#. extracted from svtools/source/plugapp.oo msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fplugapp.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-03 11:31+0200\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: testtool.src#DisplayHidToolBox.TT_SHOW.toolboxitem.text msgid "Display IDs" msgstr "Паказваць ID-ы" #: testtool.src#DisplayHidToolBox.TT_OUTPUT.toolboxitem.text msgid "This is the input window" msgstr "Гэта акно дзеля ўводу" #: testtool.src#DisplayHidToolBox.TT_SEND_DATA.toolboxitem.text msgid "Transfer to TestTool" msgstr "Перадаць у TestTool" #: testtool.src#DisplayHidToolBox.TT_ALLWIN.toolboxitem.text msgid "Show all windows" msgstr "Паказваць усе вокны" #: testtool.src#DisplayHidToolBox.TT_KURZNAME.toolboxitem.text msgid "Show short names (if available)" msgstr "Паказваць кароткія назвы (калі ёсць)" #: testtool.src#DisplayHidToolBox.TT_LANGNAME.toolboxitem.text msgid "Always show long-name" msgstr "Заўсёды паказваць доўгія назвы" #: testtool.src#DisplayHidToolBox.toolbox.text msgid "DisplayHID" msgstr "DisplayHID" #: testtool.src#TT_INLINE_TRANSLATION.TT_GB_TRANSLATION.groupbox.text msgid "Translation" msgstr "Пераклад" #: testtool.src#TT_INLINE_TRANSLATION.TT_E_NEW.edit.text msgid "~Edit" msgstr "Правіць" #: testtool.src#TT_INLINE_TRANSLATION.TT_FT_OLD.fixedtext.text msgid "Original Text" msgstr "Арыгінальны тэкст" #: testtool.src#TT_INLINE_TRANSLATION.TT_GB_COMMENT.groupbox.text msgid "Comment" msgstr "Каментар" #: testtool.src#TT_INLINE_TRANSLATION.TT_E_COMMENT.edit.text msgid "~Comment" msgstr "Каментар" #: testtool.src#TT_INLINE_TRANSLATION.TT_PB_SELECT.pushbutton.text msgid "~Select" msgstr "Выбраць" #: testtool.src#TT_INLINE_TRANSLATION.TT_PB_RESTORE.pushbutton.text msgid "~Restore" msgstr "Аднавіць" #: testtool.src#TT_INLINE_TRANSLATION.TT_PB_ACCEPT.pushbutton.text msgid "~Accept" msgstr "Прыняць" #: testtool.src#TT_INLINE_TRANSLATION.TT_PB_NEXT.pushbutton.text msgid "~Next" msgstr "Наступны" #: testtool.src#TT_INLINE_TRANSLATION.workwindow.text msgid "Inplace Translation" msgstr "Непасрэднае перакладанне" #: testtool.src#TT_DISCARD_CHANGED_DATA.messbox.text msgid "The Translation will be lost. Proceed anyway?" msgstr "Пераклад будзе СТРАЧАНЫ. Дык ці працягваць?" #: testtool.src#TT_NO_CONTROL.errorbox.text msgid "The Control is no longer valid. The Translation cannot be saved." msgstr "Гэты кантрольнік стаўся несапраўдным. Немагчыма запісаць пераклад." #: testtool.src#TT_GPF.string.text msgid "GPF occurred" msgstr "Здарылася памылка \"GPF\"" #: testtool.src#TT_ALTERNATE_CAPTION.string.text msgid "HelpID does not match UniqueID: " msgstr "HelpID не адпавядае UniqueID: "