "Script Type" msgstr "Тип сценарію" #: 04200000.xhp msgctxt "" "04200000.xhp\n" "par_id3145413\n" "10\n" "help.text" msgid "Enter the type of script that you want to insert. The script is identified in the HTML source code by the tag " msgstr "" #: 04200000.xhp msgctxt "" "04200000.xhp\n" "hd_id3155903\n" "19\n" "help.text" msgid "..." msgstr "..." #: 04200000.xhp msgctxt "" "04200000.xhp\n" "par_id3154188\n" "20\n" "help.text" msgid "Locate the script file that you want to link to, and then click Insert." msgstr "" #: 04200000.xhp msgctxt "" "04200000.xhp\n" "hd_id3155184\n" "11\n" "help.text" msgid "Text" msgstr "Текст" #: 04200000.xhp msgctxt "" "04200000.xhp\n" "par_id3143272\n" "12\n" "help.text" msgid "Enter the script code that you want to insert." msgstr "" #: 04220000.xhp msgctxt "" "04220000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Header" msgstr "Заголовок" #: 04220000.xhp msgctxt "" "04220000.xhp\n" "hd_id3146320\n" "1\n" "help.text" msgid "Header" msgstr "Верхній колонтитул" #: 04220000.xhp msgctxt "" "04220000.xhp\n" "par_id3145827\n" "2\n" "help.text" msgid "Adds or removes a header from the page style that you select in the submenu. The header is added to all of the pages that use the same page style. In a new document, only the \"Default\" page style is listed. Other page styles are added to the list after you apply them in the document." msgstr "" #: 04220000.xhp msgctxt "" "04220000.xhp\n" "par_id2326425\n" "help.text" msgid "The headers are visible only when you view the document in print layout (enable View - Print Layout)." msgstr "" #: 04220000.xhp msgctxt "" "04220000.xhp\n" "par_id3150570\n" "3\n" "help.text" msgid "A check mark is displayed in front of the page styles that have headers." msgstr "" #: 04220000.xhp msgctxt "" "04220000.xhp\n" "par_id3153921\n" "4\n" "help.text" msgid "To remove a header, choose Insert - Header, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style." msgstr "" #: 04220000.xhp msgctxt "" "04220000.xhp\n" "par_id3150761\n" "5\n" "help.text" msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose Insert - Header - All." msgstr "" #: 04220000.xhp msgctxt "" "04220000.xhp\n" "par_id3156410\n" "6\n" "help.text" msgid "To format a header, choose Format - Page - Header." msgstr "" #: 04230000.xhp msgctxt "" "04230000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Footer" msgstr "Нижній колонтитул" #: 04230000.xhp msgctxt "" "04230000.xhp\n" "hd_id3147403\n" "1\n" "help.text" msgid "Footer" msgstr "Нижній колонтитул" #: 04230000.xhp msgctxt "" "04230000.xhp\n" "par_id3149353\n" "2\n" "help.text" msgid "Adds or removes a footer from the page style that you select in the submenu. The footer is added to all of the pages that use the same page style. In a new document, only the \"Default\" page style is listed. Other page styles are added to the list after you apply them in the document." msgstr "" #: 04230000.xhp msgctxt "" "04230000.xhp\n" "par_id7026276\n" "help.text" msgid "The footers are visible only when you view the document in print layout (enable View - Print Layout)." msgstr "" #: 04230000.xhp msgctxt "" "04230000.xhp\n" "par_id3150018\n" "3\n" "help.text" msgid "A check mark is displayed in front of the page styles that have footers." msgstr "" #: 04230000.xhp msgctxt "" "04230000.xhp\n" "par_id3150566\n" "4\n" "help.text" msgid "To remove a footer, choose Insert - Footer, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style." msgstr "" #: 04230000.xhp msgctxt "" "04230000.xhp\n" "par_id3153923\n" "5\n" "help.text" msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose Insert - Footer - All." msgstr "" #: 04230000.xhp msgctxt "" "04230000.xhp\n" "par_id3151187\n" "6\n" "help.text" msgid "To format a footer, choose Format - Page - Footer." msgstr "" #: 04990000.xhp msgctxt "" "04990000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Fields" msgstr "Поля" #: 04990000.xhp msgctxt "" "04990000.xhp\n" "hd_id3147405\n" "1\n" "help.text" msgid "Fields" msgstr "Поля" #: 04990000.xhp msgctxt "" "04990000.xhp\n" "par_id3145827\n" "2\n" "help.text" msgid "Inserts a field at the current cursor position. The submenu lists the most common field types. To view all of the available fields, choose Other." msgstr "" #: 04990000.xhp msgctxt "" "04990000.xhp\n" "hd_id3147571\n" "3\n" "help.text" msgid "Other" msgstr "Інші" #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Text Flow" msgstr "Розташування тексту" #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" "bm_id2502212\n" "help.text" msgid "text flow;at breaksparagraphs;keeping together at breaksprotecting;text flowwidowsorphansblock protect, see also widows or orphans" msgstr "" #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" "hd_id3083447\n" "1\n" "help.text" msgid "Text Flow" msgstr "Розміщення тексту" #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" "par_id3145824\n" "2\n" "help.text" msgid "Specify hyphenation and pagination options." msgstr "" #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" "hd_id3149882\n" "3\n" "help.text" msgid "Hyphenation" msgstr "Розставляння переносів" #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" "par_id3150564\n" "4\n" "help.text" msgid "Specify the hyphenation options for text documents." msgstr "" #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" "hd_id3153920\n" "5\n" "help.text" msgid "Automatically" msgstr "Автоматично" #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" "par_id3154640\n" "6\n" "help.text" msgid "Automatically inserts hyphens where they are needed in a paragraph." msgstr "" #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" "hd_id3150766\n" "7\n" "help.text" msgid "Characters at line end" msgstr "Символи у кінці рядку" #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" "par_id3149291\n" "8\n" "help.text" msgid "Enter the minimum number of characters to leave at the end of the line before a hyphen is inserted." msgstr "" #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" "hd_id3145413\n" "9\n" "help.text" msgid "Characters at line begin" msgstr "Символи на початку рядку" #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" "par_id3147515\n" "10\n" "help.text" msgid "Enter the minimum number of characters that must appear at the beginning of the line after the hyphen." msgstr "" #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" "hd_id3149804\n" "11\n" "help.text" msgid "Maximum no. of consecutive hyphens" msgstr "Максимальна кількість послідовних переносів" #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" "par_id3153536\n" "12\n" "help.text" msgid "Enter the maximum number of consecutive lines that can be hyphenated." msgstr "" #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" "hd_id3153665\n" "43\n" "help.text" msgid "Breaks" msgstr "Розриви" #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" "par_id3154470\n" "44\n" "help.text" msgid "Specify the page or column break options." msgstr "" #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" "hd_id3152957\n" "15\n" "help.text" msgid "Insert" msgstr "Вставити" #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" "par_id3154574\n" "16\n" "help.text" msgid "Select this check box, and then select the break type that you want to use." msgstr "" #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" "hd_id3149687\n" "39\n" "help.text" msgid "Type" msgstr "Тип" #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" "par_id3154195\n" "41\n" "help.text" msgid "Select the break type that you want to insert." msgstr "" #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" "hd_id3145766\n" "40\n" "help.text" msgid "Position" msgstr "Позиція" #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" "par_id3155187\n" "42\n" "help.text" msgid "Select where you want to insert the break." msgstr "" #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" "hd_id3149482\n" "25\n" "help.text" msgid "With Page Style" msgstr "Зі стилем сторінки" #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" "par_id3143275\n" "26\n" "help.text" msgid "Select this check box, and then select the page style that you want to use for the first page after the break." msgstr "" #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" "hd_id3149104\n" "27\n" "help.text" msgid "Page Style" msgstr "Стиль сторінки" #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" "par_id3154837\n" "28\n" "help.text" msgid "Select the formatting style to use for the first page after the break." msgstr "" #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" "hd_id3149827\n" "37\n" "help.text" msgid "Page number" msgstr "Номер сторінки" #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" "par_id3147089\n" "38\n" "help.text" msgid "Enter the page number that you want to appear on the first page after the break. If you want to use the current page numbering, select \"0\"." msgstr "" #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" "hd_id3148978\n" "13\n" "help.text" msgid "Options" msgstr "Параметри" #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" "par_id3147219\n" "14\n" "help.text" msgid "Specify the text flow options for paragraphs that appear before and after a page break." msgstr "" #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" "hd_id3153635\n" "29\n" "help.text" msgid "Do not split paragraph" msgstr "Не розділяти абзаци" #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" "par_id3149040\n" "30\n" "help.text" msgid "Shifts the entire paragraph to the next page or column after a break is inserted." msgstr "" #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" "hd_id3147585\n" "31\n" "help.text" msgid "Keep with next paragraph" msgstr "Не відривати від наступного абзацу" #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" "par_id3152779\n" "32\n" "help.text" msgid "Keeps the current paragraph and the following paragraph together when a break or column break is inserted." msgstr "" #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" "hd_id3153345\n" "33\n" "help.text" msgid "Orphan control" msgstr "Заборона кінцевих висячих рядків" #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" "par_id3156279\n" "34\n" "help.text" msgid "Specifies the minimum number of lines in a paragraph before a page break. Select this check box, and then enter a number in the Lines box. If the number of lines at the end of the page is less than the amount specified in the Lines box, the paragraph is shifted to the next page." msgstr "" #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" "hd_id3149180\n" "35\n" "help.text" msgid "Widow control" msgstr "Заборона висячих рядків" #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" "par_id3155918\n" "36\n" "help.text" msgid "Specifies the minimum number of lines in a paragraph in the first page after the break. Select this check box, and then enter a number in the Lines box. If the number of lines at the top of the page is less than the amount specified in the Lines box, the position of the break is adjusted." msgstr "" #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" "par_id3155860\n" "45\n" "help.text" msgid "Orphans." msgstr "" #: 05030400.xhp msgctxt "" "05030400.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Drop Caps" msgstr "Буквиці" #: 05030400.xhp msgctxt "" "05030400.xhp\n" "bm_id7635731\n" "help.text" msgid "first letters as large capital letterscapital letters;starting paragraphsdrop caps insertion" msgstr "" #: 05030400.xhp msgctxt "" "05030400.xhp\n" "hd_id3150252\n" "1\n" "help.text" msgid "Drop Caps" msgstr "Буквиці" #: 05030400.xhp msgctxt "" "05030400.xhp\n" "par_id3154763\n" "2\n" "help.text" msgid "Formats the first letter of a paragraph with a large capital letter, that can span several lines. The paragraph must span at least as many lines as you specify in the Lines box." msgstr "" #: 05030400.xhp msgctxt "" "05030400.xhp\n" "hd_id3151388\n" "3\n" "help.text" msgid "Settings" msgstr "Налаштування" #: 05030400.xhp msgctxt "" "05030400.xhp\n" "hd_id3147295\n" "5\n" "help.text" msgid "Show Drop Caps" msgstr "Показати буквиці" #: 05030400.xhp msgctxt "" "05030400.xhp\n" "par_id3150536\n" "6\n" "help.text" msgid "Applies the drop cap settings to the selected paragraph." msgstr "" #: 05030400.xhp msgctxt "" "05030400.xhp\n" "hd_id3155626\n" "19\n" "help.text" msgid "Whole word" msgstr "Ціле слово" #: 05030400.xhp msgctxt "" "05030400.xhp\n" "par_id3154554\n" "20\n" "help.text" msgid "Displays the first letter of the first word in the paragraph as a drop cap, and the remaining letters of the word as large type." msgstr "" #: 05030400.xhp msgctxt "" "05030400.xhp\n" "hd_id3154505\n" "7\n" "help.text" msgid "Number of characters" msgstr "Кількість символів" #: 05030400.xhp msgctxt "" "05030400.xhp\n" "par_id3149881\n" "8\n" "help.text" msgid "Enter the number of characters to convert to drop caps. " msgstr "" #: 05030400.xhp msgctxt "" "05030400.xhp\n" "hd_id3150932\n" "9\n" "help.text" msgid "Lines" msgstr "Лінії" #: 05030400.xhp msgctxt "" "05030400.xhp\n" "par_id3148391\n" "10\n" "help.text" msgid "Enter the number of lines that you want the drop cap to extend downward from the first line of the paragraph. Shorter paragraphs will not get drop caps. The selection is limited to 2-9 lines." msgstr "" #: 05030400.xhp msgctxt "" "05030400.xhp\n" "hd_id3149030\n" "11\n" "help.text" msgid "Distance from text" msgstr "Відстань до тексту" #: 05030400.xhp msgctxt "" "05030400.xhp\n" "par_id3153926\n" "12\n" "help.text" msgid "Enter the amount of space to leave between the drop caps and the rest of the text in the paragraph." msgstr "" #: 05030400.xhp msgctxt "" "05030400.xhp\n" "hd_id3153723\n" "13\n" "help.text" msgid "Contents" msgstr "Уміст" #: 05030400.xhp msgctxt "" "05030400.xhp\n" "hd_id3154638\n" "15\n" "help.text" msgid "Text" msgstr "Текст" #: 05030400.xhp msgctxt "" "05030400.xhp\n" "par_id3147569\n" "16\n" "help.text" msgid "Enter the text that you want to display as drop caps instead of the first letters of the paragraph." msgstr "" #: 05030400.xhp msgctxt "" "05030400.xhp\n" "hd_id3150763\n" "17\n" "help.text" msgid "Character Style" msgstr "Стиль символу" #: 05030400.xhp msgctxt "" "05030400.xhp\n" "par_id3151181\n" "18\n" "help.text" msgid "Select the formatting style that you want to apply to the drop caps. To use the formatting style of the current paragraph, select [None]." msgstr "" #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Outline & Numbering" msgstr "Нумерація рядків" #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" "hd_id3151173\n" "1\n" "help.text" msgid "Outline & Numbering" msgstr "Нумерація" #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" "par_id3154100\n" "2\n" "help.text" msgid "Adds or removes outline level, numbering, or bullets from the paragraph. You can also select the style of numbering to use, and reset the numbering in a numbered list." msgstr "" #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" "par_id3153536\n" "14\n" "help.text" msgid "To change the numbering options for paragraphs that use the same paragraph style, choose Format - Styles and Formatting, and then click the Paragraph Styles icon. Right-click the style in the list, choose Modify, and then click the Outline & Numbering tab." msgstr "" #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" "par_id3154470\n" "26\n" "help.text" msgid "To change the numbering options for selected paragraphs, choose Format -Paragraph, and then click the Outline & Numbering tab." msgstr "" #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" "hd_id1209200804371034\n" "help.text" msgid "Outline level" msgstr "Рівні структури" #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" "par_id1209200804371097\n" "help.text" msgid "Assigns an outline level from 1 to 10 to the selected paragraphs or Paragraph Style. Select Body text to reset the outline level." msgstr "" #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" "hd_id3143283\n" "5\n" "help.text" msgid "Numbering" msgstr "Нумерація" #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" "hd_id3154188\n" "3\n" "help.text" msgid "Numbering Style" msgstr "Стиль нумерації" #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" "par_id3155178\n" "4\n" "help.text" msgid "Select the Numbering Style that you want to apply to the paragraph. These styles are also listed in the Styles and Formatting window if you click the Numbering Style icon." msgstr "" #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" "par_id3149106\n" "7\n" "help.text" msgid "This section only appears when you edit the properties of the current paragraph by choosing Format - Paragraph." msgstr "" #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" "hd_id3151250\n" "8\n" "help.text" msgid "Restart at this paragraph" msgstr "Повторний запуск у цьому абзаці" #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" "par_id3154831\n" "9\n" "help.text" msgid "Restarts the numbering at the current paragraph." msgstr "" #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" "hd_id3147096\n" "24\n" "help.text" msgid "Start with" msgstr "Почати з" #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" "par_id3148979\n" "25\n" "help.text" msgid "Select this check box, and then enter the number that you want to assign to the paragraph." msgstr "" #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" "hd_id3147226\n" "10\n" "help.text" msgid "\"Start with\" spin button" msgstr "Кнопка лічильника \"Почати з\"" #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" "par_id3153632\n" "11\n" "help.text" msgid "Enter the number that you want to assign to the paragraph. The following paragraphs are numbered consecutively from the number that you enter here." msgstr "" #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" "hd_id3147581\n" "15\n" "help.text" msgid "Line numbering" msgstr "Нумерація рядків" #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" "par_id3152771\n" "16\n" "help.text" msgid "Specify the Line numbering options. To add line numbers to your document, choose Tools - Line Numbering." msgstr "" #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" "hd_id3153345\n" "17\n" "help.text" msgid "Include this paragraph in line numbering" msgstr "Включити цей абзац у нумерацію рядків" #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" "par_id3156267\n" "18\n" "help.text" msgid "Includes the current paragraph in the line numbering." msgstr "" #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" "hd_id3151026\n" "19\n" "help.text" msgid "Restart at this paragraph" msgstr "Повторний запуск у цьому абзаці" #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" "par_id3149168\n" "20\n" "help.text" msgid "Restarts the line numbering at the current paragraph, or at the number that you enter." msgstr "" #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" "hd_id3145775\n" "21\n" "help.text" msgid "Start with" msgstr "Почати з" #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" "par_id3149355\n" "22\n" "help.text" msgid "Enter the number at which to restart the line numbering" msgstr "" #: 05040000.xhp msgctxt "" "05040000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Page Style" msgstr "Стиль сторінки" #: 05040000.xhp msgctxt "" "05040000.xhp\n" "hd_id3150016\n" "1\n" "help.text" msgid "Page Style" msgstr "Стиль сторінки" #: 05040000.xhp msgctxt "" "05040000.xhp\n" "par_id3148774\n" "2\n" "help.text" msgid "Specify the formatting styles and the layout for the current page style, including page margins, headers and footers, and the page background." msgstr "" #: 05040500.xhp msgctxt "" "05040500.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Columns" msgstr "Стовпці" #: 05040500.xhp msgctxt "" "05040500.xhp\n" "hd_id3149875\n" "1\n" "help.text" msgid "Columns" msgstr "Колонки" #: 05040500.xhp msgctxt "" "05040500.xhp\n" "par_id3151392\n" "2\n" "help.text" msgid "Specifies the number of columns and the column layout for a page style, frame, or section." msgstr "" #: 05040500.xhp msgctxt "" "05040500.xhp\n" "hd_id3155625\n" "3\n" "help.text" msgid "Default settings" msgstr "Значення, встановлювані за умовчанням" #: 05040500.xhp msgctxt "" "05040500.xhp\n" "par_id3149352\n" "4\n" "help.text" msgid "You can select from predefined column layouts, or create your own. When you apply a layout to a page style, all pages that use the style are updated. Similarly, when you apply a column layout to a frame style, all frames that use that style are updated. You can also change the column layout for a single frame." msgstr "" #: 05040500.xhp msgctxt "" "05040500.xhp\n" "hd_id3154562\n" "5\n" "help.text" msgid "Columns" msgstr "Стовпці" #: 05040500.xhp msgctxt "" "05040500.xhp\n" "par_id3154508\n" "6\n" "help.text" msgid "Enter the number of columns that you want in the page, frame, or section." msgstr "" #: 05040500.xhp msgctxt "" "05040500.xhp\n" "par_id3149884\n" "47\n" "help.text" msgid "You can also select one of the predefined column layouts." msgstr "" #: 05040500.xhp msgctxt "" "05040500.xhp\n" "hd_id3150933\n" "45\n" "help.text" msgid "Selection fields" msgstr "Поля вибору" #: 05040500.xhp msgctxt "" "05040500.xhp\n" "hd_id3148386\n" "52\n" "help.text" msgid "Evenly distribute contents to all columns" msgstr "Розподілити уміст рівномірно по всіх стовпцях" #: 05040500.xhp msgctxt "" "05040500.xhp\n" "par_id3149024\n" "53\n" "help.text" msgid "Distributes the text in multi-column sections. The text flows into all columns to the same height. The height of the section adjusts automatically. Evenly distributes the text in multi-column sections." msgstr "" #: 05040500.xhp msgctxt "" "05040500.xhp\n" "hd_id3153924\n" "19\n" "help.text" msgid "Width and spacing" msgstr "Ширина й інтервал" #: 05040500.xhp msgctxt "" "05040500.xhp\n" "par_id3147176\n" "20\n" "help.text" msgid "If the Automatic width check box is not selected, enter the width and spacing options for the columns." msgstr "" #: 05040500.xhp msgctxt "" "05040500.xhp\n" "hd_id3147562\n" "21\n" "help.text" msgid "(Column number)" msgstr "(номер стовпця)" #: 05040500.xhp msgctxt "" "05040500.xhp\n" "par_id3145206\n" "22\n" "help.text" msgid "Displays the column number, as well as width and distance to the adjacent columns." msgstr "" #: 05040500.xhp msgctxt "" "05040500.xhp\n" "hd_id3156324\n" "23\n" "help.text" msgid "Left Arrow" msgstr "Стрілка вліво" #: 05040500.xhp msgctxt "" "05040500.xhp\n" "par_id3150761\n" "24\n" "help.text" msgid "Moves the column display one column to the left." msgstr "" #: 05040500.xhp msgctxt "" "05040500.xhp\n" "par_id3149287\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Іконка" #: 05040500.xhp msgctxt "" "05040500.xhp\n" "par_id3154694\n" "48\n" "help.text" msgid "Left Arrow" msgstr "Стрілка вліво" #: 05040500.xhp msgctxt "" "05040500.xhp\n" "hd_id3145421\n" "25\n" "help.text" msgid "Right Arrow" msgstr "Стрілка вправо" #: 05040500.xhp msgctxt "" "05040500.xhp\n" "par_id3153576\n" "26\n" "help.text" msgid "Moves the column display one column to the right." msgstr "" #: 05040500.xhp msgctxt "" "05040500.xhp\n" "par_id3152938\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Іконка" #: 05040500.xhp msgctxt "" "05040500.xhp\n" "par_id3153540\n" "49\n" "help.text" msgid "Right Arrow" msgstr "Стрілка вправо" #: 05040500.xhp msgctxt "" "05040500.xhp\n" "hd_id3154470\n" "42\n" "help.text" msgid "Width" msgstr "Ширина" #: 05040500.xhp msgctxt "" "05040500.xhp\n" "par_id3152963\n" "43\n" "help.text" msgid "Enter the width of the column." msgstr "" #: 05040500.xhp msgctxt "" "05040500.xhp\n" "hd_id3151308\n" "7\n" "help.text" msgid "Spacing" msgstr "Інтервал" #: 05040500.xhp msgctxt "" "05040500.xhp\n" "par_id3153672\n" "8\n" "help.text" msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the columns." msgstr "" #: 05040500.xhp msgctxt "" "05040500.xhp\n" "hd_id3147530\n" "9\n" "help.text" msgid "AutoWidth" msgstr "Автопідбір ширини" #: 05040500.xhp msgctxt "" "05040500.xhp\n" "par_id3150986\n" "10\n" "help.text" msgid "Creates columns of equal width." msgstr "" #: 05040500.xhp msgctxt "" "05040500.xhp\n" "par_id3155892\n" "44\n" "help.text" msgid "The column layout preview only shows the columns and not the surrounding page." msgstr "" #: 05040500.xhp msgctxt "" "05040500.xhp\n" "hd_id3149685\n" "11\n" "help.text" msgid "Separator line" msgstr "Лінія розділення" #: 05040500.xhp msgctxt "" "05040500.xhp\n" "par_id3154188\n" "12\n" "help.text" msgid "This area is only available if your layout contains more than one column." msgstr "" #: 05040500.xhp msgctxt "" "05040500.xhp\n" "hd_id3155775\n" "13\n" "help.text" msgid "Line" msgstr "Лінія" #: 05040500.xhp msgctxt "" "05040500.xhp\n" "par_id3159190\n" "14\n" "help.text" msgid "Select the formatting style for the column separator line. If you do not want a separator line, choose \"None\"." msgstr "" #: 05040500.xhp msgctxt "" "05040500.xhp\n" "hd_id3155184\n" "15\n" "help.text" msgid "Height" msgstr "Висота" #: 05040500.xhp msgctxt "" "05040500.xhp\n" "par_id3149309\n" "16\n" "help.text" msgid "Enter the length of the separator line as a percentage of the height of the column area." msgstr "" #: 05040500.xhp msgctxt "" "05040500.xhp\n" "hd_id3143271\n" "17\n" "help.text" msgid "Position" msgstr "Позиція" #: 05040500.xhp msgctxt "" "05040500.xhp\n" "par_id3149485\n" "18\n" "help.text" msgid "Select the vertical alignment of the separator line. This option is only available if Height value of the line is less than 100%." msgstr "" #: 05040500.xhp msgctxt "" "05040500.xhp\n" "hd_id3151248\n" "50\n" "help.text" msgid "Apply to" msgstr "Застосувати до" #: 05040500.xhp msgctxt "" "05040500.xhp\n" "par_id3154827\n" "51\n" "help.text" msgid "Select the item that you want to apply the column layout to. This option is only available if you access this dialog by choosing Format - Columns." msgstr "" #: 05040501.xhp msgctxt "" "05040501.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Options" msgstr "Параметри" #: 05040501.xhp msgctxt "" "05040501.xhp\n" "hd_id3149871\n" "1\n" "help.text" msgid "Options" msgstr "Параметри" #: 05040501.xhp msgctxt "" "05040501.xhp\n" "par_id3148569\n" "2\n" "help.text" msgid "Specifies the number of columns and the column layout for the section." msgstr "" #: 05040501.xhp msgctxt "" "05040501.xhp\n" "par_id3151390\n" "4\n" "help.text" msgid "Sections follow the text flow behavior of the page they are inserted into." msgstr "" #: 05040501.xhp msgctxt "" "05040501.xhp\n" "par_id3083448\n" "5\n" "help.text" msgid "For example, if you insert a section that uses a two-column layout into a page style that uses a four-column layout, the two-column layout is nested inside one of the four columns." msgstr "" #: 05040501.xhp msgctxt "" "05040501.xhp\n" "par_id3155625\n" "6\n" "help.text" msgid "You can also nest sections, that is, you can insert a section into another section." msgstr "" #: 05040600.xhp msgctxt "" "05040600.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Footnote" msgstr "Виноска" #: 05040600.xhp msgctxt "" "05040600.xhp\n" "hd_id3154767\n" "1\n" "help.text" msgid "Footnote" msgstr "Виноска" #: 05040600.xhp msgctxt "" "05040600.xhp\n" "par_id3149351\n" "2\n" "help.text" msgid "Specifies the layout options for footnotes, including the line that separates the footnote from the main body of document." msgstr "" #: 05040600.xhp msgctxt "" "05040600.xhp\n" "hd_id3154646\n" "3\n" "help.text" msgid "Footnote area" msgstr "Область виноски" #: 05040600.xhp msgctxt "" "05040600.xhp\n" "par_id3151168\n" "4\n" "help.text" msgid "Set the height of the footnote area." msgstr "" #: 05040600.xhp msgctxt "" "05040600.xhp\n" "hd_id3145412\n" "5\n" "help.text" msgid "Not larger than page area" msgstr "Не більше області сторінки" #: 05040600.xhp msgctxt "" "05040600.xhp\n" "par_id3147514\n" "6\n" "help.text" msgid "Automatically adjusts the height of the footnote area depending on the number of footnotes." msgstr "" #: 05040600.xhp msgctxt "" "05040600.xhp\n" "hd_id3154099\n" "7\n" "help.text" msgid "Maximum Footnote Height" msgstr "Максимальна висота виноски" #: 05040600.xhp msgctxt "" "05040600.xhp\n" "par_id3149807\n" "8\n" "help.text" msgid "Sets a maximum height for the footnote area. Enable this option, then enter the height." msgstr "" #: 05040600.xhp msgctxt "" "05040600.xhp\n" "par_id3154568\n" "10\n" "help.text" msgid "Enter the maximum height for the footnote area." msgstr "" #: 05040600.xhp msgctxt "" "05040600.xhp\n" "hd_id3151318\n" "11\n" "help.text" msgid "Distance from text" msgstr "Відстань до тексту" #: 05040600.xhp msgctxt "" "05040600.xhp\n" "par_id3153665\n" "12\n" "help.text" msgid "Enter the amount of space to leave between the bottom page margin and the first line of text in the footnote area." msgstr "" #: 05040600.xhp msgctxt "" "05040600.xhp\n" "hd_id3155897\n" "13\n" "help.text" msgid "Separator Line" msgstr "Лінія розділення" #: 05040600.xhp msgctxt "" "05040600.xhp\n" "par_id3149689\n" "14\n" "help.text" msgid "Specifies the position and length of the separator line." msgstr "" #: 05040600.xhp msgctxt "" "05040600.xhp\n" "hd_id3154194\n" "15\n" "help.text" msgid "Position" msgstr "Позиція" #: 05040600.xhp msgctxt "" "05040600.xhp\n" "par_id3155184\n" "16\n" "help.text" msgid "Select the horizontal alignment for the line that separates the main text from the footnote area." msgstr "" #: 05040600.xhp msgctxt "" "05040600.xhp\n" "hd_id3143284\n" "17\n" "help.text" msgid "Length" msgstr "Довжина" #: 05040600.xhp msgctxt "" "05040600.xhp\n" "par_id3154827\n" "18\n" "help.text" msgid "Enter the length of the separator line as a percentage of the page width area." msgstr "" #: 05040600.xhp msgctxt "" "05040600.xhp\n" "hd_id3151253\n" "19\n" "help.text" msgid "Weight" msgstr "Ширина" #: 05040600.xhp msgctxt "" "05040600.xhp\n" "par_id3149105\n" "20\n" "help.text" msgid "Select the formatting style for the separator line. If you do not want a separator line, choose \"0.0 pt\"." msgstr "" #: 05040600.xhp msgctxt "" "05040600.xhp\n" "hd_id3149828\n" "21\n" "help.text" msgid "Spacing" msgstr "Інтервал" #: 05040600.xhp msgctxt "" "05040600.xhp\n" "par_id3148970\n" "22\n" "help.text" msgid "Enter the amount of space to leave between the separator line and the first line of the footnote area." msgstr "" #: 05040600.xhp msgctxt "" "05040600.xhp\n" "par_id3155145\n" "24\n" "help.text" msgid "To specify the spacing between two footnotes, choose Format - Paragraph, and then click the Indents & Spacing tab." msgstr "" #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Footnotes/Endnotes" msgstr "Виноски/Кінцеві виноски" #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" "hd_id3149028\n" "1\n" "help.text" msgid "Footnotes/Endnotes" msgstr "Виноски/Кінцеві виноски" #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" "par_id3147170\n" "2\n" "help.text" msgid "Specifies where footnotes and endnotes are displayed as well as their numbering formats." msgstr "" #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" "par_id3149800\n" "3\n" "help.text" msgid "This tab is not available in Print Layout view." msgstr "" #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" "hd_id3153538\n" "4\n" "help.text" msgid "Footnotes" msgstr "Виноски" #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" "hd_id3154480\n" "5\n" "help.text" msgid "Collect at end of text" msgstr "Зберіть в кінці тексту" #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" "par_id3151309\n" "11\n" "help.text" msgid "Adds footnotes at the end of the section. If the section spans more than one page, the footnotes are added to the bottom of the page on which the footnote anchors appear." msgstr "" #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" "hd_id3152960\n" "6\n" "help.text" msgid "Restart numbering" msgstr "Повторний запуск нумерації" #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" "par_id3153677\n" "12\n" "help.text" msgid "Restarts the footnote numbering at the number that you specify." msgstr "" #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" "hd_id3149688\n" "13\n" "help.text" msgid "Start at" msgstr "Почати з" #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" "par_id3154196\n" "14\n" "help.text" msgid "Enter the number that you want to assign the footnote." msgstr "" #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" "hd_id3155185\n" "15\n" "help.text" msgid "Custom format" msgstr "Замовлений формат" #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" "par_id3143283\n" "16\n" "help.text" msgid "Specifies a custom numbering format for footnotes. This check box is only available if the Restart numbering check box is selected." msgstr "" #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" "hd_id3151258\n" "17\n" "help.text" msgid "Before" msgstr "До" #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" "par_id3149827\n" "18\n" "help.text" msgid "Enter the text that you want to display in front of the footnote number." msgstr "" #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" "hd_id3154827\n" "19\n" "help.text" msgid "Spin button own format" msgstr "Кнопка лічильника власного формату" #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" "par_id3147092\n" "20\n" "help.text" msgid "Select the numbering style for the footnotes." msgstr "" #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" "hd_id3148975\n" "21\n" "help.text" msgid "After" msgstr "Після" #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" "par_id3147221\n" "22\n" "help.text" msgid "Enter the text that you want to display after the footnote number." msgstr "" #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" "hd_id3149044\n" "7\n" "help.text" msgid "Endnotes" msgstr "Виноски" #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" "hd_id3153639\n" "8\n" "help.text" msgid "Collect at end of section" msgstr "Зберіть в кінці розділу" #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" "par_id3147585\n" "24\n" "help.text" msgid "Adds endnotes at the end of the section." msgstr "" #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" "hd_id3152780\n" "9\n" "help.text" msgid "Restart numbering" msgstr "Повторний запуск нумерації" #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" "par_id3153345\n" "25\n" "help.text" msgid "Restarts the endnote numbering at the number that you specify." msgstr "" #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" "hd_id3149166\n" "26\n" "help.text" msgid "Start at" msgstr "Почати з" #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" "par_id3156270\n" "27\n" "help.text" msgid "Enter the number that you want to assign the endnote." msgstr "" #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" "hd_id3151027\n" "28\n" "help.text" msgid "Custom format" msgstr "Замовлений формат" #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" "par_id3145776\n" "29\n" "help.text" msgid "Specifies a custom numbering format for endnotes. This check box is only available if you the Restart numbering check box is selected." msgstr "" #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" "hd_id3151383\n" "30\n" "help.text" msgid "Before" msgstr "До" #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" "par_id3155921\n" "31\n" "help.text" msgid "Enter the text that you want to display in front of the endnote number" msgstr "" #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" "hd_id3150699\n" "32\n" "help.text" msgid "Spin button own format" msgstr "Кнопка лічильника власного формату" #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" "par_id3150123\n" "33\n" "help.text" msgid "Select the numbering style for the endnotes." msgstr "" #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" "hd_id3155871\n" "34\n" "help.text" msgid "After" msgstr "Після" #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" "par_id3147425\n" "35\n" "help.text" msgid "Enter the text that you want to display after the endnote number." msgstr "" #: 05040800.xhp msgctxt "" "05040800.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Text Grid" msgstr "Текстова сітка" #: 05040800.xhp msgctxt "" "05040800.xhp\n" "bm_id3150760\n" "help.text" msgid "text grid for Asian layout" msgstr "" #: 05040800.xhp msgctxt "" "05040800.xhp\n" "hd_id3150760\n" "18\n" "help.text" msgid "Text Grid" msgstr "Текстова сітка" #: 05040800.xhp msgctxt "" "05040800.xhp\n" "par_id3151171\n" "17\n" "help.text" msgid "Adds a text grid to the current page style. This option is only available if Asian language support is enabled under Language Settings - Languages in the Options dialog box." msgstr "" #: 05040800.xhp msgctxt "" "05040800.xhp\n" "hd_id3154101\n" "16\n" "help.text" msgid "Grid" msgstr "Сітка" #: 05040800.xhp msgctxt "" "05040800.xhp\n" "par_id3149805\n" "15\n" "help.text" msgid "Adds or removes a text grid for lines or characters to the current page style." msgstr "" #: 05040800.xhp msgctxt "" "05040800.xhp\n" "hd_id3153537\n" "14\n" "help.text" msgid "Grid layout" msgstr "Режим сітки" #: 05040800.xhp msgctxt "" "05040800.xhp\n" "hd_id3154478\n" "12\n" "help.text" msgid "Lines per page" msgstr "Рядків на сторінці" #: 05040800.xhp msgctxt "" "05040800.xhp\n" "par_id3151308\n" "11\n" "help.text" msgid "Enter the maximum number of lines that you want on a page." msgstr "" #: 05040800.xhp msgctxt "" "05040800.xhp\n" "hd_id3152957\n" "10\n" "help.text" msgid "Characters per line" msgstr "Символи за лінією" #: 05040800.xhp msgctxt "" "05040800.xhp\n" "par_id3153674\n" "9\n" "help.text" msgid "Enter the maximum number of characters that you want on a line." msgstr "" #: 05040800.xhp msgctxt "" "05040800.xhp\n" "hd_id3149684\n" "8\n" "help.text" msgid "Max. base text size" msgstr "Максимальний розмір основного тексту" #: 05040800.xhp msgctxt "" "05040800.xhp\n" "par_id3154193\n" "7\n" "help.text" msgid "Enter the maximum base text size. A large value results in less characters per line." msgstr "" #: 05040800.xhp msgctxt "" "05040800.xhp\n" "hd_id3155182\n" "6\n" "help.text" msgid "Max. Ruby text size" msgstr "Максимальний розмір тексту транскрипції" #: 05040800.xhp msgctxt "" "05040800.xhp\n" "par_id3143283\n" "5\n" "help.text" msgid "Enter the font size for the Ruby text." msgstr "" #: 05040800.xhp msgctxt "" "05040800.xhp\n" "hd_id3149496\n" "4\n" "help.text" msgid "Ruby text below/left from base text" msgstr "Текст транскрипції нижче/лівіше основного тексту" #: 05040800.xhp msgctxt "" "05040800.xhp\n" "par_id3149816\n" "3\n" "help.text" msgid "Displays Ruby text to the left of or below the base text." msgstr "" #: 05040800.xhp msgctxt "" "05040800.xhp\n" "hd_id3149100\n" "2\n" "help.text" msgid "Grid display" msgstr "Показ сітки" #: 05040800.xhp msgctxt "" "05040800.xhp\n" "par_id3147089\n" "1\n" "help.text" msgid "Specifies the printing and color options of the text grid." msgstr "" #: 05060000.xhp msgctxt "" "05060000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Graphics" msgstr "Графічні засоби" #: 05060000.xhp msgctxt "" "05060000.xhp\n" "hd_id3150016\n" "1\n" "help.text" msgid "Graphics" msgstr "Графічні засоби" #: 05060000.xhp msgctxt "" "05060000.xhp\n" "par_id3148774\n" "2\n" "help.text" msgid "Formats the size, position, and other properties of the selected graphic." msgstr "" #: 05060000.xhp msgctxt "" "05060000.xhp\n" "par_id3147167\n" "5\n" "help.text" msgid "You can also change some of the properties of the selected graphic with shortcut keys." msgstr "" #: 05060000.xhp msgctxt "" "05060000.xhp\n" "par_id3150759\n" "3\n" "help.text" msgid "The Graphics dialog contains the following tab pages:" msgstr "" #: 05060000.xhp msgctxt "" "05060000.xhp\n" "hd_id3145419\n" "4\n" "help.text" msgid "Wrap" msgstr "Обрамлення" #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Type" msgstr "Тип" #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" "bm_id9646290\n" "help.text" msgid "resizing;aspect ratioaspect ratio;resizing objects" msgstr "" #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" "hd_id3151389\n" "1\n" "help.text" msgid "Type" msgstr "Тип" #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" "par_id3150568\n" "2\n" "help.text" msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page." msgstr "" #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" "hd_id3147168\n" "3\n" "help.text" msgid "Size" msgstr "Розмір" #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" "hd_id3147567\n" "5\n" "help.text" msgid "Width" msgstr "Ширина" #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" "par_id3151180\n" "6\n" "help.text" msgid "Enter the width that you want for the selected object." msgstr "" #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" "hd_id3154646\n" "7\n" "help.text" msgid "Relative" msgstr "Відносно" #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" "par_id3145413\n" "8\n" "help.text" msgid "Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area." msgstr "" #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" "hd_id3147516\n" "9\n" "help.text" msgid "Height" msgstr "Висота" #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" "par_id3154099\n" "10\n" "help.text" msgid "Enter the height that you want for the selected object." msgstr "" #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" "hd_id3149809\n" "11\n" "help.text" msgid "Relative" msgstr "Відносно" #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" "par_id3154563\n" "12\n" "help.text" msgid "Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area." msgstr "" #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" "hd_id3151313\n" "13\n" "help.text" msgid "Keep ratio" msgstr "Зберігати пропорції" #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" "par_id3153675\n" "14\n" "help.text" msgid "Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting." msgstr "" #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" "hd_id3154470\n" "41\n" "help.text" msgid "Original Size" msgstr "Оригінальний розмір" #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" "par_id3155898\n" "42\n" "help.text" msgid "Resets the size settings of the selected object to the original values." msgstr "" #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" "par_id3149102\n" "44\n" "help.text" msgid "This option is not available for frames." msgstr "" #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" "hd_id3149824\n" "15\n" "help.text" msgid "Automatic" msgstr "Автоматично" #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" "par_id3151262\n" "16\n" "help.text" msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." msgstr "" #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" "par_id3152773\n" "43\n" "help.text" msgid "The Automatic option is only available when you select a frame." msgstr "" #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" "hd_id3155144\n" "17\n" "help.text" msgid "Anchor" msgstr "Закріпити" #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" "par_id3153352\n" "18\n" "help.text" msgid "Specify the anchoring options for the selected object or frame. The anchor options are not available when you open the dialog from the Styles and Formatting window." msgstr "" #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" "hd_id3156269\n" "45\n" "help.text" msgid "To page" msgstr "До абзацу" #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" "par_id3149169\n" "46\n" "help.text" msgid "Anchors the selection to the current page." msgstr "" #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" "hd_id3151028\n" "60\n" "help.text" msgid "To paragraph" msgstr "До абзацу" #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" "par_id3145777\n" "61\n" "help.text" msgid "Anchors the selection to the current paragraph." msgstr "" #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" "hd_id3155913\n" "62\n" "help.text" msgid "To character" msgstr "До символу" #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" "par_id3151377\n" "63\n" "help.text" msgid "Anchors the selection to a character." msgstr "" #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" "hd_id3150115\n" "47\n" "help.text" msgid "As character" msgstr "Як символ" #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" "par_id3155863\n" "24\n" "help.text" msgid "Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection." msgstr "" #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" "hd_id3150693\n" "25\n" "help.text" msgid "Position" msgstr "Позиція" #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" "par_id3147413\n" "26\n" "help.text" msgid "Specify the location of the selected object on the current page." msgstr "" #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" "hd_id3147488\n" "27\n" "help.text" msgid "Horizontal" msgstr "По горизонталі" #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" "par_id3145121\n" "28\n" "help.text" msgid "Select the horizontal alignment option for the object. This option is not available if you chose \"anchor as character\"." msgstr "" #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" "hd_id3149554\n" "29\n" "help.text" msgid "by" msgstr "поряд" #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" "par_id3145258\n" "30\n" "help.text" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box. This option is only available if you select \"From Left\" in the Horizontal box." msgstr "" #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" "hd_id3150545\n" "48\n" "help.text" msgid "to" msgstr "до" #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" "par_id3149213\n" "49\n" "help.text" msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option." msgstr "" #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" "par_id3149230\n" "51\n" "help.text" msgid "You can see the result of the alignments options that you select in the Preview box." msgstr "" #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" "hd_id3147746\n" "52\n" "help.text" msgid "Mirror on even pages" msgstr "Дзеркальне положення на парних сторінках" #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" "par_id3146337\n" "53\n" "help.text" msgid "Reverses the current horizontal alignment settings on even pages." msgstr "" #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" "par_id3148446\n" "54\n" "help.text" msgid "You can also use the Graphics flip options to adjust the layout of objects on even and odd pages." msgstr "" #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" "hd_id3145310\n" "31\n" "help.text" msgid "Vertical" msgstr "По вертикалі" #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" "par_id3150161\n" "32\n" "help.text" msgid "Select the vertical alignment option for the object." msgstr "" #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" "par_id3150463\n" "59\n" "help.text" msgid "If you anchor an object to a frame with a fixed height, only the \"Bottom\" and \"Center\" alignment options are available." msgstr "" #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" "hd_id3154724\n" "33\n" "help.text" msgid "by" msgstr "поряд" #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" "par_id3156130\n" "34\n" "help.text" msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box. This option is only available if you select \"From Top\" or \"From Bottom\" (as character) in the Vertical box." msgstr "" #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" "hd_id3150912\n" "56\n" "help.text" msgid "to" msgstr "до" #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" "par_id3155075\n" "57\n" "help.text" msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option." msgstr "" #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" "par_idN10A8E\n" "help.text" msgid "Follow text flow" msgstr "" #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" "par_idN10A92\n" "help.text" msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option." msgstr "" #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" "par_idN10AA6\n" "help.text" msgid "By default, the Follow text flow option is selected when you open a document that was created in a version of Writer older than OpenOffice.org 2.0. However, this option is not selected when you create a document or when you open a document in Microsoft Word format (*.doc)." msgstr "" #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" "par_id3149241\n" "58\n" "help.text" msgid "The green rectangle represents the selected object and the red rectangle represents the alignment reference point. If you anchor the object as a character, the reference rectangle changes to a red line." msgstr "" #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" "par_id3146949\n" "66\n" "help.text" msgid "Format - Anchor" msgstr "" #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" "par_id3153231\n" "67\n" "help.text" msgid "Format - Alignment" msgstr "" #: 05060200.xhp msgctxt "" "05060200.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Wrap" msgstr "Обрамлення" #: 05060200.xhp msgctxt "" "05060200.xhp\n" "hd_id3153527\n" "1\n" "help.text" msgid "Wrap" msgstr "Обрамлення" #: 05060200.xhp msgctxt "" "05060200.xhp\n" "par_id3154478\n" "2\n" "help.text" msgid "Specify the way you want text to wrap around an object. You can also specify the spacing between the text and the object. " msgstr "" #: 05060200.xhp msgctxt "" "05060200.xhp\n" "par_id3151249\n" "56\n" "help.text" msgid "To wrap text around a table, place the table in a frame, and then wrap the text around the frame." msgstr "" #: 05060200.xhp msgctxt "" "05060200.xhp\n" "hd_id3154829\n" "3\n" "help.text" msgid "Settings" msgstr "Налаштування" #: 05060200.xhp msgctxt "" "05060200.xhp\n" "hd_id3148971\n" "5\n" "help.text" msgid "None" msgstr "Нічого" #: 05060200.xhp msgctxt "" "05060200.xhp\n" "par_id3147100\n" "6\n" "help.text" msgid "Places the object on a separate line in the document. The Text in the document appears above and below the object, but not on the sides of the object." msgstr "" #: 05060200.xhp msgctxt "" "05060200.xhp\n" "par_id3149038\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Іконка" #: 05060200.xhp msgctxt "" "05060200.xhp\n" "par_id3155139\n" "49\n" "help.text" msgid "None" msgstr "Нічого" #: 05060200.xhp msgctxt "" "05060200.xhp\n" "hd_id3153351\n" "17\n" "help.text" msgid "Before" msgstr "До" #: 05060200.xhp msgctxt "" "05060200.xhp\n" "par_id3149171\n" "18\n" "help.text" msgid "Wraps text on the left side of the object if there is enough space." msgstr "" #: 05060200.xhp msgctxt "" "05060200.xhp\n" "par_id3145774\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Іконка" #: 05060200.xhp msgctxt "" "05060200.xhp\n" "par_id3151384\n" "43\n" "help.text" msgid "Before" msgstr "До" #: 05060200.xhp msgctxt "" "05060200.xhp\n" "hd_id3155870\n" "19\n" "help.text" msgid "After" msgstr "Після" #: 05060200.xhp msgctxt "" "05060200.xhp\n" "par_id3150700\n" "20\n" "help.text" msgid "Wraps text on the right side of the object if there is enough space." msgstr "" #: 05060200.xhp msgctxt "" "05060200.xhp\n" "par_id3149560\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Іконка" #: 05060200.xhp msgctxt "" "05060200.xhp\n" "par_id3155966\n" "44\n" "help.text" msgid "After" msgstr "Після" #: 05060200.xhp msgctxt "" "05060200.xhp\n" "hd_id3149213\n" "21\n" "help.text" msgid "Parallel" msgstr "Паралель" #: 05060200.xhp msgctxt "" "05060200.xhp\n" "par_id3147740\n" "22\n" "help.text" msgid "Wraps text on all four sides of the border frame of the object." msgstr "" #: 05060200.xhp msgctxt "" "05060200.xhp\n" "par_id3148845\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Іконка" #: 05060200.xhp msgctxt "" "05060200.xhp\n" "par_id3148442\n" "45\n" "help.text" msgid "Parallel" msgstr "Паралель" #: 05060200.xhp msgctxt "" "05060200.xhp\n" "hd_id3151081\n" "11\n" "help.text" msgid "Through" msgstr "Наскрізне" #: 05060200.xhp msgctxt "" "05060200.xhp\n" "par_id3154089\n" "12\n" "help.text" msgid "Places the object in front of the text." msgstr "" #: 05060200.xhp msgctxt "" "05060200.xhp\n" "par_id3150162\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Іконка" #: 05060200.xhp msgctxt "" "05060200.xhp\n" "par_id3156104\n" "50\n" "help.text" msgid "Through" msgstr "Наскрізне" #: 05060200.xhp msgctxt "" "05060200.xhp\n" "hd_id3150451\n" "23\n" "help.text" msgid "Optimal" msgstr "Оптимальний" #: 05060200.xhp msgctxt "" "05060200.xhp\n" "par_id3154716\n" "24\n" "help.text" msgid "Automatically wraps text to the left, to the right, or on all four sides of the border frame of the object. If the distance between the object and the page margin is less than 2 cm, the text is not wrapped. " msgstr "" #: 05060200.xhp msgctxt "" "05060200.xhp\n" "par_id3150904\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Іконка" #: 05060200.xhp msgctxt "" "05060200.xhp\n" "par_id3149237\n" "46\n" "help.text" msgid "Optimal" msgstr "Оптимальний" #: 05060200.xhp msgctxt "" "05060200.xhp\n" "hd_id3146940\n" "26\n" "help.text" msgid "Options" msgstr "Параметри" #: 05060200.xhp msgctxt "" "05060200.xhp\n" "par_id3146953\n" "27\n" "help.text" msgid "Specify the text wrap options." msgstr "" #: 05060200.xhp msgctxt "" "05060200.xhp\n" "hd_id3153229\n" "28\n" "help.text" msgid "First Paragraph" msgstr "Перший абзац" #: 05060200.xhp msgctxt "" "05060200.xhp\n" "par_id3154333\n" "29\n" "help.text" msgid "Starts a new paragraph below the object after you press Enter. The space between the paragraphs is determined by the size of the object. " msgstr "" #: 05060200.xhp msgctxt "" "05060200.xhp\n" "hd_id3148790\n" "30\n" "help.text" msgid "In Background" msgstr "На задньому плані" #: 05060200.xhp msgctxt "" "05060200.xhp\n" "par_id3150100\n" "31\n" "help.text" msgid "Moves the selected object to the background. This option is only available if you selected the Through wrap type." msgstr "" #: 05060200.xhp msgctxt "" "05060200.xhp\n" "hd_id3149358\n" "47\n" "help.text" msgid "Contour" msgstr "По контуру" #: 05060200.xhp msgctxt "" "05060200.xhp\n" "par_id3155793\n" "48\n" "help.text" msgid "Wraps text around the shape of the object. This option is not available for the Through wrap type, or for frames. To change the contour of an object, select the object, and then choose Format - Wrap - Edit Contour. " msgstr "" #: 05060200.xhp msgctxt "" "05060200.xhp\n" "hd_id3154620\n" "51\n" "help.text" msgid "Only outside" msgstr "Тільки ззовні" #: 05060200.xhp msgctxt "" "05060200.xhp\n" "par_id3147377\n" "52\n" "help.text" msgid "Wraps text only around the contour of the object, but not in open areas within the object shape. This option is not available for frames." msgstr "" #: 05060200.xhp msgctxt "" "05060200.xhp\n" "hd_id3147397\n" "33\n" "help.text" msgid "Gaps" msgstr "Інтервали" #: 05060200.xhp msgctxt "" "05060200.xhp\n" "par_id3149637\n" "34\n" "help.text" msgid "Specify the amount of space to leave between the selected object and the text." msgstr "" #: 05060200.xhp msgctxt "" "05060200.xhp\n" "hd_id3150659\n" "35\n" "help.text" msgid "Left" msgstr "Зліва" #: 05060200.xhp msgctxt "" "05060200.xhp\n" "par_id3150678\n" "36\n" "help.text" msgid "Enter the amount of space that you want between the left edge of the object and the text." msgstr "" #: 05060200.xhp msgctxt "" "05060200.xhp\n" "hd_id3154032\n" "37\n" "help.text" msgid "Right" msgstr "Справа" #: 05060200.xhp msgctxt "" "05060200.xhp\n" "par_id3149956\n" "38\n" "help.text" msgid "Enter the amount of space that you want between the right edge of the object and the text." msgstr "" #: 05060200.xhp msgctxt "" "05060200.xhp\n" "hd_id3149974\n" "39\n" "help.text" msgid "Top" msgstr "Зверху" #: 05060200.xhp msgctxt "" "05060200.xhp\n" "par_id3147284\n" "40\n" "help.text" msgid "Enter the amount of space that you want between the top edge of the object and the text." msgstr "" #: 05060200.xhp msgctxt "" "05060200.xhp\n" "hd_id3149609\n" "41\n" "help.text" msgid "Bottom" msgstr "Знизу" #: 05060200.xhp msgctxt "" "05060200.xhp\n" "par_id3157884\n" "42\n" "help.text" msgid "Enter the amount of space that you want between the bottom edge of the object and the text." msgstr "" #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Contour Editor" msgstr "Редактор контуру" #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" "hd_id3153539\n" "1\n" "help.text" msgid "Contour Editor" msgstr "Редактор контуру" #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" "par_id3153677\n" "2\n" "help.text" msgid "Changes the contour of the selected object. $[officename] uses the contour when determining the text wrap options for the object." msgstr "" #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" "par_id3155892\n" "46\n" "help.text" msgid "Displays a preview of the contour." msgstr "" #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" "hd_id3159195\n" "3\n" "help.text" msgid "Apply" msgstr "Застосувати" #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" "par_id3155184\n" "4\n" "help.text" msgid "Applies the contour to the selected object." msgstr "" #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" "par_id3149827\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Іконка" #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" "par_id3148971\n" "5\n" "help.text" msgid "Apply" msgstr "Застосувати" #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" "hd_id3147091\n" "6\n" "help.text" msgid "Wrap Region" msgstr "Область обрамлення" #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" "par_id3147217\n" "7\n" "help.text" msgid "Deletes the custom contour. Click here, and then click in the preview area." msgstr "" #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" "par_id3147579\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Іконка" #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" "par_id3153351\n" "8\n" "help.text" msgid "Work area" msgstr "Робоча область" #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" "hd_id3149170\n" "9\n" "help.text" msgid "Select" msgstr "Виділити" #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" "par_id3156270\n" "10\n" "help.text" msgid "Changes to selection mode, so that you can select the contour." msgstr "" #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" "par_id3151370\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Іконка" #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" "par_id3150121\n" "11\n" "help.text" msgid "Select" msgstr "Виділити" #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" "hd_id3155868\n" "12\n" "help.text" msgid "Rectangle" msgstr "Прямокутник" #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" "par_id3150696\n" "13\n" "help.text" msgid "Draws a rectangular contour where you drag in the object preview. To draw a square, hold down Shift while you drag." msgstr "" #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" "par_id3149559\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Іконка" #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" "par_id3145137\n" "14\n" "help.text" msgid "Rectangle" msgstr "Прямокутник" #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" "hd_id3155980\n" "15\n" "help.text" msgid "Ellipse" msgstr "Еліпс" #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" "par_id3150558\n" "16\n" "help.text" msgid "Draws an oval contour where you drag in the object preview. To draw a circle, hold down shift while you drag." msgstr "" #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" "par_id3146332\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Іконка" #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" "par_id3148857\n" "17\n" "help.text" msgid "Ellipse" msgstr "Еліпс" #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" "hd_id3148443\n" "18\n" "help.text" msgid "Polygon" msgstr "Багатокутник" #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" "par_id3154774\n" "19\n" "help.text" msgid "Draws a closed contour consisting of straight line segments. Click where you want to start the polygon, and drag to draw a line segment. Click again to define the end of the line segment, and continue clicking to define the remaining line segments of the polygon. Double-click to finish drawing the polygon. To constrain the polygon to angles of 45 degree, hold down Shift when you click." msgstr "" #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" "par_id3145304\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Іконка" #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" "par_id3150164\n" "20\n" "help.text" msgid "Polygon" msgstr "Багатокутник" #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" "hd_id3156096\n" "21\n" "help.text" msgid "Edit Points" msgstr "Редагування вузлів" #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" "par_id3156112\n" "22\n" "help.text" msgid "Lets you change the shape of the contour. Click here, and then drag the handles of the contour." msgstr "" #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" "par_id3154711\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Іконка" #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" "par_id3145632\n" "23\n" "help.text" msgid "Edit Points" msgstr "Редагування вузлів" #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" "hd_id3150909\n" "24\n" "help.text" msgid "Move Points" msgstr "Перемістити вузли" #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" "par_id3150925\n" "25\n" "help.text" msgid "Lets you drag the handles of the contour to change the shape of the contour." msgstr "" #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" "par_id3146940\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Іконка" #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" "par_id3154330\n" "26\n" "help.text" msgid "Move Points" msgstr "Перемістити вузли" #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" "hd_id3150086\n" "27\n" "help.text" msgid "Insert Points" msgstr "Вставити вузли" #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" "par_id3150103\n" "28\n" "help.text" msgid "Inserts a handle that you can drag to change the shape of the contour. Click here, and then click on the contour outline." msgstr "" #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" "par_id3149357\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Іконка" #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" "par_id3153120\n" "29\n" "help.text" msgid "Insert Points" msgstr "Вставити вузли" #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" "hd_id3153136\n" "30\n" "help.text" msgid "Delete Points" msgstr "Видалити вузли" #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" "par_id3154624\n" "31\n" "help.text" msgid "Removes a point from the contour outline. Click here, and then click the point that you want to delete." msgstr "" #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" "par_id3149637\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Іконка" #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" "par_id3154028\n" "32\n" "help.text" msgid "Delete Points" msgstr "Видалити вузли" #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" "hd_id3149949\n" "33\n" "help.text" msgid "Auto Contour" msgstr "Автоконтур" #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" "par_id3149966\n" "34\n" "help.text" msgid "Automatically draws a contour around the object that you can edit." msgstr "" #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" "par_id3149615\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Іконка" #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" "par_id3145655\n" "35\n" "help.text" msgid "AutoContour" msgstr "Автоконтур" #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" "hd_id3148705\n" "36\n" "help.text" msgid "Undo" msgstr "Відмінити" #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" "par_id3148722\n" "37\n" "help.text" msgid "Reverses the last action." msgstr "" #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" "par_id3149200\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Іконка" #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" "par_id3157890\n" "38\n" "help.text" msgid "Undo" msgstr "Відмінити" #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" "hd_id3157907\n" "39\n" "help.text" msgid "Redo" msgstr "Переробити" #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" "par_id3154219\n" "40\n" "help.text" msgid "Reverses the action of the last Undo command." msgstr "" #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" "par_id3154058\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Іконка" #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" "par_id3153195\n" "41\n" "help.text" msgid "Redo" msgstr "Переробити" #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" "hd_id3153212\n" "42\n" "help.text" msgid "Color Replacer" msgstr "Замінити" #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" "par_id3145098\n" "43\n" "help.text" msgid "Selects the parts of the bitmap that are the same color. Click here, and then click a color in the bitmap. To increase the color range that is selected, increase the value in the Tolerance box." msgstr "" #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" "par_id3149578\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Іконка" #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" "par_id3149381\n" "44\n" "help.text" msgid "Color Replacer" msgstr "Замінити" #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" "hd_id3149398\n" "45\n" "help.text" msgid "Tolerance" msgstr "Допуск" #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" "par_id3154735\n" "47\n" "help.text" msgid "Enter the color tolerance for the Color Replacer as a percentage. To increase the color range that the Color Replacer selects, enter a high percentage." msgstr "" #: 05060300.xhp msgctxt "" "05060300.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Picture" msgstr "Зображення" #: 05060300.xhp msgctxt "" "05060300.xhp\n" "hd_id3154473\n" "1\n" "help.text" msgid "Picture" msgstr "Зображення" #: 05060300.xhp msgctxt "" "05060300.xhp\n" "par_id3152961\n" "2\n" "help.text" msgid "Specify the flip and the link options for the selected graphic." msgstr "" #: 05060300.xhp msgctxt "" "05060300.xhp\n" "hd_id3154191\n" "3\n" "help.text" msgid "Flip" msgstr "Віддзеркалити" #: 05060300.xhp msgctxt "" "05060300.xhp\n" "hd_id3155174\n" "7\n" "help.text" msgid "Vertically" msgstr "По вертикалі" #: 05060300.xhp msgctxt "" "05060300.xhp\n" "par_id3149485\n" "8\n" "help.text" msgid "Flips the selected graphic vertically." msgstr "" #: 05060300.xhp msgctxt "" "05060300.xhp\n" "hd_id3154829\n" "5\n" "help.text" msgid "Horizontally" msgstr "По горизонталі" #: 05060300.xhp msgctxt "" "05060300.xhp\n" "par_id3151261\n" "6\n" "help.text" msgid "Flips the selected graphic horizontally." msgstr "" #: 05060300.xhp msgctxt "" "05060300.xhp\n" "hd_id3147101\n" "15\n" "help.text" msgid "On all pages" msgstr "На всіх сторінках" #: 05060300.xhp msgctxt "" "05060300.xhp\n" "par_id3147212\n" "16\n" "help.text" msgid "Flips the selected graphic horizontally on all pages." msgstr "" #: 05060300.xhp msgctxt "" "05060300.xhp\n" "hd_id3153632\n" "17\n" "help.text" msgid "On left pages" msgstr "На лівих сторінках" #: 05060300.xhp msgctxt "" "05060300.xhp\n" "par_id3149037\n" "18\n" "help.text" msgid "Flips the selected graphic horizontally only on even pages." msgstr "" #: 05060300.xhp msgctxt "" "05060300.xhp\n" "hd_id3147580\n" "19\n" "help.text" msgid "On right pages" msgstr "На правих сторінках" #: 05060300.xhp msgctxt "" "05060300.xhp\n" "par_id3152775\n" "20\n" "help.text" msgid "Flips the selected graphic horizontally only on odd pages." msgstr "" #: 05060300.xhp msgctxt "" "05060300.xhp\n" "hd_id3153349\n" "9\n" "help.text" msgid "Link" msgstr "Зв'язок" #: 05060300.xhp msgctxt "" "05060300.xhp\n" "par_id3149164\n" "10\n" "help.text" msgid "Inserts the graphic as a link." msgstr "" #: 05060300.xhp msgctxt "" "05060300.xhp\n" "hd_id3149178\n" "11\n" "help.text" msgid "File name" msgstr "Назва файлу" #: 05060300.xhp msgctxt "" "05060300.xhp\n" "par_id3156278\n" "12\n" "help.text" msgid "Displays the path to the linked graphic file. To change the link, click the browse button (...) and then locate the file that you want to link to. " msgstr "" #: 05060300.xhp msgctxt "" "05060300.xhp\n" "hd_id3145776\n" "13\n" "help.text" msgid "..." msgstr "..." #: 05060300.xhp msgctxt "" "05060300.xhp\n" "par_id3151373\n" "14\n" "help.text" msgid "Locate the new graphic file that you want to link to, and then click Open." msgstr "" #: 05060300.xhp msgctxt "" "05060300.xhp\n" "par_id3155855\n" "21\n" "help.text" msgid "Format - Flip" msgstr "" #: 05060300.xhp msgctxt "" "05060300.xhp\n" "par_id3158743\n" "22\n" "help.text" msgid "Edit - Links" msgstr "" #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Macro" msgstr "Макрос" #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" "hd_id3145241\n" "1\n" "help.text" msgid "Macro" msgstr "Макрос" #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" "par_id3158429\n" "2\n" "help.text" msgid "Specifies the macro to run when you click a graphic, frame, or an OLE object." msgstr "" #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" "hd_id3147176\n" "3\n" "help.text" msgid "Event" msgstr "Подія" #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" "par_id3147564\n" "4\n" "help.text" msgid "Lists the events that can trigger a macro. Only the events that are relevant to the selected object are listed." msgstr "" #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" "par_id3149286\n" "23\n" "help.text" msgid "The following table lists the object types and the events that can trigger a macro:" msgstr "" #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" "par_id3152949\n" "24\n" "help.text" msgid "Event" msgstr "Подія" #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" "par_id3149808\n" "25\n" "help.text" msgid "Event trigger" msgstr "" #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" "par_id3152957\n" "26\n" "help.text" msgid "OLE object" msgstr "OLE-об'єкт" #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" "par_id3154564\n" "27\n" "help.text" msgid "Graphics" msgstr "Графічні засоби" #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" "par_id3153675\n" "28\n" "help.text" msgid "Frame" msgstr "Рамка" #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" "par_id3154473\n" "29\n" "help.text" msgid "AutoText" msgstr "Автотекст" #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" "par_id3149684\n" "30\n" "help.text" msgid "ImageMap area" msgstr "" #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" "par_id3154197\n" "31\n" "help.text" msgid "Hyperlink" msgstr "Гіперпосилання" #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" "par_id3155182\n" "32\n" "help.text" msgid "Click object" msgstr "" #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" "par_id3149489\n" "33\n" "help.text" msgid "object is selected" msgstr "" #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" "par_id3151249\n" "34\n" "help.text" msgid "x" msgstr "" #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" "par_id3149104\n" "35\n" "help.text" msgid "x" msgstr "" #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" "par_id3147089\n" "36\n" "help.text" msgid "x" msgstr "" #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" "par_id3153637\n" "37\n" "help.text" msgid "Mouse over object" msgstr "Курсор над об'єктом" #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" "par_id3147579\n" "38\n" "help.text" msgid "mouse pointer moves over the object" msgstr "покажчик миші переміщається над об'єктом" #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" "par_id3152779\n" "39\n" "help.text" msgid "x" msgstr "" #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" "par_id3153349\n" "40\n" "help.text" msgid "x" msgstr "" #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" "par_id3149174\n" "41\n" "help.text" msgid "x" msgstr "" #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" "par_id3151031\n" "42\n" "help.text" msgid "x" msgstr "" #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" "par_id3145784\n" "43\n" "help.text" msgid "x" msgstr "" #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" "par_id3155910\n" "44\n" "help.text" msgid "Trigger Hyperlink" msgstr "" #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" "par_id3155857\n" "45\n" "help.text" msgid "hyperlink that is assigned to the object is clicked" msgstr "" #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" "par_id3150693\n" "46\n" "help.text" msgid "x" msgstr "" #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" "par_id3147423\n" "47\n" "help.text" msgid "x" msgstr "" #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" "par_id3145256\n" "48\n" "help.text" msgid "x" msgstr "" #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" "par_id3149554\n" "49\n" "help.text" msgid "x" msgstr "" #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" "par_id3155976\n" "50\n" "help.text" msgid "Mouse leaves object" msgstr "Курсор над об'єктом" #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" "par_id3149216\n" "51\n" "help.text" msgid "mouse pointer moves off the object" msgstr "покажчик миші переміщається над об'єктом" #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" "par_id3147739\n" "52\n" "help.text" msgid "x" msgstr "" #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" "par_id3146336\n" "53\n" "help.text" msgid "x" msgstr "" #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" "par_id3149841\n" "54\n" "help.text" msgid "x" msgstr "" #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" "par_id3148436\n" "55\n" "help.text" msgid "x" msgstr "" #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" "par_id3151082\n" "56\n" "help.text" msgid "x" msgstr "" #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" "par_id3154780\n" "57\n" "help.text" msgid "Graphics load successful" msgstr "графічний об'єкт успішно завантажений" #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" "par_id3145304\n" "58\n" "help.text" msgid "graphic is loaded successfully" msgstr "графічний об'єкт успішно завантажений" #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" "par_id3150169\n" "59\n" "help.text" msgid "x" msgstr "" #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" "par_id3154718\n" "60\n" "help.text" msgid "Graphics load terminated" msgstr "" #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" "par_id3156136\n" "61\n" "help.text" msgid "loading of the graphic is terminated by the user (for example, when downloading)" msgstr "" #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" "par_id3156105\n" "62\n" "help.text" msgid "x" msgstr "" #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" "par_id3155079\n" "63\n" "help.text" msgid "Graphics load faulty" msgstr "" #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" "par_id3149250\n" "64\n" "help.text" msgid "graphic is not successfully loaded" msgstr "" #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" "par_id3154327\n" "65\n" "help.text" msgid "x" msgstr "" #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" "par_id3148779\n" "66\n" "help.text" msgid "Input of alpha characters" msgstr "Введення символів алфавіту" #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" "par_id3150030\n" "67\n" "help.text" msgid "text is inputted" msgstr "введено текст" #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" "par_id3155792\n" "68\n" "help.text" msgid "x" msgstr "" #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" "par_id3154623\n" "69\n" "help.text" msgid "Input of non-alpha characters" msgstr "Введення символів алфавіту" #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" "par_id3147391\n" "70\n" "help.text" msgid "Nonprinting characters, such as tabs and line breaks, are entered" msgstr "введені недруковані символи, такі як знаки табуляції або розриву рядка" #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" "par_id3150666\n" "71\n" "help.text" msgid "x" msgstr "" #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" "par_id3149963\n" "72\n" "help.text" msgid "Resize frame" msgstr "Зміна розміру рамки" #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" "par_id3147284\n" "73\n" "help.text" msgid "frame is resized" msgstr "змінений розмір рамки" #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" "par_id3150774\n" "74\n" "help.text" msgid "x" msgstr "" #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" "par_id3148713\n" "75\n" "help.text" msgid "Move frame" msgstr "Переміщення рамки" #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" "par_id3155349\n" "76\n" "help.text" msgid "frame is moved" msgstr "" #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" "par_id3155553\n" "77\n" "help.text" msgid "x" msgstr "" #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" "par_id3154227\n" "78\n" "help.text" msgid "Before inserting AutoText" msgstr "Після вставки автотексту" #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" "par_id3155785\n" "79\n" "help.text" msgid "before AutoText is inserted" msgstr "" #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" "par_id3145292\n" "80\n" "help.text" msgid "x" msgstr "" #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" "par_id3145096\n" "81\n" "help.text" msgid "After inserting AutoText" msgstr "Після вставки автотексту" #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" "par_id3149577\n" "82\n" "help.text" msgid "after AutoText is inserted" msgstr "" #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" "par_id3156237\n" "83\n" "help.text" msgid "x" msgstr "" #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" "par_id3159203\n" "89\n" "help.text" msgid "For events that are linked to controls in forms, see Control properties or Form properties." msgstr "" #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" "hd_id3156030\n" "5\n" "help.text" msgid "Macros" msgstr "Макроси" #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" "par_id3156043\n" "6\n" "help.text" msgid "Specify the macro that executes when the selected event occurs." msgstr "" #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" "par_id3156058\n" "84\n" "help.text" msgid "Frames allow you to link certain events to a function that then decides if the event is handled by $[officename] Writer or by the function. See the $[officename] Basic Help for more information." msgstr "" #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" "hd_id3149271\n" "7\n" "help.text" msgid "Category" msgstr "Категорія" #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" "par_id3149284\n" "8\n" "help.text" msgid "Lists the $[officename] program and any open $[officename] document. Within this list, select the location where you want to save the macros." msgstr "" #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" "hd_id3156441\n" "9\n" "help.text" msgid "Macro name" msgstr "Назва макроса" #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" "par_id3148458\n" "10\n" "help.text" msgid "Lists the available macros. Select the macro that you want to assign to the selected event, and then click Assign." msgstr "" #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" "hd_id3145173\n" "11\n" "help.text" msgid "Assign" msgstr "Призначити" #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" "par_id3145197\n" "12\n" "help.text" msgid "Assigns the selected macro to the selected event." msgstr "" #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" "hd_id3150811\n" "15\n" "help.text" msgid "Remove" msgstr "Вилучити" #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" "par_id3150882\n" "16\n" "help.text" msgid "Removes the macro assignment from the selected entry." msgstr "" #: 05060800.xhp msgctxt "" "05060800.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Hyperlink" msgstr "Гіперпосилання" #: 05060800.xhp msgctxt "" "05060800.xhp\n" "bm_id3150980\n" "help.text" msgid "objects; defining hyperlinks frames; defining hyperlinks pictures; defining hyperlinks hyperlinks; for objects" msgstr "" #: 05060800.xhp msgctxt "" "05060800.xhp\n" "hd_id3150980\n" "1\n" "help.text" msgid "Hyperlink" msgstr "Тип" #: 05060800.xhp msgctxt "" "05060800.xhp\n" "par_id3154188\n" "2\n" "help.text" msgid "Specify the properties of the hyperlink for the selected graphic, frame or OLE object." msgstr "" #: 05060800.xhp msgctxt "" "05060800.xhp\n" "hd_id3155180\n" "3\n" "help.text" msgid "Link to" msgstr "" #: 05060800.xhp msgctxt "" "05060800.xhp\n" "par_id3143275\n" "4\n" "help.text" msgid "Set the link properties." msgstr "" #: 05060800.xhp msgctxt "" "05060800.xhp\n" "hd_id3149485\n" "5\n" "help.text" msgid "URL" msgstr "URL" #: 05060800.xhp msgctxt "" "05060800.xhp\n" "par_id3154831\n" "6\n" "help.text" msgid "Enter the complete path to the file that you want to open." msgstr "" #: 05060800.xhp msgctxt "" "05060800.xhp\n" "hd_id3151260\n" "17\n" "help.text" msgid "Browse" msgstr "Огляд" #: 05060800.xhp msgctxt "" "05060800.xhp\n" "par_id3149109\n" "18\n" "help.text" msgid "Locate the file that you want the hyperlink to open, and then click Open. The target file can be on your machine or on an FTP server in the Internet." msgstr "" #: 05060800.xhp msgctxt "" "05060800.xhp\n" "hd_id3148972\n" "19\n" "help.text" msgid "Name" msgstr "Назва" #: 05060800.xhp msgctxt "" "05060800.xhp\n" "par_id3147217\n" "20\n" "help.text" msgid "Enter a name for the hyperlink." msgstr "" #: 05060800.xhp msgctxt "" "05060800.xhp\n" "hd_id3153636\n" "7\n" "help.text" msgid "Frame" msgstr "Рамка" #: 05060800.xhp msgctxt "" "05060800.xhp\n" "par_id3149042\n" "8\n" "help.text" msgid "Specify the name of the frame where you want to open the targeted file. The predefined target frame names are described here." msgstr "" #: 05060800.xhp msgctxt "" "05060800.xhp\n" "hd_id3152772\n" "9\n" "help.text" msgid "Image Map" msgstr "" #: 05060800.xhp msgctxt "" "05060800.xhp\n" "par_id3155138\n" "10\n" "help.text" msgid "Select the type of ImageMap that you want to use. The ImageMap settings override the hyperlink settings that you enter on this page." msgstr "" #: 05060800.xhp msgctxt "" "05060800.xhp\n" "hd_id3153357\n" "13\n" "help.text" msgid "Server-side image map" msgstr "" #: 05060800.xhp msgctxt "" "05060800.xhp\n" "par_id3149176\n" "14\n" "help.text" msgid "Uses a server-side image map." msgstr "" #: 05060800.xhp msgctxt "" "05060800.xhp\n" "hd_id3156278\n" "15\n" "help.text" msgid "Client-side image map" msgstr "" #: 05060800.xhp msgctxt "" "05060800.xhp\n" "par_id3151036\n" "16\n" "help.text" msgid "Uses the image map that you created for the selected object." msgstr "" #: 05060800.xhp msgctxt "" "05060800.xhp\n" "par_id3151380\n" "21\n" "help.text" msgid "URL" msgstr "" #: 05060900.xhp msgctxt "" "05060900.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Options" msgstr "Параметри" #: 05060900.xhp msgctxt "" "05060900.xhp\n" "hd_id3149879\n" "1\n" "help.text" msgid "Options" msgstr "Обрамлення" #: 05060900.xhp msgctxt "" "05060900.xhp\n" "par_id3149708\n" "2\n" "help.text" msgid "Specifies properties for the selected object, graphic or frame." msgstr "" #: 05060900.xhp msgctxt "" "05060900.xhp\n" "hd_id3151183\n" "3\n" "help.text" msgid "Name" msgstr "Назва" #: 05060900.xhp msgctxt "" "05060900.xhp\n" "par_id3147568\n" "4\n" "help.text" msgid "Specifies the name of the selected item, and associated links." msgstr "" #: 05060900.xhp msgctxt "" "05060900.xhp\n" "hd_id3151178\n" "5\n" "help.text" msgid "Name" msgstr "Назва" #: 05060900.xhp msgctxt "" "05060900.xhp\n" "par_id3147510\n" "6\n" "help.text" msgid "Enter a name for the selected item." msgstr "" #: 05060900.xhp msgctxt "" "05060900.xhp\n" "par_id3154565\n" "7\n" "help.text" msgid "Assign an object, graphic or frame a meaningful name, so that you can quickly locate it afterwards in long documents." msgstr "" #: 05060900.xhp msgctxt "" "05060900.xhp\n" "hd_id3153674\n" "15\n" "help.text" msgid "Alternative text (floating frames, graphics, and objects only)" msgstr "" #: 05060900.xhp msgctxt "" "05060900.xhp\n" "par_id3150977\n" "21\n" "help.text" msgid "Enter the text to display in a web browser when the selected item is unavailable. Alternate text is also used to assist people with disabilities." msgstr "" #: 05060900.xhp msgctxt "" "05060900.xhp\n" "hd_id3155903\n" "23\n" "help.text" msgid "Previous link" msgstr "" #: 05060900.xhp msgctxt "" "05060900.xhp\n" "par_id3154192\n" "24\n" "help.text" msgid "Displays the item (object, graphic, or frame) that comes before the current item in a linked sequence. To add or change the previous link, select a name from the list. If you are linking frames, the current frame and the target frame must be empty." msgstr "" #: 05060900.xhp msgctxt "" "05060900.xhp\n" "hd_id3159198\n" "25\n" "help.text" msgid "Next link" msgstr "" #: 05060900.xhp msgctxt "" "05060900.xhp\n" "par_id3149485\n" "26\n" "help.text" msgid "Displays the item (object, graphic, or frame) that comes after the current item in a linked sequence. To add or change the next link, select a name from the list. If you are a linking frames, the target frame must be empty." msgstr "" #: 05060900.xhp msgctxt "" "05060900.xhp\n" "hd_id3143280\n" "27\n" "help.text" msgid "Protect" msgstr "Захищено" #: 05060900.xhp msgctxt "" "05060900.xhp\n" "par_id3154834\n" "28\n" "help.text" msgid "Specifies protection options for the selected item." msgstr "" #: 05060900.xhp msgctxt "" "05060900.xhp\n" "hd_id3149820\n" "9\n" "help.text" msgid "Protect Contents" msgstr "" #: 05060900.xhp msgctxt "" "05060900.xhp\n" "par_id3149105\n" "17\n" "help.text" msgid "Prevents changes to the contents of the selected item." msgstr "" #: 05060900.xhp msgctxt "" "05060900.xhp\n" "par_id3147099\n" "29\n" "help.text" msgid "You can still copy the contents of the selected item." msgstr "" #: 05060900.xhp msgctxt "" "05060900.xhp\n" "hd_id3148979\n" "10\n" "help.text" msgid "Protect Position" msgstr "" #: 05060900.xhp msgctxt "" "05060900.xhp\n" "par_id3147225\n" "11\n" "help.text" msgid "Locks the position of the selected item in the current document." msgstr "" #: 05060900.xhp msgctxt "" "05060900.xhp\n" "hd_id3153629\n" "12\n" "help.text" msgid "Protect Size" msgstr "" #: 05060900.xhp msgctxt "" "05060900.xhp\n" "par_id3147576\n" "13\n" "help.text" msgid "Locks the size of the selected item." msgstr "" #: 05060900.xhp msgctxt "" "05060900.xhp\n" "hd_id3152770\n" "8\n" "help.text" msgid "Properties" msgstr "Властивості" #: 05060900.xhp msgctxt "" "05060900.xhp\n" "par_id3155137\n" "16\n" "help.text" msgid "Specifies print and text options for the selected item." msgstr "" #: 05060900.xhp msgctxt "" "05060900.xhp\n" "hd_id3153345\n" "18\n" "help.text" msgid "Editable in read-only document (frames only)" msgstr "" #: 05060900.xhp msgctxt "" "05060900.xhp\n" "par_id3149167\n" "19\n" "help.text" msgid "Allows you to edit the contents of a frame in a document that is read-only (write-protected)." msgstr "" #: 05060900.xhp msgctxt "" "05060900.xhp\n" "hd_id3156269\n" "14\n" "help.text" msgid "Print" msgstr "" #: 05060900.xhp msgctxt "" "05060900.xhp\n" "par_id3151028\n" "20\n" "help.text" msgid "Includes the selected item when you print the document." msgstr "" #: 05060900.xhp msgctxt "" "05060900.xhp\n" "hd_id3145776\n" "33\n" "help.text" msgid "Text flow" msgstr "Розташування тексту" #: 05060900.xhp msgctxt "" "05060900.xhp\n" "par_id3151374\n" "32\n" "help.text" msgid "Specifies the preferred text flow direction in a frame. To use the default text flow settings for the page, select Use superordinate object settings from the list." msgstr "" #: 05060900.xhp msgctxt "" "05060900.xhp\n" "par_id3150689\n" "34\n" "help.text" msgid "Text direction." msgstr "Текстова сітка" #: 05080000.xhp msgctxt "" "05080000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Object" msgstr "" #: 05080000.xhp msgctxt "" "05080000.xhp\n" "hd_id3150536\n" "1\n" "help.text" msgid "Object" msgstr "" #: 05080000.xhp msgctxt "" "05080000.xhp\n" "par_id3149352\n" "2\n" "help.text" msgid "Opens a dialog where you can modify the properties of the selected object, for example, its size and name. " msgstr "" #: 05080000.xhp msgctxt "" "05080000.xhp\n" "hd_id3145249\n" "61\n" "help.text" msgid "Wrap" msgstr "Обрамлення" #: 05090000.xhp msgctxt "" "05090000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Table Format" msgstr "Числовий формат" #: 05090000.xhp msgctxt "" "05090000.xhp\n" "hd_id3147172\n" "1\n" "help.text" msgid "Table Format" msgstr "Числовий формат" #: 05090000.xhp msgctxt "" "05090000.xhp\n" "par_id3154643\n" "2\n" "help.text" msgid "Specifies the properties of the selected table, for example, name, alignment, spacing, column width, borders, and background." msgstr "" #: 05090100.xhp msgctxt "" "05090100.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Table" msgstr "Таблиця" #: 05090100.xhp msgctxt "" "05090100.xhp\n" "bm_id3154762\n" "help.text" msgid "tables; positioningtables; inserting text before" msgstr "" #: 05090100.xhp msgctxt "" "05090100.xhp\n" "hd_id3154762\n" "1\n" "help.text" msgid "Table" msgstr "Тип" #: 05090100.xhp msgctxt "" "05090100.xhp\n" "par_id3146322\n" "2\n" "help.text" msgid "Specify the size, position, spacing, and alignment options for the selected table." msgstr "" #: 05090100.xhp msgctxt "" "05090100.xhp\n" "hd_id3154560\n" "3\n" "help.text" msgid "Properties" msgstr "Властивості" #: 05090100.xhp msgctxt "" "05090100.xhp\n" "hd_id3149881\n" "5\n" "help.text" msgid "Name" msgstr "Назва" #: 05090100.xhp msgctxt "" "05090100.xhp\n" "par_id3145244\n" "6\n" "help.text" msgid "Enter an internal name for the table. You can use this name to quickly locate the table in the Navigator." msgstr "" #: 05090100.xhp msgctxt "" "05090100.xhp\n" "hd_id3150567\n" "7\n" "help.text" msgid "Width" msgstr "Ширина" #: 05090100.xhp msgctxt "" "05090100.xhp\n" "par_id3149026\n" "8\n" "help.text" msgid "Enter the width of the table. This check box is only available if the Automatic option in the Alignment area is not selected." msgstr "" #: 05090100.xhp msgctxt "" "05090100.xhp\n" "hd_id3154644\n" "9\n" "help.text" msgid "Relative" msgstr "Відносно" #: 05090100.xhp msgctxt "" "05090100.xhp\n" "par_id3151183\n" "10\n" "help.text" msgid "Displays the width of the table as a percentage of the page width." msgstr "" #: 05090100.xhp msgctxt "" "05090100.xhp\n" "hd_id3151168\n" "13\n" "help.text" msgid "Alignment" msgstr "Призначення" #: 05090100.xhp msgctxt "" "05090100.xhp\n" "par_id3145412\n" "14\n" "help.text" msgid "Set the alignment options for the selected table." msgstr "" #: 05090100.xhp msgctxt "" "05090100.xhp\n" "hd_id3147511\n" "15\n" "help.text" msgid "Automatic" msgstr "Автоматично" #: 05090100.xhp msgctxt "" "05090100.xhp\n" "par_id3154108\n" "16\n" "help.text" msgid "Extends the table horizontally to the left and to the right page margins. This is the recommended setting for tables in HTML documents." msgstr "" #: 05090100.xhp msgctxt "" "05090100.xhp\n" "hd_id3149807\n" "17\n" "help.text" msgid "Left" msgstr "Зліва" #: 05090100.xhp msgctxt "" "05090100.xhp\n" "par_id3153540\n" "18\n" "help.text" msgid "Aligns the left edge of the table to the left page margin." msgstr "" #: 05090100.xhp msgctxt "" "05090100.xhp\n" "hd_id3151311\n" "36\n" "help.text" msgid "Left margin" msgstr "" #: 05090100.xhp msgctxt "" "05090100.xhp\n" "par_id3153672\n" "37\n" "help.text" msgid "Aligns the left edge of the table to the indent that you enter in the Left box in the Spacing area." msgstr "" #: 05090100.xhp msgctxt "" "05090100.xhp\n" "hd_id3150982\n" "19\n" "help.text" msgid "Right" msgstr "Справа" #: 05090100.xhp msgctxt "" "05090100.xhp\n" "par_id3154567\n" "20\n" "help.text" msgid "Aligns the right edge of the table to the right page margin." msgstr "" #: 05090100.xhp #, fuzzy msgctxt "" "05090100.xhp\n" "hd_id3155899\n" "21\n" "help.text" msgid "Centered" msgstr "#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nПо центру\\n#-#-#-#-# 04.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nВирівняти по центру" #: 05090100.xhp msgctxt "" "05090100.xhp\n" "par_id3149696\n" "22\n" "help.text" msgid "Centers the table horizontally on the page." msgstr "" #: 05090100.xhp msgctxt "" "05090100.xhp\n" "hd_id3159188\n" "23\n" "help.text" msgid "Manual" msgstr "" #: 05090100.xhp msgctxt "" "05090100.xhp\n" "par_id3155180\n" "24\n" "help.text" msgid "Horizontally aligns the table based on the values that you enter in the Left and Right boxes in the Spacing area. $[officename] automatically calculates the table width. Select this option if you want to specify the individual column widths." msgstr "" #: 05090100.xhp msgctxt "" "05090100.xhp\n" "hd_id3149824\n" "25\n" "help.text" msgid "Spacing" msgstr "Інтервал" #: 05090100.xhp msgctxt "" "05090100.xhp\n" "hd_id3149102\n" "27\n" "help.text" msgid "Left" msgstr "Зліва" #: 05090100.xhp msgctxt "" "05090100.xhp\n" "par_id3154836\n" "28\n" "help.text" msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the left page margin and the edge of the table. This option is not available if the Automatic or the Left option is selected in the Alignment area." msgstr "" #: 05090100.xhp msgctxt "" "05090100.xhp\n" "hd_id3147094\n" "29\n" "help.text" msgid "Right" msgstr "Справа" #: 05090100.xhp msgctxt "" "05090100.xhp\n" "par_id3147220\n" "30\n" "help.text" msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the right page margin and the edge of the table. This option is not available if the Automatic or the Right option is selected in the Alignment area." msgstr "" #: 05090100.xhp msgctxt "" "05090100.xhp\n" "hd_id3147576\n" "31\n" "help.text" msgid "Above" msgstr "" #: 05090100.xhp msgctxt "" "05090100.xhp\n" "par_id3152771\n" "32\n" "help.text" msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the top edge of the table and the text above the table." msgstr "" #: 05090100.xhp msgctxt "" "05090100.xhp\n" "hd_id3155142\n" "33\n" "help.text" msgid "Below" msgstr "" #: 05090100.xhp msgctxt "" "05090100.xhp\n" "par_id3145763\n" "34\n" "help.text" msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the bottom edge of the table and the text below the table." msgstr "" #: 05090100.xhp msgctxt "" "05090100.xhp\n" "par_id3145782\n" "35\n" "help.text" msgid "To insert a paragraph before a table at the beginning of a document, header or footer, place the cursor before any content in the first cell, and then press Enter." msgstr "" #: 05090200.xhp msgctxt "" "05090200.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Columns" msgstr "Стовпці" #: 05090200.xhp msgctxt "" "05090200.xhp\n" "hd_id3150756\n" "1\n" "help.text" msgid "Columns" msgstr "Формат" #: 05090200.xhp msgctxt "" "05090200.xhp\n" "par_id3149294\n" "2\n" "help.text" msgid "Specify the column width properties." msgstr "" #: 05090200.xhp msgctxt "" "05090200.xhp\n" "hd_id3147510\n" "3\n" "help.text" msgid "Adapt table width" msgstr "" #: 05090200.xhp msgctxt "" "05090200.xhp\n" "par_id3154280\n" "4\n" "help.text" msgid "Maintains the current width of the table when you change the width of a column. This option is not available if Automatic is selected in the Alignment area on the Table tab." msgstr "" #: 05090200.xhp msgctxt "" "05090200.xhp\n" "hd_id3145587\n" "5\n" "help.text" msgid "Adjust columns proportionally" msgstr "" #: 05090200.xhp msgctxt "" "05090200.xhp\n" "par_id3153530\n" "6\n" "help.text" msgid "Resizes the table width in relation to the column width that you enter. This option is not available if Automatic is selected in the Alignment area on the Table tab." msgstr "" #: 05090200.xhp msgctxt "" "05090200.xhp\n" "hd_id3150349\n" "7\n" "help.text" msgid "Remaining space" msgstr "" #: 05090200.xhp msgctxt "" "05090200.xhp\n" "par_id3154571\n" "8\n" "help.text" msgid "Displays the amount of space that is available for adjusting the width of the columns. To set the width of the table, click the Table tab." msgstr "" #: 05090200.xhp msgctxt "" "05090200.xhp\n" "hd_id3154476\n" "9\n" "help.text" msgid "Column width" msgstr "Ширина стовпця" #: 05090200.xhp msgctxt "" "05090200.xhp\n" "par_id3150976\n" "10\n" "help.text" msgid "Specify the column widths for the table." msgstr "" #: 05090200.xhp msgctxt "" "05090200.xhp\n" "hd_id3155899\n" "11\n" "help.text" msgid "Column widths" msgstr "Ширина стовпця" #: 05090200.xhp msgctxt "" "05090200.xhp\n" "par_id3159193\n" "12\n" "help.text" msgid "Enter the width that you want for the column." msgstr "" #: 05090200.xhp msgctxt "" "05090200.xhp\n" "hd_id3155182\n" "13\n" "help.text" msgid "Left Arrow" msgstr "Стрілка вліво" #: 05090200.xhp msgctxt "" "05090200.xhp\n" "par_id3149494\n" "14\n" "help.text" msgid "Displays the table columns found to the left of the current column." msgstr "" #: 05090200.xhp msgctxt "" "05090200.xhp\n" "hd_id3149814\n" "15\n" "help.text" msgid "Right Arrow" msgstr "Стрілка вправо" #: 05090200.xhp msgctxt "" "05090200.xhp\n" "par_id3149099\n" "16\n" "help.text" msgid "Displays the table columns found to the right of the current column." msgstr "" #: 05090201.xhp msgctxt "" "05090201.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Editing Tables Using the Keyboard" msgstr "" #: 05090201.xhp msgctxt "" "05090201.xhp\n" "bm_id3154506\n" "help.text" msgid "tables; editing with the keyboard" msgstr "" #: 05090201.xhp msgctxt "" "05090201.xhp\n" "hd_id3154506\n" "1\n" "help.text" msgid "Editing Tables Using the Keyboard" msgstr "" #: 05090201.xhp msgctxt "" "05090201.xhp\n" "par_id3145244\n" "2\n" "help.text" msgid "You can resize and delete table columns with the keyboard." msgstr "" #: 05090201.xhp msgctxt "" "05090201.xhp\n" "hd_id3150564\n" "3\n" "help.text" msgid "Resizing Columns and Rows" msgstr "" #: 05090201.xhp msgctxt "" "05090201.xhp\n" "par_id3153920\n" "4\n" "help.text" msgid "To resize a column, place the cursor in a table cell, hold down Alt, and then press the left or the right arrow. To resize the column without changing the width of the table, hold down Command+OptionCtrl+Alt, and then press the left or the right arrows." msgstr "" #: 05090201.xhp msgctxt "" "05090201.xhp\n" "par_id3147566\n" "5\n" "help.text" msgid "To increase the left indent of the table, hold down OptionAlt+Shift, and then press the right arrow." msgstr "" #: 05090201.xhp msgctxt "" "05090201.xhp\n" "par_id3150759\n" "11\n" "help.text" msgid "To resize a row, place the cursor in the row, hold down OptionAlt, and then press the up or the down arrows." msgstr "" #: 05090201.xhp msgctxt "" "05090201.xhp\n" "par_id3149286\n" "12\n" "help.text" msgid "To move the table downwards on the page, hold down OptionAlt+Shift, and then press the down arrow." msgstr "" #: 05090201.xhp msgctxt "" "05090201.xhp\n" "hd_id3151176\n" "8\n" "help.text" msgid "Inserting and deleting columns or rows" msgstr "" #: 05090201.xhp msgctxt "" "05090201.xhp\n" "par_id3147512\n" "9\n" "help.text" msgid "To insert a column, place the cursor in a table cell, hold down OptionAlt and press Insert, release, and then press the left or the right arrow." msgstr "" #: 05090201.xhp msgctxt "" "05090201.xhp\n" "par_id3152940\n" "13\n" "help.text" msgid "To delete a column, place the cursor in the column that you want to delete, hold down OptionAlt and press Delete, release, and then press the left or the right arrow." msgstr "" #: 05090201.xhp msgctxt "" "05090201.xhp\n" "par_id3154105\n" "14\n" "help.text" msgid "To insert a row, place the cursor in a table cell, hold down OptionAlt and press Insert, release, and then press the up or the down arrow." msgstr "" #: 05090201.xhp msgctxt "" "05090201.xhp\n" "par_id3153531\n" "15\n" "help.text" msgid "To delete a row, place the cursor in the row that you want to delete, hold down OptionAlt and press Delete, release, and then press the up or the down arrow." msgstr "" #: 05090201.xhp msgctxt "" "05090201.xhp\n" "par_id3150983\n" "10\n" "help.text" msgid "To change the behavior of tables in a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Table." msgstr "" #: 05090201.xhp msgctxt "" "05090201.xhp\n" "par_id3154196\n" "16\n" "help.text" msgid "Table Bar" msgstr "Панель Таблиця" #: 05090300.xhp msgctxt "" "05090300.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Text Flow" msgstr "Розташування тексту" #: 05090300.xhp msgctxt "" "05090300.xhp\n" "bm_id3154558\n" "help.text" msgid "tables;text flow around text tablestext flow;around text tablescolumns; breaks in text tablesrow breaks in text tablestables; allowing page breakspage breaks; tablessplitting tables;row breaks" msgstr "" #: 05090300.xhp msgctxt "" "05090300.xhp\n" "hd_id3154558\n" "1\n" "help.text" msgid "Text Flow" msgstr "Розміщення тексту" #: 05090300.xhp msgctxt "" "05090300.xhp\n" "par_id3145245\n" "2\n" "help.text" msgid "Set the text flow options for the text before and after the table." msgstr "" #: 05090300.xhp msgctxt "" "05090300.xhp\n" "hd_id3153920\n" "3\n" "help.text" msgid "Text flow" msgstr "Розташування тексту" #: 05090300.xhp msgctxt "" "05090300.xhp\n" "hd_id3153720\n" "4\n" "help.text" msgid "Break" msgstr "Розриви" #: 05090300.xhp msgctxt "" "05090300.xhp\n" "par_id3154643\n" "5\n" "help.text" msgid "Select this check box, and then select the type of break that you want to associate with the table." msgstr "" #: 05090300.xhp msgctxt "" "05090300.xhp\n" "hd_id3151183\n" "6\n" "help.text" msgid "Page" msgstr "Сторінка" #: 05090300.xhp msgctxt "" "05090300.xhp\n" "par_id3149286\n" "7\n" "help.text" msgid "Inserts a page break before or after the table." msgstr "" #: 05090300.xhp msgctxt "" "05090300.xhp\n" "hd_id3150981\n" "8\n" "help.text" msgid "Column" msgstr "Стовпці" #: 05090300.xhp msgctxt "" "05090300.xhp\n" "par_id3151310\n" "9\n" "help.text" msgid "Inserts a column break before or after the table on a multi-column page." msgstr "" #: 05090300.xhp msgctxt "" "05090300.xhp\n" "hd_id3155898\n" "10\n" "help.text" msgid "Before" msgstr "До" #: 05090300.xhp msgctxt "" "05090300.xhp\n" "par_id3149695\n" "11\n" "help.text" msgid "Inserts a page or column break before the table." msgstr "" #: 05090300.xhp msgctxt "" "05090300.xhp\n" "hd_id3159189\n" "12\n" "help.text" msgid "After" msgstr "Після" #: 05090300.xhp msgctxt "" "05090300.xhp\n" "par_id3155179\n" "13\n" "help.text" msgid "Inserts a page or column break after the table." msgstr "" #: 05090300.xhp msgctxt "" "05090300.xhp\n" "hd_id3149490\n" "14\n" "help.text" msgid "With Page Style" msgstr "Зі стилем сторінки" #: 05090300.xhp msgctxt "" "05090300.xhp\n" "par_id3143282\n" "15\n" "help.text" msgid "Applies the page style that you specify to the first page that follows the page break." msgstr "" #: 05090300.xhp msgctxt "" "05090300.xhp\n" "hd_id3154839\n" "16\n" "help.text" msgid "Page Style" msgstr "Стиль сторінки" #: 05090300.xhp msgctxt "" "05090300.xhp\n" "par_id3149098\n" "17\n" "help.text" msgid "Select the page style that you want to apply to the first page that follows the break." msgstr "" #: 05090300.xhp msgctxt "" "05090300.xhp\n" "hd_id3149819\n" "18\n" "help.text" msgid "Page number" msgstr "Номер сторінки" #: 05090300.xhp msgctxt "" "05090300.xhp\n" "par_id3148978\n" "22\n" "help.text" msgid "Enter the page number for the first page that follows the break." msgstr "" #: 05090300.xhp msgctxt "" "05090300.xhp\n" "hd_id3147100\n" "33\n" "help.text" msgid "Allow table to split across pages and columns" msgstr "" #: 05090300.xhp msgctxt "" "05090300.xhp\n" "par_id3153629\n" "34\n" "help.text" msgid "Allows a page break or column break between the rows of a table." msgstr "" #: 05090300.xhp msgctxt "" "05090300.xhp\n" "par_idN108D6\n" "help.text" msgid "Allow row to break across pages and columns" msgstr "" #: 05090300.xhp msgctxt "" "05090300.xhp\n" "par_idN108DA\n" "help.text" msgid "Allows a page break or column break inside a row of the table. This option is not applied to the first row in a table if the Repeat Heading option is selected." msgstr "" #: 05090300.xhp msgctxt "" "05090300.xhp\n" "hd_id3149034\n" "35\n" "help.text" msgid "Keep with next paragraph" msgstr "Не відривати від наступного абзацу" #: 05090300.xhp msgctxt "" "05090300.xhp\n" "par_id3147577\n" "36\n" "help.text" msgid "Keeps the table and the following paragraph together when you insert the break." msgstr "" #: 05090300.xhp msgctxt "" "05090300.xhp\n" "hd_id3152772\n" "19\n" "help.text" msgid "Repeat heading" msgstr "Повторний заголовок" #: 05090300.xhp msgctxt "" "05090300.xhp\n" "par_id3153350\n" "20\n" "help.text" msgid "Repeats the table heading on a new page when the table spans more than one page." msgstr "" #: 05090300.xhp msgctxt "" "05090300.xhp\n" "par_idN1091C\n" "help.text" msgid "The first ... rows" msgstr "Перші ... рядки" #: 05090300.xhp msgctxt "" "05090300.xhp\n" "par_idN10920\n" "help.text" msgid "Enter the number of rows to include in the heading." msgstr "" #: 05090300.xhp msgctxt "" "05090300.xhp\n" "par_idN10940\n" "help.text" msgid "Text orientation" msgstr "" #: 05090300.xhp msgctxt "" "05090300.xhp\n" "par_idN10944\n" "help.text" msgid "Select the orientation for the text in the cells. You can use the following formatting options to specify the orientation of text in table cells:" msgstr "" #: 05090300.xhp msgctxt "" "05090300.xhp\n" "par_idN10964\n" "help.text" msgid "Horizontal" msgstr "По горизонталі" #: 05090300.xhp msgctxt "" "05090300.xhp\n" "par_idN10968\n" "help.text" msgid "Vertical" msgstr "По вертикалі" #: 05090300.xhp msgctxt "" "05090300.xhp\n" "par_idN1097T\n" "help.text" msgid "Use superordinate object settings" msgstr "" #: 05090300.xhp msgctxt "" "05090300.xhp\n" "hd_id3151028\n" "23\n" "help.text" msgid "Vertical alignment" msgstr "" #: 05090300.xhp msgctxt "" "05090300.xhp\n" "par_id3149164\n" "24\n" "help.text" msgid "Specify the vertical text alignment for the cells in the table." msgstr "" #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Cell" msgstr "Комірка" #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3150765\n" "1\n" "help.text" msgid "Cell" msgstr "Поля" #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3147567\n" "2\n" "help.text" msgid "This command is only available if you have selected a table in your document, or if the cursor is in a table cell." msgstr "" #: 05100300.xhp msgctxt "" "05100300.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Protect" msgstr "Захищено" #: 05100300.xhp msgctxt "" "05100300.xhp\n" "hd_id3146322\n" "1\n" "help.text" msgid "Protect" msgstr "Нижній колонтитул" #: 05100300.xhp msgctxt "" "05100300.xhp\n" "par_id3145822\n" "2\n" "help.text" msgid "Prevents the contents of the selected cells from being modified." msgstr "" #: 05100300.xhp msgctxt "" "05100300.xhp\n" "par_id3154641\n" "3\n" "help.text" msgid "When the cursor is in a read-only cell, a note appears on the Status Bar." msgstr "" #: 05100300.xhp msgctxt "" "05100300.xhp\n" "par_id3149292\n" "4\n" "help.text" msgid "To remove cell protection, select the cell(s), right-click, and then choose Cell - Unprotect." msgstr "" #: 05100400.xhp msgctxt "" "05100400.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Unprotect" msgstr "" #: 05100400.xhp msgctxt "" "05100400.xhp\n" "hd_id3149052\n" "1\n" "help.text" msgid "Unprotect" msgstr "Нижній колонтитул" #: 05100400.xhp msgctxt "" "05100400.xhp\n" "par_id3083450\n" "2\n" "help.text" msgid "Removes the cell protection for all selected cells in the current table." msgstr "" #: 05100400.xhp msgctxt "" "05100400.xhp\n" "par_id3154558\n" "3\n" "help.text" msgid "To remove the protection from several tables at once, select the tables, and then press Command Ctrl+Shift+T. To remove the protection from all of the tables in a document, click anywhere in the document, and then press Command Ctrl+Shift+T." msgstr "" #: 05100400.xhp msgctxt "" "05100400.xhp\n" "par_id3150765\n" "4\n" "help.text" msgid "You can also remove cell protection from a table in the Navigator." msgstr "" #: 05110000.xhp msgctxt "" "05110000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Row" msgstr "Рядки" #: 05110000.xhp msgctxt "" "05110000.xhp\n" "hd_id3149502\n" "1\n" "help.text" msgid "Row" msgstr "Лінійка" #: 05110000.xhp msgctxt "" "05110000.xhp\n" "par_id3154652\n" "2\n" "help.text" msgid "Set the height of rows, or select, insert, and delete rows." msgstr "" #: 05110000.xhp msgctxt "" "05110000.xhp\n" "hd_id3083451\n" "3\n" "help.text" msgid "Height" msgstr "Обрамлення" #: 05110000.xhp msgctxt "" "05110000.xhp\n" "hd_id3149349\n" "5\n" "help.text" msgid "Optimal Height" msgstr "Обрамлення" #: 05110000.xhp msgctxt "" "05110000.xhp\n" "hd_id3149883\n" "4\n" "help.text" msgid "Insert..." msgstr "Відступи" #: 05110100.xhp msgctxt "" "05110100.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Row Height" msgstr "Висота рядка" #: 05110100.xhp msgctxt "" "05110100.xhp\n" "hd_id3149871\n" "1\n" "help.text" msgid "Row Height" msgstr "Висота рядка" #: 05110100.xhp msgctxt "" "05110100.xhp\n" "par_id3149053\n" "2\n" "help.text" msgid "Changes the height of the selected row(s)." msgstr "" #: 05110100.xhp msgctxt "" "05110100.xhp\n" "hd_id3155625\n" "3\n" "help.text" msgid "Height" msgstr "Висота" #: 05110100.xhp msgctxt "" "05110100.xhp\n" "par_id3154554\n" "4\n" "help.text" msgid "Enter the height that you want for the selected row(s)." msgstr "" #: 05110100.xhp msgctxt "" "05110100.xhp\n" "hd_id3149878\n" "5\n" "help.text" msgid "Fit to size" msgstr "" #: 05110100.xhp msgctxt "" "05110100.xhp\n" "par_id3145244\n" "6\n" "help.text" msgid "Automatically adjusts the row height to match the contents of the cells." msgstr "" #: 05110100.xhp msgctxt "" "05110100.xhp\n" "par_id3154646\n" "7\n" "help.text" msgid "You can also right-click in a cell, and then choose Row - Optimal Height." msgstr "" #: 05110200.xhp msgctxt "" "05110200.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Optimal Height" msgstr "" #: 05110200.xhp msgctxt "" "05110200.xhp\n" "hd_id3150010\n" "1\n" "help.text" msgid "Optimal Height" msgstr "" #: 05110200.xhp msgctxt "" "05110200.xhp\n" "par_id3147436\n" "2\n" "help.text" msgid "Automatically adjusts row heights to match the contents of the cells. This is the default setting for new tables." msgstr "" #: 05110200.xhp msgctxt "" "05110200.xhp\n" "par_id3154765\n" "3\n" "help.text" msgid "This option is only available if the table contains a row with a fixed height." msgstr "" #: 05110300.xhp msgctxt "" "05110300.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Select" msgstr "Виділити" #: 05110300.xhp msgctxt "" "05110300.xhp\n" "hd_id3154650\n" "1\n" "help.text" msgid "Select" msgstr "Лінійка" #: 05110300.xhp msgctxt "" "05110300.xhp\n" "par_id3151389\n" "2\n" "help.text" msgid "Selects the row that contains the cursor." msgstr "" #: 05110300.xhp msgctxt "" "05110300.xhp\n" "par_id3149352\n" "3\n" "help.text" msgid "This option is only available if the cursor is in a table." msgstr "" #: 05110500.xhp msgctxt "" "05110500.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Delete" msgstr "Видалити" #: 05110500.xhp msgctxt "" "05110500.xhp\n" "hd_id3149502\n" "1\n" "help.text" msgid "Delete" msgstr "Лінійка" #: 05110500.xhp msgctxt "" "05110500.xhp\n" "par_id3149050\n" "2\n" "help.text" msgid "Deletes the selected row(s) from the table." msgstr "" #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Column" msgstr "Стовпці" #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" "hd_id3154762\n" "1\n" "help.text" msgid "Column" msgstr "Лінійка" #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" "par_id3149052\n" "2\n" "help.text" msgid "Set the width of columns, or select, insert, and delete columns." msgstr "" #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" "hd_id3146322\n" "4\n" "help.text" msgid "Width..." msgstr "Елемент" #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" "hd_id3154558\n" "6\n" "help.text" msgid "Optimal width" msgstr "Обрамлення" #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" "hd_id3150564\n" "5\n" "help.text" msgid "Insert..." msgstr "Відступи" #: 05120100.xhp msgctxt "" "05120100.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Column Width" msgstr "Ширина стовпця" #: 05120100.xhp msgctxt "" "05120100.xhp\n" "hd_id3150345\n" "1\n" "help.text" msgid "Column Width" msgstr "Ширина стовпця" #: 05120100.xhp msgctxt "" "05120100.xhp\n" "par_id3149503\n" "2\n" "help.text" msgid "Changes the width of the selected column(s)." msgstr "" #: 05120100.xhp msgctxt "" "05120100.xhp\n" "hd_id3083452\n" "3\n" "help.text" msgid "Width" msgstr "Ширина" #: 05120100.xhp msgctxt "" "05120100.xhp\n" "hd_id3146323\n" "4\n" "help.text" msgid "Columns" msgstr "Стовпці" #: 05120100.xhp msgctxt "" "05120100.xhp\n" "par_id3145822\n" "5\n" "help.text" msgid "Enter the column number of the column you want to change the width of." msgstr "" #: 05120100.xhp msgctxt "" "05120100.xhp\n" "hd_id3154502\n" "6\n" "help.text" msgid "Width" msgstr "Ширина" #: 05120100.xhp msgctxt "" "05120100.xhp\n" "par_id3149880\n" "7\n" "help.text" msgid "Enter the width that you want for the selected column(s)." msgstr "" #: 05120200.xhp msgctxt "" "05120200.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Optimal Width" msgstr "" #: 05120200.xhp msgctxt "" "05120200.xhp\n" "hd_id3149500\n" "1\n" "help.text" msgid "Optimal Width" msgstr "" #: 05120200.xhp msgctxt "" "05120200.xhp\n" "par_id3149050\n" "2\n" "help.text" msgid "Automatically adjusts column widths to match the contents of the cells. Changing the width of a column does not affect the width of the other columns in the table. The width of the table cannot exceed the page width." msgstr "" #: 05120200.xhp msgctxt "" "05120200.xhp\n" "par_id5611743\n" "help.text" msgid "The change affects only selected cells. You can adjust multiple cells next to each other if you select the cells together." msgstr "" #: 05120300.xhp msgctxt "" "05120300.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Select" msgstr "Виділити" #: 05120300.xhp msgctxt "" "05120300.xhp\n" "hd_id3154660\n" "1\n" "help.text" msgid "Select" msgstr "Стилі" #: 05120300.xhp msgctxt "" "05120300.xhp\n" "par_id3154765\n" "2\n" "help.text" msgid "Selects the column that contains the cursor. This option is only available if the cursor is in a table." msgstr "" #: 05120400.xhp msgctxt "" "05120400.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Insert Columns/Rows" msgstr "" #: 05120400.xhp msgctxt "" "05120400.xhp\n" "par_idN1058C\n" "help.text" msgid "Inserts a row into the table." msgstr "Відредагуйте значення." #: 05120400.xhp msgctxt "" "05120400.xhp\n" "par_idN105A7\n" "help.text" msgid "Inserts a column into the table." msgstr "Відредагуйте значення." #: 05120400.xhp msgctxt "" "05120400.xhp\n" "hd_id3148489\n" "1\n" "help.text" msgid "Insert Columns/Rows" msgstr "" #: 05120400.xhp msgctxt "" "05120400.xhp\n" "par_id3151241\n" "2\n" "help.text" msgid "Inserts a row or column into the table. This command is only available when the cursor is in a table." msgstr "" #: 05120400.xhp msgctxt "" "05120400.xhp\n" "hd_id3083447\n" "3\n" "help.text" msgid "Insert" msgstr "Вставити" #: 05120400.xhp msgctxt "" "05120400.xhp\n" "par_id3155626\n" "5\n" "help.text" msgid "Enter the number of columns or rows that you want." msgstr "" #: 05120400.xhp msgctxt "" "05120400.xhp\n" "hd_id3145829\n" "6\n" "help.text" msgid "Position" msgstr "Позиція" #: 05120400.xhp msgctxt "" "05120400.xhp\n" "par_id3154504\n" "11\n" "help.text" msgid "Specifies where to insert the columns or rows." msgstr "" #: 05120400.xhp msgctxt "" "05120400.xhp\n" "hd_id3150015\n" "7\n" "help.text" msgid "Before" msgstr "До" #: 05120400.xhp msgctxt "" "05120400.xhp\n" "par_id3150564\n" "8\n" "help.text" msgid "Adds new columns to the left of the current column, or adds new rows above the current row." msgstr "" #: 05120400.xhp msgctxt "" "05120400.xhp\n" "hd_id3149024\n" "9\n" "help.text" msgid "After" msgstr "Після" #: 05120400.xhp msgctxt "" "05120400.xhp\n" "par_id3153718\n" "10\n" "help.text" msgid "Adds new columns to the right of the current column, or adds new rows below the current row." msgstr "" #: 05120500.xhp msgctxt "" "05120500.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Delete" msgstr "Видалити" #: 05120500.xhp msgctxt "" "05120500.xhp\n" "hd_id3145801\n" "1\n" "help.text" msgid "Delete" msgstr "Лінійка" #: 05120500.xhp msgctxt "" "05120500.xhp\n" "par_id3153418\n" "2\n" "help.text" msgid "Deletes the selected column(s) from the table." msgstr "" #: 05120500.xhp msgctxt "" "05120500.xhp\n" "par_id3156385\n" "3\n" "help.text" msgid "This command is only available if the cursor is in a table." msgstr "" #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Styles in Writer" msgstr "" #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "bm_id4005249\n" "help.text" msgid "styles;categoriescharacter styles;style categoriesparagraph styles;style categoriesframes; stylespage styles;style categoriesnumbering;style categories" msgstr "" #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "hd_id3150344\n" "1\n" "help.text" msgid "Styles in Writer" msgstr "" #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3149052\n" "2\n" "help.text" msgid "The following information concerns Writer styles that you can apply using the Styles and Formatting window." msgstr "" #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3150015\n" "62\n" "help.text" msgid "If you want, you can edit the styles of the current document, and then save the document as a template. To save the document as template, choose File - Templates - Save." msgstr "" #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "hd_id3150572\n" "4\n" "help.text" msgid "Style Category" msgstr "" #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3153721\n" "5\n" "help.text" msgid "These are the different categories of formatting styles." msgstr "" #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3151271\n" "65\n" "help.text" msgid "Name" msgstr "Назва" #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3153154\n" "66\n" "help.text" msgid "Description" msgstr "Опис" #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3151172\n" "6\n" "help.text" msgid "Character Styles" msgstr "Стиль символу" #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3147512\n" "7\n" "help.text" msgid "Use Character Styles to format single characters, or entire words and phrases. If you want, you can nest Character Styles." msgstr "" #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3150713\n" "8\n" "help.text" msgid "Paragraph Styles" msgstr "Стилі абзаців" #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3149810\n" "9\n" "help.text" msgid "Use Paragraph Styles to format paragraphs, including the font type and size. You can also select the paragraph style to apply to the next paragraph." msgstr "" #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3151308\n" "10\n" "help.text" msgid "Frame Styles" msgstr "Стиль сторінки" #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3147527\n" "11\n" "help.text" msgid "Use Frame Styles to format text and graphic frames." msgstr "" #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3152960\n" "12\n" "help.text" msgid "Page Styles" msgstr "Стиль сторінки" #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3155897\n" "13\n" "help.text" msgid "Use Page Styles to organize the structure of the document, and to add page numbers. You can also specify the page style to apply to the first page that follows after a page break." msgstr "" #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3154196\n" "63\n" "help.text" msgid "Numbering Styles" msgstr "Стиль нумерації" #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3149298\n" "64\n" "help.text" msgid "Use Numbering Styles to format numbered or bulleted lists." msgstr "" #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "hd_id3149821\n" "61\n" "help.text" msgid "Style Groups" msgstr "" #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3154828\n" "18\n" "help.text" msgid "These are the style groups that you can display in the Styles and Formatting window." msgstr "" #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3148977\n" "67\n" "help.text" msgid "Name" msgstr "Назва" #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3149032\n" "68\n" "help.text" msgid "Meaning" msgstr "Значення" #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3153642\n" "19\n" "help.text" msgid "Automatic" msgstr "Автоматично" #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3152769\n" "20\n" "help.text" msgid "Displays styles appropriate to the current context." msgstr "" #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3154374\n" "21\n" "help.text" msgid "All Styles" msgstr "" #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3153351\n" "22\n" "help.text" msgid "Displays all styles of the active style category." msgstr "" #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3150590\n" "23\n" "help.text" msgid "Applied Styles" msgstr "" #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3149168\n" "24\n" "help.text" msgid "Displays the styles (of selected category) applied in the current document." msgstr "" #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3156368\n" "25\n" "help.text" msgid "Custom Styles" msgstr "" #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3145780\n" "26\n" "help.text" msgid "Displays all user-defined styles in the selected style category." msgstr "" #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3155908\n" "27\n" "help.text" msgid "Character Styles" msgstr "Стиль символу" #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3150114\n" "28\n" "help.text" msgid "Displays formatting styles for text." msgstr "" #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3150700\n" "29\n" "help.text" msgid "Chapter Styles" msgstr "Стиль символу" #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3147412\n" "30\n" "help.text" msgid "Displays formatting styles for headings." msgstr "" #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3147500\n" "31\n" "help.text" msgid "List Styles" msgstr "" #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3149568\n" "32\n" "help.text" msgid "Displays formatting styles for numbered or bulleted lists." msgstr "" #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3145263\n" "33\n" "help.text" msgid "Index Styles" msgstr "" #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3155975\n" "34\n" "help.text" msgid "Displays formatting styles for indexes." msgstr "" #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3149213\n" "35\n" "help.text" msgid "Special Region Styles" msgstr "" #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3147736\n" "36\n" "help.text" msgid "Displays formatting styles for headers, footers, footnotes, endnotes, tables, and captions." msgstr "" #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3146339\n" "59\n" "help.text" msgid "HTML Styles" msgstr "" #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3149845\n" "60\n" "help.text" msgid "Displays a list of styles for HTML documents." msgstr "" #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3155560\n" "37\n" "help.text" msgid "Conditional Styles" msgstr "Додаткові стилі" #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3154774\n" "38\n" "help.text" msgid "Displays the user-defined conditional styles." msgstr "" #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3151090\n" "39\n" "help.text" msgid "Hierarchical" msgstr "" #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3148448\n" "40\n" "help.text" msgid "Displays the styles in the selected category in a hierarchical list. To view the styles in a sublevel, click on the plus sign (+) next to the sublevel name." msgstr "" #: 05130002.xhp msgctxt "" "05130002.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Character Style" msgstr "Стиль символу" #: 05130002.xhp msgctxt "" "05130002.xhp\n" "hd_id3148489\n" "1\n" "help.text" msgid "Character Style" msgstr "Нумерація" #: 05130002.xhp msgctxt "" "05130002.xhp\n" "par_id3154650\n" "2\n" "help.text" msgid "Here, you can create a font style." msgstr "" #: 05130004.xhp msgctxt "" "05130004.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Numbering Style" msgstr "Стиль нумерації" #: 05130004.xhp msgctxt "" "05130004.xhp\n" "hd_id3155961\n" "1\n" "help.text" msgid "Numbering Style" msgstr "Нумерація" #: 05130004.xhp msgctxt "" "05130004.xhp\n" "par_id3149501\n" "2\n" "help.text" msgid "Here you can create a Numbering Style. The Numbering Styles are organized in the Styles and Formatting window." msgstr "" #: 05130004.xhp msgctxt "" "05130004.xhp\n" "par_id3151390\n" "3\n" "help.text" msgid "When a Numbering Style is created, a name is assigned to the numbering. This is why such templates are also called \"named\" numberings. Unnamed numberings, which are used for direct formatting, can be created in the Bullets and Numbering dialog or with the icons of the object bar." msgstr "" #: 05130100.xhp msgctxt "" "05130100.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Condition" msgstr "Умова" #: 05130100.xhp msgctxt "" "05130100.xhp\n" "bm_id3154656\n" "help.text" msgid "styles; conditionalconditional styles" msgstr "" #: 05130100.xhp msgctxt "" "05130100.xhp\n" "hd_id3154656\n" "1\n" "help.text" msgid "Condition" msgstr "Лінійка" #: 05130100.xhp msgctxt "" "05130100.xhp\n" "par_id3154766\n" "2\n" "help.text" msgid "Define conditions for conditional styles here." msgstr "" #: 05130100.xhp msgctxt "" "05130100.xhp\n" "par_id3151391\n" "10\n" "help.text" msgid "Conditional styles are paragraph styles that have different properties depending on the context. Once defined, you cannot change the conditional properties of a conditional style." msgstr "" #: 05130100.xhp msgctxt "" "05130100.xhp\n" "par_id3149349\n" "11\n" "help.text" msgid "$[officename] applies the paragraph properties of conditional styles as follows (the bold terms correspond to the titles of dialog fields): If a paragraph formatted with a conditional style is in a Context that has an Applied Style linked to it, then the Paragraph Style from that condition is used. If no style is linked to the Context, then the attributes defined in the conditional style apply. The following example illustrates this relationship:" msgstr "" #: 05130100.xhp msgctxt "" "05130100.xhp\n" "par_id3149883\n" "12\n" "help.text" msgid "Open a blank text document and write a short business letter with a header (Format - Page - Header)." msgstr "" #: 05130100.xhp msgctxt "" "05130100.xhp\n" "par_id3148768\n" "21\n" "help.text" msgid "Define a new Paragraph Style by choosing New in the Styles and Formatting window, and selecting all the paragraph properties that you want for your business letter in the Paragraph Style dialog. Name this style \"Business letter\"." msgstr "" #: 05130100.xhp msgctxt "" "05130100.xhp\n" "par_id3153723\n" "23\n" "help.text" msgid "Then click the Condition tab and select the Conditional style field to define the new Paragraph Style as a conditional style." msgstr "" #: 05130100.xhp msgctxt "" "05130100.xhp\n" "par_id3154647\n" "24\n" "help.text" msgid "In Context, select the header entry and under Paragraph Styles select the style for the header in your business letter; for example, the default Paragraph Style \"Header\". You also can select your own style." msgstr "" #: 05130100.xhp msgctxt "" "05130100.xhp\n" "par_id3150760\n" "25\n" "help.text" msgid "You can apply the Paragraph Style to the context by double-clicking the selected entry in the Paragraph Styles list box or by using Apply." msgstr "" #: 05130100.xhp msgctxt "" "05130100.xhp\n" "par_id3149753\n" "26\n" "help.text" msgid "Click OK to close the Paragraph Style dialog, and then format all paragraphs in your business letter, including the header, with the new \"Business letter\" conditional Paragraph Style. (When you click in the header, you may need to display All Styles or Custom Styles in the style list to use the new business letter style.)" msgstr "" #: 05130100.xhp msgctxt "" "05130100.xhp\n" "par_id3145412\n" "27\n" "help.text" msgid "The header text now has the attributes you specified in the Header Paragraph Style, while the other parts of the document have the attributes defined in the business letter conditional Paragraph Style." msgstr "" #: 05130100.xhp msgctxt "" "05130100.xhp\n" "par_id3154473\n" "13\n" "help.text" msgid "The \"Text body\" Style was created as a conditional style. Therefore, any styles you derive from it can be used as conditional styles." msgstr "" #: 05130100.xhp msgctxt "" "05130100.xhp\n" "par_id3151321\n" "14\n" "help.text" msgid "The Paragraph Style applied to the context is used when exporting to other formats (RTF, HTML, and so on)." msgstr "" #: 05130100.xhp msgctxt "" "05130100.xhp\n" "hd_id3152952\n" "3\n" "help.text" msgid "Conditional style" msgstr "Умовний текст" #: 05130100.xhp msgctxt "" "05130100.xhp\n" "par_id3150974\n" "15\n" "help.text" msgid "Check this box to define a new style as a conditional style." msgstr "" #: 05130100.xhp msgctxt "" "05130100.xhp\n" "hd_id3153672\n" "4\n" "help.text" msgid "Context" msgstr "Зміст" #: 05130100.xhp msgctxt "" "05130100.xhp\n" "par_id3147530\n" "16\n" "help.text" msgid "Here you can see the $[officename] predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." msgstr "" #: 05130100.xhp msgctxt "" "05130100.xhp\n" "hd_id3155896\n" "5\n" "help.text" msgid "Applied Style" msgstr "" #: 05130100.xhp msgctxt "" "05130100.xhp\n" "par_id3149689\n" "17\n" "help.text" msgid "Here you can see the list of all Paragraph Styles applied to a context." msgstr "" #: 05130100.xhp msgctxt "" "05130100.xhp\n" "hd_id3154194\n" "6\n" "help.text" msgid "Styles" msgstr "Стилі" #: 05130100.xhp msgctxt "" "05130100.xhp\n" "par_id3159195\n" "18\n" "help.text" msgid "A list of all Paragraph Styles which can be assigned to a context is contained in the list box." msgstr "" #: 05130100.xhp msgctxt "" "05130100.xhp\n" "hd_id3149306\n" "8\n" "help.text" msgid "Remove" msgstr "Вилучити" #: 05130100.xhp msgctxt "" "05130100.xhp\n" "par_id3151335\n" "19\n" "help.text" msgid "Click here to remove the current context assigned to the selected style." msgstr "" #: 05130100.xhp msgctxt "" "05130100.xhp\n" "hd_id3149483\n" "9\n" "help.text" msgid "Assign" msgstr "Призначити" #: 05130100.xhp msgctxt "" "05130100.xhp\n" "par_id3154829\n" "20\n" "help.text" msgid "Click Assign to apply the selected Paragraph Style to the defined context." msgstr "" #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Styles and Formatting" msgstr "" #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" "bm_id3907589\n" "help.text" msgid "Styles and Formatting window;applying styles" msgstr "" #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" "hd_id3154505\n" "1\n" "help.text" msgid "Styles and Formatting" msgstr "Обрамлення" #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3148391\n" "2\n" "help.text" msgid "Use the Styles and Formatting window to apply, create, edit, add, and remove formatting styles. Double-click an entry to apply the style." msgstr "" #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id0122200903183687\n" "help.text" msgid "Choose Edit Paragraph Style in the context menu of a paragraph to edit the style of all paragraphs of the same style." msgstr "" #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_idN106EF\n" "help.text" msgid "To dock the Styles and Formatting window, drag its title bar to the left or to the right side of the workspace. To undock the window, double-click a free space on its toolbar." msgstr "" #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" "hd_id3147167\n" "37\n" "help.text" msgid "How to apply a style:" msgstr "" #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3151264\n" "38\n" "help.text" msgid "Select the text. To apply a Character Style to one word, click the word. To apply a Paragraph Style, click the paragraph." msgstr "" #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3150756\n" "39\n" "help.text" msgid "Double-click the style in the Styles and Formatting window." msgstr "" #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_idN1071D\n" "help.text" msgid "You can assign shortcut keys to Styles on the Tools - Customize - Keyboard tab page." msgstr "" #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3154643\n" "4\n" "help.text" msgid "The Styles and Formatting toolbar contains icons for formatting your documents:" msgstr "" #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" "hd_id3153146\n" "5\n" "help.text" msgid "Style Category" msgstr "" #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3147506\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Іконка" #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3154106\n" "6\n" "help.text" msgid "Paragraph Styles" msgstr "Стилі абзаців" #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3149800\n" "7\n" "help.text" msgid "Displays formatting styles for paragraphs. Use paragraph styles to apply the same formatting, such as font, numbering, and layout to the paragraphs in your document." msgstr "" #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3151319\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Іконка" #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3150351\n" "8\n" "help.text" msgid "Character Styles" msgstr "Стиль символу" #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3154570\n" "9\n" "help.text" msgid "Displays formatting styles for characters. Use character styles to apply font styles to selected text in a paragraph." msgstr "" #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3159194\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Іконка" #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3151332\n" "10\n" "help.text" msgid "Frame Styles" msgstr "Стиль сторінки" #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3143282\n" "11\n" "help.text" msgid "Displays formatting styles for frames. Use frame styles to format frame layouts and position." msgstr "" #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3149819\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Іконка" #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3148976\n" "12\n" "help.text" msgid "Page Styles" msgstr "Стиль сторінки" #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3147220\n" "13\n" "help.text" msgid "Displays formatting styles for pages. Use page styles to determine page layouts, including the presence of headers and footers." msgstr "" #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3152766\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Іконка" #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3154390\n" "28\n" "help.text" msgid "List Styles" msgstr "" #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3153361\n" "27\n" "help.text" msgid "Displays formatting styles for numbered and bulleted lists. Use list styles to format number and bullet characters and to specify indents." msgstr "" #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3150576\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Іконка" #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3145786\n" "14\n" "help.text" msgid "Fill Format Mode" msgstr "" #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3156379\n" "15\n" "help.text" msgid "Applies the selected style to the object or text that you select in the document. Click this icon, and then drag a selection in the document to apply the style. To exit this mode, click the icon again, or press Esc." msgstr "" #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3150114\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Іконка" #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3147490\n" "18\n" "help.text" msgid "New Style from Selection" msgstr "" #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_idN109BB\n" "help.text" msgid "Opens a submenu with more commands." msgstr "" #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_idN109DA\n" "help.text" msgid "New style from selection" msgstr "" #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3149552\n" "19\n" "help.text" msgid "Creates a new style based on the formatting of the current paragraph, page, or selection." msgstr "" #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_idN10A04\n" "help.text" msgid "Update style" msgstr "" #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3146333\n" "22\n" "help.text" msgid "The manually formatted attributes of the text at the cursor position in the document will be added to the style that is selected in the Styles and Formatting window." msgstr "" #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_idN10A31\n" "help.text" msgid "Load style" msgstr "" #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_idN10A36\n" "help.text" msgid "Opens the Load Styles dialog to import styles from another document." msgstr "" #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3148860\n" "25\n" "help.text" msgid "More information about styles." msgstr "" #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" "hd_id3155576\n" "26\n" "help.text" msgid "Applied Styles" msgstr "" #: 05150000.xhp msgctxt "" "05150000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "AutoCorrect" msgstr "" #: 05150000.xhp msgctxt "" "05150000.xhp\n" "bm_id3153925\n" "help.text" msgid "AutoCorrect function;text documents" msgstr "" #: 05150000.xhp msgctxt "" "05150000.xhp\n" "hd_id3153925\n" "1\n" "help.text" msgid "AutoCorrect" msgstr "Автотекст" #: 05150000.xhp msgctxt "" "05150000.xhp\n" "par_id3151182\n" "2\n" "help.text" msgid "Automatically formats the file according to the options that you set under Tools - AutoCorrect Options." msgstr "" #: 05150000.xhp msgctxt "" "05150000.xhp\n" "hd_id1029200810080924\n" "help.text" msgid "AutoCorrect Options" msgstr "" #: 05150000.xhp msgctxt "" "05150000.xhp\n" "par_id1029200810080924\n" "help.text" msgid "Opens the AutoCorrect dialog." msgstr "" #: 05150000.xhp msgctxt "" "05150000.xhp\n" "par_id3147570\n" "3\n" "help.text" msgid "To open the AutoFormat for Tables dialog, click in a table cell, and then choose Table - AutoFormat." msgstr "" #: 05150100.xhp msgctxt "" "05150100.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "While Typing" msgstr "" #: 05150100.xhp msgctxt "" "05150100.xhp\n" "hd_id3147436\n" "1\n" "help.text" msgid "While Typing" msgstr "Нумерація" #: 05150100.xhp msgctxt "" "05150100.xhp\n" "par_id3154017\n" "2\n" "help.text" msgid "Automatically formats the document while you type. To set the formatting options, choose Tools - AutoCorrect Options, and then click the Options tab." msgstr "" #: 05150100.xhp msgctxt "" "05150100.xhp\n" "par_id3148488\n" "3\n" "help.text" msgid "You can use AutoCorrect to format text documents and plain ASCII text files, but not characters that you have manually formatted. Automatic word completion only occurs after you type a word for the second time in a document." msgstr "" #: 05150100.xhp msgctxt "" "05150100.xhp\n" "par_id3147407\n" "24\n" "help.text" msgid "To reverse the last AutoCorrect action, choose Edit - Undo." msgstr "" #: 05150100.xhp msgctxt "" "05150100.xhp\n" "par_id3150536\n" "25\n" "help.text" msgid "Other AutoCorrect rules" msgstr "Автотекст" #: 05150101.xhp msgctxt "" "05150101.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "AutoFormat for Tables" msgstr "" #: 05150101.xhp msgctxt "" "05150101.xhp\n" "bm_id2655415\n" "help.text" msgid "tables;AutoFormat function styles;table styles AutoFormat function for tables" msgstr "" #: 05150101.xhp msgctxt "" "05150101.xhp\n" "hd_id3148485\n" "1\n" "help.text" msgid "AutoFormat for Tables" msgstr "" #: 05150101.xhp msgctxt "" "05150101.xhp\n" "par_id3149500\n" "2\n" "help.text" msgid "Automatically applies formats to the current table, including fonts, shading, and borders." msgstr "" #: 05150101.xhp msgctxt "" "05150101.xhp\n" "hd_id3151388\n" "3\n" "help.text" msgid "Applying an AutoFormat to a Table" msgstr "" #: 05150101.xhp msgctxt "" "05150101.xhp\n" "par_id3145828\n" "4\n" "help.text" msgid "Click in a table cell, or select the cells that you want to format." msgstr "" #: 05150101.xhp msgctxt "" "05150101.xhp\n" "par_id3153006\n" "5\n" "help.text" msgid "Choose Table - AutoFormat, and then click the format that you to want to apply." msgstr "" #: 05150101.xhp msgctxt "" "05150101.xhp\n" "par_id3145585\n" "30\n" "help.text" msgid "Click OK." msgstr "Натисніть Гаразд." #: 05150101.xhp msgctxt "" "05150101.xhp\n" "hd_id3148386\n" "8\n" "help.text" msgid "Format" msgstr "Формат" #: 05150101.xhp msgctxt "" "05150101.xhp\n" "par_id3149022\n" "9\n" "help.text" msgid "Lists the available formatting styles for tables. Click the format that you want to apply, and then click OK." msgstr "" #: 05150101.xhp msgctxt "" "05150101.xhp\n" "hd_id3153722\n" "10\n" "help.text" msgid "Add" msgstr "Додати" #: 05150101.xhp msgctxt "" "05150101.xhp\n" "par_id3151185\n" "11\n" "help.text" msgid "Adds a new table style to the list." msgstr "" #: 05150101.xhp msgctxt "" "05150101.xhp\n" "par_id3154646\n" "12\n" "help.text" msgid "Format a table in your document." msgstr "" #: 05150101.xhp msgctxt "" "05150101.xhp\n" "par_id3156320\n" "13\n" "help.text" msgid "Select the table, and then choose Table - AutoFormat." msgstr "" #: 05150101.xhp msgctxt "" "05150101.xhp\n" "par_id3153156\n" "14\n" "help.text" msgid "Click Add." msgstr "Натисніть Гаразд." #: 05150101.xhp msgctxt "" "05150101.xhp\n" "par_id3151168\n" "15\n" "help.text" msgid "In the Add AutoFormat dialog, enter a name, and then click OK." msgstr "" #: 05150101.xhp msgctxt "" "05150101.xhp\n" "hd_id3147516\n" "16\n" "help.text" msgid "Delete" msgstr "Видалити" #: 05150101.xhp msgctxt "" "05150101.xhp\n" "par_id3150707\n" "17\n" "help.text" msgid "Deletes the selected table style." msgstr "" #: 05150101.xhp msgctxt "" "05150101.xhp\n" "hd_id3153534\n" "31\n" "help.text" msgid "Formatting" msgstr "Форматування" #: 05150101.xhp msgctxt "" "05150101.xhp\n" "par_id3154477\n" "32\n" "help.text" msgid "Select the formatting attributes that you to include in the selected table style." msgstr "" #: 05150101.xhp msgctxt "" "05150101.xhp\n" "hd_id3151317\n" "33\n" "help.text" msgid "Number format" msgstr "" #: 05150101.xhp msgctxt "" "05150101.xhp\n" "par_id3150970\n" "34\n" "help.text" msgid "Includes numbering formats in the selected table style." msgstr "" #: 05150101.xhp msgctxt "" "05150101.xhp\n" "hd_id3150350\n" "24\n" "help.text" msgid "Font" msgstr "Шрифт" #: 05150101.xhp msgctxt "" "05150101.xhp\n" "par_id3152961\n" "25\n" "help.text" msgid "Includes font formatting in the selected table style." msgstr "" #: 05150101.xhp msgctxt "" "05150101.xhp\n" "hd_id3154575\n" "20\n" "help.text" msgid "Alignment" msgstr "Призначення" #: 05150101.xhp msgctxt "" "05150101.xhp\n" "par_id3155896\n" "21\n" "help.text" msgid "Includes alignment settings in the selected table style." msgstr "" #: 05150101.xhp msgctxt "" "05150101.xhp\n" "hd_id3149690\n" "22\n" "help.text" msgid "Border" msgstr "Обрамлення" #: 05150101.xhp msgctxt "" "05150101.xhp\n" "par_id3154200\n" "23\n" "help.text" msgid "Includes border styles in the selected table style." msgstr "" #: 05150101.xhp msgctxt "" "05150101.xhp\n" "hd_id3159201\n" "26\n" "help.text" msgid "Pattern" msgstr "" #: 05150101.xhp msgctxt "" "05150101.xhp\n" "par_id3151325\n" "27\n" "help.text" msgid "Includes background styles in the selected table style." msgstr "" #: 05150101.xhp msgctxt "" "05150101.xhp\n" "hd_id3149302\n" "28\n" "help.text" msgid "Rename" msgstr "Перейменувати" #: 05150101.xhp msgctxt "" "05150101.xhp\n" "par_id3149490\n" "29\n" "help.text" msgid "Changes the name of the selected table style. You cannot rename the \"Standard\" table style." msgstr "" #: 05150104.xhp msgctxt "" "05150104.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Combine" msgstr "" #: 05150104.xhp msgctxt "" "05150104.xhp\n" "hd_id3154502\n" "1\n" "help.text" msgid "Combine" msgstr "" #: 05150104.xhp msgctxt "" "05150104.xhp\n" "hd_id3150020\n" "2\n" "help.text" msgid "Minimum Size" msgstr "" #: 05150104.xhp msgctxt "" "05150104.xhp\n" "par_id3145241\n" "3\n" "help.text" msgid "Enter the minimum length for combining single-lined paragraphs as a percentage of the page width." msgstr "" #: 05150200.xhp msgctxt "" "05150200.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Apply" msgstr "Застосувати" #: 05150200.xhp msgctxt "" "05150200.xhp\n" "bm_id5028839\n" "help.text" msgid "automatic heading formatting" msgstr "" #: 05150200.xhp msgctxt "" "05150200.xhp\n" "bm_id\n" "help.text" msgid "AutoCorrect function;headings headings;automatic separator lines;AutoCorrect function" msgstr "" #: 05150200.xhp msgctxt "" "05150200.xhp\n" "hd_id3155962\n" "1\n" "help.text" msgid "Apply" msgstr "Тип" #: 05150200.xhp msgctxt "" "05150200.xhp\n" "par_id3149871\n" "2\n" "help.text" msgid "Automatically formats the file according to the options that you set under Tools - AutoCorrect Options." msgstr "" #: 05150200.xhp msgctxt "" "05150200.xhp\n" "par_id3147404\n" "15\n" "help.text" msgid "When you apply automatic formats, the following rules apply:" msgstr "" #: 05150200.xhp msgctxt "" "05150200.xhp\n" "hd_id3155625\n" "3\n" "help.text" msgid "AutoCorrect for Headings" msgstr "" #: 05150200.xhp msgctxt "" "05150200.xhp\n" "par_id3154505\n" "4\n" "help.text" msgid "A paragraph is formatted as a heading when the following conditions are met:" msgstr "" #: 05150200.xhp msgctxt "" "05150200.xhp\n" "par_id3145241\n" "19\n" "help.text" msgid "paragraph begins with a capital letter" msgstr "" #: 05150200.xhp msgctxt "" "05150200.xhp\n" "par_id3148386\n" "20\n" "help.text" msgid "paragraph does not end with a punctuation mark" msgstr "" #: 05150200.xhp msgctxt "" "05150200.xhp\n" "par_id3150564\n" "21\n" "help.text" msgid "empty paragraph above and below the paragraph" msgstr "" #: 05150200.xhp msgctxt "" "05150200.xhp\n" "hd_id3149030\n" "8\n" "help.text" msgid "AutoCorrect for Bullets / Numbering" msgstr "" #: 05150200.xhp msgctxt "" "05150200.xhp\n" "par_id3156316\n" "9\n" "help.text" msgid "To create a bulleted list, type a hyphen (-), star (*), or plus sign (+), followed by a space or tab at the beginning of a paragraph." msgstr "" #: 05150200.xhp msgctxt "" "05150200.xhp\n" "par_id3150763\n" "18\n" "help.text" msgid "To create a numbered list, type a number followed by a period (.), followed by a space or tab at the beginning of a paragraph." msgstr "" #: 05150200.xhp msgctxt "" "05150200.xhp\n" "par_id3147507\n" "16\n" "help.text" msgid "Automatic numbering is only applied to paragraphs formatted with the Standard, Text body or Text body indent paragraph styles." msgstr "" #: 05150200.xhp msgctxt "" "05150200.xhp\n" "hd_id3152941\n" "10\n" "help.text" msgid "AutoCorrect for Separator Lines" msgstr "" #: 05150200.xhp msgctxt "" "05150200.xhp\n" "par_id3154105\n" "11\n" "help.text" msgid "If you type three or more hyphens (---), underscores (___) or equal signs (===) on line and then press Enter, the paragraph is replaced by a horizontal line as wide as the page. The line is actually the lower border of the preceding paragraph. The following rules apply:" msgstr "" #: 05150200.xhp msgctxt "" "05150200.xhp\n" "par_id3153530\n" "12\n" "help.text" msgid "Three hyphens (-) yield a single line (0.05 pt thick, gap 0.75 mm)." msgstr "" #: 05150200.xhp msgctxt "" "05150200.xhp\n" "par_id3154477\n" "13\n" "help.text" msgid "Three underscore (_) yield a single line (1 pt thick, gap 0.75 mm)." msgstr "" #: 05150200.xhp msgctxt "" "05150200.xhp\n" "par_id3150982\n" "14\n" "help.text" msgid "Three equal signs (=) yield a double line (1.10 pt thick, gap 0.75 mm)." msgstr "" #: 05150300.xhp msgctxt "" "05150300.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Apply and Edit Changes" msgstr "" #: 05150300.xhp msgctxt "" "05150300.xhp\n" "hd_id3149353\n" "1\n" "help.text" msgid "Apply and Edit Changes" msgstr "" #: 05150300.xhp msgctxt "" "05150300.xhp\n" "par_id3152999\n" "2\n" "help.text" msgid "Automatically formats the file according to the options that you set under Tools - AutoCorrect Options. In a dialog, you are asked to accept or reject the changes." msgstr "" #: 05150300.xhp msgctxt "" "05150300.xhp\n" "hd_id3148775\n" "4\n" "help.text" msgid "Accept All" msgstr "" #: 05150300.xhp msgctxt "" "05150300.xhp\n" "par_id3149029\n" "5\n" "help.text" msgid "Applies all of the formatting changes." msgstr "" #: 05150300.xhp msgctxt "" "05150300.xhp\n" "hd_id3153722\n" "6\n" "help.text" msgid "Reject All" msgstr "" #: 05150300.xhp msgctxt "" "05150300.xhp\n" "par_id3149711\n" "7\n" "help.text" msgid "Rejects all of the formatting changes." msgstr "" #: 05150300.xhp msgctxt "" "05150300.xhp\n" "hd_id3150756\n" "8\n" "help.text" msgid "Edit Changes" msgstr "" #: 05150300.xhp msgctxt "" "05150300.xhp\n" "par_id3147570\n" "9\n" "help.text" msgid "Opens a dialog where you can accept or reject AutoCorrect changes. You can also view the changes made by a specific author or on a specific date." msgstr "" #: 05150300.xhp msgctxt "" "05150300.xhp\n" "par_id3151184\n" "10\n" "help.text" msgid "Accept or Reject Changes, Filter tab" msgstr "" #: 05170000.xhp msgctxt "" "05170000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Load Styles" msgstr "" #: 05170000.xhp msgctxt "" "05170000.xhp\n" "hd_id3151242\n" "1\n" "help.text" msgid "Load Styles" msgstr "" #: 05170000.xhp msgctxt "" "05170000.xhp\n" "par_id3083446\n" "2\n" "help.text" msgid "Imports formatting styles from another document or template into the current document." msgstr "" #: 05170000.xhp msgctxt "" "05170000.xhp\n" "hd_id3149354\n" "6\n" "help.text" msgid "Categories" msgstr "Категорії" #: 05170000.xhp msgctxt "" "05170000.xhp\n" "par_id3154561\n" "7\n" "help.text" msgid "Lists the available template categories. Click a category to view its contents in the Templates list." msgstr "" #: 05170000.xhp msgctxt "" "05170000.xhp\n" "hd_id3149885\n" "8\n" "help.text" msgid "Templates" msgstr "Шаблони" #: 05170000.xhp msgctxt "" "05170000.xhp\n" "par_id3145249\n" "9\n" "help.text" msgid "Lists the available templates for the selected category." msgstr "" #: 05170000.xhp msgctxt "" "05170000.xhp\n" "hd_id3148392\n" "10\n" "help.text" msgid "Text" msgstr "Текст" #: 05170000.xhp msgctxt "" "05170000.xhp\n" "par_id3149026\n" "11\n" "help.text" msgid "Loads the paragraph and the character styles from the selected document into the current document." msgstr "" #: 05170000.xhp msgctxt "" "05170000.xhp\n" "hd_id3153717\n" "12\n" "help.text" msgid "Frame" msgstr "Рамка" #: 05170000.xhp msgctxt "" "05170000.xhp\n" "par_id3156320\n" "13\n" "help.text" msgid "Loads the frame styles from the selected document into the current document." msgstr "" #: 05170000.xhp msgctxt "" "05170000.xhp\n" "hd_id3147565\n" "14\n" "help.text" msgid "Page" msgstr "Сторінка" #: 05170000.xhp msgctxt "" "05170000.xhp\n" "par_id3154642\n" "15\n" "help.text" msgid "Loads the page styles from the selected document into the current document." msgstr "" #: 05170000.xhp msgctxt "" "05170000.xhp\n" "hd_id3153147\n" "18\n" "help.text" msgid "Numbering" msgstr "Нумерація" #: 05170000.xhp msgctxt "" "05170000.xhp\n" "par_id3152587\n" "19\n" "help.text" msgid "Loads the numbering styles from the selected document into the current document." msgstr "" #: 05170000.xhp msgctxt "" "05170000.xhp\n" "hd_id3151176\n" "16\n" "help.text" msgid "Overwrite" msgstr "" #: 05170000.xhp msgctxt "" "05170000.xhp\n" "par_id3147514\n" "17\n" "help.text" msgid "Replaces styles in the current document that have the same name as the styles you are loading." msgstr "" #: 05170000.xhp msgctxt "" "05170000.xhp\n" "par_id3150358\n" "20\n" "help.text" msgid "Styles with identical names are automatically overwritten." msgstr "" #: 05170000.xhp msgctxt "" "05170000.xhp\n" "hd_id3153668\n" "21\n" "help.text" msgid "From file" msgstr "" #: 05170000.xhp msgctxt "" "05170000.xhp\n" "par_id3147526\n" "22\n" "help.text" msgid "Locate the file containing the styles that you want to load, and then click Open." msgstr "" #: 05180000.xhp msgctxt "" "05180000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Wrap" msgstr "Обрамлення" #: 05180000.xhp msgctxt "" "05180000.xhp\n" "hd_id3145826\n" "1\n" "help.text" msgid "Wrap" msgstr "Обрамлення" #: 05180000.xhp msgctxt "" "05180000.xhp\n" "par_id3153002\n" "2\n" "help.text" msgid "Sets the text wrap options for graphics, objects, and frames." msgstr "" #: 05180000.xhp msgctxt "" "05180000.xhp\n" "hd_id3150022\n" "3\n" "help.text" msgid "No wrap" msgstr "Обрамлення" #: 05180000.xhp msgctxt "" "05180000.xhp\n" "hd_id3150934\n" "4\n" "help.text" msgid "Page wrap" msgstr "Обрамлення" #: 05180000.xhp msgctxt "" "05180000.xhp\n" "hd_id3149027\n" "5\n" "help.text" msgid "Dynamic page wrap" msgstr "Обрамлення" #: 05180000.xhp msgctxt "" "05180000.xhp\n" "hd_id3153718\n" "6\n" "help.text" msgid "Wrap through" msgstr "Обрамлення" #: 05180000.xhp msgctxt "" "05180000.xhp\n" "hd_id3156321\n" "7\n" "help.text" msgid "In background" msgstr "Макрос" #: 05180000.xhp msgctxt "" "05180000.xhp\n" "hd_id3151180\n" "10\n" "help.text" msgid "Contour" msgstr "Обрамлення" #: 05180000.xhp msgctxt "" "05180000.xhp\n" "hd_id3147566\n" "9\n" "help.text" msgid "Edit Contour" msgstr "Обрамлення" #: 05180000.xhp msgctxt "" "05180000.xhp\n" "hd_id3149294\n" "8\n" "help.text" msgid "First paragraph" msgstr "" #: 05180000.xhp msgctxt "" "05180000.xhp\n" "hd_id3147341\n" "11\n" "help.text" msgid "Edit" msgstr "Обрамлення" #: 05190000.xhp msgctxt "" "05190000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Split Table" msgstr "" #: 05190000.xhp msgctxt "" "05190000.xhp\n" "bm_id3153246\n" "help.text" msgid "tables; splittingsplitting tables; at cursor positiondividing tables" msgstr "" #: 05190000.xhp msgctxt "" "05190000.xhp\n" "hd_id3153246\n" "1\n" "help.text" msgid "Split Table" msgstr "Тип" #: 05190000.xhp msgctxt "" "05190000.xhp\n" "par_id3083450\n" "2\n" "help.text" msgid "Splits the current table into two separate tables at the cursor position. You can also access this command by right-clicking in a table cell." msgstr "" #: 05190000.xhp #, fuzzy msgctxt "" "05190000.xhp\n" "hd_id3149351\n" "3\n" "help.text" msgid "Mode" msgstr "Додатково" #: 05190000.xhp msgctxt "" "05190000.xhp\n" "hd_id3154554\n" "5\n" "help.text" msgid "Copy heading" msgstr "" #: 05190000.xhp msgctxt "" "05190000.xhp\n" "par_id3154503\n" "6\n" "help.text" msgid "Includes the first row of the original table as the first row of the second table." msgstr "" #: 05190000.xhp msgctxt "" "05190000.xhp\n" "hd_id3149880\n" "7\n" "help.text" msgid "Custom heading (apply style)" msgstr "" #: 05190000.xhp msgctxt "" "05190000.xhp\n" "par_id3148389\n" "8\n" "help.text" msgid "Inserts a blank header row in the second table that is formatted with the style of the first row in the original table." msgstr "" #: 05190000.xhp msgctxt "" "05190000.xhp\n" "hd_id3150568\n" "9\n" "help.text" msgid "Custom heading" msgstr "" #: 05190000.xhp msgctxt "" "05190000.xhp\n" "par_id3149027\n" "10\n" "help.text" msgid "Inserts an additional blank row in the second table." msgstr "" #: 05190000.xhp msgctxt "" "05190000.xhp\n" "hd_id3153720\n" "11\n" "help.text" msgid "No heading" msgstr "" #: 05190000.xhp msgctxt "" "05190000.xhp\n" "par_id3156318\n" "12\n" "help.text" msgid "Splits the table without copying the header row." msgstr "" #: 05190000.xhp msgctxt "" "05190000.xhp\n" "par_id3145411\n" "13\n" "help.text" msgid "When you split a table that contains formulas, the formulas may be affected." msgstr "" #: 05200000.xhp msgctxt "" "05200000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Merge Table" msgstr "" #: 05200000.xhp msgctxt "" "05200000.xhp\n" "bm_id3154652\n" "help.text" msgid "tables; mergingmerging; tables" msgstr "" #: 05200000.xhp msgctxt "" "05200000.xhp\n" "hd_id3154652\n" "1\n" "help.text" msgid "Merge Table" msgstr "Тип" #: 05200000.xhp msgctxt "" "05200000.xhp\n" "par_id3147401\n" "2\n" "help.text" msgid "Combines two consecutive tables into a single table. The tables must be directly next to each other and not separated by an empty paragraph." msgstr "" #: 05200000.xhp msgctxt "" "05200000.xhp\n" "par_id3146325\n" "3\n" "help.text" msgid "If you choose this command when the cursor is in the middle of three consecutive tables, you are prompted to select the table that you want to merge with." msgstr "" #: 05990000.xhp msgctxt "" "05990000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Styles" msgstr "Стилі" #: 05990000.xhp msgctxt "" "05990000.xhp\n" "hd_id3149666\n" "1\n" "help.text" msgid "Styles" msgstr "Стилі" #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Hyphenation" msgstr "Розставляння переносів" #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" "hd_id3154657\n" "1\n" "help.text" msgid "Hyphenation" msgstr "Розставляння переносів" #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" "par_id3148572\n" "2\n" "help.text" msgid "Inserts hyphens in words that are too long to fit at the end of a line. $[officename] searches the document and suggests hyphenation that you can accept or reject. If text is selected, the Hyphenation dialog works on the selected text only. If no text is selected, the Hyphenation dialog works on the whole document." msgstr "" #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" "par_id3153811\n" "3\n" "help.text" msgid "To automatically hyphenate the current or selected paragraphs, choose Format - Paragraph, and then click the Text Flow tab. You can also apply automatic hyphenation to a paragraph style. In text where automatic hyphenation is enabled, the Hyphenation dialog will not find any word to hyphenate." msgstr "" #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" "par_id3151389\n" "5\n" "help.text" msgid "When $[officename] finds a word that requires hyphenation, do one of the following options:" msgstr "" #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" "par_id3155622\n" "36\n" "help.text" msgid "To accept the hyphenation of the displayed word, click Hyphenate." msgstr "" #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" "par_id3154558\n" "37\n" "help.text" msgid "To change the hyphenation of the displayed word, click the left or right arrow below the word, and then click Hyphenate. The left and right buttons are enabled for words with multiple hyphenation points." msgstr "" #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" "par_id3150017\n" "38\n" "help.text" msgid "To reject the hyphenation of the displayed word, click Skip. This word will not be hyphenated." msgstr "" #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" "par_id3150018\n" "38\n" "help.text" msgid "To automatically hyphenate the remaining part of the selection or the document, click Hyphenate All and answer \"Yes\" to the following question." msgstr "" #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" "par_id3150019\n" "38\n" "help.text" msgid "To end hyphenation, click Close. The hyphenation that is applied already will not be reverted. You can use Edit - Undo to undo all hyphenation that was applied while the Hyphenation dialog was open." msgstr "" #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" "par_id3147562\n" "19\n" "help.text" msgid "To exclude paragraphs from the automatic hyphenation, select the paragraphs, choose Format - Paragraph, click the Text Flow tab, and then clear the Automatically check box in the Hyphenation area." msgstr "" #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" "par_id3154276\n" "18\n" "help.text" msgid "To disable the Hyphenation dialog and always hyphenate automatically, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Writing Aids, and select the Hyphenate without inquiry check box." msgstr "" #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" "par_id3152950\n" "17\n" "help.text" msgid "To manually enter a hyphen directly in the document, click in the word where you want to add the hyphen, and then press CommandCtrl+Minus sign (-)." msgstr "" #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" "par_id3147523\n" "32\n" "help.text" msgid "To insert a non-breaking (protected) hyphen directly in the document, click in the word that you want to hyphenate, and then press Shift+Command+Ctrl +Minus sign(-)." msgstr "" #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" "par_id3154573\n" "33\n" "help.text" msgid "To hide custom hyphens, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids, and then clear the Custom hyphens check box." msgstr "" #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" "hd_id3150360\n" "20\n" "help.text" msgid "Word" msgstr "" #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" "hd_id3153676\n" "21\n" "help.text" msgid "Word" msgstr "" #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" "par_id3149687\n" "22\n" "help.text" msgid "Displays the hyphenation suggestion(s) for the selected word." msgstr "" #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" "hd_id3154195\n" "23\n" "help.text" msgid "Left / Right Arrow" msgstr "" #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" "par_id3155174\n" "24\n" "help.text" msgid "Set the position of the hyphen. This option is only available if more than one hyphenation suggestion is displayed." msgstr "" #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" "hd_id3151327\n" "25\n" "help.text" msgid "Next" msgstr "Наступний" #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" "par_id3149306\n" "26\n" "help.text" msgid "Ignores the hyphenation suggestion and finds the next word to hyphenate." msgstr "" #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" "hd_id3149495\n" "27\n" "help.text" msgid "Hyphenate" msgstr "" #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" "par_id3149096\n" "28\n" "help.text" msgid "Inserts the hyphen at the indicated position." msgstr "" #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" "hd_id3154829\n" "29\n" "help.text" msgid "Remove" msgstr "Вилучити" #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" "par_id3149821\n" "30\n" "help.text" msgid "Removes the current hyphenation point from the displayed word." msgstr "" #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Word Count" msgstr "" #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" "par_idN10542\n" "help.text" msgid "Word Count" msgstr "Принтер" #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" "par_idN10552\n" "help.text" msgid "Counts the words and characters, with or without spaces, in the current selection and in the whole document." msgstr "" #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" "par_idN1062D\n" "help.text" msgid "File - Properties - Statistics" msgstr "" #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Outline Numbering" msgstr "Нумерація рядків" #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" "hd_id3154561\n" "1\n" "help.text" msgid "Outline Numbering" msgstr "Нумерація рядків" #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" "par_id3145246\n" "2\n" "help.text" msgid "Specifies the number format and the hierarchy for chapter numbering in the current document." msgstr "" #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" "par_id3150934\n" "54\n" "help.text" msgid "Outline numbering is linked to paragraph styles. By default, the \"Heading\" paragraph styles (1-10) are assigned to the corresponding outline number levels (1-10). If you want, you can assign different paragraph styles to the outline number level." msgstr "" #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" "par_id8237250\n" "help.text" msgid "If you want numbered headings, use the Tools - Outline Numbering menu command to assign numbering to a paragraph style. Do not use the Numbering icon on the Formatting toolbar." msgstr "" #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" "par_id3147567\n" "55\n" "help.text" msgid "To highlight the screen display of outline numbers, choose View -Field Shadings." msgstr "" #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" "hd_id3151168\n" "56\n" "help.text" msgid "Format" msgstr "Формат" #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" "par_id3147512\n" "57\n" "help.text" msgid "Saves or loads an outline number format. A saved outline number format is available to all text documents." msgstr "" #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" "par_id3150979\n" "58\n" "help.text" msgid "The Format button is only available for outline numbering. For numbered or bulleted list styles, modify the Numbering Styles of the paragraphs." msgstr "" #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" "hd_id3154572\n" "59\n" "help.text" msgid "Untitled 1 - 9" msgstr "" #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" "par_id3150350\n" "60\n" "help.text" msgid "Select the predefined numbering style that you want to assign to the selected outline level." msgstr "" #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" "hd_id3153675\n" "61\n" "help.text" msgid "Save As" msgstr "" #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" "par_id3155892\n" "62\n" "help.text" msgid "Opens a dialog where you can save the current settings for the selected outline level. You can then load these settings from another document." msgstr "" #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" "hd_id3149689\n" "63\n" "help.text" msgid "Save As" msgstr "" #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" "par_id3154200\n" "64\n" "help.text" msgid "Click a numbering style in the list, and then enter a name for the style. The numbers correspond to the outline level that the styles are assigned to." msgstr "" #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Numbering" msgstr "Нумерація" #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" "hd_id3151387\n" "34\n" "help.text" msgid "Numbering" msgstr "Нумерація" #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" "par_id3155620\n" "35\n" "help.text" msgid "Specifies the number format and the hierarchy for chapter numbering in the current document." msgstr "" #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" "hd_id3153003\n" "3\n" "help.text" msgid "Level" msgstr "Рівень" #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" "par_id3150018\n" "4\n" "help.text" msgid "Click the outline level that you want to modify, and then specify the numbering options for the level. To apply the numbering options, except for the paragraph style, to all of the levels, click \"1-10\"." msgstr "" #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" "hd_id3145248\n" "8\n" "help.text" msgid "Numbering" msgstr "Нумерація" #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" "par_id3150930\n" "9\n" "help.text" msgid "Specify the formatting for the select outline level." msgstr "" #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" "hd_id3149030\n" "10\n" "help.text" msgid "Paragraph Style" msgstr "Стилі абзаців" #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" "par_id3153722\n" "11\n" "help.text" msgid "Select the paragraph style that you want to assign to the selected outline level. If you click \"None\", the selected outline level is not defined." msgstr "" #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" "hd_id3151272\n" "12\n" "help.text" msgid "Number" msgstr "Число" #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" "par_id3156319\n" "13\n" "help.text" msgid "Select the numbering style that you want to apply to the selected outline level." msgstr "" #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" "par_id3150258\n" "14\n" "help.text" msgid "Selection" msgstr "" #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" "par_id3149760\n" "15\n" "help.text" msgid "Description" msgstr "" #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" "par_id3147513\n" "16\n" "help.text" msgid "A, B, C, ..." msgstr "" #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" "par_id3150708\n" "17\n" "help.text" msgid "Capital letters" msgstr "" #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" "par_id3154104\n" "18\n" "help.text" msgid "a, b, c, ..." msgstr "" #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" "par_id3153533\n" "19\n" "help.text" msgid "Lowercase letters" msgstr "" #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" "par_id3151314\n" "20\n" "help.text" msgid "I, II, III, ..." msgstr "" #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" "par_id3154470\n" "21\n" "help.text" msgid "Roman numerals (upper)" msgstr "" #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" "par_id3150360\n" "22\n" "help.text" msgid "i, ii, iii, ..." msgstr "" #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" "par_id3152960\n" "23\n" "help.text" msgid "Roman numerals (lower)" msgstr "" #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" "par_id3155899\n" "24\n" "help.text" msgid "1, 2, 3, ..." msgstr "" #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" "par_id3154191\n" "25\n" "help.text" msgid "Arabic numerals" msgstr "" #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" "par_id3149298\n" "36\n" "help.text" msgid "A,... AA,... AAA,..." msgstr "" #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" "par_id3151332\n" "37\n" "help.text" msgid "Alphabetical numbering with identical capital letters, where the number of letters indicates the chapter level. For example, the second number in level three is \"BBB\"." msgstr "" #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" "par_id3143284\n" "38\n" "help.text" msgid "a,... aa,... aaa,..." msgstr "" #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" "par_id3149820\n" "39\n" "help.text" msgid "Alphabetical numbering with identical lower case letters, where the number of letters indicates the chapter level. For example, the third number in level two is \"cc\"." msgstr "" #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" "par_id3154834\n" "26\n" "help.text" msgid "None" msgstr "Нічого" #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" "par_id3148968\n" "27\n" "help.text" msgid "No numbering symbol. Only the character or symbol defined in the Separator fields appears at the beginning of the numbered line." msgstr "" #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" "hd_id3147098\n" "40\n" "help.text" msgid "Character Style" msgstr "Стиль символу" #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" "par_id3147224\n" "41\n" "help.text" msgid "Select the format of the numbering character." msgstr "" #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" "hd_id3153643\n" "28\n" "help.text" msgid "Show sublevels" msgstr "" #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" "par_id3147575\n" "29\n" "help.text" msgid "Select the number of outline levels to include in the chapter numbering. For example, select \"3\" to display three levels of chapter numbering: 1.1.1" msgstr "" #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" "hd_id3152772\n" "30\n" "help.text" msgid "Separator Before" msgstr "" #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" "par_id3155142\n" "31\n" "help.text" msgid "Enter the text that you want to display before the chapter number. For example, type \"Chapter \" to display \"Chapter 1\"." msgstr "" #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" "hd_id3154386\n" "32\n" "help.text" msgid "Separator After" msgstr "" #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" "par_id3153358\n" "33\n" "help.text" msgid "Enter the text that you want to display after the chapter number. For example, type a period (.) to display \"1.\"" msgstr "" #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" "hd_id3150590\n" "6\n" "help.text" msgid "Start at" msgstr "Почати з" #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" "par_id3151023\n" "7\n" "help.text" msgid "Enter the number that you want to restart the chapter numbering at." msgstr "" #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Footnotes/Endnotes Settings" msgstr "" #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3153004\n" "1\n" "help.text" msgid "Footnotes/Endnotes Settings" msgstr "Виноски/Кінцеві виноски" #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3149882\n" "2\n" "help.text" msgid "Specifies the display settings for footnotes and endnotes." msgstr "" #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Footnotes" msgstr "Виноски" #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "hd_id3154705\n" "1\n" "help.text" msgid "Footnotes" msgstr "Нижній колонтитул" #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3149500\n" "2\n" "help.text" msgid "Specifies the formatting for footnotes and endnotes." msgstr "" #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3154560\n" "47\n" "help.text" msgid "To set additional option for footnotes and endnotes, choose Format - Page, and then click the Footnote tab." msgstr "" #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "hd_id3149884\n" "9\n" "help.text" msgid "AutoNumbering" msgstr "" #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "hd_id3148394\n" "11\n" "help.text" msgid "Numbering" msgstr "Нумерація" #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3150568\n" "12\n" "help.text" msgid "Select the numbering style that you want to use for footnotes or endnotes." msgstr "" #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3147570\n" "13\n" "help.text" msgid "Selection" msgstr "Вибір" #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3151180\n" "14\n" "help.text" msgid "Description" msgstr "Опис" #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3150763\n" "15\n" "help.text" msgid "A, B, C" msgstr "" #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3153154\n" "16\n" "help.text" msgid "Uppercase" msgstr "" #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3151171\n" "17\n" "help.text" msgid "a, b, c" msgstr "" #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3147508\n" "18\n" "help.text" msgid "Lowercase" msgstr "" #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3150706\n" "19\n" "help.text" msgid "I, II, III" msgstr "" #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3152940\n" "20\n" "help.text" msgid "Roman numerals (upper case)" msgstr "" #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3153530\n" "21\n" "help.text" msgid "i, ii, iii" msgstr "" #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3150359\n" "22\n" "help.text" msgid "Roman numerals (lower case)" msgstr "" #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3150981\n" "23\n" "help.text" msgid "1, 2, 3" msgstr "" #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3154569\n" "24\n" "help.text" msgid "Arabic numerals" msgstr "" #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3147525\n" "57\n" "help.text" msgid "A,... AA,... AAA,..." msgstr "" #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3155895\n" "58\n" "help.text" msgid "Alphabetical numbering with uppercase letters. After the first 26 entries, the numbering restarts at \"AA\"." msgstr "" #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3154194\n" "59\n" "help.text" msgid "a,... aa,... aaa,..." msgstr "" #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3149297\n" "60\n" "help.text" msgid "Alphabetical numbering with lowercase letters. After the first 26 entries, the numbering restarts at \"aa\"." msgstr "" #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "hd_id3151330\n" "25\n" "help.text" msgid "Counting" msgstr "" #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3155186\n" "26\n" "help.text" msgid "Select the numbering option for the footnotes." msgstr "" #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3149096\n" "65\n" "help.text" msgid "Option" msgstr "Параметри" #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3151256\n" "66\n" "help.text" msgid "Meaning" msgstr "Значення" #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3147094\n" "27\n" "help.text" msgid "Per page" msgstr "" #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3148983\n" "28\n" "help.text" msgid "Restarts the numbering of footnotes at the top of each page. This option is only available if the End of page check box is selected in the Position area." msgstr "" #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3149040\n" "29\n" "help.text" msgid "Per chapter" msgstr "" #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3152766\n" "30\n" "help.text" msgid "Restarts the numbering of footnotes at the beginning of each chapter." msgstr "" #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3155147\n" "31\n" "help.text" msgid "Per document" msgstr "" #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3153347\n" "32\n" "help.text" msgid "Numbers the footnotes in the document sequentially." msgstr "" #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "hd_id3149167\n" "33\n" "help.text" msgid "Start at" msgstr "Почати з" #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3156268\n" "34\n" "help.text" msgid "Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the Counting box." msgstr "" #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "hd_id3151036\n" "50\n" "help.text" msgid "Before" msgstr "До" #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3150587\n" "51\n" "help.text" msgid "Enter the text that you want to display in front of the footnote number in the note text. For example, type \"To \" to display \"To 1\"." msgstr "" #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "hd_id3156364\n" "52\n" "help.text" msgid "After" msgstr "Після" #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3155906\n" "53\n" "help.text" msgid "Enter the text that you want to display after the footnote number in the note text. For example, type \")\" to display \"1)\"." msgstr "" #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "hd_id3148875\n" "3\n" "help.text" msgid "Position" msgstr "Позиція" #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "hd_id3148888\n" "5\n" "help.text" msgid "End of page" msgstr "" #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3151385\n" "6\n" "help.text" msgid "Displays footnotes at the bottom of the page." msgstr "" #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "hd_id3149549\n" "7\n" "help.text" msgid "End of document" msgstr "" #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3150123\n" "8\n" "help.text" msgid "Displays footnotes at the end of the document as endnotes." msgstr "" #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "hd_id3155871\n" "35\n" "help.text" msgid "Styles" msgstr "Стилі" #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3150695\n" "36\n" "help.text" msgid "To ensure a uniform appearance for the footnotes in your document, assign a paragraph style to the footnotes." msgstr "" #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "hd_id3147418\n" "37\n" "help.text" msgid "Paragraph" msgstr "Абзац" #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3147620\n" "38\n" "help.text" msgid "Select the paragraph style for the footnote text." msgstr "" #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "hd_id3147495\n" "39\n" "help.text" msgid "Page" msgstr "Сторінка" #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3145128\n" "40\n" "help.text" msgid "Select the page style that you want to use for footnotes." msgstr "" #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3149229\n" "49\n" "help.text" msgid "This option is only available if the End of Document check box is selected in the Position area." msgstr "" #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "hd_id3147742\n" "61\n" "help.text" msgid "Character Styles" msgstr "Стиль символу" #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3146335\n" "62\n" "help.text" msgid "You can assign styles to footnote anchors and text. You can use the predefined footnote styles, or use a different style." msgstr "" #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "hd_id3149834\n" "63\n" "help.text" msgid "Text area" msgstr "" #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3147592\n" "64\n" "help.text" msgid "Select the character style that you want to use for footnote anchors in the text area of your document." msgstr "" #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "hd_id3148845\n" "55\n" "help.text" msgid "Footnote area" msgstr "Область виноски" #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3148863\n" "56\n" "help.text" msgid "Select the character style that you want to use for the footnote numbers in the footnote area." msgstr "" #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "hd_id3155575\n" "41\n" "help.text" msgid "Continuation notice" msgstr "" #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "hd_id3148445\n" "43\n" "help.text" msgid "End of Footnote" msgstr "" #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3151091\n" "46\n" "help.text" msgid "Enter the text that you want to display when the footnotes are continued on the next page, for example, \"Continued on Page \". $[officename] Writer automatically inserts the number of the following page. " msgstr "" #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "hd_id3154784\n" "45\n" "help.text" msgid "Start of next page" msgstr "" #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3154089\n" "44\n" "help.text" msgid "Enter the text that you want to display on the page where the footnotes are continued, for example, \"Continued from Page \". $[officename] Writer automatically inserts the number of the previous page." msgstr "" #: 06080200.xhp msgctxt "" "06080200.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Endnotes" msgstr "Виноски" #: 06080200.xhp msgctxt "" "06080200.xhp\n" "hd_id3156321\n" "1\n" "help.text" msgid "Endnotes" msgstr "Обрамлення" #: 06080200.xhp msgctxt "" "06080200.xhp\n" "par_id3151182\n" "2\n" "help.text" msgid "Specifies the formatting for endnotes. The type of endnote numbering and the Styles to apply are the options available." msgstr "" #: 06080200.xhp msgctxt "" "06080200.xhp\n" "hd_id3149292\n" "3\n" "help.text" msgid "AutoNumbering" msgstr "" #: 06080200.xhp msgctxt "" "06080200.xhp\n" "hd_id3151178\n" "4\n" "help.text" msgid "Start at" msgstr "Почати з" #: 06080200.xhp msgctxt "" "06080200.xhp\n" "par_id3147512\n" "5\n" "help.text" msgid "Enter the number for the first endnote in the document. This is useful if want the endnote numbering to span more than one document." msgstr "" #: 06080200.xhp msgctxt "" "06080200.xhp\n" "hd_id3150702\n" "13\n" "help.text" msgid "Before" msgstr "До" #: 06080200.xhp msgctxt "" "06080200.xhp\n" "par_id3152943\n" "14\n" "help.text" msgid "Enter the text that you want to display in front of the endnote number in the note text. For example, type \"re: \" to display \"re: 1\"." msgstr "" #: 06080200.xhp msgctxt "" "06080200.xhp\n" "hd_id3149804\n" "15\n" "help.text" msgid "After" msgstr "Після" #: 06080200.xhp msgctxt "" "06080200.xhp\n" "par_id3153535\n" "16\n" "help.text" msgid "Enter the text that you want to display after the endnote number in the note text. For example, type \")\" to display \"1)\"." msgstr "" #: 06080200.xhp msgctxt "" "06080200.xhp\n" "hd_id3152952\n" "6\n" "help.text" msgid "Styles" msgstr "Стилі" #: 06080200.xhp msgctxt "" "06080200.xhp\n" "par_id3150970\n" "7\n" "help.text" msgid "To ensure a uniform appearance for the endnotes in your document, assign a paragraph style to the footnotes." msgstr "" #: 06080200.xhp msgctxt "" "06080200.xhp\n" "hd_id3151312\n" "8\n" "help.text" msgid "Paragraph" msgstr "Абзац" #: 06080200.xhp msgctxt "" "06080200.xhp\n" "par_id3147526\n" "9\n" "help.text" msgid "Select the paragraph style for the endnote text." msgstr "" #: 06080200.xhp msgctxt "" "06080200.xhp\n" "hd_id3154470\n" "11\n" "help.text" msgid "Page" msgstr "Сторінка" #: 06080200.xhp msgctxt "" "06080200.xhp\n" "par_id3154569\n" "12\n" "help.text" msgid "Select the page style that you want to use for endnotes." msgstr "" #: 06080200.xhp msgctxt "" "06080200.xhp\n" "hd_id3155901\n" "20\n" "help.text" msgid "Character Styles" msgstr "Стиль символу" #: 06080200.xhp msgctxt "" "06080200.xhp\n" "par_id3149692\n" "21\n" "help.text" msgid "You can assign styles to endnote anchors and text. You can use the predefined endnote styles, or use a different style." msgstr "" #: 06080200.xhp msgctxt "" "06080200.xhp\n" "hd_id3154198\n" "22\n" "help.text" msgid "Text area" msgstr "" #: 06080200.xhp msgctxt "" "06080200.xhp\n" "par_id3159200\n" "23\n" "help.text" msgid "Select the character style that you want to use for endnote anchors in the text area of your document." msgstr "" #: 06080200.xhp msgctxt "" "06080200.xhp\n" "hd_id3151326\n" "18\n" "help.text" msgid "Endnote area" msgstr "" #: 06080200.xhp msgctxt "" "06080200.xhp\n" "par_id3155182\n" "19\n" "help.text" msgid "Select the character style that you want to use for the endnote numbers in the endnote area." msgstr "" #: 06090000.xhp msgctxt "" "06090000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Convert Text to Table" msgstr "" #: 06090000.xhp msgctxt "" "06090000.xhp\n" "bm_id3147402\n" "help.text" msgid "converting; text, into tablestext; converting to tablestables; converting to text" msgstr "" #: 06090000.xhp msgctxt "" "06090000.xhp\n" "hd_id3147402\n" "1\n" "help.text" msgid "Convert Text to Table" msgstr "" #: 06090000.xhp msgctxt "" "06090000.xhp\n" "par_id3145829\n" "2\n" "help.text" msgid "Converts the selected text into a table, or the selected table into text." msgstr "" #: 06090000.xhp msgctxt "" "06090000.xhp\n" "par_id3150015\n" "15\n" "help.text" msgid "The options available in this dialog depending on the type of conversion." msgstr "" #: 06090000.xhp msgctxt "" "06090000.xhp\n" "hd_id3145247\n" "3\n" "help.text" msgid "Separate text at" msgstr "" #: 06090000.xhp msgctxt "" "06090000.xhp\n" "par_id3148388\n" "4\n" "help.text" msgid "A separator, such as a tab, marks the column boundaries in the selected text. Each paragraph in the selection is converted into a row in the table. Similarly, when you convert a table into text, the column markers are changed to the character that you specify, and each row is converted into a separate paragraph." msgstr "" #: 06090000.xhp msgctxt "" "06090000.xhp\n" "hd_id3150936\n" "6\n" "help.text" msgid "Tabs" msgstr "" #: 06090000.xhp msgctxt "" "06090000.xhp\n" "par_id3149027\n" "7\n" "help.text" msgid "Converts the text to a table using tabs as column markers." msgstr "" #: 06090000.xhp msgctxt "" "06090000.xhp\n" "hd_id3147171\n" "10\n" "help.text" msgid "Semicolons" msgstr "" #: 06090000.xhp msgctxt "" "06090000.xhp\n" "par_id3147565\n" "11\n" "help.text" msgid "Converts the text to a table using semi-colons (;) as column markers." msgstr "" #: 06090000.xhp msgctxt "" "06090000.xhp\n" "hd_id3151273\n" "12\n" "help.text" msgid "Paragraph" msgstr "Абзац" #: 06090000.xhp msgctxt "" "06090000.xhp\n" "par_id3154645\n" "13\n" "help.text" msgid "Converts the text to a table using paragraphs as column markers." msgstr "" #: 06090000.xhp msgctxt "" "06090000.xhp\n" "hd_id3151184\n" "16\n" "help.text" msgid "Other:" msgstr "" #: 06090000.xhp msgctxt "" "06090000.xhp\n" "par_id3150256\n" "17\n" "help.text" msgid "Converts the text to a table using the character that you type in the box as a column marker." msgstr "" #: 06090000.xhp msgctxt "" "06090000.xhp\n" "hd_id3149295\n" "20\n" "help.text" msgid "Text box" msgstr "" #: 06090000.xhp msgctxt "" "06090000.xhp\n" "par_id3151175\n" "21\n" "help.text" msgid "Type the character that you want to use as a column marker." msgstr "" #: 06090000.xhp msgctxt "" "06090000.xhp\n" "hd_id3147508\n" "18\n" "help.text" msgid "Equal width for all columns" msgstr "" #: 06090000.xhp msgctxt "" "06090000.xhp\n" "par_id3154278\n" "19\n" "help.text" msgid "Creates columns of equal width, regardless of the position of the column marker." msgstr "" #: 06090000.xhp msgctxt "" "06090000.xhp\n" "hd_id3150703\n" "14\n" "help.text" msgid "AutoFormat" msgstr "Автоформат" #: 06090000.xhp msgctxt "" "06090000.xhp\n" "par_id31542781\n" "19\n" "help.text" msgid "Opens the AutoFormat dialog, where you can select a predefined layout for table." msgstr "" #: 06090000.xhp msgctxt "" "06090000.xhp\n" "hd_id3154097\n" "22\n" "help.text" msgid "Options" msgstr "Параметри" #: 06090000.xhp msgctxt "" "06090000.xhp\n" "hd_id3149802\n" "23\n" "help.text" msgid "Heading" msgstr "Заголовок" #: 06090000.xhp msgctxt "" "06090000.xhp\n" "par_id3153535\n" "28\n" "help.text" msgid "Formats the first row of the new table as a heading." msgstr "" #: 06090000.xhp msgctxt "" "06090000.xhp\n" "hd_id3150359\n" "24\n" "help.text" msgid "Repeat heading" msgstr "Повторний заголовок" #: 06090000.xhp msgctxt "" "06090000.xhp\n" "par_id3150973\n" "29\n" "help.text" msgid "Repeats the table header on each page that the table spans." msgstr "" #: 06090000.xhp msgctxt "" "06090000.xhp\n" "hd_id5971251\n" "help.text" msgid "The first ... rows" msgstr "Перші ... рядки" #: 06090000.xhp msgctxt "" "06090000.xhp\n" "par_id4136478\n" "help.text" msgid "Repeats the first n rows as a header." msgstr "" #: 06090000.xhp msgctxt "" "06090000.xhp\n" "hd_id3151315\n" "25\n" "help.text" msgid "Don't split table" msgstr "" #: 06090000.xhp msgctxt "" "06090000.xhp\n" "par_id3147530\n" "30\n" "help.text" msgid "Does not divide the table across pages." msgstr "" #: 06090000.xhp msgctxt "" "06090000.xhp\n" "hd_id3154472\n" "26\n" "help.text" msgid "Border" msgstr "Обрамлення" #: 06090000.xhp msgctxt "" "06090000.xhp\n" "par_id3154570\n" "31\n" "help.text" msgid "Adds a border to the table and the table cells." msgstr "" #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Sort" msgstr "Сортувати" #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" "bm_id3149353\n" "help.text" msgid "tables;sorting rows sorting;paragraphs/table rows text; sorting paragraphs lines of text; sorting paragraphs sorting;paragraphs in special languages Asian languages;sorting paragraphs/table rows" msgstr "" #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" "hd_id3149353\n" "1\n" "help.text" msgid "Sort" msgstr "Сортувати" #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" "par_id3150015\n" "2\n" "help.text" msgid "Sorts the selected paragraphs or table rows alphabetically or numerically. You can define up to three sort keys as well as combine alphanumeric and numeric sort keys." msgstr "" #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" "hd_id3150931\n" "3\n" "help.text" msgid "Sort criteria" msgstr "" #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" "hd_id3149029\n" "4\n" "help.text" msgid "Keys 1 to 3" msgstr "" #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" "par_id3147170\n" "5\n" "help.text" msgid "Specifies additional sorting criteria. You can also combine sort keys." msgstr "" #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" "hd_id3147565\n" "6\n" "help.text" msgid "Column 1 to 3" msgstr "" #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" "par_id3154644\n" "7\n" "help.text" msgid "Enter the number of the table column that you want to use as a basis for sorting." msgstr "" #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" "hd_id3150254\n" "9\n" "help.text" msgid "Key type 1 to 3" msgstr "" #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" "par_id3149752\n" "10\n" "help.text" msgid "Select the sorting option that you want to use." msgstr "" #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" "hd_id3151177\n" "16\n" "help.text" msgid "Order" msgstr "" #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" "hd_id072020090105453\n" "help.text" msgid "Ascending" msgstr "" #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" "par_id3154270\n" "18\n" "help.text" msgid "Sorts in ascending order, (for example, 1, 2, 3 or a, b, c)." msgstr "" #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" "hd_id3150708\n" "19\n" "help.text" msgid "Descending" msgstr "" #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" "par_id3152946\n" "20\n" "help.text" msgid "Sorts in descending order (for example, 9, 8, 7 or z, y, x)." msgstr "" #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" "hd_id3149812\n" "11\n" "help.text" msgid "Direction" msgstr "Напрямок" #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" "hd_id3153540\n" "12\n" "help.text" msgid "Columns" msgstr "Стовпці" #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" "par_id3150973\n" "13\n" "help.text" msgid "Sorts the columns in the table according to the current sort options." msgstr "" #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" "hd_id3147526\n" "14\n" "help.text" msgid "Rows" msgstr "Рядки" #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" "par_id3153677\n" "15\n" "help.text" msgid "Sorts the rows in the table or the paragraphs in the selection according to the current sort options." msgstr "" #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" "hd_id3151312\n" "21\n" "help.text" msgid "Separator" msgstr "Розділювач" #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" "par_id3150350\n" "22\n" "help.text" msgid "Paragraphs are separated by nonprinting paragraph marks. You can also specify that tabs or a character act as separators when you sort paragraphs." msgstr "" #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" "hd_id3154570\n" "23\n" "help.text" msgid "Tabs" msgstr "" #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" "par_id3155902\n" "24\n" "help.text" msgid "If the selected paragraphs correspond to a list separated by tabs, select this option." msgstr "" #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" "hd_id3154190\n" "25\n" "help.text" msgid "Character" msgstr "Символ" #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" "par_id3159196\n" "26\n" "help.text" msgid "Enter the character that you want to use as a separator in the selected area. By using the separator, $[officename] can determine the position of the sorting key in the selected paragraph." msgstr "" #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" "hd_id3151324\n" "31\n" "help.text" msgid "..." msgstr "..." #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" "par_id3155178\n" "32\n" "help.text" msgid "Opens the Special Characters dialog, where you can select the character that you want to use as a separator." msgstr "" #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" "hd_id3149482\n" "33\n" "help.text" msgid "Language" msgstr "Мова" #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" "par_id3151252\n" "34\n" "help.text" msgid "Select the language that defines the sorting rules. Some languages sort special characters differently than other languages." msgstr "" #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" "hd_id3149104\n" "35\n" "help.text" msgid "Match case" msgstr "Враховувати регістр" #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" "par_id3154838\n" "36\n" "help.text" msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase letters when you sort a table. For Asian languages special handling applies." msgstr "" #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" "par_idN10895\n" "help.text" msgid "For Asian languages, select Match case to apply multi-level collation. In the multi-level collation, the primitive forms of the entries are first compared with the cases of the forms and diacritics ignored. If the forms are the same, the diacritics of the forms are compared. If the forms are still the same, the cases, character widths, and Japanese Kana differences of the forms are compared." msgstr "" #: 06110000.xhp msgctxt "" "06110000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Calculate" msgstr "" #: 06110000.xhp msgctxt "" "06110000.xhp\n" "hd_id3154505\n" "1\n" "help.text" msgid "Calculate" msgstr "Поля" #: 06110000.xhp msgctxt "" "06110000.xhp\n" "par_id3150021\n" "2\n" "help.text" msgid "Calculates the selected formula and copies the result to the clipboard." msgstr "" #: 06120000.xhp msgctxt "" "06120000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Page Formatting" msgstr "" #: 06120000.xhp msgctxt "" "06120000.xhp\n" "hd_id3155961\n" "1\n" "help.text" msgid "Page Formatting" msgstr "Обрамлення" #: 06120000.xhp msgctxt "" "06120000.xhp\n" "par_id3150249\n" "2\n" "help.text" msgid "Updates the page formats in the document and recalculates the total number of pages that is displayed on the Status Bar." msgstr "" #: 06120000.xhp msgctxt "" "06120000.xhp\n" "par_id3154766\n" "4\n" "help.text" msgid "In long documents, updating the page formatting can take a while." msgstr "" #: 06160000.xhp msgctxt "" "06160000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Current Index" msgstr "" #: 06160000.xhp msgctxt "" "06160000.xhp\n" "hd_id3154704\n" "1\n" "help.text" msgid "Current Index" msgstr "" #: 06160000.xhp msgctxt "" "06160000.xhp\n" "par_id3149499\n" "2\n" "help.text" msgid "Updates the current index. The current index is the one that contains the cursor." msgstr "" #: 06160000.xhp msgctxt "" "06160000.xhp\n" "par_id3154763\n" "3\n" "help.text" msgid "You can also right-click in an index or table of contents, and then choose Update Index/Table. The following commands are also available in the context menu:" msgstr "" #: 06160000.xhp msgctxt "" "06160000.xhp\n" "hd_id3146967\n" "4\n" "help.text" msgid "Edit Index/Table" msgstr "" #: 06160000.xhp msgctxt "" "06160000.xhp\n" "par_id3151387\n" "5\n" "help.text" msgid "Edits the current index or table." msgstr "" #: 06160000.xhp msgctxt "" "06160000.xhp\n" "hd_id3147403\n" "6\n" "help.text" msgid "Delete Index/Table" msgstr "" #: 06160000.xhp msgctxt "" "06160000.xhp\n" "par_id3155625\n" "7\n" "help.text" msgid "Deletes the current index or table." msgstr "" #: 06170000.xhp msgctxt "" "06170000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "All Indexes and Tables" msgstr "Покажчики і зміст" #: 06170000.xhp msgctxt "" "06170000.xhp\n" "hd_id3149875\n" "1\n" "help.text" msgid "All Indexes and Tables" msgstr "Покажчики і зміст" #: 06170000.xhp msgctxt "" "06170000.xhp\n" "par_id3150211\n" "2\n" "help.text" msgid "Update all indexes and tables of contents in the current document. You do not need to place the cursor in an index or table before you use this command." msgstr "" #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Line Numbering" msgstr "Нумерація рядків" #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" "hd_id3154705\n" "1\n" "help.text" msgid "Line Numbering" msgstr "Нумерація рядків" #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" "par_id3150249\n" "2\n" "help.text" msgid "Adds or removes and formats line numbers in the current document. To exclude a paragraph from line numbering, click in the paragraph, choose Format - Paragraph, click the Numbering tab, and then clear the Include this paragraph in line numbering check box. You can also exclude a paragraph style from line numbering." msgstr "" #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" "par_id248115\n" "help.text" msgid "Line numbers are not available in HTML format." msgstr "Номери рядків недоступні у форматі HTML." #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" "hd_id3146965\n" "5\n" "help.text" msgid "Show numbering" msgstr "" #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" "par_id3147295\n" "6\n" "help.text" msgid "Adds line numbers to the current document." msgstr "" #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" "hd_id3083449\n" "7\n" "help.text" msgid "View" msgstr "Вигляд" #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" "par_id3155621\n" "8\n" "help.text" msgid "Set the properties of the line numbering." msgstr "" #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" "hd_id3145822\n" "9\n" "help.text" msgid "Character Style" msgstr "Стиль символу" #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" "par_id3153000\n" "10\n" "help.text" msgid "Select the formatting style that you want to use for the line numbers." msgstr "" #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" "hd_id3149880\n" "11\n" "help.text" msgid "Format" msgstr "Формат" #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" "par_id3145246\n" "12\n" "help.text" msgid "Select the numbering style that you want to use." msgstr "" #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" "hd_id3150569\n" "13\n" "help.text" msgid "Position" msgstr "Позиція" #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" "par_id3150932\n" "14\n" "help.text" msgid "Select where you want the line numbers to appear." msgstr "" #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" "hd_id3155986\n" "15\n" "help.text" msgid "Spacing" msgstr "Інтервал" #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" "par_id3153719\n" "16\n" "help.text" msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the line numbers and the text." msgstr "" #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" "hd_id3151183\n" "17\n" "help.text" msgid "Interval" msgstr "" #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" "par_id3151272\n" "18\n" "help.text" msgid "Enter the counting interval for the line numbers." msgstr "" #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" "hd_id3156321\n" "19\n" "help.text" msgid "Separator" msgstr "Розділювач" #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" "par_id3150765\n" "20\n" "help.text" msgid "You can enter a separator character to display between line numbers if the counting interval is more than one." msgstr "" #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" "hd_id3150258\n" "22\n" "help.text" msgid "Text" msgstr "Текст" #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" "par_id3149286\n" "23\n" "help.text" msgid "Enter the text that you want to use as a separator." msgstr "" #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" "hd_id3149757\n" "24\n" "help.text" msgid "Every" msgstr "" #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" "par_id3145412\n" "25\n" "help.text" msgid "Enter the number of lines to leave between the separators." msgstr "" #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" "par_id3153532\n" "26\n" "help.text" msgid "Separators are only displayed in lines that are not numbered." msgstr "" #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" "hd_id3152962\n" "27\n" "help.text" msgid "Count" msgstr "" #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" "par_id3150358\n" "28\n" "help.text" msgid "Specify whether to include empty paragraphs or lines in text frames in the line count." msgstr "" #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" "hd_id3153677\n" "29\n" "help.text" msgid "Blank lines" msgstr "" #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" "par_id3150973\n" "30\n" "help.text" msgid "Includes empty paragraphs in the line count." msgstr "" #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" "hd_id3154476\n" "31\n" "help.text" msgid "Lines in text frames" msgstr "" #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" "par_id3150995\n" "32\n" "help.text" msgid "Adds line numbers to text in text frames. The numbering restarts in each text frame, and is excluded from the line count in the main text area of the document. In linked frames, the numbering is not restarted." msgstr "" #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" "hd_id3151320\n" "34\n" "help.text" msgid "Restart every new page" msgstr "" #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" "par_id3149685\n" "35\n" "help.text" msgid "Restarts line numbering at the top of each page in the document." msgstr "" #: 06190000.xhp msgctxt "" "06190000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Update All" msgstr "" #: 06190000.xhp msgctxt "" "06190000.xhp\n" "hd_id3145824\n" "1\n" "help.text" msgid "Update All" msgstr "Обрамлення" #: 06190000.xhp msgctxt "" "06190000.xhp\n" "par_id3153004\n" "2\n" "help.text" msgid "Updates all links, fields, indexes, tables of contents, and page formatting in the current document." msgstr "" #: 06200000.xhp msgctxt "" "06200000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Fields" msgstr "Поля" #: 06200000.xhp msgctxt "" "06200000.xhp\n" "hd_id3083281\n" "1\n" "help.text" msgid "Fields" msgstr "Поля" #: 06200000.xhp msgctxt "" "06200000.xhp\n" "par_id3154656\n" "2\n" "help.text" msgid "Updates the contents of all fields in the current document." msgstr "" #: 06210000.xhp msgctxt "" "06210000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Links" msgstr "Зв'язок" #: 06210000.xhp msgctxt "" "06210000.xhp\n" "hd_id3155962\n" "1\n" "help.text" msgid "Links" msgstr "Поля" #: 06210000.xhp msgctxt "" "06210000.xhp\n" "par_id3149499\n" "2\n" "help.text" msgid "Updates the links in the current document." msgstr "" #: 06220000.xhp msgctxt "" "06220000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "All Charts" msgstr "" #: 06220000.xhp msgctxt "" "06220000.xhp\n" "hd_id3155959\n" "1\n" "help.text" msgid "All Charts" msgstr "Поля" #: 06220000.xhp msgctxt "" "06220000.xhp\n" "par_id3150344\n" "2\n" "help.text" msgid "Updates the charts in the current document." msgstr "" #: 06990000.xhp msgctxt "" "06990000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Update" msgstr "Оновити" #: 06990000.xhp msgctxt "" "06990000.xhp\n" "bm_id3154704\n" "help.text" msgid "updating; text documents" msgstr "" #: 06990000.xhp msgctxt "" "06990000.xhp\n" "hd_id3154704\n" "1\n" "help.text" msgid "Update" msgstr "Обрамлення" #: 06990000.xhp msgctxt "" "06990000.xhp\n" "par_id3149501\n" "2\n" "help.text" msgid "Updates items in the current document that have dynamic contents, so as fields and indexes." msgstr "" #: format_object.xhp msgctxt "" "format_object.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Object" msgstr "" #: format_object.xhp msgctxt "" "format_object.xhp\n" "par_idN10548\n" "help.text" msgid "Object" msgstr "" #: format_object.xhp msgctxt "" "format_object.xhp\n" "par_idN10558\n" "help.text" msgid "Opens a submenu to edit the properties of the selected object." msgstr "" #: format_object.xhp msgctxt "" "format_object.xhp\n" "hd_id1863460\n" "help.text" msgid "Text Attributes" msgstr "" #: format_object.xhp msgctxt "" "format_object.xhp\n" "par_id3542588\n" "help.text" msgid "Sets the layout and anchoring properties for text in the selected drawing or text object." msgstr "" #: format_object.xhp msgctxt "" "format_object.xhp\n" "par_id9466841\n" "help.text" msgid "Fontwork" msgstr "" #: format_object.xhp msgctxt "" "format_object.xhp\n" "par_id2874538\n" "help.text" msgid "Edits Fontwork effects of the selected object that has been created with the previous Fontwork dialog." msgstr "" #: mailmerge00.xhp msgctxt "" "mailmerge00.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Mail Merge Wizard" msgstr "" #: mailmerge00.xhp msgctxt "" "mailmerge00.xhp\n" "par_idN10549\n" "help.text" msgid "Mail Merge Wizard" msgstr "" #: mailmerge00.xhp msgctxt "" "mailmerge00.xhp\n" "par_idN10559\n" "help.text" msgid "Starts the Mail Merge Wizard to create form letters or send e-mail messages to many recipients." msgstr "" #: mailmerge00.xhp msgctxt "" "mailmerge00.xhp\n" "par_idN105CC\n" "help.text" msgid "Mail Merge Wizard - Starting document" msgstr "" #: mailmerge00.xhp msgctxt "" "mailmerge00.xhp\n" "par_idN105F6\n" "help.text" msgid "Configurable Mail Merge dialog" msgstr "" #: mailmerge01.xhp msgctxt "" "mailmerge01.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Mail Merge Wizard - Starting Document" msgstr "" #: mailmerge01.xhp msgctxt "" "mailmerge01.xhp\n" "par_idN10543\n" "help.text" msgid "Mail Merge Wizard - Starting Document" msgstr "" #: mailmerge01.xhp msgctxt "" "mailmerge01.xhp\n" "par_idN10553\n" "help.text" msgid "Specify the document that you want to use as a base for the mail merge document." msgstr "" #: mailmerge01.xhp msgctxt "" "mailmerge01.xhp\n" "par_idN10556\n" "help.text" msgid "Use the current document" msgstr "" #: mailmerge01.xhp msgctxt "" "mailmerge01.xhp\n" "par_idN1055A\n" "help.text" msgid "Uses the current Writer document as the base for the mail merge document." msgstr "" #: mailmerge01.xhp msgctxt "" "mailmerge01.xhp\n" "par_idN1055D\n" "help.text" msgid "Create a new document" msgstr "" #: mailmerge01.xhp msgctxt "" "mailmerge01.xhp\n" "par_idN10561\n" "help.text" msgid "Creates a new Writer document to use for the mail merge." msgstr "" #: mailmerge01.xhp msgctxt "" "mailmerge01.xhp\n" "par_idN10564\n" "help.text" msgid "Start from existing document" msgstr "" #: mailmerge01.xhp msgctxt "" "mailmerge01.xhp\n" "par_idN10568\n" "help.text" msgid "Select an existing Writer document to use as the base for the mail merge document." msgstr "" #: mailmerge01.xhp msgctxt "" "mailmerge01.xhp\n" "par_idN1056B\n" "help.text" msgid "Browse" msgstr "Огляд" #: mailmerge01.xhp msgctxt "" "mailmerge01.xhp\n" "par_idN1056F\n" "help.text" msgid "Locate the Writer document that you want to use, and then click Open." msgstr "" #: mailmerge01.xhp msgctxt "" "mailmerge01.xhp\n" "par_idN10572\n" "help.text" msgid "Start from a template" msgstr "" #: mailmerge01.xhp msgctxt "" "mailmerge01.xhp\n" "par_idN10576\n" "help.text" msgid "Select the template that you want to create your mail merge document with." msgstr "" #: mailmerge01.xhp msgctxt "" "mailmerge01.xhp\n" "par_idN10579\n" "help.text" msgid "Browse" msgstr "Огляд" #: mailmerge01.xhp msgctxt "" "mailmerge01.xhp\n" "par_idN1057D\n" "help.text" msgid "Opens the Templates and Documents dialog." msgstr "" #: mailmerge01.xhp msgctxt "" "mailmerge01.xhp\n" "par_idN10584\n" "help.text" msgid "Start from a recently saved starting document" msgstr "" #: mailmerge01.xhp msgctxt "" "mailmerge01.xhp\n" "par_idN10588\n" "help.text" msgid "Use an existing mail merge document as the base for a new mail merge document." msgstr "" #: mailmerge01.xhp msgctxt "" "mailmerge01.xhp\n" "par_idN106F6\n" "help.text" msgid "Select the document." msgstr "" #: mailmerge01.xhp msgctxt "" "mailmerge01.xhp\n" "par_idN1058B\n" "help.text" msgid "Mail Merge Wizard - Document type" msgstr "" #: mailmerge02.xhp msgctxt "" "mailmerge02.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Mail Merge Wizard - Document Type" msgstr "" #: mailmerge02.xhp msgctxt "" "mailmerge02.xhp\n" "par_idN10543\n" "help.text" msgid "Mail Merge Wizard - Document Type" msgstr "" #: mailmerge02.xhp msgctxt "" "mailmerge02.xhp\n" "par_idN10553\n" "help.text" msgid "Specify the type of mail merge document to create." msgstr "" #: mailmerge02.xhp msgctxt "" "mailmerge02.xhp\n" "par_idN10556\n" "help.text" msgid "Letter" msgstr "" #: mailmerge02.xhp msgctxt "" "mailmerge02.xhp\n" "par_idN1055A\n" "help.text" msgid "Creates a printable mail merge document." msgstr "" #: mailmerge02.xhp msgctxt "" "mailmerge02.xhp\n" "hd_id6954863\n" "help.text" msgid "E-mail message" msgstr "" #: mailmerge02.xhp msgctxt "" "mailmerge02.xhp\n" "par_idN10561\n" "help.text" msgid "Creates mail merge documents that you can send as an e-mail message or an e-mail attachment." msgstr "" #: mailmerge02.xhp msgctxt "" "mailmerge02.xhp\n" "par_idN10572\n" "help.text" msgid "Mail Merge Wizard - Addresses" msgstr "" #: mailmerge03.xhp msgctxt "" "mailmerge03.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Mail Merge Wizard - Addresses" msgstr "" #: mailmerge03.xhp msgctxt "" "mailmerge03.xhp\n" "par_idN10543\n" "help.text" msgid "Mail Merge Wizard - Addresses" msgstr "" #: mailmerge03.xhp msgctxt "" "mailmerge03.xhp\n" "par_idN10553\n" "help.text" msgid "Specify the recipients for the mail merge document as well as the layout of the address block." msgstr "" #: mailmerge03.xhp msgctxt "" "mailmerge03.xhp\n" "par_idN10561\n" "help.text" msgid "The Mail Merge wizard opens to this page if you start the wizard in a text document that already contains address database fields. If the wizard opens directly to this page, the Select address list button is called Select different address list." msgstr "" #: mailmerge03.xhp msgctxt "" "mailmerge03.xhp\n" "par_idN10556\n" "help.text" msgid "The title of this page is Address block for letters and Address list for e-mail messages." msgstr "" #: mailmerge03.xhp msgctxt "" "mailmerge03.xhp\n" "par_idN10568\n" "help.text" msgid "Select address list" msgstr "" #: mailmerge03.xhp msgctxt "" "mailmerge03.xhp\n" "par_idN1056C\n" "help.text" msgid "Opens the Select Address List dialog, where you can choose a data source for the addresses, add new addresses, or type in a new address list." msgstr "" #: mailmerge03.xhp msgctxt "" "mailmerge03.xhp\n" "par_id7805413\n" "help.text" msgid "When you edit some records in a Calc spreadsheet data source that is currently in use for a mail merge, those changes are not visible in the mail merge." msgstr "" #: mailmerge03.xhp msgctxt "" "mailmerge03.xhp\n" "par_idN1057D\n" "help.text" msgid "This document shall contain an address block" msgstr "" #: mailmerge03.xhp msgctxt "" "mailmerge03.xhp\n" "par_idN10581\n" "help.text" msgid "Adds an address block to the mail merge document." msgstr "" #: mailmerge03.xhp msgctxt "" "mailmerge03.xhp\n" "par_idN10584\n" "help.text" msgid "Select the address block layout that you want to use." msgstr "" #: mailmerge03.xhp msgctxt "" "mailmerge03.xhp\n" "hd_id9355754\n" "help.text" msgid "Suppress lines with just empty fields" msgstr "" #: mailmerge03.xhp msgctxt "" "mailmerge03.xhp\n" "par_id3109225\n" "help.text" msgid "Enable to leave empty lines out of the address." msgstr "" #: mailmerge03.xhp msgctxt "" "mailmerge03.xhp\n" "par_idN10587\n" "help.text" msgid "More" msgstr "Додатково" #: mailmerge03.xhp msgctxt "" "mailmerge03.xhp\n" "par_idN1058B\n" "help.text" msgid "Opens the Select Address Block dialog." msgstr "" #: mailmerge03.xhp msgctxt "" "mailmerge03.xhp\n" "par_idN1059C\n" "help.text" msgid "Match fields" msgstr "" #: mailmerge03.xhp msgctxt "" "mailmerge03.xhp\n" "par_idN105A0\n" "help.text" msgid "Opens the Match Fields dialog." msgstr "" #: mailmerge03.xhp msgctxt "" "mailmerge03.xhp\n" "par_idN105B1\n" "help.text" msgid "(Browse buttons)" msgstr "" #: mailmerge03.xhp msgctxt "" "mailmerge03.xhp\n" "par_idN105B5\n" "help.text" msgid "Use the browse buttons to preview the information from the previous or next data record." msgstr "" #: mailmerge03.xhp msgctxt "" "mailmerge03.xhp\n" "par_idN105B8\n" "help.text" msgid "Mail Merge Wizard - Create a salutation" msgstr "" #: mailmerge04.xhp msgctxt "" "mailmerge04.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Mail Merge Wizard - Greeting Line" msgstr "" #: mailmerge04.xhp msgctxt "" "mailmerge04.xhp\n" "par_idN10543\n" "help.text" msgid "Mail Merge Wizard - Create a Salutation" msgstr "" #: mailmerge04.xhp msgctxt "" "mailmerge04.xhp\n" "par_idN10553\n" "help.text" msgid "Specify the properties for the salutation. If the mail merge database contains gender information, you can specify different salutations based on the gender of the recipient." msgstr "" #: mailmerge04.xhp msgctxt "" "mailmerge04.xhp\n" "par_idN10556\n" "help.text" msgid "This document should contain a salutation" msgstr "" #: mailmerge04.xhp msgctxt "" "mailmerge04.xhp\n" "par_idN1055A\n" "help.text" msgid "Adds a salutation." msgstr "" #: mailmerge04.xhp msgctxt "" "mailmerge04.xhp\n" "par_idN1055D\n" "help.text" msgid "Insert personalized salutation" msgstr "" #: mailmerge04.xhp msgctxt "" "mailmerge04.xhp\n" "par_idN10561\n" "help.text" msgid "Adds a personalized salutation to the mail merge document. To use the default salutation, clear this check box." msgstr "" #: mailmerge04.xhp msgctxt "" "mailmerge04.xhp\n" "par_idN10564\n" "help.text" msgid "Female" msgstr "" #: mailmerge04.xhp msgctxt "" "mailmerge04.xhp\n" "par_idN10568\n" "help.text" msgid "Select the personalized greeting for a female recipient." msgstr "" #: mailmerge04.xhp msgctxt "" "mailmerge04.xhp\n" "par_idN1056B\n" "help.text" msgid "New" msgstr "Створити" #: mailmerge04.xhp msgctxt "" "mailmerge04.xhp\n" "par_idN1056F\n" "help.text" msgid "Opens the Custom Salutation (Female recipient) dialog." msgstr "" #: mailmerge04.xhp msgctxt "" "mailmerge04.xhp\n" "par_idN10580\n" "help.text" msgid "Male" msgstr "" #: mailmerge04.xhp msgctxt "" "mailmerge04.xhp\n" "par_idN10584\n" "help.text" msgid "Select the personalized greeting for a male recipient." msgstr "" #: mailmerge04.xhp msgctxt "" "mailmerge04.xhp\n" "par_idN10587\n" "help.text" msgid "New" msgstr "Створити" #: mailmerge04.xhp msgctxt "" "mailmerge04.xhp\n" "par_idN1058B\n" "help.text" msgid "Opens the Custom Salutation (Male recipient) dialog." msgstr "" #: mailmerge04.xhp msgctxt "" "mailmerge04.xhp\n" "par_idN1059C\n" "help.text" msgid "Field name" msgstr "Назва файлу" #: mailmerge04.xhp msgctxt "" "mailmerge04.xhp\n" "par_idN105A0\n" "help.text" msgid "Select the field name of the address database field that contains the gender information." msgstr "" #: mailmerge04.xhp msgctxt "" "mailmerge04.xhp\n" "par_idN105A3\n" "help.text" msgid "Field value" msgstr "" #: mailmerge04.xhp msgctxt "" "mailmerge04.xhp\n" "par_idN105A7\n" "help.text" msgid "Select the field value that indicates the gender of the recipient." msgstr "" #: mailmerge04.xhp msgctxt "" "mailmerge04.xhp\n" "par_idN105AA\n" "help.text" msgid "General salutation" msgstr "" #: mailmerge04.xhp msgctxt "" "mailmerge04.xhp\n" "par_idN105AE\n" "help.text" msgid "Select the default salutation that is used when you do not specify a personalized salutation." msgstr "" #: mailmerge04.xhp msgctxt "" "mailmerge04.xhp\n" "par_idN105B1\n" "help.text" msgid "Preview" msgstr "Попередній перегляд" #: mailmerge04.xhp msgctxt "" "mailmerge04.xhp\n" "par_idN105B5\n" "help.text" msgid "Displays a preview of the salutation." msgstr "" #: mailmerge04.xhp msgctxt "" "mailmerge04.xhp\n" "par_idN105B8\n" "help.text" msgid "Match fields" msgstr "" #: mailmerge04.xhp msgctxt "" "mailmerge04.xhp\n" "par_idN105BC\n" "help.text" msgid "Opens the Match Fields dialog." msgstr "" #: mailmerge04.xhp msgctxt "" "mailmerge04.xhp\n" "par_idN105CD\n" "help.text" msgid "(Browse buttons)" msgstr "" #: mailmerge04.xhp msgctxt "" "mailmerge04.xhp\n" "par_idN105D1\n" "help.text" msgid "Use the browse buttons to preview the information from the previous or next data record." msgstr "" #: mailmerge04.xhp msgctxt "" "mailmerge04.xhp\n" "par_idN105D4\n" "help.text" msgid "Mail Merge Wizard - Adjust layout" msgstr "" #: mailmerge05.xhp msgctxt "" "mailmerge05.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Mail Merge Wizard - Layout" msgstr "" #: mailmerge05.xhp msgctxt "" "mailmerge05.xhp\n" "par_idN10543\n" "help.text" msgid "Mail Merge Wizard - Adjust Layout" msgstr "" #: mailmerge05.xhp msgctxt "" "mailmerge05.xhp\n" "par_idN10553\n" "help.text" msgid "Specify the position of the address blocks and salutations on the documents." msgstr "" #: mailmerge05.xhp msgctxt "" "mailmerge05.xhp\n" "par_idN10556\n" "help.text" msgid "Align to text body" msgstr "" #: mailmerge05.xhp msgctxt "" "mailmerge05.xhp\n" "par_idN1055A\n" "help.text" msgid "Aligns the frame that contains the address block to the left page margin." msgstr "" #: mailmerge05.xhp msgctxt "" "mailmerge05.xhp\n" "par_idN1055D\n" "help.text" msgid "From left" msgstr "зліва" #: mailmerge05.xhp msgctxt "" "mailmerge05.xhp\n" "par_idN10561\n" "help.text" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the left edge of the address block." msgstr "" #: mailmerge05.xhp msgctxt "" "mailmerge05.xhp\n" "par_idN10564\n" "help.text" msgid "From top" msgstr "зверху" #: mailmerge05.xhp msgctxt "" "mailmerge05.xhp\n" "par_idN10568\n" "help.text" msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the page and the top edge of the address block." msgstr "" #: mailmerge05.xhp msgctxt "" "mailmerge05.xhp\n" "par_idN1056B\n" "help.text" msgid "Up" msgstr "" #: mailmerge05.xhp msgctxt "" "mailmerge05.xhp\n" "par_idN1056F\n" "help.text" msgid "Moves the salutation up." msgstr "" #: mailmerge05.xhp msgctxt "" "mailmerge05.xhp\n" "par_idN10572\n" "help.text" msgid "Down" msgstr "" #: mailmerge05.xhp msgctxt "" "mailmerge05.xhp\n" "par_idN10576\n" "help.text" msgid "Moves the salutation down." msgstr "" #: mailmerge05.xhp msgctxt "" "mailmerge05.xhp\n" "par_idN10579\n" "help.text" msgid "Zoom" msgstr "Масштаб" #: mailmerge05.xhp msgctxt "" "mailmerge05.xhp\n" "par_idN1057D\n" "help.text" msgid "Select a magnification for the page preview." msgstr "" #: mailmerge05.xhp msgctxt "" "mailmerge05.xhp\n" "par_idN106AF\n" "help.text" msgid "Use the commands in the context menu of the preview to move the view up and down." msgstr "" #: mailmerge05.xhp msgctxt "" "mailmerge05.xhp\n" "par_idN10580\n" "help.text" msgid "Mail Merge Wizard - Edit document" msgstr "" #: mailmerge06.xhp msgctxt "" "mailmerge06.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Mail Merge Wizard - Prepare Merge" msgstr "" #: mailmerge06.xhp msgctxt "" "mailmerge06.xhp\n" "par_idN10543\n" "help.text" msgid "Mail Merge Wizard - Edit Document" msgstr "" #: mailmerge06.xhp msgctxt "" "mailmerge06.xhp\n" "par_idN10553\n" "help.text" msgid "Browse through the document previews, exclude single recipients, and edit the main document." msgstr "" #: mailmerge06.xhp msgctxt "" "mailmerge06.xhp\n" "par_idN10556\n" "help.text" msgid "Recipient" msgstr "" #: mailmerge06.xhp msgctxt "" "mailmerge06.xhp\n" "par_idN1055A\n" "help.text" msgid "Enter the address record number of a recipient to preview the mail merge document for the recipient." msgstr "" #: mailmerge06.xhp msgctxt "" "mailmerge06.xhp\n" "par_idN10604\n" "help.text" msgid "Use the browse buttons to scroll through the address records." msgstr "" #: mailmerge06.xhp msgctxt "" "mailmerge06.xhp\n" "par_idN1055D\n" "help.text" msgid "Exclude this recipient" msgstr "" #: mailmerge06.xhp msgctxt "" "mailmerge06.xhp\n" "par_idN10561\n" "help.text" msgid "Excludes the current recipient from this mail merge." msgstr "" #: mailmerge06.xhp msgctxt "" "mailmerge06.xhp\n" "par_idN10564\n" "help.text" msgid "Edit Document" msgstr "" #: mailmerge06.xhp msgctxt "" "mailmerge06.xhp\n" "par_idN10568\n" "help.text" msgid "Minimizes the wizard so that you can edit the main mail merge document for all recipients. To return to the wizard, click the Return to Mail Merge Wizard button." msgstr "" #: mailmerge06.xhp msgctxt "" "mailmerge06.xhp\n" "par_idN1056F\n" "help.text" msgid "Mail Merge Wizard - Personalize document" msgstr "" #: mailmerge07.xhp msgctxt "" "mailmerge07.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Mail Merge Wizard - Personalize" msgstr "" #: mailmerge07.xhp msgctxt "" "mailmerge07.xhp\n" "par_idN10543\n" "help.text" msgid "Mail Merge Wizard - Personalize Document" msgstr "" #: mailmerge07.xhp msgctxt "" "mailmerge07.xhp\n" "par_idN10553\n" "help.text" msgid "Edit documents for each recipient." msgstr "" #: mailmerge07.xhp msgctxt "" "mailmerge07.xhp\n" "par_idN10556\n" "help.text" msgid "The Mail Merge Wizard creates a single merged document with page breaks between each recipient. When you reach this page of the wizard, the names and the addresses of the recipients are contained in the document." msgstr "" #: mailmerge07.xhp msgctxt "" "mailmerge07.xhp\n" "par_idN10559\n" "help.text" msgid "Edit individual document" msgstr "" #: mailmerge07.xhp msgctxt "" "mailmerge07.xhp\n" "par_idN1055D\n" "help.text" msgid "Minimizes the wizard so that you can edit the mail merge document for a single recipient. After you made your changes, click the Return to Mail Merge Wizard button." msgstr "" #: mailmerge07.xhp msgctxt "" "mailmerge07.xhp\n" "par_idN105FA\n" "help.text" msgid "Search for" msgstr "" #: mailmerge07.xhp msgctxt "" "mailmerge07.xhp\n" "par_idN105FE\n" "help.text" msgid "Enter the text that you want to search for in the merged document, for example, the name of a recipient." msgstr "" #: mailmerge07.xhp msgctxt "" "mailmerge07.xhp\n" "par_idN10564\n" "help.text" msgid "Find" msgstr "" #: mailmerge07.xhp msgctxt "" "mailmerge07.xhp\n" "par_idN10568\n" "help.text" msgid "Click to start the search." msgstr "" #: mailmerge07.xhp msgctxt "" "mailmerge07.xhp\n" "par_idN1056B\n" "help.text" msgid "Whole words only" msgstr "Тільки цілі слова" #: mailmerge07.xhp msgctxt "" "mailmerge07.xhp\n" "par_idN1056F\n" "help.text" msgid "Searches for whole words only and not parts of larger words." msgstr "" #: mailmerge07.xhp msgctxt "" "mailmerge07.xhp\n" "par_idN10572\n" "help.text" msgid "Backwards" msgstr "" #: mailmerge07.xhp msgctxt "" "mailmerge07.xhp\n" "par_idN10576\n" "help.text" msgid "Searches from the current cursor position to the top of the document." msgstr "" #: mailmerge07.xhp msgctxt "" "mailmerge07.xhp\n" "par_idN10579\n" "help.text" msgid "Match case" msgstr "Враховувати регістр" #: mailmerge07.xhp msgctxt "" "mailmerge07.xhp\n" "par_idN1057D\n" "help.text" msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase characters in the search." msgstr "" #: mailmerge07.xhp msgctxt "" "mailmerge07.xhp\n" "par_idN10580\n" "help.text" msgid "Mail Merge Wizard - Save, print or send" msgstr "" #: mailmerge08.xhp msgctxt "" "mailmerge08.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Mail Merge Wizard - Save, Print & Send" msgstr "" #: mailmerge08.xhp msgctxt "" "mailmerge08.xhp\n" "par_idN1054C\n" "help.text" msgid "Mail Merge Wizard - Save, Print or Send" msgstr "" #: mailmerge08.xhp msgctxt "" "mailmerge08.xhp\n" "par_idN1055C\n" "help.text" msgid "Specifies the output options for mail merge documents." msgstr "" #: mailmerge08.xhp msgctxt "" "mailmerge08.xhp\n" "par_idN1055F\n" "help.text" msgid "The appearance of this page depends on the option that you select. After you specify the settings, click Finish to exit the wizard." msgstr "" #: mailmerge08.xhp msgctxt "" "mailmerge08.xhp\n" "par_idN10578\n" "help.text" msgid "Save starting document" msgstr "" #: mailmerge08.xhp msgctxt "" "mailmerge08.xhp\n" "par_idN1057C\n" "help.text" msgid "Saves the starting document that contains the database fields." msgstr "" #: mailmerge08.xhp msgctxt "" "mailmerge08.xhp\n" "par_idN1057F\n" "help.text" msgid "Save starting document" msgstr "" #: mailmerge08.xhp msgctxt "" "mailmerge08.xhp\n" "par_idN10583\n" "help.text" msgid "Saves the current document." msgstr "" #: mailmerge08.xhp msgctxt "" "mailmerge08.xhp\n" "par_idN10586\n" "help.text" msgid "Save merged document" msgstr "" #: mailmerge08.xhp msgctxt "" "mailmerge08.xhp\n" "par_idN1058A\n" "help.text" msgid "Saves the merged document." msgstr "" #: mailmerge08.xhp msgctxt "" "mailmerge08.xhp\n" "par_idN1058D\n" "help.text" msgid "Save as single document" msgstr "" #: mailmerge08.xhp msgctxt "" "mailmerge08.xhp\n" "par_idN10591\n" "help.text" msgid "Saves the merged document as a single file." msgstr "" #: mailmerge08.xhp msgctxt "" "mailmerge08.xhp\n" "par_idN10594\n" "help.text" msgid "Save as individual documents" msgstr "" #: mailmerge08.xhp msgctxt "" "mailmerge08.xhp\n" "par_idN10598\n" "help.text" msgid "Saves the merged document as a separate file for each recipient. The file names of the documents are constructed from the name that you enter, followed by an underscore, and the number of the current record." msgstr "" #: mailmerge08.xhp msgctxt "" "mailmerge08.xhp\n" "par_idN1059B\n" "help.text" msgid "From" msgstr "З" #: mailmerge08.xhp msgctxt "" "mailmerge08.xhp\n" "par_idN1059F\n" "help.text" msgid "Selects a range of records starting at the record number in the From box and ending at the record number in the To box. " msgstr "" #: mailmerge08.xhp msgctxt "" "mailmerge08.xhp\n" "par_idN106DB\n" "help.text" msgid "From" msgstr "З" #: mailmerge08.xhp msgctxt "" "mailmerge08.xhp\n" "par_idN106E1\n" "help.text" msgid "Enter the number of the first record to include in the mail merge." msgstr "" #: mailmerge08.xhp msgctxt "" "mailmerge08.xhp\n" "par_idN105A2\n" "help.text" msgid "To" msgstr "" #: mailmerge08.xhp msgctxt "" "mailmerge08.xhp\n" "par_idN105A6\n" "help.text" msgid "Enter the number of the last record to include in the mail merge." msgstr "" #: mailmerge08.xhp msgctxt "" "mailmerge08.xhp\n" "par_idN105A9\n" "help.text" msgid "Save Documents" msgstr "Відкрити документ" #: mailmerge08.xhp msgctxt "" "mailmerge08.xhp\n" "par_idN105AD\n" "help.text" msgid "Saves the documents." msgstr "" #: mailmerge08.xhp msgctxt "" "mailmerge08.xhp\n" "par_idN105B0\n" "help.text" msgid "Print merged document" msgstr "" #: mailmerge08.xhp msgctxt "" "mailmerge08.xhp\n" "par_idN105B4\n" "help.text" msgid "Prints the output for all or some recipients." msgstr "" #: mailmerge08.xhp msgctxt "" "mailmerge08.xhp\n" "par_idN105B7\n" "help.text" msgid "Printer" msgstr "Принтер" #: mailmerge08.xhp msgctxt "" "mailmerge08.xhp\n" "par_idN105BB\n" "help.text" msgid "Select the printer." msgstr "" #: mailmerge08.xhp msgctxt "" "mailmerge08.xhp\n" "par_idN105BE\n" "help.text" msgid "Properties" msgstr "Властивості" #: mailmerge08.xhp msgctxt "" "mailmerge08.xhp\n" "par_idN105C2\n" "help.text" msgid "Changes the printer properties." msgstr "" #: mailmerge08.xhp msgctxt "" "mailmerge08.xhp\n" "par_idN105C5\n" "help.text" msgid "Print all documents" msgstr "" #: mailmerge08.xhp msgctxt "" "mailmerge08.xhp\n" "par_idN105C9\n" "help.text" msgid "Prints documents for all recipients." msgstr "" #: mailmerge08.xhp msgctxt "" "mailmerge08.xhp\n" "par_idN105DA\n" "help.text" msgid "Print Documents" msgstr "" #: mailmerge08.xhp msgctxt "" "mailmerge08.xhp\n" "par_idN105DE\n" "help.text" msgid "Prints the mail merge documents." msgstr "" #: mailmerge08.xhp msgctxt "" "mailmerge08.xhp\n" "par_idN105E1\n" "help.text" msgid "Send merged document as e-mail" msgstr "" #: mailmerge08.xhp msgctxt "" "mailmerge08.xhp\n" "par_idN105E5\n" "help.text" msgid "Sends the output as e-mail messages to all recipients." msgstr "" #: mailmerge08.xhp msgctxt "" "mailmerge08.xhp\n" "par_idN105E8\n" "help.text" msgid "To" msgstr "" #: mailmerge08.xhp msgctxt "" "mailmerge08.xhp\n" "par_idN105EC\n" "help.text" msgid "Select the database field that contains the e-mail address of the recipient." msgstr "" #: mailmerge08.xhp msgctxt "" "mailmerge08.xhp\n" "par_idN105EF\n" "help.text" msgid "Copy to" msgstr "" #: mailmerge08.xhp msgctxt "" "mailmerge08.xhp\n" "par_idN105F3\n" "help.text" msgid "Opens the Copy To dialog where you can specify one or more CC or BCC addresses." msgstr "" #: mailmerge08.xhp msgctxt "" "mailmerge08.xhp\n" "par_idN10600\n" "help.text" msgid "Subject" msgstr "Тема" #: mailmerge08.xhp msgctxt "" "mailmerge08.xhp\n" "par_idN10604\n" "help.text" msgid "Enter the subject line for the e-mail messages." msgstr "" #: mailmerge08.xhp msgctxt "" "mailmerge08.xhp\n" "par_idN10607\n" "help.text" msgid "Send as" msgstr "" #: mailmerge08.xhp msgctxt "" "mailmerge08.xhp\n" "par_idN1060B\n" "help.text" msgid "Select the mail format for the e-mail messages." msgstr "" #: mailmerge08.xhp msgctxt "" "mailmerge08.xhp\n" "par_idN1060E\n" "help.text" msgid "The Plain text and HTML message formats are sent in the body of the message, whereas the *.odt, *.doc, and *.pdf formats are sent as attachments." msgstr "" #: mailmerge08.xhp msgctxt "" "mailmerge08.xhp\n" "par_idN10611\n" "help.text" msgid "Properties" msgstr "Властивості" #: mailmerge08.xhp msgctxt "" "mailmerge08.xhp\n" "par_idN10615\n" "help.text" msgid "Opens the E-Mail Message dialog where you can enter the e-mail message for the mail merge files that are sent as attachments." msgstr "" #: mailmerge08.xhp msgctxt "" "mailmerge08.xhp\n" "par_idN10626\n" "help.text" msgid "Name of the attachment" msgstr "" #: mailmerge08.xhp msgctxt "" "mailmerge08.xhp\n" "par_idN1062A\n" "help.text" msgid "Shows the name of the attachment." msgstr "" #: mailmerge08.xhp msgctxt "" "mailmerge08.xhp\n" "par_idN1062D\n" "help.text" msgid "Send all documents" msgstr "" #: mailmerge08.xhp msgctxt "" "mailmerge08.xhp\n" "par_idN10631\n" "help.text" msgid "Select to send e-mails to all recipients." msgstr "" #: mailmerge08.xhp msgctxt "" "mailmerge08.xhp\n" "par_idN10642\n" "help.text" msgid "Send Documents" msgstr "Відкрити документ" #: mailmerge08.xhp msgctxt "" "mailmerge08.xhp\n" "par_idN10646\n" "help.text" msgid "Click to start sending e-mails." msgstr "" #: mailmerge08.xhp msgctxt "" "mailmerge08.xhp\n" "par_idN10649\n" "help.text" msgid "Mail Merge Wizard" msgstr "" #: mm_copyto.xhp msgctxt "" "mm_copyto.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Copies To" msgstr "" #: mm_copyto.xhp msgctxt "" "mm_copyto.xhp\n" "par_idN10539\n" "help.text" msgid "Copy To" msgstr "" #: mm_copyto.xhp msgctxt "" "mm_copyto.xhp\n" "par_idN1053D\n" "help.text" msgid "Specify additional e-mail recipients for the mail merge document." msgstr "" #: mm_copyto.xhp msgctxt "" "mm_copyto.xhp\n" "par_idN1054E\n" "help.text" msgid "CC" msgstr "" #: mm_copyto.xhp msgctxt "" "mm_copyto.xhp\n" "par_idN10552\n" "help.text" msgid "Enter the recipients of e-mail copies, separated by a semicolon (;)." msgstr "" #: mm_copyto.xhp msgctxt "" "mm_copyto.xhp\n" "par_idN10555\n" "help.text" msgid "BCC" msgstr "" #: mm_copyto.xhp msgctxt "" "mm_copyto.xhp\n" "par_idN10559\n" "help.text" msgid "Enter the recipients of e-mail blind copies, separated by a semicolon (;)." msgstr "" #: mm_cusaddfie.xhp msgctxt "" "mm_cusaddfie.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "New Address Block" msgstr "" #: mm_cusaddfie.xhp msgctxt "" "mm_cusaddfie.xhp\n" "par_idN10542\n" "help.text" msgid "New Address Block" msgstr "" #: mm_cusaddfie.xhp msgctxt "" "mm_cusaddfie.xhp\n" "par_idN10546\n" "help.text" msgid "Specify the placement of address data fields in an address block of a mail merge document." msgstr "" #: mm_cusaddfie.xhp msgctxt "" "mm_cusaddfie.xhp\n" "par_idN10569\n" "help.text" msgid "Address Elements" msgstr "" #: mm_cusaddfie.xhp msgctxt "" "mm_cusaddfie.xhp\n" "par_idN1056D\n" "help.text" msgid "Select a field and drag the field to the other list." msgstr "" #: mm_cusaddfie.xhp msgctxt "" "mm_cusaddfie.xhp\n" "par_idN10570\n" "help.text" msgid ">" msgstr "" #: mm_cusaddfie.xhp msgctxt "" "mm_cusaddfie.xhp\n" "par_idN10574\n" "help.text" msgid "Adds the selected field from the Address Elements list to the other list. You can add the same field more than once." msgstr "" #: mm_cusaddfie.xhp msgctxt "" "mm_cusaddfie.xhp\n" "par_idN10577\n" "help.text" msgid "<" msgstr "" #: mm_cusaddfie.xhp msgctxt "" "mm_cusaddfie.xhp\n" "par_idN1057B\n" "help.text" msgid "Removes the selected field from the other list." msgstr "" #: mm_cusaddfie.xhp msgctxt "" "mm_cusaddfie.xhp\n" "par_idN1057E\n" "help.text" msgid "Drag address element to the field below" msgstr "" #: mm_cusaddfie.xhp msgctxt "" "mm_cusaddfie.xhp\n" "par_idN10582\n" "help.text" msgid "Arrange the fields by drag-and-drop or use the arrow buttons." msgstr "" #: mm_cusaddfie.xhp msgctxt "" "mm_cusaddfie.xhp\n" "par_idN10585\n" "help.text" msgid "Preview" msgstr "Попередній перегляд" #: mm_cusaddfie.xhp msgctxt "" "mm_cusaddfie.xhp\n" "par_idN10589\n" "help.text" msgid "Displays a preview of the first database record with the current address block layout." msgstr "" #: mm_cusaddfie.xhp msgctxt "" "mm_cusaddfie.xhp\n" "par_idN1058C\n" "help.text" msgid "(Arrow Buttons)" msgstr "" #: mm_cusaddfie.xhp msgctxt "" "mm_cusaddfie.xhp\n" "par_idN10590\n" "help.text" msgid "Select an item in the list and click an arrow button to move the item." msgstr "" #: mm_cusaddlis.xhp msgctxt "" "mm_cusaddlis.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Customize Address List" msgstr "" #: mm_cusaddlis.xhp msgctxt "" "mm_cusaddlis.xhp\n" "par_idN1053C\n" "help.text" msgid "Customize Address List" msgstr "" #: mm_cusaddlis.xhp msgctxt "" "mm_cusaddlis.xhp\n" "par_idN10540\n" "help.text" msgid "Customizes the address list for mail merge documents." msgstr "" #: mm_cusaddlis.xhp msgctxt "" "mm_cusaddlis.xhp\n" "par_idN10551\n" "help.text" msgid "Address list elements" msgstr "" #: mm_cusaddlis.xhp msgctxt "" "mm_cusaddlis.xhp\n" "par_idN10555\n" "help.text" msgid "Select the fields that you want to move, delete, or rename." msgstr "" #: mm_cusaddlis.xhp msgctxt "" "mm_cusaddlis.xhp\n" "par_idN10560\n" "help.text" msgid "Add" msgstr "Додати" #: mm_cusaddlis.xhp msgctxt "" "mm_cusaddlis.xhp\n" "par_idN10564\n" "help.text" msgid "Inserts a new text field." msgstr "" #: mm_cusaddlis.xhp msgctxt "" "mm_cusaddlis.xhp\n" "par_idN1056E\n" "help.text" msgid "Delete" msgstr "Видалити" #: mm_cusaddlis.xhp msgctxt "" "mm_cusaddlis.xhp\n" "par_idN10572\n" "help.text" msgid "Deletes the selected field." msgstr "" #: mm_cusaddlis.xhp msgctxt "" "mm_cusaddlis.xhp\n" "par_idN10575\n" "help.text" msgid "Rename" msgstr "Перейменувати" #: mm_cusaddlis.xhp msgctxt "" "mm_cusaddlis.xhp\n" "par_idN10579\n" "help.text" msgid "Renames the selected text field." msgstr "" #: mm_cusgrelin.xhp msgctxt "" "mm_cusgrelin.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Custom Salutation" msgstr "" #: mm_cusgrelin.xhp msgctxt "" "mm_cusgrelin.xhp\n" "par_idN1053C\n" "help.text" msgid "Custom Salutation" msgstr "" #: mm_cusgrelin.xhp msgctxt "" "mm_cusgrelin.xhp\n" "par_idN10540\n" "help.text" msgid "Specify the salutation layout for mail merge or e-mail merge documents. The name of this dialog is different for female recipients and male recipients." msgstr "" #: mm_cusgrelin.xhp msgctxt "" "mm_cusgrelin.xhp\n" "par_idN10551\n" "help.text" msgid "Salutation elements" msgstr "" #: mm_cusgrelin.xhp msgctxt "" "mm_cusgrelin.xhp\n" "par_idN10555\n" "help.text" msgid "Select a field and drag the field to the other list." msgstr "" #: mm_cusgrelin.xhp msgctxt "" "mm_cusgrelin.xhp\n" "par_idN10558\n" "help.text" msgid ">" msgstr "" #: mm_cusgrelin.xhp msgctxt "" "mm_cusgrelin.xhp\n" "par_idN1055C\n" "help.text" msgid "Adds the selected field from the list of salutation elements to the other list. You can add a field more than once." msgstr "" #: mm_cusgrelin.xhp msgctxt "" "mm_cusgrelin.xhp\n" "par_idN1055F\n" "help.text" msgid "<" msgstr "" #: mm_cusgrelin.xhp msgctxt "" "mm_cusgrelin.xhp\n" "par_idN10563\n" "help.text" msgid "Removes the selected field from the other list." msgstr "" #: mm_cusgrelin.xhp msgctxt "" "mm_cusgrelin.xhp\n" "par_idN10566\n" "help.text" msgid "Drag salutation elements into the box below" msgstr "" #: mm_cusgrelin.xhp msgctxt "" "mm_cusgrelin.xhp\n" "par_idN1056A\n" "help.text" msgid "Arrange the fields by drag-and-drop or use the arrow buttons." msgstr "" #: mm_cusgrelin.xhp msgctxt "" "mm_cusgrelin.xhp\n" "par_idN1056D\n" "help.text" msgid "Customize salutation" msgstr "" #: mm_cusgrelin.xhp msgctxt "" "mm_cusgrelin.xhp\n" "par_idN10571\n" "help.text" msgid "Select a value from the list for the salutation and the punctuation mark fields." msgstr "" #: mm_cusgrelin.xhp msgctxt "" "mm_cusgrelin.xhp\n" "par_idN10574\n" "help.text" msgid "Preview" msgstr "Попередній перегляд" #: mm_cusgrelin.xhp msgctxt "" "mm_cusgrelin.xhp\n" "par_idN10578\n" "help.text" msgid "Displays a preview of the first database record with the current salutation layout." msgstr "" #: mm_cusgrelin.xhp msgctxt "" "mm_cusgrelin.xhp\n" "par_idN1057B\n" "help.text" msgid "(Arrow Buttons)" msgstr "" #: mm_cusgrelin.xhp msgctxt "" "mm_cusgrelin.xhp\n" "par_idN1057F\n" "help.text" msgid "Select an item in the list and click an arrow button to move the item." msgstr "" #: mm_emabod.xhp msgctxt "" "mm_emabod.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "E-Mail Message" msgstr "" #: mm_emabod.xhp msgctxt "" "mm_emabod.xhp\n" "par_idN1053C\n" "help.text" msgid "E-Mail Message" msgstr "" #: mm_emabod.xhp msgctxt "" "mm_emabod.xhp\n" "par_idN10540\n" "help.text" msgid "Type the message and the salutation for files that you send as e-mail attachments." msgstr "" #: mm_emabod.xhp msgctxt "" "mm_emabod.xhp\n" "par_idN10554\n" "help.text" msgid "This e-mail should contain a salutation" msgstr "" #: mm_emabod.xhp msgctxt "" "mm_emabod.xhp\n" "par_idN10558\n" "help.text" msgid "Adds a salutation to the e-mail." msgstr "" #: mm_emabod.xhp msgctxt "" "mm_emabod.xhp\n" "par_idN1055B\n" "help.text" msgid "Insert personalized salutation" msgstr "" #: mm_emabod.xhp msgctxt "" "mm_emabod.xhp\n" "par_idN1055F\n" "help.text" msgid "Adds a personalized salutation. To use the default salutation, clear this check box." msgstr "" #: mm_emabod.xhp msgctxt "" "mm_emabod.xhp\n" "par_idN10562\n" "help.text" msgid "Female" msgstr "" #: mm_emabod.xhp msgctxt "" "mm_emabod.xhp\n" "par_idN10566\n" "help.text" msgid "Select the personalized greeting for a female recipient." msgstr "" #: mm_emabod.xhp msgctxt "" "mm_emabod.xhp\n" "par_idN10569\n" "help.text" msgid "New" msgstr "Створити" #: mm_emabod.xhp msgctxt "" "mm_emabod.xhp\n" "par_idN1056D\n" "help.text" msgid "Opens the Custom Salutation dialog for a female recipient." msgstr "" #: mm_emabod.xhp msgctxt "" "mm_emabod.xhp\n" "par_idN1057E\n" "help.text" msgid "Male" msgstr "" #: mm_emabod.xhp msgctxt "" "mm_emabod.xhp\n" "par_idN10582\n" "help.text" msgid "Select the personalized greeting for a male recipient." msgstr "" #: mm_emabod.xhp msgctxt "" "mm_emabod.xhp\n" "par_idN10585\n" "help.text" msgid "New" msgstr "Створити" #: mm_emabod.xhp msgctxt "" "mm_emabod.xhp\n" "par_idN10589\n" "help.text" msgid "Opens the Custom Salutation dialog for a male recipient." msgstr "" #: mm_emabod.xhp msgctxt "" "mm_emabod.xhp\n" "par_idN1059A\n" "help.text" msgid "Field name" msgstr "Назва файлу" #: mm_emabod.xhp msgctxt "" "mm_emabod.xhp\n" "par_idN1059E\n" "help.text" msgid "Select the field name of the address database field that contains the gender information." msgstr "" #: mm_emabod.xhp msgctxt "" "mm_emabod.xhp\n" "par_idN105A1\n" "help.text" msgid "Field value" msgstr "" #: mm_emabod.xhp msgctxt "" "mm_emabod.xhp\n" "par_idN105A5\n" "help.text" msgid "Select the field value that indicates the gender of the recipient." msgstr "" #: mm_emabod.xhp msgctxt "" "mm_emabod.xhp\n" "par_idN105A8\n" "help.text" msgid "General salutation" msgstr "" #: mm_emabod.xhp msgctxt "" "mm_emabod.xhp\n" "par_idN105AC\n" "help.text" msgid "Select the default greeting to use if a personalized salutation cannot be created." msgstr "" #: mm_emabod.xhp msgctxt "" "mm_emabod.xhp\n" "par_idN105AF\n" "help.text" msgid "Write your message here" msgstr "" #: mm_emabod.xhp msgctxt "" "mm_emabod.xhp\n" "par_idN105B3\n" "help.text" msgid "Enter the main text of the e-mail." msgstr "" #: mm_finent.xhp msgctxt "" "mm_finent.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Find Entry" msgstr "" #: mm_finent.xhp msgctxt "" "mm_finent.xhp\n" "par_idN10539\n" "help.text" msgid "Find Entry" msgstr "" #: mm_finent.xhp msgctxt "" "mm_finent.xhp\n" "par_idN1053D\n" "help.text" msgid "Searches for a record or recipient in the mail merge address list." msgstr "" #: mm_finent.xhp msgctxt "" "mm_finent.xhp\n" "par_idN1054E\n" "help.text" msgid "Find" msgstr "" #: mm_finent.xhp msgctxt "" "mm_finent.xhp\n" "par_idN10552\n" "help.text" msgid "Enter the search term." msgstr "" #: mm_finent.xhp msgctxt "" "mm_finent.xhp\n" "par_idN10555\n" "help.text" msgid "Find only in" msgstr "" #: mm_finent.xhp msgctxt "" "mm_finent.xhp\n" "par_idN10559\n" "help.text" msgid "Restricts the search to one data field. " msgstr "" #: mm_finent.xhp msgctxt "" "mm_finent.xhp\n" "par_idN1055C\n" "help.text" msgid "Select the data field where you want to search for the text." msgstr "" #: mm_finent.xhp msgctxt "" "mm_finent.xhp\n" "par_idN1055F\n" "help.text" msgid "Find" msgstr "" #: mm_finent.xhp msgctxt "" "mm_finent.xhp\n" "par_idN10563\n" "help.text" msgid "Displays the next record that contains the search text." msgstr "" #: mm_matfie.xhp msgctxt "" "mm_matfie.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Match Fields" msgstr "" #: mm_matfie.xhp msgctxt "" "mm_matfie.xhp\n" "par_idN10539\n" "help.text" msgid "Match Fields" msgstr "" #: mm_matfie.xhp msgctxt "" "mm_matfie.xhp\n" "par_idN1053D\n" "help.text" msgid "Matches the logical field names of the layout dialog to the field names in your database when you create new address blocks or salutations." msgstr "" #: mm_matfie.xhp msgctxt "" "mm_matfie.xhp\n" "par_idN1054E\n" "help.text" msgid "Matches to:" msgstr "" #: mm_matfie.xhp msgctxt "" "mm_matfie.xhp\n" "par_idN10552\n" "help.text" msgid "Select a field name in your database for each logical field element." msgstr "" #: mm_matfie.xhp msgctxt "" "mm_matfie.xhp\n" "par_idN10555\n" "help.text" msgid "Preview" msgstr "Попередній перегляд" #: mm_matfie.xhp msgctxt "" "mm_matfie.xhp\n" "par_idN10559\n" "help.text" msgid "Displays a preview of the values of the first data record." msgstr "" #: mm_newaddblo.xhp msgctxt "" "mm_newaddblo.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "New Address Block" msgstr "" #: mm_newaddblo.xhp msgctxt "" "mm_newaddblo.xhp\n" "par_idN10542\n" "help.text" msgid "New Address Block" msgstr "" #: mm_newaddblo.xhp msgctxt "" "mm_newaddblo.xhp\n" "par_idN10546\n" "help.text" msgid "Specify the placement of address data fields in an address block in mail merge documents." msgstr "" #: mm_newaddblo.xhp msgctxt "" "mm_newaddblo.xhp\n" "par_idN10569\n" "help.text" msgid "Address Elements" msgstr "" #: mm_newaddblo.xhp msgctxt "" "mm_newaddblo.xhp\n" "par_idN1056D\n" "help.text" msgid "Select an address field and drag the field to the other list." msgstr "" #: mm_newaddblo.xhp msgctxt "" "mm_newaddblo.xhp\n" "par_idN10570\n" "help.text" msgid ">" msgstr "" #: mm_newaddblo.xhp msgctxt "" "mm_newaddblo.xhp\n" "par_idN10574\n" "help.text" msgid "Adds the selected field from the Address Elements list to the other list. You can add the same field more than once." msgstr "" #: mm_newaddblo.xhp msgctxt "" "mm_newaddblo.xhp\n" "par_idN10577\n" "help.text" msgid "<" msgstr "" #: mm_newaddblo.xhp msgctxt "" "mm_newaddblo.xhp\n" "par_idN1057B\n" "help.text" msgid "Removes the selected field from the other list." msgstr "" #: mm_newaddblo.xhp msgctxt "" "mm_newaddblo.xhp\n" "par_idN1057E\n" "help.text" msgid "Drag address element to the field below" msgstr "" #: mm_newaddblo.xhp msgctxt "" "mm_newaddblo.xhp\n" "par_idN10582\n" "help.text" msgid "Arrange the fields with drag-and-drop or use the arrow buttons." msgstr "" #: mm_newaddblo.xhp msgctxt "" "mm_newaddblo.xhp\n" "par_idN10585\n" "help.text" msgid "Preview" msgstr "Попередній перегляд" #: mm_newaddblo.xhp msgctxt "" "mm_newaddblo.xhp\n" "par_idN10589\n" "help.text" msgid "Displays a preview of the first database record with the current address block layout." msgstr "" #: mm_newaddblo.xhp msgctxt "" "mm_newaddblo.xhp\n" "par_idN1058C\n" "help.text" msgid "(Arrow Buttons)" msgstr "" #: mm_newaddblo.xhp msgctxt "" "mm_newaddblo.xhp\n" "par_idN10590\n" "help.text" msgid "Select an item in the list and click an arrow button to move the entry." msgstr "" #: mm_newaddlis.xhp msgctxt "" "mm_newaddlis.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "New Address List" msgstr "" #: mm_newaddlis.xhp msgctxt "" "mm_newaddlis.xhp\n" "par_idN10542\n" "help.text" msgid "New Address List" msgstr "" #: mm_newaddlis.xhp msgctxt "" "mm_newaddlis.xhp\n" "par_idN10546\n" "help.text" msgid "Enter new addresses or edit the addresses for mail merge documents. When you click OK, a dialog prompts you for the location to save the address list." msgstr "" #: mm_newaddlis.xhp msgctxt "" "mm_newaddlis.xhp\n" "par_idN10557\n" "help.text" msgid "Address Information" msgstr "" #: mm_newaddlis.xhp msgctxt "" "mm_newaddlis.xhp\n" "par_idN1055B\n" "help.text" msgid "Enter or edit the field contents for each mail merge recipient." msgstr "" #: mm_newaddlis.xhp msgctxt "" "mm_newaddlis.xhp\n" "par_idN1055E\n" "help.text" msgid "Show Entry Number" msgstr "" #: mm_newaddlis.xhp msgctxt "" "mm_newaddlis.xhp\n" "par_idN10574\n" "help.text" msgid "Click the buttons to navigate through the records or enter a record number to display a record." msgstr "" #: mm_newaddlis.xhp msgctxt "" "mm_newaddlis.xhp\n" "par_idN10577\n" "help.text" msgid "New" msgstr "Створити" #: mm_newaddlis.xhp msgctxt "" "mm_newaddlis.xhp\n" "par_idN1057B\n" "help.text" msgid "Adds a new blank record to the address list." msgstr "" #: mm_newaddlis.xhp msgctxt "" "mm_newaddlis.xhp\n" "par_idN1057E\n" "help.text" msgid "Delete" msgstr "Видалити" #: mm_newaddlis.xhp msgctxt "" "mm_newaddlis.xhp\n" "par_idN10582\n" "help.text" msgid "Deletes the selected record." msgstr "" #: mm_newaddlis.xhp msgctxt "" "mm_newaddlis.xhp\n" "par_idN10585\n" "help.text" msgid "Find" msgstr "" #: mm_newaddlis.xhp msgctxt "" "mm_newaddlis.xhp\n" "par_idN10589\n" "help.text" msgid "Opens the Find Entry dialog. You can leave the dialog open while you edit the entries." msgstr "" #: mm_newaddlis.xhp msgctxt "" "mm_newaddlis.xhp\n" "par_idN1059A\n" "help.text" msgid "Customize" msgstr "" #: mm_newaddlis.xhp msgctxt "" "mm_newaddlis.xhp\n" "par_idN1059E\n" "help.text" msgid "Opens the Customize Address List dialog where you can rearrange, rename, add, and delete fields." msgstr "" #: mm_seladdblo.xhp msgctxt "" "mm_seladdblo.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Select Address Block" msgstr "" #: mm_seladdblo.xhp msgctxt "" "mm_seladdblo.xhp\n" "par_idN10539\n" "help.text" msgid "Select Address Block" msgstr "" #: mm_seladdblo.xhp msgctxt "" "mm_seladdblo.xhp\n" "par_idN1053D\n" "help.text" msgid "Select, edit, or delete an address block layout for mail merge." msgstr "" #: mm_seladdblo.xhp msgctxt "" "mm_seladdblo.xhp\n" "par_idN1054E\n" "help.text" msgid "Select the address block which you want to use" msgstr "" #: mm_seladdblo.xhp msgctxt "" "mm_seladdblo.xhp\n" "par_idN10552\n" "help.text" msgid "Select the block in the list that you want to use for mail merge addresses, and click OK." msgstr "" #: mm_seladdblo.xhp msgctxt "" "mm_seladdblo.xhp\n" "par_idN10555\n" "help.text" msgid "Never include country/region" msgstr "" #: mm_seladdblo.xhp msgctxt "" "mm_seladdblo.xhp\n" "par_idN10559\n" "help.text" msgid "Excludes country or regional information from the address block." msgstr "" #: mm_seladdblo.xhp msgctxt "" "mm_seladdblo.xhp\n" "par_idN1055C\n" "help.text" msgid "Always include country/region" msgstr "" #: mm_seladdblo.xhp msgctxt "" "mm_seladdblo.xhp\n" "par_idN10560\n" "help.text" msgid "Includes country or regional information in the address block." msgstr "" #: mm_seladdblo.xhp msgctxt "" "mm_seladdblo.xhp\n" "par_idN10563\n" "help.text" msgid "Only include country/region if it is not:" msgstr "" #: mm_seladdblo.xhp msgctxt "" "mm_seladdblo.xhp\n" "par_idN10567\n" "help.text" msgid "Only includes country or regional information in the address block if the value differs from the value that you enter in the text box." msgstr "" #: mm_seladdblo.xhp msgctxt "" "mm_seladdblo.xhp\n" "par_idN10651\n" "help.text" msgid "Enter the country/region string that shall not be printed." msgstr "" #: mm_seladdblo.xhp msgctxt "" "mm_seladdblo.xhp\n" "par_idN1056A\n" "help.text" msgid "New" msgstr "Створити" #: mm_seladdblo.xhp msgctxt "" "mm_seladdblo.xhp\n" "par_idN1056E\n" "help.text" msgid "Opens the New Address Block dialog where you can define a new address block layout." msgstr "" #: mm_seladdblo.xhp msgctxt "" "mm_seladdblo.xhp\n" "par_idN1057F\n" "help.text" msgid "Edit" msgstr "Редагування" #: mm_seladdblo.xhp msgctxt "" "mm_seladdblo.xhp\n" "par_idN10583\n" "help.text" msgid "Opens the New Address Block dialog where you can edit the selected address block layout." msgstr "" #: mm_seladdblo.xhp msgctxt "" "mm_seladdblo.xhp\n" "par_idN10594\n" "help.text" msgid "Delete" msgstr "Видалити" #: mm_seladdblo.xhp msgctxt "" "mm_seladdblo.xhp\n" "par_idN10598\n" "help.text" msgid "Deletes the selected address block layout." msgstr "" #: mm_seladdlis.xhp msgctxt "" "mm_seladdlis.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Select Address List" msgstr "" #: mm_seladdlis.xhp msgctxt "" "mm_seladdlis.xhp\n" "par_idN10542\n" "help.text" msgid "Select Address List" msgstr "" #: mm_seladdlis.xhp msgctxt "" "mm_seladdlis.xhp\n" "par_idN10549\n" "help.text" msgid "Select the address list that you want to use for mail merge, then click OK." msgstr "" #: mm_seladdlis.xhp msgctxt "" "mm_seladdlis.xhp\n" "par_idN1055A\n" "help.text" msgid "Add" msgstr "Додати" #: mm_seladdlis.xhp msgctxt "" "mm_seladdlis.xhp\n" "par_idN1055E\n" "help.text" msgid "Select the database file that contains the addresses that you want to use as an address list. If the file contains more than one table, the Select Table dialog opens." msgstr "" #: mm_seladdlis.xhp msgctxt "" "mm_seladdlis.xhp\n" "par_idN10573\n" "help.text" msgid "Create" msgstr "Створено" #: mm_seladdlis.xhp msgctxt "" "mm_seladdlis.xhp\n" "par_idN10589\n" "help.text" msgid "Opens the New Address List dialog, where you can create a new address list." msgstr "" #: mm_seladdlis.xhp msgctxt "" "mm_seladdlis.xhp\n" "par_idN1059A\n" "help.text" msgid "Filter" msgstr "" #: mm_seladdlis.xhp msgctxt "" "mm_seladdlis.xhp\n" "par_idN1059E\n" "help.text" msgid "Opens the Standard Filter dialog , where you can apply filters to the address list to display the recipients that you want to see." msgstr "" #: mm_seladdlis.xhp msgctxt "" "mm_seladdlis.xhp\n" "par_idN105AF\n" "help.text" msgid "Edit" msgstr "Редагування" #: mm_seladdlis.xhp msgctxt "" "mm_seladdlis.xhp\n" "par_idN105B3\n" "help.text" msgid "Opens the New Address List dialog, where you can edit the selected address list." msgstr "" #: mm_seladdlis.xhp msgctxt "" "mm_seladdlis.xhp\n" "par_idN105C4\n" "help.text" msgid "Change Table" msgstr "" #: mm_seladdlis.xhp msgctxt "" "mm_seladdlis.xhp\n" "par_idN105C8\n" "help.text" msgid "Opens the Select Table dialog, where you can select another table to use for mail merge." msgstr "" #: mm_seltab.xhp msgctxt "" "mm_seltab.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Select Table" msgstr "" #: mm_seltab.xhp msgctxt "" "mm_seltab.xhp\n" "par_idN10542\n" "help.text" msgid "Select Table" msgstr "" #: mm_seltab.xhp msgctxt "" "mm_seltab.xhp\n" "par_idN10546\n" "help.text" msgid "Select the table that you want to use for mail merge addresses." msgstr "" #: mm_seltab.xhp msgctxt "" "mm_seltab.xhp\n" "par_idN10557\n" "help.text" msgid "Preview" msgstr "Попередній перегляд" #: mm_seltab.xhp msgctxt "" "mm_seltab.xhp\n" "par_idN1055B\n" "help.text" msgid "Opens the Mail Merge Recipients dialog." msgstr "" #: selection_mode.xhp msgctxt "" "selection_mode.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Selection Mode" msgstr "" #: selection_mode.xhp msgctxt "" "selection_mode.xhp\n" "hd_id4177678\n" "help.text" msgid "Selection Mode" msgstr "" #: selection_mode.xhp msgctxt "" "selection_mode.xhp\n" "par_id2962126\n" "help.text" msgid "Choose the selection mode from the submenu: normal selection mode, or block selection mode." msgstr "" #: selection_mode.xhp msgctxt "" "selection_mode.xhp\n" "par_id9816278\n" "help.text" msgid "In normal selection mode, you can select multi-line text including the line ends." msgstr "" #: selection_mode.xhp msgctxt "" "selection_mode.xhp\n" "par_id3097323\n" "help.text" msgid "In block selection mode, you can select a rectangular block of text." msgstr ""