#. extracted from instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-13 11:53+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_1\n" "LngText.text" msgid "Advertising application" msgstr "Uhlelo lokukhangisa" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_2\n" "LngText.text" msgid "Allocating registry space" msgstr "Ukwaba isikhala kwi-silondolozimbhalo" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_3\n" "LngText.text" msgid "Free space: [1]" msgstr "Isikhala Esingenalutho: [1]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_4\n" "LngText.text" msgid "Searching for installed applications" msgstr "Sifuna izinhlelo ezifakiwe" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_5\n" "LngText.text" msgid "Property: [1], Signature: [2]" msgstr "Ubunjalo: [1], Ukusayina: [2]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_6\n" "LngText.text" msgid "Binding executables" msgstr "Ukuqoqa izisetshenziswa" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_7\n" "LngText.text" msgid "File: [1]" msgstr "" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_8\n" "LngText.text" msgid "Creating IIS Virtual Roots..." msgstr "Iqamba Izimpande Zomfuziselo IIS..." #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_9\n" "LngText.text" msgid "Removing IIS Virtual Roots..." msgstr "Isusa Izimpande Zomfuziselo IIS..." #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_10\n" "LngText.text" msgid "Searching for qualifying products" msgstr "" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_11\n" "LngText.text" msgid "Computing space requirements" msgstr "" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_12\n" "LngText.text" msgid "Computing space requirements" msgstr "" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_13\n" "LngText.text" msgid "Creating folders" msgstr "Iqamba izembozo" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_14\n" "LngText.text" msgid "Folder: [1]" msgstr "" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_15\n" "LngText.text" msgid "Creating shortcuts" msgstr "Iqamba izindlela ezinqamulelayo" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_16\n" "LngText.text" msgid "Shortcut: [1]" msgstr "" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_17\n" "LngText.text" msgid "Deleting services" msgstr "Isusa Izinkonzo" #: ActionTe.ulf #, fuzzy msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_18\n" "LngText.text" msgid "Service: [1]" msgstr "Inkonzo: [2]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_19\n" "LngText.text" msgid "Creating duplicate files" msgstr "Iqamba amafayeli afanayo" #: ActionTe.ulf #, fuzzy msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_20\n" "LngText.text" msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]" msgstr "Ifayili: [1], Umgudu: [9], Ubukhulu: [6]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_21\n" "LngText.text" msgid "Computing space requirements" msgstr "" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_22\n" "LngText.text" msgid "Searching for related applications" msgstr "Ifuna izinhlelo ezihambelanayo" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_23\n" "LngText.text" msgid "Found application" msgstr "" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_24\n" "LngText.text" msgid "Generating script operations for action:" msgstr "IIungisa umbhalo ozosetshenziswa:" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_25\n" "LngText.text" msgid "[1]" msgstr "" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_26\n" "LngText.text" msgid "Copying files to the network" msgstr "Ikopisha amafayili iwasa kunethiweki" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_27\n" "LngText.text" msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]" msgstr "Ifayili: [1], Umgudu: [9], Ubukhulu: [6]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_28\n" "LngText.text" msgid "Copying new files" msgstr "Ikopisha amafayili amasha" #: ActionTe.ulf #, fuzzy msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_29\n" "LngText.text" msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]" msgstr "Ifayili: [1], Umgudu: [9], Ubukhulu: [6]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_30\n" "LngText.text" msgid "Installing ODBC components" msgstr "Ifaka izakhi ze-ODBC" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_31\n" "LngText.text" msgid "Installing new services" msgstr "Ifaka izinkonzo ezintsha" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_32\n" "LngText.text" msgid "Service: [2]" msgstr "Inkonzo: [2]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_33\n" "LngText.text" msgid "Installing system catalog" msgstr "Ifaka uhlu lwesistimu" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_34\n" "LngText.text" msgid "File: [1], Dependencies: [2]" msgstr "Ifayili: [1], Okuthembele: [2]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_35\n" "LngText.text" msgid "Validating install" msgstr "Ihlola okufakiwe" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_36\n" "LngText.text" msgid "Evaluating launch conditions" msgstr "Ihlola izimo eziphatelene nokuqalisa" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_37\n" "LngText.text" msgid "Migrating feature states from related applications" msgstr "Ibuyisa izimo ezifanayo ezinhlelweni ezihambelanayo" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_38\n" "LngText.text" msgid "Application: [1]" msgstr "Uhlelo: [1]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_39\n" "LngText.text" msgid "Moving files" msgstr "Ithutha amafayili" #: ActionTe.ulf #, fuzzy msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_40\n" "LngText.text" msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]" msgstr "Ifayili: [1], Umgudu: [9], Ubukhulu: [6]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_41\n" "LngText.text" msgid "Patching files" msgstr "Ichibiyela amafayili" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_42\n" "LngText.text" msgid "File: [1], Directory: [2], Size: [3]" msgstr "Ifayili: [1], Umgudu: [2], Ubukhulu: [3]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_43\n" "LngText.text" msgid "Updating component registration" msgstr "Iqedelela ukubhalisa izakhi" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_44\n" "LngText.text" msgid "Publishing qualified components" msgstr "Iveza izakhi ezifanelekayo" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_45\n" "LngText.text" msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]" msgstr "" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_46\n" "LngText.text" msgid "Publishing product features" msgstr "Iveza izici zomkhiqizo" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_47\n" "LngText.text" msgid "Feature: [1]" msgstr "" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_48\n" "LngText.text" msgid "Publishing product information" msgstr "Iveza ukwaziswa okumayelana nomkhiqizo" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_49\n" "LngText.text" msgid "Registering class servers" msgstr "Ibhalisa ama-seva esigaba" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_50\n" "LngText.text" msgid "Class ID: [1]" msgstr "" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_51\n" "LngText.text" msgid "Registering COM+ Applications and Components" msgstr "Ibhalisa izinhlelo nezakhi ze COM+" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_52\n" "LngText.text" msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}" msgstr "Inkomba Yesisetshenziswa: [1]{{, Uhlobo Lwesisetshenziswa: [2], Abasebenzisi: [3], RSN: [4]}}" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_53\n" "LngText.text" msgid "Registering extension servers" msgstr "Ibhalisa ama-seva ayimixhantela" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_54\n" "LngText.text" msgid "Extension: [1]" msgstr "" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_55\n" "LngText.text" msgid "Registering fonts" msgstr "Ibhalisa imibhalo" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_56\n" "LngText.text" msgid "Font: [1]" msgstr "" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_57\n" "LngText.text" msgid "Registering MIME info" msgstr "Ibhalisa ukwaziswa kwe MIME" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_58\n" "LngText.text" msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]" msgstr "" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_59\n" "LngText.text" msgid "Registering product" msgstr "Ibhalisa umkhiqizo" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_60\n" "LngText.text" msgid "[1]" msgstr "" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_61\n" "LngText.text" msgid "Registering program identifiers" msgstr "Ibhalisa izinkomba zohlelo" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_62\n" "LngText.text" msgid "ProgID: [1]" msgstr "" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_63\n" "LngText.text" msgid "Registering type libraries" msgstr "Ibhalisa izinhlobo zemitapo" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_64\n" "LngText.text" msgid "LibID: [1]" msgstr "" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_65\n" "LngText.text" msgid "Registering user" msgstr "Ibhalisa umsebenzisi" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_66\n" "LngText.text" msgid "[1]" msgstr "" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_67\n" "LngText.text" msgid "Removing duplicated files" msgstr "Isusa amafayili afanayo" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_68\n" "LngText.text" msgid "File: [1], Directory: [9]" msgstr "" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_69\n" "LngText.text" msgid "Updating environment strings" msgstr "" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_70\n" "LngText.text" msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]" msgstr "" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_71\n" "LngText.text" msgid "Removing applications" msgstr "Isusa izinhlelo" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_72\n" "LngText.text" msgid "Application: [1], Command line: [2]" msgstr "Uhlelo: [1], Umgqa wesiqondiso: [2]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_73\n" "LngText.text" msgid "Removing files" msgstr "Isusa amafayili" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_74\n" "LngText.text" msgid "File: [1], Directory: [9]" msgstr "" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_75\n" "LngText.text" msgid "Removing folders" msgstr "Isusa izembozo" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_76\n" "LngText.text" msgid "Folder: [1]" msgstr "" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_77\n" "LngText.text" msgid "Removing INI file entries" msgstr "Isusa okubhalwe ngamafayeli e INI" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_78\n" "LngText.text" msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]" msgstr "" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_79\n" "LngText.text" msgid "Removing ODBC components" msgstr "Isusa izakhi ze ODBC" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_80\n" "LngText.text" msgid "Removing system registry values" msgstr "Isusa amanani ombhalo wesistimu" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_81\n" "LngText.text" msgid "Key: [1], Name: [2]" msgstr "Ukhiye: [1], Igama: [2]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_82\n" "LngText.text" msgid "Removing shortcuts" msgstr "Isusa izindlela ezinqamulelayo" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_83\n" "LngText.text" msgid "Shortcut: [1]" msgstr "" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_84\n" "LngText.text" msgid "Searching for qualifying products" msgstr "" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_85\n" "LngText.text" msgid "Rolling back action:" msgstr "Iqala phansi umsebenzi:" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_86\n" "LngText.text" msgid "[1]" msgstr "" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_87\n" "LngText.text" msgid "Removing backup files" msgstr "Isusa amafayili asekelayo" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_88\n" "LngText.text" msgid "File: [1]" msgstr "" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_93\n" "LngText.text" msgid "Initializing ODBC directories" msgstr "Iqalisa imigudu ye ODBC" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_94\n" "LngText.text" msgid "Starting services" msgstr "Iqalisa izinkonzo" #: ActionTe.ulf #, fuzzy msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_95\n" "LngText.text" msgid "Service: [1]" msgstr "Inkonzo: [2]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_96\n" "LngText.text" msgid "Stopping services" msgstr "Imisa izinkonzo" #: ActionTe.ulf #, fuzzy msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_97\n" "LngText.text" msgid "Service: [1]" msgstr "Inkonzo: [2]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_98\n" "LngText.text" msgid "Removing moved files" msgstr "Isusa amafayili athuthiwe" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_99\n" "LngText.text" msgid "File: [1], Directory: [9]" msgstr "" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_100\n" "LngText.text" msgid "Unpublishing Qualified Components" msgstr "Iyeka ukuveza izakhi ezifanelekayo" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_101\n" "LngText.text" msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]" msgstr "" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_102\n" "LngText.text" msgid "Unpublishing product features" msgstr "Iyeka ukuveza izici zomkhiqizo" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_103\n" "LngText.text" msgid "Feature: [1]" msgstr "" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_104\n" "LngText.text" msgid "Unpublishing product information" msgstr "Iyeka ukuveza ukwaziswa okumayelana nomkhiqizo" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_105\n" "LngText.text" msgid "Unregister class servers" msgstr "Iyeka ukubhalisa ama-seva esigaba" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_106\n" "LngText.text" msgid "Class ID: [1]" msgstr "" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_107\n" "LngText.text" msgid "Unregistering COM+ Applications and Components" msgstr "Iyeka ukubhalisa izinhlelo nezakhi ze COM+" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_108\n" "LngText.text" msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}" msgstr "Inkomba Yesisetshenziswa: [1]{{, Inhlobo Yesisetshenziswa: [2]}}" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_109\n" "LngText.text" msgid "Unregistering extension servers" msgstr "Iyeka ukubhalisa ama-seva ayimixhantela" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_110\n" "LngText.text" msgid "Extension: [1]" msgstr "" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_111\n" "LngText.text" msgid "Unregistering fonts" msgstr "Iyeka ukubhalisa imibhalo" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_112\n" "LngText.text" msgid "Font: [1]" msgstr "" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_113\n" "LngText.text" msgid "Unregistering MIME info" msgstr "Iyeka ukubhalisa ukwaziswa kwe MIME" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_114\n" "LngText.text" msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]" msgstr "" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_115\n" "LngText.text" msgid "Unregistering program identifiers" msgstr "Iyeka ukubhalisa izinkomba zohlelo" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_116\n" "LngText.text" msgid "ProgID: [1]" msgstr "" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_117\n" "LngText.text" msgid "Unregistering type libraries" msgstr "Iyeka ukubhalisa izinhlobo zemitapo" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_118\n" "LngText.text" msgid "LibID: [1]" msgstr "" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_119\n" "LngText.text" msgid "Updating environment strings" msgstr "" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_120\n" "LngText.text" msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]" msgstr "" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_121\n" "LngText.text" msgid "Writing INI file values" msgstr "Ibhala amanani amafayeli e INI" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_122\n" "LngText.text" msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]" msgstr "" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_123\n" "LngText.text" msgid "Writing system registry values" msgstr "Ibhala amanani esilondolozi-mbhalo sesistimu" #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_124\n" "LngText.text" msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]" msgstr "Ukhiye: [1], Igama: [2], Inani: [3]" #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_3\n" "LngText.text" msgid "Cancel" msgstr "&Chitha" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_5\n" "LngText.text" msgid "&Look in:" msgstr "" #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_6\n" "LngText.text" msgid "Browse to the destination folder." msgstr "Hlola isembozo okuyiswa kusona." #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_7\n" "LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}Change Current Destination Folder" msgstr "" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_9\n" "LngText.text" msgid "Create new folder|" msgstr "Qamba isimbozo esisha|" #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_10\n" "LngText.text" msgid "OK" msgstr "Kulungile" #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_12\n" "LngText.text" msgid "&Folder name:" msgstr "I~gama lefolda" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_13\n" "LngText.text" msgid "Up one level|" msgstr "Yenyuka umkhakha owodwa|" #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_14\n" "LngText.text" msgid "< &Back" msgstr "< ~Emuva" #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_17\n" "LngText.text" msgid "&Change..." msgstr "~Shintsha..." #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_18\n" "LngText.text" msgid "Cancel" msgstr "&Chitha" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_19\n" "LngText.text" msgid "Specify a network location for the server image of the product." msgstr "Yisho indawo ekunethiweki yesithombe se-seva salomkhiqizo." #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_20\n" "LngText.text" msgid "Enter the network location or click Change to browse to a location. Click Install to create a server image of [ProductName] at the specified network location or click Cancel to exit the wizard." msgstr "Faka indawo ekunethiweki noma ucifize ku Shintsha ukuze ubheke leyo ndawo. Cifiza u Faka ukuqamba isithombe se-seva ye [ProductName] endaweni oyikhombileyo kunethiweki noma ucifize u Chitha ukuphuma kumsizi." #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_21\n" "LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}Network Location" msgstr "{&MSSansBold8}Indawo Kunethiweki" #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_22\n" "LngText.text" msgid "&Install" msgstr "&Faka" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_23\n" "LngText.text" msgid "&Network location:" msgstr "&Indawo kunethiweki:" #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_24\n" "LngText.text" msgid "< &Back" msgstr "< ~Emuva" #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_25\n" "LngText.text" msgid "Cancel" msgstr "&Chitha" #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_26\n" "LngText.text" msgid "&Next >" msgstr "~Okulandelayo >" #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_27\n" "LngText.text" msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]" msgstr "{&TahomaBold10}Iqalisa Umsizi Wokufaka Uhlelo we-[ProductName]" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_28\n" "LngText.text" msgid "The Installation Wizard will create a server image of [ProductName] at a specified network location. To continue, click Next." msgstr "Lomsizi Wokufaka uzoqamba isithombe se-seva se [ProductName] endaweni oyikhombileyo kunethiweki. Ukuqhubeka, cifiza ku Landelayo." #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_29\n" "LngText.text" msgid "&No" msgstr "" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_30\n" "LngText.text" msgid "Are you sure you want to cancel [ProductName] installation?" msgstr "Uqinisekile ukuthi ufuna ukuchitha ukufakwa kwe [ProductName]?" #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_31\n" "LngText.text" msgid "&Yes" msgstr "Yebo" #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_32\n" "LngText.text" msgid "< &Back" msgstr "< ~Emuva" #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_35\n" "LngText.text" msgid "Cancel" msgstr "&Chitha" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_36\n" "LngText.text" msgid "{\\Tahoma8}{80}" msgstr "{\\Tahoma8}{80}" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_37\n" "LngText.text" msgid "&Organization:" msgstr "&Inhlangano:" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_38\n" "LngText.text" msgid "Please enter your information." msgstr "Sicela ufake ukwaziswa kwakho." #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_39\n" "LngText.text" msgid "Install this application for:" msgstr "Loluhlelo ulufakela u:" #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_40\n" "LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}User Information" msgstr "{&MSSansBold8}Ukwaziswa okumayelana nekhasimende" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_41\n" "LngText.text" msgid "{\\Tahoma8}{50}" msgstr "{\\Tahoma8}{50}" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_42\n" "LngText.text" msgid "&User Name:" msgstr "&Igama lomsebenzisi:" #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_43\n" "LngText.text" msgid "&Next >" msgstr "~Okulandelayo >" #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_46\n" "LngText.text" msgid "< &Back" msgstr "< ~Emuva" #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_49\n" "LngText.text" msgid "Cancel" msgstr "&Chitha" #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_50\n" "LngText.text" msgid "&Change..." msgstr "~Shintsha..." #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_51\n" "LngText.text" msgid "&Space" msgstr "&Isikhala" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_52\n" "LngText.text" msgid "Select the program features you want installed." msgstr "Khetha izici zaloluhlelo ofuna zifakwe." #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_53\n" "LngText.text" msgid "Click on an icon in the list below to change how a feature is installed." msgstr "Cifiza isithombe esingezansi ukuze ukushintshe ukuthi isici sifakwa kanjani." #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_54\n" "LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}Custom Setup" msgstr "{&MSSansBold8}Isetaphu engokweNdlela Yakho" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_55\n" "LngText.text" msgid "Feature Description:" msgstr "Ingcazo Yesici:" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_56\n" "LngText.text" msgid "&Help" msgstr "&Usizo" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_57\n" "LngText.text" msgid "Install to:" msgstr "Faka ku:" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_58\n" "LngText.text" msgid "Multiline description of the currently selected item" msgstr "Ingcazo yemigqa eminingi yalokho okukhethileyo okwamanje" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_59\n" "LngText.text" msgid "" msgstr "" #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_60\n" "LngText.text" msgid "&Next >" msgstr "~Okulandelayo >" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_61\n" "LngText.text" msgid "Feature size" msgstr "Ubukhulu besici" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_64\n" "LngText.text" msgid "Custom Setup allows you to selectively install program features." msgstr "Isetaphu engokweNdlela Yakho ikuvumela ukufaka izici zohlelo ngendlela ekhethayo." #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_65\n" "LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}Custom Setup Tips" msgstr "{&MSSansBold8}Amacebiso oKwenzisa ngokweNdlela Yakho" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_66\n" "LngText.text" msgid "Will not be installed." msgstr "Ngeke ifakwe." #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_67\n" "LngText.text" msgid "Will be installed on first use. (Available only if the feature supports this option.)" msgstr "Izofakwa lapho isetshenziswa okokuqala. (Ikhona kuphela uma isici sisebenzelana nalokhu.)" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_68\n" "LngText.text" msgid "This install state means the feature..." msgstr "Lesi simo sokufaka sichaza isici..." #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_69\n" "LngText.text" msgid "Will be completely installed to the local hard drive." msgstr "Izofakwa ngokuphelele kwidilayivu ephathekayo yalapha." #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_70\n" "LngText.text" msgid "The icon next to the feature name indicates the install state of the feature. Click the icon to drop down the install state menu for each feature." msgstr "Isithombe esiseduze negama lesici sibonisa isimo sokufakwa kwesici. Cifiza isithombe ukwehlisa i-menu yesimo sokufakwa kwesici ngasinye." #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_71\n" "LngText.text" msgid "Will be installed to run from the network. (Available only if the feature supports this option.)" msgstr "Izofakwa ukuze isebenze kunethiweki. (Itholakala kuphela uma isicisisebenzelana nalokhu kukhetha.)" #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_72\n" "LngText.text" msgid "OK" msgstr "Kulungile" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_73\n" "LngText.text" msgid "Will have some subfeatures installed to the local hard drive. (Available only if the feature has subfeatures.)" msgstr "Izoba nezici ezithile ezifakwe kuyona kule dilayivu ephathekayo yalapha. (Itholakala kuphela uma isici sinezici ezifakwe kusona.)" #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_84\n" "LngText.text" msgid "< &Back" msgstr "< ~Emuva" #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_87\n" "LngText.text" msgid "Cancel" msgstr "&Chitha" #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_88\n" "LngText.text" msgid "&Change..." msgstr "~Shintsha..." #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_89\n" "LngText.text" msgid "Click Next to install to this folder, or click Change to install to a different folder." msgstr "" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_90\n" "LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}Destination Folder" msgstr "{&MSSansBold8}Isembozo Oyisa Kuso" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_91\n" "LngText.text" msgid "[INSTALLDIR]" msgstr "[UMGUDWOKFAK]" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_92\n" "LngText.text" msgid "Install [ProductName] to:" msgstr "" #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_93\n" "LngText.text" msgid "&Next >" msgstr "~Okulandelayo >" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_96\n" "LngText.text" msgid "The disk space required for the installation of the selected features." msgstr "Isikhala sediski esifunekayo ukuze kufakwe izici ozikhethileyo." #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_97\n" "LngText.text" msgid "The highlighted volumes do not have enough disk space available for the currently selected features. You can remove files from the highlighted volumes, choose to install less features onto local drives, or select different destination drives." msgstr "" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_98\n" "LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}Disk Space Requirements" msgstr "{&MSSansBold8}Isikhala Sediski Esidingekayo" #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_100\n" "LngText.text" msgid "OK" msgstr "Kulungile" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_103\n" "LngText.text" msgid "Some files that need to be updated are currently in use." msgstr "Amafayili adinga ukufezwa ayasebenza njengamanje." #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_104\n" "LngText.text" msgid "The following applications are using files that need to be updated by this setup. Close these applications and click Retry to continue." msgstr "Lezi zinhlelo ezilandelayo zisebenzisa amafayili adinga ukufezwa yile setaphu. Zivale lezi zinhlelo bese ucifiza ku Zamafuthi ukuze uqhubeke." #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_105\n" "LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}Files in Use" msgstr "{&MSSansBold8}Amafayili Asetshenziswayo" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_106\n" "LngText.text" msgid "&Exit" msgstr "&Phuma" #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_107\n" "LngText.text" msgid "&Ignore" msgstr "Ziba" #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_108\n" "LngText.text" msgid "&Retry" msgstr "~Zama kabusha" #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_111\n" "LngText.text" msgid "Cancel" msgstr "&Chitha" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_113\n" "LngText.text" msgid "&Look in:" msgstr "" #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_114\n" "LngText.text" msgid "Browse to the destination folder." msgstr "Hlola isembozo okuyiswa kusona." #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_115\n" "LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}Change Current Destination Folder" msgstr "" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_117\n" "LngText.text" msgid "Create New Folder|" msgstr "Qamba Isembozo Esisha|" #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_118\n" "LngText.text" msgid "OK" msgstr "Kulungile" #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_120\n" "LngText.text" msgid "&Folder name:" msgstr "I~gama lefolda" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_121\n" "LngText.text" msgid "Up One Level|" msgstr "Yenyuka Umkhakha Owodwa|" #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_122\n" "LngText.text" msgid "< &Back" msgstr "< ~Emuva" #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_123\n" "LngText.text" msgid "Cancel" msgstr "&Chitha" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_124\n" "LngText.text" msgid "Build contributed in collaboration with the community by [Manufacturer]. For credits, see: http://www.documentfoundation.org" msgstr "" #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_125\n" "LngText.text" msgid "&Next >" msgstr "~Okulandelayo >" #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_126\n" "LngText.text" msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]" msgstr "{&TahomaBold10}Iqalisa Umsizi Wokufaka Uhlelo we-[ProductName]" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_127\n" "LngText.text" msgid "The Installation Wizard will install [ProductName] on your computer. To continue, click Next." msgstr "Umsizi Wokufaka Izinhlelo uzofaka i [ProductName] kwi khomputha yakho. Ukuze uqhubeke, cifiza u Landelayo." #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_128\n" "LngText.text" msgid "< &Back" msgstr "< ~Emuva" #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_131\n" "LngText.text" msgid "Cancel" msgstr "&Chitha" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_132\n" "LngText.text" msgid "Please read the following license agreement carefully." msgstr "Sicela ufunde ngokucophelela lesi sivumelwano selayisense." #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_133\n" "LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}License Agreement" msgstr "{&MSSansBold8}Isivumelwano Selayisense" #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_134\n" "LngText.text" msgid "&Next >" msgstr "~Okulandelayo >" #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_135\n" "LngText.text" msgid "< &Back" msgstr "< ~Emuva" #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_138\n" "LngText.text" msgid "Cancel" msgstr "&Chitha" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_139\n" "LngText.text" msgid "Modify, repair, or remove the program." msgstr "Guqula, lungisa, noma ususe lolu hlelo." #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_140\n" "LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}Program Maintenance" msgstr "{&MSSansBold8}Ukunakekela Uhlelo" #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_141\n" "LngText.text" msgid "&Next >" msgstr "~Okulandelayo >" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_143\n" "LngText.text" msgid "Change which program features are installed. This option displays the Custom Selection dialog in which you can change the way features are installed." msgstr "Shintsha ukuthi kufakwa ziphi izici zohlelo. Lengxenye ibonisa ingxoxiswano yoku Khetha koku Zenzela lapho ungashintsha khona izici ezifakiwe." #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_144\n" "LngText.text" msgid "Repair installation errors in the program. This option fixes missing or corrupt files, shortcuts, and registry entries." msgstr "Lungisa amaphutha okufakwa enzeke ohlelweni. Lengxenye ilungisa amafayili adukile noma onakele, izindlela ezinqamulelayo, kanye nemibhalo yesilondoloza-bhalo." #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_145\n" "LngText.text" msgid "Remove [ProductName] from your computer." msgstr "Susa i-[ProductName] kwi khomputha yakho." #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_146\n" "LngText.text" msgid "< &Back" msgstr "< ~Emuva" #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_147\n" "LngText.text" msgid "Cancel" msgstr "&Chitha" #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_148\n" "LngText.text" msgid "&Next >" msgstr "~Okulandelayo >" #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_149\n" "LngText.text" msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]" msgstr "{&TahomaBold10}Iqalisa Umsizi Wokufaka Uhlelo we-[ProductName]" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_150\n" "LngText.text" msgid "The Installation Wizard will allow you to modify, repair, or remove [ProductName]. To continue, click Next." msgstr "Umsizi wokufaka izinhlelo uzokuvumela ukuba uguqule, ulungise, noma ususe i-[ProductName]. Ukuze uqhubeke, cifiza ku Landelayo." #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_153\n" "LngText.text" msgid "Disk space required for the installation exceeds available disk space." msgstr "Isikhala esidingekayo kudiski ukuze kufakwe uhlelo singaphezu kwaleso esikhona kudiski." #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_154\n" "LngText.text" msgid "The highlighted volumes do not have enough disk space available for the currently selected features. You can remove files from the highlighted volumes, choose to install less features onto local drives, or select different destination drives." msgstr "" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_155\n" "LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}Out of Disk Space" msgstr "{&MSSansBold8}Asanele Isikhala ku Diski" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_156\n" "LngText.text" msgid "{120}{70}{70}{70}{70}" msgstr "{120}{70}{70}{70}{70}" #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_157\n" "LngText.text" msgid "OK" msgstr "Kulungile" #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_158\n" "LngText.text" msgid "< &Back" msgstr "< ~Emuva" #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_159\n" "LngText.text" msgid "Cancel" msgstr "&Chitha" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_160\n" "LngText.text" msgid "&Update >" msgstr "&Feza >" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_161\n" "LngText.text" msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Patch for [ProductName]" msgstr "{&TahomaBold10}Siyakwamukela kwi Peshi le [ProductName]" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_162\n" "LngText.text" msgid "The Installation Wizard will install the Patch for [ProductName] on your computer. To continue, click Update." msgstr "Umsizi wokufaka izinhlelo uzofaka leli Peshi ku [ProductName] ekhomputheni yakho. Ukuze uqhubeke, cifiza ku Feza." #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_163\n" "LngText.text" msgid "< &Back" msgstr "< ~Emuva" #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_166\n" "LngText.text" msgid "Cancel" msgstr "&Chitha" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_167\n" "LngText.text" msgid "The wizard is ready to begin installation." msgstr "Umsizi uselungele ukuqala ukufaka uhlelo." #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_168\n" "LngText.text" msgid "Click Install to begin the installation." msgstr "Cifiza ku Faka ukuqalisa ukufaka uhlelo." #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_169\n" "LngText.text" msgid "If you want to review or change any of your installation settings, click Back. Click Cancel to exit the wizard." msgstr "Uma ufuna ukubheka futhi noma ukushintsha izindlela zokufakwa kohlelo, cifiza ku Hlehla. Cifiza ku Chitha ukuphuma kulomsizi." #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_170\n" "LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}Ready to Modify the Program" msgstr "{&MSSansBold8}Lungele ukuguqula uhlelo" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_171\n" "LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}Ready to Repair the Program" msgstr "{&MSSansBold8}Lungele ukulungisa uhlelo" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_172\n" "LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}Ready to Install the Program" msgstr "{&MSSansBold8}Lungele ukufaka uhlelo" #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_173\n" "LngText.text" msgid "&Install" msgstr "&Faka" #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_174\n" "LngText.text" msgid "< &Back" msgstr "< ~Emuva" #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_177\n" "LngText.text" msgid "Cancel" msgstr "&Chitha" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_178\n" "LngText.text" msgid "You have chosen to remove the program from your system." msgstr "Ukhethe ukususa loluhlelo kwi sistimu yakho." #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_179\n" "LngText.text" msgid "Click Remove to remove [ProductName] from your computer. After removal, this program will no longer be available for use." msgstr "Cifiza Ususa ukuze ususe i-[ProductName] kwi khomputha yakho. Emva kokuthi ulususe loluhlelo, ngeke lusaba khona ukuze ulusebenzise." #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_180\n" "LngText.text" msgid "If you want to review or change any settings, click Back." msgstr "Uma ufisa ukubuyekeza noma ukushintsha izindlela ozisethile , cifiza u Hlehla." #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_181\n" "LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}Remove the Program" msgstr "{&MSSansBold8}Susa lolu Hlelo" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_182\n" "LngText.text" msgid "&Remove" msgstr "&Susa" #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_183\n" "LngText.text" msgid "< &Back" msgstr "< ~Emuva" #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_184\n" "LngText.text" msgid "Cancel" msgstr "&Chitha" #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_185\n" "LngText.text" msgid "&Finish" msgstr "Qeda" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_186\n" "LngText.text" msgid "Your system has not been modified. To complete installation at another time, please run setup again." msgstr "Akwenzekanga lutho kwi sistimu yakho. Ukuze uqedelele ukufakwa kwohlelo ngesinye isikhathi, sicela ukuba uphinde wenze isetaphu futhi." #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_187\n" "LngText.text" msgid "Click Finish to exit the wizard." msgstr "" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_188\n" "LngText.text" msgid "You can either keep any existing installed elements on your system to continue this installation at a later time or you can restore your system to its original state prior to the installation." msgstr "" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_189\n" "LngText.text" msgid "Click Restore or Continue Later to exit the wizard." msgstr "" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_190\n" "LngText.text" msgid "{&TahomaBold10}Installation Wizard Completed" msgstr "" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_191\n" "LngText.text" msgid "The wizard was interrupted before [ProductName] could be completely installed." msgstr "" #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_192\n" "LngText.text" msgid "< &Back" msgstr "< ~Emuva" #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_193\n" "LngText.text" msgid "Cancel" msgstr "&Chitha" #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_197\n" "LngText.text" msgid "&Finish" msgstr "Qeda" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_198\n" "LngText.text" msgid "{&TahomaBold10}Installation Wizard Completed" msgstr "" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_199\n" "LngText.text" msgid "The Installation Wizard has successfully installed [ProductName]. Click Finish to exit the wizard." msgstr "Umsizi Wokufaka Uhlelo uyifake ngempumelelo i-[ProductName]. Cifiza ku Phothula ukuze uphume kulo msizi." #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_200\n" "LngText.text" msgid "The Installation Wizard has successfully uninstalled [ProductName]. Click Finish to exit the wizard." msgstr "Umsizi Wokufaka Uhlelo uyikhiphe ngempumelelo i-[ProductName]. Cifiza ku Phothula ukuze uphume kulo msizi." #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_204\n" "LngText.text" msgid "&Abort" msgstr "&Yeka" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_205\n" "LngText.text" msgid "&Cancel" msgstr "&Chitha" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_206\n" "LngText.text" msgid "error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here" msgstr "" #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_207\n" "LngText.text" msgid "&Ignore" msgstr "Ziba" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_208\n" "LngText.text" msgid "&No" msgstr "" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_209\n" "LngText.text" msgid "&OK" msgstr "&Lungile" #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_210\n" "LngText.text" msgid "&Retry" msgstr "~Zama kabusha" #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_211\n" "LngText.text" msgid "&Yes" msgstr "Yebo" #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_214\n" "LngText.text" msgid "< &Back" msgstr "< ~Emuva" #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_215\n" "LngText.text" msgid "Cancel" msgstr "&Chitha" #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_216\n" "LngText.text" msgid "&Next >" msgstr "~Okulandelayo >" #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_217\n" "LngText.text" msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]" msgstr "{&TahomaBold10}Iqalisa Umsizi Wokufaka Uhlelo we-[ProductName]" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_218\n" "LngText.text" msgid "[ProductName] Setup is preparing the Installation Wizard which will guide you through the program setup process. Please wait." msgstr "Isetaphu ye-[ProductName] isalungisa Umsizi Wokufaka Uhlelo ozokusiza ukuqhubeka nokufaka loluhlelo. Sicela ulinde." #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_219\n" "LngText.text" msgid "< &Back" msgstr "< ~Emuva" #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_220\n" "LngText.text" msgid "Cancel" msgstr "&Chitha" #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_221\n" "LngText.text" msgid "&Finish" msgstr "Qeda" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_222\n" "LngText.text" msgid "Your system has not been modified. To install this program at a later time, please run the installation again." msgstr "Akwenzekanga lutho kwi sistimu yakho. Ukuze uqedelele ukufakwa kwohlelo ngesinye isikhathi, sicela ukuba uphinde wenze isetaphu futhi." #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_223\n" "LngText.text" msgid "Click Finish to exit the wizard." msgstr "" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_224\n" "LngText.text" msgid "You can either keep any existing installed elements on your system to continue this installation at a later time or you can restore your system to its original state prior to the installation." msgstr "" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_225\n" "LngText.text" msgid "Click Restore or Continue Later to exit the wizard." msgstr "" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_226\n" "LngText.text" msgid "{&TahomaBold10}Installation Wizard Completed" msgstr "" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_227\n" "LngText.text" msgid "The wizard was interrupted before [ProductName] could be completely installed." msgstr "" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_228\n" "LngText.text" msgid "Progress done" msgstr "Indima Yokuqhubekayo" #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_230\n" "LngText.text" msgid "< &Back" msgstr "< ~Emuva" #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_233\n" "LngText.text" msgid "Cancel" msgstr "&Chitha" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_234\n" "LngText.text" msgid "The program features you selected are being installed." msgstr "Kufakwa izici zohlelo ozikhethileyo." #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_235\n" "LngText.text" msgid "The program features you selected are being uninstalled." msgstr "Kukhishwa izici zohlelo ozikhethileyo." #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_236\n" "LngText.text" msgid "Please wait while the Installation Wizard installs [ProductName]. This may take several minutes." msgstr "Sicela ulinde njengoba Umsizi Wokufaka Uhlelo esafaka i-[ProductName]. Lokhu kungathatha imizuzu ethize." #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_237\n" "LngText.text" msgid "Please wait while the Installation Wizard uninstalls [ProductName]. This may take several minutes." msgstr "Sicela ulinde njengoba Umsizi Wokufaka Uhlelo esakhipha i-[ProductName]. Lokhu kungathatha imizuzu ethize." #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_238\n" "LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}Installing [ProductName]" msgstr "{&MSSansBold8}Ifaka i-[ProductName]" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_239\n" "LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}Uninstalling [ProductName]" msgstr "{&MSSansBold8}Ikhipha i-[ProductName]" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_240\n" "LngText.text" msgid "Sec." msgstr "Imizuzwana" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_241\n" "LngText.text" msgid "Status:" msgstr "Isimo:" #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_242\n" "LngText.text" msgid "&Next >" msgstr "~Okulandelayo >" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_244\n" "LngText.text" msgid "Estimated time remaining:" msgstr "Isikhathi okungase kube sisasele:" #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_245\n" "LngText.text" msgid "< &Back" msgstr "< ~Emuva" #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_246\n" "LngText.text" msgid "Cancel" msgstr "&Chitha" #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_247\n" "LngText.text" msgid "&Next >" msgstr "~Okulandelayo >" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_248\n" "LngText.text" msgid "The Installation Wizard will complete the installation of [ProductName] on your computer. To continue, click Next." msgstr "Umsizi Wokufaka Uhlelo uzoqedelela ukufaka i-[ProductName] kwi khomputha yakho. Ukuze uqhubeke, cifiza ku Landelayo." #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_249\n" "LngText.text" msgid "The Installation Wizard will complete the suspended installation of [ProductName] on your computer. To continue, click Next." msgstr "Umsizi Wokufaka Uhlelo uzoqedelela ukufakwa okuye kwamiswa kwe-[ProductName] kwi khomputha yakho. Ukuze uqhubeke, cifiza ku Landelayo." #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_250\n" "LngText.text" msgid "{&TahomaBold10}Resuming the Installation Wizard for [ProductName]" msgstr "{&TahomaBold10}Iqalisa Umsizi Wokufaka Uhlelo we-[ProductName]" #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_251\n" "LngText.text" msgid "< &Back" msgstr "< ~Emuva" #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_254\n" "LngText.text" msgid "Cancel" msgstr "&Chitha" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_255\n" "LngText.text" msgid "[ProductName] will be installed with the default components, including user interface languages and spelling dictionaries matching your current language settings." msgstr "" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_256\n" "LngText.text" msgid "Choose which program features you want installed and where they will be installed. For example here you can select additional user interface languages and spelling dictionaries." msgstr "" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_257\n" "LngText.text" msgid "Choose the setup type that best suits your needs." msgstr "Khetha uhlobo lwe setaphu oluhambelana kakhulu nezidingo zakho." #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_258\n" "LngText.text" msgid "Please select a setup type." msgstr "Ucelwa ukuba ukhethe uhlobo lwe setaphu." #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_259\n" "LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}Setup Type" msgstr "{&MSSansBold8}Uhlobo lwe Setaphu" #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_260\n" "LngText.text" msgid "&Next >" msgstr "~Okulandelayo >" #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_262\n" "LngText.text" msgid "< &Back" msgstr "< ~Emuva" #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_265\n" "LngText.text" msgid "Cancel" msgstr "&Chitha" #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_266\n" "LngText.text" msgid "&Next >" msgstr "~Okulandelayo >" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_269\n" "LngText.text" msgid "Repair or remove the program." msgstr "Lungisa noma ususe lolu hlelo." #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_270\n" "LngText.text" msgid "&Microsoft Word Documents" msgstr "&Ama-dokhumenti e-Microsoft Word" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_271\n" "LngText.text" msgid "Microsoft &Excel Spreadsheets" msgstr "Ama-shidi abanzi e-Microsoft &Excel" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_272\n" "LngText.text" msgid "Microsoft Po&werPoint Presentations" msgstr "Izinhlelo Kwethulwa ze-Microsoft Po&werPoint" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_273\n" "LngText.text" msgid "Microsoft &Visio Documents" msgstr "" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_274\n" "LngText.text" msgid "Set [DEFINEDPRODUCT] to be the default application for Microsoft Office file types." msgstr "" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_275\n" "LngText.text" msgid "[ProductName] can be set as the default application to open Microsoft Office file types. This means, for instance, that if you double click on one of these files, [ProductName] will open it, not the program that opens it now." msgstr "" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_278\n" "LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}File Type" msgstr "{&MSSansBold8}Uhlobo lwe fayili" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_300\n" "LngText.text" msgid "A version of [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] was found by the [ProductName] Installation Wizard. This version will be updated." msgstr "Inguqulo ye [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] Itholwe nguMsizi Wokufaka Uhlelo we-[ProductName]. Le nguqulo izokwenziwa ngcono." #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_301\n" "LngText.text" msgid "The destination folder specified below does not contain a [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] version." msgstr "Isembozo okuyiswa kusona esichazwe ngezansi asinayo inguqulo ye [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION]." #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_302\n" "LngText.text" msgid "A newer [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] has been found." msgstr "Kutholakale i-[DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION]." #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_303\n" "LngText.text" msgid "The version specified in the folder below cannot be updated." msgstr "Inguqulo echazwe kwisembozo esingezansi ngeke ikwazi ukuthuthukiswa." #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_304\n" "LngText.text" msgid "Check the destination folder." msgstr "Hlola isembozo okuyiswa kusona." #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_305\n" "LngText.text" msgid "To continue, click " msgstr "Ukuqhubeka, cifiza " #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_306\n" "LngText.text" msgid "To select a different version, click " msgstr "Ukukhetha inguqulo eyehlukile, cifiza " #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_307\n" "LngText.text" msgid "To select a different folder, click " msgstr "Ukukhetha isembozo esihlukile, cifiza " #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_308\n" "LngText.text" msgid "Install [ProductName] to:" msgstr "" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_309\n" "LngText.text" msgid "If you are just trying out [ProductName], you probably don't want this to happen, so leave the boxes unchecked." msgstr "" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_317\n" "LngText.text" msgid "No languages have been selected for installation. Click OK, then select one or more languages for installation." msgstr "" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_318\n" "LngText.text" msgid "No applications have been selected for installation. Click OK, then select one or more applications for installation." msgstr "" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_319\n" "LngText.text" msgid "Create a start link on desktop" msgstr "" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_321\n" "LngText.text" msgid "Load [ProductName] during system start-up" msgstr "" #: CustomAc.ulf msgctxt "" "CustomAc.ulf\n" "OOO_CUSTOMACTION_1\n" "LngText.text" msgid "A newer version of [ProductName] was found. To install an older version, the newer version needs to be removed first." msgstr "Inguqulo entsha ye [ProductName] iye yatholwa. Ukuze ufake inguqulo endala, kufanele ususe kuqala inguqulo entsha." #: CustomAc.ulf msgctxt "" "CustomAc.ulf\n" "OOO_CUSTOMACTION_2\n" "LngText.text" msgid "The same version of this product is already installed." msgstr "Inguqulo efanayo yaloluhlelo seyifakiwe kakade." #: CustomAc.ulf #, fuzzy msgctxt "" "CustomAc.ulf\n" "OOO_CUSTOMACTION_3\n" "LngText.text" msgid "An older version of [ProductName] was found. To install a newer version, the older version needs to be removed first." msgstr "Inguqulo entsha ye [ProductName] iye yatholwa. Ukuze ufake inguqulo endala, kufanele ususe kuqala inguqulo entsha." #: CustomAc.ulf msgctxt "" "CustomAc.ulf\n" "OOO_CUSTOMACTION_4\n" "LngText.text" msgid "[ProductName] cannot be installed on this Windows version. Windows XP or newer is required." msgstr "" #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" "OOO_ERROR_1\n" "LngText.text" msgid "{{Fatal error: }}" msgstr "{{Iphutha elibi: }}" #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" "OOO_ERROR_2\n" "LngText.text" msgid "Error [1]." msgstr "Iphutha [1]." #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" "OOO_ERROR_3\n" "LngText.text" msgid "Warning [1]." msgstr "Isixwayiso [1]." #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" "OOO_ERROR_4\n" "LngText.text" msgid "Info [1]." msgstr "Ukwaziswa [1]." #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" "OOO_ERROR_5\n" "LngText.text" msgid "Internal Error [1]. [2]{, [3]}{, [4]}" msgstr "Iphutha langaphakathi [1]. [2]{, [3]}{, [4]}" #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" "OOO_ERROR_6\n" "LngText.text" msgid "{{Disk full: }}" msgstr "{{i-Diski igcwele: }}" #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" "OOO_ERROR_7\n" "LngText.text" msgid "Action [Time]: [1]. [2]" msgstr "Isenzo [Time]: [1]. [2]" #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" "OOO_ERROR_8\n" "LngText.text" msgid "[ProductName]" msgstr "[ProductName]" #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" "OOO_ERROR_9\n" "LngText.text" msgid "{[2]}{, [3]}{, [4]}" msgstr "{[2]}{, [3]}{, [4]}" #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" "OOO_ERROR_10\n" "LngText.text" msgid "Message type: [1], Argument: [2]" msgstr "Uhlobo lomlayezo: [1], Impikiswano: [2]" #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" "OOO_ERROR_11\n" "LngText.text" msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ===" msgstr "=== Ukusebenza kuqale: [Date] [Time] ===" #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" "OOO_ERROR_12\n" "LngText.text" msgid "=== Logging stopped: [Date] [Time] ===" msgstr "=== Ukusebenza kume: [Date] [Time] ===" #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" "OOO_ERROR_13\n" "LngText.text" msgid "Action start [Time]: [1]." msgstr "Ukuqala kwesenzo [Time]: [1]." #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" "OOO_ERROR_14\n" "LngText.text" msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]." msgstr "Ukuphela kwesenzo [Time]: [1]. Inani elitholakele [2]." #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" "OOO_ERROR_15\n" "LngText.text" msgid "Time remaining: {[1] minutes }{[2] seconds}" msgstr "Isikhathi esisasele: {[1] imizuzu }{[2] imizuzwana}" #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" "OOO_ERROR_16\n" "LngText.text" msgid "Out of memory. Shut down other applications before retrying." msgstr "" #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" "OOO_ERROR_17\n" "LngText.text" msgid "Installer is no longer responding." msgstr "Uhlelo lokufaka alusaphenduli." #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" "OOO_ERROR_18\n" "LngText.text" msgid "Installer terminated prematurely." msgstr "Uhlelo lokufaka lunqamuke ngokungafanele." #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" "OOO_ERROR_19\n" "LngText.text" msgid "Please wait while Windows configures [ProductName]" msgstr "Sicela ulinde njengoba i-Windows isahlela i-[ProductName]" #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" "OOO_ERROR_20\n" "LngText.text" msgid "Gathering required information..." msgstr "Iqoqa ukwaziswa okudingekayo..." #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" "OOO_ERROR_21\n" "LngText.text" msgid "Removing older versions of this application" msgstr "Isusa izinguqulo ezindala zalolu hlelo" #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" "OOO_ERROR_22\n" "LngText.text" msgid "Preparing to remove older versions of this application" msgstr "Ilungiselela ukususa izinguqulo ezindala zalolu hlelo" #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" "OOO_ERROR_23\n" "LngText.text" msgid "{[ProductName] }Setup completed successfully." msgstr "Isetaphu ye-{[ProductName] }yenzeke ngempumelelo." #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" "OOO_ERROR_24\n" "LngText.text" msgid "{[ProductName] }Setup failed." msgstr "Isetaphu ye-{[ProductName] }ihlulekile." #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" "OOO_ERROR_25\n" "LngText.text" msgid "Error reading from file: [2]. {{ System error [3].}} Verify that the file exists and that you can access it." msgstr "Kunephutha ekufundeni ifayili: [2]. {{ Iphutha lesistimu [3].}} Qiniseka ukuthi likhona lelifayili nokuthi liyafinyeleleka." #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" "OOO_ERROR_26\n" "LngText.text" msgid "Cannot create the file [3]. A directory with this name already exists. Cancel the installation and try installing to a different location." msgstr "Akuphumeleli ukuqamba leli fayili [3]. Usukhona kakade umgudu onaleli gama. Chitha lokhu kufakwa kwalolu hlelo bese uzama ukulufaka kwenye indawo." #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" "OOO_ERROR_27\n" "LngText.text" msgid "Please insert the disk: [2]" msgstr "Sicela ufake i-diski: [2]" #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" "OOO_ERROR_28\n" "LngText.text" msgid "The installer has insufficient privileges to access this directory: [2]. The installation cannot continue. Log on as an administrator or contact your system administrator." msgstr "Lona ofaka uhlelo unamalungelo angenele okungena kulomgudu: [2]. Ukufakwa kohlelo akuna kuqhubeka. Sebenzisa isikhundla somphathi noma uxhumanenomphathi we sistimu yenu." #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" "OOO_ERROR_29\n" "LngText.text" msgid "Error writing to file [2]. Verify that you have access to that directory." msgstr "Kunephutha lapho kubhalwa ifayili [2]. Qiniseka ukuthi uvunyelwe ukungena kulomgudu." #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" "OOO_ERROR_30\n" "LngText.text" msgid "Error reading from file [2]. Verify that the file exists and that you can access it." msgstr "Kunephutha lapho kufundwa kwifayili [2]. Qiniseka ukuthi likhona lelifayili nokuthi ungalifinyelela." #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" "OOO_ERROR_31\n" "LngText.text" msgid "Another application has exclusive access to the file [2]. Please shut down all other applications, then click Retry." msgstr "Olunye uhlelo lunemvume yalo kuphela yokungena kuleli fayili [2]. Sicela ucime zonke ezinye izinhlelo, bese ucifiza ku Zamafuthi." #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" "OOO_ERROR_32\n" "LngText.text" msgid "There is not enough disk space to install the file [2]. Free some disk space and click Retry, or click Cancel to exit." msgstr "Asanele isikhala esiku diski ukuba kungafakwa leli fayili [2]. Vula isikhala ku diski bese ucifiza ku Zamafuthi, noma ucifize ku Chitha ukuze uphume." #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" "OOO_ERROR_33\n" "LngText.text" msgid "Source file not found: [2]. Verify that the file exists and that you can access it." msgstr "Ifayili engeyomthombo ayitholakali: [2]. Qiniseka ukuthi likhona leli fayili nokuthi ungalifinyelela." #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" "OOO_ERROR_34\n" "LngText.text" msgid "Error reading from file: [3]. {{ System error [2].}} Verify that the file exists and that you can access it." msgstr "Kunephutha lapho kufundwa kwifayili: [3]. {{Iphutha le sistimu [2].}} Qiniseka ukuthi likhona leli fayili nokuthi ungalifinyelela." #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" "OOO_ERROR_35\n" "LngText.text" msgid "Error writing to file: [3]. {{ System error [2].}} Verify that you have access to that directory." msgstr "Kunephutha lapho kubhalwa ifayili: [3]. {{Iphutha le sistimu [2].}} Qiniseka ukuthi unayo imvume yokungena kulowo mgudu." #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" "OOO_ERROR_36\n" "LngText.text" msgid "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and that you can access it." msgstr "Ifayili engeyomthombo ayitholakali{{(ikhabhinethi)}}: [2]. Qiniseka ukuthi likhona leli fayili nokuthi ungalifinyelela." #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" "OOO_ERROR_37\n" "LngText.text" msgid "Cannot create the directory [2]. A file with this name already exists. Please rename or remove the file and click Retry, or click Cancel to exit." msgstr "Akuphumeleli ukuqamba umgudu [2]. Sekukhona kakade ifayili enaleli gama. Ucelwa ukuthi uliphe elinye igama noma ulisuse leli fayili bese ucifiza ku Zamafuthi, noma ucifize ku Chitha ukuze uphume." #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" "OOO_ERROR_38\n" "LngText.text" msgid "The volume [2] is currently unavailable. Please select another." msgstr "I-volumu [2] ayitholakali njengamanje. Ucelwa ukuthi ukhethe enye." #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" "OOO_ERROR_39\n" "LngText.text" msgid "The specified path [2] is unavailable." msgstr "Indlela ebaluliwe [2] ayitholakali." #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" "OOO_ERROR_40\n" "LngText.text" msgid "Unable to write to the specified folder [2]." msgstr "Akuphumeleli ukbhala kwisembozo esibaluliwe [2]." #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" "OOO_ERROR_41\n" "LngText.text" msgid "A network error occurred while attempting to read from the file [2]" msgstr "Kwenzeke iphutha le-nethiweki lapho kuzanywa ukufunda kwifayili [2]" #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" "OOO_ERROR_42\n" "LngText.text" msgid "An error occurred while attempting to create the directory [2]" msgstr "Kwenzeke iphutha lapho kuzanywa ukuqamba umgudu [2]" #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" "OOO_ERROR_43\n" "LngText.text" msgid "A network error occurred while attempting to create the directory [2]" msgstr "Kwenzeke iphutha le-nethiweki lapho kuzanywa ukuqamba umgudu[2]" #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" "OOO_ERROR_44\n" "LngText.text" msgid "A network error occurred while attempting to open the source file cabinet [2]." msgstr "Kwenzeke iphutha le-nethiweki lapho kuzanywa ukuvula ifayili engeyomthombo kwikhebinethi[2]." #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" "OOO_ERROR_45\n" "LngText.text" msgid "The specified path is too long [2]." msgstr "Indlela ebaluliwe yinde kakhulu [2]." #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" "OOO_ERROR_46\n" "LngText.text" msgid "The Installer has insufficient privileges to modify the file [2]." msgstr "Lona ofaka uhlelo unamalungelo angenele okuguqula lefayili [2]." #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" "OOO_ERROR_47\n" "LngText.text" msgid "A portion of the path [2] exceeds the length allowed by the system." msgstr "Ingxenye yendlela [2] ingaphezu kobude obuvunyelwa yi sistimu." #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" "OOO_ERROR_48\n" "LngText.text" msgid "The path [2] contains words that are not valid in folders." msgstr "Le ndlela inamagama [2] angasebenzi kwi zembozo." #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" "OOO_ERROR_49\n" "LngText.text" msgid "The path [2] contains an invalid character." msgstr "Le ndlela [2] inohlamvu olungasebenzi." #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" "OOO_ERROR_50\n" "LngText.text" msgid "[2] is not a valid short file name." msgstr "[2] akulona igama elifingqiwe elisebenzayo le fayili." #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" "OOO_ERROR_51\n" "LngText.text" msgid "Error getting file security: [3] GetLastError: [2]" msgstr "Kunephutha lapho kuqoqwa ukuphepha kwefayili: [3] BhekIphuthaLokgcina: [2]" #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" "OOO_ERROR_52\n" "LngText.text" msgid "Invalid Drive: [2]" msgstr "Le dilayivu ayikho: [2]" #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" "OOO_ERROR_53\n" "LngText.text" msgid "Error applying patch to file [2]. It has probably been updated by other means, and can no longer be modified by this patch. For more information contact your patch vendor. {{System Error: [3]}}" msgstr "Kunephutha ekufakweni kwepeshi kufayili [2]. Kungenzeka ukuthi isilungiswe ngezinye izindlela, futhi ngeke isaguqulwa yile peshi. Ukuthola ukwaziswa okwengeziwe xhumana nomdayisi we peshi. {{Iphutha le sistimu: [3]}}" #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" "OOO_ERROR_54\n" "LngText.text" msgid "Could not create key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." msgstr "Ukuqamba ukhiye akuphumeleli [2]. {{ Iphutha le sistimu [3].}} Qiniseka ukuthi unemvume efanele yalo khiye, noma uxhumane nabasebenzi bokuxhasa." #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" "OOO_ERROR_55\n" "LngText.text" msgid "Could not open key: [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." msgstr "Ukuqamba ukhiye akuphumeleli [2]. {{ Iphutha le sistimu [3].}} Qiniseka ukuthi unemvume efanele yalo khiye, noma uxhumane nabasebenzi bokuxhasa." #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" "OOO_ERROR_56\n" "LngText.text" msgid "Could not delete value [2] from key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." msgstr "Alicimeki leli nani [2] ku khiye [3]. {{ Iphutha le sistimu [4].}} Qiniseka ukuthi unemvume efanele yalo khiye, noma uxhumane nabasebenzi bokuxhasa." #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" "OOO_ERROR_57\n" "LngText.text" msgid "Could not delete key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." msgstr "Ukucima ukhiye akuphumeleli [2]. {{ Iphutha le sistimu [3].}} Qiniseka ukuthi unemvume efanele yalo khiye, noma uxhumane nabasebenzi bokuxhasa." #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" "OOO_ERROR_58\n" "LngText.text" msgid "Could not read value [2] from key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." msgstr "Alifundeki inani [2] ku khiye [3]. {{ Iphutha le sistimu [4].}} Qiniseka ukuthi unemvume efanele yalo khiye, noma uxhumane nabasebenzi bokuxhasa." #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" "OOO_ERROR_59\n" "LngText.text" msgid "Could not write value [2] to key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." msgstr "Alibhaleki inani [2] ku khiye [3]. {{ Iphutha le sistimu [4].}} Qiniseka ukuthi unemvume efanele yalo khiye, noma uxhumane nabasebenzi bokuxhasa." #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" "OOO_ERROR_60\n" "LngText.text" msgid "Could not get value names for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." msgstr "Awatholakalanga amagama amanani okhiye [2]. {{ Iphutha le sistimu [3].}} Qiniseka ukthi unemvume efanele yokufinyelela lo khiye, noma uxhumane nabasebenzi bokuxhasa." #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" "OOO_ERROR_61\n" "LngText.text" msgid "Could not get sub key names for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." msgstr "Awatholakalanga amagama angaphakathi alo khiye [2]. {{ Iphutha le sistimu [3].}} Qiniseka ukthi unemvume efanele yokufinyelela lo khiye, noma uxhumane nabasebenzi bokuxhasa." #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" "OOO_ERROR_62\n" "LngText.text" msgid "Could not read security information for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." msgstr "Akufundeki ukwaziswa kokuphepha kwalo khiye [2]. {{ Iphutha le sistimu [3].}} Qiniseka ukthi unemvume efanele yokufinyelela lo khiye, noma uxhumane nabasebenzi bokuxhasa." #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" "OOO_ERROR_63\n" "LngText.text" msgid "Could not increase the available registry space. [2] KB of free registry space is required for the installation of this application." msgstr "Ayandisekanga indawo ekhona ye silondoloza-mbhalo. [2] Kudingeka u KB wendawo ye silondoloza-mbhalo evulekile ukuze lolu hlelo lukwazi ukufakwa." #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" "OOO_ERROR_64\n" "LngText.text" msgid "Another installation is in progress. You must complete that installation before continuing this one." msgstr "Kukhona olunye olufakwayo. Kufanele uqede ukufaka lona kuqalangaphambi kokuqhubeka ngalolu." #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" "OOO_ERROR_65\n" "LngText.text" msgid "Error accessing secured data. Please make sure the Windows Installer is configured properly and try the installation again." msgstr "Kunephutha lapho kufinyelelwa i-data evikelekile. Qiniseka ukuthi umfaki-hlelo we Windows uhlelwe ngendlela bese uzama ukufaka lolu hlelo futhi." #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" "OOO_ERROR_66\n" "LngText.text" msgid "User [2] has previously initiated an installation for product [3]. That user will need to run that installation again before using that product. Your current installation will now continue." msgstr "Umsebenzisi [2] uke wazama ukuqalisa ukufaka uhlelo lwalo mkhiqizo [3]. Lowo msebenzisi kofanela aphinde alufake lolo hlelo ngaphambi kokusebenzisa lowo mkhiqizo. Lolu hlelo olufakayo njengamanje luzoqhubeka." #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" "OOO_ERROR_67\n" "LngText.text" msgid "User [2] has previously initiated an installation for product [3]. That user will need to run that installation again before using that product." msgstr "Umsebenzisi [2] uke wazama ukuqalisa ukufaka uhlelo lwalo mkhiqizo [3]. Lowo msebenzisi kofanela aphinde alufake lolo hlelo ngaphambi kokusebenzisa lowo mkhiqizo." #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" "OOO_ERROR_68\n" "LngText.text" msgid "Out of disk space -- Volume: '[2]'; required space: [3] KB; available space: [4] KB. Free some disk space and retry." msgstr "Kuphele isikhala ku diski -- Ivolumu: '[2]'; isikhala esidingekayo: [3] KB; isikhala esikhona: [4] KB. Vula isikhala esithile ku diski bese uzama futhi." #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" "OOO_ERROR_69\n" "LngText.text" msgid "Are you sure you want to cancel?" msgstr "Uqinisekile ukuthi ufuna ukuchitha?" #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" "OOO_ERROR_70\n" "LngText.text" msgid "The file [2][3] is being held in use {by the following process: Name: [4], ID: [5], Window Title: [6]}. Close that application and retry." msgstr "" #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" "OOO_ERROR_71\n" "LngText.text" msgid "The product [2] is already installed, preventing the installation of this product. The two products are incompatible." msgstr "Lo mkhiqizo [2] usufakiwe kakade, yiwona ovimbela ukufakwa kwalo mkhiqizo. Lemikhiqizo ayihambelani." #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" "OOO_ERROR_72\n" "LngText.text" msgid "Out of disk space -- Volume: [2]; required space: [3] KB; available space: [4] KB. If rollback is disabled, enough space is available. Click Cancel to quit, Retry to check available disk space again, or Ignore to continue without rollback." msgstr "Kuphele isikhala ku diski -- Ivolumu: [2]; isikhala esidingekayo: [3] KB; isikhala esikhona: [4] KB. Uma ukhinyabeza i-rollbekhi, kuzoba nesikhala esanele. Cifiza ku Chitha ukuzeuyeke, ku Zamafuthi ukuze ubheke futhi isikhala esikhona ku diski, noma ku Nganaki ukuze uqhubeke ngaphandle kwe-rollbekhi." #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" "OOO_ERROR_73\n" "LngText.text" msgid "Could not access network location [2]." msgstr "Ayifinyeleleki indawo ye nethiweki [2]." #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" "OOO_ERROR_74\n" "LngText.text" msgid "The following applications should be closed before continuing the installation:" msgstr "Lezi zinhlelo ezilandelayo kufanele zivalwe ngaphambi kokuqhubeka nalokhu kufaka uhlelo:" #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" "OOO_ERROR_75\n" "LngText.text" msgid "Could not find any previously installed compliant products on the machine for installing this product." msgstr "Azitholakalanga ezinye izinhlelo ezake zafakwa phambilini ezihambelana nalolu kulomshini ukuze sikwazi ukulufaka lolu." #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" "OOO_ERROR_76\n" "LngText.text" msgid "The key [2] is not valid. Verify that you entered the correct key." msgstr "Ukhiye [2] awusebenzi. Qiniseka ukuthi ufake ukhiye oqondile." #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" "OOO_ERROR_77\n" "LngText.text" msgid "The installer must restart your system before configuration of [2] can continue. Click Yes to restart now or No if you plan to restart later." msgstr "Lowo ofaka uhlelo kufanele ayiqalise phansi isistimu ngaphambi kokuba ukuhlelwa kwe [2] kungaqhubeka. Cifiza ku Yebo ukuqalisa phansi manje noma ku Cha uma uzoqalisa phansi kamuva." #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" "OOO_ERROR_78\n" "LngText.text" msgid "You must restart your system for the configuration changes made to [2] to take effect. Click Yes to restart now or No if you plan to restart later." msgstr "Kufanele uyiqalise phansi isistimu yakho ukuze ukushintshwa kohlelo luka [2] kusebenze. Cifiza ku Yebo ukuqalisa phansi manje noma ku Cha uma uzoqalisa phansi kamuva." #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" "OOO_ERROR_79\n" "LngText.text" msgid "An installation for [2] is currently suspended. You must undo the changes made by that installation to continue. Do you want to undo those changes?" msgstr "Ukufakwa kohlelo lwe [2] kumisiwe okwamanje. Kufanele ubuyisele emuva ushintsho obelwenziwe ukufaka lolu hlelo ukuze uqhubeke. Ufuna ukubuyisela emuva lolo shintsho?" #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" "OOO_ERROR_80\n" "LngText.text" msgid "A previous installation for this product is in progress. You must undo the changes made by that installation to continue. Do you want to undo those changes?" msgstr "Ukufakwa kwalolu hlelo kwaphambilini kusaqhubeka. Kufanele ubuyisele emuva ushintsho obelwenziwe yilokho kufaka uhlelo ukuze uqhubeke. Ufuna ukubuyisela emuva lolo shintsho?" #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" "OOO_ERROR_81\n" "LngText.text" msgid "No valid source could be found for product [2]. The Windows Installer cannot continue." msgstr "Akutholakalanga mthombo osebenzayo womkhiqizo [2]. Umfaki-hlelo we Windows akakwazi ukuqhubeka." #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" "OOO_ERROR_82\n" "LngText.text" msgid "Installation operation completed successfully." msgstr "Ukufaka uhlelo kuqedwe ngempumelelo." #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" "OOO_ERROR_83\n" "LngText.text" msgid "Installation operation failed." msgstr "Ukufaka uhlelo kwehluekile." #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" "OOO_ERROR_84\n" "LngText.text" msgid "Product: [2] -- [3]" msgstr "Umkhiqizo: [2] -- [3]" #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" "OOO_ERROR_85\n" "LngText.text" msgid "You may either restore your computer to its previous state or continue the installation later. Would you like to restore?" msgstr "Ungase ubuyisele ikhomputha yakho esimweni sayo sangaphambili noma uqhubeke nokufaka uhlelo kamuva. Ungafisa ukubuyisela emuva?" #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" "OOO_ERROR_86\n" "LngText.text" msgid "An error occurred while writing installation information to disk. Check to make sure enough disk space is available, and click Retry, or Cancel to end the installation." msgstr "Kwenzeke iphutha lapho kubhalwa ukwaziswa kokufaka uhlelo ku diski. Qiniseka ukuthi kunesikhala esanele ku diski, bese u cifiza ku Zamafuthi, noma ku Chitha ukuze uyeke lokhu kufaka uhlelo." #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" "OOO_ERROR_87\n" "LngText.text" msgid "One or more of the files required to restore your computer to its previous state could not be found. Restoration will not be possible." msgstr "Ifayili eyodwa noma amaningi adingekayo ukubuyisela ikhomputha yakho esmweni sayo awatholakali. Ngeke kuphumelele ukuyibuyisela." #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" "OOO_ERROR_88\n" "LngText.text" msgid "[2] cannot install one of its required products. Contact your technical support group. {{System Error: [3].}}" msgstr "[2] ayikwazi ukufaka omunye wemikhiqizo wayo odingekayo. Xhumana neqembu labaxhasa ngezobuchwepheshe. {{Iphutha le sistimu: [3].}}" #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" "OOO_ERROR_89\n" "LngText.text" msgid "The older version of [2] cannot be removed. Contact your technical support group. {{System Error [3].}}" msgstr "Inguqulo endala ye [2] ayisuseki. Xhumana nabeqembu labaxhasa ngezobuchwepheshe. {{Iphutha le sistimu: [3].}}" #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" "OOO_ERROR_90\n" "LngText.text" msgid "The path [2] is not valid. Please specify a valid path." msgstr "Lendlela [2] ayisebenzi. Sicela usho indlela esebenzayo." #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" "OOO_ERROR_91\n" "LngText.text" msgid "Out of memory. Shut down other applications before retrying." msgstr "" #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" "OOO_ERROR_92\n" "LngText.text" msgid "There is no disk in drive [2]. Please insert one and click Retry, or click Cancel to go back to the previously selected volume." msgstr "Akuna diski ku dilayivu [2]. Sicela ulifake bese u cifiza ku Zamafuthi, noma u cifize ku Chitha ukuze ubuyele emuva ku volumu obukade uyikhethile." #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" "OOO_ERROR_93\n" "LngText.text" msgid "There is no disk in drive [2]. Please insert one and click Retry, or click Cancel to return to the browse dialog and select a different volume." msgstr "Akuna diski ku dilayivu [2]. Sicela ulifake bese u cifiza ku Zamafuthi, noma u cifize ku Chitha ukuze ubuyele kwi dayalogu yokucinga bese ukhetha i- volumu ehlukile." #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" "OOO_ERROR_94\n" "LngText.text" msgid "The folder [2] does not exist. Please enter a path to an existing folder." msgstr "Isembozo u [2] asikaze sibe khona. Sicela ubhale indlela eya kwisembozo esikhona." #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" "OOO_ERROR_95\n" "LngText.text" msgid "You have insufficient privileges to read this folder." msgstr "Unamalungelo angenele okufunda kulesi sembozo." #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" "OOO_ERROR_96\n" "LngText.text" msgid "A valid destination folder for the installation could not be determined." msgstr "Asitholakalanga isembozo esisebenzayo ukuze kufakwe uhlelo." #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" "OOO_ERROR_97\n" "LngText.text" msgid "Error attempting to read from the source installation database: [2]." msgstr "Kube nephutha lapho kuzanywa ukufunda i-database yomthombo wokufaka uhlelo: [2]." #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" "OOO_ERROR_98\n" "LngText.text" msgid "Scheduling reboot operation: Renaming file [2] to [3]. Must reboot to complete operation." msgstr "Kuhlelwa indlela yokuqala umshini phansi: Iqamba kabusha ifayili u [2] libe u [3]. Kufanele umshini uqaliswe phansi ukufeza lesi senzo." #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" "OOO_ERROR_99\n" "LngText.text" msgid "Scheduling reboot operation: Deleting file [2]. Must reboot to complete operation." msgstr "Kuhlelwa indlela yokuqala umshini phansi:: Sisusa ifayili u [2]. Kufanele umshini uqaliswe phansi ukufeza lesi senzo." #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" "OOO_ERROR_100\n" "LngText.text" msgid "Module [2] failed to register. HRESULT [3]. Contact your support personnel." msgstr "I-Moduli [2] ihlulekile ukuzibhalisa. i-HRESULT [3]. Xhumana nabasebenza ukuxhasa." #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" "OOO_ERROR_101\n" "LngText.text" msgid "Module [2] failed to unregister. HRESULT [3]. Contact your support personnel." msgstr "I-Moduli [2] ihlulekile ukuzibhalisa. i-HRESULT [3]. Xhumana nabasebenza ukuxhasa." #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" "OOO_ERROR_102\n" "LngText.text" msgid "Failed to cache package [2]. Error: [3]. Contact your support personnel." msgstr "Uhlelo luhlulekile ukukhesha [2]. Iphutha: [3]. Xhumana nabasebenza ukuxhasa." #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" "OOO_ERROR_103\n" "LngText.text" msgid "Could not register font [2]. Verify that you have sufficient permissions to install fonts, and that the system supports this font." msgstr "Ihlulekile ukubhalisa ifonti [2]. Qiniseka ukuthi unezimvume ezanele ukuze ufake ifonti, nokuthi isistimu iyasebenzelana nale fonti." #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" "OOO_ERROR_104\n" "LngText.text" msgid "Could not unregister font [2]. Verify that you have sufficient permissions to remove fonts." msgstr "Ihlulekile ukubhalisa ifonti [2]. Qiniseka ukuthi unezimvume ezanele ukuze ususe ifonti." #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" "OOO_ERROR_105\n" "LngText.text" msgid "Could not create shortcut [2]. Verify that the destination folder exists and that you can access it." msgstr "Ihlulekile ukuqamba indlela enqamulelayo [2]. Qiniseka ukuthi isembozo okuyiwa kuso sikhona nokuthi ungakwazi ukusifinyelela." #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" "OOO_ERROR_106\n" "LngText.text" msgid "Could not remove shortcut [2]. Verify that the shortcut file exists and that you can access it." msgstr "Ihlulekile ukususa indlela enqamulelayo [2]. Qiniseka ukuthi isembozo okuyiwa kuso sikhona nokuthi ungakwazi ukusifinyelela." #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" "OOO_ERROR_107\n" "LngText.text" msgid "Could not register type library for file [2]. Contact your support personnel." msgstr "Ihlulekile ukubhalisa uhlobo lwe librari yalefayili [2]. Xhumana nabasebenza ukuxhasa." #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" "OOO_ERROR_108\n" "LngText.text" msgid "Could not unregister type library for file [2]. Contact your support personnel." msgstr "Ihlulekile ukusula ukubhaliswa kohlobo lwe librari yalefayili [2]. Xhumana nabasebenza ukuxhasa." #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" "OOO_ERROR_109\n" "LngText.text" msgid "Could not update the INI file [2][3]. Verify that the file exists and that you can access it." msgstr "Ihlulekile ukulungisa ifayili le-INI [2][3]. Qiniseka ukuthi likhona leli fayili nokuthi ungalifinyelela." #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" "OOO_ERROR_110\n" "LngText.text" msgid "Could not schedule file [2] to replace file [3] on reboot. Verify that you have write permissions to file [3]." msgstr "Ihlulekile ukuhlela ifayili [2] ukuba kubhalwe elinye [3] lapho umshini uqala phansi. Qiniseka ukuthi unayo imvume yokubhala kule fayili [3]." #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" "OOO_ERROR_111\n" "LngText.text" msgid "Error removing ODBC driver manager, ODBC error [2]: [3]. Contact your support personnel." msgstr "Kube nephutha lapho kususwa umqondisi wezinhlelo ze ODBC, iphutha le ODBC [2]: [3]. Xhumana nabasebenza ukuxhasa." #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" "OOO_ERROR_112\n" "LngText.text" msgid "Error installing ODBC driver manager, ODBC error [2]: [3]. Contact your support personnel." msgstr "Kube nephutha lapho kufakwa umqondisi wezinhlelo ze ODBC, iphutha le- ODBC [2]: [3]. Xhumana nabasebenza ukuxhasa." #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" "OOO_ERROR_113\n" "LngText.text" msgid "Error removing ODBC driver [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that you have sufficient privileges to remove ODBC drivers." msgstr "Kube nephutha lapho kususwa umqondisi we ODBC [4], iphutha le ODBC [2]: [3]. Qiniseka ukuthi unamalungelo enele okususa ama-driver e-ODBC." #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" "OOO_ERROR_114\n" "LngText.text" msgid "Error installing ODBC driver [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that the file [4] exists and that you can access it." msgstr "Kube nephutha lapho kufakwa umqondisi we ODBC [4], iphutha le ODBC [2]: [3]. Qiniseka ukuthi leli fayili u[4] likhona nokuthi uyakwazi ukulifinyelela." #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" "OOO_ERROR_115\n" "LngText.text" msgid "Error configuring ODBC data source [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that the file [4] exists and that you can access it." msgstr "Kube nephutha lapho kuhlelwa umthombo we-data ye ODBC [4], iphutha le ODBC [2]: [3]. Qiniseka ukuthi leli fayili u[4] likhona nokuthi uyakwazi ukulifinyelela." #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" "OOO_ERROR_116\n" "LngText.text" msgid "Service [2] ([3]) failed to start. Verify that you have sufficient privileges to start system services." msgstr "Inkonzo engu [2] ([3]) ihlulekile ukuqala. Qiniseka ukuthi unamalungelo anele okuqala izinkonzo zesisitimu." #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" "OOO_ERROR_117\n" "LngText.text" msgid "Service [2] ([3]) could not be stopped. Verify that you have sufficient privileges to stop system services." msgstr "Inkonzo engu [2] ([3]) ihlulekile ukumiswa. Qiniseka ukuthi unamalungelo anele okumisa izinkonzo ku sisitimu." #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" "OOO_ERROR_118\n" "LngText.text" msgid "Service [2] ([3]) could not be deleted. Verify that you have sufficient privileges to remove system services." msgstr "Inkonzo engu [2] ([3]) ihlulekile ukususeka. Qiniseka ukuthi unamalungelo anele okususa izinkonzo ku sisitimu." #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" "OOO_ERROR_119\n" "LngText.text" msgid "Service [2] ([3]) could not be installed. Verify that you have sufficient privileges to install system services." msgstr "Inkonzo engu [2] ([3]) ihlulekile ukufakeka. Qiniseka ukuthi unamalungelo anele okufaka izinkonzo ku sisitimu." #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" "OOO_ERROR_120\n" "LngText.text" msgid "Could not update environment variable [2]. Verify that you have sufficient privileges to modify environment variables." msgstr "Kuhlulekile ukwenza ngcono i-variable [2]. Qiniseka ukuthi unamalungelo anele okuguqula ama-variable." #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" "OOO_ERROR_121\n" "LngText.text" msgid "You do not have sufficient privileges to complete this installation for all users of the machine. Log on as an administrator and then retry this installation." msgstr "Awunawo amalungelo anele okuqedelela lokhu kufaka uhlelo kubo bonkeabasebenzisi balo mshini. Qalisa ukusebenza njengomphathi bese uyazama futhi ukufakalolu hlelo." #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" "OOO_ERROR_122\n" "LngText.text" msgid "Could not set file security for file [3]. Error: [2]. Verify that you have sufficient privileges to modify the security permissions for this file." msgstr "Akuphumelelanga ukumisa ukuphepha kwaleli fayili [3]. Iphutha: [2]. Qiniseka ukuthi unamalungelo aneleokuguqula izimvume eziphathelene nokuphepha kwaleli fayili." #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" "OOO_ERROR_123\n" "LngText.text" msgid "Component Services (COM+ 1.0) are not installed on this computer. This installation requires Component Services in order to complete successfully. Component Services are available on Windows 2000." msgstr "Izinkonzo Zezakhi ze (COM+ 1.0) azifakiwe kule khomputha. Ukufaka loluhlelo kudinga Izinkonzo Zezakhi ukuze kuqhubeke ngokuphumelelayo. Lezi Zinkonzo Zezakhi zitholakala ku Windows 2000." #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" "OOO_ERROR_124\n" "LngText.text" msgid "Error registering COM+ application. Contact your support personnel for more information." msgstr "Kube nephutha lapho kubhaliswa uhlelo lwe COM+. Xhumana nabasebenza ukuxhasa ukuze uchazelwe kabanzi." #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" "OOO_ERROR_125\n" "LngText.text" msgid "Error unregistering COM+ application. Contact your support personnel for more information." msgstr "Kube nephutha lapho kususwa ukubhaliswa kohlelo lwe COM+. Xhumana nabasebenza ukuxhasa ukuze uchazelwe kabanzi." #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" "OOO_ERROR_126\n" "LngText.text" msgid "The description for service '[2]' ([3]) could not be changed." msgstr "Ingcaciso yenkonzo u '[2]' ([3]) ayikwazanga ukushintsheka." #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" "OOO_ERROR_127\n" "LngText.text" msgid "The Windows Installer service cannot update the system file [2] because the file is protected by Windows. You may need to update your operating system for this program to work correctly. {{Package version: [3], OS Protected version: [4]}}" msgstr "Inkonzo yomfaki-hlelo we Windows ayikwazanga ukushintsha lelifayili le sistimu [2] ngoba leli fayili livikelwe yi Windows. Kungase kudingike ukuba uthuthukise i-operating system yakho ukuze loluhlelo lusebenze ngendlela. {{Inguqulo yohlelo: [3], Inguqulo evikelekile ye OS: [4]}}" #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" "OOO_ERROR_128\n" "LngText.text" msgid "The Windows Installer service cannot update the protected Windows file [2]. {{Package version: [3], OS Protected version: [4], SFP Error: [5]}}" msgstr "Inkonzo yokufaka uhlelo ye Windows ayikwazi ukuthuthukisa leli fayili elivikelekile le Windows[2]. {{Inguqulo yohlelo: [3], Inguqulo evikelekile ye-OS : [4], Iphutha le SFP: [5]}}" #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" "OOO_ERROR_129\n" "LngText.text" msgid "This setup requires Internet Information Server 4.0 or higher for configuring IIS Virtual Roots. Please make sure that you have IIS 4.0 or higher." msgstr "Le setaphu idinga i-Internet Information Server 4.0 noma ngaphezulu ukuze ikwazi ukuhlela i- IIS Izimpande Zomfuziselo. Ucelwa ukuba uqiniseke ukuba une IIS 4.0 noma ngaphezulu." #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" "OOO_ERROR_130\n" "LngText.text" msgid "This setup requires Administrator privileges for configuring IIS Virtual Roots." msgstr "Le setaphu idinga amalungelo Omphathi ukuze ihlele i- IIS Izimpande Zomfuziselo." #: LaunchCo.ulf msgctxt "" "LaunchCo.ulf\n" "OOO_LAUNCH_1\n" "LngText.text" msgid "The Installation Wizard cannot be run properly because you are logged in as a user without sufficient administrator rights for this system." msgstr "Lomsizi Wokufaka Uhlelo akasebenzanga kahle ngoba uqalise ukusebenza ngesi." #: Property.ulf msgctxt "" "Property.ulf\n" "OOO_ARPCONTACTTEMPLATE\n" "LngText.text" msgid "LibreOffice Community" msgstr "" #: Property.ulf msgctxt "" "Property.ulf\n" "OOO_ARPHELPLINKTEMPLATE\n" "LngText.text" msgid "http://www.libreoffice.org/get-help" msgstr "" #: Property.ulf msgctxt "" "Property.ulf\n" "OOO_ARPHELPTELEPHONETEMPLATE\n" "LngText.text" msgid "x-xxx-xxx-xxx" msgstr "x-xxx-xxx-xxx" #: Property.ulf msgctxt "" "Property.ulf\n" "OOO_ARPURLINFOABOUTTEMPLATE\n" "LngText.text" msgid "http://www.documentfoundation.org" msgstr "" #: Property.ulf msgctxt "" "Property.ulf\n" "OOO_ARPURLUPDATEINFOTEMPLATE\n" "LngText.text" msgid "http://www.libreoffice.org/download" msgstr "" #: Property.ulf msgctxt "" "Property.ulf\n" "OOO_STR_NEW_DISPLAY_NAME\n" "LngText.text" msgid "~New" msgstr "~Okusha" #: Property.ulf msgctxt "" "Property.ulf\n" "OOO_STR_EDIT\n" "LngText.text" msgid "~Edit" msgstr "~Lungisa" #: Property.ulf msgctxt "" "Property.ulf\n" "OOO_STR_MS_WORD_DOCUMENT\n" "LngText.text" msgid "Microsoft Word Document" msgstr "Ushicilelo lwe-Microsoft Word" #: Property.ulf msgctxt "" "Property.ulf\n" "OOO_STR_MS_WORD_TEMPLATE\n" "LngText.text" msgid "Microsoft Word Template" msgstr "Uqwembe lokuphumelelisa lwe-Microsoft Word" #: Property.ulf msgctxt "" "Property.ulf\n" "OOO_STR_MS_EXCEL_WORKSHEET\n" "LngText.text" msgid "Microsoft Excel Worksheet" msgstr "Ikhasi elinwebekayo lwe-Microsoft Excel" #: Property.ulf msgctxt "" "Property.ulf\n" "OOO_STR_MS_EXCEL_TEMPLATE\n" "LngText.text" msgid "Microsoft Excel Template" msgstr "Uqwembe lokuphumelelisa lwe-Microsoft Excel" #: Property.ulf msgctxt "" "Property.ulf\n" "OOO_STR_MS_POWERPOINT_PRESENTATION\n" "LngText.text" msgid "Microsoft PowerPoint Presentation" msgstr "Umboniso we-Microsoft PowerPoint" #: Property.ulf msgctxt "" "Property.ulf\n" "OOO_STR_MS_POWERPOINT_TEMPLATE\n" "LngText.text" msgid "Microsoft PowerPoint Template" msgstr "Uqwembe lokuphumelelisa lwe-Microsoft PowerPoint" #: Property.ulf msgctxt "" "Property.ulf\n" "OOO_STR_MS_POWERPOINT_SHOW\n" "LngText.text" msgid "Microsoft PowerPoint Show" msgstr "Umboniso we-Microsoft PowerPoint" #: Property.ulf msgctxt "" "Property.ulf\n" "OOO_STR_INSTALLATION_WIZARD\n" "LngText.text" msgid "Installation Wizard" msgstr "" #: RadioBut.ulf msgctxt "" "RadioBut.ulf\n" "OOO_RADIOBUTTON_1\n" "LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}&Modify" msgstr "{&MSSansBold8}&Guqula" #: RadioBut.ulf msgctxt "" "RadioBut.ulf\n" "OOO_RADIOBUTTON_2\n" "LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}Re&pair" msgstr "{&MSSansBold8}&Lungisa" #: RadioBut.ulf msgctxt "" "RadioBut.ulf\n" "OOO_RADIOBUTTON_3\n" "LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}&Remove" msgstr "{&MSSansBold8}&Susa" #: RadioBut.ulf msgctxt "" "RadioBut.ulf\n" "OOO_RADIOBUTTON_4\n" "LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}&Typical" msgstr "" #: RadioBut.ulf msgctxt "" "RadioBut.ulf\n" "OOO_RADIOBUTTON_5\n" "LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}Cu&stom" msgstr "{&MSSansBold8}&Zenzele" #: RadioBut.ulf msgctxt "" "RadioBut.ulf\n" "OOO_RADIOBUTTON_6\n" "LngText.text" msgid "I &do not accept the terms in the license agreement" msgstr "Angi &yamukeli imibandela yesivumelwano selayisense" #: RadioBut.ulf msgctxt "" "RadioBut.ulf\n" "OOO_RADIOBUTTON_7\n" "LngText.text" msgid "I &accept the terms in the license agreement" msgstr "Ngi &yayamukela imibandela yesivumelwano selayisense" #: RadioBut.ulf msgctxt "" "RadioBut.ulf\n" "OOO_RADIOBUTTON_8\n" "LngText.text" msgid "&Anyone who uses this computer (all users)" msgstr "&Noma ngubani osebenzisa le khomputha (bonke abasebenzisi)" #: RadioBut.ulf msgctxt "" "RadioBut.ulf\n" "OOO_RADIOBUTTON_9\n" "LngText.text" msgid "Only for &me ([USERNAME])" msgstr "Kimina &kuphela ([USERNAME])" #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" "OOO_UITEXT_1\n" "LngText.text" msgid "bytes" msgstr "ama-byte" #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" "OOO_UITEXT_2\n" "LngText.text" msgid "GB" msgstr "GB" #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" "OOO_UITEXT_3\n" "LngText.text" msgid "KB" msgstr "KB" #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" "OOO_UITEXT_4\n" "LngText.text" msgid "MB" msgstr "MB" #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" "OOO_UITEXT_5\n" "LngText.text" msgid "This feature will not be available." msgstr "Asitholakali lesi sici." #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" "OOO_UITEXT_6\n" "LngText.text" msgid "This feature will be installed when required." msgstr "Lesi sici sizofakwa lapho sesidingeka." #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" "OOO_UITEXT_7\n" "LngText.text" msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed to run from the CD." msgstr "Lesi sici, nazo zonke eziphakathi kuso, zizofakwa ukuba zisebenze ukusuka ku CD." #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" "OOO_UITEXT_8\n" "LngText.text" msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed on local hard drive." msgstr "Lesi sici, nazo zonke eziphakathi kuso, zizofakwa ku dilayivu ephathekayo yalapha." #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" "OOO_UITEXT_9\n" "LngText.text" msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed to run from the network." msgstr "Lesi sici, nazo zonke eziphakathi kuso, zizofakwa ukuba zisebenze ukusuka ku nethiweki." #: UIText.ulf #, fuzzy msgctxt "" "UIText.ulf\n" "OOO_UITEXT_10\n" "LngText.text" msgid "This feature will be installed to run from CD." msgstr "Lesi sici sizofakwa ukuba sisebenze ukusuka ku nethiweki." #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" "OOO_UITEXT_11\n" "LngText.text" msgid "This feature will be installed on local hard drive." msgstr "Lesi sici sizofakwa ukuba sisebenze ukusuka ku dilayivu ephathekayo yalapha." #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" "OOO_UITEXT_12\n" "LngText.text" msgid "This feature will be installed to run from network." msgstr "Lesi sici sizofakwa ukuba sisebenze ukusuka ku nethiweki." #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" "OOO_UITEXT_13\n" "LngText.text" msgid "Fldr|New Folder" msgstr "Imbz|Isembozo Esisha" #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" "OOO_UITEXT_14\n" "LngText.text" msgid "This feature will remain uninstalled." msgstr "Lesi sici sizoqhubeka singafakiwe." #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" "OOO_UITEXT_15\n" "LngText.text" msgid "This feature will be set to be installed when required." msgstr "Lesi sici sizohlelwa ukuba sifakwe lapho sidingeka." #: UIText.ulf #, fuzzy msgctxt "" "UIText.ulf\n" "OOO_UITEXT_16\n" "LngText.text" msgid "This feature will be installed to run from CD." msgstr "Lesi sici sizofakwa ukuba sisebenze ukusuka ku nethiweki." #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" "OOO_UITEXT_17\n" "LngText.text" msgid "This feature will be installed on the local hard drive." msgstr "Lesi sici sizofakwa ku dilayivu ephathekayo yalapha." #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" "OOO_UITEXT_18\n" "LngText.text" msgid "This feature will be installed to run from the network." msgstr "Lesi sici sizofakwa ku nethiweki." #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" "OOO_UITEXT_19\n" "LngText.text" msgid "This feature will become unavailable." msgstr "Lesi sici sizongatholakali." #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" "OOO_UITEXT_20\n" "LngText.text" msgid "Will be installed when required." msgstr "Sizofakwa uma sidingeka." #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" "OOO_UITEXT_21\n" "LngText.text" msgid "This feature will be available to run from CD." msgstr "Sizotholakala ukuba sisebenze ukusuka ku CD." #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" "OOO_UITEXT_22\n" "LngText.text" msgid "This feature will be installed on your local hard drive." msgstr "Lesi sici sizofakwa ku dilayivu yakho ephathekayo yalapha." #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" "OOO_UITEXT_23\n" "LngText.text" msgid "This feature will be available to run from the network." msgstr "Lesi sici sizotholakala ukuba sisebeenze ukusuka ku nethiweki." #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" "OOO_UITEXT_24\n" "LngText.text" msgid "This feature will be uninstalled completely, and you won't be able to run it from CD." msgstr "Lesi sici sizokhishwa ngokuphelele, futhi ngeke ukwazi ukusisebenzisaukusuka ku CD." #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" "OOO_UITEXT_25\n" "LngText.text" msgid "This feature was run from the CD but will be set to be installed when required." msgstr "Lesi sici besisetshenziswa ukusuka ku CD kodwa sizohlelwa ukuba sifakweuma sidingeka." #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" "OOO_UITEXT_26\n" "LngText.text" msgid "This feature will continue to be run from the CD" msgstr "Lesi sici sizoqhubeka nokusebenza ukusuka ku CD" #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" "OOO_UITEXT_27\n" "LngText.text" msgid "This feature was run from the CD but will be installed on the local hard drive." msgstr "Lesi sici besi setshenziswa ukusuka ku CD kodwa sizofakwa ku dilayivu ephathekayoyalapha." #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" "OOO_UITEXT_28\n" "LngText.text" msgid "This feature frees up [1] on your hard drive." msgstr "Lesi sici sikhulula u [1] ku dilayivu yakho ephathekayo." #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" "OOO_UITEXT_29\n" "LngText.text" msgid "This feature requires [1] on your hard drive." msgstr "Lesi sici sifuna u [1] ku dilayivu yakho ephathekayo." #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" "OOO_UITEXT_30\n" "LngText.text" msgid "Compiling cost for this feature..." msgstr "Izindleko zokuqongelela lesi sici..." #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" "OOO_UITEXT_31\n" "LngText.text" msgid "This feature will be completely removed." msgstr "Lesi sici sizosuswa ngokuphelele." #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" "OOO_UITEXT_32\n" "LngText.text" msgid "This feature will be removed from your local hard drive but will be set to be installed when required." msgstr "Lesi sici sizosuswa ku dilayivu yakho ephathekayo yalapha kodwa sizohlelwa ukuba sifakwe lapho sidingeka." #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" "OOO_UITEXT_33\n" "LngText.text" msgid "This feature will be removed from your local hard drive but will still be available to run from CD." msgstr "Lesi sici sizosuswa ku dilayivu yakho ephathekayo yalapha kodwa sizolokhu sitholakala ukuba sisebenze ukusuka ku CD." #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" "OOO_UITEXT_34\n" "LngText.text" msgid "This feature will remain on your local hard drive." msgstr "Lesi sici sizobe siku dilayivu yakho ephathekayo yalapha." #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" "OOO_UITEXT_35\n" "LngText.text" msgid "This feature will be removed from your local hard drive, but will be still available to run from the network." msgstr "Lesi sici sizosuswa ku dilayivu yakho ephathekayo yalapha, kodwa sizobe silokhusitholakala ukuba sisebenze ukusuka ku nethiweki." #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" "OOO_UITEXT_36\n" "LngText.text" msgid "This feature will be uninstalled completely, and you won't be able to run it from the network." msgstr "Lesi sici sizosuswa ngokuphelele, futhi ngeke ukwazi ukusebenzisaukusuka ku nethiweki." #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" "OOO_UITEXT_37\n" "LngText.text" msgid "This feature was run from the network but will be installed when required." msgstr "Lesi sici besisetshenziswa ukusuka ku nethiweki kodwa sizofakwa uma sidingeka." #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" "OOO_UITEXT_38\n" "LngText.text" msgid "This feature was run from the network but will be installed on the local hard drive." msgstr "Lesi sici besisetshenziswa ukusuka ku nethiweki kodwa sizofakwa ku dillayivu ephathekayo yalapha." #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" "OOO_UITEXT_39\n" "LngText.text" msgid "This feature will continue to be run from the network" msgstr "Lesi sici sizoqhubeka ukusebenza ukusuka ku nethiweki" #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" "OOO_UITEXT_40\n" "LngText.text" msgid "This feature frees up [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures free up [4] on your hard drive." msgstr "Lesi sici sikhulula u [1] ku dilayivu yakho ephathekayo. Sine [2] ze [3] zezici ezikusona ezikhethiwe. Izici ezikusona zikhulula u [4] ku dilayivu yakho ephathekayo." #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" "OOO_UITEXT_41\n" "LngText.text" msgid "This feature frees up [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures require [4] on your hard drive." msgstr "Lesi sici sikhulula u [1] ku dilayivu yakho ephathekayo. Sine [2] ze [3] zezici ezikusona ezikhethiwe. Izici ezikusona zidinga u [4] ku dilayivu yakho ephathekayo." #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" "OOO_UITEXT_42\n" "LngText.text" msgid "This feature requires [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures free up [4] on your hard drive." msgstr "Lesi sici sidinga u [1] ku dilayivu yakho ephathekayo. Sine [2] ze [3] zezici ezikusona ezikhethiwe. Izici ezikusona zikhulula u [4] ku dilayivu yakho ephathekayo." #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" "OOO_UITEXT_43\n" "LngText.text" msgid "This feature requires [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures require [4] on your hard drive." msgstr "Lesi sici sidinga u [1] ku dilayivu yakho ephathekayo. Sine [2] ze [3] zezici ezikusona ezikhethiwe. Izici ezikusona zidinga u [4] ku dilayivu yakho ephathekayo." #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" "OOO_UITEXT_44\n" "LngText.text" msgid "Time remaining: {[1] min }[2] sec" msgstr "Isikhathi esisele: {[1] imiz }[2] imizwn" #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" "OOO_UITEXT_45\n" "LngText.text" msgid "Available" msgstr "Okutholakalayo" #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" "OOO_UITEXT_46\n" "LngText.text" msgid "Differences" msgstr "Umehluko" #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" "OOO_UITEXT_47\n" "LngText.text" msgid "Required" msgstr "Okudingekayo" #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" "OOO_UITEXT_48\n" "LngText.text" msgid "Disk Size" msgstr "Ubukhulu be diski" #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" "OOO_UITEXT_49\n" "LngText.text" msgid "Volume" msgstr "Isisindo"