#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/00 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-07-05 08:08+0000\n" "Last-Translator: 琨珑 锁 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-POOTLE-MTIME: 1467706080.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "To access this function..." msgstr "要访问该功能..." #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "hd_id3156386\n" "1\n" "help.text" msgid "To access this function..." msgstr "要访问该功能..." #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3150253\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "图标" #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3150211\n" "230\n" "help.text" msgid "Wrap Off" msgstr "不使用环绕" #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3156397\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "图标" #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3147299\n" "231\n" "help.text" msgid "Wrap On" msgstr "使用环绕" #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3154558\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "图标" #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3153738\n" "232\n" "help.text" msgid "Wrap Through" msgstr "贯穿" #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3148773\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "图标" #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3147174\n" "267\n" "help.text" msgid "Jump to Previous Script" msgstr "跳转到上一个脚本" #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3151265\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "图标" #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3150260\n" "268\n" "help.text" msgid "Jump to Next Script" msgstr "跳转到下一个脚本" #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "File Menu" msgstr "文件菜单" #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "hd_id3149499\n" "1\n" "help.text" msgid "File Menu" msgstr "文件菜单" #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3154487\n" "42\n" "help.text" msgid "Menu File - Export" msgstr "菜单文件 - 导出" #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3151242\n" "31\n" "help.text" msgid "Choose File - Send - Outline to Presentation" msgstr "选择文件 - 发送 - 大纲送至演示文稿" #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3153249\n" "32\n" "help.text" msgid "Choose File - Send - Outline to Clipboard" msgstr "选择文件 - 发送 - 大纲送至剪贴板" #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3146962\n" "33\n" "help.text" msgid "Choose File - Send - Create AutoAbstract" msgstr "选择文件 - 发送 - 创建自动摘要" #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3156397\n" "34\n" "help.text" msgid "Choose File - Send - AutoAbstract to Presentation" msgstr "选择文件 - 发送 - 自动摘要送至演示文稿" #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3147404\n" "39\n" "help.text" msgid "Choose File - Send - Create HTML Document" msgstr "选择文件 - 发送 - 创建 HTML 文档" #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3149350\n" "35\n" "help.text" msgid "Insert at least one address database field into a text document, then start printing the document. Answer \"Yes\" to the question whether you want to print a form letter." msgstr "将至少一个地址数据库字段插入到文本文档中,然后启动打印文档。对于您是否想要打印一个表单信函这个问题,回答“是”。" #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3083448\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "图标" #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3149025\n" "37\n" "help.text" msgid "Mail Merge" msgstr "邮件合并" #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Edit Menu" msgstr "编辑菜单" #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "hd_id3150344\n" "1\n" "help.text" msgid "Edit Menu" msgstr "编辑菜单" #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3154485\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoText" msgstr "选择工具 - 自动图文集" #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3151243\n" "15\n" "help.text" msgid "Command Ctrl+F3" msgstr "Command Ctrl+F3 组合键" #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3143228\n" "3\n" "help.text" msgid "On the Insert toolbar, click" msgstr "在“插入”工具栏上,单击" #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3149048\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "图标" #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3150536\n" "4\n" "help.text" msgid "AutoText" msgstr "自动图文集" #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3149349\n" "5\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Exchange Database" msgstr "选择编辑 - 更换数据库" #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3146316\n" "6\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Fields" msgstr "选择编辑 - 字段" #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3154505\n" "7\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Footnotes" msgstr "选择编辑 - 脚注" #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3153737\n" "8\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Index Entry" msgstr "选择编辑 - 索引条目" #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3150928\n" "16\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Index Entry" msgstr "打开上下文菜单 - 选择索引条目" #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3148769\n" "9\n" "help.text" msgid "Choose Format - Sections" msgstr "选择格式 - 区域" #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3155990\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoText - AutoText - Rename" msgstr "选择工具 - 自动图文集 - 自动图文集 - 重命名" #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3147168\n" "17\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Bibliography Entry" msgstr "选择编辑 - 文献目录条目" #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3973204\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Selection Mode" msgstr "选择编辑 - 选择模式" #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3973244\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Direct Cursor Mode" msgstr "选择编辑 - 直接光标定位" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "View Menu" msgstr "视图菜单" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "hd_id3154656\n" "help.text" msgid "View Menu" msgstr "“视图”菜单" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3149502\n" "help.text" msgid "Choose View - Rulers - Rulers " msgstr "选择视图 - 标尺 - 标尺 " #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3148871\n" "help.text" msgid "Choose View - Text Boundaries " msgstr "选择视图 - 正文边界 " #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3153248\n" "help.text" msgid "Choose View - Field Shadings" msgstr "选择视图 - 字段背景颜色" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3154763\n" "help.text" msgid "Command Ctrl+F8" msgstr "Command Ctrl+F8" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3149052\n" "help.text" msgid "Choose View - Field Names" msgstr "选择视图 - 字段名称" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3151387\n" "help.text" msgid "Command Ctrl+F9" msgstr "Command Ctrl+F9" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3155625\n" "help.text" msgid "Choose View - Non-printing Characters" msgstr "选择视图 - 非打印字符" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3145823\n" "help.text" msgid "Command Ctrl+F10" msgstr "Command Ctrl+F10" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3154508\n" "help.text" msgid "On Standard bar, click" msgstr "在标准工具栏中单击" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3150932\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "图标" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3153716\n" "help.text" msgid "Non-printing Characters" msgstr "非打印字符" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3149712\n" "help.text" msgid "Choose View - Web" msgstr "选择视图 - 网页" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3154640\n" "help.text" msgid "On Tools bar, enable" msgstr "在“工具”工具栏中,启用" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3150765\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "图标" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3149291\n" "help.text" msgid "Web" msgstr "网页" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3151176\n" "help.text" msgid "Choose View - Normal" msgstr "选择视图 - 普通" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3149808\n" "help.text" msgid "Choose View - Hidden Paragraphs " msgstr "选择视图 - 隐藏的段落" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Insert Menu" msgstr "插入菜单" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "hd_id3151242\n" "1\n" "help.text" msgid "Insert Menu" msgstr "插入菜单" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149130\n" "2\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Manual Break" msgstr "选择插入 - 手动换行" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154654\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field" msgstr "选择插入 - 字段" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146966\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Fields (inserted fields)" msgstr "打开上下文菜单 - 选择字段(插入的字段)" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149053\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - Date" msgstr "选择插入 - 字段 - 日期" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3151393\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - Time" msgstr "选择插入 - 字段 - 时间" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146325\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - Page Number" msgstr "选择插入 - 字段 - 页码" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149356\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - Page Count" msgstr "选择插入 - 字段 - 页数" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153003\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - Subject" msgstr "选择插入 - 字段 - 主题" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150016\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - Title" msgstr "选择插入 - 字段 - 标题" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150564\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - Author" msgstr "选择插入 - 字段 - 作者" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3148386\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - More Fields" msgstr "选择插入 - 字段 - 更多字段" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155990\n" "57\n" "help.text" msgid "Command Ctrl+F2" msgstr "命令Ctrl+F2" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3147174\n" "5\n" "help.text" msgid "On Insert toolbar, click" msgstr "在“插入”工具栏上,单击" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150760\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "图标" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153619\n" "6\n" "help.text" msgid "Insert Fields" msgstr "插入字段" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149295\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Document tab" msgstr "选择插入 - 字段 - 更多字段 - 文档选项卡" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154692\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Cross-references tab" msgstr "选择插入 - 字段 - 更多字段 - 交叉引用选项卡" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3145411\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Cross-reference" msgstr "选择 插入 - 交叉引用" #: 00000404.xhp #, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3147515\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Functions tab" msgstr "选择插入 - 字段 - 更多字段 - 函数选项卡" #: 00000404.xhp #, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153581\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - More Fields - DocInformation tab" msgstr "选择插入 - 字段 - 更多字段 - 文档信息选项卡" #: 00000404.xhp #, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150710\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Variables tab" msgstr "选择插入 - 字段 - 更多字段 - 变量选项卡" #: 00000404.xhp #, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3152945\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Database tab" msgstr "选择插入 - 字段 - 更多字段 - 数据库选项卡" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149810\n" "7\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Section" msgstr "选择插入 - 区域" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150973\n" "70\n" "help.text" msgid "Open Insert toolbar, click" msgstr "打开插入工具栏,单击" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154569\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "图标" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150828\n" "71\n" "help.text" msgid "Section" msgstr "区域" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155899\n" "69\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Section - Section tab or choose Format - Sections" msgstr "选择插入 - 区域 - 区域选项卡,或者选择格式 - 区域" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154197\n" "103\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Section - Indents tab or choose Format - Sections" msgstr "选择插入 - 区域 - 缩进选项卡或选择格式 - 区域" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3151322\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Footnote and Endnote - Footnote or Endnote" msgstr "" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155178\n" "91\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Footnote/Endnote (inserted Footnote/Endnote)" msgstr "打开上下文菜单 - 选择脚注/尾注(插入的脚注/尾注)" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3143279\n" "9\n" "help.text" msgid "Open Insert toolbar, click" msgstr "打开插入工具栏,单击" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3151261\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "图标" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3148968\n" "10\n" "help.text" msgid "Insert Footnote Directly" msgstr "直接插入脚注" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3147579\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "图标" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3147076\n" "66\n" "help.text" msgid "Insert Endnote Directly" msgstr "直接插入尾注" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154385\n" "11\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Caption" msgstr "选择插入 - 标签" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153358\n" "92\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Caption" msgstr "打开上下文菜单 - 选择标签" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3156269\n" "61\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Caption - Options" msgstr "选择插入 - 标签 - 选项" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149169\n" "93\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Caption - Options" msgstr "打开上下文菜单 - 选择标签 - 选项" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150587\n" "12\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Bookmark" msgstr "选择插入 - 书签" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3145785\n" "13\n" "help.text" msgid "Open Insert toolbar, click" msgstr "打开插入工具栏,单击" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3148884\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "图标" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150689\n" "14\n" "help.text" msgid "Bookmark" msgstr "书签" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150113\n" "15\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Script (only HTML documents) " msgstr "选择插入 - 脚本(只用于 HTML 文档) " #: 00000404.xhp #, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155866\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index" msgstr "选择插入 - 索引和目录" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3147471\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Index Entry" msgstr "" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3147490\n" "18\n" "help.text" msgid "Open Insert toolbar, click" msgstr "打开插入工具栏,单击" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3145131\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "图标" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150549\n" "19\n" "help.text" msgid "Entry" msgstr "条目" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149217\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography" msgstr "" #: 00000404.xhp #, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3156225\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Bibliography Entry" msgstr "选择插入 - 索引和目录 - 文献目录条目" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3147745\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography" msgstr "" #: 00000404.xhp #, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146342\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents tab" msgstr "选择插入 - 索引和目录 - 索引和目录 - 条目选项卡(当选择类型为“目录”时) " #: 00000404.xhp #, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3147449\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents tab (depending on the type)" msgstr "选择插入 - 索引和目录 - 索引和目录 - 条目选项卡(当选择类型为“目录”时) " #: 00000404.xhp #, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149835\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents tab (when Table of Contents is the selected type)" msgstr "选择插入 - 索引和目录 - 索引和目录 - 条目选项卡(当选择类型为“目录”时) " #: 00000404.xhp #, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3148855\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents tab (when Alphabetical Index is the selected type)" msgstr "选择插入 - 索引和目录 - 索引和目录 - 条目选项卡(当选择类型为“按字母排序的索引”时) " #: 00000404.xhp #, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155575\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents tab (when Illustration Index is the selected type)" msgstr "选择插入 - 索引和目录 - 索引和目录 - 条目选项卡(当选择类型为“插图索引”时) " #: 00000404.xhp #, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3151080\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents tab (when Index of Tables is the selected type)" msgstr "选择插入 - 索引和目录 - 索引和目录 - 条目选项卡(当选择类型为“目录”时) " #: 00000404.xhp #, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154777\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents tab (when User-Defined is the selected type)" msgstr "选择插入 - 索引和目录 - 索引和目录 - 条目选项卡(当选择类型为“目录”时) " #: 00000404.xhp #, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3148448\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents tab (when Table of Objects is the selected type)" msgstr "选择插入 - 索引和目录 - 索引和目录 - 条目选项卡(当选择类型为“目录”时) " #: 00000404.xhp #, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3145304\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents tab (when Bibliography is the selected type)" msgstr "选择插入 - 索引和目录 - 索引和目录 - 条目选项卡(当选择类型为“目录”时) " #: 00000404.xhp #, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153295\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents, mark \"Additional Styles\" check box and then click Assign styles" msgstr "选择插入 - 索引和目录 - 索引和目录 - 条目选项卡(当选择类型为“目录”时) " #: 00000404.xhp #, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150173\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries tab (depending on type selected)" msgstr "选择插入 - 索引和目录 - 索引和目录 - 条目选项卡(当选择类型为“目录”时) " #: 00000404.xhp #, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154725\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries tab (when Table of Contents is the selected type)" msgstr "选择插入 - 索引和目录 - 索引和目录 - 条目选项卡(当选择类型为“目录”时) " #: 00000404.xhp #, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150448\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries tab (when Alphabetical Index is the selected type)" msgstr "选择插入 - 索引和目录 - 索引和目录 - 条目选项卡(当选择类型为“按字母排序的索引”时) " #: 00000404.xhp #, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3156101\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries tab (when Illustration Index is the selected type)" msgstr "选择插入 - 索引和目录 - 索引和目录 - 条目选项卡(当选择类型为“插图索引”时) " #: 00000404.xhp #, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3156125\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries tab (when Index of Tables is the selected type)" msgstr "选择插入 - 索引和目录 - 索引和目录 - 条目选项卡(当选择类型为“目录”时) " #: 00000404.xhp #, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153982\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries tab (when User-Defined is the selected type)" msgstr "选择插入 - 索引和目录 - 索引和目录 - 条目选项卡(当选择类型为“按字母排序的索引”时) " #: 00000404.xhp #, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155597\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries tab (when Table of Objects is the selected type)" msgstr "选择插入 - 索引和目录 - 索引和目录 - 条目选项卡(当选择类型为“目录”时) " #: 00000404.xhp #, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3145625\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries tab (when Bibliography is the selected type)" msgstr "选择插入 - 索引和目录 - 索引和目录 - 条目选项卡(当选择类型为“目录”时) " #: 00000404.xhp #, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149767\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Bibliography Entry and click Edit" msgstr "选择插入 - 索引和目录 - 文献目录条目并单击编辑" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150918\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Styles tab" msgstr "" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149249\n" "24\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Envelope" msgstr "选择插入 - 信封" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155087\n" "25\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Envelope - Envelope tab " msgstr "选择插入 - 信封 - 信封选项卡 " #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146955\n" "26\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Envelope - Format tab " msgstr "选择插入 - 信封 - 格式选项卡 " #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154342\n" "27\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Envelope - Printer tab " msgstr "选择插入 - 信封 - 打印机选项卡 " #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3148781\n" "32\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Frame" msgstr "选择插入 - 框架" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150084\n" "33\n" "help.text" msgid "Choose Format - Frame/Object" msgstr "选择格式 - 图文框/对象" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150103\n" "34\n" "help.text" msgid "Open Insert toolbar, click" msgstr "打开插入工具栏,单击" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149372\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "图标" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3151229\n" "35\n" "help.text" msgid "Insert Frame Manually" msgstr "手动插入框架" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154251\n" "37\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table" msgstr "选择插入 - 表格" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153129\n" "58\n" "help.text" msgid "Command Ctrl+F12" msgstr "命令Ctrl+F12" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3148817\n" "38\n" "help.text" msgid "Open Insert toolbar, click" msgstr "打开插入工具栏,单击" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154620\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "图标" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3147382\n" "39\n" "help.text" msgid "Table" msgstr "表格" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149627\n" "40\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Horizontal Rule" msgstr "选择插入 - 水平标尺" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150661\n" "41\n" "help.text" msgid "Choose Insert - File" msgstr "选择插入 - 文件" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150679\n" "42\n" "help.text" msgid "Open Insert toolbar, click" msgstr "打开插入工具栏,单击" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149959\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "图标" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150599\n" "43\n" "help.text" msgid "File" msgstr "文档" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3147267\n" "59\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Header" msgstr "选择插入 - 页眉" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3147290\n" "60\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Footer" msgstr "选择插入 - 页脚" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Format Menu" msgstr "格式菜单" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "hd_id3150758\n" "1\n" "help.text" msgid "Format Menu" msgstr "格式菜单" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153618\n" "12\n" "help.text" msgid "Choose Format - Paragraph - Drop Caps tab" msgstr "选择格式 - 段落 - 字首大写选项卡" #: 00000405.xhp #, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149294\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu Modify/New - Drop Caps tab" msgstr "选择格式 - 样式和格式 -打开上下文菜单修改/新建 - 首字下沉选项卡" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3154697\n" "15\n" "help.text" msgid "Choose Format - Paragraph - Text Flow tab" msgstr "选择格式 - 段落 - 换行和分页选项卡" #: 00000405.xhp #, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3154260\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu Modify/New - Text Flow tab" msgstr "选择格式 - 样式和格式 - 打开上下文菜单 修改/新建 - 换行和分页选项卡" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3154275\n" "18\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Find & Replace - Format - Text Flow tab" msgstr "选择编辑 - 查找和替换 - 格式 - 换行和分页选项卡" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_idN10715\n" "help.text" msgid "Right-click a paragraph with style Text body. Choose Edit Paragraph Style - Condition tab" msgstr "在带有正文样式的段落内单击鼠标右键。选择编辑段落样式 - 条件选项卡" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_idN10739\n" "help.text" msgid "Open Styles and Formatting window. Click the New Style from Selection icon and keep the mouse button pressed. Choose Load Styles from the submenu." msgstr "打开样式和格式窗口。单击选中的新样式图标,并按住鼠标键。从子菜单选择加载样式。" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3152947\n" "19\n" "help.text" msgid "Choose Format - Page" msgstr "选择 格式 - 页" #: 00000405.xhp #, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153536\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu New/Modify (for Page Styles)" msgstr "选择格式 - 样式和格式 - 打开上下文菜单- 新建/修改(页面样式)" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3154470\n" "131\n" "help.text" msgid "Choose Format - Paragraph - Outline & Numbering tab" msgstr "选择格式 - 段落 - 大纲 & 编号选项卡" #: 00000405.xhp #, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3147525\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu Modify/New - Outline & Numbering tab (Paragraph Styles)" msgstr "选择格式 - 样式和格式打开上下文菜单修改/新建 - 大纲 & 编号选项卡(段落样式)" #: 00000405.xhp #, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3152960\n" "155\n" "help.text" msgid "Choose Format - Sections - Options button" msgstr "选择格式 - 区域 - 选项按钮" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3150836\n" "20\n" "help.text" msgid "Choose Format - Page - Columns tab" msgstr "选择格式 - 页 - 列选项卡" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149687\n" "123\n" "help.text" msgid "Choose Format - Frame/Object - Columns tab" msgstr "插入格式 - 图文框/对象 - 列选项卡" #: 00000405.xhp #, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149298\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu Modify/New - Columns tab" msgstr "选择格式 - 样式和格式 -打开上下文菜单修改/新建 - 列选项卡" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3151336\n" "23\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Frame - Columns tab" msgstr "选择插入 - 框架 - 列选项卡" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3143276\n" "156\n" "help.text" msgid "Choose Insert/Format - Section(s) - Columns tab" msgstr "选择插入/格式 - 区域 - 列选项卡" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149817\n" "27\n" "help.text" msgid "Choose Format - Page - Footnote tab" msgstr "选择格式 - 页 - 脚注选项卡" #: 00000405.xhp #, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149109\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu Modify/New - Footnote tab" msgstr "选择格式 - 样式和格式 -打开上下文菜单修改/新建 - 脚注选项卡" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3148970\n" "157\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Section - Footnotes/Endnotes tab" msgstr "选择插入 - 区域 - 脚注/尾注选项卡" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3147094\n" "159\n" "help.text" msgid "Choose Format - Sections - Options button Footnotes/Endnotes tab" msgstr "选择格式 - 区域 - 选项按钮脚注/尾注选项卡" #: 00000405.xhp #, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3155140\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu Modify/New (for Paragraph Styles)" msgstr "选择格式 - 样式和格式 - 打开上下文菜单修改/新建(段落样式)" #: 00000405.xhp #, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153356\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu Modify/New (for Character Styles)" msgstr "选择格式 - 样式和格式 -打开上下文菜单修改/新建(字符样式)" #: 00000405.xhp #, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149179\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu Modify/New (for Frame Styles)" msgstr "选择格式 - 样式和格式 -打开上下文菜单修改/新建(框架样式)" #: 00000405.xhp #, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3156364\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu Modify/New (for List Styles)" msgstr "选择格式 - 样式和格式 -打开上下文菜单修改/新建(框架样式)" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3151370\n" "37\n" "help.text" msgid "Choose Format - AutoCorrect - While Typing" msgstr "选择格式 - 自动更正 - 在键入时" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149538\n" "42\n" "help.text" msgid "Choose Format - AutoCorrect" msgstr "选择格式 - 自动更正" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3150117\n" "43\n" "help.text" msgid "Choose Format - AutoCorrect - Apply" msgstr "选择格式 - 自动更正 - 应用" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3155870\n" "153\n" "help.text" msgid "Choose Format - AutoCorrect - Apply and Edit Changes" msgstr "选择格式 - 自动更正 - 应用和编辑修订" #: 00000405.xhp #, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3147413\n" "help.text" msgid "Choose Table - AutoFormat Styles (with cursor in a table)" msgstr "选择表格 - 自动套用格式 (光标在表格内时)" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3147484\n" "47\n" "help.text" msgid "Choose Format - Image" msgstr "选择 格式 - 图像" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3147504\n" "48\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Image - From File - Properties button" msgstr "选择 插入 - 图像 - 从文件 - 属性 按钮" #: 00000405.xhp #, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3145256\n" "151\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Image - From File (when graphics are selected)" msgstr "选择 插入 - 图像 - 从文件 (当图形已被选择时)" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149562\n" "49\n" "help.text" msgid "On the Image Bar (when images are selected), click" msgstr "在选择图片后,在图片工具栏上单击" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3150557\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "图标" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3147740\n" "50\n" "help.text" msgid "Graphics Properties" msgstr "图形属性" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3146337\n" "51\n" "help.text" msgid "Choose Format - Image - Type tab" msgstr "选择 格式 - 图像 - 类型 选项卡" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149841\n" "124\n" "help.text" msgid "Choose Format - Frame/Object - Type tab" msgstr "选择格式 - 图文框/对象 - 类型选项卡" #: 00000405.xhp #, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3148856\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu Modify/New - Type tab" msgstr "选择格式 - 样式和格式 -打开上下文菜单修改/新建 - 类型选项卡" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3147067\n" "55\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Frame - Type tab" msgstr "选择插入 - 框架 - 类型选项卡" #: 00000405.xhp #, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3151082\n" "56\n" "help.text" msgid "Choose Format - Image - Properties - Wrap tab" msgstr "选择 格式 - 图像 - 环绕 选项卡" #: 00000405.xhp #, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3148437\n" "125\n" "help.text" msgid "Choose Format - Frame/Object - Properties - Wrap tab" msgstr "选择格式 - 图文框/对象 - 环绕选项卡" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3150169\n" "60\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Frame - Wrap tab" msgstr "选择插入 - 框架 - 环绕选项卡" #: 00000405.xhp #, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153299\n" "61\n" "help.text" msgid "Choose Format - Wrap - Edit - Wrap tab" msgstr "选择格式 - 图文框/对象 - 环绕选项卡" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3150454\n" "62\n" "help.text" msgid "Choose Format - Wrap - Edit Contour" msgstr "选择格式 - 环绕 - 编辑轮廓" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153984\n" "63\n" "help.text" msgid "Choose Format - Image - Hyperlink tab" msgstr "选择 格式 - 图像 - 超链接 选项卡" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3156130\n" "126\n" "help.text" msgid "Choose Format - Frame/Object - Hyperlink tab" msgstr "选择格式 - 图文框/对象 - 超链接选项卡" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3145337\n" "64\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Frame - Hyperlink tab" msgstr "选择插入 - 框架 - 超链接选项卡" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3154724\n" "65\n" "help.text" msgid "Choose Format - Image - Options tab" msgstr "选择 格式 - 图像 - 选项 选项卡" #: 00000405.xhp #, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3145636\n" "128\n" "help.text" msgid "Choose Format - Frame and Object - Options tab" msgstr "选择格式 - 图文框/对象 - 选项选项卡" #: 00000405.xhp #, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149774\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu Modify/New - Options tab" msgstr "选择格式 - 样式和格式 -打开上下文菜单 修改/新建 - 选项选项卡" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3150922\n" "69\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Frame - Options tab" msgstr "选择插入 - 框架 - 选项选项卡" #: 00000405.xhp #, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3155088\n" "70\n" "help.text" msgid "Choose Format - Image - Image tab" msgstr "选择格式 - 图像 - 图像选项卡" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3146938\n" "72\n" "help.text" msgid "Choose Insert/Format - Image - Macro tab" msgstr "选择 插入/格式 - 图像 - 宏 选项卡" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3154323\n" "129\n" "help.text" msgid "Choose Insert/Format - Frame/Object - Macro tab" msgstr "选择插入/格式 - 框架/对象 - 宏选项卡" #: 00000405.xhp #, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153238\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoText - AutoText (button) - Macro" msgstr "选择编辑 - 自动图文集 - 自动图文集(按钮) - 宏" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3148792\n" "148\n" "help.text" msgid "Choose Edit - ImageMap - open context menu - Macro" msgstr "选择编辑 - 图像映射 - 打开上下文菜单 - 宏" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3150101\n" "149\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Hyperlink - Events icon (look for Help tip)" msgstr "选择插入 - 超链接 - 事件图标(寻找帮助提示)" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3150039\n" "150\n" "help.text" msgid "Choose Format - Character - Hyperlink tab - Events button" msgstr "选择格式 - 字符 - 超链接选项卡 - 事件按钮" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3155114\n" "74\n" "help.text" msgid "Choose Table - Table Properties" msgstr "选择表格 - 表格属性" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149377\n" "146\n" "help.text" msgid "Choose Table - Split Table" msgstr "选择表格 - 拆分表格" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3155810\n" "154\n" "help.text" msgid "Choose Table - Merge Table" msgstr "选择表格 - 合并表格" #: 00000405.xhp #, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3151233\n" "75\n" "help.text" msgid "Choose Table - Table Properties - Table tab" msgstr "选择表格 - 表格属性 - 表格选项卡" #: 00000405.xhp #, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3154255\n" "76\n" "help.text" msgid "Choose Table - Table Properties - Columns tab" msgstr "选择表格 - 表格属性 - 列选项卡" #: 00000405.xhp #, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153140\n" "77\n" "help.text" msgid "Choose Table - Table Properties - Text Flow tab" msgstr "选择表格 - 表格属性 - 换行和分页选项卡" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3148823\n" "78\n" "help.text" msgid "Right-click in a table, choose Cell" msgstr "在表格中单击右键,选择单元格" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3154351\n" "79\n" "help.text" msgid "Choose Table - Merge Cells" msgstr "选择表格 - 合并单元格" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3154370\n" "80\n" "help.text" msgid "On the Table Bar, click" msgstr "在表格栏上,单击" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153996\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "图标" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3150662\n" "81\n" "help.text" msgid "Merge Cells" msgstr "合并单元格" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3154024\n" "82\n" "help.text" msgid "Choose Table - Split Cells" msgstr "选择表格 - 拆分单元格" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3154042\n" "83\n" "help.text" msgid "On the Table Bar, click" msgstr "在表格栏上,单击" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3147270\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "图标" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3150616\n" "84\n" "help.text" msgid "Split Cells" msgstr "拆分单元格" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149617\n" "85\n" "help.text" msgid "In the context menu of a cell, choose Cell - Protect" msgstr "在单元格的上下文菜单中,选择单元格 - 保护" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3150786\n" "86\n" "help.text" msgid "In the context menu of a cell, choose Cell - Unprotect" msgstr "在单元格的上下文菜单中,选择单元格 - 取消保护" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3145656\n" "145\n" "help.text" msgid "Open context menu in Navigator for tables" msgstr "打开表格导航的上下文菜单" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3148716\n" "87\n" "help.text" msgid "In the context menu of a cell, choose Row" msgstr "在单元格的上下文菜单中选择" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3155345\n" "88\n" "help.text" msgid "In the context menu of a cell, choose Row - Height" msgstr "在单元格的上下文菜单中选择行 - 高度" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3155536\n" "89\n" "help.text" msgid "Choose Table - Autofit - Optimal Row Height" msgstr "选择表格 - 自动调整 - 最佳行高" #: 00000405.xhp #, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3155555\n" "help.text" msgid "Open Optimize Size toolbar from Table Bar, click" msgstr "从表格栏中打开优化工具栏,单击" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3145222\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "图标" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153545\n" "91\n" "help.text" msgid "Optimal Row Height" msgstr "最佳行高" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153569\n" "92\n" "help.text" msgid "Choose Table - Autofit - Distribute Rows Equally" msgstr "选择表格 - 自动调整 - 平均分布各行" #: 00000405.xhp #, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153755\n" "help.text" msgid "Open Optimize Size toolbar from Table Bar, click" msgstr "从表格栏中打开优化工具栏,单击" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3145297\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "图标" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153206\n" "94\n" "help.text" msgid "Distribute Rows Equally" msgstr "平均分布各行" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3145095\n" "95\n" "help.text" msgid "Choose Table - Select - Row" msgstr "选择表格 - 选择 - 行" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149573\n" "99\n" "help.text" msgid "Choose Table - Delete - Rows" msgstr "选择表格 - 删除 - 行" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149591\n" "100\n" "help.text" msgid "On Table Bar, click" msgstr "在表格栏上,单击" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3147555\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "图标" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3156248\n" "101\n" "help.text" msgid "Delete Row" msgstr "删除行" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149383\n" "102\n" "help.text" msgid "In the context menu of a cell, choose Column" msgstr "在单元格的上下文菜单中,选择" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149406\n" "103\n" "help.text" msgid "In the context menu of a cell, choose Column - Width" msgstr "在单元格的上下文菜单中,选择列 - 宽度" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3154752\n" "104\n" "help.text" msgid "Choose Table - Autofit - Optimal Column Width" msgstr "选择表格 - 自动调整 - 最佳列宽" #: 00000405.xhp #, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3148932\n" "help.text" msgid "Open Optimize Size toolbar from Table Bar, click" msgstr "从表格栏中打开优化工具栏,单击" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3157881\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "图标" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3150524\n" "106\n" "help.text" msgid "Optimal Column Width" msgstr "最佳栏宽" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3159219\n" "107\n" "help.text" msgid "Choose Table - Autofit - Distribute Columns Equally" msgstr "选择表格 - 自动调整 - 平均分布各列" #: 00000405.xhp #, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3156426\n" "help.text" msgid "Open Optimize Size toolbar from Table Bar, click" msgstr "从表格栏中打开优化工具栏,单击" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3145179\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "图标" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3151364\n" "109\n" "help.text" msgid "Space Columns Equally" msgstr "栏间隔相同" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153172\n" "110\n" "help.text" msgid "Choose Table - Select - Column" msgstr "选择表格 - 选择 - 列" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3156296\n" "111\n" "help.text" msgid "Choose Table - Insert - Columns" msgstr "选择表格 - 插入 - 列" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3150794\n" "96\n" "help.text" msgid "Choose Table - Insert - Rows" msgstr "选择表格 - 插入 - 行" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3150813\n" "112\n" "help.text" msgid "On Table Bar, click" msgstr "在表格栏上,单击" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3150279\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "图标" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3150872\n" "113\n" "help.text" msgid "Insert Column" msgstr "插入栏" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3150895\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "图标" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149140\n" "98\n" "help.text" msgid "Insert Row" msgstr "插入行" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3155310\n" "114\n" "help.text" msgid "Choose Table - Delete - Columns" msgstr "选择表格 - 删除 - 列" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3155328\n" "115\n" "help.text" msgid "On Table Bar, click" msgstr "在表格栏上,单击" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153600\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "图标" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3154423\n" "116\n" "help.text" msgid "Delete Column" msgstr "删除栏" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3156355\n" "117\n" "help.text" msgid "Choose Format - Frame/Object" msgstr "选择格式 - 图文框/对象" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3151276\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "图标" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3145157\n" "119\n" "help.text" msgid "Object Properties" msgstr "对象属性" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3152973\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "图标" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3147367\n" "158\n" "help.text" msgid "Frame Properties" msgstr "框属性" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3150140\n" "174\n" "help.text" msgid "Menu Format - Page - tab Text Grid, if Asian language support is enabled" msgstr "菜单格式 - 页面 - 选项卡文字网格,如果亚洲语言支持已启用" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Tools Menu" msgstr "工具菜单" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "hd_id3154279\n" "1\n" "help.text" msgid "Tools Menu" msgstr "工具菜单" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150710\n" "2\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Language - Hyphenation" msgstr "选择工具 - 语言 - 断字" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN105A1\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Word Count" msgstr "选择工具 - 字数统计" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3154100\n" "13\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Outline Numbering" msgstr "选择工具 - 章节编号" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3153530\n" "40\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Outline Numbering - Numbering tab " msgstr "选择工具 - 多级符号 - 编号选项卡" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3151321\n" "33\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Line Numbering (not for HTML format) " msgstr "选择工具 - 行编号(HTML 格式不可用)" #: 00000406.xhp #, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3154477\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Footnotes and Endnotes" msgstr "选择工具 - 脚注/尾注" #: 00000406.xhp #, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3153669\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Footnotes and Endnotes - Footnotes tab" msgstr "选择工具 - 脚注/尾注 - 脚注选项卡" #: 00000406.xhp #, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150972\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Footnotes and Endnotes - Endnotes tab" msgstr "选择工具 - 脚注/尾注 - 尾注选项卡" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3152963\n" "16\n" "help.text" msgid "Choose Table - Convert - Text to Table" msgstr "选择工具 - 文字表格互换" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150833\n" "17\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Sort" msgstr "选择工具 - 排序" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3149692\n" "18\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Calculate" msgstr "选择工具 - 计算" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3159188\n" "38\n" "help.text" msgid "Command Ctrl + plus sign" msgstr "命令Ctrl + 加号" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3155174\n" "19\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Update" msgstr "选择工具 - 更新" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3151330\n" "20\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Update - Reformat Pages" msgstr "选择工具 - 更新 - 页面格式" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3149482\n" "21\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Update - Current Index" msgstr "选择工具 - 更新 - 当前的索引" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3149821\n" "22\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Update - All Indexes and Tables" msgstr "选择工具 - 更新 - 全部的索引和目录" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3151249\n" "35\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Update - Update All " msgstr "选择工具 - 更新 - 全部更新" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3154839\n" "36\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Update - Fields " msgstr "选择工具 - 更新 - 字段" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3147090\n" "39\n" "help.text" msgid "F9 key" msgstr "功能键 (F9)" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3148970\n" "37\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Update - Links" msgstr "选择工具 - 更新 - 链接" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3147220\n" "41\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Update - All Charts" msgstr "选择工具 - 更新 - 所有的图表" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN10792\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Mail Merge Wizard" msgstr "选择工具 - 邮件合并向导" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN107E7\n" "help.text" msgid "Click Mail Merge icon on the Table Data bar:" msgstr "单击表格数据栏上的邮件合并图标:" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN10806\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "图标" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN10823\n" "help.text" msgid "Mail Merge" msgstr "邮件合并"