#. extracted from svtools msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-11-14 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:48+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ve\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542196080.000000\n" #: include/svtools/strings.hrc:25 msgctxt "STR_UNDO" msgid "Undo: " msgstr "Itulula: " #: include/svtools/strings.hrc:26 msgctxt "STR_REDO" msgid "Re~do: " msgstr "Ita~hafhu: " #: include/svtools/strings.hrc:27 msgctxt "STR_REPEAT" msgid "~Repeat: " msgstr "~Dovholola: " #: include/svtools/strings.hrc:29 msgctxt "STR_FORMAT_STRING" msgid "Unformatted text" msgstr "Ḽiṅwalo ḽi songo fomathiwaho" #: include/svtools/strings.hrc:30 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STRING_TSVC" msgid "Unformatted text (TSV-Calc)" msgstr "" #: include/svtools/strings.hrc:31 msgctxt "STR_FORMAT_BITMAP" msgid "Bitmap Image (BMP)" msgstr "" #: include/svtools/strings.hrc:32 msgctxt "STR_FORMAT_GDIMETAFILE" msgid "Graphics Device Interface metafile (GDI)" msgstr "" #: include/svtools/strings.hrc:33 msgctxt "STR_FORMAT_RTF" msgid "Rich text formatting (RTF)" msgstr "" #: include/svtools/strings.hrc:34 msgctxt "STR_FORMAT_ID_RICHTEXT" msgid "Rich text formatting (Richtext)" msgstr "" #: include/svtools/strings.hrc:35 msgctxt "STR_FORMAT_ID_DRAWING" msgid "%PRODUCTNAME drawing format" msgstr "" #: include/svtools/strings.hrc:36 msgctxt "STR_FORMAT_ID_SVXB" msgid "StarView bitmap/animation (SVXB)" msgstr "" #: include/svtools/strings.hrc:37 msgctxt "STR_FORMAT_ID_INTERNALLINK_STATE" msgid "Status Info from Svx Internal Link" msgstr "Vhuṱanzi ha Nyimele u bva kha ṱhumanyo ya Ngomu ya Svx" #: include/svtools/strings.hrc:38 msgctxt "STR_FORMAT_ID_SOLK" msgid "%PRODUCTNAME Link (SOLK)" msgstr "" #: include/svtools/strings.hrc:39 msgctxt "STR_FORMAT_ID_NETSCAPE_BOOKMARK" msgid "Netscape Bookmark" msgstr "Luswayo lwa Bugu lwa Netscape" #: include/svtools/strings.hrc:40 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARSERVER" msgid "Star server format" msgstr "Fomathi khulwane ya seva" #: include/svtools/strings.hrc:41 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STAROBJECT" msgid "Star object format" msgstr "Fomathi khulwane ya tshithu" #: include/svtools/strings.hrc:42 msgctxt "STR_FORMAT_ID_APPLETOBJECT" msgid "Applet object" msgstr "Tshithu tsha apuḽethe" #: include/svtools/strings.hrc:43 msgctxt "STR_FORMAT_ID_PLUGIN_OBJECT" msgid "Plug-in object" msgstr "Tshithu tsha tshipulagiwa" #: include/svtools/strings.hrc:44 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_30" msgid "StarWriter 3.0 object" msgstr "Tshithu tsha StarWriter 3.0" #: include/svtools/strings.hrc:45 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_40" msgid "StarWriter 4.0 object" msgstr "Tshithu tsha StarWriter 4.0" #: include/svtools/strings.hrc:46 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_50" msgid "StarWriter 5.0 object" msgstr "Tshithu tsha StarWriter 5.0" #: include/svtools/strings.hrc:47 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_40" msgid "StarWriter/Web 4.0 object" msgstr "Tshithu tsha StarWriter/Web 4.0" #: include/svtools/strings.hrc:48 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_50" msgid "StarWriter/Web 5.0 object" msgstr "Tshithu tsha StarWriter/Web 5.0" #: include/svtools/strings.hrc:49 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_40" msgid "StarWriter/Master 4.0 object" msgstr "Tshithu tsha StarWriter/Khulwane 4.0" #: include/svtools/strings.hrc:50 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_50" msgid "StarWriter/Master 5.0 object" msgstr "Tshithu tsha StarWriter/Khulwane 5.0" #: include/svtools/strings.hrc:51 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW" msgid "StarDraw object" msgstr "Tshithu tsha StarDraw" #: include/svtools/strings.hrc:52 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW_40" msgid "StarDraw 4.0 object" msgstr "Tshithu tsha StarDraw 4.0" #: include/svtools/strings.hrc:53 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMPRESS_50" msgid "StarImpress 5.0 object" msgstr "Tshithu tsha StarImpress 5.0" #: include/svtools/strings.hrc:54 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW_50" msgid "StarDraw 5.0 object" msgstr "Tshithu tsha StarDraw 5.0" #: include/svtools/strings.hrc:55 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC" msgid "StarCalc object" msgstr "Tshithu tsha StarCalc" #: include/svtools/strings.hrc:56 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC_40" msgid "StarCalc 4.0 object" msgstr "Tshithu tsha StarCalc 4.0" #: include/svtools/strings.hrc:57 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC_50" msgid "StarCalc 5.0 object" msgstr "Tshithu tsha StarCalc 5.0" #: include/svtools/strings.hrc:58 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART" msgid "StarChart object" msgstr "Tshithu tsha StarChart" #: include/svtools/strings.hrc:59 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART_40" msgid "StarChart 4.0 object" msgstr "Tshithu tsha StarChart 4.0" #: include/svtools/strings.hrc:60 #, fuzzy msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART_50" msgid "StarChart 5.0 object" msgstr "Tshithu tsha StarChart 4.0" #: include/svtools/strings.hrc:61 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMAGE" msgid "StarImage object" msgstr "Tshithu tsha StarImage" #: include/svtools/strings.hrc:62 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMAGE_40" msgid "StarImage 4.0 object" msgstr "Tshithu tsha StarImage 4.0" #: include/svtools/strings.hrc:63 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMAGE_50" msgid "StarImage 5.0 object" msgstr "Tshithu tsha StarImage 5.0" #: include/svtools/strings.hrc:64 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH" msgid "StarMath object" msgstr "Tshithu tsha StarMath" #: include/svtools/strings.hrc:65 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH_40" msgid "StarMath 4.0 object" msgstr "Tshithu tsha StarMath 4.0" #: include/svtools/strings.hrc:66 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH_50" msgid "StarMath 5.0 object" msgstr "Tshithu tsha StarMath 5.0" #: include/svtools/strings.hrc:67 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STAROBJECT_PAINTDOC" msgid "StarObject Paint object" msgstr "Tshithu tsha StarObject Paint" #: include/svtools/strings.hrc:68 msgctxt "STR_FORMAT_ID_HTML" msgid "HyperText Markup Language (HTML)" msgstr "" #: include/svtools/strings.hrc:69 msgctxt "STR_FORMAT_ID_HTML_SIMPLE" msgid "Stripped HyperText Markup Language (Simple HTML)" msgstr "" #: include/svtools/strings.hrc:70 msgctxt "STR_FORMAT_ID_BIFF_5" msgid "Microsoft Excel Binary Interchange Format 5.0/95 (Biff5)" msgstr "" #: include/svtools/strings.hrc:71 msgctxt "STR_FORMAT_ID_BIFF_8" msgid "Microsoft Excel Binary Interchange Format 97/2000/XP/2003 (Biff8)" msgstr "" #: include/svtools/strings.hrc:72 msgctxt "STR_FORMAT_ID_SYLK" msgid "Sylk" msgstr "Sylk" #: include/svtools/strings.hrc:73 msgctxt "STR_FORMAT_ID_LINK" msgid "Dynamic Data Exchange (DDE link)" msgstr "" #: include/svtools/strings.hrc:74 msgctxt "STR_FORMAT_ID_DIF" msgid "Data Interchange Format (DIF)" msgstr "" #: include/svtools/strings.hrc:75 msgctxt "STR_FORMAT_ID_MSWORD_DOC" msgid "Microsoft Word object" msgstr "Tshithu tsha Microsoft Word" #: include/svtools/strings.hrc:76 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STAR_FRAMESET_DOC" msgid "StarFrameSet object" msgstr "Tshithu tsha StarFrameSet" #: include/svtools/strings.hrc:77 msgctxt "STR_FORMAT_ID_OFFICE_DOC" msgid "Office document object" msgstr "Tshithu tsha ḽiṅwalwa ḽa Office" #: include/svtools/strings.hrc:78 msgctxt "STR_FORMAT_ID_NOTES_DOCINFO" msgid "Notes document info" msgstr "Vhuṱanzi ha ḽiṅwalwa ḽa notsi" #: include/svtools/strings.hrc:79 msgctxt "STR_FORMAT_ID_SFX_DOC" msgid "Sfx document" msgstr "Ḽiṅwalwa la Sfx" #: include/svtools/strings.hrc:80 #, fuzzy msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHARTDOCUMENT_50" msgid "StarChart 5.0 object" msgstr "Tshithu tsha StarChart 4.0" #: include/svtools/strings.hrc:81 msgctxt "STR_FORMAT_ID_GRAPHOBJ" msgid "Graphic object" msgstr "Tshithu tsha girafiki" #: include/svtools/strings.hrc:82 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_60" msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer object" msgstr "" #: include/svtools/strings.hrc:83 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_60" msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer/Web object" msgstr "" #: include/svtools/strings.hrc:84 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_60" msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer/Master object" msgstr "" #: include/svtools/strings.hrc:85 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW_60" msgid "OpenOffice.org 1.0 Draw object" msgstr "" #: include/svtools/strings.hrc:86 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMPRESS_60" msgid "OpenOffice.org 1.0 Impress object" msgstr "" #: include/svtools/strings.hrc:87 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC_60" msgid "OpenOffice.org 1.0 Calc object" msgstr "" #: include/svtools/strings.hrc:88 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART_60" msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart object" msgstr "" #: include/svtools/strings.hrc:89 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH_60" msgid "OpenOffice.org 1.0 Math object" msgstr "" #: include/svtools/strings.hrc:90 msgctxt "STR_FORMAT_ID_WMF" msgid "Windows metafile" msgstr "Methafaela ya Windows" #: include/svtools/strings.hrc:91 msgctxt "STR_FORMAT_ID_DBACCESS_QUERY" msgid "Data source object" msgstr "Tshithu tsha tshiko tsha vhuṱanzi" #: include/svtools/strings.hrc:92 msgctxt "STR_FORMAT_ID_DBACCESS_TABLE" msgid "Data source table" msgstr "Thebulu ya tshiko tsha vhuṱanzi" #: include/svtools/strings.hrc:93 msgctxt "STR_FORMAT_ID_DBACCESS_COMMAND" msgid "SQL query" msgstr "Mbudziso ya SQL" #: include/svtools/strings.hrc:94 msgctxt "STR_FORMAT_ID_DIALOG_60" msgid "OpenOffice.org 1.0 dialog" msgstr "" #: include/svtools/strings.hrc:95 msgctxt "STR_FORMAT_ID_FILEGRPDESCRIPTOR" msgid "Link" msgstr "Ṱhumanyo" #: include/svtools/strings.hrc:96 msgctxt "STR_FORMAT_ID_HTML_NO_COMMENT" msgid "HTML format without comments" msgstr "Fomathi ya HTML i si na mahumbulwa" #: include/svtools/strings.hrc:97 msgctxt "STR_FORMAT_ID_PNG_BITMAP" msgid "Portable Network Graphic (PNG)" msgstr "" #: include/svtools/strings.hrc:99 #, c-format msgctxt "STR_ERROR_OBJNOCREATE" msgid "Object % could not be inserted." msgstr "Tshithu tsha % a tshi ngo kona u longelwa." #: include/svtools/strings.hrc:100 #, c-format msgctxt "STR_ERROR_OBJNOCREATE_FROM_FILE" msgid "Object from file % could not be inserted." msgstr "Tshithu tsha kha faela % a zwi ngo kona u longelwa." #: include/svtools/strings.hrc:101 msgctxt "STR_FURTHER_OBJECT" msgid "Further objects" msgstr "Zwiṅwe zwipiḓa zwi tshi ya phanḓa" #: include/svtools/strings.hrc:102 msgctxt "STR_UNKNOWN_SOURCE" msgid "Unknown source" msgstr "Tshiko tshi sa ḓivhei" #: include/svtools/strings.hrc:104 msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_TITLE" msgid "Name" msgstr "Dzina" #: include/svtools/strings.hrc:105 #, fuzzy msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_SIZE" msgid "Size" msgstr "Muelo:" #: include/svtools/strings.hrc:106 msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_DATE" msgid "Date modified" msgstr "Deithi ya u khwinifhadzwa" #: include/svtools/strings.hrc:107 msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_TYPE" msgid "Type" msgstr "Lushaka" #: include/svtools/strings.hrc:108 msgctxt "STR_SVT_BYTES" msgid "Bytes" msgstr "Dzibaiti" #: include/svtools/strings.hrc:109 msgctxt "STR_SVT_KB" msgid "KB" msgstr "KB" #: include/svtools/strings.hrc:110 msgctxt "STR_SVT_MB" msgid "MB" msgstr "MB" #: include/svtools/strings.hrc:111 msgctxt "STR_SVT_GB" msgid "GB" msgstr "GB" #. descriptions of accessible objects #: include/svtools/strings.hrc:114 msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_TABLISTBOX" msgid "Row: %1, Column: %2" msgstr "Mutaladzi: %1, Khoḽomu: %2" #: include/svtools/strings.hrc:115 msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_FILEVIEW" msgid ", Type: %1, URL: %2" msgstr ", Lushaka: %1, URL: %2" #: include/svtools/strings.hrc:116 msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_FOLDER" msgid "Folder" msgstr "Folḽuda" #: include/svtools/strings.hrc:117 msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_FILE" msgid "File" msgstr "Faela" #: include/svtools/strings.hrc:118 msgctxt "STR_SVT_ACC_EMPTY_FIELD" msgid "Empty Field" msgstr "Foḽudi i si na Tshithu" #. * resources for CollatorResource / CollatorResourceData resp. #. alphanumeric sorting algorithm #: include/svtools/strings.hrc:124 msgctxt "STR_SVT_COLLATE_ALPHANUMERIC" msgid "Alphanumeric" msgstr "" #. default or normal sorting algorithm #: include/svtools/strings.hrc:126 msgctxt "STR_SVT_COLLATE_NORMAL" msgid "Normal" msgstr "Nomala" #. default or normal sorting algorithm #: include/svtools/strings.hrc:128 msgctxt "STR_SVT_COLLATE_CHARSET" msgid "Character set" msgstr "U setha maledere" #. german dictionary word order / sorting #: include/svtools/strings.hrc:130 #, fuzzy msgctxt "STR_SVT_COLLATE_DICTIONARY" msgid "Dictionary" msgstr "Ṱhalusaipfi" #. chinese sorting algorithm #: include/svtools/strings.hrc:132 msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PINYIN" msgid "Pinyin" msgstr "" #. chinese sorting algorithm #: include/svtools/strings.hrc:134 msgctxt "STR_SVT_COLLATE_STROKE" msgid "Stroke" msgstr "" #. chinese sorting algorithm #: include/svtools/strings.hrc:136 msgctxt "STR_SVT_COLLATE_RADICAL" msgid "Radical" msgstr "" #. sorting according to the unicode code point of the character #: include/svtools/strings.hrc:138 msgctxt "STR_SVT_COLLATE_UNICODE" msgid "Unicode" msgstr "Unikhoudu" #. chinese sorting algorithm #: include/svtools/strings.hrc:140 msgctxt "STR_SVT_COLLATE_ZHUYIN" msgid "Zhuyin" msgstr "" #. phone book sorting algorithm. e.g. German #: include/svtools/strings.hrc:142 msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PHONEBOOK" msgid "Phone book" msgstr "Bugu ya founu" #: include/svtools/strings.hrc:143 msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PHONETIC_F" msgid "Phonetic (alphanumeric first)" msgstr "Tshifonetiki (alifanyumeriki u thoma)" #: include/svtools/strings.hrc:144 msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PHONETIC_L" msgid "Phonetic (alphanumeric last)" msgstr "Tshifonetiki (alifanyumeriki mafhedziseloni)" #. alphanumeric indexentry algorithm #: include/svtools/strings.hrc:146 msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_ALPHANUMERIC" msgid "Alphanumeric" msgstr "" #. korean dictionary indexentry algorithm #: include/svtools/strings.hrc:148 #, fuzzy msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_DICTIONARY" msgid "Dictionary" msgstr "Ṱhalusaipfi" #. chinese sorting algorithm #: include/svtools/strings.hrc:150 msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PINYIN" msgid "Pinyin" msgstr "" #. chinese indexentry algorithm #: include/svtools/strings.hrc:152 msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_RADICAL" msgid "Radical" msgstr "" #. chinese indexentry algorithm #: include/svtools/strings.hrc:154 msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_STROKE" msgid "Stroke" msgstr "" #. chinese indexentry algorithm #: include/svtools/strings.hrc:156 msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_ZHUYIN" msgid "Zhuyin" msgstr "" #: include/svtools/strings.hrc:157 msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_FS" msgid "Phonetic (alphanumeric first, grouped by syllables)" msgstr "Tshifonetiki (alfanyumeriki u thoma, kuvhanganywa nga madungo)" #: include/svtools/strings.hrc:158 msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_FC" msgid "Phonetic (alphanumeric first, grouped by consonants)" msgstr "Tshifonetiki (alifanyumeriki u thoma, kuvhanganywa nga dzithemba)" #: include/svtools/strings.hrc:159 msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_LS" msgid "Phonetic (alphanumeric last, grouped by syllables)" msgstr "Tshifonetiki (alifanyumeriki mafhedziseloni, kuvhanganywa nga madungo)" #: include/svtools/strings.hrc:160 msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_LC" msgid "Phonetic (alphanumeric last, grouped by consonants)" msgstr "Tshifonetiki (alifanyumeriki mafhedziseloni, kuvhanganywa nga dzithemba)" #: include/svtools/strings.hrc:162 msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_DAY" msgid "Day" msgstr "Ḓuvha" #: include/svtools/strings.hrc:163 msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_WEEK" msgid "Week" msgstr "Vhege" #: include/svtools/strings.hrc:164 msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_TODAY" msgid "Today" msgstr "Ṋamusi" #: include/svtools/strings.hrc:165 msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_NONE" msgid "None" msgstr "A huna" #: include/svtools/strings.hrc:167 msgctxt "STR_SVT_STYLE_LIGHT" msgid "Light" msgstr "Tsekene" #: include/svtools/strings.hrc:168 msgctxt "STR_SVT_STYLE_LIGHT_ITALIC" msgid "Light Italic" msgstr "Ḽeḓeretsendama yo tsekene" #: include/svtools/strings.hrc:169 msgctxt "STR_SVT_STYLE_NORMAL" msgid "Regular" msgstr "Reguḽa" #: include/svtools/strings.hrc:170 msgctxt "STR_SVT_STYLE_NORMAL_ITALIC" msgid "Italic" msgstr "Ḽeḓeretsendama" #: include/svtools/strings.hrc:171 msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD" msgid "Bold" msgstr "Tswifhadzo" #: include/svtools/strings.hrc:172 msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD_ITALIC" msgid "Bold Italic" msgstr "Ḽeḓeretsendama yo swifhadzwaho" #: include/svtools/strings.hrc:173 msgctxt "STR_SVT_STYLE_BLACK" msgid "Black" msgstr "Ntswu" #: include/svtools/strings.hrc:174 msgctxt "STR_SVT_STYLE_BLACK_ITALIC" msgid "Black Italic" msgstr "Ḽeḓeretsendama Ntswu" #: include/svtools/strings.hrc:175 msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOOK" msgid "Book" msgstr "Bugu" #: include/svtools/strings.hrc:176 msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD_OBLIQUE" msgid "Bold Oblique" msgstr "" #: include/svtools/strings.hrc:177 #, fuzzy msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED" msgid "Condensed" msgstr "Kwakwanyedzwa" #: include/svtools/strings.hrc:178 msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD" msgid "Condensed Bold" msgstr "" #: include/svtools/strings.hrc:179 msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_ITALIC" msgid "Condensed Bold Italic" msgstr "" #: include/svtools/strings.hrc:180 msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_OBLIQUE" msgid "Condensed Bold Oblique" msgstr "" #: include/svtools/strings.hrc:181 msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_ITALIC" msgid "Condensed Italic" msgstr "" #: include/svtools/strings.hrc:182 msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_OBLIQUE" msgid "Condensed Oblique" msgstr "" #: include/svtools/strings.hrc:183 msgctxt "STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT" msgid "ExtraLight" msgstr "" #: include/svtools/strings.hrc:184 msgctxt "STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT_ITALIC" msgid "ExtraLight Italic" msgstr "" #: include/svtools/strings.hrc:185 msgctxt "STR_SVT_STYLE_OBLIQUE" msgid "Oblique" msgstr "" #: include/svtools/strings.hrc:186 #, fuzzy msgctxt "STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD" msgid "Semibold" msgstr "ndenya nyana" #: include/svtools/strings.hrc:187 msgctxt "STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD_ITALIC" msgid "Semibold Italic" msgstr "" #: include/svtools/strings.hrc:188 msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_BOTH" msgid "The same font will be used on both your printer and your screen." msgstr "Fonti i no fana i ḓo shumiswa kha phirintha na kha tshikirini tshaṅu." #: include/svtools/strings.hrc:189 msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_PRINTERONLY" msgid "This is a printer font. The screen image may differ." msgstr "Heyi ndi fonti ya phirintha. Tshifanyiso tsha kha tshikirini tshi nga vha tsho fhambanaho." #: include/svtools/strings.hrc:190 msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_STYLENOTAVAILABLE" msgid "This font style will be simulated or the closest matching style will be used." msgstr "Heyi fonti i do simuleithiwa kana hu ḓo shumiswa ya tshitaela tshi elanaho nayo." #: include/svtools/strings.hrc:191 msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_NOTAVAILABLE" msgid "This font has not been installed. The closest available font will be used." msgstr "Heyi fonti a yo ngo dzheniswa. Hu do shumiswa fonti i elanaho nayo." #: include/svtools/strings.hrc:193 msgctxt "STR_FILECTRL_BUTTONTEXT" msgid "Browse..." msgstr "Swaswara..." #: include/svtools/strings.hrc:194 #, fuzzy msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVET0HOME" msgid "Move To Home" msgstr "Sudzulusa fureme" #: include/svtools/strings.hrc:195 msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVELEFT" msgid "Move Left" msgstr "Sudzulutshelani kha tsha Monde" #: include/svtools/strings.hrc:196 msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVERIGHT" msgid "Move Right" msgstr "Sudzulutshelani kha tsha u Ḽa" #: include/svtools/strings.hrc:197 #, fuzzy msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVETOEND" msgid "Move To End" msgstr "Sudzulutshelani fhasi" #: include/svtools/strings.hrc:198 msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_ADDTAB" msgid "Add" msgstr "Engedzani" #: include/svtools/strings.hrc:200 #, fuzzy msgctxt "STR_SVT_ACC_RULER_HORZ_NAME" msgid "Horizontal Ruler" msgstr "Nnḓa kha horizonthaḽa" #: include/svtools/strings.hrc:201 msgctxt "STR_SVT_ACC_RULER_VERT_NAME" msgid "Vertical Ruler" msgstr "Ruḽa ya Vethikhaḽa" #: include/svtools/strings.hrc:203 #, fuzzy msgctxt "STR_SVT_1BIT_THRESHOLD" msgid "1 bit threshold" msgstr "Madzheno a 1 Bithi" #: include/svtools/strings.hrc:204 #, fuzzy msgctxt "STR_SVT_1BIT_DITHERED" msgid "1 bit dithered" msgstr "1 Bithi yo Timatimiwaho" #: include/svtools/strings.hrc:205 #, fuzzy msgctxt "STR_SVT_4BIT_GRAYSCALE" msgid "4 bit grayscale" msgstr "Dzigireisikeiḽi dza 4 Bithi" #: include/svtools/strings.hrc:206 msgctxt "STR_SVT_4BIT_COLOR_PALETTE" msgid "4 bit color" msgstr "" #: include/svtools/strings.hrc:207 #, fuzzy msgctxt "STR_SVT_8BIT_GRAYSCALE" msgid "8 bit grayscale" msgstr "Dzigireisikeiḽi dza 4 Bithi" #: include/svtools/strings.hrc:208 msgctxt "STR_SVT_8BIT_COLOR_PALETTE" msgid "8 bit color" msgstr "" #: include/svtools/strings.hrc:209 #, fuzzy msgctxt "STR_SVT_24BIT_TRUE_COLOR" msgid "24 bit true color" msgstr "Mivhala ya Vhukuma ya 24 Bithi" #: include/svtools/strings.hrc:210 msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_1" msgid "The image needs about %1 KB of memory." msgstr "" #: include/svtools/strings.hrc:211 msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_2" msgid "The image needs about %1 KB of memory, the file size is %2 KB." msgstr "" #: include/svtools/strings.hrc:212 msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_VEC" msgid "The file size is %1 KB." msgstr "" #: include/svtools/strings.hrc:213 #, fuzzy msgctxt "STR_SVT_HOST" msgid "host" msgstr "Poswo" #: include/svtools/strings.hrc:214 #, fuzzy msgctxt "STR_SVT_PORT" msgid "port" msgstr "Dzudzanyani" #: include/svtools/strings.hrc:215 msgctxt "STR_SVT_OTHER_CMIS" msgid "Other CMIS" msgstr "" #: include/svtools/strings.hrc:216 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_READY" msgid "Ready" msgstr "" #: include/svtools/strings.hrc:217 #, fuzzy msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAUSED" msgid "Paused" msgstr "Awelani" #: include/svtools/strings.hrc:218 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PENDING" msgid "Pending deletion" msgstr "" #: include/svtools/strings.hrc:219 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_BUSY" msgid "Busy" msgstr "" #: include/svtools/strings.hrc:220 #, fuzzy msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_INITIALIZING" msgid "Initializing" msgstr "Inishiaḽaiza..." #: include/svtools/strings.hrc:221 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_WAITING" msgid "Waiting" msgstr "Lindela" #: include/svtools/strings.hrc:222 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_WARMING_UP" msgid "Warming up" msgstr "" #: include/svtools/strings.hrc:223 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PROCESSING" msgid "Processing" msgstr "" #: include/svtools/strings.hrc:224 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PRINTING" msgid "Printing" msgstr "" #: include/svtools/strings.hrc:225 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OFFLINE" msgid "Offline" msgstr "" #: include/svtools/strings.hrc:226 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_ERROR" msgid "Error" msgstr "Vhukhakhi" #: include/svtools/strings.hrc:227 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_SERVER_UNKNOWN" msgid "Unknown Server" msgstr "" #: include/svtools/strings.hrc:228 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_JAM" msgid "Paper jam" msgstr "" #: include/svtools/strings.hrc:229 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_OUT" msgid "Not enough paper" msgstr "" #: include/svtools/strings.hrc:230 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_MANUAL_FEED" msgid "Manual feed" msgstr "" #: include/svtools/strings.hrc:231 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_PROBLEM" msgid "Paper problem" msgstr "" #: include/svtools/strings.hrc:232 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_IO_ACTIVE" msgid "I/O active" msgstr "" #: include/svtools/strings.hrc:233 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OUTPUT_BIN_FULL" msgid "Output bin full" msgstr "" #: include/svtools/strings.hrc:234 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_TONER_LOW" msgid "Toner low" msgstr "" #: include/svtools/strings.hrc:235 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_NO_TONER" msgid "No toner" msgstr "" #: include/svtools/strings.hrc:236 #, fuzzy msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAGE_PUNT" msgid "Delete Page" msgstr "T~huthani Siaṱari" #: include/svtools/strings.hrc:237 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_USER_INTERVENTION" msgid "User intervention necessary" msgstr "" #: include/svtools/strings.hrc:238 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OUT_OF_MEMORY" msgid "Insufficient memory" msgstr "" #: include/svtools/strings.hrc:239 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_DOOR_OPEN" msgid "Cover open" msgstr "" #: include/svtools/strings.hrc:240 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_POWER_SAVE" msgid "Power save mode" msgstr "" #: include/svtools/strings.hrc:241 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_DEFPRINTER" msgid "Default printer" msgstr "" #: include/svtools/strings.hrc:242 #, fuzzy, c-format msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_JOBCOUNT" msgid "%d documents" msgstr "Maṅwalo a Word" #: include/svtools/strings.hrc:244 msgctxt "STR_WIZDLG_FINISH" msgid "~Finish" msgstr "~Fhedza" #: include/svtools/strings.hrc:245 msgctxt "STR_WIZDLG_NEXT" msgid "~Next >" msgstr "~Zwi tevhelaho >" #: include/svtools/strings.hrc:246 #, fuzzy msgctxt "STR_WIZDLG_PREVIOUS" msgid "< Bac~k" msgstr "<< Mura~hu" #: include/svtools/strings.hrc:247 msgctxt "STR_WIZDLG_ROADMAP_TITLE" msgid "Steps" msgstr "Zwiga" #: include/svtools/strings.hrc:249 msgctxt "STR_NO_FIELD_SELECTION" msgid "" msgstr "" #: include/svtools/strings.hrc:250 msgctxt "STR_FIELD_COMPANY" msgid "Company" msgstr "Khamphani" #: include/svtools/strings.hrc:251 msgctxt "STR_FIELD_DEPARTMENT" msgid "Department" msgstr "Muhasho" #: include/svtools/strings.hrc:252 msgctxt "STR_FIELD_FIRSTNAME" msgid "First name" msgstr "Dzina ḽa u thoma" #: include/svtools/strings.hrc:253 msgctxt "STR_FIELD_LASTNAME" msgid "Last name" msgstr "Dzina ḽa u fhedzisela" #: include/svtools/strings.hrc:254 msgctxt "STR_FIELD_STREET" msgid "Street" msgstr "Tshiṱaraṱa" #: include/svtools/strings.hrc:255 msgctxt "STR_FIELD_COUNTRY" msgid "Country" msgstr "Shango" #: include/svtools/strings.hrc:256 msgctxt "STR_FIELD_ZIPCODE" msgid "ZIP Code" msgstr "Bogisi ḽa Poswo" #: include/svtools/strings.hrc:257 msgctxt "STR_FIELD_CITY" msgid "City" msgstr "Ḓorobokhulwane" #: include/svtools/strings.hrc:258 msgctxt "STR_FIELD_TITLE" msgid "Title" msgstr "Thaitili" #: include/svtools/strings.hrc:259 msgctxt "STR_FIELD_POSITION" msgid "Position" msgstr "Vhuimo" #: include/svtools/strings.hrc:260 msgctxt "STR_FIELD_ADDRFORM" msgid "Addr. Form" msgstr "Fomo ya ḓiresi" #: include/svtools/strings.hrc:261 msgctxt "STR_FIELD_INITIALS" msgid "Initials" msgstr "Dziinishiaḽa" #: include/svtools/strings.hrc:262 msgctxt "STR_FIELD_SALUTATION" msgid "Complimentary close" msgstr "U vala ha ndivhuwo" #: include/svtools/strings.hrc:263 msgctxt "STR_FIELD_HOMETEL" msgid "Tel: Home" msgstr "Luṱ: Hayani" #: include/svtools/strings.hrc:264 msgctxt "STR_FIELD_WORKTEL" msgid "Tel: Work" msgstr "Luṱ: Mushumoni" #: include/svtools/strings.hrc:265 msgctxt "STR_FIELD_FAX" msgid "FAX" msgstr "FEKISI" #: include/svtools/strings.hrc:266 msgctxt "STR_FIELD_EMAIL" msgid "E-mail" msgstr "E-meiḽi" #: include/svtools/strings.hrc:267 msgctxt "STR_FIELD_URL" msgid "URL" msgstr "URL" #: include/svtools/strings.hrc:268 msgctxt "STR_FIELD_NOTE" msgid "Note" msgstr "Dzhielani Nzhele" #: include/svtools/strings.hrc:269 msgctxt "STR_FIELD_USER1" msgid "User 1" msgstr "Mushumisi 1" #: include/svtools/strings.hrc:270 msgctxt "STR_FIELD_USER2" msgid "User 2" msgstr "Mushumisi 2" #: include/svtools/strings.hrc:271 msgctxt "STR_FIELD_USER3" msgid "User 3" msgstr "Mushumisi 3" #: include/svtools/strings.hrc:272 msgctxt "STR_FIELD_USER4" msgid "User 4" msgstr "Mushumisi 4" #: include/svtools/strings.hrc:273 msgctxt "STR_FIELD_ID" msgid "ID" msgstr "ID" #: include/svtools/strings.hrc:274 msgctxt "STR_FIELD_STATE" msgid "State" msgstr "Tshipiḓa tsha Shango" #: include/svtools/strings.hrc:275 msgctxt "STR_FIELD_OFFICETEL" msgid "Tel: Office" msgstr "Luṱ: Ofisi" #: include/svtools/strings.hrc:276 msgctxt "STR_FIELD_PAGER" msgid "Pager" msgstr "Peidzhara" #: include/svtools/strings.hrc:277 msgctxt "STR_FIELD_MOBILE" msgid "Mobile" msgstr "Lutingothendeleki" #: include/svtools/strings.hrc:278 msgctxt "STR_FIELD_TELOTHER" msgid "Tel: Other" msgstr "Luṱ: Zwiṅwe" #: include/svtools/strings.hrc:279 msgctxt "STR_FIELD_CALENDAR" msgid "Calendar" msgstr "Khaḽendara" #: include/svtools/strings.hrc:280 msgctxt "STR_FIELD_INVITE" msgid "Invite" msgstr "Ramba" #: include/svtools/strings.hrc:282 msgctxt "STR_SVT_DEFAULT_SERVICE_LABEL" msgid "$user$'s $service$" msgstr "" #: include/svtools/strings.hrc:284 msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND" msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME." msgstr "" #: include/svtools/strings.hrc:285 msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_WIN" msgid "%PRODUCTNAME requires a %BITNESS-bit Java runtime environment (JRE) to perform this task. Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME." msgstr "" #: include/svtools/strings.hrc:286 msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_MAC" msgid "%PRODUCTNAME requires Oracle's Java Development Kit (JDK) on Mac OS X 10.10 or greater to perform this task. Please install them and restart %PRODUCTNAME." msgstr "" #: include/svtools/strings.hrc:287 msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_MAC" msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME." msgstr "" #: include/svtools/strings.hrc:288 msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS" msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME." msgstr "" #: include/svtools/strings.hrc:289 msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_MAC" msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced." msgstr "" #: include/svtools/strings.hrc:290 msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED" msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced." msgstr "" #: include/svtools/strings.hrc:291 msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_TITLE" msgid "JRE Required" msgstr "" #: include/svtools/strings.hrc:292 msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_TITLE" msgid "Select JRE" msgstr "Nangani Mutaladzi" #: include/svtools/strings.hrc:293 msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_TITLE" msgid "JRE is Defective" msgstr "Tshiṱoḓisisi" #: include/svtools/strings.hrc:295 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SOURCEFILE" msgid "Source code" msgstr "Khoudu ya tshiko" #: include/svtools/strings.hrc:296 msgctxt "STR_DESCRIPTION_BOOKMARKFILE" msgid "Bookmark file" msgstr "Faela ya luswayo lwa bugu" #: include/svtools/strings.hrc:297 msgctxt "STR_DESCRIPTION_GRAPHIC_DOC" msgid "Graphics" msgstr "Dzigirafiki" #: include/svtools/strings.hrc:298 msgctxt "STR_DESCRIPTION_CFGFILE" msgid "Configuration file" msgstr "Faela ya u vhekanya" #: include/svtools/strings.hrc:299 msgctxt "STR_DESCRIPTION_APPLICATION" msgid "Application" msgstr "Nyito" #: include/svtools/strings.hrc:300 msgctxt "STR_DESCRIPTION_DATABASE_TABLE" msgid "Database table" msgstr "Thebuḽu ya databeisi" #: include/svtools/strings.hrc:301 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SYSFILE" msgid "System file" msgstr "Faela ya sisiṱeme" #: include/svtools/strings.hrc:302 msgctxt "STR_DESCRIPTION_WORD_DOC" msgid "MS Word document" msgstr "Ḽiṅwalo ḽa MS Word" #: include/svtools/strings.hrc:303 msgctxt "STR_DESCRIPTION_HELP_DOC" msgid "Help file" msgstr "Faela ya thuso" #: include/svtools/strings.hrc:304 msgctxt "STR_DESCRIPTION_HTMLFILE" msgid "HTML document" msgstr "Ḽiṅwalo ḽa HTML" #: include/svtools/strings.hrc:305 msgctxt "STR_DESCRIPTION_ARCHIVFILE" msgid "Archive file" msgstr "Faela ya akhaivi" #: include/svtools/strings.hrc:306 msgctxt "STR_DESCRIPTION_LOGFILE" msgid "Log file" msgstr "Faela ya u ḽoga" #: include/svtools/strings.hrc:307 #, fuzzy msgctxt "STR_DESCRIPTION_SDATABASE_DOC" msgid "StarOffice Database" msgstr "Thempuḽethe ya StarOffice 5.0" #: include/svtools/strings.hrc:308 msgctxt "STR_DESCRIPTION_GLOBALDOC" msgid "StarWriter 4.0 / 5.0 Master Document" msgstr "Ḽiṅwalo Ḽihulwane ḽa StarWriter 4.0 / 5.0" #: include/svtools/strings.hrc:309 #, fuzzy msgctxt "STR_DESCRIPTION_SIMAGE_DOC" msgid "StarOffice Image" msgstr "Thempuḽethe ya StarOffice 5.0" #: include/svtools/strings.hrc:310 msgctxt "STR_DESCRIPTION_TEXTFILE" msgid "Text file" msgstr "Faela ya Ḽiṅwalwa" #: include/svtools/strings.hrc:311 msgctxt "STR_DESCRIPTION_LINK" msgid "Link" msgstr "Ṱhumanyo" #: include/svtools/strings.hrc:312 #, fuzzy msgctxt "STR_DESCRIPTION_SOFFICE_TEMPLATE_DOC" msgid "StarOffice 3.0 - 5.0 Template" msgstr "Thempuḽethe ya StarOffice 5.0" #: include/svtools/strings.hrc:313 msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXCEL_DOC" msgid "MS Excel document" msgstr "Ḽiṅwalo ḽa MS Excel" #: include/svtools/strings.hrc:314 msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXCEL_TEMPLATE_DOC" msgid "MS Excel template" msgstr "Thempuḽethe ya MS Excel" #: include/svtools/strings.hrc:315 msgctxt "STR_DESCRIPTION_BATCHFILE" msgid "Batch file" msgstr "Faela ya betsho" #: include/svtools/strings.hrc:316 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FILE" msgid "File" msgstr "Faila" #: include/svtools/strings.hrc:317 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FOLDER" msgid "Folder" msgstr "Foḽida" #: include/svtools/strings.hrc:318 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITER" msgid "Text Document" msgstr "Liṅwalwa ḽa Ḽiṅwalo" #: include/svtools/strings.hrc:319 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_CALC" msgid "Spreadsheet" msgstr "Sipuredishithi" #: include/svtools/strings.hrc:320 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_IMPRESS" msgid "Presentation" msgstr "Nḓisedzo" #: include/svtools/strings.hrc:321 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_DRAW" msgid "Drawing" msgstr "Nyolo" #: include/svtools/strings.hrc:322 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITERWEB" msgid "HTML document" msgstr "Ḽiṅwalo ḽa HTML" #: include/svtools/strings.hrc:323 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_GLOBALDOC" msgid "Master document" msgstr "Ḽiṅwalo Ḽihulwane" #: include/svtools/strings.hrc:324 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_MATH" msgid "Formula" msgstr "Fomuḽa" #: include/svtools/strings.hrc:325 #, fuzzy msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_DATABASE" msgid "Database" msgstr "Database" #: include/svtools/strings.hrc:326 msgctxt "STR_DESCRIPTION_CALC_TEMPLATE" msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template" msgstr "" #: include/svtools/strings.hrc:327 msgctxt "STR_DESCRIPTION_DRAW_TEMPLATE" msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template" msgstr "" #: include/svtools/strings.hrc:328 msgctxt "STR_DESCRIPTION_IMPRESS_TEMPLATE" msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template" msgstr "" #: include/svtools/strings.hrc:329 msgctxt "STR_DESCRIPTION_WRITER_TEMPLATE" msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template" msgstr "" #: include/svtools/strings.hrc:330 msgctxt "STR_DESCRIPTION_LOCALE_VOLUME" msgid "Local drive" msgstr "Ḓiraivi yapo" #: include/svtools/strings.hrc:331 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FLOPPY_VOLUME" msgid "Disk drive" msgstr "Ḓiraivi ya disiki" #: include/svtools/strings.hrc:332 msgctxt "STR_DESCRIPTION_CDROM_VOLUME" msgid "CD-ROM drive" msgstr "Ḓiraivi ya CD-ROM" #: include/svtools/strings.hrc:333 msgctxt "STR_DESCRIPTION_REMOTE_VOLUME" msgid "Network connection" msgstr "Thumanyo ya netiweke" #: include/svtools/strings.hrc:334 msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT" msgid "MS PowerPoint Document" msgstr "Ḽiṅwalo ḽa MS PowerPoint" #: include/svtools/strings.hrc:335 msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_TEMPLATE" msgid "MS PowerPoint Template" msgstr "Thempuḽethe ya MS PowerPoint" #: include/svtools/strings.hrc:336 msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_SHOW" msgid "MS PowerPoint Show" msgstr "Musumbedzo wa MS PowerPoint" #: include/svtools/strings.hrc:337 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXMATH_DOC" msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula" msgstr "" #: include/svtools/strings.hrc:338 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXCHART_DOC" msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart" msgstr "" #: include/svtools/strings.hrc:339 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXDRAW_DOC" msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing" msgstr "" #: include/svtools/strings.hrc:340 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXCALC_DOC" msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet" msgstr "" #: include/svtools/strings.hrc:341 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXIMPRESS_DOC" msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation" msgstr "" #: include/svtools/strings.hrc:342 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXWRITER_DOC" msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document" msgstr "" #: include/svtools/strings.hrc:343 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXGLOBAL_DOC" msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document" msgstr "" #: include/svtools/strings.hrc:344 msgctxt "STR_DESCRIPTION_MATHML_DOC" msgid "MathML Document" msgstr "Ḽiṅwalo ḽa MathML" #: include/svtools/strings.hrc:345 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DATABASE_DOC" msgid "OpenDocument Database" msgstr "Databeisi ya OpenDocument" #: include/svtools/strings.hrc:346 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_DOC" msgid "OpenDocument Drawing" msgstr "Nyolo ya OpenDocument" #: include/svtools/strings.hrc:347 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_MATH_DOC" msgid "OpenDocument Formula" msgstr "Fomuḽa ya OpenDocument" #: include/svtools/strings.hrc:348 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_GLOBAL_DOC" msgid "OpenDocument Master Document" msgstr "Ḽiṅwalo Ḽihulwane ḽa OpenDocument" #: include/svtools/strings.hrc:349 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_DOC" msgid "OpenDocument Presentation" msgstr "Nḓisedzo ya OpenDocument" #: include/svtools/strings.hrc:350 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_DOC" msgid "OpenDocument Spreadsheet" msgstr "Sipuredeshithi tsha OpenDocument" #: include/svtools/strings.hrc:351 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_DOC" msgid "OpenDocument Text" msgstr "Liṅwalwa ḽa OpenDocument" #: include/svtools/strings.hrc:352 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_TEMPLATE" msgid "OpenDocument Spreadsheet Template" msgstr "Thempuḽethe ya Sipuredeshithi tsha OpenDocument" #: include/svtools/strings.hrc:353 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_TEMPLATE" msgid "OpenDocument Drawing Template" msgstr "Thempuḽethe ya Nyolo OpenDocument" #: include/svtools/strings.hrc:354 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_TEMPLATE" msgid "OpenDocument Presentation Template" msgstr "Thempuḽethe ya Nḓisedzo ya OpenDocument" #: include/svtools/strings.hrc:355 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_TEMPLATE" msgid "OpenDocument Text Template" msgstr "Thempuḽethe ya Liṅwalwa ḽa OpenDocument" #: include/svtools/strings.hrc:356 msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXTENSION" msgid "%PRODUCTNAME Extension" msgstr "" #: include/svtools/strings.hrc:358 msgctxt "STR_DESCRIPTION_HUNSPELL" msgid "Hunspell SpellChecker" msgstr "" #: include/svtools/strings.hrc:359 msgctxt "STR_DESCRIPTION_LIBHYPHEN" msgid "Libhyphen Hyphenator" msgstr "" #: include/svtools/strings.hrc:360 msgctxt "STR_DESCRIPTION_MYTHES" msgid "MyThes Thesaurus" msgstr "" #: include/svtools/strings.hrc:361 msgctxt "STR_DESCRIPTION_IGNOREALLLIST" msgid "List of Ignored Words" msgstr "" #: svtools/inc/borderline.hrc:18 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "None" msgstr "" #: svtools/inc/borderline.hrc:19 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Solid" msgstr "" #: svtools/inc/borderline.hrc:20 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Dotted" msgstr "" #: svtools/inc/borderline.hrc:21 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Dashed" msgstr "" #: svtools/inc/borderline.hrc:22 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Double" msgstr "" #: svtools/inc/borderline.hrc:23 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Thin Thick, Small Gap" msgstr "" #: svtools/inc/borderline.hrc:24 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Thin Thick, Medium Gap" msgstr "" #: svtools/inc/borderline.hrc:25 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Thin Thick, Large Gap" msgstr "" #: svtools/inc/borderline.hrc:26 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Thick Thin, Small Gap" msgstr "" #: svtools/inc/borderline.hrc:27 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Thick Thin, Medium Gap" msgstr "" #: svtools/inc/borderline.hrc:28 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Thick Thin, Large Gap" msgstr "" #: svtools/inc/borderline.hrc:29 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Embossed" msgstr "" #: svtools/inc/borderline.hrc:30 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Engraved" msgstr "" #: svtools/inc/borderline.hrc:31 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Outset" msgstr "" #: svtools/inc/borderline.hrc:32 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Inset" msgstr "" #: svtools/inc/borderline.hrc:33 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Fine Dashed" msgstr "" #: svtools/inc/borderline.hrc:34 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Double Thin" msgstr "" #: svtools/inc/borderline.hrc:35 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Dash Dot" msgstr "" #: svtools/inc/borderline.hrc:36 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Dash Dot Dot" msgstr "" #: svtools/inc/errtxt.hrc:30 msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "Error" msgstr "Vhukhakhi" #: svtools/inc/errtxt.hrc:31 msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "Warning" msgstr "Tsivhudzo" #: svtools/inc/errtxt.hrc:32 msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) loading the template $(ARG1)" msgstr "$(ERR) longela thempuḽethe $(ARG1)" #: svtools/inc/errtxt.hrc:33 svtools/inc/errtxt.hrc:34 #, fuzzy msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) saving the document $(ARG1)" msgstr "$(ERR) musi hu tshi khou longelwa ḽiṅwalo $(ARG1)" #: svtools/inc/errtxt.hrc:35 msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) displaying doc. information for document $(ARG1)" msgstr "$(ERR) tana vhutanzi ha ḽinwalo u itela ḽiṅwalo $(ARG1)" #: svtools/inc/errtxt.hrc:36 msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) writing document $(ARG1) as template" msgstr "$(ERR) musi hu tshi khou ṅwalwa ḽiṅwalo $(ARG1) sa thempuḽethe" #: svtools/inc/errtxt.hrc:37 msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) copying or moving document contents" msgstr "$(ERR) musi hu tshi khou kopiwa kana u sudzulusa zwire ngomu kha ḽiṅwalo" #: svtools/inc/errtxt.hrc:38 msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) starting the Document Manager" msgstr "$(ERR) musi hu tshi khou thomiwa Mulanguli wa ḽiṅwalo" #: svtools/inc/errtxt.hrc:39 msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) loading document $(ARG1)" msgstr "$(ERR) musi hu tshi khou longelwa ḽiṅwalo $(ARG1)" #: svtools/inc/errtxt.hrc:40 svtools/inc/errtxt.hrc:41 msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) creating a new document" msgstr "" #: svtools/inc/errtxt.hrc:42 msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) expanding entry" msgstr "$(ERR) musi hu tshi khou engedzwa madzheno" #: svtools/inc/errtxt.hrc:43 msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) loading BASIC of document $(ARG1)" msgstr "$(ERR) musi hu tshi khou longelwa BASIC ya ḽiṅwalo $(ARG1)" #: svtools/inc/errtxt.hrc:44 msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) searching for an address" msgstr "$(ERR) musi hu tshi khou ṱoliwa ḓiresi" #: svtools/inc/errtxt.hrc:50 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Abort" msgstr "Fhelisani" #: svtools/inc/errtxt.hrc:51 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Nonexistent object" msgstr "Tshishumiswa tshi sa tshili" #: svtools/inc/errtxt.hrc:52 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Object already exists" msgstr "Tshishumiswa tsho no ḓi vha hone kale" #: svtools/inc/errtxt.hrc:53 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Object not accessible" msgstr "Tshishumiswa a tshi swikelelei" #: svtools/inc/errtxt.hrc:54 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Inadmissible path" msgstr "Buḓo ḽi songo tendelwaho" #: svtools/inc/errtxt.hrc:55 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Locking problem" msgstr "Thaidzo dza u loḓela" #: svtools/inc/errtxt.hrc:56 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Wrong parameter" msgstr "Pharamitha yo khakheaho" #: svtools/inc/errtxt.hrc:57 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Resource exhausted" msgstr "Tshishumiswa tsho fhela" #: svtools/inc/errtxt.hrc:58 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Action not supported" msgstr "Nyito a yo ngo tikedzwa" #: svtools/inc/errtxt.hrc:59 #, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Read Error" msgstr "Vhalani-Vhukhakhi" #: svtools/inc/errtxt.hrc:60 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Write Error" msgstr "Vhukhakhi ha u ṅwala" #: svtools/inc/errtxt.hrc:61 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "unknown" msgstr "i sa ḓivhei" #: svtools/inc/errtxt.hrc:62 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Version Incompatibility" msgstr "Sia a ḽi Tikedzwi" #: svtools/inc/errtxt.hrc:63 svtools/inc/errtxt.hrc:74 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "General Error" msgstr "" #: svtools/inc/errtxt.hrc:64 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Incorrect format" msgstr "Fomathi yo khakheaho" #: svtools/inc/errtxt.hrc:65 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Error creating object" msgstr "Vhukhakhi musi ndi tshi vhumba tshishumiswa" #: svtools/inc/errtxt.hrc:66 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Inadmissible value or data type" msgstr "Ndeme i songo tendelwaho kana lushaka lwa vhuṱanzi" #: svtools/inc/errtxt.hrc:67 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "BASIC runtime error" msgstr "Vhukhakhi ha tshifhinga tsha u shumiswa tsha BASIC" #: svtools/inc/errtxt.hrc:68 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "BASIC syntax error" msgstr "Vhukhakhi ha sinthekhisi ya BASIC" #: svtools/inc/errtxt.hrc:75 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "General input/output error." msgstr "" #: svtools/inc/errtxt.hrc:76 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Invalid file name." msgstr "" #: svtools/inc/errtxt.hrc:77 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Nonexistent file." msgstr "" #: svtools/inc/errtxt.hrc:78 #, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "File already exists." msgstr "Dzina ḽo no ḓi vha hone kale" #: svtools/inc/errtxt.hrc:79 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The object is not a directory." msgstr "" #: svtools/inc/errtxt.hrc:80 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The object is not a file." msgstr "" #: svtools/inc/errtxt.hrc:81 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The specified device is invalid." msgstr "" #: svtools/inc/errtxt.hrc:82 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "" "The object cannot be accessed\n" "due to insufficient user rights." msgstr "" #: svtools/inc/errtxt.hrc:83 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Sharing violation while accessing the object." msgstr "" #: svtools/inc/errtxt.hrc:84 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "No more space on device." msgstr "" #: svtools/inc/errtxt.hrc:85 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "" "This operation cannot be run on\n" "files containing wildcards." msgstr "" #: svtools/inc/errtxt.hrc:86 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "This operation is not supported on this operating system." msgstr "" #: svtools/inc/errtxt.hrc:87 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "There are too many files open." msgstr "" #: svtools/inc/errtxt.hrc:88 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Data could not be read from the file." msgstr "" #: svtools/inc/errtxt.hrc:89 #, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The file could not be written." msgstr "Faela a yo ngo kona u vhaliwa" #: svtools/inc/errtxt.hrc:90 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The operation could not be run due to insufficient memory." msgstr "Nyito a yo ngo kona u shumisiwa nga mulandu wa tshikhala tshi songo eḓanaho." #: svtools/inc/errtxt.hrc:91 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The seek operation could not be run." msgstr "" #: svtools/inc/errtxt.hrc:92 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The tell operation could not be run." msgstr "" #: svtools/inc/errtxt.hrc:93 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Incorrect file version." msgstr "" #: svtools/inc/errtxt.hrc:94 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Incorrect file format." msgstr "" #: svtools/inc/errtxt.hrc:95 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The file name contains invalid characters." msgstr "" #: svtools/inc/errtxt.hrc:96 #, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "An unknown I/O error has occurred." msgstr "Vhukhakhi vhu sa ḓivhei ho itea." #: svtools/inc/errtxt.hrc:97 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "An invalid attempt was made to access the file." msgstr "" #: svtools/inc/errtxt.hrc:98 #, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The file could not be created." msgstr "Ṱhumanyo a yo ngo kona u vhumbiwa." #: svtools/inc/errtxt.hrc:99 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The operation was started under an invalid parameter." msgstr "" #: svtools/inc/errtxt.hrc:100 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The operation on the file was aborted." msgstr "" #: svtools/inc/errtxt.hrc:101 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Path to the file does not exist." msgstr "" #: svtools/inc/errtxt.hrc:102 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "An object cannot be copied into itself." msgstr "Tshithu tshi nga si kone u kopiwa kha tshone tshine." #: svtools/inc/errtxt.hrc:103 #, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The specified template could not be found." msgstr "Faela yo biliwaho i nga si kone u vuliwa." #: svtools/inc/errtxt.hrc:104 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The file cannot be used as template." msgstr "" #: svtools/inc/errtxt.hrc:105 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "This document has already been opened for editing." msgstr "" #: svtools/inc/errtxt.hrc:106 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The wrong password has been entered." msgstr "Phasiwede yo khakheaho yo dzhenisiwa." #: svtools/inc/errtxt.hrc:107 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Error reading file." msgstr "" #: svtools/inc/errtxt.hrc:108 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The document was opened as read-only." msgstr "" #: svtools/inc/errtxt.hrc:109 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "General OLE Error." msgstr "" #: svtools/inc/errtxt.hrc:110 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The host name $(ARG1) could not be resolved." msgstr "" #: svtools/inc/errtxt.hrc:111 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Could not establish Internet connection to $(ARG1)." msgstr "" #: svtools/inc/errtxt.hrc:112 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "" "Error reading data from the Internet.\n" "Server error message: $(ARG1)." msgstr "" #: svtools/inc/errtxt.hrc:113 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "" "Error transferring data to the Internet.\n" "Server error message: $(ARG1)." msgstr "" #: svtools/inc/errtxt.hrc:114 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "General Internet error has occurred." msgstr "" #: svtools/inc/errtxt.hrc:115 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The requested Internet data is not available in the cache and cannot be transmitted as the Online mode has not be activated." msgstr "" #: svtools/inc/errtxt.hrc:116 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The contents could not be created." msgstr "Zwire ngomu a zwi ngo kona u vhumbiwa." #: svtools/inc/errtxt.hrc:117 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The file name is too long for the target file system." msgstr "Dzina ḽa faela ḽo lapfesa u itela sisiṱeme ya faela ya tshipikwa." #: svtools/inc/errtxt.hrc:118 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The input syntax is invalid." msgstr "" #: svtools/inc/errtxt.hrc:119 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "" "This document contains attributes that cannot be saved in the selected format.\n" "Please save the document in a %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION file format." msgstr "" #: svtools/inc/errtxt.hrc:120 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The maximum number of documents that can be opened at the same time has been reached. You need to close one or more documents before you can open a new document." msgstr "" #: svtools/inc/errtxt.hrc:121 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Could not create backup copy." msgstr "A thi ngo kona u vhumba khophi ya thikhedzo." #: svtools/inc/errtxt.hrc:122 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "" "An attempt was made to execute a macro.\n" "For security reasons, macro support is disabled." msgstr "" #: svtools/inc/errtxt.hrc:123 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "" "This document contains macros.\n" "\n" "Macros may contain viruses. Execution of macros is disabled due to the current macro security setting in %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Security.\n" "\n" "Therefore, some functionality may not be available." msgstr "" #: svtools/inc/errtxt.hrc:124 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "" "This document contains macros.\n" "\n" "Macros may contain viruses. Execution of macros is disabled due to the current macro security setting in Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security.\n" "\n" "Therefore, some functionality may not be available." msgstr "" #: svtools/inc/errtxt.hrc:125 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "" "The encrypted document contains unexpected non-encrypted streams.\n" "\n" "This could be the result of document manipulation.\n" "\n" "We recommend that you do not trust the content of the current document.\n" "Execution of macros is disabled for this document.\n" " " msgstr "" #: svtools/inc/errtxt.hrc:126 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Invalid data length." msgstr "Vhulapfu ha vhuṱanzi vhu si ho mulayoni." #: svtools/inc/errtxt.hrc:127 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Function not possible: path contains current directory." msgstr "Mushumo a u konadzei: buḓo ḽi na tsumbanḓila ino." #: svtools/inc/errtxt.hrc:128 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Function not possible: device (drive) not identical." msgstr "Mushumo a u konadzei: tshishumiswa (ḓiraivi) a i fani." #: svtools/inc/errtxt.hrc:129 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Device (drive) not ready." msgstr "Tshishumiswa (ḓiraivi) a yo ngo luga." #: svtools/inc/errtxt.hrc:130 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Wrong checksum." msgstr "" #: svtools/inc/errtxt.hrc:131 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Function not possible: write protected." msgstr "Mushumo a u konadzei: u ṅwala ho tsireledzea." #: svtools/inc/errtxt.hrc:132 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "" "The password of a shared spreadsheet cannot be set or changed.\n" "Deactivate sharing mode first." msgstr "" #: svtools/inc/errtxt.hrc:133 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." msgstr "" #: svtools/inc/errtxt.hrc:134 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The filter for this file format is disabled in configuration. Please contact your systems administrator." msgstr "" #: svtools/inc/errtxt.hrc:140 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "General OLE error." msgstr "" #: svtools/inc/errtxt.hrc:142 #, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The action cannot be executed in the object's current state." msgstr "Nyito i nga si kone u itea kha nyimele ino ya tshishumiswa." #: svtools/inc/errtxt.hrc:144 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The object does not support any actions." msgstr "" #: svtools/inc/errtxt.hrc:146 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Object does not support this action." msgstr "" #: svtools/inc/errtxt.hrc:153 #, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "$(ERR) activating object" msgstr "$(ERR) musi hu tshi khou vulwa tshishumiswa" #: svtools/inc/langtab.hrc:29 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "[None]" msgstr "[A huna]" #: svtools/inc/langtab.hrc:30 #, fuzzy msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Unknown" msgstr "A i ḓivhei" #: svtools/inc/langtab.hrc:31 svtools/inc/langtab.hrc:32 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Default" msgstr "Difolithi" #: svtools/inc/langtab.hrc:33 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Afrikaans (South Africa)" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:34 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Albanian" msgstr "Tshialibania" #: svtools/inc/langtab.hrc:35 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic" msgstr "Arabiki" #: svtools/inc/langtab.hrc:36 #, fuzzy msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "Tshiarabiki (Siria)" #: svtools/inc/langtab.hrc:37 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Bahrain)" msgstr "Tshiarabiki (Bahrain)" #: svtools/inc/langtab.hrc:38 #, fuzzy msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Chad)" msgstr "Tshiarabiki (Iraka)" #: svtools/inc/langtab.hrc:39 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Comoros)" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:40 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Djibouti)" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:41 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Egypt)" msgstr "Tshiarabiki (Egipita)" #: svtools/inc/langtab.hrc:42 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Eritrea)" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:43 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Iraq)" msgstr "Tshiarabiki (Iraka)" #: svtools/inc/langtab.hrc:44 #, fuzzy msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Israel)" msgstr "Tshiarabiki (Iraka)" #: svtools/inc/langtab.hrc:45 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Jordan)" msgstr "Tshiarabiki (Jorodani)" #: svtools/inc/langtab.hrc:46 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Kuwait)" msgstr "Tshiarabiki (Khuweiti)" #: svtools/inc/langtab.hrc:47 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Lebanon)" msgstr "Tshiarabiki (Libanoni)" #: svtools/inc/langtab.hrc:48 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Libya)" msgstr "Tshiarabiki (Libiya)" #: svtools/inc/langtab.hrc:49 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Mauritania)" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:50 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Tshiarabiki (Morokho)" #: svtools/inc/langtab.hrc:51 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Oman)" msgstr "Tshiarabiki (Omani)" #: svtools/inc/langtab.hrc:52 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Palestine)" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:53 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Qatar)" msgstr "Tshiarabiki (Khwatha)" #: svtools/inc/langtab.hrc:54 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Saudi Arabia)" msgstr "Tshiarabiki (Saudi Arabia)" #: svtools/inc/langtab.hrc:55 #, fuzzy msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Somalia)" msgstr "Tshiarabiki (Siria)" #: svtools/inc/langtab.hrc:56 #, fuzzy msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Sudan)" msgstr "Tshiarabiki (Jorodani)" #: svtools/inc/langtab.hrc:57 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Tshiarabiki (Siria)" #: svtools/inc/langtab.hrc:58 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Tunisia)" msgstr "Tshiarabiki (Tshunisia)" #: svtools/inc/langtab.hrc:59 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (UAE)" msgstr "Tshiarabiki (UAE)" #: svtools/inc/langtab.hrc:60 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Yemen)" msgstr "Tshiarabiki (Yemeni)" #: svtools/inc/langtab.hrc:61 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Aragonese" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:62 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Armenian, Eastern (Armenia)" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:63 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Assamese" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:64 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Azerbaijani Latin" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:65 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Azerbaijani Cyrillic" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:66 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Basque" msgstr "Tshibaskiu" #: svtools/inc/langtab.hrc:67 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Bengali (India)" msgstr "Bengali (India)" #: svtools/inc/langtab.hrc:68 #, fuzzy msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Bulgarian" msgstr "TshiHungaria" #: svtools/inc/langtab.hrc:69 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Belarusian" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:70 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Catalan" msgstr "Tshikhathalani" #: svtools/inc/langtab.hrc:71 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Catalan (Valencian)" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:72 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Chinese (traditional)" msgstr "Chinese (mvelele)" #: svtools/inc/langtab.hrc:73 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Chinese (simplified)" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:74 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Chinese (Hong Kong)" msgstr "Tshitshaina (Hong Kong)" #: svtools/inc/langtab.hrc:75 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Chinese (Singapore)" msgstr "Tshitshaina (Singapore)" #: svtools/inc/langtab.hrc:76 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Chinese (Macau)" msgstr "Tshitshaina (Macau)" #: svtools/inc/langtab.hrc:77 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Church Slavic" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:78 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Croatian" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:79 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Czech" msgstr "TshiCzech" #: svtools/inc/langtab.hrc:80 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Danish" msgstr "TshiDanish" #: svtools/inc/langtab.hrc:81 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Dutch (Netherlands)" msgstr "TshiDutch (Netherlands)" #: svtools/inc/langtab.hrc:82 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Dutch (Belgium)" msgstr "Tshidatshi (Belgium)" #: svtools/inc/langtab.hrc:83 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (USA)" msgstr "Luisimane (USA)" #: svtools/inc/langtab.hrc:84 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (UK)" msgstr "Tshiisimane (UK)" #: svtools/inc/langtab.hrc:85 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English, OED spelling (UK)" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:86 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Australia)" msgstr "Tshiisimane (Australia)" #: svtools/inc/langtab.hrc:87 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Canada)" msgstr "Tshiisimane (Canada)" #: svtools/inc/langtab.hrc:88 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (New Zealand)" msgstr "Tshiisimane (New Zealand)" #: svtools/inc/langtab.hrc:89 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Ireland)" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:90 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (South Africa)" msgstr "Tshiisimane (Afrika Tshipembe)" #: svtools/inc/langtab.hrc:91 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Jamaica)" msgstr "Tshiisimane (Jamaica)" #: svtools/inc/langtab.hrc:92 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Caribbean)" msgstr "Tshiisimane (Caribbean)" #: svtools/inc/langtab.hrc:93 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Belize)" msgstr "Tshiisimane (Belize)" #: svtools/inc/langtab.hrc:94 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Trinidad)" msgstr "Tshiisimane (Trinidad)" #: svtools/inc/langtab.hrc:95 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Zimbabwe)" msgstr "Tshiisimane (Zimbabwe)" #: svtools/inc/langtab.hrc:96 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Philippines)" msgstr "Tshiisimane (Philippines)" #: svtools/inc/langtab.hrc:97 #, fuzzy msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (India)" msgstr "Tshiisimane (Canada)" #: svtools/inc/langtab.hrc:98 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Estonian" msgstr "TshiEstonia" #: svtools/inc/langtab.hrc:99 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Finnish" msgstr "TshiFinnish" #: svtools/inc/langtab.hrc:100 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Faroese" msgstr "Tshifaruse" #: svtools/inc/langtab.hrc:101 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Persian" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:102 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "French (France)" msgstr "TshiFrench (France)" #: svtools/inc/langtab.hrc:103 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "French (Belgium)" msgstr "Tshifura (Belgium)" #: svtools/inc/langtab.hrc:104 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "French (Canada)" msgstr "Tshifura (Canada)" #: svtools/inc/langtab.hrc:105 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "French (Switzerland)" msgstr "Tshifura (Switzerland)" #: svtools/inc/langtab.hrc:106 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "French (Luxembourg)" msgstr "Tshifura (Luxembourg)" #: svtools/inc/langtab.hrc:107 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "French (Monaco)" msgstr "Tshifura (Monaco)" #: svtools/inc/langtab.hrc:108 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Gascon" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:109 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "German (Germany)" msgstr "TshiGerman (Germany)" #: svtools/inc/langtab.hrc:110 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "German (Switzerland)" msgstr "Tshidzheremani (Switzerland)" #: svtools/inc/langtab.hrc:111 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "German (Austria)" msgstr "Tshidzheremani (Australia)" #: svtools/inc/langtab.hrc:112 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "German (Luxembourg)" msgstr "Tshidzheremani (Luxembourg)" #: svtools/inc/langtab.hrc:113 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "German (Liechtenstein)" msgstr "Tshidzheremani (Liechtenstein)" #: svtools/inc/langtab.hrc:114 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Greek" msgstr "Greek" #: svtools/inc/langtab.hrc:115 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Gujarati" msgstr "Tshigudzherati" #: svtools/inc/langtab.hrc:116 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Hebrew" msgstr "TshiHeberu" #: svtools/inc/langtab.hrc:117 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Hindi" msgstr "Hindi" #: svtools/inc/langtab.hrc:118 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Hungarian" msgstr "TshiHungaria" #: svtools/inc/langtab.hrc:119 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Icelandic" msgstr "Tshiaisilendiki" #: svtools/inc/langtab.hrc:120 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Indonesian" msgstr "Tshiindonishia" #: svtools/inc/langtab.hrc:121 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Italian (Italy)" msgstr "TshiItalia (Italy)" #: svtools/inc/langtab.hrc:122 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Italian (Switzerland)" msgstr "Tshitaliana (Switzerland)" #: svtools/inc/langtab.hrc:123 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Japanese" msgstr "TshiJapane" #: svtools/inc/langtab.hrc:124 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kannada" msgstr "Tshikannada" #: svtools/inc/langtab.hrc:125 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kashmiri (Kashmir)" msgstr "Tshikashmiri (Kashmir)" #: svtools/inc/langtab.hrc:126 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kashmiri (India)" msgstr "Tshikashmiri (India)" #: svtools/inc/langtab.hrc:127 #, fuzzy msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kazakh" msgstr "Tshizaka" #: svtools/inc/langtab.hrc:128 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Konkani" msgstr "Tshikonkani" #: svtools/inc/langtab.hrc:129 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Korean (RoK)" msgstr "Tshikorea (Rok)" #: svtools/inc/langtab.hrc:130 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Latvian" msgstr "Tshilativia" #: svtools/inc/langtab.hrc:131 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Lithuanian" msgstr "Tshilutheniani" #: svtools/inc/langtab.hrc:132 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Macedonian" msgstr "Tshimakedoniani" #: svtools/inc/langtab.hrc:133 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Malay (Malaysia)" msgstr "Tshimaleyi (Malaysia)" #: svtools/inc/langtab.hrc:134 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Malay (Brunei Darussalam)" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:135 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Malayalam" msgstr "Tshimayalami" #: svtools/inc/langtab.hrc:136 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Manipuri" msgstr "Tshimanipuri" #: svtools/inc/langtab.hrc:137 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Marathi" msgstr "Tshimarathi" #: svtools/inc/langtab.hrc:138 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Nepali (Nepal)" msgstr "Tshinepali (Nepal)" #: svtools/inc/langtab.hrc:139 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Nepali (India)" msgstr "Tshinepali (India)" #: svtools/inc/langtab.hrc:140 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Norwegian, Bokmål" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:141 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Norwegian, Nynorsk" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:142 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Odia" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:143 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Polish" msgstr "TshiPolishi" #: svtools/inc/langtab.hrc:144 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Portuguese (Angola)" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:145 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Portuguese (Portugal)" msgstr "TshiPortuguese (Portugal)" #: svtools/inc/langtab.hrc:146 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "TshiPortuguese (Brazil)" #: svtools/inc/langtab.hrc:147 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Punjabi" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:148 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Rhaeto-Romance" msgstr "Tshiraethoromentsi" #: svtools/inc/langtab.hrc:149 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Romanian (Romania)" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:150 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Romanian (Moldova)" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:151 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Russian" msgstr "TshiRussia" #: svtools/inc/langtab.hrc:152 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sanskrit" msgstr "Tshisankiriti" #: svtools/inc/langtab.hrc:153 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Serbian Cyrillic (Serbia and Montenegro)" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:154 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Serbian Latin (Serbia and Montenegro)" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:155 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Serbian Cyrillic (Serbia)" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:156 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Serbian Latin (Serbia)" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:157 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Serbian Cyrillic (Montenegro)" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:158 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Serbian Latin (Montenegro)" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:159 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Serbian Latin" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:160 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sidama" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:161 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sindhi, Devanagari" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:162 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sindhi, Arabic" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:163 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Slovak" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:164 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Slovenian" msgstr "Tshisilovenia" #: svtools/inc/langtab.hrc:165 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Spain)" msgstr "TshiSpanish (Spain)" #: svtools/inc/langtab.hrc:166 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Mexico)" msgstr "Tshipenishi (Mexico)" #: svtools/inc/langtab.hrc:167 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Guatemala)" msgstr "Tshipenishi (Guatamala)" #: svtools/inc/langtab.hrc:168 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Costa Rica)" msgstr "Tshipenishi (Costa Rica)" #: svtools/inc/langtab.hrc:169 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Panama)" msgstr "Tshipenishi (Panama)" #: svtools/inc/langtab.hrc:170 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Dom. Rep.)" msgstr "Tshipenishi (Dom. Rep.)" #: svtools/inc/langtab.hrc:171 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Venezuela)" msgstr "Tshipenishi (Venezuela)" #: svtools/inc/langtab.hrc:172 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Colombia)" msgstr "Tshipenishi (Colombia)" #: svtools/inc/langtab.hrc:173 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Peru)" msgstr "Tshipenishi (Peru)" #: svtools/inc/langtab.hrc:174 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Argentina)" msgstr "Tshipenishi (Argentina)" #: svtools/inc/langtab.hrc:175 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Ecuador)" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:176 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Chile)" msgstr "Tshipenishi (Chile)" #: svtools/inc/langtab.hrc:177 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Uruguay)" msgstr "Tshipenishi (Uruguay)" #: svtools/inc/langtab.hrc:178 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Paraguay)" msgstr "Tshipeinishi (Paragwayi)" #: svtools/inc/langtab.hrc:179 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Bolivia)" msgstr "Tshipenishi (Bolivia)" #: svtools/inc/langtab.hrc:180 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (El Salvador)" msgstr "Tshipenisi (El Salvador)" #: svtools/inc/langtab.hrc:181 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Honduras)" msgstr "Tshipenishi (Honduras)" #: svtools/inc/langtab.hrc:182 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Nicaragua)" msgstr "Tshipenishi (Nicaragua)" #: svtools/inc/langtab.hrc:183 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Puerto Rico)" msgstr "Tshipenishi (Puerto Rico)" #: svtools/inc/langtab.hrc:184 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Tshiswahili (Kenya)" #: svtools/inc/langtab.hrc:185 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Swedish (Sweden)" msgstr "TshiSwedish (Sweden)" #: svtools/inc/langtab.hrc:186 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Swedish (Finland)" msgstr "Tshiswedishi (Finland)" #: svtools/inc/langtab.hrc:187 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Tajik" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:188 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Tamil" msgstr "Tshitamili" #: svtools/inc/langtab.hrc:189 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Tatar" msgstr "Tshitata" #: svtools/inc/langtab.hrc:190 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Telugu" msgstr "Tshitelegu" #: svtools/inc/langtab.hrc:191 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Thai" msgstr "Tshitahi" #: svtools/inc/langtab.hrc:192 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Turkish" msgstr "TshiTurkish" #: svtools/inc/langtab.hrc:193 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Tshiudu (Pakistan)" #: svtools/inc/langtab.hrc:194 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Urdu (India)" msgstr "Tshiudu (India)" #: svtools/inc/langtab.hrc:195 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Ukrainian" msgstr "Tshiyukireniani" #: svtools/inc/langtab.hrc:196 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Uzbek Latin" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:197 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Uzbek Cyrillic" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:198 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Welsh" msgstr "Tshiwelishi" #: svtools/inc/langtab.hrc:199 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Latin" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:200 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Esperanto" msgstr "Tshiesipiranto" #: svtools/inc/langtab.hrc:201 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kinyarwanda (Rwanda)" msgstr "Tshikinyarwanda (Rwanda)" #: svtools/inc/langtab.hrc:202 #, fuzzy msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Maori" msgstr "Zwinzhi" #: svtools/inc/langtab.hrc:203 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Galician" msgstr "Tshigalishiani" #: svtools/inc/langtab.hrc:204 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Dhivehi" msgstr "Tshidivehi" #: svtools/inc/langtab.hrc:205 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Northern Sotho" msgstr "Tshisuthu tsha Devhula" #: svtools/inc/langtab.hrc:206 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Gaelic (Scotland)" msgstr "Tshigaliki (Scotland)" #: svtools/inc/langtab.hrc:207 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Mongolian Cyrillic" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:208 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Mongolian Mongolian" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:209 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Interlingua" msgstr "Inthalunguwa" #: svtools/inc/langtab.hrc:210 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Bosnian" msgstr "Tshibosinia" #: svtools/inc/langtab.hrc:211 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Bengali (Bangladesh)" msgstr "Tshibengali (Bangladesh)" #: svtools/inc/langtab.hrc:212 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Occitan" msgstr "Tshiosithani" #: svtools/inc/langtab.hrc:213 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Khmer" msgstr "Khimere" #: svtools/inc/langtab.hrc:214 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kurdish, Northern (Turkey)" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:215 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kurdish, Northern (Syria)" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:216 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kurdish, Central (Iraq)" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:217 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kurdish, Central (Iran)" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:218 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kurdish, Southern (Iran)" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:219 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kurdish, Southern (Iraq)" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:220 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sardinian" msgstr "Tshisaradinia" #: svtools/inc/langtab.hrc:221 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Dzongkha" msgstr "Tshidzongikha" #: svtools/inc/langtab.hrc:222 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Tshiswahili (Tanzania)" #: svtools/inc/langtab.hrc:223 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Lao" msgstr "Tshilao" #: svtools/inc/langtab.hrc:224 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Irish" msgstr "Tshiayirishi" #: svtools/inc/langtab.hrc:225 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Tibetan (PR China)" msgstr "Tibetani (PR Tshaina)" #: svtools/inc/langtab.hrc:226 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Georgian" msgstr "Tshigeorgia" #: svtools/inc/langtab.hrc:227 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Frisian" msgstr "Tshifirisia" #: svtools/inc/langtab.hrc:228 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Tswana (South Africa)" msgstr "Tshitswana (Afurika Tshipembe)" #: svtools/inc/langtab.hrc:229 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Zulu" msgstr "TshiZulu" #: svtools/inc/langtab.hrc:230 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Vietnamese" msgstr "TshiVietnamese" #: svtools/inc/langtab.hrc:231 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Breton" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:232 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kalaallisut" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:233 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Ndebele, South" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:234 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Southern Sotho" msgstr "TshiSotho tsha Vhurwa" #: svtools/inc/langtab.hrc:235 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Swazi" msgstr "TshiSwazi" #: svtools/inc/langtab.hrc:236 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Tsonga" msgstr "Tshitsonga" #: svtools/inc/langtab.hrc:237 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Venda" msgstr "Tshivenda" #: svtools/inc/langtab.hrc:238 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Tswana (Botswana)" msgstr "Tshitswana (Botswana)" #: svtools/inc/langtab.hrc:239 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Xhosa" msgstr "TshiXhosa" #: svtools/inc/langtab.hrc:240 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sinhala" msgstr "Sinhala" #: svtools/inc/langtab.hrc:241 #, fuzzy msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Moore" msgstr "Zwinzhi" #: svtools/inc/langtab.hrc:242 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Bambara" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:243 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Akan" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:244 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Luxembourgish" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:245 #, fuzzy msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Friulian" msgstr "Tshifirisia" #: svtools/inc/langtab.hrc:246 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Fijian" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:247 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Afrikaans (Namibia)" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:248 #, fuzzy msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Namibia)" msgstr "Tshiisimane (Jamaica)" #: svtools/inc/langtab.hrc:249 #, fuzzy msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Walloon" msgstr "Mabaḽoni" #: svtools/inc/langtab.hrc:250 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Coptic" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:251 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Tigrigna (Eritrea)" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:252 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Tigrigna (Ethiopia)" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:253 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Amharic" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:254 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kirghiz" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:255 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "German (Belgium)" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:256 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Chuvash" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:257 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Burmese" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:258 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:259 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:260 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Éwé" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:261 #, fuzzy msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Ghana)" msgstr "Tshiisimane (Canada)" #: svtools/inc/langtab.hrc:262 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sango" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:263 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Tagalog" msgstr "Tagalogo" #: svtools/inc/langtab.hrc:264 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Ganda" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:265 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Lingala" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:266 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Low German" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:267 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Hiligaynon" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:268 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Nyanja" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:269 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kashubian" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:270 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Cuba)" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:271 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Tetun (Indonesia)" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:272 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Quechua (Bolivia, North)" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:273 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Quechua (Bolivia, South)" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:274 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Somali" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:275 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sami, Inari (Finland)" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:276 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sami, Lule (Norway)" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:277 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sami, Lule (Sweden)" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:278 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sami, Northern (Finland)" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:279 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sami, Northern (Norway)" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:280 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sami, Northern (Sweden)" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:281 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sami, Skolt (Finland)" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:282 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sami, Southern (Norway)" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:283 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sami, Southern (Sweden)" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:284 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sami, Kildin (Russia)" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:285 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Guarani (Paraguay)" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:286 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Bodo" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:287 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Dogri" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:288 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Maithili" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:289 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Santali" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:290 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Tetun (Timor-Leste)" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:291 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Turkmen" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:292 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Maltese" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:293 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Tok Pisin" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:294 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Shuswap" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:295 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Oromo" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:296 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Greek, Ancient" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:297 #, fuzzy msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Yiddish (Israel)" msgstr "Tshikhedishi (Iraq)" #: svtools/inc/langtab.hrc:298 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Quechua (Ecuador)" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:299 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Uyghur" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:300 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Asturian" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:301 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sorbian, Upper" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:302 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sorbian, Lower" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:303 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Latgalian" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:304 #, fuzzy msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Maore" msgstr "Zwinzhi" #: svtools/inc/langtab.hrc:305 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Bushi" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:306 #, fuzzy msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Tahitian" msgstr "Tshilativia" #: svtools/inc/langtab.hrc:307 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Malagasy, Plateau" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:308 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Papiamentu (Netherlands Antilles)" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:309 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Papiamento (Aruba)" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:310 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sardinian, Campidanese" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:311 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sardinian, Gallurese" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:312 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sardinian, Logudorese" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:313 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sardinian, Sassarese" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:314 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Bafia" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:315 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Gikuyu" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:316 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Yoruba" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:317 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Rusyn (Ukraine)" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:318 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Rusyn (Slovakia)" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:319 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kabyle Latin" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:320 #, fuzzy msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Yiddish (USA)" msgstr "Luisimane (USA)" #: svtools/inc/langtab.hrc:321 #, fuzzy msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Hawaiian" msgstr "Tshigalishiani" #: svtools/inc/langtab.hrc:322 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Limbu" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:323 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Lojban" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:324 #, fuzzy msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Haitian" msgstr "Tshilativia" #: svtools/inc/langtab.hrc:325 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Beembe" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:326 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Bekwel" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:327 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kituba (Congo)" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:328 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Lari" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:329 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Mbochi" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:330 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Teke-Eboo" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:331 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Teke-Ibali" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:332 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Teke-Tyee" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:333 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Vili" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:334 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "KeyID" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:335 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Pali Latin" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:336 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kyrgyz (China)" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:337 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Komi-Zyrian" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:338 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Komi-Permyak" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:339 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Pitjantjatjara" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:340 #, fuzzy msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Malawi)" msgstr "Tshiisimane (Canada)" #: svtools/inc/langtab.hrc:341 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Erzya" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:342 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Mari, Meadow" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:343 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Papiamento (Curaçao)" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:344 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Papiamento (Bonaire)" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:345 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Khanty" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:346 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Livonian" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:347 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Moksha" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:348 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Mari, Hill" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:349 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Nganasan" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:350 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Olonets" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:351 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Veps" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:352 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Võro" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:353 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Nenets" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:354 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Aka (Congo)" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:355 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Dibole" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:356 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Doondo" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:357 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kaamba" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:358 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Koongo (Congo)" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:359 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kunyi" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:360 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Ngungwel" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:361 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Njyem (Congo)" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:362 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Punu" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:363 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Suundi" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:364 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Teke-Kukuya" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:365 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Tsaangi" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:366 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Yaka" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:367 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Yombe (Congo)" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:368 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "N'ko" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:369 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Udmurt" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:370 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Tibetan (India)" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:371 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Cornish" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:372 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sami, Pite (Sweden)" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:373 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Ngäbere" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:374 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kumyk" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:375 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Nogai" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:376 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Karakalpak Latin" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:377 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Ladin" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:378 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "French (Burkina Faso)" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:379 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Puinave" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:380 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Maninkakan, Eastern, Latin" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:381 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Avar" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:382 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Cree, Plains, Latin" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:383 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Cree, Plains, Syllabics" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:384 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Lengo" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:385 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "French (Côte d'Ivoire)" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:386 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "French (Mali)" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:387 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "French (Senegal)" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:388 #, fuzzy msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "French (Benin)" msgstr "Tshifura (Belgium)" #: svtools/inc/langtab.hrc:389 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "French (Niger)" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:390 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "French (Togo)" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:391 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kven Finnish" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:392 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Venetian" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:393 #, fuzzy msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Gambia)" msgstr "Tshiisimane (Jamaica)" #: svtools/inc/langtab.hrc:394 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Aranese" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:395 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arpitan (France)" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:396 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arpitan (Italy)" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:397 #, fuzzy msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arpitan (Switzerland)" msgstr "Tshidzheremani (Switzerland)" #: svtools/inc/langtab.hrc:398 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Botswana)" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:399 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Interlingue Occidental" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:400 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Apatani" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:401 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Mauritius)" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:402 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "French (Mauritius)" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:403 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Silesian" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:404 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Hungarian (Szekely-Hungarian Rovas)" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:405 #, fuzzy msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Malaysia)" msgstr "Tshiisimane (Canada)" #: svtools/inc/langtab.hrc:406 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Manchu" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:407 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Xibe" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:408 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kituba (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:409 #, fuzzy msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Fon" msgstr "Muṅwalo" #: svtools/inc/langtab.hrc:410 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Plautdietsch" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:411 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Armenian, Eastern (Russia)" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:412 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Armenian, Eastern (Iran)" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:413 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Armenian, Western (Armenia)" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:414 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Armenian, Classic (Armenia)" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:415 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Malay Arabic (Malaysia)" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:416 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Malay Arabic (Brunei Darussalam)" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:417 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Juǀ’hoan" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:418 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Naro" msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:419 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Iloko" msgstr "" #: svtools/inc/templwin.hrc:42 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "Title" msgstr "~Ṱhoho" #: svtools/inc/templwin.hrc:43 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "By" msgstr "Nga" #: svtools/inc/templwin.hrc:44 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "Date" msgstr "Datumu" #: svtools/inc/templwin.hrc:45 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "Keywords" msgstr "Maipfimahulwane" #: svtools/inc/templwin.hrc:46 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "Description" msgstr "Ṱhalutshedzo" #: svtools/inc/templwin.hrc:47 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "Type" msgstr "Lushaka" #: svtools/inc/templwin.hrc:48 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "Modified on" msgstr "Khwiniswa nga ḽa" #: svtools/inc/templwin.hrc:49 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "Modified by" msgstr "Khwiniswa nga" #: svtools/inc/templwin.hrc:50 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "Printed on" msgstr "Phirinthiwa nga ḽa" #: svtools/inc/templwin.hrc:51 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "Printed by" msgstr "Phirinthiwa nga" #: svtools/inc/templwin.hrc:52 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "Subject" msgstr "Thero" #: svtools/inc/templwin.hrc:53 #, fuzzy msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "Size" msgstr "Muelo:" #: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:9 msgctxt "addresstemplatedialog|AddressTemplateDialog" msgid "Templates: Address Book Assignment" msgstr "" #: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:104 #, fuzzy msgctxt "addresstemplatedialog|label33" msgid "Data source:" msgstr "~Tshiko tsha vhuṱanzi:" #: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:118 #, fuzzy msgctxt "addresstemplatedialog|label43" msgid "Table:" msgstr "Thebuḽu: " #: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:163 #, fuzzy msgctxt "addresstemplatedialog|admin" msgid "_Address Data Source..." msgstr "Ḓiresi ya Tshiko tsha Tshiko..." #: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:185 #, fuzzy msgctxt "addresstemplatedialog|label100" msgid "Address Book Source" msgstr "~Tshiko tsha Bugu ya Ḓiresi..." #: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:520 msgctxt "addresstemplatedialog|label23" msgid "Field Assignment" msgstr "Mushumo wa tshipiḓa" #: svtools/uiconfig/ui/fileviewmenu.ui:12 #, fuzzy msgctxt "fileviewmenu|delete" msgid "_Delete" msgstr "Thuthani" #: svtools/uiconfig/ui/fileviewmenu.ui:20 #, fuzzy msgctxt "fileviewmenu|rename" msgid "_Rename" msgstr "Iranihafhu" #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:37 #, fuzzy msgctxt "graphicexport|GraphicExportDialog" msgid "%1 Options" msgstr " Dzikhetho" #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:135 #, fuzzy msgctxt "graphicexport|label5" msgid "Width:" msgstr "Vhuphara" #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:149 msgctxt "graphicexport|label6" msgid "Height:" msgstr "Vhulapfu:" #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:163 #, fuzzy msgctxt "graphicexport|resolutionft" msgid "Resolution:" msgstr "Thasululo" #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:219 msgctxt "graphicexport|liststore2" msgid "inches" msgstr "" #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:220 msgctxt "graphicexport|liststore2" msgid "cm" msgstr "cm" #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:221 msgctxt "graphicexport|liststore2" msgid "mm" msgstr "mm" #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:222 msgctxt "graphicexport|liststore2" msgid "points" msgstr "" #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:223 msgctxt "graphicexport|liststore2" msgid "pixels" msgstr "" #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:236 msgctxt "graphicexport|liststore1" msgid "pixels/cm" msgstr "" #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:237 msgctxt "graphicexport|liststore1" msgid "pixels/inch" msgstr "" #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:238 msgctxt "graphicexport|liststore1" msgid "pixels/meter" msgstr "" #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:257 #, fuzzy msgctxt "graphicexport|label1" msgid "Size" msgstr "Muelo:" #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:293 #, fuzzy msgctxt "graphicexport|label2" msgid "Color Depth" msgstr "~Vhudzivha ha muvhala" #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:357 msgctxt "graphicexport|label9" msgid "Quality" msgstr "Ndeme" #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:421 #, fuzzy msgctxt "graphicexport|label" msgid "Compression" msgstr "Pwanyeledza" #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:447 #, fuzzy msgctxt "graphicexport|rlecb" msgid "RLE encoding" msgstr "U khouda ha LZW" #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:463 #, fuzzy msgctxt "graphicexport|label3" msgid "Compression" msgstr "Pwanyeledza" #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:489 msgctxt "graphicexport|interlacedcb" msgid "Interlaced" msgstr "" #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:505 msgctxt "graphicexport|label12" msgid "Mode" msgstr "Moudu" #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:531 #, fuzzy msgctxt "graphicexport|savetransparencycb" msgid "Save transparency" msgstr "U vhonadza ha ḽaini" #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:547 msgctxt "graphicexport|labe" msgid "Drawing Objects" msgstr "Zwishumiswa zwa Nyolo" #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:577 msgctxt "graphicexport|binarycb" msgid "Binary" msgstr "" #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:593 #, fuzzy msgctxt "graphicexport|textcb" msgid "Text" msgstr "Ḽi~ṅwalwa" #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:615 msgctxt "graphicexport|label16" msgid "Encoding" msgstr "" #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:649 msgctxt "graphicexport|tiffpreviewcb" msgid "Image preview (TIFF)" msgstr "" #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:665 msgctxt "graphicexport|epsipreviewcb" msgid "Interchange (EPSI)" msgstr "" #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:686 #, fuzzy msgctxt "graphicexport|label17" msgid "Preview" msgstr "Mb~onalo" #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:716 msgctxt "graphicexport|color1rb" msgid "Color" msgstr "Muvhala" #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:732 #, fuzzy msgctxt "graphicexport|color2rb" msgid "Grayscale" msgstr "Gireyisikeili" #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:754 #, fuzzy msgctxt "graphicexport|label18" msgid "Color Format" msgstr "Fomathi ya muvhala" #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:784 #, fuzzy msgctxt "graphicexport|level1rb" msgid "Level 1" msgstr "ID ya Vhuimo" #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:800 #, fuzzy msgctxt "graphicexport|level2rb" msgid "Level 2" msgstr "ID ya Vhuimo" #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:822 msgctxt "graphicexport|label19" msgid "Version" msgstr "Sia" #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:852 msgctxt "graphicexport|compresslzw" msgid "LZW encoding" msgstr "U khouda ha LZW" #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:868 msgctxt "graphicexport|compressnone" msgid "None" msgstr "A huna" #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:890 #, fuzzy msgctxt "graphicexport|label20" msgid "Compression" msgstr "Pwanyeledza" #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:936 msgctxt "graphicexport|label4" msgid "Information" msgstr "Vhuṱanzi" #: svtools/uiconfig/ui/javadisableddialog.ui:7 msgctxt "javadisableddialog|JavaDisabledDialog" msgid "Enable JRE?" msgstr "" #: svtools/uiconfig/ui/javadisableddialog.ui:13 msgctxt "javadisableddialog|JavaDisabledDialog" msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. However, use of a JRE has been disabled. Do you want to enable the use of a JRE now?" msgstr "" #: svtools/uiconfig/ui/linewindow.ui:17 msgctxt "colorwindow|none_color_button" msgid "None" msgstr "" #: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:18 msgctxt "placeedit|PlaceEditDialog" msgid "File Services" msgstr "" #: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:111 #, fuzzy msgctxt "placeedit|typeLabel" msgid "Type:" msgstr "Lushaka" #: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:127 msgctxt "placeedit|liststore1" msgid "WebDAV" msgstr "" #: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:128 #, fuzzy msgctxt "placeedit|liststore1" msgid "FTP" msgstr "~FTP" #: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:129 msgctxt "placeedit|liststore1" msgid "SSH" msgstr "" #: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:130 msgctxt "placeedit|liststore1" msgid "Windows Share" msgstr "" #: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:155 #, fuzzy msgctxt "placeedit|hostLabel" msgid "Host:" msgstr "Poswo" #: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:169 msgctxt "placeedit|pathLabel" msgid "Root:" msgstr "" #: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:195 #, fuzzy msgctxt "placeedit|shareLabel" msgid "Share:" msgstr "Tshivhumbeo" #: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:221 msgctxt "placeedit|repositoryLabel" msgid "Repository:" msgstr "" #: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:233 msgctxt "placeedit|webdavs" msgid "Secure connection" msgstr "" #: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:250 #, fuzzy msgctxt "placeedit|loginLabel" msgid "User:" msgstr "Mu~shumisi:" #: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:276 #, fuzzy msgctxt "placeedit|nameLabel" msgid "Label:" msgstr "Ḽebuḽu" #: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:320 #, fuzzy msgctxt "placeedit|portLabel" msgid "Port:" msgstr "~Photho" #: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:392 msgctxt "placeedit|passwordLabel" msgid "Password:" msgstr "Phasiwede:" #: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:415 #, fuzzy msgctxt "placeedit|rememberPassword" msgid "Remember password" msgstr "~Humbulani phasiwede" #: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:8 msgctxt "printersetupdialog|PrinterSetupDialog" msgid "Printer Setup" msgstr "" #: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:40 #, fuzzy msgctxt "printersetupdialog|options" msgid "Options..." msgstr "~Dzikhetho..." #: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:112 #, fuzzy msgctxt "printersetupdialog|label2" msgid "Name:" msgstr "Dzina" #: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:126 msgctxt "printersetupdialog|label3" msgid "Status:" msgstr "Vhuimo:" #: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:138 #, fuzzy msgctxt "printersetupdialog|label4" msgid "Type:" msgstr "Lushaka" #: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:150 #, fuzzy msgctxt "printersetupdialog|label5" msgid "Location:" msgstr "Vhupo" #: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:162 msgctxt "printersetupdialog|label6" msgid "Comment:" msgstr "Mahumbulwa:" #: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:220 msgctxt "printersetupdialog|properties" msgid "Properties..." msgstr "Vhuvha..." #: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:249 msgctxt "printersetupdialog|label1" msgid "Printer" msgstr "Phirinthara" #: svtools/uiconfig/ui/querydeletedialog.ui:7 #, fuzzy msgctxt "querydeletedialog|QueryDeleteDialog" msgid "Confirm Delete" msgstr "Khwaṱhisedzani u Thutha" #: svtools/uiconfig/ui/querydeletedialog.ui:13 #, fuzzy msgctxt "querydeletedialog|QueryDeleteDialog" msgid "Are you sure you want to delete the selected data?" msgstr "Ni na vhuṱanzi ho fhelelaho ha uri ni khou ṱoḓa u thutha nyimele yo nangiwaho?" #: svtools/uiconfig/ui/querydeletedialog.ui:14 msgctxt "querydeletedialog|QueryDeleteDialog" msgid "Entry: %s" msgstr "" #: svtools/uiconfig/ui/querydeletedialog.ui:25 #, fuzzy msgctxt "querydeletedialog|yes" msgid "_Delete" msgstr "Thuthani" #: svtools/uiconfig/ui/querydeletedialog.ui:41 msgctxt "querydeletedialog|all" msgid "Delete _All" msgstr "" #: svtools/uiconfig/ui/querydeletedialog.ui:56 msgctxt "querydeletedialog|no" msgid "Do _Not Delete" msgstr "" #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:8 msgctxt "restartdialog|RestartDialog" msgid "Restart %PRODUCTNAME" msgstr "" #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:26 msgctxt "restartdialog|yes" msgid "Restart Now" msgstr "" #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:41 msgctxt "restartdialog|no" msgid "Restart Later" msgstr "" #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:70 msgctxt "restartdialog|reason_java" msgid "For the selected Java runtime environment to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "" #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:85 msgctxt "restartdialog|reason_mailmerge_install" msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "" #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:100 msgctxt "restartdialog|reason_pdf" msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "" #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:115 msgctxt "restartdialog|reason_bibliography_install" msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "" #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:130 msgctxt "restartdialog|reason_assigning_folders" msgid "For the assigned folders and archives to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "" #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:145 msgctxt "restartdialog|reason_assigning_javaparameters" msgid "For the assigned Java parameters to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "" #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:160 msgctxt "restartdialog|reason_adding_path" msgid "For the added path to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "" #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:175 msgctxt "restartdialog|reason_language_change" msgid "For the updated language settings to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "" #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:190 msgctxt "restartdialog|reason_exp_features" msgid "For the modified experimental features to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "" #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:205 msgctxt "restartdialog|reason_extension_install" msgid "For the extension to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "" #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:220 msgctxt "restartdialog|reason_opengl" msgid "For the OpenGL changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "" #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:235 msgctxt "restartdialog|label" msgid "Do you want to restart %PRODUCTNAME now?" msgstr ""