#. extracted from fpicker/inc msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:38+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" #: fpicker/inc/strings.hrc:25 msgctxt "STR_EXPLORERFILE_OPEN" msgid "Open" msgstr "کھولیے" #: fpicker/inc/strings.hrc:26 msgctxt "STR_EXPLORERFILE_SAVE" msgid "Save as" msgstr "محفوظ بطور" #: fpicker/inc/strings.hrc:27 msgctxt "STR_EXPLORERFILE_BUTTONSAVE" msgid "~Save" msgstr "محفو~ظ کیجئے" #: fpicker/inc/strings.hrc:28 msgctxt "STR_PATHNAME" msgid "~Path:" msgstr "~مقام:" #: fpicker/inc/strings.hrc:29 msgctxt "STR_PATHSELECT" msgid "Select path" msgstr "مقام منتخب کیجئے" #: fpicker/inc/strings.hrc:30 msgctxt "STR_BUTTONSELECT" msgid "~Select" msgstr "~انتخاب کیجئے" #: fpicker/inc/strings.hrc:31 msgctxt "STR_PREVIEW" msgid "File Preview" msgstr "فائل کا مشاہدہ" #: fpicker/inc/strings.hrc:32 #, fuzzy msgctxt "STR_DEFAULT_DIRECTORY" msgid "My Documents" msgstr "نئی کتاب" #: fpicker/inc/strings.hrc:33 msgctxt "STR_PLACES_TITLE" msgid "Places" msgstr "" #: fpicker/inc/strings.hrc:34 msgctxt "RID_FILEOPEN_NOTEXISTENTFILE" msgid "" "The file $name$ does not exist.\n" "Make sure you have entered the correct file name." msgstr "" "فائل $name$ موجود نہیں.\n" "فائل کے درست نام کا اندراج یقینی بنائیں." #: fpicker/inc/strings.hrc:35 msgctxt "STR_SVT_NEW_FOLDER" msgid "Folder" msgstr "فولڈر" #: fpicker/inc/strings.hrc:36 msgctxt "STR_SVT_NOREMOVABLEDEVICE" msgid "" "No removable storage device detected.\n" "Make sure it is plugged in properly and try again." msgstr "" "کوئی بیرونی سٹوریج ڈیوائس نہیں پائی گئی.\n" "اطمینان کر لیں کہ ڈیوائس درست طریقے سے لگائی گئی ہے اور دوبارہ کوشش کیجئے." #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:72 msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server" msgid "Servers..." msgstr "" #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:77 msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server|tooltip_text" msgid "Connect To Server" msgstr "" #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:80 msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server-atkobject" msgid "Connect To Server" msgstr "" #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:112 #, fuzzy msgctxt "explorerfiledialog|new_folder|tooltip_text" msgid "Create New Folder" msgstr "نیا فولڈر بنائیں" #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:115 #, fuzzy msgctxt "explorerfiledialog|new_folder-atkobject" msgid "Create New Folder" msgstr "نیا فولڈر بنائیں" #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:247 #, fuzzy msgctxt "explorerfiledialog|file_name_label" msgid "File _name:" msgstr "~فائل کا نام:" #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:272 #, fuzzy msgctxt "explorerfiledialog|file_type_label" msgid "File _type:" msgstr "فائل کی ~نوعیت:" #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:368 #, fuzzy msgctxt "explorerfiledialog|readonly" msgid "_Read-only" msgstr "نا~قابل ترمیم" #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:391 #, fuzzy msgctxt "explorerfiledialog|password" msgid "Save with password" msgstr "پاس ~ورڈ کے ساتھ محفوظ کیجئے" #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:405 #, fuzzy msgctxt "explorerfiledialog|extension" msgid "_Automatic file name extension" msgstr "فائل کے نام کی ~خودکار اضافت" #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:419 #, fuzzy msgctxt "explorerfiledialog|options" msgid "Edit _filter settings" msgstr "فلٹر ~تنطیمات" #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:448 msgctxt "explorerfiledialog|gpgencrypt" msgid "Encrypt with GPG key" msgstr "" #: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:8 msgctxt "foldernamedialog|FolderNameDialog" msgid "Folder Name" msgstr "" #: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:91 msgctxt "foldernamedialog|label2" msgid "Na_me:" msgstr "" #: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:122 #, fuzzy msgctxt "foldernamedialog|label1" msgid "Create New Folder" msgstr "نیا فولڈر بنائیں" #: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:18 msgctxt "remotefilesdialog|RemoteFilesDialog" msgid "Remote Files" msgstr "" #: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:105 msgctxt "remotefilesdialog|label1" msgid "Service:" msgstr "" #: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:132 msgctxt "remotefilesdialog|add_service_btn" msgid "Add service" msgstr "" #: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:177 msgctxt "remotefilesdialog|list_view|tooltip_text" msgid "List view" msgstr "" #: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:192 msgctxt "remotefilesdialog|icon_view|tooltip_text" msgid "Icon view" msgstr "" #: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:209 #, fuzzy msgctxt "remotefilesdialog|new_folder|tooltip_text" msgid "Create New Folder" msgstr "نیا فولڈر بنائیں" #: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:254 msgctxt "remotefilesdialog|filterLabel" msgid "Filter" msgstr "" #: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:266 msgctxt "remotefilesdialog|nameLabel" msgid "File name" msgstr "~فائل کا نام:" #: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:320 msgctxt "remotefilesdialog|edit_service" msgid "_Edit service" msgstr "" #: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:328 msgctxt "remotefilesdialog|delete_service" msgid "_Delete service" msgstr "" #: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:336 msgctxt "remotefilesdialog|change_password" msgid "_Change password" msgstr "" #: include/fpicker/strings.hrc:14 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_AUTO_EXTENSION" msgid "~Automatic file name extension" msgstr "فائل کے نام کی ~خودکار اضافت" #: include/fpicker/strings.hrc:15 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_PASSWORD" msgid "Save with pass~word" msgstr "پاس ~ورڈ کے ساتھ محفوظ کیجئے" #. dear loplugins, please don't remove this constant, it will be used in follow-up commits #: include/fpicker/strings.hrc:17 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_GPGENCRYPT" msgid "Encrypt with ~GPG key" msgstr "" #: include/fpicker/strings.hrc:18 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_FILTER_OPTIONS" msgid "~Edit filter settings" msgstr "فلٹر ~تنطیمات" #: include/fpicker/strings.hrc:19 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_READONLY" msgid "~Read-only" msgstr "نا~قابل ترمیم" #: include/fpicker/strings.hrc:20 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_INSERT_AS_LINK" msgid "~Link" msgstr "~ربط" #: include/fpicker/strings.hrc:21 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_SHOW_PREVIEW" msgid "Pr~eview" msgstr "مشاہد~ہ" #: include/fpicker/strings.hrc:22 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_PLAY" msgid "~Play" msgstr "~بجائیے" #: include/fpicker/strings.hrc:23 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_VERSION" msgid "~Version:" msgstr "~نسخہ:" #: include/fpicker/strings.hrc:24 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_TEMPLATES" msgid "S~tyles:" msgstr "اندا~ز:" #: include/fpicker/strings.hrc:25 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_IMAGE_TEMPLATE" msgid "Style:" msgstr "انداز:" #: include/fpicker/strings.hrc:26 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_IMAGE_ANCHOR" msgid "A~nchor:" msgstr "" #: include/fpicker/strings.hrc:27 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_SELECTION" msgid "~Selection" msgstr "~انتخاب" #: include/fpicker/strings.hrc:28 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_FILTER_TITLE" msgid "File ~type:" msgstr "فائل کی ~نوعیت:" #: include/fpicker/strings.hrc:29 msgctxt "STR_SVT_FOLDERPICKER_DEFAULT_TITLE" msgid "Select Path" msgstr "مقام منتخب کیجئے" #: include/fpicker/strings.hrc:30 msgctxt "STR_SVT_FOLDERPICKER_DEFAULT_DESCRIPTION" msgid "Please select a folder." msgstr "فولڈر منتخب کیجئے." #: include/fpicker/strings.hrc:31 msgctxt "STR_SVT_ALREADYEXISTOVERWRITE" msgid "" "A file named \"$filename$\" already exists.\n" "\n" "Do you want to replace it?" msgstr "" "ایک فائل \"$filename$\" پہلے سے موجود ہے.\n" "\n" "کیا آپ اسے نئی فائل سے بدلنا چاہتے ہیں؟" #: include/fpicker/strings.hrc:32 msgctxt "STR_SVT_DELETESERVICE" msgid "" "Are you sure you want to delete the service?\n" "\"$servicename$\"" msgstr "" #: include/fpicker/strings.hrc:33 msgctxt "STR_SVT_ROOTLABEL" msgid "Root" msgstr "" #: include/fpicker/strings.hrc:34 msgctxt "STR_FILTERNAME_ALL" msgid "All files" msgstr "سب فائل کو" #: include/fpicker/strings.hrc:35 msgctxt "STR_FILEDLG_OPEN" msgid "Open" msgstr "کھولیے" #: include/fpicker/strings.hrc:36 #, fuzzy msgctxt "STR_FILEDLG_TYPE" msgid "File ~type" msgstr "فائل کی ~نوعیت:" #: include/fpicker/strings.hrc:37 msgctxt "STR_FILEDLG_SAVE" msgid "Save" msgstr "محفو~ظ کیجئے"