#. extracted from sw/source/ui/utlui msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-17 09:10+0000\n" "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1460884236.000000\n" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCHR_FOOTNOTE\n" "string.text" msgid "Footnote Characters" msgstr "註腳字元" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCHR_PAGENO\n" "string.text" msgid "Page Number" msgstr "頁碼" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCHR_LABEL\n" "string.text" msgid "Caption Characters" msgstr "圖表標示字元" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCHR_DROPCAPS\n" "string.text" msgid "Drop Caps" msgstr "首字放大" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCHR_NUM_LEVEL\n" "string.text" msgid "Numbering Symbols" msgstr "編號字元" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCHR_BUL_LEVEL\n" "string.text" msgid "Bullets" msgstr "項目符號" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCHR_INET_NORMAL\n" "string.text" msgid "Internet Link" msgstr "網際網路連結" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCHR_INET_VISIT\n" "string.text" msgid "Visited Internet Link" msgstr "訪問過的網際網路連結" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCHR_JUMPEDIT\n" "string.text" msgid "Placeholder" msgstr "萬用字元" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCHR_TOXJUMP\n" "string.text" msgid "Index Link" msgstr "索引連結" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCHR_ENDNOTE\n" "string.text" msgid "Endnote Characters" msgstr "尾註字元" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLPAGE_LANDSCAPE\n" "string.text" msgid "Landscape" msgstr "橫向" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCHR_LINENUM\n" "string.text" msgid "Line Numbering" msgstr "行編號" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCHR_IDX_MAIN_ENTRY\n" "string.text" msgid "Main Index Entry" msgstr "主要索引條目" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCHR_FOOTNOTE_ANCHOR\n" "string.text" msgid "Footnote Anchor" msgstr "註腳錨定" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCHR_ENDNOTE_ANCHOR\n" "string.text" msgid "Endnote Anchor" msgstr "尾註錨定" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCHR_HTML_EMPHASIS\n" "string.text" msgid "Emphasis" msgstr "強調" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCHR_HTML_CITIATION\n" "string.text" msgid "Quotation" msgstr "引言" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCHR_HTML_STRONG\n" "string.text" msgid "Strong Emphasis" msgstr "非常強調" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCHR_HTML_CODE\n" "string.text" msgid "Source Text" msgstr "來源文字" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCHR_HTML_SAMPLE\n" "string.text" msgid "Example" msgstr "範例" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCHR_HTML_KEYBOARD\n" "string.text" msgid "User Entry" msgstr "使用者輸入" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCHR_HTML_VARIABLE\n" "string.text" msgid "Variable" msgstr "可變" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCHR_HTML_DEFINSTANCE\n" "string.text" msgid "Definition" msgstr "定義" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCHR_HTML_TELETYPE\n" "string.text" msgid "Teletype" msgstr "電傳打字" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLFRM_FRAME\n" "string.text" msgid "Frame" msgstr "框架" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLFRM_GRAPHIC\n" "string.text" msgid "Graphics" msgstr "圖形" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLFRM_OLE\n" "string.text" msgid "OLE" msgstr "OLE" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLFRM_FORMEL\n" "string.text" msgid "Formula" msgstr "公式" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLFRM_MARGINAL\n" "string.text" msgid "Marginalia" msgstr "旁註" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLFRM_WATERSIGN\n" "string.text" msgid "Watermark" msgstr "水印" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLFRM_LABEL\n" "string.text" msgid "Labels" msgstr "標籤" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_STANDARD\n" "string.text" msgid "Default Style" msgstr "預設樣式" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TEXT\n" "string.text" msgid "Text Body" msgstr "內文" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TEXT_IDENT\n" "string.text" msgid "First Line Indent" msgstr "第一行縮排" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TEXT_NEGIDENT\n" "string.text" msgid "Hanging Indent" msgstr "懸頭凸排" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TEXT_MOVE\n" "string.text" msgid "Text Body Indent" msgstr "內文縮排" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_GREETING\n" "string.text" msgid "Complimentary Close" msgstr "結尾問候語" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_SIGNATURE\n" "string.text" msgid "Signature" msgstr "簽名" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_HEADLINE_BASE\n" "string.text" msgid "Heading" msgstr "標題" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_NUMBUL_BASE\n" "string.text" msgid "List" msgstr "清單" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_REGISTER_BASE\n" "string.text" msgid "Index" msgstr "索引" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_CONFRONTATION\n" "string.text" msgid "List Indent" msgstr "清單縮排" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_MARGINAL\n" "string.text" msgid "Marginalia" msgstr "旁註" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_HEADLINE1\n" "string.text" msgid "Heading 1" msgstr "標題 1" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_HEADLINE2\n" "string.text" msgid "Heading 2" msgstr "標題 2" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_HEADLINE3\n" "string.text" msgid "Heading 3" msgstr "標題 3" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_HEADLINE4\n" "string.text" msgid "Heading 4" msgstr "標題 4" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_HEADLINE5\n" "string.text" msgid "Heading 5" msgstr "標題 5" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_HEADLINE6\n" "string.text" msgid "Heading 6" msgstr "標題 6" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_HEADLINE7\n" "string.text" msgid "Heading 7" msgstr "標題 7" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_HEADLINE8\n" "string.text" msgid "Heading 8" msgstr "標題 8" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_HEADLINE9\n" "string.text" msgid "Heading 9" msgstr "標題 9" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_HEADLINE10\n" "string.text" msgid "Heading 10" msgstr "標題 10" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1S\n" "string.text" msgid "Numbering 1 Start" msgstr "編號 1 起始" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1\n" "string.text" msgid "Numbering 1" msgstr "編號 1" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1E\n" "string.text" msgid "Numbering 1 End" msgstr "編號 1 結束" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM1\n" "string.text" msgid "Numbering 1 Cont." msgstr "編號 1 繼續" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2S\n" "string.text" msgid "Numbering 2 Start" msgstr "編號 2 起始" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2\n" "string.text" msgid "Numbering 2" msgstr "編號 2" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2E\n" "string.text" msgid "Numbering 2 End" msgstr "編號 2 結束" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM2\n" "string.text" msgid "Numbering 2 Cont." msgstr "編號 2 繼續" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3S\n" "string.text" msgid "Numbering 3 Start" msgstr "編號 3 起始" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3\n" "string.text" msgid "Numbering 3" msgstr "編號 3" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3E\n" "string.text" msgid "Numbering 3 End" msgstr "編號 3 結束" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM3\n" "string.text" msgid "Numbering 3 Cont." msgstr "編號 3 繼續" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4S\n" "string.text" msgid "Numbering 4 Start" msgstr "編號 4 起始" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4\n" "string.text" msgid "Numbering 4" msgstr "編號 4" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4E\n" "string.text" msgid "Numbering 4 End" msgstr "編號 4 結束" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM4\n" "string.text" msgid "Numbering 4 Cont." msgstr "編號 4 繼續" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5S\n" "string.text" msgid "Numbering 5 Start" msgstr "編號 5 起始" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5\n" "string.text" msgid "Numbering 5" msgstr "編號 5" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5E\n" "string.text" msgid "Numbering 5 End" msgstr "編號 5 結束" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM5\n" "string.text" msgid "Numbering 5 Cont." msgstr "編號 5 繼續" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1S\n" "string.text" msgid "List 1 Start" msgstr "項目符號 1 起始" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1\n" "string.text" msgid "List 1" msgstr "項目符號 1" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1E\n" "string.text" msgid "List 1 End" msgstr "項目符號 1 結束" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM1\n" "string.text" msgid "List 1 Cont." msgstr "項目符號 1 繼續" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2S\n" "string.text" msgid "List 2 Start" msgstr "項目符號 2 起始" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2\n" "string.text" msgid "List 2" msgstr "項目符號 2" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2E\n" "string.text" msgid "List 2 End" msgstr "項目符號 2 結束" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM2\n" "string.text" msgid "List 2 Cont." msgstr "項目符號 2 繼續" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3S\n" "string.text" msgid "List 3 Start" msgstr "項目符號 3 起始" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3\n" "string.text" msgid "List 3" msgstr "項目符號 3" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3E\n" "string.text" msgid "List 3 End" msgstr "項目符號 3 結束" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM3\n" "string.text" msgid "List 3 Cont." msgstr "項目符號 3 繼續" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4S\n" "string.text" msgid "List 4 Start" msgstr "項目符號 4 起始" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4\n" "string.text" msgid "List 4" msgstr "項目符號 4" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4E\n" "string.text" msgid "List 4 End" msgstr "項目符號 4 結束" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM4\n" "string.text" msgid "List 4 Cont." msgstr "項目符號 4 繼續" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5S\n" "string.text" msgid "List 5 Start" msgstr "項目符號 5 起始" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5\n" "string.text" msgid "List 5" msgstr "項目符號 5" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5E\n" "string.text" msgid "List 5 End" msgstr "項目符號 5 結束" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM5\n" "string.text" msgid "List 5 Cont." msgstr "項目符號 5 繼續" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_HEADER\n" "string.text" msgid "Header" msgstr "頁首" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_HEADERL\n" "string.text" msgid "Header Left" msgstr "左頁首" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_HEADERR\n" "string.text" msgid "Header Right" msgstr "右頁首" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_FOOTER\n" "string.text" msgid "Footer" msgstr "頁尾" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_FOOTERL\n" "string.text" msgid "Footer Left" msgstr "左頁尾" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_FOOTERR\n" "string.text" msgid "Footer Right" msgstr "右頁尾" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TABLE\n" "string.text" msgid "Table Contents" msgstr "表格內容" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TABLE_HDLN\n" "string.text" msgid "Table Heading" msgstr "表格標題" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_FRAME\n" "string.text" msgid "Frame Contents" msgstr "框架內容" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_FOOTNOTE\n" "string.text" msgid "Footnote" msgstr "註腳" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_ENDNOTE\n" "string.text" msgid "Endnote" msgstr "尾註" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_LABEL\n" "string.text" msgid "Caption" msgstr "圖表標示" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_LABEL_ABB\n" "string.text" msgid "Illustration" msgstr "插圖" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_LABEL_TABLE\n" "string.text" msgid "Table" msgstr "表格" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_LABEL_FRAME\n" "string.text" msgid "Text" msgstr "文字" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_LABEL_DRAWING\n" "string.text" msgid "Drawing" msgstr "繪圖" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_JAKETADRESS\n" "string.text" msgid "Addressee" msgstr "收件者" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_SENDADRESS\n" "string.text" msgid "Sender" msgstr "寄件者" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_IDXH\n" "string.text" msgid "Index Heading" msgstr "索引標題" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_IDX1\n" "string.text" msgid "Index 1" msgstr "索引 1" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_IDX2\n" "string.text" msgid "Index 2" msgstr "索引 2" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_IDX3\n" "string.text" msgid "Index 3" msgstr "索引 3" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_IDXBREAK\n" "string.text" msgid "Index Separator" msgstr "索引分隔符" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNTH\n" "string.text" msgid "Contents Heading" msgstr "內容目錄標題" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT1\n" "string.text" msgid "Contents 1" msgstr "內容目錄 1" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT2\n" "string.text" msgid "Contents 2" msgstr "內容目錄 2" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT3\n" "string.text" msgid "Contents 3" msgstr "內容目錄 3" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT4\n" "string.text" msgid "Contents 4" msgstr "內容目錄 4" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT5\n" "string.text" msgid "Contents 5" msgstr "內容目錄 5" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT6\n" "string.text" msgid "Contents 6" msgstr "內容目錄 6" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT7\n" "string.text" msgid "Contents 7" msgstr "內容目錄 7" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT8\n" "string.text" msgid "Contents 8" msgstr "內容目錄 8" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT9\n" "string.text" msgid "Contents 9" msgstr "內容目錄 9" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT10\n" "string.text" msgid "Contents 10" msgstr "內容目錄 10" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_USERH\n" "string.text" msgid "User Index Heading" msgstr "自訂索引標題" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_USER1\n" "string.text" msgid "User Index 1" msgstr "自訂索引 1" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_USER2\n" "string.text" msgid "User Index 2" msgstr "自訂索引 2" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_USER3\n" "string.text" msgid "User Index 3" msgstr "自訂索引 3" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_USER4\n" "string.text" msgid "User Index 4" msgstr "自訂索引 4" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_USER5\n" "string.text" msgid "User Index 5" msgstr "自訂索引 5" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_USER6\n" "string.text" msgid "User Index 6" msgstr "自訂索引 6" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_USER7\n" "string.text" msgid "User Index 7" msgstr "自訂索引 7" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_USER8\n" "string.text" msgid "User Index 8" msgstr "自訂索引 8" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_USER9\n" "string.text" msgid "User Index 9" msgstr "自訂索引 9" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_USER10\n" "string.text" msgid "User Index 10" msgstr "自訂索引 10" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_CITATION\n" "string.text" msgid "Citation" msgstr "引用" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUSH\n" "string.text" msgid "Illustration Index Heading" msgstr "插圖索引標題" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUS1\n" "string.text" msgid "Illustration Index 1" msgstr "插圖索引 1" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_OBJECTH\n" "string.text" msgid "Object Index Heading" msgstr "物件索引標題" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_OBJECT1\n" "string.text" msgid "Object Index 1" msgstr "物件索引 1" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_TABLESH\n" "string.text" msgid "Table Index Heading" msgstr "表格索引標題" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_TABLES1\n" "string.text" msgid "Table Index 1" msgstr "表格索引 1" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_AUTHORITIESH\n" "string.text" msgid "Bibliography Heading" msgstr "參考文獻標題" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_AUTHORITIES1\n" "string.text" msgid "Bibliography 1" msgstr "參考文獻 1" #. Document title style, not to be confused with Heading style #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_DOC_TITEL\n" "string.text" msgid "Title" msgstr "題名" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_DOC_SUBTITEL\n" "string.text" msgid "Subtitle" msgstr "副題" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_HTML_BLOCKQUOTE\n" "string.text" msgid "Quotations" msgstr "引言" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_HTML_PRE\n" "string.text" msgid "Preformatted Text" msgstr "預先格式化的文字" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_HTML_HR\n" "string.text" msgid "Horizontal Line" msgstr "水平線" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_HTML_DD\n" "string.text" msgid "List Contents" msgstr "清單內容" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_HTML_DT\n" "string.text" msgid "List Heading" msgstr "清單標題" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLPAGE_STANDARD\n" "string.text" msgid "Default Style" msgstr "預設樣式" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLPAGE_FIRST\n" "string.text" msgid "First Page" msgstr "第一頁" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLPAGE_LEFT\n" "string.text" msgid "Left Page" msgstr "左頁" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLPAGE_RIGHT\n" "string.text" msgid "Right Page" msgstr "右頁" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLPAGE_JAKET\n" "string.text" msgid "Envelope" msgstr "信封" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLPAGE_REGISTER\n" "string.text" msgid "Index" msgstr "索引" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLPAGE_HTML\n" "string.text" msgid "HTML" msgstr "HTML" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLPAGE_FOOTNOTE\n" "string.text" msgid "Footnote" msgstr "註腳" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLPAGE_ENDNOTE\n" "string.text" msgid "Endnote" msgstr "尾註" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLNUMRULE_NUM1\n" "string.text" msgid "Numbering 1" msgstr "編號 1" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLNUMRULE_NUM2\n" "string.text" msgid "Numbering 2" msgstr "編號 2" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLNUMRULE_NUM3\n" "string.text" msgid "Numbering 3" msgstr "編號 3" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLNUMRULE_NUM4\n" "string.text" msgid "Numbering 4" msgstr "編號 4" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLNUMRULE_NUM5\n" "string.text" msgid "Numbering 5" msgstr "編號 5" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLNUMRULE_BUL1\n" "string.text" msgid "List 1" msgstr "清單 1" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLNUMRULE_BUL2\n" "string.text" msgid "List 2" msgstr "清單 2" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLNUMRULE_BUL3\n" "string.text" msgid "List 3" msgstr "清單 3" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLNUMRULE_BUL4\n" "string.text" msgid "List 4" msgstr "清單 4" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLNUMRULE_BUL5\n" "string.text" msgid "List 5" msgstr "清單 5" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCHR_RUBYTEXT\n" "string.text" msgid "Rubies" msgstr "注音表示" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM0\n" "string.text" msgid "1 column" msgstr "1 欄" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM1\n" "string.text" msgid "2 columns with equal size" msgstr "2 欄同等大小" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM2\n" "string.text" msgid "3 columns with equal size" msgstr "3 欄同等大小" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM3\n" "string.text" msgid "2 columns with different size (left > right)" msgstr "2 欄不同大小 (左 > 右)" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM4\n" "string.text" msgid "2 columns with different size (left < right)" msgstr "2 欄不同大小 (左 < 右)" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCHR_VERT_NUM\n" "string.text" msgid "Vertical Numbering Symbols" msgstr "直書式編號字元" #: poolfmt.src #, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_TABSTYLE_DEFAULT\n" "string.text" msgid "Default Style" msgstr "預設樣式" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n" "STR_AUTOFMTREDL_DEL_EMPTY_PARA+1\n" "string.text" msgid "Remove empty paragraphs" msgstr "移除空白的段落" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n" "STR_AUTOFMTREDL_USE_REPLACE+1\n" "string.text" msgid "Use replacement table" msgstr "使用取代清單" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n" "STR_AUTOFMTREDL_CPTL_STT_WORD+1\n" "string.text" msgid "Correct TWo INitial CApitals" msgstr "校正字首雙大寫字母" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n" "STR_AUTOFMTREDL_CPTL_STT_SENT+1\n" "string.text" msgid "Capitalize first letter of sentences" msgstr "每個句首採用大寫字母" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n" "STR_AUTOFMTREDL_TYPO+1\n" "string.text" msgid "Replace \"standard\" quotes with %1 \\bcustom%2 quotes" msgstr "「標準」引號由 %1 \\bcustom%2 引號取代" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n" "STR_AUTOFMTREDL_USER_STYLE+1\n" "string.text" msgid "Replace Custom Styles" msgstr "取代自訂樣式" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n" "STR_AUTOFMTREDL_BULLET+1\n" "string.text" msgid "Bullets replaced" msgstr "取代項目符號" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n" "STR_AUTOFMTREDL_UNDER+1\n" "string.text" msgid "Automatic _underline_" msgstr "自動 _加底線_" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n" "STR_AUTOFMTREDL_BOLD+1\n" "string.text" msgid "Automatic *bold*" msgstr "自動 *粗體*" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n" "STR_AUTOFMTREDL_FRACTION+1\n" "string.text" msgid "Replace 1/2 ... with ½ ..." msgstr "用 ½ ... 取代 1/2 ..." #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n" "STR_AUTOFMTREDL_DETECT_URL+1\n" "string.text" msgid "URL recognition" msgstr "識別 URL" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n" "STR_AUTOFMTREDL_DASH+1\n" "string.text" msgid "Replace dashes" msgstr "取代虛線" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n" "STR_AUTOFMTREDL_ORDINAL+1\n" "string.text" msgid "Replace 1st... with 1^st..." msgstr "用 1^st... 取代 1st..." #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n" "STR_AUTOFMTREDL_RIGHT_MARGIN+1\n" "string.text" msgid "Combine single line paragraphs" msgstr "合併單行段落" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n" "STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_TEXT +1\n" "string.text" msgid "Set \"Text body\" Style" msgstr "設定樣式「內文」" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n" "STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_INDENT +1\n" "string.text" msgid "Set \"Text body indent\" Style" msgstr "設定樣式「內文縮排」樣式" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n" "STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_NEG_INDENT +1\n" "string.text" msgid "Set \"Hanging indent\" Style" msgstr "設定樣式「首行凸排」" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n" "STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_TEXT_INDENT +1\n" "string.text" msgid "Set \"Text body indent\" Style" msgstr "設定樣式「內文縮排」樣式" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n" "STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_HEADLINE +1\n" "string.text" msgid "Set \"Heading $(ARG1)\" Style" msgstr "設定樣式「標題 $(ARG1)」" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n" "STR_AUTOFMTREDL_SET_NUMBULET +1\n" "string.text" msgid "Set \"Bullet\" or \"Numbering\" Style" msgstr "設定「項目符號」和「編號」樣式" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n" "STR_AUTOFMTREDL_DEL_MORELINES +1\n" "string.text" msgid "Combine paragraphs" msgstr "合併段落" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n" "STR_AUTOFMTREDL_NON_BREAK_SPACE +1\n" "string.text" msgid "Add non breaking space" msgstr "加入不斷行的空格字元" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_EVENT_OBJECT_SELECT\n" "string.text" msgid "Click object" msgstr "按一下物件" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_EVENT_START_INS_GLOSSARY\n" "string.text" msgid "Before inserting AutoText" msgstr "在插入自動圖文集之前" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_EVENT_END_INS_GLOSSARY\n" "string.text" msgid "After inserting AutoText" msgstr "在自動圖文集插入之後" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_EVENT_MOUSEOVER_OBJECT\n" "string.text" msgid "Mouse over object" msgstr "滑鼠在物件之上" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_EVENT_MOUSECLICK_OBJECT\n" "string.text" msgid "Trigger hyperlink" msgstr "執行超連結" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_EVENT_MOUSEOUT_OBJECT\n" "string.text" msgid "Mouse leaves object" msgstr "滑鼠離開物件" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_EVENT_IMAGE_LOAD\n" "string.text" msgid "Image loaded successfully" msgstr "影像成功載入" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_EVENT_IMAGE_ABORT\n" "string.text" msgid "Image loading terminated" msgstr "影像終止載入" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_EVENT_IMAGE_ERROR\n" "string.text" msgid "Could not load image" msgstr "無法載入影像" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_A\n" "string.text" msgid "Input of alphanumeric characters" msgstr "輸入希臘語第一個字母" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_NOA\n" "string.text" msgid "Input of non-alphanumeric characters" msgstr "輸入的不是希臘語第一個字母" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_EVENT_FRM_RESIZE\n" "string.text" msgid "Resize frame" msgstr "變更框架大小" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_EVENT_FRM_MOVE\n" "string.text" msgid "Move frame" msgstr "移動框架" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_CONTENT_TYPE_OUTLINE\n" "string.text" msgid "Headings" msgstr "標題" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_CONTENT_TYPE_TABLE\n" "string.text" msgid "Tables" msgstr "表格" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_CONTENT_TYPE_FRAME\n" "string.text" msgid "Text frames" msgstr "文字框架" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC\n" "string.text" msgid "Images" msgstr "影像" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_CONTENT_TYPE_OLE\n" "string.text" msgid "OLE objects" msgstr "OLE 物件" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_CONTENT_TYPE_BOOKMARK\n" "string.text" msgid "Bookmarks" msgstr "書籤" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_CONTENT_TYPE_REGION\n" "string.text" msgid "Sections" msgstr "區段" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_CONTENT_TYPE_URLFIELD\n" "string.text" msgid "Hyperlinks" msgstr "超連結" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_CONTENT_TYPE_REFERENCE\n" "string.text" msgid "References" msgstr "參照" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_CONTENT_TYPE_INDEX\n" "string.text" msgid "Indexes" msgstr "索引" #: utlui.src #, fuzzy msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_CONTENT_TYPE_DRAWOBJECT\n" "string.text" msgid "Drawing objects" msgstr "繪圖物件" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_CONTENT_TYPE_POSTIT\n" "string.text" msgid "Comments" msgstr "評註" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING1\n" "string.text" msgid "Heading 1" msgstr "標題 1" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY1\n" "string.text" msgid "This is the content from the first chapter. This is a user directory entry." msgstr "這是第一章的內容。這是使用者目錄條目。" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING11\n" "string.text" msgid "Heading 1.1" msgstr "標題 1.1" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY11\n" "string.text" msgid "This is the content from chapter 1.1. This is the entry for the table of contents." msgstr "這是 1.1 章節的內容。這是內容目錄的條目。" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING12\n" "string.text" msgid "Heading 1.2" msgstr "標題 1.2" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY12\n" "string.text" msgid "This is the content from chapter 1.2. This keyword is a main entry." msgstr "這是 1.2 章節的內容。這個關鍵字是主條目。" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_TABLE1\n" "string.text" msgid "Table 1: This is table 1" msgstr "表格 1:這是表格 1" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_IMAGE1\n" "string.text" msgid "Image 1: This is image 1" msgstr "影像 1:這是影像 1" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OUTLINE\n" "string.text" msgid "Heading" msgstr "標題" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_TABLE\n" "string.text" msgid "Table" msgstr "表格" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_FRAME\n" "string.text" msgid "Text frame" msgstr "文字框架" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_GRAPHIC\n" "string.text" msgid "Image" msgstr "影像" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OLE\n" "string.text" msgid "OLE object" msgstr "OLE 物件" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_BOOKMARK\n" "string.text" msgid "Bookmark" msgstr "書籤" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REGION\n" "string.text" msgid "Section" msgstr "區段" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_URLFIELD\n" "string.text" msgid "Hyperlink" msgstr "超連結" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REFERENCE\n" "string.text" msgid "Reference" msgstr "參照" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_INDEX\n" "string.text" msgid "Index" msgstr "索引" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_POSTIT\n" "string.text" msgid "Comment" msgstr "評註" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_DRAWOBJECT\n" "string.text" msgid "Draw object" msgstr "繪圖物件" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_DEFINE_NUMBERFORMAT\n" "string.text" msgid "Additional formats..." msgstr "其他格式..." #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "RID_STR_SYSTEM\n" "string.text" msgid "[System]" msgstr "[系統]" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_MULT_INTERACT_SPELL_WARN\n" "string.text" msgid "" "The interactive spellcheck is already active\n" "in a different document" msgstr "" "已經在其他的文件中\n" "啟動互動式拼字檢查" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_MULT_INTERACT_HYPH_WARN\n" "string.text" msgid "" "The interactive hyphenation is already active\n" "in a different document" msgstr "" "已經在不同的文件中\n" "啟動互動式斷字規則" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_SPELL_TITLE\n" "string.text" msgid "Spellcheck" msgstr "拼字檢查" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_HYPH_TITLE\n" "string.text" msgid "Hyphenation" msgstr "斷字處理" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_HYPERCTRL_SEL\n" "string.text" msgid "SEL" msgstr "SEL" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_HYPERCTRL_HYP\n" "string.text" msgid "HYP" msgstr "HYP"