#. extracted from svx/source/stbctrls msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-02 03:22+0000\n" "Last-Translator: ACTom \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1396408959.000000\n" #: stbctrls.src msgctxt "" "stbctrls.src\n" "RID_SVXSTR_INSERT_HELPTEXT\n" "string.text" msgid "Insert mode." msgstr "插入模式。" #: stbctrls.src msgctxt "" "stbctrls.src\n" "RID_SVXSTR_OVERWRITE_HELPTEXT\n" "string.text" msgid "Overwrite mode, text will be overwritten when typing." msgstr "覆写模式,输入时文字将被覆写。" #. To be shown in the status bar when in overwrite mode, please try to make it not longer than the word 'Overwrite'. #: stbctrls.src msgctxt "" "stbctrls.src\n" "RID_SVXSTR_OVERWRITE_TEXT\n" "string.text" msgid "Overwrite" msgstr "覆写" #: stbctrls.src msgctxt "" "stbctrls.src\n" "RID_SVXMENU_SELECTION\n" "SELECTION_STANDARD\n" "menuitem.text" msgid "Standard selection" msgstr "标准选择" #: stbctrls.src msgctxt "" "stbctrls.src\n" "RID_SVXMENU_SELECTION\n" "SELECTION_EXTENDED\n" "menuitem.text" msgid "Extending selection" msgstr "扩展选择" #: stbctrls.src msgctxt "" "stbctrls.src\n" "RID_SVXMENU_SELECTION\n" "SELECTION_ADDED\n" "menuitem.text" msgid "Adding selection" msgstr "追加选择" #: stbctrls.src msgctxt "" "stbctrls.src\n" "RID_SVXMENU_SELECTION\n" "SELECTION_BLOCK\n" "menuitem.text" msgid "Block selection" msgstr "块选" #: stbctrls.src msgctxt "" "stbctrls.src\n" "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK\n" "string.text" msgid "Digital Signature: The document signature is OK." msgstr "数字签名:文档签名无误。" #: stbctrls.src msgctxt "" "stbctrls.src\n" "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK_NO_VERIFY\n" "string.text" msgid "Digital Signature: The document signature is OK, but the certificates could not be validated." msgstr "数字签名:文档签名无误,但无法验证证书。" #: stbctrls.src msgctxt "" "stbctrls.src\n" "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_NOT_OK\n" "string.text" msgid "Digital Signature: The document signature does not match the document content. We strongly recommend you to do not trust this document." msgstr "数字签名:文档签名与文档内容不符,强烈建议不要信任此文档。" #: stbctrls.src msgctxt "" "stbctrls.src\n" "RID_SVXSTR_XMLSEC_NO_SIG\n" "string.text" msgid "Digital Signature: The document is not signed." msgstr "数字签名:文档未经签署。" #: stbctrls.src msgctxt "" "stbctrls.src\n" "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_CERT_OK_PARTIAL_SIG\n" "string.text" msgid "Digital Signature: The document signature and the certificate are OK, but not all parts of the document are signed." msgstr "数字签名:文档签名和证书均没有问题,但并非文档的所有部分都已签名。" #: stbctrls.src msgctxt "" "stbctrls.src\n" "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_YES\n" "string.text" msgid "The document has been modified. Double-click to save the document." msgstr "该文档已修改。双击以保存文档。" #: stbctrls.src msgctxt "" "stbctrls.src\n" "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_NO\n" "string.text" msgid "The document has not been modified since the last save." msgstr "文档自上次保存以来未作过修改。" #: stbctrls.src msgctxt "" "stbctrls.src\n" "RID_SVXSTR_DOC_LOAD\n" "string.text" msgid "Loading document..." msgstr "正在载入文档..." #: stbctrls.src msgctxt "" "stbctrls.src\n" "RID_SVXMNU_ZOOM\n" "ZOOM_WHOLE_PAGE\n" "menuitem.text" msgid "Entire Page" msgstr "整页" #: stbctrls.src msgctxt "" "stbctrls.src\n" "RID_SVXMNU_ZOOM\n" "ZOOM_PAGE_WIDTH\n" "menuitem.text" msgid "Page Width" msgstr "页面宽度" #: stbctrls.src msgctxt "" "stbctrls.src\n" "RID_SVXMNU_ZOOM\n" "ZOOM_OPTIMAL\n" "menuitem.text" msgid "Optimal" msgstr "最佳" #: stbctrls.src msgctxt "" "stbctrls.src\n" "RID_SVXMNU_PSZ_FUNC\n" "PSZ_FUNC_AVG\n" "menuitem.text" msgid "Average" msgstr "平均值" #: stbctrls.src msgctxt "" "stbctrls.src\n" "RID_SVXMNU_PSZ_FUNC\n" "PSZ_FUNC_COUNT2\n" "menuitem.text" msgid "CountA" msgstr "计数 A" #: stbctrls.src msgctxt "" "stbctrls.src\n" "RID_SVXMNU_PSZ_FUNC\n" "PSZ_FUNC_COUNT\n" "menuitem.text" msgid "Count" msgstr "计数" #: stbctrls.src msgctxt "" "stbctrls.src\n" "RID_SVXMNU_PSZ_FUNC\n" "PSZ_FUNC_MAX\n" "menuitem.text" msgid "Maximum" msgstr "最大值" #: stbctrls.src msgctxt "" "stbctrls.src\n" "RID_SVXMNU_PSZ_FUNC\n" "PSZ_FUNC_MIN\n" "menuitem.text" msgid "Minimum" msgstr "最小值" #: stbctrls.src msgctxt "" "stbctrls.src\n" "RID_SVXMNU_PSZ_FUNC\n" "PSZ_FUNC_SUM\n" "menuitem.text" msgid "Sum" msgstr "求和" #: stbctrls.src msgctxt "" "stbctrls.src\n" "RID_SVXMNU_PSZ_FUNC\n" "PSZ_FUNC_SELECTION_COUNT\n" "menuitem.text" msgid "Selection count" msgstr "选择计数" #: stbctrls.src msgctxt "" "stbctrls.src\n" "RID_SVXMNU_PSZ_FUNC\n" "PSZ_FUNC_NONE\n" "menuitem.text" msgid "None" msgstr "无" #: stbctrls.src msgctxt "" "stbctrls.src\n" "RID_SVXMNU_XMLSECSTATBAR\n" "XMLSEC_CALL\n" "menuitem.text" msgid "Digital Signatures..." msgstr "数字签名..."