#. extracted from sc/source/ui/navipi.oo msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fnavipi.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-26 12:04+0200\n" "Last-Translator: Jesús \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca_XV\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: navipi.src#RID_SCDLG_NAVIGATOR.FT_ROW.fixedtext.text msgctxt "navipi.src#RID_SCDLG_NAVIGATOR.FT_ROW.fixedtext.text" msgid "Row" msgstr "Fila" #: navipi.src#RID_SCDLG_NAVIGATOR.ED_ROW.numericfield.text msgctxt "navipi.src#RID_SCDLG_NAVIGATOR.ED_ROW.numericfield.text" msgid "-" msgstr "-" #: navipi.src#RID_SCDLG_NAVIGATOR.ED_ROW.numericfield.quickhelptext msgctxt "navipi.src#RID_SCDLG_NAVIGATOR.ED_ROW.numericfield.quickhelptext" msgid "Row" msgstr "Fila" #: navipi.src#RID_SCDLG_NAVIGATOR.FT_COL.fixedtext.text msgctxt "navipi.src#RID_SCDLG_NAVIGATOR.FT_COL.fixedtext.text" msgid "Column" msgstr "Columna" #: navipi.src#RID_SCDLG_NAVIGATOR.ED_COL.spinfield.text msgctxt "navipi.src#RID_SCDLG_NAVIGATOR.ED_COL.spinfield.text" msgid "-" msgstr "-" #: navipi.src#RID_SCDLG_NAVIGATOR.ED_COL.spinfield.quickhelptext msgctxt "navipi.src#RID_SCDLG_NAVIGATOR.ED_COL.spinfield.quickhelptext" msgid "Column" msgstr "Columna" #: navipi.src#RID_SCDLG_NAVIGATOR.LB_DOCUMENTS.listbox.text msgctxt "navipi.src#RID_SCDLG_NAVIGATOR.LB_DOCUMENTS.listbox.text" msgid "-" msgstr "-" #: navipi.src#RID_SCDLG_NAVIGATOR.LB_DOCUMENTS.listbox.quickhelptext msgid "Document" msgstr "Document" #: navipi.src#RID_SCDLG_NAVIGATOR.TBX_CMD.IID_DATA.toolboxitem.text msgid "Data Range" msgstr "Interval de dades" #: navipi.src#RID_SCDLG_NAVIGATOR.TBX_CMD.IID_UP.toolboxitem.text msgid "Start" msgstr "Inici" #: navipi.src#RID_SCDLG_NAVIGATOR.TBX_CMD.IID_DOWN.toolboxitem.text msgid "End" msgstr "Final" #: navipi.src#RID_SCDLG_NAVIGATOR.TBX_CMD.IID_ZOOMOUT.toolboxitem.text msgctxt "navipi.src#RID_SCDLG_NAVIGATOR.TBX_CMD.IID_ZOOMOUT.toolboxitem.text" msgid "Contents" msgstr "Continguts" #: navipi.src#RID_SCDLG_NAVIGATOR.TBX_CMD.IID_CHANGEROOT.toolboxitem.text msgid "Toggle" msgstr "Commuta" #: navipi.src#RID_SCDLG_NAVIGATOR.TBX_CMD.IID_SCENARIOS.toolboxitem.text msgid "Scenarios" msgstr "Escenaris" #: navipi.src#RID_SCDLG_NAVIGATOR.TBX_CMD.IID_DROPMODE.toolboxitem.text msgctxt "navipi.src#RID_SCDLG_NAVIGATOR.TBX_CMD.IID_DROPMODE.toolboxitem.text" msgid "Drag Mode" msgstr "Mode d'arrossegament" #: navipi.src#RID_SCDLG_NAVIGATOR.STR_DRAGMODE.string.text msgctxt "navipi.src#RID_SCDLG_NAVIGATOR.STR_DRAGMODE.string.text" msgid "Drag Mode" msgstr "Mode d'arrossegament" #: navipi.src#RID_SCDLG_NAVIGATOR.STR_DISPLAY.string.text msgid "Display" msgstr "Visualitza" #: navipi.src#RID_SCDLG_NAVIGATOR.STR_ACTIVE.string.text msgid "active" msgstr "actiu" #: navipi.src#RID_SCDLG_NAVIGATOR.STR_NOTACTIVE.string.text msgid "inactive" msgstr "inactiu" #: navipi.src#RID_SCDLG_NAVIGATOR.STR_HIDDEN.string.text msgid "hidden" msgstr "amagat" #: navipi.src#RID_SCDLG_NAVIGATOR.STR_ACTIVEWIN.string.text msgid "Active Window" msgstr "Finestra activa" #: navipi.src#RID_SCDLG_NAVIGATOR.STR_QHLP_SCEN_LISTBOX.string.text msgid "Scenario Name" msgstr "Nom de l'escenari" #: navipi.src#RID_SCDLG_NAVIGATOR.STR_QHLP_SCEN_COMMENT.string.text msgid "Comment" msgstr "Comentari" #: navipi.src#RID_SCDLG_NAVIGATOR.window.text msgid "Navigator" msgstr "Navegador" #: navipi.src#SCSTR_CONTENT_ROOT.string.text msgctxt "navipi.src#SCSTR_CONTENT_ROOT.string.text" msgid "Contents" msgstr "Continguts" #: navipi.src#SCSTR_CONTENT_TABLE.string.text msgid "Sheets" msgstr "Fulls" #: navipi.src#SCSTR_CONTENT_RANGENAME.string.text msgid "Range names" msgstr "Noms d'intervals" #: navipi.src#SCSTR_CONTENT_DBAREA.string.text msgid "Database ranges" msgstr "Intervals de la base de dades" #: navipi.src#SCSTR_CONTENT_GRAPHIC.string.text msgid "Graphics" msgstr "Gràfics" #: navipi.src#SCSTR_CONTENT_OLEOBJECT.string.text msgid "OLE objects" msgstr "Objectes OLE" #: navipi.src#SCSTR_CONTENT_NOTE.string.text msgid "Comments" msgstr "Comentaris" #: navipi.src#SCSTR_CONTENT_AREALINK.string.text msgid "Linked areas" msgstr "Àrees enllaçades" #: navipi.src#SCSTR_CONTENT_DRAWING.string.text msgid "Drawing objects" msgstr "Objectes de dibuix" #: navipi.src#RID_POPUP_DROPMODE.RID_DROPMODE_URL.menuitem.text msgid "Insert as Hyperlink" msgstr "Insereix com a enllaç" #: navipi.src#RID_POPUP_DROPMODE.RID_DROPMODE_LINK.menuitem.text msgid "Insert as Link" msgstr "Insereix com a enllaç" #: navipi.src#RID_POPUP_DROPMODE.RID_DROPMODE_COPY.menuitem.text msgid "Insert as Copy" msgstr "Insereix com a còpia" #: navipi.src#RID_POPUP_NAVIPI_SCENARIO.RID_NAVIPI_SCENARIO_DELETE.menuitem.text msgid "Delete" msgstr "Suprimeix" #: navipi.src#RID_POPUP_NAVIPI_SCENARIO.RID_NAVIPI_SCENARIO_EDIT.menuitem.text msgid "Properties..." msgstr "Propietats..."